Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,505
Previously on 90210:
Adrianna, what's wrong with you?
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,714
You can't go out there
like this.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,257
Of course I can.
4
00:00:07,382 --> 00:00:08,550
Annie, you're up.
Change out of that costume.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,093
Put on Adrianna's.
6
00:00:10,218 --> 00:00:11,428
Mom, it's not just
7
00:00:11,553 --> 00:00:13,096
a casual fling with her and Dad.
8
00:00:13,221 --> 00:00:15,265
He's moving her
into the beach house.
9
00:00:15,390 --> 00:00:16,266
What?
10
00:00:16,391 --> 00:00:17,518
Give me a break!
11
00:00:17,643 --> 00:00:19,186
You are never gonna be happy
with somebody else
12
00:00:19,311 --> 00:00:20,187
because you're still
13
00:00:20,312 --> 00:00:22,147
in love with Dylan,
and you know it!
14
00:00:22,272 --> 00:00:23,524
So, you think more
about the party after?
15
00:00:23,649 --> 00:00:26,193
In your hotel room?
16
00:00:26,318 --> 00:00:27,361
Ty's in the shower.
17
00:00:27,486 --> 00:00:28,612
In the shower?
18
00:00:28,737 --> 00:00:30,322
Rinsing off.
19
00:00:30,447 --> 00:00:32,073
He didn't tell you
to meet him here,
too, did he?
20
00:00:33,325 --> 00:00:35,202
♪ ♪
21
00:00:39,623 --> 00:00:41,458
Here's the thing, Adrianna.
22
00:00:41,583 --> 00:00:44,670
If you have a problem
and you let us know now,
23
00:00:44,795 --> 00:00:46,588
then there are options.
24
00:00:46,714 --> 00:00:48,674
I don't know
what Miss Walsh told you,
25
00:00:48,799 --> 00:00:50,634
but all I did was
take some cough medicine
26
00:00:50,759 --> 00:00:52,219
to preserve my voice.
27
00:00:52,344 --> 00:00:53,721
Which is something
She's been doing
28
00:00:53,846 --> 00:00:56,807
since she won the Miss Sunburst
Beauty Pageant at age six.
29
00:00:56,932 --> 00:00:58,893
I don't know what you were on,
30
00:00:59,018 --> 00:01:00,268
but you were on
more than just
31
00:01:00,394 --> 00:01:01,687
cough syrup, and you know it.
32
00:01:01,812 --> 00:01:03,814
Do you have proof of that?
33
00:01:03,939 --> 00:01:06,316
Okay, this is not just
about Adrianna's behavior
34
00:01:06,441 --> 00:01:07,484
the night of the play.
35
00:01:07,609 --> 00:01:09,110
Her attendance this year
has been terrible;
36
00:01:09,236 --> 00:01:11,572
she shows up late
and exhausted;
37
00:01:11,697 --> 00:01:12,573
her eyes are red...
38
00:01:12,698 --> 00:01:13,908
Okay, you know what?
39
00:01:14,033 --> 00:01:16,702
I go to, like, five auditions
a week, so, yeah,
40
00:01:16,827 --> 00:01:19,580
I'm a little tired, but that
doesn't mean I'm on drugs.
41
00:01:19,705 --> 00:01:20,789
Well, maybe it's time to think
about pulling back
42
00:01:20,915 --> 00:01:21,665
on the acting a little bit.
43
00:01:21,790 --> 00:01:23,250
Well, maybe it's time
44
00:01:23,375 --> 00:01:24,710
you think
about lightening her workload.
45
00:01:24,835 --> 00:01:26,420
That's not gonna happen.
46
00:01:26,545 --> 00:01:27,421
Adrianna, you are
47
00:01:27,546 --> 00:01:28,672
a fantastic actress.
48
00:01:28,797 --> 00:01:29,840
And if you choose to,
49
00:01:29,965 --> 00:01:31,550
you're gonna have great success,
50
00:01:31,675 --> 00:01:33,594
but there's plenty
of time for that.
51
00:01:33,719 --> 00:01:35,345
Maybe you should take
a little bit of pressure
52
00:01:35,470 --> 00:01:36,555
off of yourself right now.
53
00:01:36,680 --> 00:01:39,892
Do you really think
I want to end up like you,
54
00:01:40,017 --> 00:01:43,395
acting in some tragic
theater company, (scoffs)
55
00:01:43,520 --> 00:01:45,773
directing high school musicals
in my spare time?
56
00:01:45,898 --> 00:01:47,399
No, thanks.
57
00:01:47,524 --> 00:01:49,985
Adrianna, this is the
one and only time
58
00:01:50,110 --> 00:01:51,319
we're gonna offer you
this solution.
59
00:01:51,445 --> 00:01:52,947
If we find out
that you're using
60
00:01:53,072 --> 00:01:54,615
unprescribed or
illegal drugs,
61
00:01:54,740 --> 00:01:56,324
we'll have no choice
but to expel you.
62
00:01:57,952 --> 00:01:59,578
You people
63
00:01:59,703 --> 00:02:01,538
are unbelievable.
64
00:02:01,663 --> 00:02:02,790
Isn't it enough
65
00:02:02,915 --> 00:02:04,583
you embarrassed her
in front of the
66
00:02:04,708 --> 00:02:06,167
entire school,
not to mention
67
00:02:06,293 --> 00:02:08,336
half a dozen
industry executives?
68
00:02:08,462 --> 00:02:11,298
Adrianna does not use drugs.
69
00:02:11,423 --> 00:02:12,883
If you try
to imply otherwise,
70
00:02:13,008 --> 00:02:16,177
I'll sue.
71
00:02:16,303 --> 00:02:17,679
Come on, baby.
72
00:02:17,805 --> 00:02:18,973
Let's go.
73
00:02:35,614 --> 00:02:36,782
Good job.
74
00:02:36,907 --> 00:02:38,450
You were amazing, Annie.
75
00:02:38,575 --> 00:02:39,827
You were so good.
76
00:02:39,952 --> 00:02:43,288
Oh, my God, it's like
you were performing just for me.
77
00:02:43,413 --> 00:02:44,748
Nice job, Ty.
78
00:02:44,873 --> 00:02:46,458
GIRL:
Good job, Annie.
79
00:02:46,583 --> 00:02:47,793
(students applauding)
80
00:02:47,918 --> 00:02:49,920
Annie, we need to talk.
81
00:02:50,045 --> 00:02:51,797
No, we don't. In fact, I think
82
00:02:51,922 --> 00:02:55,634
it'd be best if you just
never spoke to me again ever.
83
00:02:55,759 --> 00:02:56,718
I don't get you.
84
00:02:56,844 --> 00:02:57,886
You don't get me?
85
00:02:58,012 --> 00:02:59,888
It's a joke.
86
00:03:00,014 --> 00:03:02,724
Annie, please, just...
87
00:03:02,850 --> 00:03:04,351
(exasperated sigh)
88
00:03:04,476 --> 00:03:06,227
Oh! I'm sorry.
89
00:03:06,353 --> 00:03:07,354
Yeah, right.
90
00:03:08,897 --> 00:03:10,565
You're the girl who took
Adrianna's part.
91
00:03:10,691 --> 00:03:13,192
ADRIANNA:
Principal Wilson's
daughter.
92
00:03:13,318 --> 00:03:16,404
It's all starting
to make sense now, isn't it?
93
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
Yep.
94
00:03:17,823 --> 00:03:20,450
God, what is her problem?!
95
00:03:20,575 --> 00:03:21,994
She is having
a rough time.
96
00:03:22,119 --> 00:03:23,328
Yeah, but so is
everybody else.
97
00:03:23,453 --> 00:03:24,454
It's called "high school."
98
00:03:24,579 --> 00:03:25,998
I'm just saying
it might be easier
99
00:03:26,123 --> 00:03:28,333
if you can find a way
to be the bigger person
100
00:03:28,458 --> 00:03:29,334
where she is concerned.
101
00:03:29,459 --> 00:03:31,712
Oh.
102
00:03:38,177 --> 00:03:40,220
My mom said she read
in some cougar blog that
103
00:03:40,345 --> 00:03:42,514
apparently, young guys
like the "trick"
with the Altoids.
104
00:03:42,639 --> 00:03:43,807
Oh, wow.
105
00:03:43,932 --> 00:03:45,100
I live in a nightmare.
106
00:03:45,225 --> 00:03:46,560
I mean, my parents
are acting like
107
00:03:46,685 --> 00:03:48,353
20 years' worth of marriage
meant nothing.
108
00:03:48,478 --> 00:03:49,354
Sorry.
Don't.
109
00:03:49,479 --> 00:03:50,814
Don't what?
110
00:03:50,939 --> 00:03:52,357
Don't say you're sorry
like there's no hope.
111
00:03:52,482 --> 00:03:54,193
Your dad's the one
who said there's no hope.
112
00:03:54,317 --> 00:03:55,986
Only because Gail has him
under some kind of spell.
113
00:03:56,111 --> 00:03:58,072
I mean, the minute he got
in the same room with my mom,
114
00:03:58,197 --> 00:03:58,864
they ended up
in bed together.
115
00:03:58,989 --> 00:03:59,948
What does that tell you?
116
00:04:00,074 --> 00:04:01,742
That they're still horny.
117
00:04:01,867 --> 00:04:04,661
No, that they still have
feelings for each other.
118
00:04:04,786 --> 00:04:07,164
All I have to do
is get them back
119
00:04:07,288 --> 00:04:08,874
in the same place
at the same time.
120
00:04:08,999 --> 00:04:10,584
How are you gonna do that?
121
00:04:12,586 --> 00:04:15,630
Um, I kind of have to cancel
our dinner plans.
122
00:04:15,756 --> 00:04:16,631
Is that okay?
123
00:04:16,757 --> 00:04:17,925
Why?
(phone beeps on)
124
00:04:18,050 --> 00:04:20,677
'Cause I have dinner plans
125
00:04:20,802 --> 00:04:21,929
with Daddy and his mistress.
126
00:04:22,054 --> 00:04:25,599
Hello, kitten.
Daddy?
127
00:04:25,724 --> 00:04:28,018
And what about Bill Fontaine?
I mean,
128
00:04:28,143 --> 00:04:29,603
is he still in Milan?
129
00:04:29,728 --> 00:04:33,314
Figures. Well, see if
you can get him anyway.
130
00:04:33,440 --> 00:04:36,610
And send me a list of everybody
who's stateside and available.
131
00:04:36,735 --> 00:04:37,986
Thank you.
132
00:04:39,654 --> 00:04:43,324
Antonio is...
is everything okay?
133
00:04:43,450 --> 00:04:45,535
No. The Pacific Coast
Fashion Show's
134
00:04:45,660 --> 00:04:47,370
one of my biggest jobs
of the year,
135
00:04:47,495 --> 00:04:50,124
and my #2 photographer's
just... pulled out.
136
00:04:50,249 --> 00:04:54,335
Oh, and you can't shoot an
entire runway show by yourself?
137
00:04:54,461 --> 00:04:55,503
And everyone I ever worked with
138
00:04:55,629 --> 00:04:56,922
is either booked
or out of the country.
139
00:04:58,673 --> 00:05:01,843
Antonio...
140
00:05:01,969 --> 00:05:03,845
maybe I could work
the show with you.
141
00:05:03,971 --> 00:05:05,513
I mean,
you said yourself
142
00:05:05,639 --> 00:05:06,765
I did a great job
143
00:05:06,890 --> 00:05:08,349
with the Los Angeles Magazine
spread.
144
00:05:08,475 --> 00:05:09,851
Debbie, thanks,
but this type of shoot,
145
00:05:09,977 --> 00:05:11,686
it's, it's rough work,
even for veterans.
146
00:05:11,812 --> 00:05:13,772
Tough angles,
difficult light...
147
00:05:13,897 --> 00:05:14,856
I wouldn't offer
148
00:05:14,982 --> 00:05:16,817
if I didn't think
I was 100% ready.
149
00:05:16,942 --> 00:05:18,568
I know how important
150
00:05:18,693 --> 00:05:19,903
this job is to you.
151
00:05:23,031 --> 00:05:24,741
The models come later today
for camera tests.
152
00:05:24,866 --> 00:05:26,701
Let's just...
153
00:05:26,827 --> 00:05:28,162
see how that goes,
and we'll take it from there.
154
00:05:28,287 --> 00:05:30,455
You won't be sorry.
I promise.
155
00:05:32,958 --> 00:05:34,417
(quietly):
Yes!
156
00:05:40,632 --> 00:05:42,383
I can't believe this.
157
00:05:43,635 --> 00:05:44,886
What?
158
00:05:45,012 --> 00:05:46,596
Dude, you've been
in Beverly Hills,
like, ten minutes
159
00:05:46,721 --> 00:05:47,472
and you're already
have a girlfriend.
160
00:05:47,597 --> 00:05:48,389
You know what
that makes me?
161
00:05:48,515 --> 00:05:49,850
A loser?
162
00:05:49,975 --> 00:05:51,101
No, a third wheel.
163
00:05:51,226 --> 00:05:52,560
See, this is why you don't go
164
00:05:52,686 --> 00:05:53,895
befriending
the new kid,
165
00:05:54,021 --> 00:05:55,605
because they're always gonna
be your friend until this.
166
00:05:55,730 --> 00:05:57,983
Wow. Needy much?
Whoa...
167
00:05:58,108 --> 00:06:00,861
I mean, is this like
a bona fide mid-teen
breakdown right now?
168
00:06:00,986 --> 00:06:02,321
All I'm saying
169
00:06:02,445 --> 00:06:03,655
is that I refuse
to be the third wheel.
170
00:06:03,780 --> 00:06:04,739
Are we clear?
171
00:06:04,865 --> 00:06:06,158
Yeah, yeah.
Yes.
172
00:06:06,283 --> 00:06:07,909
Yes, listen, I'm gonna let
you guys just hug this out
173
00:06:08,035 --> 00:06:09,661
while I go try to blog
Navid a whole new wheel.
174
00:06:09,786 --> 00:06:10,662
Please don't do that.
175
00:06:10,787 --> 00:06:11,830
Hey, the only thing worse
176
00:06:11,955 --> 00:06:12,831
than a third wheel
177
00:06:12,956 --> 00:06:13,832
is a fully exposed
178
00:06:13,957 --> 00:06:15,167
squeaky one, okay?
179
00:06:15,292 --> 00:06:17,376
Ugh, yeah, it's just
kind of what I do.
180
00:06:20,630 --> 00:06:21,882
Later.
181
00:06:22,007 --> 00:06:23,382
Silver, I'm serious.
182
00:06:25,052 --> 00:06:25,844
Dude, what the hell?
183
00:06:25,969 --> 00:06:27,762
Touch me again.
184
00:06:27,888 --> 00:06:29,931
So what do you think
is up next for Adrianna?
185
00:06:30,057 --> 00:06:32,267
Well, honestly, uh,
rehab at Promises.
186
00:06:32,391 --> 00:06:34,728
Maybe a mug shot
on Perez Hilton.
I don't know.
187
00:06:34,853 --> 00:06:37,231
Really, how do you relate
to a child actor
188
00:06:37,356 --> 00:06:39,107
who probably peaked
at age 14?
189
00:06:39,233 --> 00:06:41,568
It's a shame it had
to go this way, Brenda,
190
00:06:41,693 --> 00:06:42,861
'cause it really seemed
191
00:06:42,986 --> 00:06:44,946
like you were getting through
to her during the play.
192
00:06:45,072 --> 00:06:46,698
Maybe if I had
just let her go on,
193
00:06:46,823 --> 00:06:48,033
none of this would
be happening.
194
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
No, you did the right thing.
195
00:06:49,284 --> 00:06:51,119
I saw her that night, too,
196
00:06:51,245 --> 00:06:52,204
and something
is definitely up.
197
00:06:52,329 --> 00:06:53,914
Or maybe she's
telling the truth.
198
00:06:54,039 --> 00:06:55,957
I mean, maybe it really
is just a classic case
199
00:06:56,083 --> 00:06:57,625
of militant stage mom
200
00:06:57,751 --> 00:06:58,793
meets one-too-many hits
of Robitussin.
201
00:06:58,919 --> 00:06:59,961
On a lighter note,
202
00:07:00,087 --> 00:07:01,713
what's next for Brenda Walsh?
203
00:07:01,838 --> 00:07:04,674
Well, tonight is our final
performance at the Taper,
204
00:07:04,799 --> 00:07:07,386
so I'm thinking, afterwards,
a glass of chardonnay
205
00:07:07,510 --> 00:07:08,803
and a hot bath
sounds about right.
(phone ringing)
206
00:07:08,929 --> 00:07:10,680
What about you two?
207
00:07:10,805 --> 00:07:12,140
Oh, well, I was hoping
I'd take this one to dinner.
208
00:07:12,266 --> 00:07:13,516
Hello?
What do you say, Kels?
209
00:07:13,641 --> 00:07:15,185
Tonight the night?
210
00:07:15,310 --> 00:07:16,644
Uh...
Hi.
211
00:07:16,770 --> 00:07:17,812
What's the matter?
212
00:07:17,938 --> 00:07:19,856
It's Dylan.
213
00:07:22,317 --> 00:07:23,277
Where is he?
214
00:07:24,819 --> 00:07:26,196
He says Wyoming.
215
00:07:27,906 --> 00:07:28,990
Yeah, well,
216
00:07:29,116 --> 00:07:31,451
um, actually,
I'm here with Kel now.
217
00:07:32,869 --> 00:07:34,079
Okay.
218
00:07:34,204 --> 00:07:35,705
He wants to talk to you.
219
00:07:41,836 --> 00:07:42,879
Hello?
220
00:07:43,004 --> 00:07:44,089
Uh, who's Dylan?
221
00:07:44,214 --> 00:07:46,883
Sammy's dad.
222
00:07:47,008 --> 00:07:49,219
Yeah.
223
00:08:14,619 --> 00:08:16,079
Don't forget your "Future
Enterpriser" assignments
224
00:08:16,204 --> 00:08:17,705
are due next week.
225
00:08:17,831 --> 00:08:20,625
Five pages detailing
your research on any career
226
00:08:20,750 --> 00:08:23,170
in any industry
that interests you.
227
00:08:23,295 --> 00:08:25,922
No, Adrianna, you can't do
the paper on yourself.
228
00:08:26,047 --> 00:08:28,216
(laughter,
school bell rings)
229
00:08:32,971 --> 00:08:36,183
Annie, what's your plan
for the assignment?
230
00:08:36,308 --> 00:08:37,558
Um, my mom's taking pictures
231
00:08:37,684 --> 00:08:38,935
at the Pacific Coast
Fashion Show.
232
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Dixon and I are gonna be
her assistants, so I thought
233
00:08:41,355 --> 00:08:42,689
I could write about that.
234
00:08:42,814 --> 00:08:43,857
You, uh, think
your mom could use
235
00:08:43,982 --> 00:08:44,774
a third helper?
236
00:08:44,899 --> 00:08:45,942
Um...
237
00:08:46,067 --> 00:08:47,735
Thanks, I don't need
your charity.
238
00:08:47,861 --> 00:08:48,862
No, what you need
239
00:08:48,987 --> 00:08:50,864
is a B or higher
on this assignment to keep
240
00:08:50,989 --> 00:08:51,948
from failing my class.
241
00:08:55,827 --> 00:08:56,703
Fine.
242
00:08:56,828 --> 00:08:58,163
Yeah, we are leaving
243
00:08:58,288 --> 00:09:00,040
right after school
for my mom's studio,
244
00:09:00,165 --> 00:09:01,124
and if you're late,
we're leaving without you.
245
00:09:01,249 --> 00:09:03,543
Good, then it's settled.
246
00:09:04,836 --> 00:09:06,296
Have you lost your mind?
247
00:09:06,421 --> 00:09:08,965
I want nothing to do with you.
248
00:09:09,090 --> 00:09:12,260
No, if anybody gets to have a
problem here, it's me with you.
249
00:09:12,386 --> 00:09:14,012
Oh, are you serious?
250
00:09:15,263 --> 00:09:16,181
You stole my part in the play.
251
00:09:16,306 --> 00:09:17,224
Adrianna,
252
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
I was your understudy.
253
00:09:19,518 --> 00:09:21,019
I had to go on.
You, on the other hand,
254
00:09:21,144 --> 00:09:23,271
did not need to sleep with Ty.
255
00:09:23,397 --> 00:09:24,731
Then why are you helping me?
256
00:09:24,856 --> 00:09:25,899
Because
257
00:09:26,024 --> 00:09:29,027
unlike you,
I'm actually a nice person.
258
00:09:35,534 --> 00:09:38,578
Kind of ran off
there. You okay?
259
00:09:39,954 --> 00:09:40,997
Kelly?
260
00:09:41,122 --> 00:09:44,125
Oh, yeah, sorry.
261
00:09:44,251 --> 00:09:45,335
Brenda filled me in
262
00:09:45,460 --> 00:09:47,170
on the whole Dylan saga.
263
00:09:47,295 --> 00:09:49,089
Thought he was supposed
to be off saving the world.
264
00:09:49,214 --> 00:09:51,925
Uh, well, he said
he was tired of traveling.
265
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
He wants to come back home.
266
00:09:53,885 --> 00:09:55,387
But not to you and Sammy.
267
00:09:55,512 --> 00:09:58,014
Not to Beverly Hills, at least.
268
00:09:58,139 --> 00:10:00,434
He wants me and Sammy with him.
269
00:10:00,559 --> 00:10:03,478
Guess a romantic dinner with me
is kind of out.
270
00:10:06,064 --> 00:10:07,982
Ryan...
271
00:10:08,108 --> 00:10:10,818
Look, you are
a really great guy.
272
00:10:10,944 --> 00:10:14,072
I mean it. Any girl would
be lucky to have a chance
273
00:10:14,197 --> 00:10:15,615
with someone like you,
but with things
274
00:10:15,740 --> 00:10:19,202
the way they are with Dylan,
I just don't know if or when
275
00:10:19,327 --> 00:10:21,871
I'm gonna be able to go there
with somebody else,
276
00:10:21,996 --> 00:10:24,665
and you deserve more than that.
277
00:10:24,791 --> 00:10:27,419
Are you asking me to wait?
278
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
'Cause I got
nothing but time
279
00:10:29,379 --> 00:10:30,838
and the distinct feeling
280
00:10:30,964 --> 00:10:32,840
that women like you don't
come around very often.
281
00:10:38,096 --> 00:10:39,806
I don't want you to wait.
282
00:10:42,058 --> 00:10:43,184
I'm sorry.
283
00:10:44,352 --> 00:10:46,187
Me, too.
284
00:10:48,231 --> 00:10:50,609
Hey, uh, Kelly,
285
00:10:50,733 --> 00:10:52,944
do you have your phone
with you today?
286
00:10:53,069 --> 00:10:54,362
Yeah. Why?
287
00:10:54,488 --> 00:10:58,366
I was just wondering,
if Dylan wanted to talk to you,
288
00:10:58,492 --> 00:11:00,660
why was he calling Brenda?
289
00:11:08,126 --> 00:11:11,004
ERIN:
It's not that I don't want
to go with you,
290
00:11:11,129 --> 00:11:14,549
it's just... I reject
the unrealistic expectations
291
00:11:14,673 --> 00:11:17,218
the modeling industry
pushes on average women.
292
00:11:17,344 --> 00:11:19,179
And I totally agree.
(laughs)
293
00:11:19,304 --> 00:11:20,847
I totally don't believe you.
294
00:11:20,972 --> 00:11:23,183
(laughs): Look, it's not
like I'm not interested
295
00:11:23,308 --> 00:11:25,268
in seeing runway models
in their underwear,
296
00:11:25,393 --> 00:11:27,061
because that would be a lie.
297
00:11:27,187 --> 00:11:28,813
I would like that,
a lot, actually.
298
00:11:28,938 --> 00:11:30,273
(laughs):
Okay,
299
00:11:30,398 --> 00:11:32,317
if you're still trying
to convince me to go,
300
00:11:32,442 --> 00:11:34,319
you are failing miserably.
301
00:11:34,444 --> 00:11:35,862
Check it,
I figured out
302
00:11:35,987 --> 00:11:36,863
a solution
303
00:11:36,988 --> 00:11:37,905
to our third-wheel problem.
304
00:11:38,031 --> 00:11:39,574
Uh...
305
00:11:39,698 --> 00:11:41,409
Dude, that's your problem,
not our problem.
306
00:11:41,535 --> 00:11:43,036
But you guys are still going
to the fashion show,
307
00:11:43,161 --> 00:11:44,245
aren't you?
308
00:11:44,371 --> 00:11:45,288
How about
309
00:11:45,413 --> 00:11:46,498
you let me tag along?
310
00:11:46,623 --> 00:11:50,084
Isn't tagging along
the essence
311
00:11:50,210 --> 00:11:52,212
of the third-wheel problem?
Not if I'm not alone;
if I bring somebody,
312
00:11:52,337 --> 00:11:53,838
then we'll have all four wheels
313
00:11:53,963 --> 00:11:55,507
on the same track, fully loaded.
314
00:11:55,632 --> 00:11:58,051
Oh, all right, all right.
So who are you bringing?
315
00:11:58,176 --> 00:12:00,220
Uh, well, that's where
you come into play.
316
00:12:00,345 --> 00:12:02,055
You know, after the epic
flame-out with Ty,
317
00:12:02,180 --> 00:12:04,265
I figured
I'd take a shot at Annie.
318
00:12:04,391 --> 00:12:05,933
What do you think?
(laughs)
319
00:12:06,059 --> 00:12:07,060
What do I think?
Yeah.
320
00:12:07,185 --> 00:12:08,228
I think that's going
321
00:12:08,353 --> 00:12:09,688
in the "Never Gonna Happen"
pile. No.
322
00:12:09,812 --> 00:12:12,190
Why? She's hot.
I'm hot. We're bros.
323
00:12:12,315 --> 00:12:13,608
It makes perfect sense.
324
00:12:13,732 --> 00:12:15,610
Don't make me drop you
in the lunch line, bro.
325
00:12:17,237 --> 00:12:18,613
Thanks, man.
326
00:12:22,325 --> 00:12:23,618
Looking for this?
327
00:12:23,742 --> 00:12:26,413
I borrowed it for my lunch date
this afternoon.
328
00:12:26,538 --> 00:12:28,164
Your lunch date?
With who?
329
00:12:28,289 --> 00:12:29,916
Mr. Wellington.
330
00:12:30,041 --> 00:12:31,501
Dad's investment guy?
331
00:12:31,626 --> 00:12:33,503
Hello? He's gay.
332
00:12:33,628 --> 00:12:34,962
Yeah, well, I know that now.
333
00:12:35,088 --> 00:12:37,340
He spent the entire lunch
talking about
334
00:12:37,465 --> 00:12:40,260
his partner, William,
and I thought he meant
business partner,
335
00:12:40,385 --> 00:12:44,097
until he whips out his pictures
from his cruise to Barcelona.
336
00:12:44,222 --> 00:12:46,057
Nice, Mom.
Yeah.
337
00:12:46,182 --> 00:12:48,059
It's just as well.
I really don't know
what I was thinking.
338
00:12:48,184 --> 00:12:50,103
Do you want to get some
takeout from Mr. Chow's?
339
00:12:50,228 --> 00:12:52,272
Oh, no, Daddy's taking me
to dinner at the Marina Club.
340
00:12:52,397 --> 00:12:54,941
Oh. Well, that
sounds nice.
341
00:12:57,277 --> 00:12:58,403
Is she going?
342
00:13:02,407 --> 00:13:04,117
Hey, Ethan and I are going
343
00:13:04,242 --> 00:13:06,494
to the Pacific Coast
Fashion Show tomorrow night.
344
00:13:06,620 --> 00:13:09,788
We have an extra ticket,
if you want to come.
Me?
345
00:13:09,914 --> 00:13:14,001
Surrounded by hundreds of hot,
tan, young runway models?
346
00:13:14,127 --> 00:13:17,297
Naomi, how bad do you want me
to feel about myself?
347
00:13:17,422 --> 00:13:19,006
I didn't mean that.
348
00:13:19,132 --> 00:13:21,342
I meant, you're beautiful
and smart and...
349
00:13:21,468 --> 00:13:24,095
Available.
350
00:13:24,220 --> 00:13:25,346
Thank you.
351
00:13:25,472 --> 00:13:27,474
Count me in.
352
00:13:31,227 --> 00:13:32,520
Okay, here we go.
353
00:13:32,646 --> 00:13:33,438
All right.
354
00:13:33,563 --> 00:13:36,065
♪ ♪
355
00:13:36,190 --> 00:13:38,151
Great.
356
00:13:38,276 --> 00:13:39,611
DEBBIE:
Great, Erica.
You know what?
357
00:13:39,736 --> 00:13:40,987
Just turn your hips towards me.
358
00:13:41,112 --> 00:13:42,029
Oh, that's perfect.
359
00:13:42,155 --> 00:13:43,156
That's beautiful.
Perfect.
360
00:13:43,281 --> 00:13:44,991
Just a little...
There we go.
361
00:13:45,116 --> 00:13:46,284
Oh, great!
That is so good!
362
00:13:46,409 --> 00:13:47,535
Okay, you know what?
363
00:13:47,661 --> 00:13:48,995
Can you hand me
the other camera?
364
00:13:49,120 --> 00:13:49,704
Thanks.
365
00:13:51,790 --> 00:13:53,500
You know what?
Annie? Adrianna?
366
00:13:53,625 --> 00:13:55,418
Can you switch
those fans on for me?
367
00:13:55,543 --> 00:13:56,835
Hi. There we go.
368
00:13:58,463 --> 00:13:59,589
Debbie's my new protégé.
369
00:13:59,714 --> 00:14:01,090
ANTONIO:
Very talented woman.
370
00:14:01,215 --> 00:14:03,176
TOM:
That's hard to come by
these days.
371
00:14:03,301 --> 00:14:05,219
Everyone's so easily
preoccupied with...
372
00:14:06,554 --> 00:14:08,014
Excuse me.
373
00:14:08,139 --> 00:14:10,183
Hi. Um, who are you?
374
00:14:10,308 --> 00:14:12,935
Uh, me? Hmm.
375
00:14:13,060 --> 00:14:14,646
No, clearly, I mean,
376
00:14:14,771 --> 00:14:16,523
what modeling agency
are you with?
377
00:14:16,648 --> 00:14:20,318
(laughs):
Uh, yeah, I'm-I'm not a model.
378
00:14:20,443 --> 00:14:22,236
You're kidding.
379
00:14:22,362 --> 00:14:24,030
I mean, the structure
380
00:14:24,155 --> 00:14:25,615
and the symmetry.
381
00:14:25,740 --> 00:14:28,993
Hi. My name's Tom Moreno.
382
00:14:29,118 --> 00:14:30,161
Silver.
383
00:14:30,286 --> 00:14:31,912
Nice to meet you, Silver.
384
00:14:32,038 --> 00:14:35,082
You know, that could
be you up there.
385
00:14:35,208 --> 00:14:37,251
Yeah, I'm not interested.
386
00:14:37,377 --> 00:14:40,714
Really? I mean, most girls
would give up their cell phones
387
00:14:40,839 --> 00:14:43,090
for a professional
modeling contract.
388
00:14:43,216 --> 00:14:46,010
Well, I guess
I'm not like most girls.
389
00:14:46,135 --> 00:14:47,637
So it seems.
390
00:14:47,762 --> 00:14:49,055
(phone rings)
391
00:14:49,180 --> 00:14:50,431
Excuse me.
392
00:14:50,557 --> 00:14:51,932
One second.
393
00:14:52,058 --> 00:14:54,268
I just got to take this.
394
00:15:05,530 --> 00:15:07,741
Thank you for inviting me
to dinner, Naomi.
395
00:15:07,866 --> 00:15:10,076
It means a lot.
To my beautiful
396
00:15:10,201 --> 00:15:11,578
and very mature daughter
for bringing us together.
397
00:15:11,703 --> 00:15:13,954
Thank you, sweetheart.
Of course.
398
00:15:14,080 --> 00:15:15,707
We all know you're not exactly
399
00:15:15,832 --> 00:15:17,751
the world's greatest
communicator, Daddy.
400
00:15:17,876 --> 00:15:19,502
I was worried I might not get
to know your girlfriend
401
00:15:19,627 --> 00:15:21,337
if I didn't take the lead.
402
00:15:21,462 --> 00:15:24,382
Obviously, my dad's legendary
secrecy isn't news to you.
403
00:15:24,507 --> 00:15:26,259
Actually, Charles and I
have always
404
00:15:26,384 --> 00:15:27,427
talked openly
about everything.
405
00:15:27,552 --> 00:15:29,262
Oh, well, then you know
what a workaholic he is.
406
00:15:29,387 --> 00:15:31,972
I mean, expect him to be gone
most nights and weekends,
407
00:15:32,098 --> 00:15:33,433
and lots of business trips.
408
00:15:33,558 --> 00:15:36,436
It's been like that
since way before you guys met.
409
00:15:36,561 --> 00:15:38,354
Or is that how you guys met?
Actually,
Gail and I
410
00:15:38,479 --> 00:15:40,523
met in line at a gelato stand
in Century City.
411
00:15:40,648 --> 00:15:44,110
Mm? That's so cute!
412
00:15:44,235 --> 00:15:46,279
I didn't even know
you liked gelato, Daddy.
413
00:15:46,404 --> 00:15:48,698
Must be one of his
dirty little secrets.
Sweetheart,
414
00:15:48,823 --> 00:15:50,199
I know what you're trying to do,
415
00:15:50,324 --> 00:15:52,285
and it's not
going to work.
416
00:15:52,410 --> 00:15:54,621
Gail knows everything
there is to know about me.
417
00:15:54,746 --> 00:15:57,290
NAOMI:
Oh, well, that is
418
00:15:57,415 --> 00:15:58,499
truly amazing.
419
00:15:58,625 --> 00:15:59,959
How are you handling
420
00:16:00,084 --> 00:16:02,336
the current situation
with him and my mom?
421
00:16:02,462 --> 00:16:04,464
You must be a saint
to allow them
422
00:16:04,589 --> 00:16:08,718
to keep their own "lines
of communication" flowing.
423
00:16:08,843 --> 00:16:10,637
I'm not sure
I know what you mean.
424
00:16:10,762 --> 00:16:12,764
Oh, I'm... I'm sorry, I just...
425
00:16:12,889 --> 00:16:15,683
figured since you and my dad
were so open and honest
426
00:16:15,809 --> 00:16:17,435
that he would have told you
427
00:16:17,560 --> 00:16:18,686
that he and my mom
428
00:16:18,812 --> 00:16:20,020
are still sleeping together.
429
00:16:20,146 --> 00:16:20,563
Naomi.
430
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
Charles?
Tracy and I
431
00:16:22,231 --> 00:16:23,524
have a very
complicated relationship.
432
00:16:23,650 --> 00:16:26,653
I have always been open
with who she is to me,
433
00:16:26,778 --> 00:16:28,738
just as I've always been open
with who you are to me.
434
00:16:28,863 --> 00:16:30,197
And who would that be,
435
00:16:30,323 --> 00:16:32,283
the woman you're
shacking up with at the beach?
436
00:16:32,408 --> 00:16:34,160
Excuse me.
437
00:16:34,285 --> 00:16:35,829
Bye.
438
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
Thank you very much, young lady.
439
00:16:44,504 --> 00:16:46,673
No problem.
440
00:17:02,229 --> 00:17:03,481
Deb.
441
00:17:06,233 --> 00:17:08,444
Your proofs yesterday
look fantastic.
442
00:17:08,569 --> 00:17:10,029
Really? I-I was afraid
443
00:17:10,154 --> 00:17:11,698
there was too much bounce
in that last setup.
444
00:17:11,823 --> 00:17:13,574
The light's perfect.
445
00:17:13,700 --> 00:17:16,410
So, this is where the
magic happens, huh?
Hi, honey.
446
00:17:16,536 --> 00:17:18,037
Hi.
Hi, hi.
447
00:17:18,162 --> 00:17:20,247
Um, Antonio, this is
my husband, Harry.
448
00:17:20,373 --> 00:17:22,667
Pleasure.
Good to meet you.
449
00:17:22,792 --> 00:17:24,585
This is Tom Moreno.
Hey.
450
00:17:24,711 --> 00:17:25,920
Tom's producing
the fashion show.
451
00:17:26,045 --> 00:17:27,338
Mom, we're gonna start
packing up the van.
452
00:17:27,463 --> 00:17:28,589
Okay, honey.
453
00:17:28,715 --> 00:17:30,049
I will grab the keys.
I'll be right back.
454
00:17:31,425 --> 00:17:32,760
Hey, Adrianna.
455
00:17:32,886 --> 00:17:33,803
Principal Wilson.
456
00:17:33,928 --> 00:17:35,972
I'm gonna go wait in the van.
457
00:17:36,096 --> 00:17:38,265
Looks like you and Adrianna
are getting along well.
458
00:17:38,391 --> 00:17:40,309
Mr. Matthews told me
you offered to help.
459
00:17:40,434 --> 00:17:41,602
Yeah, well,
that's not exactly
460
00:17:41,728 --> 00:17:43,646
how it happened,
but you said she's been
461
00:17:43,771 --> 00:17:45,690
having a tough time
lately, so I'm trying
462
00:17:45,815 --> 00:17:47,358
to cut her some slack.
463
00:17:47,483 --> 00:17:49,027
I'm proud of you.
464
00:17:49,151 --> 00:17:51,696
You know, sweetheart,
there's a little more
to the story.
465
00:17:51,821 --> 00:17:54,281
And as principal,
I shouldn't be telling you this,
466
00:17:54,407 --> 00:17:56,200
but as your father, I feel like
467
00:17:56,325 --> 00:17:57,201
I have to.
468
00:17:57,326 --> 00:17:58,494
Uh, Adrianna
469
00:17:58,619 --> 00:17:59,704
might have a substance problem.
470
00:17:59,829 --> 00:18:01,205
Yeah, I kind of figured.
471
00:18:01,330 --> 00:18:03,583
I was there the night
of the play. Remember?
472
00:18:03,708 --> 00:18:06,377
Yeah. Bye.
473
00:18:13,927 --> 00:18:15,929
♪ ♪
474
00:18:20,892 --> 00:18:22,560
Um, wait...
475
00:18:22,685 --> 00:18:23,770
What's the matter?
476
00:18:23,895 --> 00:18:26,397
Do you still love me?
477
00:18:26,522 --> 00:18:27,774
(laughs)
478
00:18:27,899 --> 00:18:29,817
Where's this coming from?
479
00:18:29,943 --> 00:18:31,694
It's not a
trick question.
480
00:18:31,819 --> 00:18:33,863
It's just we haven't
said it in a long time.
481
00:18:33,988 --> 00:18:35,364
You know? And
it's important.
482
00:18:35,489 --> 00:18:37,575
TRACY (calls):
Naomi?
483
00:18:37,700 --> 00:18:40,327
Oh. Hi, Ethan.
484
00:18:40,453 --> 00:18:41,495
W-Wow.
485
00:18:41,621 --> 00:18:42,622
Oh, my God.
486
00:18:42,747 --> 00:18:44,457
Look at yourself!
487
00:18:44,582 --> 00:18:45,792
The guys are going to fall
all over themselves
488
00:18:45,917 --> 00:18:46,793
when they see you tonight.
489
00:18:46,918 --> 00:18:48,795
Trust me.
Thank you.
490
00:18:48,920 --> 00:18:50,296
(laughs)
491
00:18:50,421 --> 00:18:52,131
At least my daddy will.
492
00:18:53,007 --> 00:18:54,634
You invited your dad?
493
00:18:54,759 --> 00:18:56,135
Not exactly,
494
00:18:56,260 --> 00:18:58,554
but I'll figure out a way
to get him there.
495
00:18:58,679 --> 00:19:00,389
And neither one of them knows
the other's gonna be there?
496
00:19:00,514 --> 00:19:01,474
Oh, no.
497
00:19:01,599 --> 00:19:03,392
This isn't The Parent Trap,
Naomi.
498
00:19:03,517 --> 00:19:04,894
You can't fix them this way.
499
00:19:05,019 --> 00:19:06,729
Could you go home and get ready?
500
00:19:06,854 --> 00:19:07,480
We're losing valuable time.
501
00:19:07,605 --> 00:19:08,982
Good-bye.
502
00:19:09,107 --> 00:19:10,817
Good-bye!
Sure, sure, sure,
sure, whatever.
503
00:19:15,655 --> 00:19:19,533
♪ ♪
504
00:19:45,559 --> 00:19:46,769
Hey.
Oh.
505
00:19:46,894 --> 00:19:48,521
Oh, I'm sorry, hon.
Can you back up a bit?
506
00:19:48,646 --> 00:19:50,064
Thanks.
Oh.
507
00:19:50,230 --> 00:19:51,816
Oh, I'm sorry.
Don't worry
about it.
508
00:19:51,941 --> 00:19:53,609
Where do I know you from?
509
00:19:53,734 --> 00:19:54,777
Are you an actress?
510
00:19:54,902 --> 00:19:57,071
Do high school musicals count?
511
00:19:57,196 --> 00:19:58,906
Spring Awakening,
West Beverly
512
00:19:59,032 --> 00:20:00,282
Hills High?
You saw it?
513
00:20:00,407 --> 00:20:01,534
Yeah, I got dragged to it
514
00:20:01,659 --> 00:20:02,535
by this agent I'm dating,
515
00:20:02,660 --> 00:20:04,578
but I was
pleasantly surprised.
516
00:20:04,704 --> 00:20:05,621
I'm Reeve Conlon.
517
00:20:05,746 --> 00:20:06,873
Annie Wilson.
Well,
518
00:20:06,998 --> 00:20:08,374
it must be fate that I ran
519
00:20:08,499 --> 00:20:09,876
into you tonight.
I'm producing
520
00:20:10,001 --> 00:20:11,585
a slasher film about
Beverly Hills cheerleaders
521
00:20:11,711 --> 00:20:14,463
at cheer camp, and it's
a shoestring budget, but
522
00:20:14,588 --> 00:20:15,840
the script's a real
roller-coaster, and...
523
00:20:15,965 --> 00:20:17,050
do you want to come in
524
00:20:17,175 --> 00:20:19,343
and read
for me?
Uh... uh, wow.
525
00:20:19,468 --> 00:20:20,720
Wow. Yes, that
would be amazing.
526
00:20:20,845 --> 00:20:22,471
Thanks.
527
00:20:22,596 --> 00:20:23,597
Uh...
528
00:20:23,723 --> 00:20:24,682
I'm sorry.
This is Adrianna.
529
00:20:24,807 --> 00:20:26,266
Hey, yeah.
530
00:20:26,392 --> 00:20:28,061
Um, we
actually met
531
00:20:28,186 --> 00:20:29,311
at Sundance, like,
a few years ago.
532
00:20:29,436 --> 00:20:30,813
Right. You played
the little girl
533
00:20:30,938 --> 00:20:32,523
in Josh Marsten's short.
534
00:20:32,648 --> 00:20:34,608
Right.
535
00:20:34,734 --> 00:20:36,777
What happened? You kind of fell
off the map after that.
536
00:20:36,903 --> 00:20:38,988
Um... No, I've, um...
537
00:20:39,113 --> 00:20:40,489
I've been here.
I just, uh...
538
00:20:40,614 --> 00:20:41,657
I haven't
been working
539
00:20:41,782 --> 00:20:42,992
a ton lately.
540
00:20:43,117 --> 00:20:43,993
I, I was
541
00:20:44,118 --> 00:20:45,912
Adrianna's understudy,
542
00:20:46,037 --> 00:20:47,580
the night that you
saw the play.
543
00:20:47,705 --> 00:20:49,999
Yeah. If she hadn't gotten
sick right before curtain,
544
00:20:50,124 --> 00:20:51,417
she would have gone on instead.
545
00:20:51,542 --> 00:20:52,919
She was really,
546
00:20:53,044 --> 00:20:53,878
really great.
547
00:20:54,003 --> 00:20:55,421
Tell you what.
548
00:20:55,546 --> 00:20:57,256
Why don't you both come in
and audition for me.
549
00:20:58,799 --> 00:20:59,592
Call me tomorrow.
We'll set something up.
550
00:20:59,717 --> 00:21:01,635
Thank you.
551
00:21:01,761 --> 00:21:03,763
(gasps)
552
00:21:07,892 --> 00:21:08,893
(applause)
553
00:21:17,151 --> 00:21:19,570
BRENDA:
That's a great-looking house
554
00:21:19,695 --> 00:21:20,571
you're building, Sammy.
555
00:21:20,696 --> 00:21:21,864
It's a skyscraper.
556
00:21:21,989 --> 00:21:23,407
BRENDA:
It is, is it?
557
00:21:23,532 --> 00:21:24,867
I think you may have
558
00:21:24,992 --> 00:21:27,578
a little budding architect
on your hands here.
559
00:21:27,703 --> 00:21:28,996
All right, Sammy, it's time
to get your jammies on.
560
00:21:29,122 --> 00:21:30,372
Come here.
561
00:21:30,497 --> 00:21:31,582
(squeals)
562
00:21:31,707 --> 00:21:32,666
(smooches)
Good night, buddy.
563
00:21:32,792 --> 00:21:33,626
(smooching)
564
00:21:33,751 --> 00:21:34,710
(giggles)
565
00:21:34,835 --> 00:21:36,045
I'll be in
566
00:21:36,170 --> 00:21:37,797
in just a minute
to tuck you in.
567
00:21:37,922 --> 00:21:39,006
I'd better get
going, too.
568
00:21:39,132 --> 00:21:42,551
Ryan wanted to keep an eye
on Adrianna, so...
569
00:21:42,676 --> 00:21:43,970
I had my agent
get us some tickets
570
00:21:44,095 --> 00:21:45,429
to that fashion show.
571
00:21:45,554 --> 00:21:47,056
Oh, you and Ryan.
572
00:21:47,181 --> 00:21:49,391
I guess old habits die hard
with you, don't they?
573
00:21:49,516 --> 00:21:50,893
What is that supposed to mean?
574
00:21:51,018 --> 00:21:52,561
When's the last time
you saw Dylan?
575
00:21:54,021 --> 00:21:55,355
I don't even remember.
576
00:21:57,357 --> 00:22:00,694
I remember the last time
I saw him was... Christmas Eve,
577
00:22:00,820 --> 00:22:03,072
Sammy's first Christmas,
right here in this living room.
578
00:22:03,197 --> 00:22:05,032
I can even tell you
what he was wearing.
579
00:22:05,158 --> 00:22:07,868
Well, you two had a lot more
going on that we ever did,
580
00:22:07,994 --> 00:22:09,495
so that makes sense.
581
00:22:09,620 --> 00:22:11,413
Then why do you think
he called you today,
582
00:22:11,538 --> 00:22:12,456
and not me?
583
00:22:12,581 --> 00:22:14,458
You would have to ask him that.
584
00:22:14,583 --> 00:22:15,542
I will.
585
00:22:15,668 --> 00:22:17,753
Look...
586
00:22:17,878 --> 00:22:20,756
Brenda, if there is something
going on with you and Dylan,
587
00:22:20,881 --> 00:22:22,800
now is the time to tell me.
588
00:22:25,052 --> 00:22:26,595
He got my e-mail address
589
00:22:26,720 --> 00:22:29,431
from Brandon, and he
sent me a message
590
00:22:29,556 --> 00:22:31,184
from Africa a few months ago.
591
00:22:31,309 --> 00:22:33,269
He wanted to know if you
were in a relationship.
592
00:22:33,393 --> 00:22:35,604
I talked to him
about that same time.
593
00:22:35,729 --> 00:22:36,730
Why didn't he just ask me?
594
00:22:36,856 --> 00:22:38,191
I don't know,
595
00:22:38,316 --> 00:22:40,693
but I told him that he was
already messing up,
596
00:22:40,818 --> 00:22:43,112
and that if he was serious
about reconnecting with you,
597
00:22:43,237 --> 00:22:44,613
he needed to come back
to the States
598
00:22:44,738 --> 00:22:45,739
and do it the right way.
599
00:22:45,865 --> 00:22:48,450
I mean, he's hurt you
so many times,
600
00:22:48,575 --> 00:22:50,161
I was just trying
to protect you.
601
00:22:50,286 --> 00:22:53,539
Or maybe you were trying to keep
the door open for yourself.
602
00:22:53,664 --> 00:22:54,832
Wow.
603
00:22:56,667 --> 00:22:58,752
I thought that we had moved
past all this already.
604
00:22:58,878 --> 00:23:00,629
Brenda,
605
00:23:00,754 --> 00:23:01,714
wait.
606
00:23:01,839 --> 00:23:03,049
I'm sorry.
607
00:23:03,174 --> 00:23:04,967
It's just...
608
00:23:05,092 --> 00:23:07,011
hearing his voice today
in that place...
609
00:23:07,136 --> 00:23:09,596
with you there...
610
00:23:09,722 --> 00:23:11,974
just stirred up a lot
of old feelings, I guess.
611
00:23:12,099 --> 00:23:13,934
Hey, Dylan and I
are ancient history,
612
00:23:14,060 --> 00:23:15,435
and it's gonna stay that way.
613
00:23:18,105 --> 00:23:21,650
Kelly, you deserve to be happy,
and so does Sammy.
614
00:23:21,775 --> 00:23:24,028
And if that means ever after
on a ranch with Dylan,
615
00:23:24,153 --> 00:23:25,529
then I am all for it.
616
00:23:29,075 --> 00:23:30,117
You deserve to be happy, too.
617
00:23:30,243 --> 00:23:31,785
(laughs)
618
00:23:31,911 --> 00:23:33,411
I am happy.
619
00:23:35,789 --> 00:23:36,749
I'll talk to you soon.
620
00:23:36,874 --> 00:23:37,917
All right.
621
00:24:14,954 --> 00:24:17,455
♪ ♪
622
00:24:21,210 --> 00:24:24,755
DIXON:
I read, like, the famous models
get, like, 10,000 a day.
623
00:24:24,880 --> 00:24:26,924
All right, do you know
how many Third World families
624
00:24:27,049 --> 00:24:28,259
could live on that?
625
00:24:28,384 --> 00:24:30,094
Maybe you should go for it
and feed the world.
626
00:24:30,219 --> 00:24:31,095
(laughing)
627
00:24:31,220 --> 00:24:32,596
I mean, you know, too bad
628
00:24:32,721 --> 00:24:34,848
male underwear models
don't have it as good
629
00:24:34,974 --> 00:24:36,474
or I'd definitely
try it myself.
630
00:24:36,600 --> 00:24:38,518
Mm. Well, if you ever
want to model for me,
631
00:24:38,644 --> 00:24:40,062
we can just go...
Okay,
632
00:24:40,187 --> 00:24:41,188
discomfort level rising.
633
00:24:41,314 --> 00:24:43,149
Uh, Navid, why don't you go
634
00:24:43,274 --> 00:24:44,108
talk to one of these girls?
635
00:24:44,233 --> 00:24:45,859
Navid?
636
00:24:45,985 --> 00:24:46,944
You're Persian?
637
00:24:47,069 --> 00:24:48,946
Y-Yes...
638
00:24:49,071 --> 00:24:50,823
And cute.
639
00:24:50,948 --> 00:24:51,865
Come on. I'll
introduce you
640
00:24:51,991 --> 00:24:52,741
to some of my friends.
641
00:24:52,866 --> 00:24:54,076
Okay.
642
00:25:00,624 --> 00:25:02,709
This is not like
any high school weeknight
643
00:25:02,835 --> 00:25:03,877
I remember.
Well,
644
00:25:04,003 --> 00:25:05,129
you didn't go
to West Beverly.
645
00:25:05,254 --> 00:25:08,299
Trade in Rhianna
and Louboutins
646
00:25:08,424 --> 00:25:09,842
for Madonna
and black leggings,
647
00:25:09,967 --> 00:25:11,802
and it's exactly the same
as when I was a teenager.
648
00:25:11,927 --> 00:25:13,971
Nice to have a veteran
by my side.
649
00:25:14,096 --> 00:25:15,931
I'm guessing I wouldn't
be your first choice.
650
00:25:16,056 --> 00:25:17,141
Yeah.
651
00:25:17,266 --> 00:25:19,143
Well, it's pretty clear
652
00:25:19,268 --> 00:25:21,061
Kelly's not really
in a head space to date,
653
00:25:21,187 --> 00:25:22,355
whatever that means.
654
00:25:23,981 --> 00:25:25,358
You know, I-I probably
655
00:25:25,483 --> 00:25:26,692
shouldn't say
anything, but...
656
00:25:26,817 --> 00:25:28,027
I love Kelly.
657
00:25:28,152 --> 00:25:29,403
As great as she is,
658
00:25:29,527 --> 00:25:31,905
you just dodged
an epic bullet.
659
00:25:32,031 --> 00:25:34,074
You're pretty sassy,
you know that?
660
00:25:34,200 --> 00:25:37,244
Yeah. I've been told.
661
00:25:37,370 --> 00:25:39,372
Are you gonna be staring
at your Sidekick all night?
662
00:25:39,497 --> 00:25:42,124
You gonna stare at all
the fake boobs all night?
663
00:25:42,249 --> 00:25:44,126
(sighs):
I 911'd my dad
six times.
664
00:25:44,251 --> 00:25:47,254
He said he'd text me
the second he gets here.
665
00:25:47,380 --> 00:25:49,256
ETHAN: Looks like your mom's
having a good time.
666
00:25:49,382 --> 00:25:51,258
NAOMI: Wait till my dad
see how good she looks.
667
00:25:51,384 --> 00:25:53,719
It's going
to be perfect.
668
00:25:53,844 --> 00:25:55,262
NAOMI:
Oh, my God.
He's here. Okay.
669
00:25:55,388 --> 00:25:56,263
Make sure Mom
doesn't go anywhere.
670
00:25:56,389 --> 00:25:57,723
I'll be right back.
671
00:25:57,848 --> 00:25:59,225
♪ ♪
672
00:25:59,350 --> 00:26:00,851
(camera shutters clicking)
673
00:26:04,146 --> 00:26:05,272
ADRIANNA:
I have to say, your mom
674
00:26:05,398 --> 00:26:07,066
is pretty awesome.
675
00:26:07,191 --> 00:26:08,484
She is, isn't she?
676
00:26:08,608 --> 00:26:10,277
Guess I never really
looked at her that way
677
00:26:10,403 --> 00:26:11,778
because to me,
she's just Mom.
678
00:26:11,904 --> 00:26:14,948
Sometimes I feel like my mom
doesn't even see me
679
00:26:15,074 --> 00:26:16,116
as her daughter,
680
00:26:16,242 --> 00:26:18,202
more like her
favorite client.
681
00:26:18,327 --> 00:26:20,578
How do you handle that?
682
00:26:21,747 --> 00:26:22,873
By not letting her down.
683
00:26:22,998 --> 00:26:24,417
Hey,
684
00:26:24,542 --> 00:26:26,043
that was really cool,
what you did
685
00:26:26,168 --> 00:26:27,044
for me with that producer.
686
00:26:28,045 --> 00:26:29,004
Thank you.
687
00:26:29,129 --> 00:26:30,089
No, I was just
688
00:26:30,214 --> 00:26:31,424
telling her the truth.
689
00:26:32,966 --> 00:26:35,719
Listen, Annie, I need
to tell you something.
690
00:26:35,844 --> 00:26:36,929
Okay? Um...
691
00:26:38,931 --> 00:26:41,725
Ty didn't invite me to his
hotel room after the play.
692
00:26:41,850 --> 00:26:43,477
I don't understand.
693
00:26:43,601 --> 00:26:45,979
He wasn't in the shower
when you showed up. He was out
694
00:26:46,105 --> 00:26:46,772
looking for you.
695
00:26:46,897 --> 00:26:48,232
I...
696
00:26:48,357 --> 00:26:50,109
tricked you and I'm sorry.
697
00:26:50,234 --> 00:26:54,988
You do realize that I told Ty
to never speak to me again.
698
00:26:55,114 --> 00:26:56,907
Whoo. Whoa. Hey, look.
699
00:26:57,032 --> 00:26:58,117
I said I was sorry.
700
00:26:58,242 --> 00:26:59,659
You're unbelievable!
701
00:27:05,124 --> 00:27:06,333
Hey.
702
00:27:06,459 --> 00:27:07,834
Are you okay?
703
00:27:07,960 --> 00:27:09,378
Fine.
RYAN:
Hey.
704
00:27:09,503 --> 00:27:11,171
Annie, where's
Adrianna?
705
00:27:11,297 --> 00:27:12,381
Oh, you know,
706
00:27:12,506 --> 00:27:14,049
she's just off
707
00:27:14,174 --> 00:27:15,884
cooking up her next
little psychotic plan
708
00:27:16,009 --> 00:27:17,010
to ruin my life.
709
00:27:17,136 --> 00:27:18,387
Is she...?
On drugs?
710
00:27:18,512 --> 00:27:20,306
Who knows?
Maybe. Probably.
711
00:27:20,431 --> 00:27:22,224
You little bitch!
712
00:27:22,349 --> 00:27:23,225
(gasps)
What are you,
some kind of
713
00:27:23,350 --> 00:27:24,642
narc for Daddy?
714
00:27:24,768 --> 00:27:26,228
All right. You know, what?
Let's take a breath.
715
00:27:26,353 --> 00:27:27,146
Okay?
Let's calm down.
716
00:27:27,271 --> 00:27:28,439
(exhales)
There.
717
00:27:28,564 --> 00:27:31,150
I am calm
and I'm not doing drugs.
718
00:27:31,275 --> 00:27:34,153
It looks like Principal Wilson's
little sting operation failed.
719
00:27:34,278 --> 00:27:35,737
His perfect little
720
00:27:35,862 --> 00:27:38,656
daughter's cover is blown.
721
00:27:42,828 --> 00:27:43,870
Dad. Dad.
Yeah.
722
00:27:43,996 --> 00:27:45,289
Did you tell me to
be nice to Adrianna
723
00:27:45,414 --> 00:27:46,706
because you wanted proof
724
00:27:46,832 --> 00:27:48,334
she was using drugs?
No! Of, of course not.
725
00:27:48,459 --> 00:27:50,252
I would never put you
in that position.
Yeah.
726
00:27:50,377 --> 00:27:51,795
Well, she thinks I
was spying for you.
727
00:27:51,920 --> 00:27:53,130
She's probably
texting every number
728
00:27:53,255 --> 00:27:54,923
in her Sidekick
as we speak.
729
00:27:55,048 --> 00:27:56,425
I'm sorry, sweetheart.
Yeah. Thanks.
730
00:27:59,219 --> 00:28:01,888
What is so important that
I had to meet you here?
731
00:28:02,014 --> 00:28:02,973
Ethan.
732
00:28:04,183 --> 00:28:05,058
Where'd she go?
733
00:28:05,184 --> 00:28:05,976
Where did who go?
734
00:28:09,396 --> 00:28:11,898
You gotta be kidding me.
735
00:28:13,066 --> 00:28:14,985
Young lady, what
are you up to?
736
00:28:15,110 --> 00:28:16,153
Charles.
737
00:28:16,278 --> 00:28:17,404
What are you doing here?
738
00:28:17,530 --> 00:28:19,031
I received an
urgent text message
739
00:28:19,156 --> 00:28:20,115
from your daughter
saying that
740
00:28:20,240 --> 00:28:21,783
there was an
emergency here.
741
00:28:21,908 --> 00:28:23,118
Now I see she was lying.
742
00:28:23,243 --> 00:28:24,411
I wasn't lying.
743
00:28:24,537 --> 00:28:25,454
TRACY:
Would you explain this
744
00:28:25,579 --> 00:28:27,289
to those of us
who have no idea
745
00:28:27,414 --> 00:28:28,207
what you're
talking about.
746
00:28:28,332 --> 00:28:29,333
Uh, we were set up.
747
00:28:29,458 --> 00:28:30,792
Set up?
748
00:28:30,917 --> 00:28:33,253
Clearly, Naomi expected
me to come in here,
749
00:28:33,379 --> 00:28:35,506
find you in the arms of
your ridiculous companions
750
00:28:35,631 --> 00:28:37,757
and whisk you off
in a jealous rage.
751
00:28:37,883 --> 00:28:38,884
Is this true, Naomi?
752
00:28:39,009 --> 00:28:40,302
Did you really
just invite me here
753
00:28:40,427 --> 00:28:42,054
as some sort of game?
754
00:28:42,179 --> 00:28:43,514
No, this wasn't
some sort of game.
755
00:28:43,639 --> 00:28:46,266
I just wanted you guys
to give your marriage a chance.
756
00:28:46,392 --> 00:28:47,893
I figured
if you were together...
757
00:28:48,018 --> 00:28:49,311
We are not
together, Naomi.
758
00:28:49,436 --> 00:28:51,438
Your mother and I will
never be together.
759
00:28:51,564 --> 00:28:53,232
Charles...
760
00:28:53,357 --> 00:28:54,900
you don't have
to be cruel.
761
00:28:55,025 --> 00:28:56,235
No, I have tried
the civil route,
762
00:28:56,360 --> 00:28:57,695
and it didn't work.
763
00:28:57,819 --> 00:28:59,154
You'll accept that
this marriage is over,
764
00:28:59,279 --> 00:29:00,739
and we can all move on
with our lives.
765
00:29:10,708 --> 00:29:13,252
I hope you and Gail
are happy together.
766
00:29:17,339 --> 00:29:19,966
Looks like this party's
really kicking into high gear.
767
00:29:20,092 --> 00:29:22,219
Yeah, I never should
have gotten involved.
768
00:29:22,344 --> 00:29:24,763
Hey, you know, you were
just trying to help.
769
00:29:24,888 --> 00:29:27,641
I think I may get out of town
for a little bit, you know?
770
00:29:27,766 --> 00:29:29,935
Take a break from acting,
recalibrate.
771
00:29:30,060 --> 00:29:32,062
Any idea what you might do?
772
00:29:32,187 --> 00:29:34,523
Might go visit my brother
Brandon and his family.
773
00:29:34,648 --> 00:29:35,982
I didn't know
you had a brother.
774
00:29:36,108 --> 00:29:38,318
There's a lot that
you don't know about me,
775
00:29:38,444 --> 00:29:40,613
and it's probably better
that it stays that way.
776
00:29:40,738 --> 00:29:44,366
I'm heading in your direction
if you want a ride.
777
00:29:44,491 --> 00:29:46,118
How do you know
where I'm heading?
778
00:29:46,243 --> 00:29:48,036
I don't.
779
00:29:50,122 --> 00:29:52,583
Let's go.
780
00:29:56,629 --> 00:30:00,299
Now, I thought the modeling
world was not for you.
781
00:30:00,424 --> 00:30:02,760
(sighs)
Morbid fascination.
782
00:30:02,884 --> 00:30:05,971
I was dragged here
kicking and screaming.
783
00:30:06,096 --> 00:30:07,431
You know how you can tell
784
00:30:07,556 --> 00:30:08,890
when one of these girls
are really special?
785
00:30:09,015 --> 00:30:12,519
You catch them in
their everyday life.
786
00:30:12,645 --> 00:30:14,020
I discovered
Rebecca Romijn
787
00:30:14,146 --> 00:30:17,149
in a supermarket
in Santa Cruz.
788
00:30:17,274 --> 00:30:18,692
Seriously?
789
00:30:18,817 --> 00:30:20,694
Mm-hmm. I was
also the first to
790
00:30:20,819 --> 00:30:22,613
see the potential
in Heidi as well.
791
00:30:22,738 --> 00:30:26,408
You know, you've got
the exact same thing they have.
792
00:30:26,533 --> 00:30:28,368
Oh, really. What's that?
793
00:30:28,494 --> 00:30:30,537
Me backing you.
794
00:30:30,663 --> 00:30:32,038
All you need now
is an agent
795
00:30:32,164 --> 00:30:34,541
and a stylist
and a portfolio.
796
00:30:34,667 --> 00:30:37,002
But I can help
you with that.
797
00:30:37,127 --> 00:30:39,505
But if you're not interested...
798
00:30:42,174 --> 00:30:44,551
How about I get my driver
to take us back
799
00:30:44,677 --> 00:30:46,303
to my house
in the hills,
800
00:30:46,428 --> 00:30:47,971
and we can plot
the world domination
801
00:30:48,096 --> 00:30:50,307
of Silver in my Jacuzzi?
802
00:30:50,432 --> 00:30:51,308
You're kidding, right?
803
00:30:51,433 --> 00:30:52,559
Do you know
804
00:30:52,685 --> 00:30:54,144
how old I am?
805
00:30:54,269 --> 00:30:55,562
Oh, age, to me,
is more of a state of mind.
806
00:30:55,688 --> 00:30:57,189
Yeah, well,
807
00:30:57,314 --> 00:31:00,066
in the state of California,
it's 15 to 20 hard time.
808
00:31:00,192 --> 00:31:04,655
Look, you're obviously
a very smart girl,
809
00:31:04,780 --> 00:31:06,490
and this is
a once-in-a-lifetime
810
00:31:06,615 --> 00:31:08,325
opportunity, so
811
00:31:08,450 --> 00:31:09,409
why don't you think
about all the good
812
00:31:09,535 --> 00:31:11,077
the money could do?
813
00:31:11,203 --> 00:31:13,455
Don't.
814
00:31:13,580 --> 00:31:15,415
Get your hands off her!
815
00:31:15,541 --> 00:31:17,751
Dixon, what are you doing?!
816
00:31:17,876 --> 00:31:20,086
Who the hell is this thug?
Security!
817
00:31:20,212 --> 00:31:23,590
This young man
is my son.
818
00:31:23,716 --> 00:31:26,259
Oh, really?
And who the baby daddy?
819
00:31:26,385 --> 00:31:28,387
Excuse me, Mom.
820
00:31:28,512 --> 00:31:30,930
DEBBIE:
Dixon! Oh!
821
00:31:31,056 --> 00:31:33,350
Get... get off!
Get... get off me!
822
00:31:33,475 --> 00:31:34,351
Oh! Oh!
823
00:31:34,476 --> 00:31:35,268
Hey!
824
00:31:35,394 --> 00:31:36,520
Knock it off.
825
00:31:36,645 --> 00:31:37,270
Back off!
Hey.
826
00:31:37,396 --> 00:31:38,438
Hey.
827
00:31:38,564 --> 00:31:39,481
What the hell is
the matter with you?
828
00:31:39,606 --> 00:31:41,107
ANTONIO:
Debbie?
829
00:31:41,233 --> 00:31:42,609
What's going on here?
What's going on
830
00:31:42,735 --> 00:31:45,278
is this protégé of yours
and her little
831
00:31:45,404 --> 00:31:46,363
Compton kid
Compton...
832
00:31:46,488 --> 00:31:48,532
just lost you
your biggest account.
833
00:31:52,244 --> 00:31:53,328
You're fired.
834
00:32:01,461 --> 00:32:03,213
(clears throat)
835
00:32:03,338 --> 00:32:05,215
Hey.
Hey.
836
00:32:05,340 --> 00:32:07,217
You okay?
837
00:32:07,342 --> 00:32:09,469
No.
838
00:32:09,595 --> 00:32:11,471
I'm an idiot.
839
00:32:11,597 --> 00:32:14,516
Do you know I...
840
00:32:14,641 --> 00:32:16,435
actually almost started
believing that guy.
Hey, hey.
841
00:32:16,560 --> 00:32:18,729
That guy is a pig.
842
00:32:18,854 --> 00:32:21,022
But he was right
about one thing.
843
00:32:21,147 --> 00:32:23,066
You are definitely
844
00:32:23,191 --> 00:32:25,736
the most beautiful girl
in the room tonight.
845
00:32:38,415 --> 00:32:41,126
Thank you.
846
00:32:44,922 --> 00:32:46,673
Let me take you home,
all right?
847
00:32:48,717 --> 00:32:51,678
(laughter)
848
00:32:51,804 --> 00:32:53,138
NAVID: That was at
Palisades High.
849
00:32:53,263 --> 00:32:55,223
It's is like,
"We found pigs 1, 2, and 4,
850
00:32:55,348 --> 00:32:56,558
"but where the hell is 3?
851
00:32:56,683 --> 00:32:57,601
"We've looked everywhere,
852
00:32:57,726 --> 00:32:59,060
and we can't find
the fourth pig."
853
00:32:59,185 --> 00:33:01,855
But the joke was,
there was only three pigs.
854
00:33:01,980 --> 00:33:04,357
We just numbered them
1, 2, and 4.
855
00:33:04,483 --> 00:33:06,568
(laughs)
856
00:33:06,693 --> 00:33:07,653
Yeah, I don't get it.
857
00:33:07,778 --> 00:33:09,279
There was no fourth pig.
858
00:33:09,404 --> 00:33:10,989
But then what happened
to pig number three?
859
00:33:15,327 --> 00:33:16,453
Hey.
860
00:33:16,578 --> 00:33:17,621
Ty.
861
00:33:17,746 --> 00:33:19,665
What are you doing here?
862
00:33:19,790 --> 00:33:21,667
I got a text from Adrianna
863
00:33:21,792 --> 00:33:23,251
about an hour ago.
Oh.
864
00:33:23,376 --> 00:33:24,503
She told me about what happened
at The Roosevelt.
865
00:33:24,628 --> 00:33:26,463
Yeah.
866
00:33:26,588 --> 00:33:28,465
Looks like we
were set up.
867
00:33:28,590 --> 00:33:31,217
Yeah, lots of that
going on around here.
868
00:33:31,343 --> 00:33:32,636
Look,
869
00:33:32,761 --> 00:33:34,387
I'm sorry.
About what?
870
00:33:34,513 --> 00:33:36,139
Even with Adrianna
standing there
871
00:33:36,264 --> 00:33:37,641
in that towel,
872
00:33:37,766 --> 00:33:39,309
I knew you weren't
that kind of guy,
873
00:33:39,434 --> 00:33:40,602
I should have trusted
my instincts.
874
00:33:40,727 --> 00:33:43,522
Yeah. You should have.
875
00:33:44,773 --> 00:33:46,942
You know, I went to the hotel
876
00:33:47,066 --> 00:33:48,401
that night, thinking
it was going to be
877
00:33:48,527 --> 00:33:50,153
the night for us.
878
00:33:50,278 --> 00:33:52,614
There's other nights,
other hotels.
879
00:33:52,739 --> 00:33:54,407
Yeah, not... not for me.
880
00:33:54,533 --> 00:33:56,576
Not yet.
881
00:33:56,702 --> 00:33:58,286
I'm just not ready.
882
00:33:58,411 --> 00:33:59,830
God, this town really
883
00:33:59,955 --> 00:34:01,331
messes with your head,
doesn't it?
884
00:34:01,456 --> 00:34:02,708
Well...
885
00:34:02,833 --> 00:34:05,168
you've always got a friend
with me.
886
00:34:05,293 --> 00:34:06,879
If you need one.
887
00:34:07,921 --> 00:34:10,382
I think that might be exactly
888
00:34:10,507 --> 00:34:12,425
what I need right now.
889
00:34:12,551 --> 00:34:14,302
Friends it is.
890
00:34:27,900 --> 00:34:29,651
(under breath):
God...
891
00:34:32,237 --> 00:34:33,947
Antonio, I'm so sorry.
892
00:34:34,072 --> 00:34:36,282
If you want to fire me,
I totally understand.
893
00:34:36,408 --> 00:34:37,325
Ah, please.
894
00:34:37,450 --> 00:34:38,493
You were defending your son.
895
00:34:38,618 --> 00:34:39,828
Life's too short
896
00:34:39,953 --> 00:34:41,496
to work with people
like that.
897
00:34:41,621 --> 00:34:43,582
And you're too talented
not to keep around.
898
00:34:43,707 --> 00:34:45,375
Thank you.
899
00:34:45,500 --> 00:34:47,252
Thank you.
900
00:34:50,380 --> 00:34:51,590
He did not fire you?
No.
901
00:34:51,715 --> 00:34:52,799
(sighs)
902
00:34:52,925 --> 00:34:54,175
Hey, is Dixon okay?
903
00:34:54,300 --> 00:34:55,218
Yeah, I gave him
904
00:34:55,343 --> 00:34:56,386
Grandma's Mercedes.
905
00:34:56,511 --> 00:34:57,888
He is taking Silver home.
906
00:34:58,013 --> 00:34:59,556
Where's Annie
and Adrianna?
907
00:34:59,681 --> 00:35:01,433
That is a whole
other story.
908
00:35:03,560 --> 00:35:05,311
Can we get out
of here already?
909
00:35:06,479 --> 00:35:07,731
(sighs)
910
00:35:07,856 --> 00:35:10,400
I will fill you in
on the way home.
911
00:35:10,525 --> 00:35:11,568
Every time I try to fix it.
912
00:35:11,693 --> 00:35:12,861
Every time.
913
00:35:12,986 --> 00:35:13,946
I should have just
listened to you.
914
00:35:14,071 --> 00:35:15,196
Don't be too hard
on yourself.
915
00:35:15,321 --> 00:35:17,198
I just wanted everything
to be the same
916
00:35:17,323 --> 00:35:20,118
before... before all this drama.
917
00:35:22,370 --> 00:35:25,164
Now my parents
will never get back together.
918
00:35:25,290 --> 00:35:26,583
Maybe that's not
such a bad thing.
919
00:35:26,708 --> 00:35:27,960
How can you say that?
920
00:35:31,379 --> 00:35:34,841
Some people just...
921
00:35:34,967 --> 00:35:36,301
aren't meant to be together.
922
00:35:36,426 --> 00:35:38,177
That's all.
923
00:35:39,972 --> 00:35:41,598
They were together, Ethan.
924
00:35:41,723 --> 00:35:42,808
That's the point.
925
00:35:42,933 --> 00:35:43,850
That doesn't mean anything.
926
00:35:43,976 --> 00:35:45,852
Sex always means something.
927
00:35:45,978 --> 00:35:47,437
It says there's still some
928
00:35:47,562 --> 00:35:49,355
feelings, connection,
emotion.
929
00:35:49,481 --> 00:35:51,149
It's that way with us, right?
930
00:35:53,359 --> 00:35:55,528
Right?
931
00:35:55,654 --> 00:35:56,863
Not always.
932
00:35:56,989 --> 00:35:59,491
Wow.
933
00:36:01,076 --> 00:36:03,829
So is that why you couldn't say
you loved me earlier?
934
00:36:06,414 --> 00:36:07,582
It's complicated.
935
00:36:07,707 --> 00:36:10,251
It shouldn't be complicated, E.
936
00:36:10,376 --> 00:36:14,172
I'm just so tired.
937
00:36:15,924 --> 00:36:17,968
I'm tired of pretending
938
00:36:18,093 --> 00:36:20,804
that my parents are
gonna be together forever.
939
00:36:20,929 --> 00:36:23,140
I'm tired of pretending
940
00:36:23,264 --> 00:36:25,851
that we're ultimately
gonna stay together.
941
00:36:31,898 --> 00:36:34,776
I think it's over, E.
942
00:36:34,901 --> 00:36:36,903
For good, this time.
943
00:36:41,908 --> 00:36:43,910
I think you're right.
944
00:36:58,717 --> 00:37:00,635
Hey, kiddo.
How was the party?
Hey.
945
00:37:00,760 --> 00:37:01,970
Oh, you know.
946
00:37:02,095 --> 00:37:03,930
Dreams built up and shattered.
947
00:37:04,056 --> 00:37:04,973
Typical night in Hollywood.
948
00:37:05,098 --> 00:37:06,599
I'm sorry. Is he awake?
949
00:37:06,725 --> 00:37:08,476
I don't want to wake him up.
Oh, no.
950
00:37:08,601 --> 00:37:09,686
He's down for the count.
951
00:37:09,811 --> 00:37:11,688
We had a big day.
952
00:37:11,813 --> 00:37:14,733
What's up with
the suitcases?
953
00:37:14,858 --> 00:37:17,569
Well, Sam and I are going
to visit Dylan.
954
00:37:18,945 --> 00:37:22,115
Oh, my God.
955
00:37:22,240 --> 00:37:23,449
Are you gonna get back together
with him?
956
00:37:23,575 --> 00:37:25,368
No.
957
00:37:25,493 --> 00:37:28,038
And there is every possibility
that after this,
958
00:37:28,163 --> 00:37:30,040
Dylan may be out
of our lives for good,
959
00:37:30,165 --> 00:37:31,875
but I have to find out
one way or the other.
960
00:37:32,000 --> 00:37:34,002
I can't keep living in this
in-between place, you know?
961
00:37:34,127 --> 00:37:35,628
You actually think he's changed?
962
00:37:35,754 --> 00:37:38,381
There's one way to find out.
963
00:37:38,506 --> 00:37:41,634
Well, how long
are you gonna be gone?
964
00:37:41,760 --> 00:37:44,888
The school gave me
a two-week leave.
965
00:37:45,013 --> 00:37:47,348
And I talked to your dad.
966
00:37:47,473 --> 00:37:48,850
He has a room ready,
and he's waiting for you.
967
00:37:48,975 --> 00:37:52,020
You're kidding, right?
968
00:37:52,145 --> 00:37:55,232
I am not gonna go stay with Mel
and his latest child bride.
969
00:37:55,356 --> 00:37:56,775
I think that girl's actually
in my homeroom.
970
00:37:56,900 --> 00:37:59,236
Ugh, I don't know.
971
00:37:59,360 --> 00:38:01,238
Well, you can't stay with Mom.
That's for sure.
972
00:38:01,362 --> 00:38:03,656
And you're not going back
to that shelter.
973
00:38:03,782 --> 00:38:05,533
Uh, thought.
974
00:38:06,868 --> 00:38:07,994
Why don't I stay here?
975
00:38:08,120 --> 00:38:10,413
I can look
after your place,
976
00:38:10,538 --> 00:38:11,998
bring in your mail,
977
00:38:12,124 --> 00:38:13,583
pay your everything,
you know,
978
00:38:13,708 --> 00:38:14,918
water your flowers.
979
00:38:15,043 --> 00:38:16,419
Come on. My stuff's
already here anyways, so.
980
00:38:16,544 --> 00:38:18,546
Okay.
981
00:38:18,671 --> 00:38:20,173
Okay?
982
00:38:20,298 --> 00:38:21,841
Okay, yes, I think
you can handle it.
983
00:38:21,967 --> 00:38:23,009
Oh!
984
00:38:23,135 --> 00:38:24,928
Thanks!
985
00:38:25,053 --> 00:38:27,555
And... that means
you have to come back,
986
00:38:27,680 --> 00:38:29,348
right?
987
00:38:29,474 --> 00:38:31,017
With or without Dylan.
988
00:38:31,143 --> 00:38:34,062
Don't worry about it, okay?
989
00:38:34,187 --> 00:38:36,022
Silver, you and I are family.
990
00:38:36,148 --> 00:38:38,150
You'll never be alone.
991
00:38:40,152 --> 00:38:41,611
Come here.
992
00:38:41,736 --> 00:38:43,071
Thanks.
993
00:38:43,196 --> 00:38:44,363
I love you.
994
00:38:44,489 --> 00:38:45,865
I love you.
995
00:38:45,991 --> 00:38:48,493
♪ ♪
996
00:39:11,099 --> 00:39:13,101
Got your message.
997
00:39:15,520 --> 00:39:17,939
Who are you?
998
00:39:18,064 --> 00:39:20,025
(scoffs):
Where's Kevin?
999
00:39:20,150 --> 00:39:21,985
Kevin doesn't work for me
anymore.
1000
00:39:22,110 --> 00:39:23,402
What are you looking for?
1001
00:39:23,528 --> 00:39:25,363
I'll take whatever you got.
1002
00:39:34,706 --> 00:39:36,791
Welcome to the
big leagues,
little lady.
68710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.