All language subtitles for 7th.Heaven.S04E20.Liar.Liar.REAL.DVDRip.XviD-TOPAZ.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:06,946 WOMAN: --and they all lived happily ever after. 2 00:00:09,496 --> 00:00:10,778 Did you enjoy the story? 3 00:00:10,956 --> 00:00:12,120 Yeah. 4 00:00:12,291 --> 00:00:14,617 What makes a good story? 5 00:00:17,338 --> 00:00:19,378 It sounds real even if it's just made-up? 6 00:00:19,548 --> 00:00:21,589 Excellent answer. What else? 7 00:00:23,510 --> 00:00:25,800 - It's fun to listen to? - Mm-hm. 8 00:00:28,474 --> 00:00:29,969 You can learn something from it. 9 00:00:30,434 --> 00:00:32,428 All excellent answers. 10 00:00:32,603 --> 00:00:34,561 Well, this is Library Week, 11 00:00:34,730 --> 00:00:37,518 and your teacher has asked me to give you a little assignment. 12 00:00:37,983 --> 00:00:40,191 I want each of you to create a story 13 00:00:40,361 --> 00:00:43,647 that you can tell the rest of the class here in the library tomorrow. 14 00:00:43,822 --> 00:00:45,567 [GROANING] 15 00:00:45,741 --> 00:00:48,494 Just a short story. No more than a couple of minutes. 16 00:00:48,661 --> 00:00:51,828 And I'm going to judge which of the stories is best, 17 00:00:51,997 --> 00:00:54,074 and the winner will have his or her name 18 00:00:54,249 --> 00:00:58,544 posted on the bulletin board and receive a cash prize of $5. 19 00:00:58,712 --> 00:01:00,920 [CHEERING] 20 00:01:02,466 --> 00:01:04,590 [BELL RINGS] 21 00:01:08,013 --> 00:01:10,552 - What story are you gonna tell? - I don't know. 22 00:01:10,724 --> 00:01:13,679 But lots of stuff happens around my house. It shouldn't be too hard. 23 00:01:13,852 --> 00:01:17,104 Nothing happens around my house. At least, nothing I like to talk about. 24 00:01:17,272 --> 00:01:19,515 Don't worry, I'm sure you'll come up with something. 25 00:01:19,692 --> 00:01:20,891 Just use your imagination. 26 00:01:21,068 --> 00:01:24,236 It would be a lot easier if I could just use your imagination. 27 00:01:24,405 --> 00:01:28,273 I'm sure you'll come up with something. And if you don't, I'll help you. 28 00:01:34,248 --> 00:01:36,574 Uh-huh. Yeah. 29 00:01:36,750 --> 00:01:38,293 Sounds wonderful. Okay. 30 00:01:38,460 --> 00:01:40,419 Well, I'll look forward to hearing from you. 31 00:01:40,587 --> 00:01:42,628 Thank you for calling. 32 00:01:43,340 --> 00:01:46,841 Yes. Thank you, thank you. 33 00:01:47,010 --> 00:01:49,217 Thank you. 34 00:03:11,010 --> 00:03:13,170 Annie, I'm home. 35 00:03:41,082 --> 00:03:42,708 Thanks. 36 00:03:43,710 --> 00:03:44,825 Guess what? 37 00:03:45,003 --> 00:03:47,577 I knew there was a "Guess what?" coming. 38 00:03:48,798 --> 00:03:51,124 We're gonna be featured in the newspaper's family section. 39 00:03:51,300 --> 00:03:53,543 - We? All of us? - Yes. All of us. 40 00:03:53,720 --> 00:03:55,263 Sam Robbins called me today. 41 00:03:55,430 --> 00:03:56,973 You know that section of the newspaper 42 00:03:57,140 --> 00:04:00,723 where they feature a family? Well, it's gonna be us. 43 00:04:00,893 --> 00:04:04,061 - Unless you don't want to do it. - No, no, of course I want to do it. 44 00:04:04,230 --> 00:04:05,725 Sam wants to take it from the angle 45 00:04:05,898 --> 00:04:08,022 of what it's like to be part of a minister's family 46 00:04:08,192 --> 00:04:11,029 and to show that we're regular family folks, just like anyone else. 47 00:04:11,195 --> 00:04:14,398 That kind of image just really helps draw people into the church. 48 00:04:14,573 --> 00:04:15,819 Yeah. 49 00:04:15,991 --> 00:04:18,115 [PHONE RINGS] 50 00:04:18,785 --> 00:04:19,818 - Hello? MAN: Mom. 51 00:04:19,995 --> 00:04:22,368 - Oh, hi, Matt. - Hey, guess what? 52 00:04:22,539 --> 00:04:24,948 We're gonna be featured in the Sunday section of the paper. 53 00:04:25,709 --> 00:04:27,537 By "we" you don't mean me, do you? 54 00:04:27,711 --> 00:04:29,870 Well, yes, of course. You are part of the family. 55 00:04:30,047 --> 00:04:31,672 Yeah, the part that doesn't live there. 56 00:04:31,840 --> 00:04:34,249 The part that doesn't sleep here. Why wouldn't you do this? 57 00:04:34,426 --> 00:04:36,799 I don't know, it's one of the perks of being out on my own? 58 00:04:36,970 --> 00:04:39,047 Again, because perhaps I was too subtle, 59 00:04:39,222 --> 00:04:40,766 you are not out on your own. 60 00:04:40,932 --> 00:04:43,471 And even if you were, this is great publicity for the church. 61 00:04:43,643 --> 00:04:45,352 Yeah, that depends on which way it goes. 62 00:04:45,520 --> 00:04:47,597 It's gonna go fine. The newspaper could have chosen 63 00:04:47,773 --> 00:04:50,347 any family and minister in town. They chose us. 64 00:04:50,525 --> 00:04:52,852 - Well, there's gotta be a reason. - I'm sure there is. 65 00:04:53,028 --> 00:04:54,488 You might wanna find out what it is 66 00:04:54,655 --> 00:04:56,316 because you know how these reporters are. 67 00:04:56,490 --> 00:04:58,530 They have a way of digging up family dirt. 68 00:04:58,700 --> 00:05:00,860 We don't have any family dirt. What family dirt? 69 00:05:02,329 --> 00:05:05,035 I don't know, and I don't want anyone else to know either. 70 00:05:05,207 --> 00:05:07,200 Do me a favour, be available when this guy calls. 71 00:05:07,376 --> 00:05:09,001 And, like, answer a few questions. 72 00:05:09,169 --> 00:05:11,412 - If that's what you want. - Yes, that's what I want. 73 00:05:11,588 --> 00:05:13,796 Oh, the reporter's name is Sam Robbins. 74 00:05:13,965 --> 00:05:16,837 - I called to talk to Mom. - Oh. Whoa. 75 00:05:18,345 --> 00:05:19,888 - Hi. - Hey, what's the best way 76 00:05:20,055 --> 00:05:21,716 to get a bloodstain out of a shirt? 77 00:05:21,890 --> 00:05:24,299 Why? What happened? You didn't get shot or something? 78 00:05:24,476 --> 00:05:27,015 Yes, and my first concern is my shirt. 79 00:05:27,187 --> 00:05:28,469 That's not funny. 80 00:05:29,231 --> 00:05:31,521 No, a friend here took the Band-Aid off for a blood test 81 00:05:31,692 --> 00:05:34,610 sooner than she should have and now she has a blood stain on her shirt. 82 00:05:34,778 --> 00:05:36,902 Well, a little soap and cold water should do it. 83 00:05:37,072 --> 00:05:39,860 That's all? A little soap and cold water? 84 00:05:40,033 --> 00:05:41,149 Yep, that should do it. 85 00:05:41,660 --> 00:05:43,654 Great, thanks. 86 00:05:43,912 --> 00:05:46,451 All you have to do is put a little soap and cold water on it. 87 00:05:46,623 --> 00:05:47,739 That'll take it right out. 88 00:05:47,916 --> 00:05:49,709 My mom just told me the same thing. 89 00:05:50,919 --> 00:05:53,079 Thank you. Thank you both. 90 00:05:53,255 --> 00:05:54,715 I should have known better. 91 00:05:54,881 --> 00:05:56,875 I'm sorry to have caused you such trouble. 92 00:05:57,050 --> 00:05:58,925 Oh, it was no trouble. 93 00:05:59,094 --> 00:06:01,420 You have both been very helpful. 94 00:06:01,596 --> 00:06:03,222 I'll walk you out to the parking lot. 95 00:06:03,390 --> 00:06:05,847 That's okay, I'll take her. I was going that way anyway. 96 00:06:06,018 --> 00:06:08,011 - Okay. - Oh, the patient parking lot 97 00:06:08,186 --> 00:06:09,765 is down the hall and off to the right? 98 00:06:09,938 --> 00:06:11,564 Left. Down the hall and to the left. 99 00:06:11,732 --> 00:06:13,772 - Goodbye, Mrs. Bronstein. - Bye, Matt. 100 00:06:15,235 --> 00:06:17,478 So I hear your husband is on the hospital board. 101 00:06:17,654 --> 00:06:20,407 Yes, for 20 years now. 102 00:06:21,241 --> 00:06:23,365 Matt Camden is so nice. 103 00:06:23,535 --> 00:06:26,703 I think he's a lovely addition to the hospital staff, don't you? 104 00:06:26,872 --> 00:06:29,624 It seems that way, but... 105 00:06:29,791 --> 00:06:35,249 Well, I'm new here and I have heard some people say he's a little unstable. 106 00:06:35,422 --> 00:06:36,703 Unstable? 107 00:06:36,882 --> 00:06:39,836 He just insists on doing everything himself. 108 00:06:40,009 --> 00:06:41,421 I mean, he just takes on too much. 109 00:06:41,594 --> 00:06:46,091 Works too many hours and as a result he's a little erratic. 110 00:06:46,265 --> 00:06:47,808 You never know when he'll snap. 111 00:06:47,975 --> 00:06:50,847 People are a little afraid of him. 112 00:07:00,404 --> 00:07:01,734 Hey, guess what. 113 00:07:01,906 --> 00:07:05,323 We're gonna be featured in an article in the Sunday paper. 114 00:07:05,743 --> 00:07:07,820 - Guess what. - We don't wanna be. 115 00:07:07,995 --> 00:07:09,111 No, it'll be fun. 116 00:07:09,288 --> 00:07:10,748 No, it won't. 117 00:07:10,915 --> 00:07:14,499 Believe me, I have learned how to stay out of trouble and this isn't it. 118 00:07:14,669 --> 00:07:16,294 I agree. It's trouble. 119 00:07:16,462 --> 00:07:18,123 Trouble. 120 00:07:18,964 --> 00:07:21,338 Do you really want a reporter talking to me? 121 00:07:21,509 --> 00:07:23,752 Think about it. 122 00:07:27,348 --> 00:07:30,101 Why don't we wake up Sam and David? They can't feed themselves yet, 123 00:07:30,267 --> 00:07:32,973 so maybe they'll feel obligated to see things my way. 124 00:07:33,145 --> 00:07:34,641 Let me handle this. 125 00:07:35,439 --> 00:07:37,148 Okay. 126 00:07:38,359 --> 00:07:39,439 ANNIE: Hey, hey, hey. 127 00:07:39,610 --> 00:07:41,520 I have some bad news for the four of you. 128 00:07:41,696 --> 00:07:43,523 You are going to do this newspaper interview 129 00:07:43,698 --> 00:07:45,027 and you're going to it well. 130 00:07:45,199 --> 00:07:48,450 Now, I want each of you to think about what you're going to say ahead of time. 131 00:07:48,619 --> 00:07:52,036 And make sure that whatever you say doesn't cause anyone any trouble. 132 00:07:57,420 --> 00:07:59,994 Mom and Dad just have no idea what the real world is like. 133 00:08:00,172 --> 00:08:03,673 Getting involved with the press is a bad, bad idea. 134 00:08:03,843 --> 00:08:05,468 They must have been so busy with church 135 00:08:05,636 --> 00:08:07,381 that they missed the White House scandal. 136 00:08:07,555 --> 00:08:10,806 Yeah. Monica has sure lost a lot of weight. 137 00:08:10,975 --> 00:08:12,221 So have women who have morals, 138 00:08:12,393 --> 00:08:15,810 but you don't see them held up as role models. Do you? 139 00:08:15,980 --> 00:08:17,356 And do you know why? 140 00:08:17,523 --> 00:08:20,192 Because no moral women are on diets? 141 00:08:22,069 --> 00:08:26,020 This conversation is way too adult for you to be included. 142 00:08:29,493 --> 00:08:31,653 What? Who's Monica? 143 00:08:31,829 --> 00:08:33,657 Well, she's a spokesperson for a diet company 144 00:08:33,831 --> 00:08:35,243 and she sells handbags. 145 00:08:35,416 --> 00:08:37,374 Well, how do Mary and Lucy know her? 146 00:08:37,543 --> 00:08:39,537 Everyone knows her. She worked for the government. 147 00:08:39,712 --> 00:08:41,041 She used to be in politics. 148 00:08:41,213 --> 00:08:43,966 What's the difference between government and politics? 149 00:08:44,508 --> 00:08:47,843 Well, the government is the law. 150 00:08:48,012 --> 00:08:50,089 And politics is the way we get around the law. 151 00:08:52,099 --> 00:08:53,760 I have to go. 152 00:08:57,104 --> 00:09:00,724 I have crossed the line of which I had so long been dreaming. 153 00:09:00,900 --> 00:09:03,439 [PEOPLE CHEERING ON TV] 154 00:09:03,611 --> 00:09:05,853 I am free. 155 00:09:08,239 --> 00:09:11,277 And you are here to welcome me to the land of freedom. 156 00:09:14,579 --> 00:09:18,578 I was a stranger in a strange land. 157 00:09:18,750 --> 00:09:20,376 That doesn't even make any sense. 158 00:09:20,543 --> 00:09:23,118 Not to mention that there's something so wrong about that. 159 00:09:23,296 --> 00:09:26,049 - That's from Harriet Tubman, isn't it? - Yes, Harriet Tubman. 160 00:09:26,216 --> 00:09:28,968 Misquoted, updated and completely ruined. 161 00:09:29,135 --> 00:09:31,710 He's trying to use her work to get the African-American voters. 162 00:09:31,888 --> 00:09:34,427 It's so insulting that he would think that African-Americans 163 00:09:34,599 --> 00:09:35,845 can be so easily fooled. 164 00:09:36,017 --> 00:09:38,592 You don't see the black candidate up there quoting Dr. Seuss. 165 00:09:39,104 --> 00:09:42,604 Well, no, but white people can appreciate Harriet Tubman. 166 00:09:42,774 --> 00:09:45,348 Appreciation is one thing. Using is another. 167 00:09:45,527 --> 00:09:47,355 Look, I'm too tired to argue about it. 168 00:09:47,529 --> 00:09:50,365 I just got off a 12-hour shift, and some new orderly, Elizabeth, 169 00:09:50,532 --> 00:09:53,569 keeps following me around and taking notes on everything I do. 170 00:09:54,327 --> 00:09:56,487 - I think she likes me. - So? 171 00:09:56,663 --> 00:09:58,657 I don't wanna be liked. I just wanna do my work. 172 00:09:58,832 --> 00:10:01,406 Maybe she wants to do her work too and she doesn't know how. 173 00:10:01,584 --> 00:10:04,421 Why are you being so selfish? Why can't you teach her what you know? 174 00:10:04,587 --> 00:10:07,210 Isn't that what we're all here for? To learn from each another? 175 00:10:07,382 --> 00:10:09,422 You aren't dating Harriet Tubman, are you? 176 00:10:10,802 --> 00:10:13,590 I know, no longer living. 177 00:10:13,763 --> 00:10:16,255 But a lot of your dates are like that. 178 00:10:26,568 --> 00:10:29,938 Hon? I don't know why you're driving yourself crazy. 179 00:10:30,113 --> 00:10:33,448 I don't think the guy's gonna go all around the house, just the living room. 180 00:10:33,616 --> 00:10:35,527 He may want to come in here for a picture. 181 00:10:35,702 --> 00:10:37,162 - A picture of what? - I don't know. 182 00:10:37,329 --> 00:10:40,414 But when he does, it will all be neat and clean. 183 00:10:40,582 --> 00:10:43,121 Do you think the bed would look better over under the windows? 184 00:10:43,293 --> 00:10:45,915 - Uh, no. - Hm? 185 00:10:47,297 --> 00:10:49,456 I'm excited that we're gonna be featured in the paper, 186 00:10:49,632 --> 00:10:52,041 but I don't want any of us to make this so important 187 00:10:52,218 --> 00:10:54,793 - that we make ourselves crazy. - By "crazy," do you mean me? 188 00:10:54,971 --> 00:10:57,890 No. Of course not. 189 00:10:58,516 --> 00:11:01,388 I know you only rearrange the furniture when you're feeling anxious. 190 00:11:01,561 --> 00:11:04,230 I don't want you to feel anxious, everything is going to be fine. 191 00:11:04,397 --> 00:11:05,857 Of course it will. 192 00:11:06,274 --> 00:11:09,229 Any idea why the kids have been back and forth to each others' rooms? 193 00:11:09,402 --> 00:11:12,570 I told them to each come up with something nice to say to the reporter. 194 00:11:12,739 --> 00:11:14,567 They're probably just letting each other know 195 00:11:14,741 --> 00:11:16,900 what wonderful things they're gonna say about you. 196 00:11:17,077 --> 00:11:19,366 Yeah. Well, thanks. I hope you're right. 197 00:11:22,165 --> 00:11:24,574 I need one more promise. That you won't say anything 198 00:11:24,751 --> 00:11:25,997 about my meeting a guy 199 00:11:26,169 --> 00:11:28,459 when I was doing community service for getting arrested. 200 00:11:28,630 --> 00:11:30,789 I promised I wouldn't say anything about the arrest. 201 00:11:30,965 --> 00:11:33,503 And you won't say anything about you-know-who? 202 00:11:33,676 --> 00:11:35,716 - Promise. - That might not look good either. 203 00:11:35,886 --> 00:11:37,678 - Promise. - And besides, 204 00:11:37,846 --> 00:11:40,173 I don't need a reminder that the best place to meet a guy 205 00:11:40,349 --> 00:11:42,093 might not be community service. 206 00:11:42,267 --> 00:11:43,383 Promise. 207 00:11:43,560 --> 00:11:45,305 Promise. 208 00:11:46,188 --> 00:11:49,523 Promise. But don't say anything about the time I cut Sarah's hair. 209 00:11:49,692 --> 00:11:50,855 Promise. 210 00:11:51,026 --> 00:11:54,028 Or the time I gave the twins eggs for their birthday. 211 00:11:54,196 --> 00:11:55,312 Promise. 212 00:11:55,489 --> 00:11:58,444 Or the time I drew a naked man for art class. 213 00:12:00,995 --> 00:12:02,110 Oops. 214 00:12:02,287 --> 00:12:05,622 Promise. Just don't mention anything about my boyfriends. 215 00:12:05,791 --> 00:12:06,823 Promise. 216 00:12:07,001 --> 00:12:09,919 --or Jimmy, or Rod, or Jordan. Promise. 217 00:12:10,087 --> 00:12:13,837 --or Rick, or Andrew Nayloss. I promise. 218 00:12:14,008 --> 00:12:15,171 [KNOCKING ON DOOR] 219 00:12:15,342 --> 00:12:16,506 I thought of something else. 220 00:12:16,677 --> 00:12:19,216 Don't tell this guy I got suspended for giving the finger. 221 00:12:19,388 --> 00:12:20,587 - Promise. - Promise. 222 00:12:20,764 --> 00:12:21,845 Promise. 223 00:12:25,894 --> 00:12:27,687 Get Ruthie. 224 00:12:29,606 --> 00:12:31,565 Get Mary. 225 00:12:40,117 --> 00:12:41,493 I just wanted to make sure 226 00:12:41,660 --> 00:12:43,654 that each of you was thinking about what I said, 227 00:12:43,829 --> 00:12:45,621 and that you know what you are going to say 228 00:12:45,789 --> 00:12:47,249 and what you are not going to say. 229 00:12:47,416 --> 00:12:49,623 - We've been doing that all night. - Yeah. 230 00:12:49,793 --> 00:12:51,870 - All night. - Promise? 231 00:12:52,046 --> 00:12:53,755 - Promise. - Promise. 232 00:12:53,922 --> 00:12:55,299 - Promise. - Promise. 233 00:12:55,466 --> 00:12:57,210 Thank you. 234 00:13:08,562 --> 00:13:10,520 Help. 235 00:13:16,528 --> 00:13:17,774 The brake stuck. 236 00:13:17,946 --> 00:13:20,652 - Thanks. - You on your way to pick up a patient? 237 00:13:20,824 --> 00:13:22,284 - Yes. - Swap this chair off first. 238 00:13:22,451 --> 00:13:24,658 - That brake might be a problem. - I don't have time. 239 00:13:24,828 --> 00:13:27,320 Elizabeth, take the time. Don't wait till you have a patient 240 00:13:27,498 --> 00:13:30,334 to have something go wrong. It'll take you two seconds. 241 00:13:35,172 --> 00:13:37,462 Weren't you supposed to get Mrs. Thomas down to X-ray? 242 00:13:37,633 --> 00:13:40,006 No, Matt Camden was supposed to take her. 243 00:13:40,177 --> 00:13:42,586 But I saw him heading down to the room with this chair 244 00:13:42,763 --> 00:13:47,225 and I noticed it had a brake problem, so I told him I'd swap it out for him. 245 00:13:47,518 --> 00:13:50,520 Then he yelled at me for making him late. 246 00:13:50,688 --> 00:13:54,307 And I told him he simply wasn't taking any patient anywhere in this chair. 247 00:13:54,483 --> 00:13:57,520 Thank you, Elizabeth, I appreciate that. I should have a talk with Matt. 248 00:13:57,695 --> 00:14:02,440 Oh, I'd be careful if I were you. He has a really nasty temper. 249 00:14:02,615 --> 00:14:06,317 I think he's putting in a few too many hours. 250 00:14:12,375 --> 00:14:14,000 Did you come up with a story yet? 251 00:14:14,168 --> 00:14:15,498 Yeah, did you come up with one? 252 00:14:15,670 --> 00:14:18,043 No, I didn't. What's your story? 253 00:14:18,214 --> 00:14:21,169 It's a good one. My Aunt Julie used to drink a lot. 254 00:14:21,342 --> 00:14:22,672 And she hid it from everyone. 255 00:14:22,844 --> 00:14:26,130 When she stayed at our house she hid a liquor bottle in her suitcase. 256 00:14:26,305 --> 00:14:28,679 One day when she was drinking, she yelled at my brother. 257 00:14:28,850 --> 00:14:30,049 My mom threw her out. 258 00:14:30,226 --> 00:14:31,852 Then my dad helped her to stop drinking 259 00:14:32,020 --> 00:14:34,227 and sent her to a place where doctors could help her. 260 00:14:34,397 --> 00:14:35,513 And she got all better. 261 00:14:35,690 --> 00:14:37,684 She got a job at a high school, teaching, 262 00:14:37,859 --> 00:14:40,433 and met a doctor and fell in love with him. 263 00:14:40,611 --> 00:14:43,364 And then they got married and had a baby at our house. 264 00:14:43,865 --> 00:14:45,823 She decided to name the baby Erica. 265 00:14:45,992 --> 00:14:49,113 Eric after my dad, and "a" after my mom, Annie. 266 00:14:49,287 --> 00:14:51,197 And they lived happily ever after. 267 00:14:51,372 --> 00:14:53,200 Wow, that was a great story. 268 00:14:53,374 --> 00:14:55,249 I sure hope Mrs. Beasley thinks so. 269 00:14:55,418 --> 00:14:57,328 Why don't you tell me something about your life 270 00:14:57,503 --> 00:14:59,248 and I can help you come up with a story? 271 00:14:59,422 --> 00:15:03,634 No, that's all right. I'll think of something. 272 00:15:03,801 --> 00:15:06,756 Really, I'll help you. I'm good at this sort of stuff. 273 00:15:06,929 --> 00:15:10,430 No, I should really do it on my own. 274 00:15:10,683 --> 00:15:13,009 [PHONE RINGING] 275 00:15:13,936 --> 00:15:15,515 - Hello. - Hello, Annie. 276 00:15:15,688 --> 00:15:18,180 This is Sharon Peacock at Glenoak Hospital. 277 00:15:18,358 --> 00:15:20,102 Oh, hi, Sharon. Is anything wrong? 278 00:15:20,276 --> 00:15:23,029 No, no. Nothing's wrong. I just called to chat. 279 00:15:23,196 --> 00:15:25,688 I understand Matt is working for you now. 280 00:15:25,865 --> 00:15:27,775 Well, yes, he is. 281 00:15:27,950 --> 00:15:29,659 Are you sure there's nothing wrong? 282 00:15:29,827 --> 00:15:33,114 Nothing's wrong. But before something goes wrong, 283 00:15:33,289 --> 00:15:35,532 I thought I'd just give you a little friendly call 284 00:15:35,708 --> 00:15:38,959 to let you know that I'm a little bit concerned about Matt. 285 00:15:39,128 --> 00:15:42,249 Well, have you talked to Matt about this? 286 00:15:45,343 --> 00:15:47,550 Who wants to go next? 287 00:15:49,097 --> 00:15:51,256 Chrissy, why don't you tell your story? 288 00:15:58,106 --> 00:16:02,151 My Aunt Judy used to drink a lot, and she tried to hide it from everybody. 289 00:16:02,318 --> 00:16:05,154 But she came to stay with us and she couldn't hide it anymore. 290 00:16:05,321 --> 00:16:09,237 Because one day she drank so much she yelled at my brother. 291 00:16:09,409 --> 00:16:12,529 - You don't even have a brother. - Ruthie Camden, 292 00:16:12,704 --> 00:16:15,326 I don't wanna hear anymore outbursts like that, young lady. 293 00:16:15,498 --> 00:16:17,492 - But she-- - Shh! 294 00:16:19,502 --> 00:16:21,626 Go on, Chrissy. 295 00:16:21,796 --> 00:16:24,086 So my dad, he's a doctor, 296 00:16:24,256 --> 00:16:27,009 he saved her life by getting her to quit drinking. 297 00:16:27,175 --> 00:16:28,920 And she married a lawyer and they had twins 298 00:16:29,094 --> 00:16:30,838 and they lived happily ever after. 299 00:16:31,430 --> 00:16:34,052 GIRL: That was good. - Isn't that a wonderful story? 300 00:16:34,224 --> 00:16:37,926 I think that Chrissy may be a contender for the cash prize. 301 00:16:51,408 --> 00:16:53,402 I kept the car today to run some errands 302 00:16:53,577 --> 00:16:56,614 so I thought I'd just, you know, drop by and see if we could have lunch. 303 00:16:56,788 --> 00:16:58,034 Well, I-- I don't have time. 304 00:16:58,206 --> 00:17:00,533 What are you doing in the neighbourhood? 305 00:17:00,751 --> 00:17:03,706 Trying to send something to Julie by way of Hank. 306 00:17:03,879 --> 00:17:05,208 - What? - What? 307 00:17:05,380 --> 00:17:07,255 - What are you sending? - Hey, what is this? 308 00:17:07,424 --> 00:17:10,046 The third degree? I thought maybe we could have a bite together. 309 00:17:10,218 --> 00:17:13,137 Oh, I get it. This is about the reporter, isn't it? 310 00:17:13,722 --> 00:17:16,048 - Yes. - Don't worry. He called this morning. 311 00:17:16,224 --> 00:17:19,061 I set up an appointment. He's gonna come by the apartment tonight. 312 00:17:19,227 --> 00:17:22,562 Are you sure? You're probably really tired when you get home. 313 00:17:22,731 --> 00:17:24,475 Working and going to school and everything. 314 00:17:24,650 --> 00:17:29,063 No, really, it's okay. I told Dad I'd talk to him and I'll talk to him. I don't mind. 315 00:17:29,738 --> 00:17:31,233 What? 316 00:17:31,823 --> 00:17:33,532 Are you afraid I'll say something stupid? 317 00:17:33,700 --> 00:17:34,946 No. No, not at all. 318 00:17:35,118 --> 00:17:36,993 I just appreciate you doing this interview 319 00:17:37,162 --> 00:17:39,037 with everything else you have to do today. 320 00:17:39,206 --> 00:17:41,958 You didn't have to drive all the way over here. I'm happy to do it. 321 00:17:42,125 --> 00:17:44,000 Well, I'm not happy, but I'll do it. 322 00:17:44,169 --> 00:17:45,285 Only if you feel like it. 323 00:17:45,462 --> 00:17:47,621 Premed is a tough major and you are working full-time. 324 00:17:47,798 --> 00:17:49,756 Should you be working so many hours? 325 00:17:49,925 --> 00:17:52,761 I love work. For the first time in my life I really love work. 326 00:17:52,928 --> 00:17:55,052 It's great. I'm doing really well. 327 00:17:55,222 --> 00:17:56,503 I'm sure you are. 328 00:17:56,682 --> 00:18:00,182 But it must be stressful working around so many sick people. 329 00:18:00,352 --> 00:18:04,398 I kind of realised I'd be around sick people when I signed up. 330 00:18:04,564 --> 00:18:07,353 It's a hospital, you know. 331 00:18:08,777 --> 00:18:11,186 Yeah. Okay, okay. 332 00:18:11,363 --> 00:18:13,772 Just, please don't work so hard. 333 00:18:13,949 --> 00:18:15,610 You're young, you should enjoy your life. 334 00:18:15,784 --> 00:18:17,778 Find time to relax a little. 335 00:18:17,953 --> 00:18:19,911 Is there something else going on? 336 00:18:20,080 --> 00:18:21,741 Am I dying or something? 337 00:18:21,915 --> 00:18:25,202 No, no. I'm just being a mom. Just-- Just checking in on you. 338 00:18:25,377 --> 00:18:27,536 So I'll-- I'll go now. 339 00:18:27,713 --> 00:18:31,130 Just take it easy and don't work too hard. 340 00:18:36,513 --> 00:18:38,341 Hi, Matt. 341 00:18:42,811 --> 00:18:44,140 The guy's a zombie. 342 00:18:44,312 --> 00:18:48,311 Which I prefer, by the way, to his other personality. 343 00:18:48,483 --> 00:18:51,152 Hey, I just saw your mom, she said I should keep an eye on you. 344 00:18:51,319 --> 00:18:53,277 - Are you all right? - I'm fine. 345 00:18:53,446 --> 00:18:55,902 That's what I told her. What you doing after work? 346 00:18:56,073 --> 00:18:58,612 I have class. I have to do this interview for my dad. 347 00:18:58,784 --> 00:19:00,161 I was hoping you'd come with me. 348 00:19:00,328 --> 00:19:03,579 I have a meeting with that crackpot politician we saw on TV yesterday. 349 00:19:03,748 --> 00:19:05,124 Yeah? What are you going to say? 350 00:19:05,291 --> 00:19:07,960 Just tell him how I feel. Confront him directly. 351 00:19:08,127 --> 00:19:10,121 - About the poetry? - Not just about the poetry. 352 00:19:10,296 --> 00:19:14,129 It's about laying claim to the black man's experience, all right? 353 00:19:14,300 --> 00:19:16,922 Or the black woman's experience, as the case may be. 354 00:19:17,094 --> 00:19:19,302 Well, sorry I can't be there. 355 00:19:19,472 --> 00:19:21,216 Has there actually been a heated discussion 356 00:19:21,390 --> 00:19:24,143 about poetry in this century? 357 00:19:28,105 --> 00:19:30,680 Oh, your mom gave this to me to give to you. 358 00:19:33,778 --> 00:19:35,356 I knew it. Drugs. 359 00:19:35,529 --> 00:19:39,149 He's on drugs, that's why he acts so crazy. 360 00:19:43,913 --> 00:19:45,705 - Sam. - Hi. 361 00:19:45,873 --> 00:19:46,905 Come on-- Whoa! 362 00:19:47,083 --> 00:19:48,198 [CLATTERING] 363 00:19:51,504 --> 00:19:52,667 - Come in. - Thanks. 364 00:19:52,838 --> 00:19:54,298 Pull up a chair. 365 00:19:54,465 --> 00:19:57,301 Glad you had the time to meet with me. I know how busy you must be. 366 00:19:57,468 --> 00:19:59,260 Well, you know, 367 00:19:59,428 --> 00:20:01,588 I'm honoured that you would feel that my family 368 00:20:01,764 --> 00:20:03,923 is worthy of the family section of the Sunday paper. 369 00:20:04,100 --> 00:20:06,342 It's something I've always enjoyed reading myself. 370 00:20:06,519 --> 00:20:08,263 I've run across person after person 371 00:20:08,437 --> 00:20:10,976 who knows either you or Annie or one of the kids. 372 00:20:11,148 --> 00:20:13,723 Seems that everyone in Glenoak knows you. 373 00:20:13,901 --> 00:20:16,191 And I want you to know that you don't have to worry. 374 00:20:16,362 --> 00:20:19,198 This isn't some sort of exposé. 375 00:20:19,365 --> 00:20:22,071 I'm going to show you the story before it goes to press. 376 00:20:22,243 --> 00:20:26,158 So you'll have complete approval of both the copy and the pictures. 377 00:20:26,330 --> 00:20:28,869 - Well, that certainly puts me at ease. - Why's that? 378 00:20:29,041 --> 00:20:32,376 It's just with seven kids, five of them who talk, 379 00:20:32,545 --> 00:20:34,835 the odds are pretty good that someone will say something 380 00:20:35,006 --> 00:20:37,498 that might not look so good in print. 381 00:20:39,051 --> 00:20:42,338 Kids are like that. I cannot wait to meet them. 382 00:20:45,683 --> 00:20:47,760 Fortunately, my dad knew someone, who knew someone, 383 00:20:47,935 --> 00:20:50,723 and they got me into this programme, so I didn't have to go to jail. 384 00:20:50,896 --> 00:20:52,724 And that's where you met the boyfriend? 385 00:20:52,898 --> 00:20:54,442 I knew he couldn't be trusted. 386 00:20:54,608 --> 00:20:56,234 My dad told me he couldn't be trusted. 387 00:20:56,402 --> 00:20:58,028 Yet he let you date him? 388 00:20:58,195 --> 00:21:00,189 He believes in letting us make our own mistakes. 389 00:21:00,364 --> 00:21:03,319 And I make a lot of mistakes. 390 00:21:05,703 --> 00:21:08,539 I went out with Rick, Mary's old boyfriend's brother, after Andrew. 391 00:21:08,706 --> 00:21:11,079 After Brad, but before Andrew Nayloss the second time, 392 00:21:11,250 --> 00:21:12,662 which wasn't really a date. 393 00:21:12,835 --> 00:21:15,208 He just insinuated himself into the date with Brad. 394 00:21:15,379 --> 00:21:17,288 How's Dad with all these boyfriends? 395 00:21:17,464 --> 00:21:19,623 He can't stand them. 396 00:21:19,799 --> 00:21:22,126 But that's not his fault, or their fault. 397 00:21:22,302 --> 00:21:24,545 I'm the one that can't be trusted. 398 00:21:24,721 --> 00:21:26,928 Wait, that didn't come out right. 399 00:21:31,561 --> 00:21:32,937 Thanks. 400 00:21:34,481 --> 00:21:37,150 But your dad said you were just being one of the guys. 401 00:21:37,317 --> 00:21:40,235 Exactly, but they kicked me out of school for it anyway. 402 00:21:40,403 --> 00:21:43,820 Yeah. Of course that gave us an opportunity to spend some quality time. 403 00:21:43,990 --> 00:21:46,067 - When were you expelled? - Suspended. 404 00:21:46,242 --> 00:21:48,735 That's practically the only time I've ever gotten in trouble. 405 00:21:48,912 --> 00:21:51,119 - "Practically"? - Well, 406 00:21:51,289 --> 00:21:53,366 you know, I tried smoking cigarettes. 407 00:21:53,541 --> 00:21:56,330 That's normal for a guy my age. 408 00:22:00,632 --> 00:22:04,049 Oh, yeah, and I gave Deena, that's the girl I'm in love with, a big hickey. 409 00:22:04,219 --> 00:22:06,592 I had to stick around the house a few weeks for that one. 410 00:22:06,763 --> 00:22:09,136 But Dad was pretty understanding about that too. 411 00:22:09,307 --> 00:22:11,680 I mean, why wouldn't he be? He has seven kids. 412 00:22:16,606 --> 00:22:19,015 Why don't you reload while I talk to Sam? 413 00:22:19,192 --> 00:22:21,102 Okay. 414 00:22:22,737 --> 00:22:25,146 So nobody told you that I cut Sarah's hair, 415 00:22:25,323 --> 00:22:28,029 or I gave the twins eggs, or I drew a naked man? 416 00:22:28,201 --> 00:22:30,195 - No. - Good for them. 417 00:22:30,745 --> 00:22:32,027 Now, where was I? 418 00:22:32,205 --> 00:22:35,955 Oh, yeah. I wasn't even thinking when I told this Chrissy my story. 419 00:22:36,126 --> 00:22:39,293 And even if I was thinking, I wouldn't think she'd steal my story. 420 00:22:39,462 --> 00:22:42,666 I couldn't believe it. She doesn't even have a drunk Aunt Judy. 421 00:22:42,841 --> 00:22:45,249 - But you do? - Well, that's what I'm trying to tell you. 422 00:22:45,427 --> 00:22:49,342 My Aunt Julie is my dad's drunk sister. But he made her all better. 423 00:22:49,514 --> 00:22:51,840 He stayed locked up in his bedroom with her for days. 424 00:22:52,017 --> 00:22:53,642 That's how he sobers people up. 425 00:23:12,037 --> 00:23:13,413 - How did it go? - It didn't. 426 00:23:13,580 --> 00:23:15,953 I spent two hours down at that guy's campaign headquarters 427 00:23:16,124 --> 00:23:18,533 just to find out he was across town making a speech. 428 00:23:18,710 --> 00:23:21,379 And if that speech has one word of Harriet Tubman's work in it, 429 00:23:21,546 --> 00:23:24,038 I'm gonna hunt him down and give him a piece of my mind. 430 00:23:24,215 --> 00:23:27,087 I've gotta do that interview. The guy's going to be here any minute. 431 00:23:27,260 --> 00:23:29,799 Oh, gosh, I don't wanna be here to watch you screw that up. 432 00:23:29,971 --> 00:23:31,764 Maybe I'll just go back down to the hospital 433 00:23:31,931 --> 00:23:34,091 and dig that tape out of the VCR in the waiting room. 434 00:23:34,267 --> 00:23:37,186 If you feel like digging, help me find the apartment under this mess. 435 00:23:37,354 --> 00:23:39,478 It's our apartment, but I think it's your mess. 436 00:23:39,648 --> 00:23:40,763 [KNOCKING ON DOOR] 437 00:23:40,940 --> 00:23:42,187 Too late. 438 00:23:46,570 --> 00:23:48,943 - Hello. - Hey, I'm Sam Robbins. 439 00:23:49,114 --> 00:23:50,859 Matt, and this is my roommate, John. 440 00:23:51,033 --> 00:23:52,943 - Hey, John. - Good night, you guys. 441 00:23:53,118 --> 00:23:55,077 Wait, aren't you going to help me clean up here? 442 00:23:55,245 --> 00:23:58,532 I didn't help you make this mess in the first place. Good night. 443 00:24:00,959 --> 00:24:02,621 Yeah. 444 00:24:03,212 --> 00:24:04,541 No, no, no. 445 00:24:06,924 --> 00:24:08,205 What are you writing? 446 00:24:08,384 --> 00:24:10,093 He didn't spend five minutes with me. 447 00:24:10,260 --> 00:24:12,301 - I'm a little insulted. - Oh, you shouldn't be. 448 00:24:12,471 --> 00:24:15,093 He didn't spend five minutes with me or any of the rest of us. 449 00:24:15,265 --> 00:24:18,018 How is he gonna get his story out of five minutes with each of us? 450 00:24:18,185 --> 00:24:20,594 I have no idea. But thank heavens I get a first look at it. 451 00:24:20,771 --> 00:24:22,314 Oh, when's that going to be? 452 00:24:22,481 --> 00:24:24,391 Sometime tomorrow. 453 00:24:24,566 --> 00:24:26,644 [PHONE RINGS] 454 00:24:28,278 --> 00:24:29,738 Hello? 455 00:24:29,905 --> 00:24:32,362 Oh, hi, Mrs. Beasley. 456 00:24:32,533 --> 00:24:35,239 Yes, of course I know who you are. 457 00:24:35,828 --> 00:24:38,699 Uh-huh. Uh-huh. 458 00:24:39,248 --> 00:24:41,076 I see. 459 00:24:41,250 --> 00:24:45,628 All right, we'll certainly speak to her about that. Thank you for calling. 460 00:24:46,255 --> 00:24:49,376 Did you know anything about Ruthie getting in trouble in the library today? 461 00:24:49,550 --> 00:24:53,335 No. I didn't even know the living room furniture had been rearranged. 462 00:24:54,096 --> 00:24:56,173 Sorry about that. 463 00:24:56,348 --> 00:24:58,757 Sharon Peacock called in the middle of rearranging, 464 00:24:58,934 --> 00:25:01,603 and so I just left it and took off to the hospital. 465 00:25:03,105 --> 00:25:06,142 She goes to our church. She's Matt's new boss. Sharon, Sharon Peacock? 466 00:25:06,317 --> 00:25:08,476 I know who she is. She called because...? 467 00:25:08,652 --> 00:25:11,191 Because... Okay, I should have told you earlier. 468 00:25:11,363 --> 00:25:13,108 But when I got home, you were with Sam 469 00:25:13,282 --> 00:25:16,200 and I just didn't get a chance to tell you until now. 470 00:25:16,368 --> 00:25:18,528 - So anyway. - Well, Sharon thinks that Matt 471 00:25:18,704 --> 00:25:20,283 is showing some signs of stress. 472 00:25:20,456 --> 00:25:23,327 She thinks he's working too hard with school and work and everything. 473 00:25:23,500 --> 00:25:24,699 Did she talk to him about it? 474 00:25:24,877 --> 00:25:26,337 She can't. She's his boss. 475 00:25:30,341 --> 00:25:32,050 Ruthie, Mrs. Beasley just called 476 00:25:32,217 --> 00:25:35,054 to tell me about something that happened in library class today. 477 00:25:35,220 --> 00:25:36,632 Do you want to tell me about it? 478 00:25:36,805 --> 00:25:38,135 No, I was really mad about it, 479 00:25:38,307 --> 00:25:41,475 but once I talked to Sam, I pretty much got it out of my system. 480 00:25:41,644 --> 00:25:43,721 Oh, we'd still like to hear about it. 481 00:25:43,896 --> 00:25:47,562 Basically, I told this ratfink Chrissy the story I was going to tell in class. 482 00:25:47,733 --> 00:25:49,892 And then this ratfink Chrissy tells my story. 483 00:25:50,069 --> 00:25:51,315 Just stole it from me. 484 00:25:51,487 --> 00:25:54,904 And she didn't even tell it that good and she still won the $5 prize. 485 00:25:55,074 --> 00:25:58,029 Which you then tried to take away from her. 486 00:25:58,535 --> 00:26:00,363 I didn't try to take it away from her for me. 487 00:26:00,537 --> 00:26:02,531 I tried to get her to give it back to the library 488 00:26:02,706 --> 00:26:05,329 because she cheated and she shouldn't have won the money. 489 00:26:05,501 --> 00:26:08,503 And what story is it that you think Chrissy stole from you? 490 00:26:08,671 --> 00:26:11,671 The one about Aunt Julie being a drunk and Dad making her all better. 491 00:26:11,839 --> 00:26:15,506 And her getting married to a doctor and naming the baby after you guys. 492 00:26:15,677 --> 00:26:17,504 And you mentioned this to Sam Robbins? 493 00:26:17,679 --> 00:26:20,467 He said if Chrissy were an adult, I could probably sue her. 494 00:26:20,640 --> 00:26:23,393 But since we're both kids, he's afraid it's just tough luck. 495 00:26:26,479 --> 00:26:28,022 So, what else did you say to Sam? 496 00:26:28,189 --> 00:26:30,017 Nothing, except about Aunt Julie. 497 00:26:34,529 --> 00:26:36,522 I may have mentioned getting arrested 498 00:26:36,698 --> 00:26:38,775 and that I met Robbie when I did community service. 499 00:26:38,950 --> 00:26:41,074 But I didn't say anything bad about Dad. 500 00:26:41,577 --> 00:26:42,610 Okay. 501 00:26:43,121 --> 00:26:44,664 Other than maybe he had connections 502 00:26:44,831 --> 00:26:46,705 who had connections who helped me out. 503 00:26:48,960 --> 00:26:52,211 All I told him was that I had a million boyfriends and I got caught making out. 504 00:26:52,380 --> 00:26:54,587 But I didn't say anything bad about Dad. 505 00:26:54,757 --> 00:26:56,917 Other than maybe he doesn't trust anyone. 506 00:26:59,846 --> 00:27:01,720 I told him I got suspended from school. 507 00:27:01,889 --> 00:27:04,512 But I didn't say anything bad about Dad. 508 00:27:04,684 --> 00:27:07,639 Other than-- Maybe implied that he said all guys give the finger. 509 00:27:11,858 --> 00:27:14,776 I'm going to go straighten out the furniture in the living room. 510 00:27:14,944 --> 00:27:18,314 And the kids are going to help. 511 00:27:18,489 --> 00:27:20,649 We're going to put it all back. 512 00:27:20,825 --> 00:27:23,494 All back, just the way it was. 513 00:27:26,539 --> 00:27:29,576 Come on. Finally. 514 00:27:37,925 --> 00:27:39,800 I have a dream. 515 00:27:42,347 --> 00:27:44,506 You do not have a dream! 516 00:27:44,682 --> 00:27:46,510 You do not have a dream! 517 00:27:46,684 --> 00:27:48,642 You do not have a dream. 518 00:27:48,811 --> 00:27:51,350 Where do you get off saying you've got a dream? 519 00:27:51,522 --> 00:27:54,477 You have no dream. You-- 520 00:27:54,942 --> 00:27:55,975 What? 521 00:27:56,152 --> 00:27:59,902 I warned them, your mother warned them. But still... 522 00:28:00,907 --> 00:28:02,402 They said all the wrong things. 523 00:28:02,575 --> 00:28:05,530 MATT: Don't worry about it. The guy seemed pretty harmless to me. 524 00:28:07,955 --> 00:28:11,326 You know, I stick to, if you don't have anything nice to say, 525 00:28:11,501 --> 00:28:12,664 don't say anything at all. 526 00:28:12,835 --> 00:28:14,379 Define "anything at all." 527 00:28:14,545 --> 00:28:16,254 You know. 528 00:28:19,300 --> 00:28:22,302 Okay, I might have mentioned that I had to move out of the house. 529 00:28:22,470 --> 00:28:24,262 - Because...? - Because 530 00:28:24,430 --> 00:28:26,803 - I'm grown up now. I'm a man. - Uh-huh. 531 00:28:26,974 --> 00:28:28,802 I had to get out. 532 00:28:28,977 --> 00:28:31,350 To be, you know, a man. 533 00:28:32,897 --> 00:28:35,519 A man doesn't live in a garage or an attic. 534 00:28:37,776 --> 00:28:41,111 What manly things are you doing here 535 00:28:41,279 --> 00:28:44,032 that you can't do in a garage or an attic? 536 00:28:45,492 --> 00:28:47,071 I don't know, nothing? 537 00:28:49,204 --> 00:28:50,534 I entertain. 538 00:28:50,706 --> 00:28:52,580 Entertain. 539 00:28:53,291 --> 00:28:55,581 - Women. - What women? 540 00:28:56,878 --> 00:28:58,255 Women friends. 541 00:28:58,422 --> 00:29:00,996 Friends who are women. 542 00:29:02,384 --> 00:29:03,665 Friends. 543 00:29:03,844 --> 00:29:07,214 So you basically told him that you had to move out 544 00:29:07,389 --> 00:29:08,553 because you have to entertain 545 00:29:08,724 --> 00:29:10,931 the many woman friends you have in your life. 546 00:29:11,435 --> 00:29:12,681 Yeah. What's the big deal? 547 00:29:12,853 --> 00:29:14,681 I don't know. 548 00:29:15,522 --> 00:29:20,399 Does Shana have any women friends who might tell her about 549 00:29:20,569 --> 00:29:21,815 your many women friends? 550 00:29:21,987 --> 00:29:24,775 Or any women friends who can send her a newspaper? 551 00:29:24,948 --> 00:29:26,741 Yeah, but we broke up. 552 00:29:26,908 --> 00:29:29,531 I mean, you know, we didn't break up but we're-- 553 00:29:29,703 --> 00:29:31,198 You're free to see other people. 554 00:29:31,371 --> 00:29:34,290 This is all your fault, you know. I told you they'd get the dirt. 555 00:29:34,458 --> 00:29:37,875 No one wants to read about a squeaky-clean family. 556 00:29:38,045 --> 00:29:39,540 Really? Because I find that people 557 00:29:39,713 --> 00:29:42,419 generally look for squeaky-clean in a minister's family. 558 00:29:42,591 --> 00:29:43,967 What's wrong with entertaining? 559 00:29:44,134 --> 00:29:48,762 What's wrong with a good "family" anecdote? 560 00:29:48,930 --> 00:29:51,304 Oh, like the other kids told? 561 00:29:51,475 --> 00:29:52,934 Oh, yeah. 562 00:29:55,979 --> 00:29:58,554 - I just got fired from the hospital. - Why? 563 00:29:58,732 --> 00:30:01,306 Because evidently Matt and I are on drugs. 564 00:30:02,569 --> 00:30:04,479 I'm not on drugs. 565 00:30:04,655 --> 00:30:05,770 I'm sure not on drugs. 566 00:30:05,947 --> 00:30:08,653 - Well, so who said we're on drugs? - I have no idea. 567 00:30:08,825 --> 00:30:10,985 Why would anyone even think we're on drugs? 568 00:30:12,496 --> 00:30:14,489 Well, I kind of threw a tape at the TV 569 00:30:14,665 --> 00:30:17,239 when I saw that politician quote Martin Luther King. 570 00:30:17,417 --> 00:30:18,616 Oh, George Orfield? 571 00:30:18,794 --> 00:30:20,419 Yeah. 572 00:30:22,214 --> 00:30:24,504 But why would anyone think Matt is on drugs? 573 00:30:24,675 --> 00:30:26,170 I have no idea. 574 00:30:28,512 --> 00:30:31,300 Your boss called your mother today. 575 00:30:32,349 --> 00:30:35,185 - Is that why she came to see me? - Yeah. 576 00:30:35,352 --> 00:30:37,844 Sharon didn't want to make it official business at work. 577 00:30:38,021 --> 00:30:41,308 So she thought the best thing to do would be to have a casual conversation 578 00:30:41,483 --> 00:30:44,770 with your mother, and for your mother to have a casual conversation with you. 579 00:30:44,945 --> 00:30:49,323 Why can't official business just remain official, i.e. my business? 580 00:30:49,491 --> 00:30:52,160 If Sharon talks to you about it, then she has to make a note of it 581 00:30:52,327 --> 00:30:54,451 on your work record, and she didn't wanna do that. 582 00:30:54,621 --> 00:30:56,781 But she's concerned that you're working too hard. 583 00:30:56,957 --> 00:30:58,618 Some of the other orderlies 584 00:30:58,792 --> 00:31:02,375 think that maybe you're losing your temper a lot, 585 00:31:02,545 --> 00:31:03,826 snapping at people. 586 00:31:04,005 --> 00:31:07,790 I haven't snapped at anyone. I don't understand this. 587 00:31:07,967 --> 00:31:12,511 I am working hard, but I love it and I'm good at it. 588 00:31:12,680 --> 00:31:15,551 I'm so good at it that I have another orderly following me around 589 00:31:15,725 --> 00:31:17,683 practically worshiping me. 590 00:31:19,061 --> 00:31:21,388 - Worshiping? - Yeah. 591 00:31:25,526 --> 00:31:29,395 No, no. Not-- Not that you in particular aren't worshipable. 592 00:31:30,448 --> 00:31:35,691 It's just that everyone has their faults, and so no one is really worshipable. 593 00:31:37,163 --> 00:31:38,955 Other than: 594 00:31:41,625 --> 00:31:43,749 You think Elizabeth has something to do with this? 595 00:31:43,919 --> 00:31:47,420 I don't know. Sharon Peacock wants to see you in her office tomorrow. 596 00:31:49,383 --> 00:31:52,302 Tomorrow should be an interesting day for all of us. 597 00:31:59,769 --> 00:32:04,681 I'm sorry to even have to say anything about this, but I'm afraid I have to. 598 00:32:05,149 --> 00:32:07,771 Some of your coworkers have been talking about the fact 599 00:32:07,943 --> 00:32:09,487 that you're working too hard. 600 00:32:09,654 --> 00:32:11,446 That you're starting to get short-tempered. 601 00:32:11,614 --> 00:32:13,157 And even more than that, 602 00:32:13,324 --> 00:32:15,033 someone saw you exchange some money 603 00:32:15,201 --> 00:32:17,360 with a possible drug dealer yesterday. 604 00:32:17,536 --> 00:32:20,989 Wait, my mom asked John Hamilton, my roommate, to give me 10 bucks. 605 00:32:21,165 --> 00:32:23,787 That wasn't a drug dealer, that was John Hamilton. 606 00:32:23,959 --> 00:32:26,582 The one who got fired for throwing a tape at the television? 607 00:32:26,754 --> 00:32:30,705 He was upset at a politician, George Somebody. I don't even know. 608 00:32:30,883 --> 00:32:33,552 Orfield? George Orfield? 609 00:32:33,719 --> 00:32:36,425 The guy who's always stealing words from black writers 610 00:32:36,597 --> 00:32:37,973 and making it sound like his own? 611 00:32:38,140 --> 00:32:39,470 [CHUCKLES] 612 00:32:39,642 --> 00:32:42,560 We can't fire him for throwing a tape at that man. 613 00:32:42,728 --> 00:32:44,473 Well, consider him rehired. 614 00:32:44,647 --> 00:32:48,562 Oh, just a sec. You might want to hire him back tomorrow. 615 00:32:48,734 --> 00:32:50,811 He's paying Mr. Orfield a visit today. 616 00:32:50,987 --> 00:32:53,479 Well, good for him. 617 00:32:53,656 --> 00:32:56,990 Now, about you, Matt. 618 00:32:57,576 --> 00:32:59,155 What's got you so angry? 619 00:32:59,328 --> 00:33:01,488 I'm not angry. I'm very happy to be here. 620 00:33:01,664 --> 00:33:03,823 The happiest I've ever been, honest. 621 00:33:04,000 --> 00:33:07,286 Well, do you know anyone that might wanna make you look bad? 622 00:33:09,839 --> 00:33:13,256 I know someone who might, but I have no idea why. 623 00:33:13,426 --> 00:33:14,672 Want me to ask her? 624 00:33:14,844 --> 00:33:17,336 No. I'm not even going to ask her. 625 00:33:18,097 --> 00:33:20,766 I'm not the one with the problem. I'm just gonna keep working hard 626 00:33:20,933 --> 00:33:23,639 and studying hard and hopefully one day I can become a doctor. 627 00:33:23,811 --> 00:33:25,805 Nothing else is really important to me right now. 628 00:33:26,439 --> 00:33:28,266 Good for you, Matt. 629 00:33:28,940 --> 00:33:33,568 And don't worry about having to make a note on my records about this. 630 00:33:33,737 --> 00:33:37,605 It may be the first, but it probably won't be the last. 631 00:33:37,782 --> 00:33:39,194 It's not the first. 632 00:33:39,367 --> 00:33:44,030 There's something in here about you climbing a tree to talk to a patient. 633 00:33:45,915 --> 00:33:47,576 Right. 634 00:33:58,178 --> 00:34:00,218 [PHONE RINGS] 635 00:34:01,222 --> 00:34:03,714 - Hello? SHARON: Mrs. Bronstein? 636 00:34:03,892 --> 00:34:06,051 This is Sharon Peacock. 637 00:34:06,227 --> 00:34:07,557 What did you find out? 638 00:34:07,729 --> 00:34:09,308 That you were right. 639 00:34:09,481 --> 00:34:12,732 Matt Camden is a nice young man. 640 00:34:20,950 --> 00:34:24,403 I've gotta pick up a pack of cigs for Dr. Moses, could you get this? 641 00:34:25,664 --> 00:34:27,906 Sure, no problem. 642 00:34:33,922 --> 00:34:38,217 MAN 1: Can you get Line 2? MAN 2: I'll get it. 643 00:34:41,346 --> 00:34:42,925 Where's the speech. You got the speech? 644 00:34:43,098 --> 00:34:45,767 I don't have the speech. In fact, I came to make a speech. 645 00:34:47,394 --> 00:34:49,683 - What's the problem? - The kid wants to make a speech. 646 00:34:49,854 --> 00:34:52,097 MAN 3: Mr. Orfield already has a speechwriter. 647 00:34:52,273 --> 00:34:54,232 And a darn fine one. A university student. 648 00:34:54,901 --> 00:34:56,562 Don't try to get in on the minority thing 649 00:34:56,736 --> 00:34:58,694 because the student we already have is black. 650 00:34:58,863 --> 00:35:01,190 - She's a woman. - I didn't know she was a woman. 651 00:35:01,366 --> 00:35:02,861 A black woman writes your speeches? 652 00:35:03,034 --> 00:35:04,529 It certainly seems that way, yes. 653 00:35:04,703 --> 00:35:06,577 Does she get paid to write the speeches? 654 00:35:06,746 --> 00:35:10,282 Of course. She's getting paid very well. What are you implying, anyway? 655 00:35:11,584 --> 00:35:14,421 Nothing at all. Honest. 656 00:35:15,296 --> 00:35:17,290 Do either of you know who Harriet Tubman is? 657 00:35:17,465 --> 00:35:19,922 Is that the speechwriter's name? 658 00:35:21,219 --> 00:35:22,679 "Is that the spee--?" 659 00:35:22,846 --> 00:35:25,089 [LAUGHING] 660 00:35:25,265 --> 00:35:26,974 Hey, I could use your vote in November. 661 00:35:27,767 --> 00:35:30,888 Stranger in a strange land. 662 00:35:35,025 --> 00:35:37,861 - Did you spend your five bucks yet? - No. 663 00:35:38,028 --> 00:35:40,152 Mrs. Beasley called my parents, you know. 664 00:35:40,322 --> 00:35:42,896 Why did you do it? Why did you steal my story? 665 00:35:43,074 --> 00:35:44,783 I had to say something. 666 00:35:44,951 --> 00:35:47,526 And you have lots of stories, you said so yourself. 667 00:35:47,704 --> 00:35:49,413 Can't we still be friends? 668 00:35:49,581 --> 00:35:52,417 Maybe not today. Maybe not tomorrow. Maybe never. 669 00:35:52,584 --> 00:35:55,075 Unless you get some idea of how wrong this was. 670 00:35:55,252 --> 00:35:58,539 But I couldn't help it. I had to do it. I was pressured into it. 671 00:35:58,714 --> 00:36:01,171 You saw the way Mrs. Beasley looked at me. 672 00:36:01,342 --> 00:36:04,297 No, I just saw the way you threw up your hand and volunteered. 673 00:36:04,470 --> 00:36:05,585 - But-- - But forget it. 674 00:36:05,763 --> 00:36:10,141 I don't think you're a bad girl. I just think you did a bad thing to me. 675 00:36:10,309 --> 00:36:12,978 And if you decide you wanna apologise, let me know. 676 00:36:13,145 --> 00:36:17,559 I'll be waiting for you in the library so Mrs. Beasley can hear too. 677 00:36:24,531 --> 00:36:25,943 So, what do you think? 678 00:36:27,993 --> 00:36:32,158 - Do you wanna see the pictures? - Sure. 679 00:36:48,305 --> 00:36:50,797 SAM: Honest, I wasn't trying to do some big exposé. 680 00:36:50,975 --> 00:36:53,893 But your family is something else. 681 00:36:54,061 --> 00:36:56,683 You're not gonna want me to print any of this. Are you? 682 00:36:56,855 --> 00:36:58,481 I would prefer not. 683 00:36:58,649 --> 00:37:00,524 Is this your first experience with the media? 684 00:37:00,693 --> 00:37:03,695 No, no, we had a camera crew in the church a couple of years ago, 685 00:37:03,862 --> 00:37:05,903 but before I could even start my sermon, 686 00:37:06,073 --> 00:37:07,983 Ruthie stuck a Tic Tac up her nose. 687 00:37:08,158 --> 00:37:10,733 I had to rush out and take her to the emergency room. 688 00:37:11,412 --> 00:37:14,414 Take my advice. You're not ready to go public. 689 00:37:16,166 --> 00:37:18,077 Thank you very much for your time. 690 00:37:18,252 --> 00:37:20,245 I hope you'll still join us for church on Sunday. 691 00:37:20,421 --> 00:37:21,453 - I'll be there. - Thanks. 692 00:37:21,630 --> 00:37:23,209 Thanks. Okay. 693 00:37:23,382 --> 00:37:26,384 Thanks. Bye. 694 00:37:30,889 --> 00:37:33,132 My family. 695 00:37:38,981 --> 00:37:42,232 [MURMURING] 696 00:38:11,722 --> 00:38:13,762 [MOUTHING] I'm sorry. 697 00:38:18,103 --> 00:38:19,977 WOMAN: This is outrageous. 698 00:38:21,564 --> 00:38:26,441 I'm sorry, I told them not to print it, and they printed it anyway. 699 00:38:29,572 --> 00:38:31,151 Honest, I did. 700 00:39:16,202 --> 00:39:17,781 Anyone here get the morning paper? 701 00:39:17,954 --> 00:39:20,528 [LAUGHING] 702 00:39:25,086 --> 00:39:29,879 I-- I think most of you know me and my family 703 00:39:30,049 --> 00:39:33,918 well enough to know that what you see in print there, 704 00:39:34,095 --> 00:39:35,590 well, 705 00:39:37,682 --> 00:39:39,676 that's the truth. 706 00:39:41,477 --> 00:39:43,804 We're not the perfect family. 707 00:39:43,980 --> 00:39:48,192 I mean, we are far from being the perfect family. 708 00:39:49,152 --> 00:39:52,688 But being the imperfect family that we are 709 00:39:52,864 --> 00:39:55,985 gives us the opportunity to practise unconditional love. 710 00:39:58,369 --> 00:40:03,708 Because how easy it would be just to love perfection. 711 00:40:03,875 --> 00:40:06,414 But to love imperfection, 712 00:40:06,586 --> 00:40:08,745 that's the challenge. 713 00:40:09,130 --> 00:40:11,622 And the reward is 714 00:40:11,799 --> 00:40:15,300 that we learn to love and accept ourselves. 715 00:40:16,262 --> 00:40:19,881 And the many other imperfect people 716 00:40:20,058 --> 00:40:23,593 who we come across day to day. 717 00:40:24,020 --> 00:40:26,429 Other than that, I have to say 718 00:40:26,856 --> 00:40:29,525 that I've virtually been rendered speechless. 719 00:40:29,692 --> 00:40:31,935 Which is fortunate for all of you, because we have 720 00:40:32,111 --> 00:40:36,442 a very special choir member who is visiting with us today. 721 00:40:36,616 --> 00:40:41,078 And as she sings my favourite hymn, 722 00:40:42,080 --> 00:40:44,453 I'm gonna take my imperfect self down there 723 00:40:44,624 --> 00:40:47,541 and hug my imperfect family. 724 00:40:47,709 --> 00:40:54,424 And I hope all of you will take this time to hug your wife and children 725 00:40:54,591 --> 00:41:00,262 and anyone else with whom you share life's difficult challenges. 726 00:41:01,181 --> 00:41:03,009 Wow, that was the best sermon I've ever heard. 727 00:41:03,183 --> 00:41:06,138 - Yeah. - And the shortest. 728 00:41:06,311 --> 00:41:09,147 And now, on behalf of everyone in Glenoak, 729 00:41:09,314 --> 00:41:13,265 I welcome Sandi Patty. 730 00:41:30,752 --> 00:41:33,505 [ORGAN PLAYING] 731 00:41:35,841 --> 00:41:38,463 [SINGING] Some glad morning 732 00:41:38,635 --> 00:41:41,388 When this life is o'er 733 00:41:41,555 --> 00:41:46,597 I'll fly away 734 00:41:47,144 --> 00:41:54,772 To a home on God's celestial shore 735 00:41:54,943 --> 00:41:58,360 I'll fly away 736 00:41:58,530 --> 00:42:02,232 I'll fly away, O glory 737 00:42:02,409 --> 00:42:05,779 I'll fly away 738 00:42:05,954 --> 00:42:09,490 When I die, hallelujah, by and by 739 00:42:09,666 --> 00:42:13,285 I'll fly away 740 00:42:13,462 --> 00:42:15,372 I'll fly away 741 00:42:15,547 --> 00:42:18,798 Just a few more weary days and then 742 00:42:18,967 --> 00:42:22,918 I'll fly away 743 00:42:23,096 --> 00:42:26,134 To a land where joy shall never end 744 00:42:26,308 --> 00:42:29,808 I'll fly away 745 00:42:29,978 --> 00:42:33,479 I'll fly away, O glory 746 00:42:33,649 --> 00:42:36,900 I'll fly away 747 00:42:37,069 --> 00:42:40,902 When I die, hallelujah, by and by 748 00:42:41,073 --> 00:42:44,822 I'll fly away 749 00:42:44,993 --> 00:42:48,196 I'll fly away, O glory 750 00:42:48,372 --> 00:42:51,907 I'll fly away 751 00:42:52,084 --> 00:42:55,833 When I die, hallelujah, by and by 752 00:42:56,004 --> 00:43:00,217 I'll fly away 753 00:43:00,384 --> 00:43:06,090 Oh, when I die, hallelujah, by and by 754 00:43:06,264 --> 00:43:09,599 Hallelujah, by and by 755 00:43:09,768 --> 00:43:20,193 I'll fly away 60738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.