All language subtitles for 90210.S01E02.Lucky.Strike.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,670 Previously on 90210: 2 00:00:02,795 --> 00:00:05,297 HARRY: Come on, Beverly Hills is going to be great for our family. 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,800 We got the weather, we got the palm trees with the... 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,593 more palm trees. More palm trees. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,094 I had, like, a million friends. 6 00:00:11,219 --> 00:00:14,181 Back home. And they all knew, you know? 7 00:00:14,306 --> 00:00:15,432 About the whole adoption story. 8 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 Ethan, this is Annie, the new principal's daughter. 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,311 Annie, my boyfriend, Ethan. 10 00:00:19,436 --> 00:00:21,313 Yeah, well, actually, yeah, we-we know each other. 11 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 Yeah, we... We met, like, two summers ago? 12 00:00:22,857 --> 00:00:24,274 Okay, I'm not talking to you 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,442 as a guidance counselor right now. 14 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 I am talking to you as your sister. 15 00:00:27,569 --> 00:00:28,696 Come on, you've got to let go of that anger. 16 00:00:28,821 --> 00:00:30,823 It's not doing you any good. 17 00:00:30,948 --> 00:00:32,449 You don't want to end up like Mom. 18 00:00:32,574 --> 00:00:34,702 Everyone's seen it, Ethan! Everyone knows! 19 00:00:34,827 --> 00:00:37,120 ETHAN: Naomi, I hurt you, you hurt me. 20 00:00:37,245 --> 00:00:38,747 Is that how it works with us? 21 00:00:38,873 --> 00:00:40,582 Are you breaking up with me? 22 00:00:40,708 --> 00:00:42,376 I'm breaking up with us. 23 00:00:42,501 --> 00:00:44,419 Hey, Ty. Want to grab dinner tonight after rehearsal? 24 00:00:44,545 --> 00:00:45,629 This night 25 00:00:45,754 --> 00:00:48,131 is nothing like I thought it would be. 26 00:00:48,256 --> 00:00:49,424 ANNIE: I like him. 27 00:00:49,550 --> 00:00:50,634 At the very least 28 00:00:50,759 --> 00:00:52,260 we'll be friends. 29 00:00:52,386 --> 00:00:54,429 Are we friends? 30 00:01:06,984 --> 00:01:08,610 Thanks, hon. DIXON: Ooh, pancakes! 31 00:01:08,736 --> 00:01:09,695 ANNIE: Throw me one. 32 00:01:09,820 --> 00:01:10,696 We do not throw food. 33 00:01:10,821 --> 00:01:11,822 Deb, banana. 34 00:01:11,947 --> 00:01:13,198 Thank you. 35 00:01:13,323 --> 00:01:14,616 I would like everybody to sit. 36 00:01:14,742 --> 00:01:16,159 Can't. Got to meet Silver before school. 37 00:01:16,284 --> 00:01:17,452 We have an English project to finish. 38 00:01:17,578 --> 00:01:18,537 Oh, the one about modern poetry? 39 00:01:18,662 --> 00:01:20,247 No. I handed that in a couple weeks ago. 40 00:01:20,372 --> 00:01:22,207 I got to be at work early. I can drop you off. 41 00:01:22,332 --> 00:01:23,625 No, thanks, Dad. Navid's picking us up. 42 00:01:23,751 --> 00:01:25,335 I've got rehearsal until 8:00. 43 00:01:25,460 --> 00:01:26,962 Oh, I can pick you up tonight. No, Silver's gonna 44 00:01:27,086 --> 00:01:28,255 give me a ride; I won't be home for dinner. 45 00:01:28,380 --> 00:01:30,215 DIXON: Me, too. Peace. 46 00:01:30,340 --> 00:01:31,425 Me, three. 47 00:01:31,550 --> 00:01:33,510 I've got a late meeting with the teachers' union. 48 00:01:33,635 --> 00:01:35,721 Always a joy. 49 00:01:48,400 --> 00:01:49,693 Hey. 50 00:01:53,614 --> 00:01:56,283 So what, you're... ignoring me now? 51 00:01:56,408 --> 00:01:58,243 (chuckles): No, not at all. 52 00:01:58,368 --> 00:01:59,661 How can I help you? 53 00:01:59,787 --> 00:02:01,204 (chuckles softly) 54 00:02:01,329 --> 00:02:04,207 I just... you know, wanted to... 55 00:02:04,332 --> 00:02:06,209 see how you were doing. 56 00:02:06,334 --> 00:02:08,211 Oh. I'm doing great. 57 00:02:08,336 --> 00:02:09,797 Thanks for asking. 58 00:02:09,922 --> 00:02:11,381 Is there gonna be anything else? 59 00:02:11,506 --> 00:02:12,967 Because I really have to get to class, 60 00:02:13,092 --> 00:02:14,635 and I have to make plans for tomorrow 61 00:02:14,760 --> 00:02:16,344 because my dad's taking me to Vegas. 62 00:02:16,470 --> 00:02:18,806 So you're doing that again? Yeah. Of course. 63 00:02:18,931 --> 00:02:20,724 I wouldn't miss it for the world. 64 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Anyway, Coldplay's performing. 65 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 My dad's company's going all out. 66 00:02:24,686 --> 00:02:26,313 Sounds like fun. 67 00:02:26,438 --> 00:02:27,982 It's gonna be awesome. 68 00:02:40,494 --> 00:02:42,830 If I don't see you, I don't know you're late. 69 00:02:42,955 --> 00:02:46,333 If I don't know you're late, I don't have to give you a late slip. 70 00:02:46,458 --> 00:02:48,167 You're looking a little run-down, kiddo. 71 00:02:48,293 --> 00:02:50,420 Yeah, well, run-down is totally in right now. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,589 It's chic to look post-rehab, didn't you know? 73 00:02:52,714 --> 00:02:53,882 No, I didn't know. 74 00:02:54,008 --> 00:02:55,926 But I thought brushing your hair was cool. 75 00:02:56,051 --> 00:02:57,636 But then, again, I guess I'm old. 76 00:02:57,761 --> 00:02:59,346 Yeah. Yeah, you are getting up there. 77 00:02:59,471 --> 00:03:00,555 Mm-hmm. Got to go. 78 00:03:02,016 --> 00:03:04,518 Get to class, Silver. You're late again. 79 00:03:04,643 --> 00:03:07,228 I trust you gave her a late slip. Hell, no. 80 00:03:07,354 --> 00:03:08,605 She's my sister. 81 00:03:08,730 --> 00:03:10,024 Really? Nepotism? 82 00:03:10,149 --> 00:03:12,026 Yeah, you got a problem with that? 83 00:03:12,151 --> 00:03:13,443 Yeah, actually... maybe we should discuss it 84 00:03:13,568 --> 00:03:14,444 tomorrow night over dinner. 85 00:03:14,569 --> 00:03:16,571 Okay. 86 00:03:18,406 --> 00:03:19,616 Hey, guys, I wanted to ask you 87 00:03:19,741 --> 00:03:21,076 a little something: my dad's screening 88 00:03:21,200 --> 00:03:23,120 the new Bond movie tomorrow night at my place. 89 00:03:23,244 --> 00:03:25,330 I wish he'd screen one of his other movies. 90 00:03:25,455 --> 00:03:26,247 (laughter) 91 00:03:26,373 --> 00:03:28,167 No, seriously, it's not out yet. 92 00:03:28,291 --> 00:03:30,293 He knows a guy that did a little something something on the film. 93 00:03:30,418 --> 00:03:31,753 So I was wondering, do you guys 94 00:03:31,879 --> 00:03:32,921 want to see a movie? 95 00:03:33,047 --> 00:03:33,922 Is your mom gonna be there? 96 00:03:34,048 --> 00:03:35,256 (laughter) 97 00:03:35,382 --> 00:03:37,509 NAVID: Yeah, she is gonna be there. 98 00:03:37,634 --> 00:03:39,344 Yo, E, you in? 99 00:03:39,469 --> 00:03:40,261 Yeah. Why not? 100 00:03:40,387 --> 00:03:41,805 I got nothing better to do. 101 00:03:41,930 --> 00:03:43,891 I'm free, single... 102 00:03:44,016 --> 00:03:44,933 (coughing): Miserable. 103 00:03:45,059 --> 00:03:47,769 And, uh, horny. 104 00:03:47,895 --> 00:03:50,647 Well, I mean, as long as your mom's gonna be there. 105 00:03:50,772 --> 00:03:51,773 (chattering) 106 00:03:52,983 --> 00:03:54,735 Hey. (laughs): Hi. 107 00:03:54,860 --> 00:03:56,653 So, are your parents still pissed 108 00:03:56,778 --> 00:03:59,781 I took you on a plane? They'll get over it. 109 00:03:59,907 --> 00:04:01,408 So, want to go out tomorrow night? 110 00:04:01,533 --> 00:04:03,243 Tomorrow night? Uh, there's a new band 111 00:04:03,368 --> 00:04:05,204 playing at the pier; it's gonna be pretty sick, 112 00:04:05,328 --> 00:04:07,664 if you want to go. Yeah, I would love to. 113 00:04:07,789 --> 00:04:09,583 Great. Um, 8:00? 114 00:04:09,708 --> 00:04:10,625 (laughs): Great. 115 00:04:10,751 --> 00:04:12,753 All right. 116 00:04:12,878 --> 00:04:14,046 Yes! 117 00:04:15,672 --> 00:04:18,008 If you get my mother to the chiropractor on Saturday, 118 00:04:18,133 --> 00:04:19,843 I told the board that I could meet. 119 00:04:19,968 --> 00:04:22,554 Harry, I can't help but feel that since we moved here 120 00:04:22,679 --> 00:04:25,099 none of us has time for each other anymore. What? No. 121 00:04:25,224 --> 00:04:26,934 Sweetheart, just, we're finding our way. 122 00:04:27,059 --> 00:04:28,643 You know, new city, new jobs. 123 00:04:28,769 --> 00:04:31,479 I know, I know, but I really miss doing things together, 124 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 all of us. 125 00:04:33,398 --> 00:04:36,985 (chuckles): And I know exactly what we need to do. 126 00:04:37,111 --> 00:04:38,403 Family night? 127 00:04:38,528 --> 00:04:39,905 You-you want us to go bowling? 128 00:04:40,030 --> 00:04:41,406 Yeah. Your dad and I 129 00:04:41,531 --> 00:04:43,617 would like to spend some time with you guys. 130 00:04:43,742 --> 00:04:46,453 I feel like we don't see each other anymore. 131 00:04:46,578 --> 00:04:47,495 A-And... 132 00:04:47,621 --> 00:04:49,330 and we really, 133 00:04:49,456 --> 00:04:51,083 really want to hang out with you guys. 134 00:04:51,208 --> 00:04:52,751 Especially on a Friday night. 135 00:04:52,876 --> 00:04:55,045 But, uh... 136 00:04:55,170 --> 00:04:56,797 I have a date with Ty tomorrow night. 137 00:04:56,922 --> 00:04:59,633 And Navid's dad is showing the new Bond movie. Come on. 138 00:04:59,758 --> 00:05:02,803 Well, your dad and I have tickets to the Hollywood Bowl, 139 00:05:02,928 --> 00:05:04,554 but we're not going. No, we're not. 140 00:05:04,679 --> 00:05:06,473 Because we want to spend time with you guys. 141 00:05:06,598 --> 00:05:08,475 Come on, please. Oh, come on, guys. 142 00:05:08,600 --> 00:05:10,185 Please? Like... 143 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 Dad, nobody does family night here. 144 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 (Annie laughs) You know? 145 00:05:13,647 --> 00:05:15,816 Well, then we are just gonna have to bring 146 00:05:15,941 --> 00:05:17,609 a little Kansas to Beverly Hills 147 00:05:17,734 --> 00:05:19,611 because we are having family night tomorrow night, 148 00:05:19,736 --> 00:05:21,446 and we are gonna have fun. 149 00:05:22,530 --> 00:05:24,365 Because it's all about family. 150 00:06:05,740 --> 00:06:06,992 Can I stay again tonight? 151 00:06:07,117 --> 00:06:08,743 Just one more night, I promise. 152 00:06:08,869 --> 00:06:10,829 I'm sorry, Silver. We're full. 153 00:06:10,954 --> 00:06:12,206 I need the space for people 154 00:06:12,331 --> 00:06:14,208 who really don't have any place to go. 155 00:06:14,333 --> 00:06:15,917 Look, you don't know what it's like there. 156 00:06:16,043 --> 00:06:18,419 I know, baby, but you got to work it out. 157 00:06:18,545 --> 00:06:21,048 I'm sorry. 158 00:06:28,138 --> 00:06:30,015 I hear there's this new band playing tonight at the pier. 159 00:06:30,140 --> 00:06:31,641 I'm going to Vegas. 160 00:06:31,766 --> 00:06:34,144 You're doing that again? Yes. My dad's firm 161 00:06:34,269 --> 00:06:36,063 throws this celebrity golf tournament every year. 162 00:06:36,188 --> 00:06:38,523 Huge party-- oh, my God, it's so much fun. 163 00:06:38,648 --> 00:06:40,734 I wouldn't miss it for the world. 164 00:06:40,859 --> 00:06:42,944 I mean, he's only four, and he's already reading all these words. 165 00:06:43,070 --> 00:06:44,821 And I'm sure this is really boring to you, right? 166 00:06:44,946 --> 00:06:46,198 Oh, no, no, no, it's, you know, 167 00:06:46,323 --> 00:06:47,908 it's your son; it's fascinating. 168 00:06:48,033 --> 00:06:49,159 I love kids, you know? 169 00:06:49,284 --> 00:06:51,870 I teach kids, I... flunk kids, 170 00:06:51,995 --> 00:06:55,123 I want to strangle 'em sometimes, but that's... 171 00:06:55,249 --> 00:06:59,169 I'm curious, Ryan. How many of your friends have kids? 172 00:06:59,294 --> 00:07:01,671 Yeah, let me think, about none... 173 00:07:01,796 --> 00:07:03,090 Hmm. actually. 174 00:07:03,215 --> 00:07:04,383 But, you know, I'm really close 175 00:07:04,507 --> 00:07:07,219 with the kids I work with at juvie, so does that count? 176 00:07:07,344 --> 00:07:09,054 You work with kids at juvenile hall? 177 00:07:09,179 --> 00:07:12,599 Yeah, yeah, just on weekends and, uh, Mondays after school, 178 00:07:12,724 --> 00:07:14,059 Tuesdays... 179 00:07:14,184 --> 00:07:15,852 Wednesdays, Thursdays... 180 00:07:15,977 --> 00:07:18,063 Just, I-I don't get out a lot. It's sad. 181 00:07:18,188 --> 00:07:19,940 What do you do with them? 182 00:07:20,065 --> 00:07:21,816 Oh, you know, uh, talk, play Scrabble. 183 00:07:21,942 --> 00:07:24,652 I know a lot more words than them, so I usually win. 184 00:07:24,778 --> 00:07:26,363 Makes me feel good about myself. 185 00:07:26,487 --> 00:07:27,989 It's a long story. I'm just gonna... 186 00:07:28,115 --> 00:07:29,199 Uh, tonight? Dinner? 187 00:07:29,324 --> 00:07:31,034 Yeah. 188 00:07:31,159 --> 00:07:32,786 Hello. Hey, Mr. Matthews. 189 00:07:32,911 --> 00:07:34,662 Yeah. How you doing? 190 00:07:34,788 --> 00:07:35,872 Hey. 191 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 I think he has a crush on you. 192 00:07:38,125 --> 00:07:39,751 Oh, God, no. No, no, no, no. 193 00:07:39,876 --> 00:07:41,169 We're colleagues. 194 00:07:41,295 --> 00:07:42,045 I would never go out... Good. 195 00:07:42,170 --> 00:07:43,755 This school's hard enough as it is 196 00:07:43,880 --> 00:07:45,173 without my sister banging the teacher. 197 00:07:45,299 --> 00:07:47,050 (sarcastic chuckle): Right. 198 00:07:47,175 --> 00:07:50,178 Um, so, I was wondering 199 00:07:50,304 --> 00:07:52,347 if maybe I could spend the night tonight. 200 00:07:52,472 --> 00:07:54,891 We could, you know, we could hang out, get some pizza. 201 00:07:55,016 --> 00:07:56,768 Invite Brenda. 202 00:07:56,893 --> 00:07:59,687 You know, I, uh, can't do it tonight, sweetie. 203 00:07:59,813 --> 00:08:01,898 Um, but tomorrow night for sure. Yeah. Sure. 204 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 Sure. 205 00:08:04,859 --> 00:08:06,778 Sure. 206 00:08:09,114 --> 00:08:11,032 Hey. Hey. 207 00:08:11,158 --> 00:08:13,660 So, uh, any big plans tonight? 208 00:08:13,785 --> 00:08:15,662 Oh, yeah. Big date. 209 00:08:15,787 --> 00:08:17,622 Oh, y-you and Ty... (laughs): No. 210 00:08:17,747 --> 00:08:20,583 Me and my family-- we are doing family night. 211 00:08:20,708 --> 00:08:21,835 Family night? Mm-hmm. 212 00:08:21,960 --> 00:08:22,836 Huh. 213 00:08:22,961 --> 00:08:24,421 Yeah. Uh... 214 00:08:24,545 --> 00:08:26,923 they feel like they never see us, so... 215 00:08:27,048 --> 00:08:28,758 Well, you know, it's probably not total social suicide, 216 00:08:28,883 --> 00:08:30,302 as long as you go someplace 217 00:08:30,427 --> 00:08:32,262 where no one from this school will see you. 218 00:08:32,387 --> 00:08:34,139 Uh, Lucky Strike Bowling Alley? 219 00:08:34,264 --> 00:08:36,016 Oh, yeah, 220 00:08:36,141 --> 00:08:38,143 maybe someone from the chess club might still talk to you. 221 00:08:38,268 --> 00:08:39,769 Terrific! 222 00:08:39,894 --> 00:08:41,855 Hey, Annie. Ethan, what's up, man? 223 00:08:41,980 --> 00:08:43,064 Hey, man. 224 00:08:43,190 --> 00:08:44,565 So, I got your text. 225 00:08:44,691 --> 00:08:45,942 Sorry you can't make it. 226 00:08:46,067 --> 00:08:48,195 Yeah. Uh... 227 00:08:48,320 --> 00:08:51,281 I got to go, so I'll, um, catch you guys later. 228 00:08:51,406 --> 00:08:53,241 Bye. 229 00:08:53,367 --> 00:08:55,702 So you're blowing me off tonight for bowling? 230 00:08:55,827 --> 00:08:58,163 Oh, God, my parents are making me. 231 00:08:58,288 --> 00:08:59,580 That sucks. 232 00:08:59,706 --> 00:09:00,707 Yeah. 233 00:09:00,832 --> 00:09:03,126 I really wanted you to see the pier. 234 00:09:03,251 --> 00:09:06,754 Well, uh, we could... 235 00:09:06,880 --> 00:09:08,006 What? 236 00:09:08,131 --> 00:09:09,007 What? Nothing. 237 00:09:09,132 --> 00:09:11,009 What? 238 00:09:11,134 --> 00:09:13,761 I mean, instead of picking me up at home, 239 00:09:13,887 --> 00:09:17,140 if you just happened to, on your way to the pier, 240 00:09:17,265 --> 00:09:19,726 you know, maybe drop by 241 00:09:19,851 --> 00:09:21,102 the Lucky Strike lanes, 242 00:09:21,228 --> 00:09:23,438 and maybe I could get out early? 243 00:09:23,563 --> 00:09:26,024 I mean, how long could they bowl? 244 00:09:26,149 --> 00:09:28,943 So I'll accidentally see you at 8:00. 245 00:09:29,069 --> 00:09:30,945 Okay. Great. 246 00:09:31,071 --> 00:09:32,655 All right. 247 00:09:35,492 --> 00:09:37,411 Dude, it's simple, just tell your parents 248 00:09:37,536 --> 00:09:40,539 that you don't want to go. Look, I'm not trying to hurt their feelings, man. 249 00:09:40,663 --> 00:09:42,290 Just-just come to the bowling alley, 250 00:09:42,416 --> 00:09:44,084 tell them the thing about the movie. 251 00:09:44,209 --> 00:09:46,086 There's no way they won't let me go. 252 00:09:46,211 --> 00:09:48,380 You sure it'll work? 253 00:09:48,505 --> 00:09:50,340 You know what? Bring a lot of people. 254 00:09:50,465 --> 00:09:52,217 It'll be harder for them to say no. 255 00:09:52,342 --> 00:09:55,220 Peer pressure. Got it. 256 00:09:55,345 --> 00:09:57,764 Uh, it's the weekend, miss. 257 00:09:57,889 --> 00:09:59,974 You can go. Go home, go home. 258 00:10:00,100 --> 00:10:01,393 You're still here. 259 00:10:01,518 --> 00:10:03,353 (laughs): I-I stayed for a math lab. 260 00:10:03,478 --> 00:10:05,313 You have an "A" in that class. 261 00:10:05,439 --> 00:10:07,023 I have an "A-." 262 00:10:07,148 --> 00:10:08,316 Ooh. 263 00:10:08,442 --> 00:10:09,943 I have an "A." 264 00:10:10,068 --> 00:10:11,111 (laughs) 265 00:10:11,236 --> 00:10:12,653 Geek. 266 00:10:12,779 --> 00:10:14,322 (laughs) 267 00:10:14,448 --> 00:10:15,656 So, what you doing tonight? 268 00:10:15,782 --> 00:10:16,657 You asking me out? 269 00:10:16,783 --> 00:10:18,243 I can't. 270 00:10:18,368 --> 00:10:22,956 Um, you know, because we're doing this thing, family night. 271 00:10:23,081 --> 00:10:24,165 Bowling. 272 00:10:24,291 --> 00:10:27,001 That sounds very PG. 273 00:10:27,127 --> 00:10:29,963 Yeah, you know, we used to do it all the time in Wichita, 274 00:10:30,088 --> 00:10:31,172 you know, every Friday night. 275 00:10:31,298 --> 00:10:33,258 We're weird, I know. 276 00:10:33,383 --> 00:10:36,344 Actually, I think it sounds kind of nice. 277 00:10:36,470 --> 00:10:38,805 You want to come? 278 00:10:40,848 --> 00:10:42,683 W-We'll be at Lucky Strike. 279 00:10:42,809 --> 00:10:44,978 Maybe. 280 00:10:45,103 --> 00:10:47,230 All right. 281 00:10:51,025 --> 00:10:52,319 Hey, why are you still here? 282 00:10:52,444 --> 00:10:53,903 I'm waiting for my dad. 283 00:10:54,028 --> 00:10:55,196 We're going straight to the airport. 284 00:10:55,322 --> 00:10:57,324 Oh, I am so jealous! 285 00:10:57,449 --> 00:10:59,242 (laughs): Of course you are. 286 00:10:59,367 --> 00:11:01,244 Well, have the best time ever 287 00:11:01,369 --> 00:11:03,037 and call me right when you get back. 288 00:11:03,163 --> 00:11:04,372 Bye. 289 00:11:04,498 --> 00:11:06,082 Oh! Hey! 290 00:11:06,207 --> 00:11:08,335 Hey, Mr. Clark. 291 00:11:08,460 --> 00:11:10,420 (laughs): You got a new car! 292 00:11:10,545 --> 00:11:12,255 Princess. 293 00:11:12,380 --> 00:11:14,508 I'm so psyched. The first thing I want to do when we get there... 294 00:11:14,633 --> 00:11:15,634 Wait, which car are we taking? 295 00:11:15,758 --> 00:11:17,218 CHARLES: Uh, you know what, sweetie? 296 00:11:17,344 --> 00:11:19,262 I am so sorry, but my merge is in jeopardy. 297 00:11:19,387 --> 00:11:20,555 The whole deal's about to go south, 298 00:11:20,679 --> 00:11:22,974 so I'm not gonna be able to take you, not tonight. 299 00:11:23,099 --> 00:11:25,226 I'm gonna be stuck in the office trying to fix this mess. 300 00:11:25,352 --> 00:11:26,520 But, Dad, we always... 301 00:11:26,645 --> 00:11:28,480 Listen, Naomi, I know how much this meant to you, 302 00:11:28,605 --> 00:11:30,982 so I got you a little consolation present to make it up to you, 303 00:11:31,107 --> 00:11:32,359 just like the one I just bought for your mom. 304 00:11:32,484 --> 00:11:33,860 I love it. 305 00:11:33,985 --> 00:11:35,945 Although, Charles, I do think you spoil her. 306 00:11:36,070 --> 00:11:38,031 Listen, don't do anything till I get to the office. 307 00:11:38,156 --> 00:11:39,324 You want to drive, drop me? 308 00:11:39,449 --> 00:11:42,285 You are gonna look so great next to that car. 309 00:11:42,410 --> 00:11:43,662 Listen, I'm gonna be in the office 310 00:11:43,786 --> 00:11:45,121 in ten minutes. Could you just tell Pete... 311 00:11:47,332 --> 00:11:49,376 (engine starts) 312 00:12:05,058 --> 00:12:07,852 That is a skimpy little skirt there for bowling. 313 00:12:07,977 --> 00:12:09,770 You got a hot date I don't know about? 314 00:12:09,896 --> 00:12:11,189 Can't I just look good for Mom and Dad? 315 00:12:11,314 --> 00:12:12,190 Annie! Dixon! 316 00:12:12,315 --> 00:12:14,025 Hey! 317 00:12:14,150 --> 00:12:16,027 Uh, you look hot. 318 00:12:16,152 --> 00:12:17,070 Thank you. 319 00:12:17,195 --> 00:12:18,112 Hey, Mr. and Mrs. Wilson. 320 00:12:18,238 --> 00:12:19,113 Silver. Hey, Silver. 321 00:12:19,239 --> 00:12:20,156 Hey, where were you today? 322 00:12:20,281 --> 00:12:21,282 I was looking for you at school. 323 00:12:21,408 --> 00:12:22,825 Fell asleep behind the biology lab. 324 00:12:22,950 --> 00:12:24,160 I saw Dixon, he said you were coming, so... 325 00:12:24,285 --> 00:12:25,704 Um, um, um...! 326 00:12:25,828 --> 00:12:28,415 Mr. Jackson gave us so much homework this weekend. 327 00:12:28,540 --> 00:12:30,917 You guys are cool if Silver hangs with us? 328 00:12:31,042 --> 00:12:32,960 Yeah. Cool. Absolutely. 329 00:12:33,086 --> 00:12:34,295 You invited Silver? What can we do? 330 00:12:34,421 --> 00:12:36,130 And Navid. 331 00:12:36,256 --> 00:12:38,508 It's family night. Mom and Dad are gonna be pissed. 332 00:12:38,633 --> 00:12:41,010 Which is great because I invited Ty along, too. 333 00:12:41,135 --> 00:12:42,803 Oh... 334 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 It just happened. Yeah, sure. 335 00:12:45,056 --> 00:12:47,141 So, uh, Ms. Silver, do you know how to bowl 336 00:12:47,267 --> 00:12:49,310 or, you know, are you too cool for that kind of thing? 337 00:12:49,436 --> 00:12:50,937 I'm gonna kick your ass. 338 00:12:51,062 --> 00:12:53,147 (laughs): All right, so first to break 100... 339 00:12:53,273 --> 00:12:54,982 Buys fries? You're on. 340 00:12:55,108 --> 00:12:55,858 Don't do that. 341 00:13:07,203 --> 00:13:08,037 Here you go. 342 00:13:08,162 --> 00:13:09,997 And, again, I'm sorry I was late. 343 00:13:10,123 --> 00:13:11,374 Traffic was a nightmare. 344 00:13:11,499 --> 00:13:12,500 You know, this guy wouldn't move. 345 00:13:12,626 --> 00:13:13,752 I think I hit a squirrel. 346 00:13:13,876 --> 00:13:15,420 (chuckles) Did you get stuck in that? 347 00:13:15,545 --> 00:13:17,964 No, I live just down the street. I walked here. 348 00:13:18,089 --> 00:13:19,173 Oh, that's right. 349 00:13:19,299 --> 00:13:21,175 Oh, we could've just met at your house. 350 00:13:21,301 --> 00:13:23,928 I mean, I'd love to check out your place. 351 00:13:24,053 --> 00:13:26,013 You know, I could meet your son and... and... 352 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 You're not ready for me to meet your son. 353 00:13:28,433 --> 00:13:30,184 That's why you wanted to meet here. 354 00:13:30,310 --> 00:13:32,979 No, no, it's not that. 355 00:13:33,104 --> 00:13:35,440 Okay, actually, it kind of is. 356 00:13:35,565 --> 00:13:37,358 But, uh, seriously, though, 357 00:13:37,484 --> 00:13:41,070 doesn't it freak you out that I have a child? 358 00:13:41,195 --> 00:13:43,948 Doesn't it freak you out at all that I am a child? 359 00:13:44,073 --> 00:13:46,033 A little. No, it's... look... 360 00:13:46,159 --> 00:13:47,868 Look, I get it, you know, whenever you're ready, 361 00:13:47,994 --> 00:13:49,412 I'd love to meet him. 362 00:13:49,537 --> 00:13:52,081 Uh, the truth is 363 00:13:52,206 --> 00:13:54,959 Sammy's only met the one guy that I've dated seriously 364 00:13:55,084 --> 00:13:56,419 since he was born. 365 00:13:56,544 --> 00:13:57,337 And that would be...? 366 00:13:57,462 --> 00:13:59,213 I'm just curious. 367 00:13:59,339 --> 00:14:00,839 His father. 368 00:14:02,383 --> 00:14:05,261 We had a lot of history in high school. 369 00:14:05,386 --> 00:14:09,056 Didn't see each other for a while, and then, uh... 370 00:14:09,182 --> 00:14:13,269 hooked up one night four years ago, and... 371 00:14:13,394 --> 00:14:16,481 Sammy's dad ever see him? 372 00:14:16,606 --> 00:14:18,399 He did, in the beginning. 373 00:14:18,525 --> 00:14:22,236 Then we had some issues. 374 00:14:22,362 --> 00:14:25,198 Now he says he wants to get back into Sammy's life. 375 00:14:25,323 --> 00:14:27,408 And yours? 376 00:14:27,534 --> 00:14:30,203 Matthews for two? 377 00:14:30,328 --> 00:14:31,204 That's us. 378 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 Great. 379 00:14:38,419 --> 00:14:39,337 That's perfect. 380 00:14:39,462 --> 00:14:42,298 Arm comes up straight. 381 00:14:42,423 --> 00:14:44,925 My own dad is blocking me. 382 00:14:45,051 --> 00:14:46,302 (laughs) 383 00:14:46,427 --> 00:14:48,346 Come on, Silver. 384 00:14:48,471 --> 00:14:49,556 Oh! 385 00:14:49,681 --> 00:14:51,641 That one is a strike. 386 00:14:51,766 --> 00:14:53,100 (screams) 387 00:14:53,226 --> 00:14:54,268 Oh, you got robbed! 388 00:14:54,394 --> 00:14:56,187 Good job. You got robbed. 389 00:14:56,312 --> 00:14:57,480 Good job. 390 00:14:57,605 --> 00:15:00,233 Please tell me that this was a good idea 391 00:15:00,358 --> 00:15:02,443 because I think Silver is the only one enjoying herself. 392 00:15:02,569 --> 00:15:04,779 This was a good idea. 393 00:15:08,533 --> 00:15:09,992 That's just wrong. 394 00:15:10,117 --> 00:15:12,036 Um, I'm going to get a soda. 395 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 Yeah, me, too. 396 00:15:13,454 --> 00:15:14,455 I'm going to get us some fries. 397 00:15:14,581 --> 00:15:16,708 Good going, Silver. 398 00:15:18,668 --> 00:15:20,294 Yeah! 399 00:15:20,420 --> 00:15:23,214 Oh, nice! Okay, it'll get there. 400 00:15:23,339 --> 00:15:24,257 It's gonna get there. 401 00:15:24,382 --> 00:15:27,218 You're getting the hang of it. 402 00:15:27,343 --> 00:15:28,553 Silver, I'm really glad you're here 403 00:15:28,678 --> 00:15:30,263 because I think if you weren't, 404 00:15:30,388 --> 00:15:32,473 Dixon and Annie would be even more miserable. 405 00:15:32,599 --> 00:15:37,270 I guess people around here don't really do family night. 406 00:15:37,395 --> 00:15:38,521 Ah... no. 407 00:15:38,646 --> 00:15:41,858 Not at all, actually, ever. 408 00:15:41,982 --> 00:15:44,277 But, um, I think it's great what you're doing. 409 00:15:44,402 --> 00:15:47,196 Don't get me wrong... 410 00:15:47,321 --> 00:15:49,574 I love this. 411 00:15:49,699 --> 00:15:53,912 I wish my mom, you know, would come... 412 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 I'm... I guess I'm a little envious. 413 00:15:56,289 --> 00:15:57,123 Hey, Silver. 414 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 Silver, Navid's here. 415 00:16:03,212 --> 00:16:04,213 Everybody's coming. 416 00:16:04,338 --> 00:16:05,548 Ty come? 417 00:16:05,673 --> 00:16:06,966 No. 418 00:16:08,551 --> 00:16:09,552 All right, sweetie. 419 00:16:09,677 --> 00:16:12,179 Okay. You need a strike. 420 00:16:12,305 --> 00:16:13,264 Come on. 421 00:16:13,389 --> 00:16:15,141 Show them how the old folks do it. 422 00:16:15,266 --> 00:16:16,726 (ball thuds) Oh...! 423 00:16:16,851 --> 00:16:19,061 See, we don't need them. 424 00:16:19,186 --> 00:16:20,146 Oh! Oh! Okay! 425 00:16:20,271 --> 00:16:21,397 Next time, next time. 426 00:16:21,522 --> 00:16:22,774 It was close. These are what I needed, French fries. 427 00:16:22,899 --> 00:16:24,609 I've seen better. (giggling) 428 00:16:24,734 --> 00:16:26,402 What up, y'all? 429 00:16:26,527 --> 00:16:27,236 Hey. Okay, we're all here. 430 00:16:27,361 --> 00:16:28,404 Talk to your parents and let's go. 431 00:16:28,529 --> 00:16:29,739 Uh... wait. 432 00:16:29,864 --> 00:16:31,324 You know, we can't just leave. 433 00:16:31,449 --> 00:16:33,075 My parents will know something's up. 434 00:16:33,200 --> 00:16:35,202 All right, well, I mean, I'm always up 435 00:16:35,328 --> 00:16:36,621 for some bowling. That is, of course, 436 00:16:36,746 --> 00:16:38,247 if Annie's not too scared of getting beat. 437 00:16:38,372 --> 00:16:40,374 Oh... 438 00:16:40,500 --> 00:16:42,460 By you? Let's do it. You're on. 439 00:16:42,585 --> 00:16:44,420 Excuse me, sir. 440 00:16:44,545 --> 00:16:46,172 Sorry. 441 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 Chicks versus dudes. 442 00:16:47,882 --> 00:16:50,092 You do not have your own bowling ball. 443 00:16:50,217 --> 00:16:51,678 What? 444 00:16:53,429 --> 00:16:56,098 What? It was for my bar mitzvah. 445 00:17:00,311 --> 00:17:03,356 Go, Silver. Go, Silver. 446 00:17:03,481 --> 00:17:04,732 (yelling) 447 00:17:08,611 --> 00:17:10,905 Really good try. I think I dropped it! 448 00:17:15,785 --> 00:17:17,203 (cheering) Strike! 449 00:17:32,886 --> 00:17:34,136 All right, Annie! 450 00:17:39,392 --> 00:17:41,853 (squealing loudly) 451 00:17:41,978 --> 00:17:44,772 That's what I'm talking about! 452 00:17:44,898 --> 00:17:47,316 And that means we just crushed you guys. 453 00:17:47,441 --> 00:17:48,359 What? 454 00:17:48,484 --> 00:17:50,403 Hey, yo. 455 00:17:50,528 --> 00:17:53,364 That was impressive. 456 00:17:53,489 --> 00:17:55,408 Um, do you want to, uh, 457 00:17:55,533 --> 00:17:57,577 I don't know, get some air or something? 458 00:17:57,702 --> 00:17:59,453 Uh, yeah. 459 00:17:59,579 --> 00:18:00,621 Yeah, sure. 460 00:18:00,747 --> 00:18:02,540 Awesome. Cool. 461 00:18:02,665 --> 00:18:03,416 Cool, yeah. Okay. 462 00:18:03,541 --> 00:18:05,167 Uh... yes. 463 00:18:17,346 --> 00:18:19,682 ♪ Head under water ♪ 464 00:18:19,807 --> 00:18:21,893 ♪ When they tell me ♪ 465 00:18:22,018 --> 00:18:25,271 ♪ To breathe easy for a while ♪ 466 00:18:25,396 --> 00:18:27,607 ♪ Breathing... ♪ Baby, you sound pitchy. 467 00:18:27,732 --> 00:18:29,358 You sound bitchy. 468 00:18:29,483 --> 00:18:30,443 What's up? 469 00:18:30,568 --> 00:18:32,528 You can't be bumming about your dad. 470 00:18:32,653 --> 00:18:34,321 This is one hell of a present for bailing on... 471 00:18:34,447 --> 00:18:35,865 Okay, he didn't bail. 472 00:18:35,990 --> 00:18:37,784 He has to work tonight. Ooh. 473 00:18:37,909 --> 00:18:39,326 It's Morgan. 474 00:18:39,452 --> 00:18:40,870 She says a lot of people are going to Lucky Strike. 475 00:18:40,995 --> 00:18:42,455 Do you want to go? Yeah, whatever. 476 00:18:42,580 --> 00:18:44,373 We need to stop by my dad's office first. 477 00:18:44,498 --> 00:18:45,458 What? 478 00:18:45,583 --> 00:18:46,542 Well, I want to take him something to eat. 479 00:18:46,667 --> 00:18:48,586 You know, take care of him. Okay. 480 00:18:48,711 --> 00:18:51,380 I want to tell him, you know, I love the car. 481 00:18:51,505 --> 00:18:53,507 I do, too. 482 00:18:53,633 --> 00:18:56,427 I'm feeling Nobu. 483 00:18:56,552 --> 00:18:57,845 Ooh, yeah. 484 00:18:57,971 --> 00:18:59,013 That's a good choice. 485 00:19:05,853 --> 00:19:09,398 Yep, I'll bet your parents never make you do family night. 486 00:19:09,523 --> 00:19:11,943 No, not my family. 487 00:19:12,068 --> 00:19:13,861 Um, my parents are divorced. 488 00:19:13,987 --> 00:19:16,030 They weren't when I met you. 489 00:19:16,155 --> 00:19:18,491 Yeah, it just happened last year. 490 00:19:18,616 --> 00:19:21,452 God, I know so many people whose parents are divorced, 491 00:19:21,577 --> 00:19:23,788 but I think I would just freak if mine ever did. 492 00:19:23,913 --> 00:19:25,790 Yeah. I did. 493 00:19:25,915 --> 00:19:28,501 My dad's, like, "No, it's great. 494 00:19:28,626 --> 00:19:31,462 Now you're gonna have two bedrooms, two birthday parties." 495 00:19:31,587 --> 00:19:33,464 But now it's just, like, a competition between them 496 00:19:33,589 --> 00:19:35,049 over who can throw the bigger one. 497 00:19:35,174 --> 00:19:38,302 Okay, I bet that doesn't totally suck. 498 00:19:38,427 --> 00:19:40,513 Well, you know... 499 00:19:40,638 --> 00:19:42,473 it actually kind of does. 500 00:19:45,601 --> 00:19:46,978 Anyway... 501 00:19:47,103 --> 00:19:49,063 I'm gonna save most of that emotional goodness 502 00:19:49,188 --> 00:19:50,481 for my audition for The Hills. 503 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 So I don't want to bore you with that, but... 504 00:19:52,692 --> 00:19:55,862 you know, I do think that I could be the next Spencer. 505 00:19:55,987 --> 00:19:57,738 Oh, yeah. I don't know. 506 00:19:57,864 --> 00:19:59,448 You wish, my friend. 507 00:19:59,573 --> 00:20:01,241 Yeah, yeah, I really do wish. 508 00:20:01,367 --> 00:20:02,785 Actually... Uh-huh. 509 00:20:02,910 --> 00:20:04,203 You don't believe me? I don't know. 510 00:20:04,328 --> 00:20:06,039 I really don't know. I can Spence anybody. 511 00:20:06,164 --> 00:20:07,414 I can out-Spence anybody. You can Spence anybody. 512 00:20:07,540 --> 00:20:08,415 Right. 513 00:20:08,541 --> 00:20:09,416 Annie. 514 00:20:09,542 --> 00:20:10,751 Ty! 515 00:20:10,877 --> 00:20:12,378 Hey. 516 00:20:13,963 --> 00:20:15,589 Um... You should go. 517 00:20:15,715 --> 00:20:17,466 You have a date, right? 518 00:20:17,591 --> 00:20:19,719 Right, um... 519 00:20:19,844 --> 00:20:21,428 I'll see you inside. 520 00:20:22,805 --> 00:20:23,806 You ready? 521 00:20:33,066 --> 00:20:35,902 Okay, I will be just a minute. 522 00:20:36,027 --> 00:20:38,320 I'm gonna bring this food into Dad's office and... 523 00:20:43,826 --> 00:20:46,245 That's not your mom. 524 00:21:06,432 --> 00:21:07,725 I can't... I can't believe 525 00:21:07,850 --> 00:21:09,476 you don't think that's a big deal. 526 00:21:09,602 --> 00:21:10,853 You were at Chris Brown's birthday. 527 00:21:10,978 --> 00:21:13,856 He's such an amazing performer. 528 00:21:13,981 --> 00:21:15,649 Yeah, he was a cool guy, you know. 529 00:21:15,775 --> 00:21:17,818 You know, it's just 530 00:21:17,944 --> 00:21:19,028 'cause my family's business. 531 00:21:19,153 --> 00:21:20,947 I get to meet a lot of people like that. 532 00:21:21,072 --> 00:21:23,074 I know it sounds weird, 533 00:21:23,199 --> 00:21:29,413 but you kind of get sick of that whole scene after a while. 534 00:21:29,538 --> 00:21:31,791 So we should get going. 535 00:21:31,916 --> 00:21:33,000 The band goes on at 11:00. 536 00:21:33,126 --> 00:21:35,586 Uh, yeah, yeah, my parents should be totally cool. 537 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 I will be right back. 538 00:21:36,670 --> 00:21:38,172 Cool. 539 00:21:38,839 --> 00:21:41,550 Come on, Harry. 540 00:21:41,675 --> 00:21:43,719 Oh! Oh! 541 00:21:43,844 --> 00:21:45,471 Yes! Yes! 542 00:21:47,681 --> 00:21:48,682 Hey. 543 00:21:48,808 --> 00:21:49,850 Hi. 544 00:21:49,976 --> 00:21:51,644 You guys taking off? 545 00:21:51,769 --> 00:21:54,063 Uh, yeah. 546 00:21:54,188 --> 00:21:57,066 I mean, if... if that's okay? 547 00:21:57,191 --> 00:21:59,652 Yeah. Just be home by curfew. 548 00:21:59,777 --> 00:22:02,571 And you... 549 00:22:02,696 --> 00:22:03,697 let me know how the Bond film is. 550 00:22:03,823 --> 00:22:04,698 Really? 551 00:22:04,824 --> 00:22:06,117 Yeah. 552 00:22:06,242 --> 00:22:06,909 That's what you guys wanted, right? 553 00:22:07,034 --> 00:22:09,578 Yeah. Yeah. 554 00:22:09,703 --> 00:22:11,455 Yeah. 555 00:22:11,580 --> 00:22:12,665 Thanks. Thanks. 556 00:22:12,790 --> 00:22:13,916 Thanks, Dad. 557 00:22:14,041 --> 00:22:14,917 All right, bye, guys. Bye. 558 00:22:15,042 --> 00:22:16,710 Have fun. 559 00:22:16,836 --> 00:22:18,337 It's just you and me. 560 00:22:34,561 --> 00:22:36,647 Naomi, say something. 561 00:22:36,772 --> 00:22:38,482 You're freaking me out. 562 00:22:38,607 --> 00:22:40,776 Okay, I'm going 563 00:22:40,901 --> 00:22:42,778 to go get Ethan. 564 00:22:49,702 --> 00:22:51,871 Hey. Hi. 565 00:22:51,996 --> 00:22:54,207 We were... we were just heading out. 566 00:22:54,332 --> 00:22:57,001 Cool. Yeah, I was going to go bowl some more. 567 00:22:57,126 --> 00:22:58,961 Ethan, you got to help. Naomi's freaking out in the parking lot. 568 00:22:59,086 --> 00:23:01,630 What? What's wrong? 569 00:23:01,755 --> 00:23:03,966 She saw her father with another woman. It's crazy. 570 00:23:06,093 --> 00:23:08,221 I have to go with Ethan. 571 00:23:14,601 --> 00:23:16,896 Naomi. 572 00:23:17,021 --> 00:23:19,606 What's wrong? 573 00:23:19,732 --> 00:23:21,399 Hey... (sobbing) 574 00:23:24,111 --> 00:23:26,155 Come here. Come here. 575 00:23:30,201 --> 00:23:32,953 I saw my dad kissing another woman. 576 00:23:36,165 --> 00:23:37,791 I just... I can't believe it, you know. 577 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 I can't. 578 00:23:39,043 --> 00:23:40,836 Hey. It's okay. 579 00:23:40,961 --> 00:23:42,046 I'm sorry. 580 00:23:47,260 --> 00:23:50,888 It's okay. It's okay. 581 00:23:51,013 --> 00:23:52,848 I'm going to take you home, okay? 582 00:23:52,973 --> 00:23:54,225 Okay. 583 00:23:54,350 --> 00:23:55,893 I'll take care of you, okay? 584 00:23:56,018 --> 00:23:58,645 Come on. Okay. 585 00:24:16,247 --> 00:24:18,498 Whoa. 586 00:24:18,624 --> 00:24:20,293 Yeah, way too much drama. 587 00:24:20,418 --> 00:24:22,002 So you still up for the movie? 588 00:24:22,128 --> 00:24:22,962 Yeah, man. Yeah? 589 00:24:23,087 --> 00:24:24,755 Come on. Let's go. 590 00:24:24,880 --> 00:24:25,923 See you later. 591 00:24:33,222 --> 00:24:35,057 Yeah. 592 00:24:35,182 --> 00:24:37,101 Naomi and Ethan-- they're... 593 00:24:37,226 --> 00:24:39,561 addicted to each other. 594 00:24:39,686 --> 00:24:40,938 Yeah. 595 00:24:41,063 --> 00:24:42,022 (cell phone ringing) 596 00:24:42,148 --> 00:24:43,774 Oh. 597 00:24:43,899 --> 00:24:45,818 (groans) 598 00:24:45,943 --> 00:24:47,778 What? 599 00:24:47,903 --> 00:24:49,155 "Annie. 600 00:24:49,280 --> 00:24:50,948 "Had to bolt to catch set. 601 00:24:51,073 --> 00:24:53,784 Sorry. Call you. Ty." 602 00:24:53,909 --> 00:24:55,453 Great. 603 00:24:55,577 --> 00:24:59,623 So, you want to catch a Bond movie? 604 00:24:59,748 --> 00:25:01,125 Yeah. 605 00:25:01,250 --> 00:25:02,542 Guys, wait up. Navid. 606 00:25:02,668 --> 00:25:04,044 Dixon. 607 00:25:04,170 --> 00:25:07,840 DEBBIE: Well... so much for a family night. 608 00:25:07,965 --> 00:25:09,049 Yes. 609 00:25:09,175 --> 00:25:10,592 See, I'm just curious. 610 00:25:10,717 --> 00:25:12,428 Do you think that they really didn't know 611 00:25:12,552 --> 00:25:15,264 that we knew they invited all their friends to go bowling? 612 00:25:15,389 --> 00:25:18,934 Well, they should be with their friends. 613 00:25:19,059 --> 00:25:20,144 And we should be happy 614 00:25:20,269 --> 00:25:23,022 that they have so many new friends to be with. 615 00:25:23,147 --> 00:25:25,816 Yeah, so why do you look so sad, madam? 616 00:25:25,941 --> 00:25:28,110 I just... 617 00:25:28,235 --> 00:25:30,612 thought that they'd still want to be with us. 618 00:25:30,737 --> 00:25:31,989 You know, sometimes. 619 00:25:32,114 --> 00:25:33,866 I thought that we were cooler than our parents. 620 00:25:33,991 --> 00:25:35,075 No, what...? 621 00:25:35,201 --> 00:25:37,036 Come... we, we... are cool. 622 00:25:37,161 --> 00:25:39,288 Yeah, we're cool. 623 00:25:39,413 --> 00:25:42,166 Well, maybe we're hanging on to family night for all the wrong reasons. 624 00:25:42,291 --> 00:25:45,711 I mean, this is about them or us. 625 00:25:48,297 --> 00:25:50,548 Are we about to have that 626 00:25:50,674 --> 00:25:54,303 "I want to have another baby" conversation? 627 00:25:54,428 --> 00:25:56,889 No. 628 00:25:57,014 --> 00:25:59,016 But I may ask you for a puppy. 629 00:25:59,141 --> 00:26:01,601 (both laughing) 630 00:26:01,727 --> 00:26:02,728 What level? 631 00:26:02,853 --> 00:26:04,522 Well, I'm a beginner, 632 00:26:04,646 --> 00:26:07,274 but he's on medium, and now he wants a Les Paul. 633 00:26:07,400 --> 00:26:09,567 The man has good taste. 634 00:26:09,693 --> 00:26:12,112 I blew most of my inheritance on a Les Paul. 635 00:26:12,238 --> 00:26:14,281 Spent the rest paying off school loans, but... 636 00:26:14,407 --> 00:26:15,615 Really? Yeah. 637 00:26:15,741 --> 00:26:16,992 Yeah, my grandfather. 638 00:26:17,117 --> 00:26:20,746 He gave me just about enough to cover the essentials. 639 00:26:20,871 --> 00:26:22,039 Wow. 640 00:26:22,164 --> 00:26:24,375 Yeah. He was this really eccentric guy, you know. 641 00:26:24,500 --> 00:26:26,168 He gave most of his money to charity, and... 642 00:26:28,754 --> 00:26:30,130 I don't know, truth be told, 643 00:26:30,256 --> 00:26:32,091 even if he did give me all that money, 644 00:26:32,216 --> 00:26:33,926 I probably would have done the same thing. 645 00:26:34,051 --> 00:26:36,887 I've seen what that kind of money does to people, and... 646 00:26:39,848 --> 00:26:40,807 Hey. 647 00:26:40,933 --> 00:26:42,142 I had a good time tonight. 648 00:26:42,268 --> 00:26:44,019 Yeah, me, too. 649 00:26:44,144 --> 00:26:45,229 Me, too. 650 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 And you know, some day, 651 00:26:47,356 --> 00:26:49,149 uh, I look forward to meeting Sammy, 652 00:26:49,275 --> 00:26:51,235 you know, when you think we've been dating long enough 653 00:26:51,360 --> 00:26:53,028 and... not-not that we're dating... 654 00:26:53,153 --> 00:26:54,905 No, but... 655 00:26:55,030 --> 00:26:57,283 Oh, gosh, I wasn't assuming... 656 00:26:57,408 --> 00:26:58,700 that-that we were, uh... 657 00:26:58,825 --> 00:26:59,993 Yeah. 658 00:27:00,119 --> 00:27:01,619 ...dating. 659 00:27:05,040 --> 00:27:08,085 So, uh, what are we doing? 660 00:27:08,210 --> 00:27:10,129 We're colleagues. 661 00:27:10,254 --> 00:27:11,964 Yeah. 662 00:27:12,089 --> 00:27:14,341 Hanging out. 663 00:27:16,427 --> 00:27:18,845 I'm-I'm just going to do this. 664 00:27:24,893 --> 00:27:28,063 Um... now are we dating? 665 00:27:28,188 --> 00:27:30,190 Oh, what the hell. 666 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 It was a pretty cool movie. HARRY: Hey, there they are. 667 00:27:38,282 --> 00:27:40,200 How was the movie? 668 00:27:40,326 --> 00:27:43,245 Uh, it was good, you know, like any Bond movie. 669 00:27:43,370 --> 00:27:45,247 You know, one that's not out yet. 670 00:27:45,372 --> 00:27:48,167 Ah. I thought you had a date with Ty. 671 00:27:48,292 --> 00:27:50,461 Yeah. Long story. 672 00:27:50,586 --> 00:27:52,421 Well, it's getting kind of late, 673 00:27:52,546 --> 00:27:54,381 and you still have some chores to do. 674 00:27:54,507 --> 00:27:56,216 Trash, dishes... 675 00:27:56,342 --> 00:27:58,051 DIXON: Right. Fine. 676 00:27:58,177 --> 00:28:00,220 Yeah, and it's... it's, you know, 677 00:28:00,346 --> 00:28:02,806 it's actually past my curfew, so I'm going to go. 678 00:28:02,931 --> 00:28:04,682 Well, thank you so much for joining us, Silver. 679 00:28:04,808 --> 00:28:07,436 Hey, do you want me to call your mom, let her know 680 00:28:07,561 --> 00:28:09,438 you're on your way home? No, actually, I already called her, so it's fine. 681 00:28:09,563 --> 00:28:11,148 And thank you so much 682 00:28:11,273 --> 00:28:13,150 for letting me hang. Shut up. 683 00:28:13,275 --> 00:28:14,776 It was a pleasure. Anytime. 684 00:28:14,901 --> 00:28:17,321 Bye. Later, baby. See you later. 685 00:28:17,446 --> 00:28:18,322 Keep working on that bowling. 686 00:28:18,447 --> 00:28:20,407 Come on. 687 00:28:20,533 --> 00:28:23,202 Let's go work on those... 688 00:28:57,570 --> 00:28:59,196 Silver? 689 00:29:11,917 --> 00:29:13,419 What's going on? 690 00:29:13,544 --> 00:29:18,798 I've been staying at the women's shelter for a few weeks now. 691 00:29:18,924 --> 00:29:21,134 Whoa. 692 00:29:21,260 --> 00:29:24,012 I did some community service there this past summer, 693 00:29:24,137 --> 00:29:26,557 and there's this woman who... 694 00:29:26,682 --> 00:29:29,476 she lets me stay there sometimes. 695 00:29:29,602 --> 00:29:31,520 Sort of knows my situation. 696 00:29:31,645 --> 00:29:33,813 And my mom, 697 00:29:33,939 --> 00:29:37,401 she drinks. 698 00:29:37,526 --> 00:29:41,447 When she's like this... 699 00:29:41,572 --> 00:29:43,532 she's a completely different person. 700 00:29:45,033 --> 00:29:47,453 It's like... 701 00:29:47,578 --> 00:29:50,414 she screams. 702 00:29:50,539 --> 00:29:53,459 She, she throws things. 703 00:29:55,669 --> 00:29:58,130 She blames me. 704 00:30:00,633 --> 00:30:03,552 Sometimes... 705 00:30:03,677 --> 00:30:05,845 she gets so out of control... 706 00:30:09,141 --> 00:30:11,810 I don't know what she's gonna do. 707 00:30:13,479 --> 00:30:15,063 Sometimes it scares me. 708 00:30:18,609 --> 00:30:19,859 Come here. 709 00:30:58,357 --> 00:30:59,483 I gotta talk to my dad. 710 00:30:59,608 --> 00:31:01,485 What? 711 00:31:01,610 --> 00:31:03,903 No. 712 00:31:04,029 --> 00:31:05,572 Dixon, I didn't... I didn't tell you 713 00:31:05,698 --> 00:31:07,491 so you would tell your dad. 714 00:31:07,616 --> 00:31:08,784 Whoa, whoa, just listen. No, no, 715 00:31:08,908 --> 00:31:10,369 I'm already enough of a freak at school. 716 00:31:10,494 --> 00:31:12,579 I don't want all the other kids to know my mom's a drunk, too. 717 00:31:12,705 --> 00:31:14,331 Listen... No, thank you very much. 718 00:31:14,456 --> 00:31:15,749 No, li... 719 00:31:15,874 --> 00:31:17,751 You don't think I know what you're going through? 720 00:31:17,876 --> 00:31:21,254 I didn't grow up in the Cosby family. 721 00:31:21,380 --> 00:31:24,550 You think every other family I lived with was like this?! 722 00:31:24,675 --> 00:31:26,301 No! 723 00:31:26,426 --> 00:31:28,178 I know what it's like 724 00:31:28,303 --> 00:31:30,889 to be around someone who's wasted out of their mind! 725 00:31:35,519 --> 00:31:39,314 I know what that stuff does to people. 726 00:31:39,439 --> 00:31:41,900 That's why I never do it myself. 727 00:31:56,456 --> 00:31:58,208 Silver, look... 728 00:32:00,711 --> 00:32:02,921 you got to trust my dad. 729 00:32:09,344 --> 00:32:10,679 Or at least trust me. 730 00:32:18,437 --> 00:32:20,105 Silver, can I get you something else? 731 00:32:20,230 --> 00:32:21,106 No. 732 00:32:21,231 --> 00:32:22,441 Okay, 733 00:32:22,566 --> 00:32:24,568 well, Silver, you will stay here tonight, 734 00:32:24,693 --> 00:32:27,320 and as far as we're concerned, until we get this figured out. 735 00:32:27,446 --> 00:32:28,697 Yeah, she can stay in my room. 736 00:32:28,822 --> 00:32:30,073 She can stay in my room. 737 00:32:30,198 --> 00:32:31,032 (scoffs) 738 00:32:31,157 --> 00:32:32,242 (chuckling) 739 00:32:32,367 --> 00:32:33,952 Just trying to help. 740 00:32:35,579 --> 00:32:37,372 Well, it's late. I think we should all get some sleep. 741 00:32:37,497 --> 00:32:39,499 Yeah. Come on. 742 00:32:39,625 --> 00:32:40,667 Good night. Good night, my love. 743 00:32:40,793 --> 00:32:43,670 Night, Dad. I love you. 744 00:32:43,796 --> 00:32:46,298 Good night, honey. Good night. Night, Silver. 745 00:32:47,674 --> 00:32:49,760 (both sigh) 746 00:32:54,807 --> 00:32:57,350 Your sister's still asleep. 747 00:32:57,476 --> 00:32:59,937 They went to bed late. 748 00:33:00,061 --> 00:33:03,273 Thanks, Harry, for taking her in last night. 749 00:33:03,398 --> 00:33:05,066 If I had known what was going on, 750 00:33:05,191 --> 00:33:06,485 if she had come to me... 751 00:33:06,610 --> 00:33:09,070 She's a kid. She thinks that you hate your mother. 752 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 No, I don't hate her. 753 00:33:11,323 --> 00:33:14,367 It's just... complicated. 754 00:33:14,493 --> 00:33:16,703 Well, if there's anything that I can do, 755 00:33:16,829 --> 00:33:19,205 uh, you know, if you want me to talk to your mom... 756 00:33:19,331 --> 00:33:20,666 No. 757 00:33:20,791 --> 00:33:22,876 I think it's time I did. 758 00:33:24,920 --> 00:33:28,423 Sweetie, if you want breakfast, we're gonna have to order out. 759 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 Penelope is sick for a change. 760 00:33:30,216 --> 00:33:31,050 Mom. 761 00:33:31,176 --> 00:33:32,302 Yeah? 762 00:33:32,427 --> 00:33:35,806 I went to Dad's office last night. 763 00:33:35,931 --> 00:33:40,101 And I saw him there kissing another woman. 764 00:33:40,226 --> 00:33:43,062 He was all over her. 765 00:33:43,188 --> 00:33:44,356 I'm so sorry, Mom. 766 00:33:44,481 --> 00:33:48,610 Her name is Gail. 767 00:33:48,735 --> 00:33:50,779 I know all about her. 768 00:33:59,037 --> 00:34:01,790 He's been seeing her for two years? 769 00:34:01,915 --> 00:34:03,458 Honey, she doesn't live in town, 770 00:34:03,583 --> 00:34:06,085 so they don't see each other very often. 771 00:34:06,211 --> 00:34:08,630 What's, what's going on? Are you ending it? 772 00:34:08,755 --> 00:34:09,882 Are you getting a divorce? 773 00:34:10,007 --> 00:34:13,134 No. I don't want to break up this family. 774 00:34:13,259 --> 00:34:14,553 Mom, this isn't a family! 775 00:34:14,678 --> 00:34:19,683 Honey, Dad and I have a long history together, okay? 776 00:34:19,808 --> 00:34:23,102 We have two kids, two homes, friends. 777 00:34:23,228 --> 00:34:25,856 We have a life together. 778 00:34:28,775 --> 00:34:31,152 Mom... 779 00:34:31,277 --> 00:34:33,572 what kind of life is this? 780 00:34:33,697 --> 00:34:38,201 Oh, sweetheart... 781 00:34:38,326 --> 00:34:42,080 it's one that I don't want to lose. 782 00:34:48,712 --> 00:34:50,213 You can imagine my surprise 783 00:34:50,338 --> 00:34:52,883 when you called to say you were coming after... 784 00:34:53,008 --> 00:34:56,511 Well, how long has it been since our last altercation? 785 00:34:56,636 --> 00:34:59,056 I came to talk about Silver, Mom. 786 00:34:59,180 --> 00:35:01,641 Well, Erin is not here right now. 787 00:35:01,767 --> 00:35:03,226 She is staying at a friend's house, 788 00:35:03,351 --> 00:35:05,228 Naomi's, I think, or... 789 00:35:05,353 --> 00:35:08,023 Are you kidding me? Is that what you think? 790 00:35:08,147 --> 00:35:10,984 She hasn't been staying at a friend's house. 791 00:35:11,109 --> 00:35:12,861 She has been sleeping at a shelter. 792 00:35:12,986 --> 00:35:16,698 Well, she told me... 793 00:35:16,823 --> 00:35:19,325 Oh, how dare you 794 00:35:19,451 --> 00:35:21,119 give me that look. I didn't know. 795 00:35:21,244 --> 00:35:23,538 Why is that? Were you too drunk to notice? 796 00:35:23,663 --> 00:35:26,332 What is it these days, Mom, alcohol or are you back on coke? 797 00:35:26,458 --> 00:35:28,627 Oh, let's go to another meeting together again. 798 00:35:28,752 --> 00:35:30,169 Let's hold hands and give it up 799 00:35:30,295 --> 00:35:31,421 to our higher power. 800 00:35:31,546 --> 00:35:35,008 Do you realize what you are doing to Silver? 801 00:35:35,133 --> 00:35:37,385 Kelly? Hey, I thought I told you to stay 802 00:35:37,510 --> 00:35:38,511 at the Wilsons'. Hey, Mom. 803 00:35:38,637 --> 00:35:40,179 Where the hell have you been staying?! 804 00:35:40,305 --> 00:35:41,598 You see all the trouble you've caused?! 805 00:35:41,723 --> 00:35:44,392 I don't believe this, Kelly. I can handle this, all right? 806 00:35:44,517 --> 00:35:45,727 No, you can't. Neither could I. 807 00:35:45,852 --> 00:35:47,228 I'm not gonna stand by 808 00:35:47,353 --> 00:35:49,022 and watch you do to her what you did to me. 809 00:35:49,147 --> 00:35:51,274 Oh, because your life was so awful. 810 00:35:51,399 --> 00:35:53,359 I hate this! Would you guys...? 811 00:35:53,485 --> 00:35:54,778 Your sister is just leaving, Erin. 812 00:35:54,903 --> 00:35:56,404 Yes, I am. And I am taking her with me. 813 00:35:56,529 --> 00:35:58,991 You have a four-year-old with nobody to help you 814 00:35:59,116 --> 00:36:02,911 unless by some miracle, he has decided to come back 815 00:36:03,036 --> 00:36:04,287 and act like a dad. 816 00:36:04,412 --> 00:36:06,247 And now you want to add a teenager on top of it? 817 00:36:06,372 --> 00:36:09,001 Let me tell you, she is no walk in the park. 818 00:36:09,126 --> 00:36:11,169 She's coming to live with me. Let's go. 819 00:36:11,294 --> 00:36:12,879 You, you lied to me, and now you're gonna leave? 820 00:36:13,005 --> 00:36:15,799 Mom! Stop it, both of you! 821 00:36:15,924 --> 00:36:17,926 Mom, I can't take this anymore. 822 00:36:18,051 --> 00:36:19,260 I can't just watch you... 823 00:36:19,385 --> 00:36:20,261 Oh, get out! 824 00:36:23,849 --> 00:36:26,018 I am tired of both of you. 825 00:36:33,441 --> 00:36:34,567 Good job, Mom. 826 00:37:22,699 --> 00:37:24,076 (chuckles) 827 00:37:25,660 --> 00:37:27,328 Oh-oh. Oh! 828 00:37:30,749 --> 00:37:31,958 Good, babe. 829 00:37:32,084 --> 00:37:33,001 (all chuckle) 830 00:37:33,126 --> 00:37:34,252 Right behind the bed. 831 00:37:36,129 --> 00:37:37,923 Hey, guys. 832 00:37:38,048 --> 00:37:39,674 Wow, what is all this? 833 00:37:39,799 --> 00:37:40,759 We made breakfast. 834 00:37:40,884 --> 00:37:43,344 And I want everybody to sit. 835 00:37:43,469 --> 00:37:44,679 Oh, wow! (laughs) 836 00:37:44,804 --> 00:37:45,764 Everybody's sitting. 837 00:37:45,889 --> 00:37:47,140 Okay. All sitting. 838 00:37:47,265 --> 00:37:48,433 We're having a family breakfast. 839 00:37:48,558 --> 00:37:49,642 Smells great. 840 00:37:49,768 --> 00:37:51,644 Watch out. Watch out. The syrup is heated. 841 00:37:51,770 --> 00:37:53,021 My goodness, like a professional. 842 00:37:53,146 --> 00:37:54,856 Took this very seriously. 843 00:37:54,981 --> 00:37:56,482 Smells great. 844 00:37:56,608 --> 00:37:57,901 You know what we were thinking we could maybe do 845 00:37:58,026 --> 00:37:59,652 for the next family night? What? 846 00:37:59,778 --> 00:38:02,405 Maybe we could go see a band at, uh, The House of Blues. 847 00:38:02,530 --> 00:38:03,782 That sounds great. 848 00:38:03,907 --> 00:38:04,950 Or the Troubadour. 849 00:38:05,075 --> 00:38:06,952 Or, ooh, the one I like. 850 00:38:07,077 --> 00:38:08,578 Hollywood Bowl. The Hollywood Bowl! 851 00:38:08,703 --> 00:38:09,662 Yes, we could go to the Hollywood Bowl! 852 00:38:09,788 --> 00:38:10,997 Take a picnic? 853 00:38:11,123 --> 00:38:12,082 Everybody's talking about it at school. 854 00:38:12,207 --> 00:38:13,458 Oh, we can bring a picnic basket! 855 00:38:13,583 --> 00:38:15,334 You can do a picnic there 'cause it's outside. 856 00:38:15,460 --> 00:38:17,295 It is outside. Oh, my God. 58725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.