All language subtitles for 7th Heaven S05E20 Regrets.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,866 --> 00:01:07,799 ♪ ♪ 2 00:01:41,701 --> 00:01:43,335 ♪ 7th Heaven ♪ 3 00:01:43,403 --> 00:01:46,471 ♪ When I see their happy faces ♪ 4 00:01:46,540 --> 00:01:49,841 ♪ Smiling back at me ♪ 5 00:01:49,910 --> 00:01:51,642 ♪ 7th Heaven ♪ 6 00:01:51,711 --> 00:01:54,312 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 7 00:01:54,381 --> 00:01:57,248 ♪ Than the love of family ♪ 8 00:01:57,317 --> 00:02:01,953 ♪ Where can you go ♪ 9 00:02:02,022 --> 00:02:05,757 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 10 00:02:05,826 --> 00:02:10,361 ♪ The answer is home ♪ 11 00:02:10,430 --> 00:02:14,332 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 12 00:02:14,401 --> 00:02:16,935 ♪ 7th Heaven ♪ 13 00:02:17,004 --> 00:02:21,106 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 14 00:02:22,710 --> 00:02:26,144 ♪ 7th Heaven. ♪ 15 00:03:01,982 --> 00:03:03,626 So why'd you want to talk here? 16 00:03:03,650 --> 00:03:04,783 Why not in my office? 17 00:03:04,852 --> 00:03:06,763 Why not, uh... someplace where we can eat? 18 00:03:06,787 --> 00:03:07,919 I don't know. 19 00:03:07,988 --> 00:03:09,654 I like it here. 20 00:03:09,723 --> 00:03:11,055 It's a special place, 21 00:03:11,124 --> 00:03:13,424 and it's not my place. 22 00:03:13,493 --> 00:03:16,094 Oh... you sure we couldn't do this over lunch 23 00:03:16,163 --> 00:03:17,896 at a special restaurant? 24 00:03:17,964 --> 00:03:21,066 Well, I'm not sure we couldn't do it that way, but I am sure 25 00:03:21,135 --> 00:03:22,167 that whatever I tell you 26 00:03:22,235 --> 00:03:23,580 shouldn't go any further than this church. 27 00:03:23,604 --> 00:03:25,871 Okay, start talking. 28 00:03:25,940 --> 00:03:27,617 You're hungry, right. I am. 29 00:03:27,641 --> 00:03:30,208 So, you were saying...? 30 00:03:30,276 --> 00:03:33,344 Yesterday started out like any other day. 31 00:03:33,413 --> 00:03:35,514 I mean, there was nothing unusual about it. 32 00:03:35,582 --> 00:03:40,452 I had no feeling of anxiety or expectation. 33 00:03:40,521 --> 00:03:42,287 Just an ordinary day. 34 00:03:42,356 --> 00:03:43,387 That was Ginger. 35 00:03:43,456 --> 00:03:44,789 Something is going on. 36 00:03:44,858 --> 00:03:46,224 Why would you say that? 37 00:03:46,293 --> 00:03:47,959 Because Ginger is lying. 38 00:03:48,028 --> 00:03:49,628 Ginger is lying? 39 00:03:49,696 --> 00:03:50,696 She is. 40 00:03:52,232 --> 00:03:53,709 What about your dad? Is he lying, too? 41 00:03:53,733 --> 00:03:56,801 Yes, I talked to him yesterday and he sounded so strange 42 00:03:56,870 --> 00:03:58,990 that I called Ginger this morning to ask her 43 00:03:59,039 --> 00:04:01,273 what is going on with him and... She lied. 44 00:04:01,342 --> 00:04:03,620 Yes. You know, if your father's 45 00:04:03,644 --> 00:04:05,455 having trouble related to his Alzheimer's, 46 00:04:05,479 --> 00:04:07,624 I think Ginger would know and I think she would 47 00:04:07,648 --> 00:04:09,526 tell you, so maybe it's just 48 00:04:09,550 --> 00:04:10,960 a personal problem between the two of them. 49 00:04:10,984 --> 00:04:13,251 I hope they're not breaking up. 50 00:04:14,654 --> 00:04:16,121 They're not breaking up. 51 00:04:16,189 --> 00:04:17,633 Why would you even say that? 52 00:04:17,657 --> 00:04:19,925 I don't know why. It just came to me. 53 00:04:19,993 --> 00:04:22,527 And a lot of things that just come to me turn out to be true. 54 00:04:22,596 --> 00:04:24,207 Well, if you're finished with your breakfast, 55 00:04:24,231 --> 00:04:25,596 you'd better grab your things 56 00:04:25,665 --> 00:04:27,644 'cause your ride's going to be here in a few minutes. 57 00:04:27,668 --> 00:04:29,646 Before I go, do you want to sign my petition? 58 00:04:29,670 --> 00:04:31,869 What petition? 59 00:04:31,938 --> 00:04:33,304 One of the teachers is being fired, 60 00:04:33,373 --> 00:04:35,840 and there's only three weeks of school left. 61 00:04:35,909 --> 00:04:37,108 One of your teachers? 62 00:04:37,177 --> 00:04:39,344 Yeah, our Ethics teacher, Mrs. Miller. 63 00:04:39,413 --> 00:04:41,646 They're firing Mrs. Miller? 64 00:04:41,715 --> 00:04:43,180 Not if we can stop them. 65 00:04:43,249 --> 00:04:44,783 Why are they firing her? 66 00:04:44,852 --> 00:04:46,317 I don't know and I don't care. 67 00:04:46,386 --> 00:04:49,053 I just don't want her to go, and neither does anyone else. 68 00:04:49,122 --> 00:04:50,499 Maybe I should call the principal 69 00:04:50,523 --> 00:04:51,634 and get some more information 70 00:04:51,658 --> 00:04:53,958 before you go passing around a petition. 71 00:04:54,027 --> 00:04:55,504 I tried to talk to the principal, 72 00:04:55,528 --> 00:04:57,373 but Mrs. Mackoul didn't want to talk to me. 73 00:04:57,397 --> 00:04:59,442 She practically told me it was none of my business. 74 00:04:59,466 --> 00:05:03,068 That hardly sounds like the way Mrs. Mackoul would phrase it, 75 00:05:03,136 --> 00:05:06,338 but, uh, put more delicately, more than likely 76 00:05:06,407 --> 00:05:08,172 it's a confidential matter. 77 00:05:08,241 --> 00:05:09,807 I don't know and I don't care. 78 00:05:09,877 --> 00:05:12,143 I just don't want Mrs. Miller to get fired. 79 00:05:12,212 --> 00:05:14,123 You must have a hundred signatures here. 80 00:05:14,147 --> 00:05:15,547 And I'm not the only one 81 00:05:15,615 --> 00:05:17,082 who's passing this petition around. 82 00:05:17,151 --> 00:05:18,316 Lots of girls are doing it. 83 00:05:18,385 --> 00:05:21,053 Hey, wait a minute... Lucy, Simon, Matt... 84 00:05:21,121 --> 00:05:22,531 They don't even go to your school. 85 00:05:22,555 --> 00:05:23,800 But they're students at a school... 86 00:05:23,824 --> 00:05:25,423 just not my school. 87 00:05:25,492 --> 00:05:26,969 And they don't want her fired either. 88 00:05:26,993 --> 00:05:28,659 And it's the same principle, 89 00:05:28,728 --> 00:05:31,429 whether it's at my school or any other school: 90 00:05:31,498 --> 00:05:33,578 no teacher should be fired for no reason. 91 00:05:35,468 --> 00:05:36,934 What are you doing? 92 00:05:37,003 --> 00:05:40,205 I'm a student, and it says right here, "Students who don't 93 00:05:40,274 --> 00:05:41,684 believe that Mrs. Miller should be fired," 94 00:05:41,708 --> 00:05:43,786 and I know Mrs. Miller and I know she's a good teacher. 95 00:05:43,810 --> 00:05:46,945 And I've got to get to school. 96 00:05:47,014 --> 00:05:49,881 I'll have to get some more information. 97 00:05:49,950 --> 00:05:51,594 You can't sign it anyway. You're not a student. 98 00:05:51,618 --> 00:05:53,618 Okay. 99 00:05:56,189 --> 00:05:58,668 I'm a little surprised you signed that. 100 00:05:58,692 --> 00:05:59,958 Our whole family signed it. 101 00:06:00,027 --> 00:06:01,626 Why are you surprised I signed it? 102 00:06:01,695 --> 00:06:03,406 I noticed, uh, 103 00:06:03,430 --> 00:06:05,574 your name isn't on Ruthie's petition. 104 00:06:05,598 --> 00:06:07,832 No, I don't put my name on anything like that. 105 00:06:07,900 --> 00:06:09,367 I'm not even registered to vote. 106 00:06:09,436 --> 00:06:11,536 That's criminal. 107 00:06:11,604 --> 00:06:12,771 In America? 108 00:06:12,839 --> 00:06:15,306 In this house, register to vote today. 109 00:06:15,375 --> 00:06:16,541 It's not voting season. 110 00:06:16,610 --> 00:06:18,310 Do you like living here? 111 00:06:18,378 --> 00:06:20,122 Yeah, I love living here; I just don't want to register to vote. 112 00:06:20,146 --> 00:06:21,657 I feel like it puts me on some government list. 113 00:06:21,681 --> 00:06:23,114 You are. 114 00:06:23,182 --> 00:06:25,742 You're on the government's list of registered voters. 115 00:06:27,287 --> 00:06:29,399 Fine, but, you know, don't complain about one thing 116 00:06:29,423 --> 00:06:31,134 during this administration since you didn't vote. 117 00:06:31,158 --> 00:06:32,790 I won't. I promise. 118 00:06:34,828 --> 00:06:37,428 I guess everyone's in a bad mood because of Grandpa and Ginger. 119 00:06:37,497 --> 00:06:39,309 Grandpa and Ginger are not breaking up. 120 00:06:39,333 --> 00:06:41,693 Is Ruthie upstairs telling everyone they're breaking up? 121 00:06:42,903 --> 00:06:44,380 Well, go and tell her to stop saying that, please. 122 00:06:44,404 --> 00:06:45,404 It's not true. 123 00:06:50,377 --> 00:06:52,310 But it could be true. 124 00:06:53,513 --> 00:06:55,491 You sound almost happy about that. 125 00:06:55,515 --> 00:06:57,115 Oh, I'm not happy, not really. 126 00:06:57,184 --> 00:06:58,816 It's just that my father would 127 00:06:58,885 --> 00:07:00,819 have to eventually move in with us 128 00:07:00,888 --> 00:07:02,821 if it weren't for Ginger. 129 00:07:02,890 --> 00:07:04,355 And? 130 00:07:04,424 --> 00:07:06,335 Well, he's my dad and he's my only living relative, 131 00:07:06,359 --> 00:07:08,237 and I would love if he moved in with us. 132 00:07:08,261 --> 00:07:10,373 You think we could handle the kids and school 133 00:07:10,397 --> 00:07:11,963 and your dad moving in? 134 00:07:12,031 --> 00:07:13,365 Not that we wouldn't, 135 00:07:13,433 --> 00:07:14,899 you know, if you wanted to 136 00:07:14,968 --> 00:07:17,101 or if he needed us to, but, right now? 137 00:07:17,170 --> 00:07:19,270 Today? We don't have to consider it 138 00:07:19,338 --> 00:07:21,017 because Grandpa and Ginger are not breaking up. 139 00:07:21,041 --> 00:07:22,974 Maybe Ginger can't handle it. 140 00:07:23,042 --> 00:07:24,420 Maybe it's more than she bargained for. 141 00:07:24,444 --> 00:07:26,221 Maybe she wants out. We don't know that she doesn't. 142 00:07:26,245 --> 00:07:28,279 I think we know that she doesn't. 143 00:07:28,348 --> 00:07:30,515 What we think we know and what we really know 144 00:07:30,584 --> 00:07:32,317 are two different matters. 145 00:07:32,385 --> 00:07:34,119 I completely agree with that. 146 00:07:34,187 --> 00:07:35,386 Have you talked to Mary? 147 00:07:35,455 --> 00:07:36,866 No, not since she started going out with Wilson. 148 00:07:36,890 --> 00:07:38,489 Is she going out with Wilson? 149 00:07:38,558 --> 00:07:40,525 I think we can assume she is. 150 00:07:40,593 --> 00:07:42,005 Uh-uh, but you just agreed with me. 151 00:07:42,029 --> 00:07:44,073 What we assume we know and what we really know 152 00:07:44,097 --> 00:07:45,496 are two different things. 153 00:07:45,565 --> 00:07:47,177 Well, not exactly assuming, I asked my dad 154 00:07:47,201 --> 00:07:48,844 and he told me that, uh, she's going out 155 00:07:48,868 --> 00:07:50,868 a couple nights a week to meet Wilson. 156 00:07:52,472 --> 00:07:54,371 I thought we always liked him. 157 00:07:54,440 --> 00:07:56,052 Yeah, I thought so, too, but frankly, 158 00:07:56,076 --> 00:07:58,287 I was always nervous that he was a teenage father. 159 00:07:58,311 --> 00:08:00,845 Well, if I'm not mistaken, Wilson is no longer a teenager 160 00:08:00,913 --> 00:08:03,547 and he's a very responsible father which is why we like him. 161 00:08:03,616 --> 00:08:05,195 Like him or not, he's still a father. 162 00:08:05,219 --> 00:08:07,085 Your point being? That Mary is 163 00:08:07,153 --> 00:08:09,053 3,000 miles away, alone in a city 164 00:08:09,122 --> 00:08:10,767 with a guy who's fathered a child. 165 00:08:10,791 --> 00:08:12,301 She is 3,000 miles away, 166 00:08:12,325 --> 00:08:14,570 but she's hardly alone in a city; she's with my parents. 167 00:08:14,594 --> 00:08:16,506 Well, unless she's bringing the colonel and Ruth 168 00:08:16,530 --> 00:08:18,474 on the dates with her, she is alone with Wilson. 169 00:08:18,498 --> 00:08:20,231 But she could be right here 170 00:08:20,299 --> 00:08:22,600 alone with a guy who almost fathered a child. 171 00:08:22,668 --> 00:08:24,903 No, but we like him and she'd be here with us 172 00:08:24,971 --> 00:08:28,206 and she'd hardly have a chance to be alone with him. Good-bye. 173 00:08:31,344 --> 00:08:34,579 Okay, I'm assuming... 174 00:08:34,647 --> 00:08:38,416 you've got some information on some grave sin. 175 00:08:38,485 --> 00:08:40,363 Otherwise, we're sitting in an uncomfortable place 176 00:08:40,387 --> 00:08:42,465 with empty bellies, for no reason at all. 177 00:08:42,489 --> 00:08:44,200 I don't know if there's sin involved exactly, 178 00:08:44,224 --> 00:08:45,590 but just hang in with me, okay? 179 00:08:45,658 --> 00:08:46,903 I'm going somewhere with all this. 180 00:08:46,927 --> 00:08:48,838 Any possibility you'd be going to lunch with it? 181 00:08:48,862 --> 00:08:51,429 It's worth all the boring details, believe me. 182 00:08:51,498 --> 00:08:52,931 All right, convince me. 183 00:08:53,000 --> 00:08:55,600 So I go down to my office, and I'm on the phone 184 00:08:55,669 --> 00:08:57,935 with Ruthie's principal, Mrs. Mackoul. 185 00:08:58,004 --> 00:09:00,105 She's usually so understanding, 186 00:09:00,173 --> 00:09:01,917 but she seemed annoyed from the time 187 00:09:01,941 --> 00:09:02,986 she picked up the phone. 188 00:09:03,010 --> 00:09:04,041 I don't know how 189 00:09:04,111 --> 00:09:05,488 all the students became so misinformed. 190 00:09:05,512 --> 00:09:06,878 No one is being fired. 191 00:09:06,947 --> 00:09:10,381 So Mrs. Miller is coming back next year? 192 00:09:10,450 --> 00:09:13,451 No, Mrs. Miller is not coming back next year. 193 00:09:13,520 --> 00:09:15,219 Is there a reason? 194 00:09:15,288 --> 00:09:16,454 Of course there's a reason. 195 00:09:19,792 --> 00:09:21,126 Can I call you back? 196 00:09:21,194 --> 00:09:24,129 Really, Reverend, I wish you wouldn't. 197 00:09:24,197 --> 00:09:26,631 This is a matter between the school and Mrs. Miller. 198 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 Well, could you give me a few minutes of your time 199 00:09:29,069 --> 00:09:30,935 after school today? 200 00:09:31,004 --> 00:09:32,982 I know Ruthie's really upset about this. 201 00:09:33,006 --> 00:09:35,940 I plan to meet with Ruthie after school tomorrow, myself. 202 00:09:36,008 --> 00:09:37,854 But if you'd like to, you may join us. 203 00:09:37,878 --> 00:09:39,277 Thank you. 204 00:09:42,148 --> 00:09:43,415 You okay? 205 00:09:43,483 --> 00:09:45,583 No, I'm not okay. 206 00:09:45,652 --> 00:09:47,919 Can I get you a drink of water? 207 00:09:47,987 --> 00:09:50,855 Uh, it's going to take more than water to fix this one. 208 00:09:50,924 --> 00:09:51,956 "Fix"? 209 00:09:52,025 --> 00:09:54,125 Perhaps I used the wrong word. 210 00:09:54,194 --> 00:09:55,626 Is Ginger with you? 211 00:09:55,695 --> 00:09:57,929 Didn't Annie just talk to her an hour ago? 212 00:09:57,997 --> 00:09:59,263 How do you figure 213 00:09:59,333 --> 00:10:01,493 that she's going to be here with me in Glenoak? 214 00:10:02,068 --> 00:10:04,335 I was at a hotel last night. I flew in last night. 215 00:10:04,404 --> 00:10:06,270 Sorry. 216 00:10:06,339 --> 00:10:08,016 Did Ginger know you were coming here? 217 00:10:08,040 --> 00:10:09,540 Of course she knew. 218 00:10:09,609 --> 00:10:11,487 She didn't mention it to Annie, so... 219 00:10:11,511 --> 00:10:12,444 I asked her not to. 220 00:10:12,512 --> 00:10:13,923 Look, would you be more comfortable 221 00:10:13,947 --> 00:10:15,914 if you called Ginger 222 00:10:15,982 --> 00:10:18,027 and she told you that I'm not out of my mind? 223 00:10:18,051 --> 00:10:20,396 I mean, the woman drove me to the airport 224 00:10:20,420 --> 00:10:22,532 for goodness' sake, but you're welcome to call her 225 00:10:22,556 --> 00:10:23,688 and check my story out. 226 00:10:23,757 --> 00:10:25,122 You get one lousy diagnosis 227 00:10:25,191 --> 00:10:27,291 and the whole world thinks you're crazy. 228 00:10:27,360 --> 00:10:29,627 Go ahead. Call her. 229 00:10:31,064 --> 00:10:33,464 Hey, Grandpa, what are you doing here? 230 00:10:33,533 --> 00:10:34,843 If I'd wanted you to know, 231 00:10:34,867 --> 00:10:37,669 I would have dropped by the hospital and told you. 232 00:10:39,472 --> 00:10:41,338 Did you need something? 233 00:10:41,407 --> 00:10:45,409 Well, I did, but it wasn't that important. 234 00:10:45,478 --> 00:10:47,545 Just tell me what you want. 235 00:10:47,614 --> 00:10:48,813 And hurry up. 236 00:10:48,882 --> 00:10:51,182 Mary called. She is seeing Wilson. 237 00:10:51,251 --> 00:10:53,685 I thought she was back together 238 00:10:53,753 --> 00:10:56,554 with that kid that's living at your house. 239 00:10:56,622 --> 00:10:57,622 Robbie. 240 00:10:57,657 --> 00:10:59,824 It's not the Alzheimer's, okay? 241 00:10:59,893 --> 00:11:02,694 You mean, you have seven of your own, plus that extra one. 242 00:11:02,762 --> 00:11:05,082 I just couldn't remember because I couldn't remember. 243 00:11:06,733 --> 00:11:08,565 Go on. 244 00:11:08,634 --> 00:11:11,335 I just thought you'd want to know. 245 00:11:11,404 --> 00:11:12,836 And you couldn't have called? 246 00:11:12,905 --> 00:11:14,071 The phone was tied up. 247 00:11:14,141 --> 00:11:15,272 Robbie's talking to her. 248 00:11:15,342 --> 00:11:16,752 I mean, they're screaming at each other 249 00:11:16,776 --> 00:11:19,576 and hanging up and then redialing and then hanging up. 250 00:11:19,645 --> 00:11:20,845 Yeah, we get the picture. 251 00:11:20,914 --> 00:11:22,413 So... so I'm off to work. 252 00:11:22,482 --> 00:11:23,414 Good-bye. 253 00:11:23,482 --> 00:11:25,716 Will I be seeing you later? 254 00:11:25,785 --> 00:11:26,785 I don't know. 255 00:11:28,488 --> 00:11:32,022 But... if you don't see me later, 256 00:11:32,091 --> 00:11:34,925 don't tell your mother that I was here. 257 00:11:41,668 --> 00:11:44,969 Why is everybody so upset about Wilson and Mary? 258 00:11:45,037 --> 00:11:48,473 Well, when she came home in February, it-it seemed as if 259 00:11:48,541 --> 00:11:51,042 she and Robbie might try to work things out. 260 00:11:51,111 --> 00:11:52,310 Yeah, I know all that. 261 00:11:52,378 --> 00:11:53,845 So, now she has another choice. 262 00:11:53,914 --> 00:11:55,154 What's the problem with Wilson? 263 00:11:55,214 --> 00:11:56,358 I thought Annie liked him. 264 00:11:56,382 --> 00:11:57,793 I thought you both liked him. 265 00:11:57,817 --> 00:11:58,917 I thought so, but 266 00:11:58,985 --> 00:12:00,118 this morning, 267 00:12:00,186 --> 00:12:03,555 Annie told me she's not crazy about him. 268 00:12:03,623 --> 00:12:04,801 I'm sorry to rush you, 269 00:12:04,825 --> 00:12:06,469 but are-are we getting to something here? 270 00:12:06,493 --> 00:12:08,137 I mean, 'cause, I'm really, really, hungry, 271 00:12:08,161 --> 00:12:09,805 and so far, there's still no mention 272 00:12:09,829 --> 00:12:11,506 of a single sin, e-except maybe Wilson, 273 00:12:11,530 --> 00:12:12,942 and I already knew about him, 274 00:12:12,966 --> 00:12:14,644 and so did you; so did Annie. 275 00:12:14,668 --> 00:12:15,811 So, I'm with Grandpa. 276 00:12:15,835 --> 00:12:17,012 What is wrong with Wilson? 277 00:12:17,036 --> 00:12:18,336 No, the question is, 278 00:12:18,405 --> 00:12:20,383 why is Grandpa even asking what's wrong with him? 279 00:12:20,407 --> 00:12:23,074 No, the question is, why couldn't you have told me this 280 00:12:23,143 --> 00:12:24,408 somewhere food is being served? 281 00:12:24,477 --> 00:12:26,622 I'm going to buy you lunch. Just hang in there. 282 00:12:26,646 --> 00:12:27,745 When I went into 283 00:12:27,814 --> 00:12:29,025 what Annie had said that morning... 284 00:12:29,049 --> 00:12:30,489 You know, the stuff about Annie's not 285 00:12:30,516 --> 00:12:33,952 being crazy about Wilson because he's a teenage father, 286 00:12:34,020 --> 00:12:35,619 uh, her dad went crazy. 287 00:12:35,688 --> 00:12:38,456 Oh, yeah, it's always the guy's fault. 288 00:12:38,525 --> 00:12:40,024 Isn't it enough 289 00:12:40,093 --> 00:12:42,237 that Wilson suffered through the loss of his wife? 290 00:12:42,261 --> 00:12:43,372 Isn't it enough that 291 00:12:43,396 --> 00:12:45,374 he took responsibility for the child? 292 00:12:45,398 --> 00:12:46,709 Isn't it enough 293 00:12:46,733 --> 00:12:48,311 that he's a single father going through college? 294 00:12:48,335 --> 00:12:50,701 I mean, how good do you want the guy to be 295 00:12:50,770 --> 00:12:52,481 before he can go out with your daughter? 296 00:12:52,505 --> 00:12:54,917 Young people fall in love. 297 00:12:54,941 --> 00:12:57,241 They have sex. They-they father children. 298 00:12:57,310 --> 00:12:58,842 They grow up, 299 00:12:58,911 --> 00:13:00,823 and they become responsible parents 300 00:13:00,847 --> 00:13:03,514 who work hard and do the best they can, 301 00:13:03,583 --> 00:13:06,050 and sometimes they never emotionally recover 302 00:13:06,119 --> 00:13:09,387 from the heartache of what other people call their mistake. 303 00:13:09,455 --> 00:13:13,791 Why do I get the feeling we're not talking about Wilson? 304 00:13:13,860 --> 00:13:15,994 Because we're talking about me. 305 00:13:16,062 --> 00:13:17,828 How are we talking about you? 306 00:13:17,897 --> 00:13:20,164 Annie... 307 00:13:20,233 --> 00:13:22,166 has a sister. 308 00:13:30,210 --> 00:13:32,142 Wow. 309 00:13:53,999 --> 00:13:55,767 Hmm. 310 00:13:55,835 --> 00:13:57,835 So, that's the whole story. 311 00:13:57,904 --> 00:13:59,470 We can go to lunch now. 312 00:13:59,538 --> 00:14:02,272 Oh, well... 313 00:14:04,577 --> 00:14:06,021 Everything will be fine. 314 00:14:06,045 --> 00:14:07,590 You know that, don't you? 315 00:14:07,614 --> 00:14:10,414 I know I usually feel that way about other people's problems, 316 00:14:10,483 --> 00:14:13,284 but, you know, I have a bad feeling about this one. 317 00:14:13,352 --> 00:14:15,297 Oh, do you have to tell her today? 318 00:14:15,321 --> 00:14:16,698 I mean, if Annie's father 319 00:14:16,722 --> 00:14:18,734 is having only occasional forgetfulness, 320 00:14:18,758 --> 00:14:19,969 what's the rush? 321 00:14:19,993 --> 00:14:22,159 Her father's the one who pointed out to me 322 00:14:22,228 --> 00:14:23,439 that more than being forgetful, 323 00:14:23,463 --> 00:14:25,103 he feels belligerent, and that scares him. 324 00:14:25,164 --> 00:14:27,142 You know, belligerence is another sign of Alzheimer's. 325 00:14:27,166 --> 00:14:28,310 Yeah. 326 00:14:28,334 --> 00:14:29,433 He thinks that 327 00:14:29,502 --> 00:14:32,470 the stress of hiding this secret is 328 00:14:32,538 --> 00:14:33,682 bringing on this particular symptom, 329 00:14:33,706 --> 00:14:35,073 and he's afraid a worse symptom 330 00:14:35,141 --> 00:14:36,341 will be brought on next. 331 00:14:36,409 --> 00:14:37,808 Hmm. 332 00:14:37,877 --> 00:14:41,312 Besides, what if this woman just comes to Annie and tells her? 333 00:14:41,381 --> 00:14:43,247 I was going to tell her 334 00:14:43,316 --> 00:14:45,616 last night, but, you know, the house got so busy, 335 00:14:45,685 --> 00:14:47,952 and then she had to go to school this morning. 336 00:14:48,021 --> 00:14:50,220 This afternoon. 337 00:14:50,289 --> 00:14:51,922 Oh, no. 338 00:14:51,991 --> 00:14:54,511 I have to run. I mean, I have a meeting with Ruthie's Principal. 339 00:15:07,874 --> 00:15:10,474 Is Eric having an affair? 340 00:15:10,543 --> 00:15:12,176 No. 341 00:15:12,245 --> 00:15:13,677 Then what was he talking about? 342 00:15:15,047 --> 00:15:17,014 I really can't tell you. 343 00:15:17,083 --> 00:15:19,016 Sorry. 344 00:15:37,637 --> 00:15:40,804 Eric! Eric! 345 00:15:45,812 --> 00:15:46,989 I don't know. 346 00:15:47,013 --> 00:15:48,324 I don't know, man. 347 00:15:48,348 --> 00:15:49,658 Do you have any idea? 348 00:15:52,718 --> 00:15:54,818 I saved you a seat. 349 00:15:58,357 --> 00:15:59,756 What are we doing here? 350 00:15:59,825 --> 00:16:02,894 I got a note in my homeroom saying we got detention. 351 00:16:02,962 --> 00:16:04,495 I did, too. 352 00:16:04,564 --> 00:16:05,996 So did everyone. 353 00:16:10,170 --> 00:16:11,647 It's too weird. 354 00:16:11,671 --> 00:16:13,549 There he is. Uh, there he is. 355 00:16:13,573 --> 00:16:14,717 What's going on? 356 00:16:16,343 --> 00:16:20,177 I suppose you're all wondering what you're doing here. 357 00:16:22,014 --> 00:16:25,916 Maybe this will answer your question. 358 00:16:27,687 --> 00:16:30,521 I believe you all signed a petition 359 00:16:30,590 --> 00:16:33,090 for a teacher at a school that none of you attend. 360 00:16:35,728 --> 00:16:37,328 I want you to learn something from this. 361 00:16:37,396 --> 00:16:39,463 I'm going to be passing out other 362 00:16:39,532 --> 00:16:42,967 petitions, and I want you to read each petition carefully, 363 00:16:43,035 --> 00:16:45,937 and I want you to choose which ones you would sign 364 00:16:46,005 --> 00:16:48,105 and which ones you wouldn't. 365 00:16:53,579 --> 00:16:55,558 Now, in other local news, 366 00:16:55,582 --> 00:16:57,058 the park commissioner has announced the... 367 00:16:57,082 --> 00:16:58,761 Did you vote in the presidential election? 368 00:16:58,785 --> 00:16:59,951 Yeah, of course I voted. 369 00:17:02,522 --> 00:17:03,865 By the way, 370 00:17:03,889 --> 00:17:05,868 it looks like Ruthie's petition made the news. 371 00:17:05,892 --> 00:17:07,725 What are you talking about? 372 00:17:07,793 --> 00:17:09,905 They keep announcing that a petition 373 00:17:09,929 --> 00:17:12,007 being circulated by kids at a private school 374 00:17:12,031 --> 00:17:13,191 got thousands of signatures 375 00:17:13,232 --> 00:17:15,043 protesting the unfair firing of a teacher. 376 00:17:15,067 --> 00:17:18,702 Oh, I got a bad feeling about this. 377 00:17:18,771 --> 00:17:20,204 Yeah. Me, too. 378 00:17:20,272 --> 00:17:21,739 That's why I didn't sign it. 379 00:17:21,808 --> 00:17:25,042 Well, did they say why they fired the teacher? 380 00:17:25,111 --> 00:17:28,879 Uh, there's some speculation that the principal's prejudiced. 381 00:17:28,948 --> 00:17:30,325 You met her. You met Ruthie's principal. 382 00:17:30,349 --> 00:17:32,528 I mean, did she strike you as that type of person? 383 00:17:32,552 --> 00:17:34,651 She seemed nice. 384 00:17:34,720 --> 00:17:36,432 That doesn't mean she doesn't hate people. 385 00:17:36,456 --> 00:17:37,899 Hey, here it comes again. 386 00:17:37,923 --> 00:17:40,090 Be with us at 5:00 when we try 387 00:17:40,159 --> 00:17:43,160 to uncover the reason a popular local schoolteacher was fired. 388 00:17:43,229 --> 00:17:46,349 Now, let's take a look at our current weather conditions. 389 00:17:46,398 --> 00:17:48,076 Are you okay? 390 00:17:48,100 --> 00:17:49,466 No, I'm-I'm not okay. 391 00:17:49,535 --> 00:17:50,735 I know that woman. 392 00:17:50,804 --> 00:17:52,169 Well, I hope so. 393 00:17:52,238 --> 00:17:54,471 You signed the petition. 394 00:18:00,146 --> 00:18:01,226 I just don't understand 395 00:18:01,280 --> 00:18:03,313 how you can do this to another woman. 396 00:18:03,383 --> 00:18:04,582 It's a school for women. 397 00:18:04,650 --> 00:18:05,749 It's our school. 398 00:18:05,818 --> 00:18:08,386 Keyword: our. Our school. 399 00:18:08,454 --> 00:18:11,266 And while it belongs to all of us... myself included... 400 00:18:11,290 --> 00:18:13,691 I have the responsibility of running it. 401 00:18:13,760 --> 00:18:15,738 So just explain it to me. How can you do this? 402 00:18:15,762 --> 00:18:19,630 That-That's okay, Reverend. I want her to get it all out. 403 00:18:19,699 --> 00:18:21,765 You have no idea how hard school is, 404 00:18:21,834 --> 00:18:23,867 and how important Mrs. Miller is to us. 405 00:18:23,936 --> 00:18:26,704 We love her, and we want to make sure this never happens 406 00:18:26,773 --> 00:18:28,784 again to anyone, even if they're not black. 407 00:18:28,808 --> 00:18:29,985 In fact, 408 00:18:30,009 --> 00:18:31,976 Ruthie, I do know how hard school is. 409 00:18:32,044 --> 00:18:33,989 I went to school for 20 years. 410 00:18:34,013 --> 00:18:35,991 I've been a student, I've been a teacher, 411 00:18:36,015 --> 00:18:37,214 and now I'm a principal. 412 00:18:37,283 --> 00:18:38,794 Now, I may not be perfect, 413 00:18:38,818 --> 00:18:40,362 but look what we've created here. 414 00:18:40,386 --> 00:18:43,120 This is a healthy educational environment. 415 00:18:43,189 --> 00:18:45,000 It's challenging, and it's rewarding. 416 00:18:45,024 --> 00:18:48,158 And I-I find it hard to believe that after all the time 417 00:18:48,227 --> 00:18:50,528 I've spent with you that you think I'm unfair. 418 00:18:50,596 --> 00:18:52,897 And more than that, you think I'm a racist. 419 00:18:52,965 --> 00:18:55,066 Are you even listening to me? 420 00:18:55,134 --> 00:18:57,435 I am. I hear what you're saying. 421 00:18:57,504 --> 00:18:59,647 But just because I'm not agreeing with you 422 00:18:59,671 --> 00:19:01,350 doesn't mean I don't understand your point 423 00:19:01,374 --> 00:19:02,940 of view or hear you. 424 00:19:03,009 --> 00:19:04,609 I hear you. I do. 425 00:19:04,677 --> 00:19:06,110 I'm simply trying to respond 426 00:19:06,179 --> 00:19:08,412 to what I feel are unfair accusations. 427 00:19:08,481 --> 00:19:10,992 You don't know the facts in Mrs. Miller's case, 428 00:19:11,016 --> 00:19:13,216 and I can't really share them with you. 429 00:19:13,285 --> 00:19:14,785 But I can tell you this: 430 00:19:14,854 --> 00:19:17,854 it has nothing to do with Mrs. Miller's being black. 431 00:19:17,923 --> 00:19:21,191 I... 432 00:19:21,260 --> 00:19:23,627 I wanted you to hear what I was telling Ruthie. 433 00:19:23,696 --> 00:19:25,473 Maybe I just didn't say it well. 434 00:19:25,497 --> 00:19:27,131 I hope you can talk to her. 435 00:19:27,200 --> 00:19:29,411 You know, I like you, Ruthie, 436 00:19:29,435 --> 00:19:31,046 but I don't like that you've joined 437 00:19:31,070 --> 00:19:32,370 in this mass assault on me. 438 00:19:32,438 --> 00:19:34,483 And I'm surprised. 439 00:19:34,507 --> 00:19:37,841 I thought you were a leader, not a follower. 440 00:19:44,717 --> 00:19:46,550 I've had a long day. 441 00:19:46,619 --> 00:19:48,919 I appreciate your enthusiasm 442 00:19:48,988 --> 00:19:51,488 to pursue justice on behalf of Mrs. Miller, 443 00:19:51,557 --> 00:19:54,725 but I think we should go home and think about what's happened 444 00:19:54,794 --> 00:19:57,094 and regroup when we're both less emotional. 445 00:19:57,163 --> 00:19:58,462 Yeah. 446 00:19:58,531 --> 00:20:01,465 Then we can team up and go after Mrs. Mackoul together. 447 00:20:01,533 --> 00:20:03,500 I don't think so. 448 00:20:03,570 --> 00:20:06,370 And while I know Mrs. Mackoul thinks it's a good thing 449 00:20:06,438 --> 00:20:08,383 for all girls to have the freedom to speak their minds, 450 00:20:08,407 --> 00:20:10,527 in this case, I think you are out of control. 451 00:20:16,115 --> 00:20:17,348 I don't know anything 452 00:20:17,416 --> 00:20:19,683 about any of the issues in any of these petitions. 453 00:20:19,752 --> 00:20:21,596 I don't get what we're all doing here. 454 00:20:21,620 --> 00:20:22,764 Is this an official detention? 455 00:20:22,788 --> 00:20:24,988 No. 456 00:20:25,057 --> 00:20:28,526 I just asked the principal's office to invite you all here. 457 00:20:28,594 --> 00:20:31,061 No one's making you stay. 458 00:20:31,130 --> 00:20:32,195 Wait. 459 00:20:32,264 --> 00:20:33,831 Stay. 460 00:20:38,604 --> 00:20:40,271 We're all going to be late. 461 00:20:40,340 --> 00:20:41,905 We're going to get chewed out. 462 00:20:41,974 --> 00:20:43,151 You tricked us? 463 00:20:43,175 --> 00:20:44,587 You're a teacher. How could 464 00:20:44,611 --> 00:20:45,921 you be allowed to do that? 465 00:20:45,945 --> 00:20:47,923 And how did you get the principal to go along with this? 466 00:20:47,947 --> 00:20:50,647 I just told him about the petition you did sign, 467 00:20:50,716 --> 00:20:53,684 and he was more than happy to go along with this. 468 00:20:53,752 --> 00:20:55,964 What do you have to do with that petition that we signed? 469 00:20:55,988 --> 00:20:57,666 You-You want this teacher at another school be fired 470 00:20:57,690 --> 00:20:59,268 that you don't even know? 471 00:20:59,292 --> 00:21:01,158 I know her, and I love her. 472 00:21:01,227 --> 00:21:02,626 She's my sister. 473 00:21:02,694 --> 00:21:04,795 Her name is Miller. 474 00:21:04,863 --> 00:21:07,330 That's her married name. 475 00:21:15,041 --> 00:21:18,242 Oh. You and 476 00:21:18,311 --> 00:21:19,788 your friend should be very proud. 477 00:21:19,812 --> 00:21:21,122 Your petition effort made the news. 478 00:21:21,146 --> 00:21:22,579 It's on at 5:00. 479 00:21:22,648 --> 00:21:24,615 I'm going to go put my books away. 480 00:21:24,684 --> 00:21:26,116 I can't wait to see it. 481 00:21:26,185 --> 00:21:28,096 I, uh... I saw you 482 00:21:28,120 --> 00:21:29,586 at Morgan's church. 483 00:21:29,655 --> 00:21:31,488 Yeah, I saw your car there. 484 00:21:31,557 --> 00:21:33,234 I'm sure you saw me jumping up and down 485 00:21:33,258 --> 00:21:34,936 in your rearview mirror as you drove off. 486 00:21:34,960 --> 00:21:36,104 What's going on? 487 00:21:36,128 --> 00:21:37,961 I needed to talk to Morgan. 488 00:21:38,030 --> 00:21:40,275 No, I think you needed to talk to me. 489 00:21:40,299 --> 00:21:43,367 What is up with this petition that Ruthie got us to sign? 490 00:21:43,436 --> 00:21:45,869 We just spent an hour in a fake detention 491 00:21:45,938 --> 00:21:47,738 because this Mrs. Miller is the sister 492 00:21:47,807 --> 00:21:48,905 of this nut job teacher. 493 00:21:48,974 --> 00:21:50,073 We thought it was 494 00:21:50,142 --> 00:21:51,854 a real detention, but as it turns out, 495 00:21:51,878 --> 00:21:54,222 it was just the teacher's way of getting back at us 496 00:21:54,246 --> 00:21:55,724 for signing the petition for Mrs. Miller. 497 00:21:55,748 --> 00:21:57,181 She's his sister. 498 00:21:57,249 --> 00:21:58,749 I'm calling the school. 499 00:21:58,818 --> 00:22:01,451 Look, don't, Mom. 500 00:22:02,855 --> 00:22:04,354 Don't call anyone. 501 00:22:04,423 --> 00:22:07,291 I have a feeling we all made a mistake signing that petition. 502 00:22:07,360 --> 00:22:09,927 Hello. 503 00:22:11,530 --> 00:22:12,574 Grandpa, what are you doing here? 504 00:22:12,598 --> 00:22:15,132 Yeah, we didn't know you were coming. 505 00:22:15,201 --> 00:22:18,836 Dad, are you okay? 506 00:22:18,904 --> 00:22:20,804 Oh... 507 00:22:20,873 --> 00:22:22,907 Am I? 508 00:22:22,975 --> 00:22:24,053 I haven't 509 00:22:24,077 --> 00:22:25,754 really had a chance to talk to Annie. 510 00:22:25,778 --> 00:22:29,618 The news is coming on. 511 00:22:32,685 --> 00:22:34,725 After the news, we'll sit down and talk. 512 00:22:44,530 --> 00:22:46,508 They must be saving it for last. 513 00:22:46,532 --> 00:22:48,276 That's what they always do. 514 00:22:48,300 --> 00:22:50,078 They put the best stuff last 515 00:22:50,102 --> 00:22:51,714 so everybody has to watch the boring stuff 516 00:22:51,738 --> 00:22:54,138 before they get to the good stuff. 517 00:22:56,342 --> 00:22:59,442 Not yet, but I will. 518 00:22:59,511 --> 00:23:00,644 He will what? 519 00:23:00,713 --> 00:23:02,324 I didn't vote in the presidential election. 520 00:23:02,348 --> 00:23:03,547 I wasn't registered. 521 00:23:04,750 --> 00:23:07,417 And you like this one better than the other one? 522 00:23:07,486 --> 00:23:09,820 What are you so nervous about? 523 00:23:11,056 --> 00:23:12,656 You should all be nervous. 524 00:23:12,725 --> 00:23:13,925 Why should we all be nervous? 525 00:23:13,993 --> 00:23:15,125 I-I can't say. 526 00:23:15,194 --> 00:23:16,194 Why can't you say? 527 00:23:16,262 --> 00:23:18,362 Because it's confidential. 528 00:23:18,430 --> 00:23:20,208 Do you know why Mrs. Miller is being fired? 529 00:23:20,232 --> 00:23:21,298 Do you? 530 00:23:21,367 --> 00:23:23,345 Is it because Mrs. Mackoul hates blacks? 531 00:23:23,369 --> 00:23:25,347 Because if it is, she should be prosecuted. 532 00:23:25,371 --> 00:23:26,303 That's against the law. 533 00:23:26,371 --> 00:23:28,338 For now. 534 00:23:28,408 --> 00:23:29,439 Who said Mrs. Mackoul 535 00:23:29,508 --> 00:23:31,519 hates blacks? Uh, it was on the promo 536 00:23:31,543 --> 00:23:34,244 as a possible reason why the teacher is being fired. 537 00:23:36,015 --> 00:23:39,717 Mrs. Mackoul, could you tell us why Mrs. Miller was fired? 538 00:23:39,785 --> 00:23:42,720 Mrs. Miller was not fired. 539 00:23:42,788 --> 00:23:45,389 Mrs. Miller asked to leave the school year a few weeks early 540 00:23:45,458 --> 00:23:46,901 for personal reasons, and at the time 541 00:23:46,925 --> 00:23:48,837 she did not want to share those reasons 542 00:23:48,861 --> 00:23:51,662 with anyone other than her family. 543 00:23:51,730 --> 00:23:53,830 But now, evidently, I'm forced to 544 00:23:53,899 --> 00:23:58,134 by my well-meaning students and other well-meaning people. 545 00:23:58,203 --> 00:24:00,503 When I heard the rumor that I was fired, 546 00:24:00,572 --> 00:24:02,706 I decided to let everyone think that, 547 00:24:02,774 --> 00:24:07,043 so I take full responsibility for the whole thing. 548 00:24:07,112 --> 00:24:08,378 At the time, 549 00:24:08,447 --> 00:24:12,883 I had rather the kids think that I was fired 550 00:24:12,951 --> 00:24:16,687 rather than know the truth. 551 00:24:16,755 --> 00:24:18,221 Please, Mrs. Mackoul, tell them. 552 00:24:18,290 --> 00:24:19,590 I-I can't. 553 00:24:19,659 --> 00:24:21,758 I just can't. 554 00:24:21,827 --> 00:24:25,228 Mrs. Miller will be going into surgery tomorrow. 555 00:24:25,298 --> 00:24:27,865 She has been diagnosed with advanced breast cancer. 556 00:24:29,501 --> 00:24:31,646 As much as I love the girls here, 557 00:24:31,670 --> 00:24:33,770 I just felt it wasn't anyone's business. 558 00:24:33,839 --> 00:24:38,409 I knew they would worry about me and worry can be a burden. 559 00:24:38,477 --> 00:24:39,909 I want my girls 560 00:24:39,978 --> 00:24:41,545 to know, though, 561 00:24:41,614 --> 00:24:44,948 that I will do my best to beat this thing. 562 00:24:45,017 --> 00:24:46,717 I just need 563 00:24:46,785 --> 00:24:49,520 some privacy. 564 00:24:49,589 --> 00:24:53,223 So I hope that everyone can grant Mrs. Miller her request. 565 00:24:53,292 --> 00:24:55,225 Thank you. 566 00:24:56,294 --> 00:24:57,794 I have to call her. 567 00:24:57,863 --> 00:24:58,795 I feel terrible. 568 00:24:58,864 --> 00:24:59,796 Unfortunately, 569 00:24:59,865 --> 00:25:01,364 Ruthie, you can't call her. 570 00:25:01,433 --> 00:25:03,366 No one can right now, 571 00:25:03,435 --> 00:25:06,703 at least not without denying Mrs. Miller what she wants. 572 00:25:06,772 --> 00:25:08,438 But we didn't know. 573 00:25:08,507 --> 00:25:09,740 I knew. 574 00:25:12,344 --> 00:25:16,146 I... helped her to her car the other day. 575 00:25:16,215 --> 00:25:17,814 I just didn't know her name 576 00:25:17,883 --> 00:25:19,694 or that she was Ruthie's teacher. 577 00:25:19,718 --> 00:25:21,384 She was 578 00:25:21,453 --> 00:25:22,886 really shaken. 579 00:25:22,954 --> 00:25:24,799 She's waited a long time to see a doctor. 580 00:25:24,823 --> 00:25:25,956 Her husband 581 00:25:26,025 --> 00:25:27,558 just died two years ago. 582 00:25:27,627 --> 00:25:28,559 He had been waiting 583 00:25:28,627 --> 00:25:30,260 for approval from his HMO 584 00:25:30,329 --> 00:25:31,409 for surgery he needed, 585 00:25:31,463 --> 00:25:34,731 but they just kept him waiting too long. 586 00:25:39,037 --> 00:25:40,048 What? It's my fault? 587 00:25:40,072 --> 00:25:41,471 No, it's not your fault. 588 00:25:41,540 --> 00:25:43,885 It's just that medical care has become a political issue 589 00:25:43,909 --> 00:25:45,453 and everyone should pay attention to that. 590 00:25:45,477 --> 00:25:46,576 Mrs. Miller 591 00:25:46,645 --> 00:25:49,680 was so angry about what happened to her husband 592 00:25:49,748 --> 00:25:52,283 that she just stayed away from any medical care 593 00:25:52,351 --> 00:25:54,028 till she was really having problems. 594 00:25:54,052 --> 00:25:56,053 I can't believe I signed that petition. 595 00:25:56,121 --> 00:25:57,888 I feel terrible. 596 00:25:57,956 --> 00:25:59,534 There must be something we can do. 597 00:25:59,558 --> 00:26:02,192 I know; I feel terrible, too, but whatever we do, 598 00:26:02,261 --> 00:26:04,595 we all have to think about it carefully, keeping 599 00:26:04,664 --> 00:26:06,396 what Mrs. Miller wants in mind. 600 00:26:08,334 --> 00:26:09,377 Um, could I get you to... 601 00:26:09,401 --> 00:26:10,934 go upstairs and think 602 00:26:11,003 --> 00:26:13,203 about all this while I talk to Grandpa? 603 00:26:13,271 --> 00:26:14,271 Sure. 604 00:26:14,307 --> 00:26:16,239 Okay. 605 00:26:20,879 --> 00:26:22,657 Oh, and check on the twins, will you? 606 00:26:22,681 --> 00:26:23,747 Do you mind? 607 00:26:23,816 --> 00:26:25,883 They should be up from their naps soon. 608 00:26:28,787 --> 00:26:32,889 Look, I know whatever you want to tell me must be serious 609 00:26:32,958 --> 00:26:34,002 or Eric wouldn't have gone 610 00:26:34,026 --> 00:26:36,360 to talk to Morgan, 611 00:26:36,429 --> 00:26:39,763 but I hope it's not as serious as Mrs. Miller's situation. 612 00:26:42,234 --> 00:26:44,067 Oh, please, one of you, tell me. 613 00:26:44,136 --> 00:26:47,437 I guess I should be the one to tell you. 614 00:26:47,506 --> 00:26:49,306 I should even have told you first, Annie, 615 00:26:49,375 --> 00:26:51,908 but... I just couldn't. 616 00:26:51,977 --> 00:26:54,611 It's okay. 617 00:26:54,679 --> 00:26:56,880 You can tell me anything, Dad, really. 618 00:26:56,949 --> 00:26:58,882 I wish I could, 619 00:26:58,951 --> 00:27:02,219 but I-I think Eric will say it better. 620 00:27:02,288 --> 00:27:05,855 It's a, a lucky person who doesn't have regrets. 621 00:27:05,924 --> 00:27:07,491 Don't. Don't tiptoe around this. 622 00:27:07,560 --> 00:27:08,492 Tell me! 623 00:27:08,560 --> 00:27:11,729 I... have always regretted 624 00:27:11,797 --> 00:27:13,241 a certain decision 625 00:27:13,265 --> 00:27:14,597 I made in life, 626 00:27:14,666 --> 00:27:18,968 but it now looks like it might turn out to be a blessing. 627 00:27:19,037 --> 00:27:20,037 That was good. 628 00:27:20,105 --> 00:27:21,138 Now. 629 00:27:24,910 --> 00:27:29,046 When your father was 17, he had a girlfriend. 630 00:27:29,114 --> 00:27:32,583 Oh, and that girlfriend has come back into your life? 631 00:27:32,651 --> 00:27:34,384 So you want to leave Ginger? 632 00:27:34,453 --> 00:27:36,386 No, that's not it. 633 00:27:36,455 --> 00:27:41,357 I, I recently heard that my high school sweetheart passed away. 634 00:27:41,426 --> 00:27:42,726 How did you hear that? 635 00:27:44,263 --> 00:27:45,529 From their daughter. 636 00:27:45,598 --> 00:27:47,130 Whose daughter? 637 00:27:48,233 --> 00:27:50,868 When your father was 17... 638 00:27:50,936 --> 00:27:52,136 Are you going to start over? 639 00:27:55,240 --> 00:27:59,543 Your father and his girlfriend had a child. 640 00:28:00,646 --> 00:28:03,057 Back in those days, the father 641 00:28:03,081 --> 00:28:07,551 of the child wasn't asked what he'd like to do. 642 00:28:07,619 --> 00:28:09,520 He wasn't even told very much. 643 00:28:09,588 --> 00:28:11,432 All I knew was that... 644 00:28:11,456 --> 00:28:15,425 she left town, and I assumed she was pregnant. 645 00:28:15,494 --> 00:28:16,592 I assumed correctly, 646 00:28:16,661 --> 00:28:18,862 but I never knew. Her parents said 647 00:28:18,930 --> 00:28:21,698 they sent her out of town to take care of her grandmother, 648 00:28:21,766 --> 00:28:24,801 and although I tried my best to find out where she was, 649 00:28:24,870 --> 00:28:27,070 I never did. 650 00:28:27,139 --> 00:28:29,406 I never... I never saw her again. 651 00:28:29,475 --> 00:28:31,608 And now the daughter has come. 652 00:28:31,677 --> 00:28:33,343 No. 653 00:28:33,411 --> 00:28:35,712 I'm his only daughter. 654 00:28:37,215 --> 00:28:38,448 I'm your only daughter! 655 00:28:59,772 --> 00:29:02,339 I know you don't want to talk to me, Annie, 656 00:29:02,407 --> 00:29:04,452 so I'm just going to give you a few minutes 657 00:29:04,476 --> 00:29:06,709 while I check on your dad. 658 00:29:36,775 --> 00:29:39,710 ♪ ♪ 659 00:29:56,795 --> 00:29:57,727 Hello. 660 00:29:57,796 --> 00:29:59,229 I need your help. 661 00:29:59,298 --> 00:30:04,134 I saw Annie and I saw the 5:00 news. 662 00:30:04,203 --> 00:30:05,368 What can I do for you? 663 00:30:16,181 --> 00:30:18,181 This was a bad day. 664 00:30:18,250 --> 00:30:19,260 Ah, maybe 665 00:30:19,284 --> 00:30:20,728 tomorrow will be better. I don't think 666 00:30:20,752 --> 00:30:21,796 tomorrow is going to change anything. 667 00:30:21,820 --> 00:30:22,753 If there's 668 00:30:22,821 --> 00:30:24,054 anything I can do... 669 00:30:24,122 --> 00:30:26,022 You can put them to bed. 670 00:30:26,091 --> 00:30:27,857 Love you. Love you. 671 00:30:29,127 --> 00:30:30,294 Oh, I hope we're not having 672 00:30:30,362 --> 00:30:32,963 one of those rolling blackouts again. 673 00:30:33,032 --> 00:30:34,475 I don't think you're allowed to complain. 674 00:30:34,499 --> 00:30:35,576 The president 675 00:30:35,600 --> 00:30:37,145 has something to do with electricity? 676 00:30:37,169 --> 00:30:38,735 Uh, not this one. 677 00:30:48,113 --> 00:30:50,046 The house seems to be empty. 678 00:30:50,115 --> 00:30:52,115 Well, Matt took Simon and Lucy down to the hospital 679 00:30:52,184 --> 00:30:55,085 to try and find Mrs. Miller's brother. 680 00:30:55,153 --> 00:30:57,854 Morgan's helping them organize a support effort for her 681 00:30:57,923 --> 00:30:59,323 if they can get permission from her, 682 00:30:59,358 --> 00:31:03,093 and then, of course, they also wanted to apologize. 683 00:31:03,161 --> 00:31:04,494 Where's Ruthie? 684 00:31:04,563 --> 00:31:05,640 She's upstairs in her room. 685 00:31:05,664 --> 00:31:08,965 She called Mrs. Mackoul to apologize and... 686 00:31:09,034 --> 00:31:11,235 and she went to work calling student volunteers 687 00:31:11,303 --> 00:31:13,102 to help out if needed. 688 00:31:13,171 --> 00:31:15,172 How are you doing? 689 00:31:15,240 --> 00:31:17,473 Oh, on the Mrs. Miller front, 690 00:31:17,542 --> 00:31:20,310 I should probably call someone to apologize, too. 691 00:31:20,378 --> 00:31:22,723 I'm not exactly proud of signing that petition. 692 00:31:22,747 --> 00:31:25,882 A lot of people are feeling that way, but... 693 00:31:25,951 --> 00:31:27,618 it could turn out okay. 694 00:31:27,686 --> 00:31:28,819 It really could. 695 00:31:28,887 --> 00:31:30,167 I hope so. 696 00:31:31,389 --> 00:31:33,957 I'm not exactly proud of how I reacted to Dad's news. 697 00:31:34,026 --> 00:31:36,226 I wish I could have gotten you alone sooner 698 00:31:36,295 --> 00:31:38,361 and talked to you. 699 00:31:38,430 --> 00:31:41,364 I tried calling him, but he's not at his hotel. 700 00:31:41,433 --> 00:31:44,801 I called Ginger and he's okay. 701 00:31:44,869 --> 00:31:47,803 How okay can he be? 702 00:31:49,707 --> 00:31:52,120 Why would this woman come to him now 703 00:31:52,144 --> 00:31:54,010 and make his life miserable? 704 00:31:54,079 --> 00:31:56,312 I'm not sure his life is miserable. 705 00:31:56,381 --> 00:31:59,115 Of course it is. 706 00:31:59,184 --> 00:32:02,785 Not knowing what happened to a child he fathered 707 00:32:02,855 --> 00:32:04,832 has been eating at your dad for 50 years. 708 00:32:04,856 --> 00:32:05,967 I mean, he's relieved 709 00:32:05,991 --> 00:32:07,602 that this is finally out in the open, 710 00:32:07,626 --> 00:32:10,037 but he's also scared that you'll not only 711 00:32:10,061 --> 00:32:11,672 think less of him, but that... 712 00:32:11,696 --> 00:32:13,141 you'll cut yourself off from him 713 00:32:13,165 --> 00:32:15,725 if he decides he wants to be friends with this woman. 714 00:32:18,703 --> 00:32:22,405 She's only in town tonight. 715 00:32:22,474 --> 00:32:24,875 Is he with her now? 716 00:32:24,943 --> 00:32:26,510 Her name is Lilly. 717 00:32:26,578 --> 00:32:29,145 I don't want to know what her name is. 718 00:32:30,616 --> 00:32:31,547 What are you thinking? 719 00:32:31,616 --> 00:32:32,816 What is my dad thinking? 720 00:32:32,885 --> 00:32:34,862 He's thinking that he has Alzheimer's 721 00:32:34,886 --> 00:32:37,198 and life is closing in on him. 722 00:32:37,222 --> 00:32:38,633 He's thinking that when his memory goes, 723 00:32:38,657 --> 00:32:40,801 that you'll be kind enough to tell this woman 724 00:32:40,825 --> 00:32:42,804 who he is and what his life was. 725 00:32:42,828 --> 00:32:45,895 He's thinking that, when he passes away, 726 00:32:45,964 --> 00:32:50,233 that this woman may be someone you would have as a friend. 727 00:32:51,403 --> 00:32:53,381 Annie, you're a strong woman. 728 00:32:53,405 --> 00:32:55,338 You can do this. 729 00:32:55,407 --> 00:32:57,274 You have to do this. 730 00:32:57,342 --> 00:32:58,386 He's your dad. 731 00:32:58,410 --> 00:33:01,177 But we have our children to think about. 732 00:33:01,246 --> 00:33:02,512 How would we tell them? 733 00:33:02,581 --> 00:33:04,181 I'll tell them. 734 00:33:04,249 --> 00:33:09,152 But what if it turns out to be some unstable person 735 00:33:09,221 --> 00:33:11,054 who isn't who she says she is? 736 00:33:11,122 --> 00:33:13,268 What if she is who she says she is? 737 00:33:13,292 --> 00:33:14,924 What if she's nice? 738 00:33:16,861 --> 00:33:18,895 I love you, Annie. 739 00:33:18,964 --> 00:33:21,864 And we've built a wonderful family together. 740 00:33:21,933 --> 00:33:23,400 We know it's right here. 741 00:33:23,468 --> 00:33:25,402 Let's... 742 00:33:25,470 --> 00:33:27,604 let's live without regrets. 743 00:33:34,780 --> 00:33:36,746 Okay, 744 00:33:36,815 --> 00:33:38,181 she's sleeping now. 745 00:33:38,249 --> 00:33:39,449 What do you want? 746 00:33:39,518 --> 00:33:42,886 I really did learn a lesson today. 747 00:33:42,954 --> 00:33:44,420 We all did... 748 00:33:44,489 --> 00:33:45,956 All of us who signed that petition. 749 00:33:46,024 --> 00:33:47,457 I'm so sorry about your sister. 750 00:33:47,525 --> 00:33:48,669 So am I. 751 00:33:48,693 --> 00:33:49,859 Me, too. 752 00:33:51,629 --> 00:33:53,296 Hey, guys. 753 00:33:53,364 --> 00:33:55,510 Hey. Hi, I'm Morgan. 754 00:33:55,534 --> 00:33:57,111 I'm a friend of the Camdens 755 00:33:57,135 --> 00:34:00,303 and minister of the First African Methodist Episcopal Church. 756 00:34:00,371 --> 00:34:02,217 Uh, I quit going to church a long time ago. 757 00:34:02,241 --> 00:34:03,718 So, did my sister. Well, 758 00:34:03,742 --> 00:34:05,675 we're not soliciting memberships. 759 00:34:05,744 --> 00:34:08,145 We're just here to serve you in any way we can. 760 00:34:08,213 --> 00:34:10,057 And by "we" I mean, 761 00:34:10,081 --> 00:34:11,348 the members of our congregation 762 00:34:11,416 --> 00:34:13,394 and, uh, Reverend Camden's congregation, 763 00:34:13,418 --> 00:34:15,897 and the students and staff at, uh, 764 00:34:15,921 --> 00:34:17,387 Mrs. Miller's school. 765 00:34:17,455 --> 00:34:18,755 They're working together. 766 00:34:18,824 --> 00:34:20,134 We've pulled together our volunteers 767 00:34:20,158 --> 00:34:22,036 to sit with your sister while she's here. 768 00:34:22,060 --> 00:34:24,760 And when she goes home, we have volunteers 769 00:34:24,829 --> 00:34:26,841 to cook and clean, run errands, drive. 770 00:34:26,865 --> 00:34:29,210 And we'll do the same for you if we can. 771 00:34:29,234 --> 00:34:30,378 Anything we can. 772 00:34:30,402 --> 00:34:32,013 We don't want to be in the way. 773 00:34:32,037 --> 00:34:33,047 We don't want to invade 774 00:34:33,071 --> 00:34:34,170 your privacy. 775 00:34:34,239 --> 00:34:36,050 We just want to be there for you. 776 00:34:36,074 --> 00:34:37,340 If you decide you need help 777 00:34:37,408 --> 00:34:40,343 and if Mrs. Miller decides she'd like some help. 778 00:34:40,412 --> 00:34:42,489 My sister Ruthie's 779 00:34:42,513 --> 00:34:43,613 in Mrs. Miller's class. 780 00:34:43,682 --> 00:34:45,059 She helped me organize student committees 781 00:34:45,083 --> 00:34:47,484 who would like to see to it that your sister receives cards 782 00:34:47,552 --> 00:34:49,552 every day of every week of every month 783 00:34:49,588 --> 00:34:50,748 until she's back at school. 784 00:34:50,788 --> 00:34:52,166 Of course they won't do that 785 00:34:52,190 --> 00:34:53,667 unless Mrs. Miller's open to it. 786 00:34:53,691 --> 00:34:56,092 They regret having caused her any pain. 787 00:34:58,196 --> 00:35:00,296 Well, I gotta tell ya, 788 00:35:00,365 --> 00:35:01,831 I think my sister 789 00:35:01,900 --> 00:35:03,477 was just trying to spare the kids 790 00:35:03,501 --> 00:35:06,402 the pain of knowing she's sick. 791 00:35:06,471 --> 00:35:07,581 Uh, she regrets not telling them 792 00:35:07,605 --> 00:35:08,538 what was going on before 793 00:35:08,607 --> 00:35:10,439 because she realizes 794 00:35:10,508 --> 00:35:13,342 that they couldn't possibly have gotten thousands of names 795 00:35:13,411 --> 00:35:16,846 on those petitions unless they all loved her. 796 00:35:16,915 --> 00:35:18,748 And I think 797 00:35:18,817 --> 00:35:22,385 she's actually going into the surgery from a much better place 798 00:35:22,454 --> 00:35:24,264 than she was before all this happened. 799 00:35:24,288 --> 00:35:26,890 Yeah. 800 00:35:26,958 --> 00:35:29,203 Sometimes the very thing that seems like a curse turns out 801 00:35:29,227 --> 00:35:30,393 to be a blessing. 802 00:35:40,905 --> 00:35:42,338 Hello. 803 00:35:42,407 --> 00:35:44,284 I thought you might still be there. 804 00:35:44,308 --> 00:35:47,243 I've got four phone lines here and only two at home. 805 00:35:49,314 --> 00:35:51,847 Do you want something, Ruthie? 806 00:35:51,916 --> 00:35:53,183 Yeah. 807 00:35:53,251 --> 00:35:54,895 I want you to make me feel better 808 00:35:54,919 --> 00:35:56,664 about screaming like a crazy person at you. 809 00:35:56,688 --> 00:35:59,055 I already accepted your apology. 810 00:35:59,124 --> 00:36:01,391 Apology doesn't seem like enough, does it? 811 00:36:01,460 --> 00:36:03,192 No. It really doesn't. 812 00:36:03,261 --> 00:36:04,728 So, what do we do? 813 00:36:04,796 --> 00:36:05,962 We just move on. 814 00:36:06,031 --> 00:36:07,463 We've got bigger problems 815 00:36:07,532 --> 00:36:09,932 than words said in anger and hurt feelings. 816 00:36:10,001 --> 00:36:11,635 And public humiliation. 817 00:36:11,703 --> 00:36:12,969 Well, as it turns out, Ruthie, 818 00:36:13,037 --> 00:36:15,049 when the public found out what was really going on, 819 00:36:15,073 --> 00:36:16,918 I got a flood of phone calls thanking me 820 00:36:16,942 --> 00:36:18,119 for how I handled the situation. 821 00:36:18,143 --> 00:36:19,075 That's good. 822 00:36:19,144 --> 00:36:20,075 Maybe. 823 00:36:20,144 --> 00:36:21,744 I try to stay neutral 824 00:36:21,813 --> 00:36:24,147 and not judge situations as good or bad. 825 00:36:24,215 --> 00:36:25,715 I still don't feel better. 826 00:36:25,784 --> 00:36:27,594 I don't know how to just move on. 827 00:36:27,618 --> 00:36:29,464 What's going on at your house tonight? 828 00:36:29,488 --> 00:36:30,987 Big family meeting. 829 00:36:31,056 --> 00:36:32,555 Grandpa's in town. 830 00:36:32,624 --> 00:36:34,668 At first I thought he and Ginger were breaking up. 831 00:36:34,692 --> 00:36:37,160 That's the lady he married after my grandma died. 832 00:36:37,228 --> 00:36:39,162 But I think it's something else. 833 00:36:39,231 --> 00:36:41,163 You have an interesting family. 834 00:36:41,232 --> 00:36:42,943 Ruthie? 835 00:36:42,967 --> 00:36:45,802 I've got to go now, and thanks. 836 00:36:45,870 --> 00:36:47,804 I am better. 837 00:37:00,084 --> 00:37:01,317 So, what's going on? 838 00:37:01,386 --> 00:37:02,530 Yeah, if you don't mind telling us. 839 00:37:02,554 --> 00:37:04,120 Is this a family thing? 840 00:37:04,189 --> 00:37:05,488 Should I even be here? 841 00:37:05,557 --> 00:37:07,123 Oh, yes. 842 00:37:07,192 --> 00:37:11,827 Grandpa told us an interesting thing about his life 843 00:37:11,896 --> 00:37:13,162 just yesterday. 844 00:37:13,231 --> 00:37:15,598 Seems that when he was only 17 845 00:37:15,667 --> 00:37:19,736 he and his high school sweetheart had a child. 846 00:37:21,506 --> 00:37:24,174 And he would have married this young woman, 847 00:37:24,242 --> 00:37:26,020 but her parents sent her away 848 00:37:26,044 --> 00:37:27,955 and he never saw her or the child 849 00:37:27,979 --> 00:37:29,523 and never heard what happened to them. 850 00:37:29,547 --> 00:37:31,313 A couple weeks ago 851 00:37:31,382 --> 00:37:37,554 a woman came to him and told him that she's his daughter. 852 00:37:37,622 --> 00:37:39,500 We don't know anything about this woman, 853 00:37:39,524 --> 00:37:41,557 but Grandpa and Ginger have... 854 00:37:41,626 --> 00:37:43,546 have met her and talked with her. 855 00:37:44,196 --> 00:37:45,462 And done a little homework 856 00:37:45,530 --> 00:37:48,831 and apparently, she is who she says she is. 857 00:37:48,900 --> 00:37:50,366 Now, I wasn't going 858 00:37:50,435 --> 00:37:52,302 to share this with you 859 00:37:52,370 --> 00:37:55,137 until I had met her and, and talked with her and, 860 00:37:55,206 --> 00:37:56,584 and done my own homework, 861 00:37:56,608 --> 00:37:58,541 but I changed my mind. 862 00:38:00,111 --> 00:38:01,678 I want you with me. I need you. 863 00:38:01,746 --> 00:38:03,078 I'm really 864 00:38:03,147 --> 00:38:05,080 nervous about meeting this woman. 865 00:38:05,149 --> 00:38:09,084 And, um, I feel really sad 866 00:38:09,153 --> 00:38:12,188 that my father had another woman 867 00:38:12,256 --> 00:38:13,823 in his life 868 00:38:13,892 --> 00:38:15,403 before my mom and... 869 00:38:15,427 --> 00:38:17,894 I'm a little jealous 870 00:38:17,962 --> 00:38:20,062 that my dad has another daughter 'cause... 871 00:38:20,131 --> 00:38:22,598 I've always been the only one. 872 00:38:22,667 --> 00:38:25,268 Well, we'd do anything for you, Mom. 873 00:38:25,337 --> 00:38:26,536 Anything. 874 00:38:26,605 --> 00:38:27,937 Thanks. 875 00:38:28,006 --> 00:38:30,373 What do you want us to do, exactly? 876 00:38:30,442 --> 00:38:31,908 Me, in particular? 877 00:38:31,977 --> 00:38:33,220 Well, Robbie, 878 00:38:33,244 --> 00:38:34,577 with all your street smarts 879 00:38:34,646 --> 00:38:36,579 we think you size up people pretty quickly 880 00:38:36,648 --> 00:38:38,848 and we're interested in what you feel 881 00:38:38,917 --> 00:38:40,249 when you meet this woman. 882 00:38:40,318 --> 00:38:41,996 Ruthie, you're also good at judging character. 883 00:38:42,020 --> 00:38:44,100 I went around the bend with Mrs. Mackoul, 884 00:38:44,155 --> 00:38:45,255 but that was temporary. 885 00:38:45,323 --> 00:38:46,800 I'm there for you. 886 00:38:46,824 --> 00:38:49,425 Matt, you've always been good at getting my mood up 887 00:38:49,494 --> 00:38:51,305 so, um, if I get down about this... 888 00:38:51,329 --> 00:38:53,563 I can pick you up. 889 00:38:53,631 --> 00:38:56,565 And Lucy, you're... 890 00:38:56,634 --> 00:38:57,644 really a good listener, 891 00:38:57,668 --> 00:38:59,180 especially about matters of the heart. 892 00:38:59,204 --> 00:39:00,748 And, Simon, you've always been good 893 00:39:00,772 --> 00:39:02,683 at giving practical advice, so... 894 00:39:02,707 --> 00:39:04,373 I may be coming to you for help. 895 00:39:04,442 --> 00:39:05,920 You know, I think this is really cool 896 00:39:05,944 --> 00:39:07,154 that you're including us in this. 897 00:39:07,178 --> 00:39:08,944 Yeah, I feel like a grown-up. 898 00:39:09,013 --> 00:39:10,380 I like the responsibility. 899 00:39:10,448 --> 00:39:11,568 It's nice to feel needed. 900 00:39:11,616 --> 00:39:12,915 Yeah, thanks. 901 00:39:15,386 --> 00:39:17,319 Let's go. 902 00:39:29,800 --> 00:39:30,800 It's okay. 903 00:39:32,637 --> 00:39:33,669 I'm Annie. 904 00:39:33,738 --> 00:39:34,815 This is my husband, Eric. 905 00:39:34,839 --> 00:39:36,272 Welcome. 906 00:39:36,341 --> 00:39:37,840 Lilly, isn't it? 907 00:39:37,909 --> 00:39:40,677 This is amazingly generous of you. 908 00:39:40,745 --> 00:39:44,747 Oh, she's an amazingly generous woman. 909 00:39:44,815 --> 00:39:46,749 Come in. 910 00:39:51,856 --> 00:39:53,789 Here we are. 911 00:39:56,361 --> 00:39:58,294 Uh, Lilly, 912 00:39:58,363 --> 00:40:00,363 these are some of our children. 913 00:40:00,432 --> 00:40:02,798 Uh, Matt and Ruthie 914 00:40:02,867 --> 00:40:05,012 and Simon and Lucy 915 00:40:05,036 --> 00:40:06,580 and our friend, Robbie. 916 00:40:06,604 --> 00:40:09,138 Hi, it's very nice to meet all of you. 917 00:40:10,775 --> 00:40:13,709 Oh, well, sit down, please. 918 00:40:15,780 --> 00:40:18,714 I feel really uncomfortable. 919 00:40:18,783 --> 00:40:20,850 No, it's, it's okay, Grandpa. 920 00:40:20,919 --> 00:40:23,479 Dad told us everything. 921 00:40:27,191 --> 00:40:29,859 So, Lilly, Grandpa tells us you have to go home tomorrow. 922 00:40:29,927 --> 00:40:31,193 But where do you call home? 923 00:40:31,263 --> 00:40:32,540 Chicago. Ah. So, 924 00:40:32,564 --> 00:40:34,441 now that the formalities are out of the way, 925 00:40:34,465 --> 00:40:36,077 can we ask you a bunch of questions? 926 00:40:36,101 --> 00:40:37,366 Ruthie. 927 00:40:37,435 --> 00:40:40,703 Hey, I would feel really badly 928 00:40:40,771 --> 00:40:42,931 if you all didn't ask me a bunch of questions. 929 00:40:42,974 --> 00:40:45,507 So, what do you do in Chicago? 930 00:40:45,576 --> 00:40:47,043 She has her own restaurant. 931 00:40:47,112 --> 00:40:48,877 She's had it for 20 years. 932 00:40:48,946 --> 00:40:49,845 She's single, 933 00:40:49,914 --> 00:40:51,281 no children. 934 00:40:51,349 --> 00:40:52,589 She lives in a fancy high-rise. 935 00:40:52,616 --> 00:40:55,385 So, how's the restaurant doing? 936 00:40:55,453 --> 00:40:56,652 Very well. 937 00:40:56,721 --> 00:40:58,465 I could open a second. Interested? 938 00:40:58,489 --> 00:41:00,123 Maybe. 939 00:41:00,191 --> 00:41:02,024 Boyfriend? 940 00:41:02,093 --> 00:41:05,561 On-again, off-again with a lovely gentleman. 941 00:41:05,630 --> 00:41:08,075 He's owns a competing restaurant. 942 00:41:08,099 --> 00:41:09,099 So, what happened? 943 00:41:11,836 --> 00:41:15,271 That was a bad question, wasn't it? 944 00:41:15,339 --> 00:41:17,406 My parents died. 945 00:41:19,310 --> 00:41:22,278 First my dad and then a couple of years later, my mom. 946 00:41:22,346 --> 00:41:25,081 I was an only child, 947 00:41:25,150 --> 00:41:28,384 and I was having a hard time dealing with my grief. 948 00:41:28,452 --> 00:41:30,397 So, someone suggested 949 00:41:30,421 --> 00:41:32,554 I look up my birth parents. 950 00:41:32,623 --> 00:41:34,901 My birth mother died 951 00:41:34,925 --> 00:41:37,860 in a car accident a long time ago. 952 00:41:37,929 --> 00:41:41,263 But I managed to trace your grandpa. 953 00:41:41,332 --> 00:41:43,032 And... 954 00:41:43,101 --> 00:41:45,261 I was very touched that he would meet with me. 955 00:41:46,370 --> 00:41:49,505 I was very touched that... 956 00:41:50,975 --> 00:41:52,875 you all would meet with me. 957 00:41:58,449 --> 00:42:01,517 Would anyone like some cake? 958 00:42:02,720 --> 00:42:04,920 Uh, we have a lot of catching up to do. 959 00:42:04,989 --> 00:42:06,088 I'll be right back. 960 00:42:11,496 --> 00:42:13,428 I'll help. 961 00:42:15,499 --> 00:42:17,432 Have a seat. Thank you. 962 00:42:20,404 --> 00:42:22,883 So maybe you'd like to ask us some questions? 963 00:42:22,907 --> 00:42:23,917 You want us to tell you about the one 964 00:42:23,941 --> 00:42:25,141 who got sent off to Buffalo? 965 00:42:35,587 --> 00:42:39,255 I know this must change the way you look at me. 966 00:42:39,324 --> 00:42:42,591 Yes. 967 00:42:42,660 --> 00:42:44,293 Maybe it does. 968 00:42:44,362 --> 00:42:47,763 Maybe it's the first time I've looked at you as a person 969 00:42:47,832 --> 00:42:50,332 and... not just my father. 970 00:42:52,703 --> 00:42:55,638 And I love you more than ever, 971 00:42:55,707 --> 00:42:57,707 for always trying to do the right thing 972 00:42:57,741 --> 00:42:59,675 because, 973 00:42:59,744 --> 00:43:01,544 really, that's the only way 974 00:43:01,613 --> 00:43:06,582 to live without... regret, isn't it? 65331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.