Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,670
Previously on 90210:
2
00:00:02,795 --> 00:00:05,297
HARRY:
Come on, Beverly Hills is going
to be great for our family.
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,800
We got the weather, we got
the palm trees with the...
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,593
more palm trees.
More palm trees.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,094
I had, like, a million friends.
6
00:00:11,219 --> 00:00:14,181
Back home.
And they all knew, you know?
7
00:00:14,306 --> 00:00:15,432
About the whole adoption story.
8
00:00:15,557 --> 00:00:17,559
Ethan, this is Annie, the
new principal's daughter.
9
00:00:17,685 --> 00:00:19,311
Annie, my
boyfriend, Ethan.
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,313
Yeah, well, actually,
yeah, we-we know each other.
11
00:00:21,438 --> 00:00:22,731
Yeah, we...
We met, like, two summers ago?
12
00:00:22,857 --> 00:00:24,274
Okay, I'm not
talking to you
13
00:00:24,399 --> 00:00:25,442
as a guidance counselor
right now.
14
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
I am talking to you
as your sister.
15
00:00:27,569 --> 00:00:28,696
Come on, you've got
to let go of that anger.
16
00:00:28,821 --> 00:00:30,823
It's not doing you any good.
17
00:00:30,948 --> 00:00:32,449
You don't want
to end up like Mom.
18
00:00:32,574 --> 00:00:34,702
Everyone's seen it, Ethan!
Everyone knows!
19
00:00:34,827 --> 00:00:37,120
ETHAN:
Naomi, I hurt you, you hurt me.
20
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
Is that how it works with us?
21
00:00:38,873 --> 00:00:40,582
Are you breaking up with me?
22
00:00:40,708 --> 00:00:42,376
I'm breaking up with us.
23
00:00:42,501 --> 00:00:44,419
Hey, Ty.
Want to grab dinner
tonight after rehearsal?
24
00:00:44,545 --> 00:00:45,629
This night
25
00:00:45,754 --> 00:00:48,131
is nothing like I
thought it would be.
26
00:00:48,256 --> 00:00:49,424
ANNIE:
I like him.
27
00:00:49,550 --> 00:00:50,634
At the very least
28
00:00:50,759 --> 00:00:52,260
we'll be friends.
29
00:00:52,386 --> 00:00:54,429
Are we friends?
30
00:01:06,984 --> 00:01:08,610
Thanks, hon.
DIXON:
Ooh, pancakes!
31
00:01:08,736 --> 00:01:09,695
ANNIE:
Throw me one.
32
00:01:09,820 --> 00:01:10,696
We do not
throw food.
33
00:01:10,821 --> 00:01:11,822
Deb, banana.
34
00:01:11,947 --> 00:01:13,198
Thank you.
35
00:01:13,323 --> 00:01:14,616
I would like everybody to sit.
36
00:01:14,742 --> 00:01:16,159
Can't. Got to meet Silver
before school.
37
00:01:16,284 --> 00:01:17,452
We have an English project
to finish.
38
00:01:17,578 --> 00:01:18,537
Oh, the one about
modern poetry?
39
00:01:18,662 --> 00:01:20,247
No. I handed that in
a couple weeks ago.
40
00:01:20,372 --> 00:01:22,207
I got to be at work early.
I can drop you off.
41
00:01:22,332 --> 00:01:23,625
No, thanks, Dad.
Navid's picking us up.
42
00:01:23,751 --> 00:01:25,335
I've got rehearsal
until 8:00.
43
00:01:25,460 --> 00:01:26,962
Oh, I can pick you up tonight.
No, Silver's gonna
44
00:01:27,086 --> 00:01:28,255
give me a ride;
I won't be home for dinner.
45
00:01:28,380 --> 00:01:30,215
DIXON:
Me, too. Peace.
46
00:01:30,340 --> 00:01:31,425
Me, three.
47
00:01:31,550 --> 00:01:33,510
I've got a late meeting
with the teachers' union.
48
00:01:33,635 --> 00:01:35,721
Always a joy.
49
00:01:48,400 --> 00:01:49,693
Hey.
50
00:01:53,614 --> 00:01:56,283
So what, you're...
ignoring me now?
51
00:01:56,408 --> 00:01:58,243
(chuckles):
No, not at all.
52
00:01:58,368 --> 00:01:59,661
How can I help you?
53
00:01:59,787 --> 00:02:01,204
(chuckles softly)
54
00:02:01,329 --> 00:02:04,207
I just... you know, wanted to...
55
00:02:04,332 --> 00:02:06,209
see how you were doing.
56
00:02:06,334 --> 00:02:08,211
Oh. I'm doing great.
57
00:02:08,336 --> 00:02:09,797
Thanks for asking.
58
00:02:09,922 --> 00:02:11,381
Is there gonna be anything else?
59
00:02:11,506 --> 00:02:12,967
Because I really have
to get to class,
60
00:02:13,092 --> 00:02:14,635
and I have to make plans
for tomorrow
61
00:02:14,760 --> 00:02:16,344
because my dad's
taking me to Vegas.
62
00:02:16,470 --> 00:02:18,806
So you're doing
that again?
Yeah. Of course.
63
00:02:18,931 --> 00:02:20,724
I wouldn't miss it
for the world.
64
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
Anyway, Coldplay's performing.
65
00:02:22,851 --> 00:02:24,561
My dad's company's
going all out.
66
00:02:24,686 --> 00:02:26,313
Sounds like fun.
67
00:02:26,438 --> 00:02:27,982
It's gonna be awesome.
68
00:02:40,494 --> 00:02:42,830
If I don't see you,
I don't know you're late.
69
00:02:42,955 --> 00:02:46,333
If I don't know you're
late, I don't have to
give you a late slip.
70
00:02:46,458 --> 00:02:48,167
You're looking a little
run-down, kiddo.
71
00:02:48,293 --> 00:02:50,420
Yeah, well, run-down
is totally in right now.
72
00:02:50,545 --> 00:02:52,589
It's chic to look post-rehab,
didn't you know?
73
00:02:52,714 --> 00:02:53,882
No, I didn't know.
74
00:02:54,008 --> 00:02:55,926
But I thought brushing
your hair was cool.
75
00:02:56,051 --> 00:02:57,636
But then, again,
I guess I'm old.
76
00:02:57,761 --> 00:02:59,346
Yeah. Yeah, you are
getting up there.
77
00:02:59,471 --> 00:03:00,555
Mm-hmm.
Got to go.
78
00:03:02,016 --> 00:03:04,518
Get to class, Silver.
You're late again.
79
00:03:04,643 --> 00:03:07,228
I trust you gave her
a late slip.
Hell, no.
80
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
She's my sister.
81
00:03:08,730 --> 00:03:10,024
Really? Nepotism?
82
00:03:10,149 --> 00:03:12,026
Yeah, you got
a problem with that?
83
00:03:12,151 --> 00:03:13,443
Yeah, actually...
maybe we should discuss it
84
00:03:13,568 --> 00:03:14,444
tomorrow night over dinner.
85
00:03:14,569 --> 00:03:16,571
Okay.
86
00:03:18,406 --> 00:03:19,616
Hey, guys, I
wanted to ask you
87
00:03:19,741 --> 00:03:21,076
a little something:
my dad's screening
88
00:03:21,200 --> 00:03:23,120
the new Bond movie
tomorrow night at my place.
89
00:03:23,244 --> 00:03:25,330
I wish he'd screen
one of his other movies.
90
00:03:25,455 --> 00:03:26,247
(laughter)
91
00:03:26,373 --> 00:03:28,167
No, seriously, it's not out yet.
92
00:03:28,291 --> 00:03:30,293
He knows a guy that did a little
something something on the film.
93
00:03:30,418 --> 00:03:31,753
So I was wondering,
do you guys
94
00:03:31,879 --> 00:03:32,921
want to see a movie?
95
00:03:33,047 --> 00:03:33,922
Is your mom gonna be there?
96
00:03:34,048 --> 00:03:35,256
(laughter)
97
00:03:35,382 --> 00:03:37,509
NAVID:
Yeah, she is
gonna be there.
98
00:03:37,634 --> 00:03:39,344
Yo, E, you in?
99
00:03:39,469 --> 00:03:40,261
Yeah. Why not?
100
00:03:40,387 --> 00:03:41,805
I got nothing better to do.
101
00:03:41,930 --> 00:03:43,891
I'm free, single...
102
00:03:44,016 --> 00:03:44,933
(coughing):
Miserable.
103
00:03:45,059 --> 00:03:47,769
And, uh, horny.
104
00:03:47,895 --> 00:03:50,647
Well, I mean, as long
as your mom's gonna be there.
105
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
(chattering)
106
00:03:52,983 --> 00:03:54,735
Hey.
(laughs):
Hi.
107
00:03:54,860 --> 00:03:56,653
So, are your parents
still pissed
108
00:03:56,778 --> 00:03:59,781
I took you on a plane?
They'll get over it.
109
00:03:59,907 --> 00:04:01,408
So, want to go out
tomorrow night?
110
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
Tomorrow night?
Uh, there's a new band
111
00:04:03,368 --> 00:04:05,204
playing at the pier;
it's gonna be pretty sick,
112
00:04:05,328 --> 00:04:07,664
if you want to go.
Yeah, I would love to.
113
00:04:07,789 --> 00:04:09,583
Great. Um, 8:00?
114
00:04:09,708 --> 00:04:10,625
(laughs):
Great.
115
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
All right.
116
00:04:12,878 --> 00:04:14,046
Yes!
117
00:04:15,672 --> 00:04:18,008
If you get my mother
to the chiropractor on Saturday,
118
00:04:18,133 --> 00:04:19,843
I told the board
that I could meet.
119
00:04:19,968 --> 00:04:22,554
Harry, I can't help but feel
that since we moved here
120
00:04:22,679 --> 00:04:25,099
none of us has time
for each other anymore.
What? No.
121
00:04:25,224 --> 00:04:26,934
Sweetheart, just,
we're finding our way.
122
00:04:27,059 --> 00:04:28,643
You know,
new city, new jobs.
123
00:04:28,769 --> 00:04:31,479
I know, I know, but I really
miss doing things together,
124
00:04:31,605 --> 00:04:33,273
all of us.
125
00:04:33,398 --> 00:04:36,985
(chuckles):
And I know exactly
what we need to do.
126
00:04:37,111 --> 00:04:38,403
Family night?
127
00:04:38,528 --> 00:04:39,905
You-you want us
to go bowling?
128
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
Yeah.
Your dad and I
129
00:04:41,531 --> 00:04:43,617
would like to spend
some time with you guys.
130
00:04:43,742 --> 00:04:46,453
I feel like we don't see
each other anymore.
131
00:04:46,578 --> 00:04:47,495
A-And...
132
00:04:47,621 --> 00:04:49,330
and we really,
133
00:04:49,456 --> 00:04:51,083
really want to hang out
with you guys.
134
00:04:51,208 --> 00:04:52,751
Especially on a Friday night.
135
00:04:52,876 --> 00:04:55,045
But, uh...
136
00:04:55,170 --> 00:04:56,797
I have a date with Ty
tomorrow night.
137
00:04:56,922 --> 00:04:59,633
And Navid's dad is showing
the new Bond movie. Come on.
138
00:04:59,758 --> 00:05:02,803
Well, your dad and I have
tickets to the Hollywood Bowl,
139
00:05:02,928 --> 00:05:04,554
but we're not going.
No, we're not.
140
00:05:04,679 --> 00:05:06,473
Because we want
to spend time with you guys.
141
00:05:06,598 --> 00:05:08,475
Come on, please.
Oh, come on, guys.
142
00:05:08,600 --> 00:05:10,185
Please? Like...
143
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
Dad, nobody does
family night here.
144
00:05:12,520 --> 00:05:13,521
(Annie laughs)
You know?
145
00:05:13,647 --> 00:05:15,816
Well, then we are
just gonna have to bring
146
00:05:15,941 --> 00:05:17,609
a little Kansas
to Beverly Hills
147
00:05:17,734 --> 00:05:19,611
because we are having
family night tomorrow night,
148
00:05:19,736 --> 00:05:21,446
and we are gonna have fun.
149
00:05:22,530 --> 00:05:24,365
Because it's
all about family.
150
00:06:05,740 --> 00:06:06,992
Can I stay
again tonight?
151
00:06:07,117 --> 00:06:08,743
Just one more night, I promise.
152
00:06:08,869 --> 00:06:10,829
I'm sorry, Silver.
We're full.
153
00:06:10,954 --> 00:06:12,206
I need the space for people
154
00:06:12,331 --> 00:06:14,208
who really don't have
any place to go.
155
00:06:14,333 --> 00:06:15,917
Look, you don't know
what it's like there.
156
00:06:16,043 --> 00:06:18,419
I know, baby,
but you got to work it out.
157
00:06:18,545 --> 00:06:21,048
I'm sorry.
158
00:06:28,138 --> 00:06:30,015
I hear there's this new band
playing tonight at the pier.
159
00:06:30,140 --> 00:06:31,641
I'm going to Vegas.
160
00:06:31,766 --> 00:06:34,144
You're doing
that again?
Yes. My dad's firm
161
00:06:34,269 --> 00:06:36,063
throws this celebrity
golf tournament every year.
162
00:06:36,188 --> 00:06:38,523
Huge party--
oh, my God, it's so much fun.
163
00:06:38,648 --> 00:06:40,734
I wouldn't miss it
for the world.
164
00:06:40,859 --> 00:06:42,944
I mean, he's only four,
and he's already reading
all these words.
165
00:06:43,070 --> 00:06:44,821
And I'm sure this is
really boring to you, right?
166
00:06:44,946 --> 00:06:46,198
Oh, no, no, no,
it's, you know,
167
00:06:46,323 --> 00:06:47,908
it's your son;
it's fascinating.
168
00:06:48,033 --> 00:06:49,159
I love kids, you know?
169
00:06:49,284 --> 00:06:51,870
I teach kids, I... flunk kids,
170
00:06:51,995 --> 00:06:55,123
I want to strangle 'em
sometimes, but that's...
171
00:06:55,249 --> 00:06:59,169
I'm curious, Ryan. How many
of your friends have kids?
172
00:06:59,294 --> 00:07:01,671
Yeah, let me think,
about none...
173
00:07:01,796 --> 00:07:03,090
Hmm.
actually.
174
00:07:03,215 --> 00:07:04,383
But, you know,
I'm really close
175
00:07:04,507 --> 00:07:07,219
with the kids I work with
at juvie, so does that count?
176
00:07:07,344 --> 00:07:09,054
You work with kids
at juvenile hall?
177
00:07:09,179 --> 00:07:12,599
Yeah, yeah, just on weekends
and, uh, Mondays after school,
178
00:07:12,724 --> 00:07:14,059
Tuesdays...
179
00:07:14,184 --> 00:07:15,852
Wednesdays, Thursdays...
180
00:07:15,977 --> 00:07:18,063
Just, I-I don't get out
a lot. It's sad.
181
00:07:18,188 --> 00:07:19,940
What do you do with them?
182
00:07:20,065 --> 00:07:21,816
Oh, you know, uh,
talk, play Scrabble.
183
00:07:21,942 --> 00:07:24,652
I know a lot more words
than them, so I usually win.
184
00:07:24,778 --> 00:07:26,363
Makes me feel good
about myself.
185
00:07:26,487 --> 00:07:27,989
It's a long story.
I'm just gonna...
186
00:07:28,115 --> 00:07:29,199
Uh, tonight? Dinner?
187
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
Yeah.
188
00:07:31,159 --> 00:07:32,786
Hello. Hey, Mr. Matthews.
189
00:07:32,911 --> 00:07:34,662
Yeah. How you doing?
190
00:07:34,788 --> 00:07:35,872
Hey.
191
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
I think he has
a crush on you.
192
00:07:38,125 --> 00:07:39,751
Oh, God, no.
No, no, no, no.
193
00:07:39,876 --> 00:07:41,169
We're colleagues.
194
00:07:41,295 --> 00:07:42,045
I would never go out...
Good.
195
00:07:42,170 --> 00:07:43,755
This school's hard
enough as it is
196
00:07:43,880 --> 00:07:45,173
without my sister
banging the teacher.
197
00:07:45,299 --> 00:07:47,050
(sarcastic chuckle):
Right.
198
00:07:47,175 --> 00:07:50,178
Um, so, I was wondering
199
00:07:50,304 --> 00:07:52,347
if maybe I could spend
the night tonight.
200
00:07:52,472 --> 00:07:54,891
We could, you know, we could
hang out, get some pizza.
201
00:07:55,016 --> 00:07:56,768
Invite Brenda.
202
00:07:56,893 --> 00:07:59,687
You know, I, uh, can't do it
tonight, sweetie.
203
00:07:59,813 --> 00:08:01,898
Um, but tomorrow night
for sure.
Yeah. Sure.
204
00:08:02,023 --> 00:08:03,483
Sure.
205
00:08:04,859 --> 00:08:06,778
Sure.
206
00:08:09,114 --> 00:08:11,032
Hey.
Hey.
207
00:08:11,158 --> 00:08:13,660
So, uh, any big plans tonight?
208
00:08:13,785 --> 00:08:15,662
Oh, yeah. Big date.
209
00:08:15,787 --> 00:08:17,622
Oh, y-you and Ty...
(laughs):
No.
210
00:08:17,747 --> 00:08:20,583
Me and my family-- we
are doing family night.
211
00:08:20,708 --> 00:08:21,835
Family night?
Mm-hmm.
212
00:08:21,960 --> 00:08:22,836
Huh.
213
00:08:22,961 --> 00:08:24,421
Yeah. Uh...
214
00:08:24,545 --> 00:08:26,923
they feel like they
never see us, so...
215
00:08:27,048 --> 00:08:28,758
Well, you know, it's probably
not total social suicide,
216
00:08:28,883 --> 00:08:30,302
as long as you go someplace
217
00:08:30,427 --> 00:08:32,262
where no one
from this school will see you.
218
00:08:32,387 --> 00:08:34,139
Uh, Lucky Strike
Bowling Alley?
219
00:08:34,264 --> 00:08:36,016
Oh, yeah,
220
00:08:36,141 --> 00:08:38,143
maybe someone from the chess
club might still talk to you.
221
00:08:38,268 --> 00:08:39,769
Terrific!
222
00:08:39,894 --> 00:08:41,855
Hey, Annie.
Ethan, what's up, man?
223
00:08:41,980 --> 00:08:43,064
Hey, man.
224
00:08:43,190 --> 00:08:44,565
So, I got your text.
225
00:08:44,691 --> 00:08:45,942
Sorry you can't make it.
226
00:08:46,067 --> 00:08:48,195
Yeah.
Uh...
227
00:08:48,320 --> 00:08:51,281
I got to go, so I'll, um,
catch you guys later.
228
00:08:51,406 --> 00:08:53,241
Bye.
229
00:08:53,367 --> 00:08:55,702
So you're blowing me off
tonight for bowling?
230
00:08:55,827 --> 00:08:58,163
Oh, God, my parents
are making me.
231
00:08:58,288 --> 00:08:59,580
That sucks.
232
00:08:59,706 --> 00:09:00,707
Yeah.
233
00:09:00,832 --> 00:09:03,126
I really wanted you
to see the pier.
234
00:09:03,251 --> 00:09:06,754
Well, uh, we could...
235
00:09:06,880 --> 00:09:08,006
What?
236
00:09:08,131 --> 00:09:09,007
What?
Nothing.
237
00:09:09,132 --> 00:09:11,009
What?
238
00:09:11,134 --> 00:09:13,761
I mean, instead of
picking me up at home,
239
00:09:13,887 --> 00:09:17,140
if you just happened to,
on your way to the pier,
240
00:09:17,265 --> 00:09:19,726
you know, maybe drop by
241
00:09:19,851 --> 00:09:21,102
the Lucky Strike lanes,
242
00:09:21,228 --> 00:09:23,438
and maybe I could
get out early?
243
00:09:23,563 --> 00:09:26,024
I mean, how long
could they bowl?
244
00:09:26,149 --> 00:09:28,943
So I'll accidentally
see you at 8:00.
245
00:09:29,069 --> 00:09:30,945
Okay. Great.
246
00:09:31,071 --> 00:09:32,655
All right.
247
00:09:35,492 --> 00:09:37,411
Dude, it's simple,
just tell your parents
248
00:09:37,536 --> 00:09:40,539
that you don't want to go.
Look, I'm not trying to
hurt their feelings, man.
249
00:09:40,663 --> 00:09:42,290
Just-just come to
the bowling alley,
250
00:09:42,416 --> 00:09:44,084
tell them the thing
about the movie.
251
00:09:44,209 --> 00:09:46,086
There's no way
they won't let me go.
252
00:09:46,211 --> 00:09:48,380
You sure it'll work?
253
00:09:48,505 --> 00:09:50,340
You know what?
Bring a lot of people.
254
00:09:50,465 --> 00:09:52,217
It'll be harder
for them to say no.
255
00:09:52,342 --> 00:09:55,220
Peer pressure.
Got it.
256
00:09:55,345 --> 00:09:57,764
Uh, it's the
weekend, miss.
257
00:09:57,889 --> 00:09:59,974
You can go.
Go home, go home.
258
00:10:00,100 --> 00:10:01,393
You're still here.
259
00:10:01,518 --> 00:10:03,353
(laughs):
I-I stayed for
a math lab.
260
00:10:03,478 --> 00:10:05,313
You have an "A"
in that class.
261
00:10:05,439 --> 00:10:07,023
I have an "A-."
262
00:10:07,148 --> 00:10:08,316
Ooh.
263
00:10:08,442 --> 00:10:09,943
I have an "A."
264
00:10:10,068 --> 00:10:11,111
(laughs)
265
00:10:11,236 --> 00:10:12,653
Geek.
266
00:10:12,779 --> 00:10:14,322
(laughs)
267
00:10:14,448 --> 00:10:15,656
So, what you doing tonight?
268
00:10:15,782 --> 00:10:16,657
You asking me out?
269
00:10:16,783 --> 00:10:18,243
I can't.
270
00:10:18,368 --> 00:10:22,956
Um, you know, because we're
doing this thing, family night.
271
00:10:23,081 --> 00:10:24,165
Bowling.
272
00:10:24,291 --> 00:10:27,001
That sounds very PG.
273
00:10:27,127 --> 00:10:29,963
Yeah, you know, we used to do it
all the time in Wichita,
274
00:10:30,088 --> 00:10:31,172
you know, every Friday night.
275
00:10:31,298 --> 00:10:33,258
We're weird, I know.
276
00:10:33,383 --> 00:10:36,344
Actually, I think
it sounds kind of nice.
277
00:10:36,470 --> 00:10:38,805
You want to come?
278
00:10:40,848 --> 00:10:42,683
W-We'll be at Lucky Strike.
279
00:10:42,809 --> 00:10:44,978
Maybe.
280
00:10:45,103 --> 00:10:47,230
All right.
281
00:10:51,025 --> 00:10:52,319
Hey, why are
you still here?
282
00:10:52,444 --> 00:10:53,903
I'm waiting for my dad.
283
00:10:54,028 --> 00:10:55,196
We're going straight
to the airport.
284
00:10:55,322 --> 00:10:57,324
Oh, I am so jealous!
285
00:10:57,449 --> 00:10:59,242
(laughs):
Of course you are.
286
00:10:59,367 --> 00:11:01,244
Well, have the
best time ever
287
00:11:01,369 --> 00:11:03,037
and call me
right when you get back.
288
00:11:03,163 --> 00:11:04,372
Bye.
289
00:11:04,498 --> 00:11:06,082
Oh! Hey!
290
00:11:06,207 --> 00:11:08,335
Hey, Mr. Clark.
291
00:11:08,460 --> 00:11:10,420
(laughs):
You got a new car!
292
00:11:10,545 --> 00:11:12,255
Princess.
293
00:11:12,380 --> 00:11:14,508
I'm so psyched.
The first thing I want
to do when we get there...
294
00:11:14,633 --> 00:11:15,634
Wait, which car
are we taking?
295
00:11:15,758 --> 00:11:17,218
CHARLES:
Uh, you know
what, sweetie?
296
00:11:17,344 --> 00:11:19,262
I am so sorry, but my merge
is in jeopardy.
297
00:11:19,387 --> 00:11:20,555
The whole deal's
about to go south,
298
00:11:20,679 --> 00:11:22,974
so I'm not gonna be able
to take you, not tonight.
299
00:11:23,099 --> 00:11:25,226
I'm gonna be stuck in the office
trying to fix this mess.
300
00:11:25,352 --> 00:11:26,520
But, Dad, we always...
301
00:11:26,645 --> 00:11:28,480
Listen, Naomi, I know
how much this meant to you,
302
00:11:28,605 --> 00:11:30,982
so I got you a little
consolation present
to make it up to you,
303
00:11:31,107 --> 00:11:32,359
just like the one
I just bought for your mom.
304
00:11:32,484 --> 00:11:33,860
I love it.
305
00:11:33,985 --> 00:11:35,945
Although, Charles,
I do think you spoil her.
306
00:11:36,070 --> 00:11:38,031
Listen, don't do anything
till I get to the office.
307
00:11:38,156 --> 00:11:39,324
You want to drive, drop me?
308
00:11:39,449 --> 00:11:42,285
You are gonna look
so great next to that car.
309
00:11:42,410 --> 00:11:43,662
Listen, I'm gonna
be in the office
310
00:11:43,786 --> 00:11:45,121
in ten minutes.
Could you just tell Pete...
311
00:11:47,332 --> 00:11:49,376
(engine starts)
312
00:12:05,058 --> 00:12:07,852
That is a skimpy little skirt
there for bowling.
313
00:12:07,977 --> 00:12:09,770
You got a hot date
I don't know about?
314
00:12:09,896 --> 00:12:11,189
Can't I just look good
for Mom and Dad?
315
00:12:11,314 --> 00:12:12,190
Annie! Dixon!
316
00:12:12,315 --> 00:12:14,025
Hey!
317
00:12:14,150 --> 00:12:16,027
Uh, you look hot.
318
00:12:16,152 --> 00:12:17,070
Thank you.
319
00:12:17,195 --> 00:12:18,112
Hey, Mr. and Mrs. Wilson.
320
00:12:18,238 --> 00:12:19,113
Silver.
Hey, Silver.
321
00:12:19,239 --> 00:12:20,156
Hey, where were you today?
322
00:12:20,281 --> 00:12:21,282
I was looking for you
at school.
323
00:12:21,408 --> 00:12:22,825
Fell asleep
behind the biology lab.
324
00:12:22,950 --> 00:12:24,160
I saw Dixon, he said
you were coming, so...
325
00:12:24,285 --> 00:12:25,704
Um, um, um...!
326
00:12:25,828 --> 00:12:28,415
Mr. Jackson gave us so much
homework this weekend.
327
00:12:28,540 --> 00:12:30,917
You guys are cool
if Silver hangs with us?
328
00:12:31,042 --> 00:12:32,960
Yeah.
Cool.
Absolutely.
329
00:12:33,086 --> 00:12:34,295
You invited Silver?
What can we do?
330
00:12:34,421 --> 00:12:36,130
And Navid.
331
00:12:36,256 --> 00:12:38,508
It's family night.
Mom and Dad are
gonna be pissed.
332
00:12:38,633 --> 00:12:41,010
Which is great because
I invited Ty along, too.
333
00:12:41,135 --> 00:12:42,803
Oh...
334
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
It just happened.
Yeah, sure.
335
00:12:45,056 --> 00:12:47,141
So, uh, Ms. Silver,
do you know how to bowl
336
00:12:47,267 --> 00:12:49,310
or, you know, are you too cool
for that kind of thing?
337
00:12:49,436 --> 00:12:50,937
I'm gonna kick your ass.
338
00:12:51,062 --> 00:12:53,147
(laughs):
All right, so first
to break 100...
339
00:12:53,273 --> 00:12:54,982
Buys fries?
You're on.
340
00:12:55,108 --> 00:12:55,858
Don't do that.
341
00:13:07,203 --> 00:13:08,037
Here you go.
342
00:13:08,162 --> 00:13:09,997
And, again,
I'm sorry I was late.
343
00:13:10,123 --> 00:13:11,374
Traffic was a nightmare.
344
00:13:11,499 --> 00:13:12,500
You know, this guy
wouldn't move.
345
00:13:12,626 --> 00:13:13,752
I think I hit
a squirrel.
346
00:13:13,876 --> 00:13:15,420
(chuckles)
Did you get
stuck in that?
347
00:13:15,545 --> 00:13:17,964
No, I live just down the street.
I walked here.
348
00:13:18,089 --> 00:13:19,173
Oh, that's right.
349
00:13:19,299 --> 00:13:21,175
Oh, we could've just
met at your house.
350
00:13:21,301 --> 00:13:23,928
I mean, I'd love to
check out your place.
351
00:13:24,053 --> 00:13:26,013
You know, I could meet
your son and... and...
352
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
You're not ready for me
to meet your son.
353
00:13:28,433 --> 00:13:30,184
That's why you wanted
to meet here.
354
00:13:30,310 --> 00:13:32,979
No, no, it's not that.
355
00:13:33,104 --> 00:13:35,440
Okay, actually, it kind of is.
356
00:13:35,565 --> 00:13:37,358
But, uh, seriously, though,
357
00:13:37,484 --> 00:13:41,070
doesn't it freak you out
that I have a child?
358
00:13:41,195 --> 00:13:43,948
Doesn't it freak you out
at all that I am a child?
359
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
A little.
No, it's... look...
360
00:13:46,159 --> 00:13:47,868
Look, I get it, you know,
whenever you're ready,
361
00:13:47,994 --> 00:13:49,412
I'd love to meet him.
362
00:13:49,537 --> 00:13:52,081
Uh, the truth is
363
00:13:52,206 --> 00:13:54,959
Sammy's only met the one guy
that I've dated seriously
364
00:13:55,084 --> 00:13:56,419
since he was born.
365
00:13:56,544 --> 00:13:57,337
And that would be...?
366
00:13:57,462 --> 00:13:59,213
I'm just curious.
367
00:13:59,339 --> 00:14:00,839
His father.
368
00:14:02,383 --> 00:14:05,261
We had a lot of history
in high school.
369
00:14:05,386 --> 00:14:09,056
Didn't see each other
for a while, and then, uh...
370
00:14:09,182 --> 00:14:13,269
hooked up one night
four years ago, and...
371
00:14:13,394 --> 00:14:16,481
Sammy's dad ever see him?
372
00:14:16,606 --> 00:14:18,399
He did, in the beginning.
373
00:14:18,525 --> 00:14:22,236
Then we had some issues.
374
00:14:22,362 --> 00:14:25,198
Now he says he wants to
get back into Sammy's life.
375
00:14:25,323 --> 00:14:27,408
And yours?
376
00:14:27,534 --> 00:14:30,203
Matthews for two?
377
00:14:30,328 --> 00:14:31,204
That's us.
378
00:14:31,329 --> 00:14:32,455
Great.
379
00:14:38,419 --> 00:14:39,337
That's perfect.
380
00:14:39,462 --> 00:14:42,298
Arm comes up straight.
381
00:14:42,423 --> 00:14:44,925
My own dad is blocking me.
382
00:14:45,051 --> 00:14:46,302
(laughs)
383
00:14:46,427 --> 00:14:48,346
Come on, Silver.
384
00:14:48,471 --> 00:14:49,556
Oh!
385
00:14:49,681 --> 00:14:51,641
That one is a strike.
386
00:14:51,766 --> 00:14:53,100
(screams)
387
00:14:53,226 --> 00:14:54,268
Oh, you got robbed!
388
00:14:54,394 --> 00:14:56,187
Good job.
You got robbed.
389
00:14:56,312 --> 00:14:57,480
Good job.
390
00:14:57,605 --> 00:15:00,233
Please tell me that
this was a good idea
391
00:15:00,358 --> 00:15:02,443
because I think Silver is
the only one enjoying herself.
392
00:15:02,569 --> 00:15:04,779
This was a good idea.
393
00:15:08,533 --> 00:15:09,992
That's just wrong.
394
00:15:10,117 --> 00:15:12,036
Um, I'm going to get a soda.
395
00:15:12,161 --> 00:15:13,329
Yeah, me, too.
396
00:15:13,454 --> 00:15:14,455
I'm going to get us
some fries.
397
00:15:14,581 --> 00:15:16,708
Good going, Silver.
398
00:15:18,668 --> 00:15:20,294
Yeah!
399
00:15:20,420 --> 00:15:23,214
Oh, nice!
Okay, it'll get there.
400
00:15:23,339 --> 00:15:24,257
It's gonna get there.
401
00:15:24,382 --> 00:15:27,218
You're getting
the hang of it.
402
00:15:27,343 --> 00:15:28,553
Silver, I'm really glad
you're here
403
00:15:28,678 --> 00:15:30,263
because I think if you weren't,
404
00:15:30,388 --> 00:15:32,473
Dixon and Annie would be
even more miserable.
405
00:15:32,599 --> 00:15:37,270
I guess people around here
don't really do family night.
406
00:15:37,395 --> 00:15:38,521
Ah... no.
407
00:15:38,646 --> 00:15:41,858
Not at all,
actually, ever.
408
00:15:41,982 --> 00:15:44,277
But, um, I think it's great
what you're doing.
409
00:15:44,402 --> 00:15:47,196
Don't get me wrong...
410
00:15:47,321 --> 00:15:49,574
I love this.
411
00:15:49,699 --> 00:15:53,912
I wish my mom, you know,
would come...
412
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
I'm... I guess
I'm a little envious.
413
00:15:56,289 --> 00:15:57,123
Hey, Silver.
414
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Silver, Navid's here.
415
00:16:03,212 --> 00:16:04,213
Everybody's coming.
416
00:16:04,338 --> 00:16:05,548
Ty come?
417
00:16:05,673 --> 00:16:06,966
No.
418
00:16:08,551 --> 00:16:09,552
All right, sweetie.
419
00:16:09,677 --> 00:16:12,179
Okay.
You need a strike.
420
00:16:12,305 --> 00:16:13,264
Come on.
421
00:16:13,389 --> 00:16:15,141
Show them how
the old folks do it.
422
00:16:15,266 --> 00:16:16,726
(ball thuds)
Oh...!
423
00:16:16,851 --> 00:16:19,061
See, we don't need them.
424
00:16:19,186 --> 00:16:20,146
Oh! Oh! Okay!
425
00:16:20,271 --> 00:16:21,397
Next time, next time.
426
00:16:21,522 --> 00:16:22,774
It was close.
These are what I needed,
French fries.
427
00:16:22,899 --> 00:16:24,609
I've seen better.
(giggling)
428
00:16:24,734 --> 00:16:26,402
What up, y'all?
429
00:16:26,527 --> 00:16:27,236
Hey. Okay, we're all here.
430
00:16:27,361 --> 00:16:28,404
Talk to your parents
and let's go.
431
00:16:28,529 --> 00:16:29,739
Uh... wait.
432
00:16:29,864 --> 00:16:31,324
You know, we can't just leave.
433
00:16:31,449 --> 00:16:33,075
My parents will know
something's up.
434
00:16:33,200 --> 00:16:35,202
All right, well,
I mean, I'm always up
435
00:16:35,328 --> 00:16:36,621
for some bowling.
That is, of course,
436
00:16:36,746 --> 00:16:38,247
if Annie's not too scared
of getting beat.
437
00:16:38,372 --> 00:16:40,374
Oh...
438
00:16:40,500 --> 00:16:42,460
By you? Let's do it.
You're on.
439
00:16:42,585 --> 00:16:44,420
Excuse me, sir.
440
00:16:44,545 --> 00:16:46,172
Sorry.
441
00:16:46,297 --> 00:16:47,757
Chicks versus dudes.
442
00:16:47,882 --> 00:16:50,092
You do not have
your own bowling ball.
443
00:16:50,217 --> 00:16:51,678
What?
444
00:16:53,429 --> 00:16:56,098
What?
It was for my bar mitzvah.
445
00:17:00,311 --> 00:17:03,356
Go, Silver.
Go, Silver.
446
00:17:03,481 --> 00:17:04,732
(yelling)
447
00:17:08,611 --> 00:17:10,905
Really good try.
I think I dropped it!
448
00:17:15,785 --> 00:17:17,203
(cheering)
Strike!
449
00:17:32,886 --> 00:17:34,136
All right, Annie!
450
00:17:39,392 --> 00:17:41,853
(squealing loudly)
451
00:17:41,978 --> 00:17:44,772
That's what
I'm talking about!
452
00:17:44,898 --> 00:17:47,316
And that means we
just crushed you guys.
453
00:17:47,441 --> 00:17:48,359
What?
454
00:17:48,484 --> 00:17:50,403
Hey, yo.
455
00:17:50,528 --> 00:17:53,364
That was impressive.
456
00:17:53,489 --> 00:17:55,408
Um, do you want to, uh,
457
00:17:55,533 --> 00:17:57,577
I don't know, get
some air or something?
458
00:17:57,702 --> 00:17:59,453
Uh, yeah.
459
00:17:59,579 --> 00:18:00,621
Yeah, sure.
460
00:18:00,747 --> 00:18:02,540
Awesome.
Cool.
461
00:18:02,665 --> 00:18:03,416
Cool, yeah. Okay.
462
00:18:03,541 --> 00:18:05,167
Uh... yes.
463
00:18:17,346 --> 00:18:19,682
♪ Head under water ♪
464
00:18:19,807 --> 00:18:21,893
♪ When they tell me ♪
465
00:18:22,018 --> 00:18:25,271
♪ To breathe easy
for a while ♪
466
00:18:25,396 --> 00:18:27,607
♪ Breathing... ♪
Baby, you sound pitchy.
467
00:18:27,732 --> 00:18:29,358
You sound bitchy.
468
00:18:29,483 --> 00:18:30,443
What's up?
469
00:18:30,568 --> 00:18:32,528
You can't be bumming
about your dad.
470
00:18:32,653 --> 00:18:34,321
This is one hell of a present
for bailing on...
471
00:18:34,447 --> 00:18:35,865
Okay, he didn't bail.
472
00:18:35,990 --> 00:18:37,784
He has to work tonight.
Ooh.
473
00:18:37,909 --> 00:18:39,326
It's Morgan.
474
00:18:39,452 --> 00:18:40,870
She says a lot of people
are going to Lucky Strike.
475
00:18:40,995 --> 00:18:42,455
Do you want to go?
Yeah, whatever.
476
00:18:42,580 --> 00:18:44,373
We need to stop
by my dad's office first.
477
00:18:44,498 --> 00:18:45,458
What?
478
00:18:45,583 --> 00:18:46,542
Well, I want to take him
something to eat.
479
00:18:46,667 --> 00:18:48,586
You know,
take care of him.
Okay.
480
00:18:48,711 --> 00:18:51,380
I want to tell him, you know,
I love the car.
481
00:18:51,505 --> 00:18:53,507
I do, too.
482
00:18:53,633 --> 00:18:56,427
I'm feeling Nobu.
483
00:18:56,552 --> 00:18:57,845
Ooh, yeah.
484
00:18:57,971 --> 00:18:59,013
That's a good choice.
485
00:19:05,853 --> 00:19:09,398
Yep, I'll bet your parents
never make you do family night.
486
00:19:09,523 --> 00:19:11,943
No, not my family.
487
00:19:12,068 --> 00:19:13,861
Um, my parents
are divorced.
488
00:19:13,987 --> 00:19:16,030
They weren't
when I met you.
489
00:19:16,155 --> 00:19:18,491
Yeah, it just happened
last year.
490
00:19:18,616 --> 00:19:21,452
God, I know so many people
whose parents are divorced,
491
00:19:21,577 --> 00:19:23,788
but I think I would just freak
if mine ever did.
492
00:19:23,913 --> 00:19:25,790
Yeah. I did.
493
00:19:25,915 --> 00:19:28,501
My dad's, like,
"No, it's great.
494
00:19:28,626 --> 00:19:31,462
Now you're gonna have two
bedrooms, two birthday parties."
495
00:19:31,587 --> 00:19:33,464
But now it's just, like,
a competition between them
496
00:19:33,589 --> 00:19:35,049
over who can throw
the bigger one.
497
00:19:35,174 --> 00:19:38,302
Okay, I bet
that doesn't totally suck.
498
00:19:38,427 --> 00:19:40,513
Well, you know...
499
00:19:40,638 --> 00:19:42,473
it actually kind of does.
500
00:19:45,601 --> 00:19:46,978
Anyway...
501
00:19:47,103 --> 00:19:49,063
I'm gonna save most of
that emotional goodness
502
00:19:49,188 --> 00:19:50,481
for my audition
for The Hills.
503
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
So I don't want to bore you
with that, but...
504
00:19:52,692 --> 00:19:55,862
you know, I do think that
I could be the next Spencer.
505
00:19:55,987 --> 00:19:57,738
Oh, yeah.
I don't know.
506
00:19:57,864 --> 00:19:59,448
You wish, my friend.
507
00:19:59,573 --> 00:20:01,241
Yeah, yeah,
I really do wish.
508
00:20:01,367 --> 00:20:02,785
Actually...
Uh-huh.
509
00:20:02,910 --> 00:20:04,203
You don't believe me?
I don't know.
510
00:20:04,328 --> 00:20:06,039
I really don't know.
I can Spence anybody.
511
00:20:06,164 --> 00:20:07,414
I can out-Spence anybody.
You can Spence anybody.
512
00:20:07,540 --> 00:20:08,415
Right.
513
00:20:08,541 --> 00:20:09,416
Annie.
514
00:20:09,542 --> 00:20:10,751
Ty!
515
00:20:10,877 --> 00:20:12,378
Hey.
516
00:20:13,963 --> 00:20:15,589
Um...
You should go.
517
00:20:15,715 --> 00:20:17,466
You have a date, right?
518
00:20:17,591 --> 00:20:19,719
Right, um...
519
00:20:19,844 --> 00:20:21,428
I'll see you inside.
520
00:20:22,805 --> 00:20:23,806
You ready?
521
00:20:33,066 --> 00:20:35,902
Okay, I will be just a minute.
522
00:20:36,027 --> 00:20:38,320
I'm gonna bring this food
into Dad's office and...
523
00:20:43,826 --> 00:20:46,245
That's not your mom.
524
00:21:06,432 --> 00:21:07,725
I can't... I can't believe
525
00:21:07,850 --> 00:21:09,476
you don't think
that's a big deal.
526
00:21:09,602 --> 00:21:10,853
You were at
Chris Brown's birthday.
527
00:21:10,978 --> 00:21:13,856
He's such an amazing performer.
528
00:21:13,981 --> 00:21:15,649
Yeah, he was a cool guy,
you know.
529
00:21:15,775 --> 00:21:17,818
You know, it's just
530
00:21:17,944 --> 00:21:19,028
'cause my family's business.
531
00:21:19,153 --> 00:21:20,947
I get to meet a lot
of people like that.
532
00:21:21,072 --> 00:21:23,074
I know it
sounds weird,
533
00:21:23,199 --> 00:21:29,413
but you kind of get sick of
that whole scene after a while.
534
00:21:29,538 --> 00:21:31,791
So we should
get going.
535
00:21:31,916 --> 00:21:33,000
The band goes on at 11:00.
536
00:21:33,126 --> 00:21:35,586
Uh, yeah, yeah, my parents
should be totally cool.
537
00:21:35,711 --> 00:21:36,545
I will be right back.
538
00:21:36,670 --> 00:21:38,172
Cool.
539
00:21:38,839 --> 00:21:41,550
Come on, Harry.
540
00:21:41,675 --> 00:21:43,719
Oh! Oh!
541
00:21:43,844 --> 00:21:45,471
Yes! Yes!
542
00:21:47,681 --> 00:21:48,682
Hey.
543
00:21:48,808 --> 00:21:49,850
Hi.
544
00:21:49,976 --> 00:21:51,644
You guys taking off?
545
00:21:51,769 --> 00:21:54,063
Uh, yeah.
546
00:21:54,188 --> 00:21:57,066
I mean, if... if that's okay?
547
00:21:57,191 --> 00:21:59,652
Yeah. Just be home by curfew.
548
00:21:59,777 --> 00:22:02,571
And you...
549
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
let me know how
the Bond film is.
550
00:22:03,823 --> 00:22:04,698
Really?
551
00:22:04,824 --> 00:22:06,117
Yeah.
552
00:22:06,242 --> 00:22:06,909
That's what you
guys wanted, right?
553
00:22:07,034 --> 00:22:09,578
Yeah.
Yeah.
554
00:22:09,703 --> 00:22:11,455
Yeah.
555
00:22:11,580 --> 00:22:12,665
Thanks.
Thanks.
556
00:22:12,790 --> 00:22:13,916
Thanks, Dad.
557
00:22:14,041 --> 00:22:14,917
All right, bye, guys.
Bye.
558
00:22:15,042 --> 00:22:16,710
Have fun.
559
00:22:16,836 --> 00:22:18,337
It's just you and me.
560
00:22:34,561 --> 00:22:36,647
Naomi, say something.
561
00:22:36,772 --> 00:22:38,482
You're freaking me out.
562
00:22:38,607 --> 00:22:40,776
Okay, I'm going
563
00:22:40,901 --> 00:22:42,778
to go get Ethan.
564
00:22:49,702 --> 00:22:51,871
Hey.
Hi.
565
00:22:51,996 --> 00:22:54,207
We were... we were just
heading out.
566
00:22:54,332 --> 00:22:57,001
Cool. Yeah, I was going
to go bowl some more.
567
00:22:57,126 --> 00:22:58,961
Ethan, you got to help.
Naomi's freaking out
in the parking lot.
568
00:22:59,086 --> 00:23:01,630
What?
What's wrong?
569
00:23:01,755 --> 00:23:03,966
She saw her father
with another woman.
It's crazy.
570
00:23:06,093 --> 00:23:08,221
I have to go with Ethan.
571
00:23:14,601 --> 00:23:16,896
Naomi.
572
00:23:17,021 --> 00:23:19,606
What's wrong?
573
00:23:19,732 --> 00:23:21,399
Hey...
(sobbing)
574
00:23:24,111 --> 00:23:26,155
Come here. Come here.
575
00:23:30,201 --> 00:23:32,953
I saw my dad kissing
another woman.
576
00:23:36,165 --> 00:23:37,791
I just... I can't
believe it, you know.
577
00:23:37,917 --> 00:23:38,918
I can't.
578
00:23:39,043 --> 00:23:40,836
Hey. It's okay.
579
00:23:40,961 --> 00:23:42,046
I'm sorry.
580
00:23:47,260 --> 00:23:50,888
It's okay.
It's okay.
581
00:23:51,013 --> 00:23:52,848
I'm going to take
you home, okay?
582
00:23:52,973 --> 00:23:54,225
Okay.
583
00:23:54,350 --> 00:23:55,893
I'll take care
of you, okay?
584
00:23:56,018 --> 00:23:58,645
Come on.
Okay.
585
00:24:16,247 --> 00:24:18,498
Whoa.
586
00:24:18,624 --> 00:24:20,293
Yeah, way too much drama.
587
00:24:20,418 --> 00:24:22,002
So you still up
for the movie?
588
00:24:22,128 --> 00:24:22,962
Yeah, man.
Yeah?
589
00:24:23,087 --> 00:24:24,755
Come on.
Let's go.
590
00:24:24,880 --> 00:24:25,923
See you later.
591
00:24:33,222 --> 00:24:35,057
Yeah.
592
00:24:35,182 --> 00:24:37,101
Naomi and Ethan-- they're...
593
00:24:37,226 --> 00:24:39,561
addicted to each other.
594
00:24:39,686 --> 00:24:40,938
Yeah.
595
00:24:41,063 --> 00:24:42,022
(cell phone ringing)
596
00:24:42,148 --> 00:24:43,774
Oh.
597
00:24:43,899 --> 00:24:45,818
(groans)
598
00:24:45,943 --> 00:24:47,778
What?
599
00:24:47,903 --> 00:24:49,155
"Annie.
600
00:24:49,280 --> 00:24:50,948
"Had to bolt
to catch set.
601
00:24:51,073 --> 00:24:53,784
Sorry. Call you. Ty."
602
00:24:53,909 --> 00:24:55,453
Great.
603
00:24:55,577 --> 00:24:59,623
So, you want to catch
a Bond movie?
604
00:24:59,748 --> 00:25:01,125
Yeah.
605
00:25:01,250 --> 00:25:02,542
Guys, wait up.
Navid.
606
00:25:02,668 --> 00:25:04,044
Dixon.
607
00:25:04,170 --> 00:25:07,840
DEBBIE:
Well... so much
for a family night.
608
00:25:07,965 --> 00:25:09,049
Yes.
609
00:25:09,175 --> 00:25:10,592
See, I'm just curious.
610
00:25:10,717 --> 00:25:12,428
Do you think that
they really didn't know
611
00:25:12,552 --> 00:25:15,264
that we knew they invited
all their friends
to go bowling?
612
00:25:15,389 --> 00:25:18,934
Well, they should be
with their friends.
613
00:25:19,059 --> 00:25:20,144
And we should be happy
614
00:25:20,269 --> 00:25:23,022
that they have so many
new friends to be with.
615
00:25:23,147 --> 00:25:25,816
Yeah, so why do you
look so sad, madam?
616
00:25:25,941 --> 00:25:28,110
I just...
617
00:25:28,235 --> 00:25:30,612
thought that they'd still
want to be with us.
618
00:25:30,737 --> 00:25:31,989
You know, sometimes.
619
00:25:32,114 --> 00:25:33,866
I thought that we were cooler
than our parents.
620
00:25:33,991 --> 00:25:35,075
No, what...?
621
00:25:35,201 --> 00:25:37,036
Come... we, we... are cool.
622
00:25:37,161 --> 00:25:39,288
Yeah, we're cool.
623
00:25:39,413 --> 00:25:42,166
Well, maybe we're hanging
on to family night
for all the wrong reasons.
624
00:25:42,291 --> 00:25:45,711
I mean, this is
about them or us.
625
00:25:48,297 --> 00:25:50,548
Are we about to have that
626
00:25:50,674 --> 00:25:54,303
"I want to have another
baby" conversation?
627
00:25:54,428 --> 00:25:56,889
No.
628
00:25:57,014 --> 00:25:59,016
But I may ask you
for a puppy.
629
00:25:59,141 --> 00:26:01,601
(both laughing)
630
00:26:01,727 --> 00:26:02,728
What level?
631
00:26:02,853 --> 00:26:04,522
Well, I'm a beginner,
632
00:26:04,646 --> 00:26:07,274
but he's on medium,
and now he wants a Les Paul.
633
00:26:07,400 --> 00:26:09,567
The man has good taste.
634
00:26:09,693 --> 00:26:12,112
I blew most of my inheritance
on a Les Paul.
635
00:26:12,238 --> 00:26:14,281
Spent the rest paying off
school loans, but...
636
00:26:14,407 --> 00:26:15,615
Really?
Yeah.
637
00:26:15,741 --> 00:26:16,992
Yeah, my grandfather.
638
00:26:17,117 --> 00:26:20,746
He gave me just about enough
to cover the essentials.
639
00:26:20,871 --> 00:26:22,039
Wow.
640
00:26:22,164 --> 00:26:24,375
Yeah. He was this really
eccentric guy, you know.
641
00:26:24,500 --> 00:26:26,168
He gave most of his money
to charity, and...
642
00:26:28,754 --> 00:26:30,130
I don't know, truth be told,
643
00:26:30,256 --> 00:26:32,091
even if he did give me
all that money,
644
00:26:32,216 --> 00:26:33,926
I probably would have done
the same thing.
645
00:26:34,051 --> 00:26:36,887
I've seen what that kind
of money does to people, and...
646
00:26:39,848 --> 00:26:40,807
Hey.
647
00:26:40,933 --> 00:26:42,142
I had a good time tonight.
648
00:26:42,268 --> 00:26:44,019
Yeah, me, too.
649
00:26:44,144 --> 00:26:45,229
Me, too.
650
00:26:45,354 --> 00:26:47,231
And you know, some day,
651
00:26:47,356 --> 00:26:49,149
uh, I look forward
to meeting Sammy,
652
00:26:49,275 --> 00:26:51,235
you know, when you think
we've been dating long enough
653
00:26:51,360 --> 00:26:53,028
and... not-not that
we're dating...
654
00:26:53,153 --> 00:26:54,905
No, but...
655
00:26:55,030 --> 00:26:57,283
Oh, gosh, I
wasn't assuming...
656
00:26:57,408 --> 00:26:58,700
that-that we
were, uh...
657
00:26:58,825 --> 00:26:59,993
Yeah.
658
00:27:00,119 --> 00:27:01,619
...dating.
659
00:27:05,040 --> 00:27:08,085
So, uh, what are we doing?
660
00:27:08,210 --> 00:27:10,129
We're colleagues.
661
00:27:10,254 --> 00:27:11,964
Yeah.
662
00:27:12,089 --> 00:27:14,341
Hanging out.
663
00:27:16,427 --> 00:27:18,845
I'm-I'm just going to do this.
664
00:27:24,893 --> 00:27:28,063
Um... now are we dating?
665
00:27:28,188 --> 00:27:30,190
Oh, what the hell.
666
00:27:36,155 --> 00:27:38,157
It was a pretty cool movie.
HARRY:
Hey, there they are.
667
00:27:38,282 --> 00:27:40,200
How was the movie?
668
00:27:40,326 --> 00:27:43,245
Uh, it was good, you know,
like any Bond movie.
669
00:27:43,370 --> 00:27:45,247
You know, one
that's not out yet.
670
00:27:45,372 --> 00:27:48,167
Ah. I thought you
had a date with Ty.
671
00:27:48,292 --> 00:27:50,461
Yeah. Long story.
672
00:27:50,586 --> 00:27:52,421
Well, it's getting
kind of late,
673
00:27:52,546 --> 00:27:54,381
and you still have
some chores to do.
674
00:27:54,507 --> 00:27:56,216
Trash, dishes...
675
00:27:56,342 --> 00:27:58,051
DIXON:
Right.
Fine.
676
00:27:58,177 --> 00:28:00,220
Yeah, and it's...
it's, you know,
677
00:28:00,346 --> 00:28:02,806
it's actually past my curfew,
so I'm going to go.
678
00:28:02,931 --> 00:28:04,682
Well, thank you so much
for joining us, Silver.
679
00:28:04,808 --> 00:28:07,436
Hey, do you want me to call
your mom, let her know
680
00:28:07,561 --> 00:28:09,438
you're on your way home?
No, actually, I already
called her, so it's fine.
681
00:28:09,563 --> 00:28:11,148
And thank you
so much
682
00:28:11,273 --> 00:28:13,150
for letting me hang.
Shut up.
683
00:28:13,275 --> 00:28:14,776
It was a pleasure.
Anytime.
684
00:28:14,901 --> 00:28:17,321
Bye.
Later, baby.
See you later.
685
00:28:17,446 --> 00:28:18,322
Keep working on that bowling.
686
00:28:18,447 --> 00:28:20,407
Come on.
687
00:28:20,533 --> 00:28:23,202
Let's go work
on those...
688
00:28:57,570 --> 00:28:59,196
Silver?
689
00:29:11,917 --> 00:29:13,419
What's going on?
690
00:29:13,544 --> 00:29:18,798
I've been staying at the women's
shelter for a few weeks now.
691
00:29:18,924 --> 00:29:21,134
Whoa.
692
00:29:21,260 --> 00:29:24,012
I did some community service
there this past summer,
693
00:29:24,137 --> 00:29:26,557
and there's this woman who...
694
00:29:26,682 --> 00:29:29,476
she lets me stay there
sometimes.
695
00:29:29,602 --> 00:29:31,520
Sort of knows my situation.
696
00:29:31,645 --> 00:29:33,813
And my mom,
697
00:29:33,939 --> 00:29:37,401
she drinks.
698
00:29:37,526 --> 00:29:41,447
When she's like this...
699
00:29:41,572 --> 00:29:43,532
she's a completely
different person.
700
00:29:45,033 --> 00:29:47,453
It's like...
701
00:29:47,578 --> 00:29:50,414
she screams.
702
00:29:50,539 --> 00:29:53,459
She, she throws things.
703
00:29:55,669 --> 00:29:58,130
She blames me.
704
00:30:00,633 --> 00:30:03,552
Sometimes...
705
00:30:03,677 --> 00:30:05,845
she gets so out of control...
706
00:30:09,141 --> 00:30:11,810
I don't know
what she's gonna do.
707
00:30:13,479 --> 00:30:15,063
Sometimes it scares me.
708
00:30:18,609 --> 00:30:19,859
Come here.
709
00:30:58,357 --> 00:30:59,483
I gotta talk to my dad.
710
00:30:59,608 --> 00:31:01,485
What?
711
00:31:01,610 --> 00:31:03,903
No.
712
00:31:04,029 --> 00:31:05,572
Dixon, I didn't...
I didn't tell you
713
00:31:05,698 --> 00:31:07,491
so you would tell your dad.
714
00:31:07,616 --> 00:31:08,784
Whoa, whoa,
just listen.
No, no,
715
00:31:08,908 --> 00:31:10,369
I'm already enough
of a freak at school.
716
00:31:10,494 --> 00:31:12,579
I don't want all the other kids
to know my mom's a drunk, too.
717
00:31:12,705 --> 00:31:14,331
Listen...
No, thank you
very much.
718
00:31:14,456 --> 00:31:15,749
No, li...
719
00:31:15,874 --> 00:31:17,751
You don't think I know
what you're going through?
720
00:31:17,876 --> 00:31:21,254
I didn't grow up
in the Cosby family.
721
00:31:21,380 --> 00:31:24,550
You think every other family
I lived with was like this?!
722
00:31:24,675 --> 00:31:26,301
No!
723
00:31:26,426 --> 00:31:28,178
I know what it's like
724
00:31:28,303 --> 00:31:30,889
to be around someone
who's wasted out of their mind!
725
00:31:35,519 --> 00:31:39,314
I know what that stuff does
to people.
726
00:31:39,439 --> 00:31:41,900
That's why I never
do it myself.
727
00:31:56,456 --> 00:31:58,208
Silver, look...
728
00:32:00,711 --> 00:32:02,921
you got to trust my dad.
729
00:32:09,344 --> 00:32:10,679
Or at least trust me.
730
00:32:18,437 --> 00:32:20,105
Silver, can I get you
something else?
731
00:32:20,230 --> 00:32:21,106
No.
732
00:32:21,231 --> 00:32:22,441
Okay,
733
00:32:22,566 --> 00:32:24,568
well, Silver,
you will stay here tonight,
734
00:32:24,693 --> 00:32:27,320
and as far as we're concerned,
until we get this figured out.
735
00:32:27,446 --> 00:32:28,697
Yeah, she can stay
in my room.
736
00:32:28,822 --> 00:32:30,073
She can stay in my room.
737
00:32:30,198 --> 00:32:31,032
(scoffs)
738
00:32:31,157 --> 00:32:32,242
(chuckling)
739
00:32:32,367 --> 00:32:33,952
Just trying to help.
740
00:32:35,579 --> 00:32:37,372
Well, it's late. I think
we should all get some sleep.
741
00:32:37,497 --> 00:32:39,499
Yeah. Come on.
742
00:32:39,625 --> 00:32:40,667
Good night.
Good night, my love.
743
00:32:40,793 --> 00:32:43,670
Night, Dad.
I love you.
744
00:32:43,796 --> 00:32:46,298
Good night, honey.
Good night.
Night, Silver.
745
00:32:47,674 --> 00:32:49,760
(both sigh)
746
00:32:54,807 --> 00:32:57,350
Your sister's still asleep.
747
00:32:57,476 --> 00:32:59,937
They went to bed late.
748
00:33:00,061 --> 00:33:03,273
Thanks, Harry,
for taking her in last night.
749
00:33:03,398 --> 00:33:05,066
If I had known
what was going on,
750
00:33:05,191 --> 00:33:06,485
if she had come to me...
751
00:33:06,610 --> 00:33:09,070
She's a kid. She thinks
that you hate your mother.
752
00:33:09,195 --> 00:33:11,197
No, I don't hate her.
753
00:33:11,323 --> 00:33:14,367
It's just... complicated.
754
00:33:14,493 --> 00:33:16,703
Well, if there's anything
that I can do,
755
00:33:16,829 --> 00:33:19,205
uh, you know, if you want me
to talk to your mom...
756
00:33:19,331 --> 00:33:20,666
No.
757
00:33:20,791 --> 00:33:22,876
I think it's time I did.
758
00:33:24,920 --> 00:33:28,423
Sweetie, if you want breakfast,
we're gonna have to order out.
759
00:33:28,548 --> 00:33:30,091
Penelope is sick
for a change.
760
00:33:30,216 --> 00:33:31,050
Mom.
761
00:33:31,176 --> 00:33:32,302
Yeah?
762
00:33:32,427 --> 00:33:35,806
I went to Dad's office
last night.
763
00:33:35,931 --> 00:33:40,101
And I saw him there
kissing another woman.
764
00:33:40,226 --> 00:33:43,062
He was all over her.
765
00:33:43,188 --> 00:33:44,356
I'm so sorry, Mom.
766
00:33:44,481 --> 00:33:48,610
Her name is Gail.
767
00:33:48,735 --> 00:33:50,779
I know all about her.
768
00:33:59,037 --> 00:34:01,790
He's been seeing her
for two years?
769
00:34:01,915 --> 00:34:03,458
Honey, she doesn't live in town,
770
00:34:03,583 --> 00:34:06,085
so they don't see each other
very often.
771
00:34:06,211 --> 00:34:08,630
What's, what's going on?
Are you ending it?
772
00:34:08,755 --> 00:34:09,882
Are you getting
a divorce?
773
00:34:10,007 --> 00:34:13,134
No. I don't want to break up
this family.
774
00:34:13,259 --> 00:34:14,553
Mom, this isn't a family!
775
00:34:14,678 --> 00:34:19,683
Honey, Dad and I have
a long history together, okay?
776
00:34:19,808 --> 00:34:23,102
We have two kids, two homes,
friends.
777
00:34:23,228 --> 00:34:25,856
We have a life together.
778
00:34:28,775 --> 00:34:31,152
Mom...
779
00:34:31,277 --> 00:34:33,572
what kind of life is this?
780
00:34:33,697 --> 00:34:38,201
Oh, sweetheart...
781
00:34:38,326 --> 00:34:42,080
it's one that I don't want
to lose.
782
00:34:48,712 --> 00:34:50,213
You can imagine my surprise
783
00:34:50,338 --> 00:34:52,883
when you called to say
you were coming after...
784
00:34:53,008 --> 00:34:56,511
Well, how long has it been
since our last altercation?
785
00:34:56,636 --> 00:34:59,056
I came to talk
about Silver, Mom.
786
00:34:59,180 --> 00:35:01,641
Well, Erin is not here
right now.
787
00:35:01,767 --> 00:35:03,226
She is staying
at a friend's house,
788
00:35:03,351 --> 00:35:05,228
Naomi's, I think, or...
789
00:35:05,353 --> 00:35:08,023
Are you kidding me?
Is that what you think?
790
00:35:08,147 --> 00:35:10,984
She hasn't been staying
at a friend's house.
791
00:35:11,109 --> 00:35:12,861
She has been sleeping
at a shelter.
792
00:35:12,986 --> 00:35:16,698
Well, she told me...
793
00:35:16,823 --> 00:35:19,325
Oh, how dare you
794
00:35:19,451 --> 00:35:21,119
give me that look.
I didn't know.
795
00:35:21,244 --> 00:35:23,538
Why is that?
Were you too drunk to notice?
796
00:35:23,663 --> 00:35:26,332
What is it these days, Mom,
alcohol or are you back on coke?
797
00:35:26,458 --> 00:35:28,627
Oh, let's go to another meeting
together again.
798
00:35:28,752 --> 00:35:30,169
Let's hold hands and give it up
799
00:35:30,295 --> 00:35:31,421
to our higher power.
800
00:35:31,546 --> 00:35:35,008
Do you realize
what you are doing to Silver?
801
00:35:35,133 --> 00:35:37,385
Kelly?
Hey, I thought
I told you to stay
802
00:35:37,510 --> 00:35:38,511
at the Wilsons'.
Hey, Mom.
803
00:35:38,637 --> 00:35:40,179
Where the hell
have you been staying?!
804
00:35:40,305 --> 00:35:41,598
You see all the trouble
you've caused?!
805
00:35:41,723 --> 00:35:44,392
I don't believe this, Kelly.
I can handle this, all right?
806
00:35:44,517 --> 00:35:45,727
No, you can't.
Neither could I.
807
00:35:45,852 --> 00:35:47,228
I'm not gonna stand by
808
00:35:47,353 --> 00:35:49,022
and watch you do to her
what you did to me.
809
00:35:49,147 --> 00:35:51,274
Oh, because your life
was so awful.
810
00:35:51,399 --> 00:35:53,359
I hate this!
Would you guys...?
811
00:35:53,485 --> 00:35:54,778
Your sister is just leaving,
Erin.
812
00:35:54,903 --> 00:35:56,404
Yes, I am.
And I am taking
her with me.
813
00:35:56,529 --> 00:35:58,991
You have a four-year-old
with nobody to help you
814
00:35:59,116 --> 00:36:02,911
unless by some miracle,
he has decided to come back
815
00:36:03,036 --> 00:36:04,287
and act like a dad.
816
00:36:04,412 --> 00:36:06,247
And now you want
to add a teenager
on top of it?
817
00:36:06,372 --> 00:36:09,001
Let me tell you,
she is no walk in the park.
818
00:36:09,126 --> 00:36:11,169
She's coming
to live with me.
Let's go.
819
00:36:11,294 --> 00:36:12,879
You, you lied to me,
and now you're gonna leave?
820
00:36:13,005 --> 00:36:15,799
Mom!
Stop it, both of you!
821
00:36:15,924 --> 00:36:17,926
Mom, I can't take this anymore.
822
00:36:18,051 --> 00:36:19,260
I can't just watch you...
823
00:36:19,385 --> 00:36:20,261
Oh, get out!
824
00:36:23,849 --> 00:36:26,018
I am tired of both of you.
825
00:36:33,441 --> 00:36:34,567
Good job, Mom.
826
00:37:22,699 --> 00:37:24,076
(chuckles)
827
00:37:25,660 --> 00:37:27,328
Oh-oh. Oh!
828
00:37:30,749 --> 00:37:31,958
Good, babe.
829
00:37:32,084 --> 00:37:33,001
(all chuckle)
830
00:37:33,126 --> 00:37:34,252
Right behind the bed.
831
00:37:36,129 --> 00:37:37,923
Hey, guys.
832
00:37:38,048 --> 00:37:39,674
Wow, what is all this?
833
00:37:39,799 --> 00:37:40,759
We made breakfast.
834
00:37:40,884 --> 00:37:43,344
And I want
everybody to sit.
835
00:37:43,469 --> 00:37:44,679
Oh, wow!
(laughs)
836
00:37:44,804 --> 00:37:45,764
Everybody's sitting.
837
00:37:45,889 --> 00:37:47,140
Okay. All sitting.
838
00:37:47,265 --> 00:37:48,433
We're having
a family breakfast.
839
00:37:48,558 --> 00:37:49,642
Smells great.
840
00:37:49,768 --> 00:37:51,644
Watch out. Watch out.
The syrup is heated.
841
00:37:51,770 --> 00:37:53,021
My goodness,
like a professional.
842
00:37:53,146 --> 00:37:54,856
Took this very seriously.
843
00:37:54,981 --> 00:37:56,482
Smells great.
844
00:37:56,608 --> 00:37:57,901
You know what we were thinking
we could maybe do
845
00:37:58,026 --> 00:37:59,652
for the next family night?
What?
846
00:37:59,778 --> 00:38:02,405
Maybe we could go see a band
at, uh, The House of Blues.
847
00:38:02,530 --> 00:38:03,782
That sounds great.
848
00:38:03,907 --> 00:38:04,950
Or the Troubadour.
849
00:38:05,075 --> 00:38:06,952
Or, ooh, the
one I like.
850
00:38:07,077 --> 00:38:08,578
Hollywood Bowl.
The Hollywood Bowl!
851
00:38:08,703 --> 00:38:09,662
Yes, we could go
to the Hollywood Bowl!
852
00:38:09,788 --> 00:38:10,997
Take a picnic?
853
00:38:11,123 --> 00:38:12,082
Everybody's talking
about it at school.
854
00:38:12,207 --> 00:38:13,458
Oh, we can bring
a picnic basket!
855
00:38:13,583 --> 00:38:15,334
You can do a picnic there
'cause it's outside.
856
00:38:15,460 --> 00:38:17,295
It is outside.
Oh, my God.
58725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.