All language subtitles for 7th Heaven S05E14 V-Day.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:04,914 What do you want to study in college? 2 00:00:04,938 --> 00:00:06,016 I don't know. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,972 I'm non-committed and lost. 4 00:00:09,576 --> 00:00:12,022 What would you want to do if you didn't want to be a minister? 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,112 I'd like to sing on Broadway. 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,359 Well, I'd like to hear that. 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,648 I promise if I ever 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,895 get the opportunity I'll give you a front row ticket 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,251 and a backstage pass. 10 00:00:21,822 --> 00:00:23,867 I hate to interrupt but could I use the phone? 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,268 I, I've got a date for Valentine's Day 12 00:00:25,292 --> 00:00:26,836 and I'm getting a little worried 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,438 that I'm not gonna be able to get a restaurant reservation 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,673 if I wait until you're off the phone. 15 00:00:29,697 --> 00:00:32,564 I'll call you right back. 16 00:00:34,301 --> 00:00:35,367 A date. 17 00:00:37,004 --> 00:00:38,414 You have a date? Yeah, 18 00:00:38,438 --> 00:00:40,150 but I'm not really comfortable talking about this with you. 19 00:00:40,174 --> 00:00:41,406 Oh, okay. 20 00:00:48,916 --> 00:00:51,016 Just give me a hint 21 00:00:51,084 --> 00:00:52,328 I promise I won't tell. 22 00:00:52,352 --> 00:00:53,451 No, you'll tell. 23 00:00:53,520 --> 00:00:54,686 Tell what. 24 00:00:54,755 --> 00:00:56,566 Robbie has a date for Valentine's Day. 25 00:00:56,590 --> 00:00:57,934 A date with who? 26 00:00:57,958 --> 00:00:59,157 Whom. 27 00:00:59,226 --> 00:01:00,837 I don't have time for a grammar lesson. 28 00:01:00,861 --> 00:01:02,327 I just want the info. Guys, 29 00:01:02,396 --> 00:01:03,761 you're starting to creep me out. 30 00:01:03,831 --> 00:01:04,831 What's going on? 31 00:01:07,201 --> 00:01:08,244 Robbie has a date for Valentine's. 32 00:01:08,268 --> 00:01:09,200 But he won't tell us 33 00:01:09,270 --> 00:01:10,969 who it is. I don't want 34 00:01:11,038 --> 00:01:12,118 to talk about it, okay? 35 00:01:14,208 --> 00:01:17,142 Mission accepted. 36 00:01:17,211 --> 00:01:18,476 Oh. 37 00:01:18,545 --> 00:01:20,578 Oh, Robbie, old boy, wait up. 38 00:01:20,647 --> 00:01:22,681 I wonder who Robbie could be going out with. 39 00:01:22,750 --> 00:01:24,349 Whoever it is, it's not Mary. 40 00:01:24,418 --> 00:01:26,229 But this is a, a good thing, right? 41 00:01:26,253 --> 00:01:27,519 I think it was a good thing 42 00:01:27,588 --> 00:01:28,798 until we all started liking Robbie. 43 00:01:28,822 --> 00:01:29,888 Now I'm not so sure. 44 00:01:29,957 --> 00:01:31,323 So what are we going to do? 45 00:01:31,392 --> 00:01:33,236 I don't think there's anything we can do. 46 00:01:33,260 --> 00:01:34,371 There's plenty 47 00:01:34,395 --> 00:01:36,761 we can do, we're Camdens. 48 00:01:38,866 --> 00:01:40,499 Then let's do it. 49 00:01:40,568 --> 00:01:41,799 Amen, sister. 50 00:01:54,882 --> 00:01:56,514 ♪ 7th Heaven ♪ 51 00:01:56,584 --> 00:01:59,650 ♪ When I see their happy faces ♪ 52 00:01:59,719 --> 00:02:03,021 ♪ Smiling back at me ♪ 53 00:02:03,090 --> 00:02:04,823 ♪ 7th Heaven ♪ 54 00:02:04,892 --> 00:02:07,492 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 55 00:02:07,560 --> 00:02:10,428 ♪ Than the love of family ♪ 56 00:02:10,497 --> 00:02:15,133 ♪ Where can you go ♪ 57 00:02:15,202 --> 00:02:18,937 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 58 00:02:19,006 --> 00:02:23,541 ♪ The answer is home ♪ 59 00:02:23,610 --> 00:02:27,512 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 60 00:02:27,580 --> 00:02:30,115 ♪ 7th Heaven ♪ 61 00:02:30,184 --> 00:02:34,285 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 62 00:02:35,889 --> 00:02:38,824 ♪ 7th Heaven. ♪ 63 00:03:19,499 --> 00:03:21,432 ♪ ♪ 64 00:03:31,545 --> 00:03:33,523 I was looking for you. 65 00:03:33,547 --> 00:03:35,147 Oh, you were? 66 00:03:35,215 --> 00:03:37,149 What's up? 67 00:03:38,518 --> 00:03:41,519 I heard you have a date for Valentine's. 68 00:03:41,589 --> 00:03:45,523 Yeah, but it's no big deal. 69 00:03:45,592 --> 00:03:47,692 I just don't want to be alone on Valentine's. 70 00:03:47,761 --> 00:03:49,005 Yeah, I don't want 71 00:03:49,029 --> 00:03:50,574 to be alone for Valentine's either. 72 00:03:50,598 --> 00:03:52,230 Don't look now, 73 00:03:52,299 --> 00:03:53,898 but I think we have something in common. 74 00:03:53,968 --> 00:03:56,567 Totally understand how you feel. 75 00:03:56,637 --> 00:03:57,637 I just don't think Mary 76 00:03:57,671 --> 00:03:59,311 and I are ever gonna be more than friends, 77 00:03:59,339 --> 00:04:00,750 so I just want to get on with my life. 78 00:04:00,774 --> 00:04:02,252 Yeah, I don't think Heather 79 00:04:02,276 --> 00:04:04,387 and I are gonna be any more than friends either. 80 00:04:04,411 --> 00:04:07,845 Hey, I just got a great idea. 81 00:04:07,914 --> 00:04:09,559 Maybe you could fix me up. 82 00:04:09,583 --> 00:04:11,427 You know, so you and I can move on 83 00:04:11,451 --> 00:04:12,529 with our lives together. 84 00:04:12,553 --> 00:04:15,253 You want me to fix you up? 85 00:04:15,322 --> 00:04:16,421 Sure. 86 00:04:16,490 --> 00:04:19,050 I mean your date must have a cute friend. 87 00:04:21,161 --> 00:04:22,839 Come on, your date must have a friend 88 00:04:22,863 --> 00:04:24,073 who would go out with me, 89 00:04:24,097 --> 00:04:25,308 and then we could double date. 90 00:04:25,332 --> 00:04:27,532 I'm gonna be nervous enough on this date. 91 00:04:27,600 --> 00:04:29,078 Yes but you'd be less nervous 92 00:04:29,102 --> 00:04:31,937 if I were there, right, buddy? 93 00:04:32,006 --> 00:04:33,816 We're buddy's aren't we, buddy? 94 00:04:33,840 --> 00:04:35,006 Hmm? 95 00:04:37,845 --> 00:04:39,911 You know tomorrow's Valentine's Day 96 00:04:39,980 --> 00:04:42,247 and I was thinking since you're in town 97 00:04:42,315 --> 00:04:43,960 and I'm in town, maybe we could double? 98 00:04:43,984 --> 00:04:45,417 That sounds like fun. 99 00:04:45,486 --> 00:04:47,297 I could pick you up around 7:00. 100 00:04:47,321 --> 00:04:50,021 Okay, but remember I'm staying at my aunt's house. 101 00:04:50,090 --> 00:04:51,290 Great. 102 00:04:51,358 --> 00:04:52,523 I'll see you tomorrow. 103 00:04:56,964 --> 00:05:01,900 I've only been waiting hours to make a call. 104 00:05:05,306 --> 00:05:07,872 I wasn't aware you had a social life. 105 00:05:07,941 --> 00:05:09,874 He's so pathetic. 106 00:05:16,650 --> 00:05:18,750 Hello. 107 00:05:18,819 --> 00:05:19,985 How would you like to come 108 00:05:20,053 --> 00:05:21,364 to a birthday party on Valentine's? 109 00:05:21,388 --> 00:05:22,621 Who is this? 110 00:05:22,690 --> 00:05:24,121 Duh, the love of your life. 111 00:05:24,191 --> 00:05:26,258 Ruthie Camden? 112 00:05:26,327 --> 00:05:27,425 So you gonna come? 113 00:05:27,494 --> 00:05:28,926 Well, sure, sure. 114 00:05:28,996 --> 00:05:30,239 It's the twins' birthday, right? 115 00:05:30,263 --> 00:05:31,875 Yeah, but that will be over by dark. 116 00:05:31,899 --> 00:05:33,810 Then it's Valentine's for the rest of the night. 117 00:05:33,834 --> 00:05:35,333 I'll be there. 118 00:05:35,402 --> 00:05:36,567 I'll pick you up. 119 00:05:36,637 --> 00:05:37,735 You can't drive. 120 00:05:37,805 --> 00:05:39,204 Duh, but we've got one 121 00:05:39,272 --> 00:05:41,551 of my sister's ex-boyfriend living with us and he can drive. 122 00:05:41,575 --> 00:05:43,619 I'll have him pick you up and drop you off. 123 00:05:43,643 --> 00:05:44,909 How about around 7:00? 124 00:05:44,978 --> 00:05:47,245 Okay, sounds good to me. 125 00:06:01,461 --> 00:06:03,794 I think the best thing to do is to just let go 126 00:06:03,863 --> 00:06:05,796 and let God take care of it. 127 00:06:05,865 --> 00:06:07,677 I don't think God has time to worry 128 00:06:07,701 --> 00:06:09,312 about who Mary's ex-boyfriend is going out with. 129 00:06:09,336 --> 00:06:10,746 You know what with all the famine, 130 00:06:10,770 --> 00:06:11,881 disease and war going on. 131 00:06:11,905 --> 00:06:13,316 So, if you're not going to do anything, 132 00:06:13,340 --> 00:06:14,417 I'll just take care of it. 133 00:06:14,441 --> 00:06:15,940 Robbie's not gonna want to come 134 00:06:16,009 --> 00:06:17,987 to the twins' birthday party with his date. 135 00:06:19,613 --> 00:06:21,424 Why do you bother? You know it's not for us. 136 00:06:21,448 --> 00:06:22,747 Could be. 137 00:06:22,815 --> 00:06:25,375 Hang up. 138 00:06:26,186 --> 00:06:28,397 I can understand that you want to be a good sister 139 00:06:28,421 --> 00:06:29,833 and find out who is dating Robbie 140 00:06:29,857 --> 00:06:31,823 and I would love to make you happy 141 00:06:31,892 --> 00:06:33,937 by agreeing to double with Robbie and his date, 142 00:06:33,961 --> 00:06:35,560 but it's our first date. 143 00:06:35,628 --> 00:06:38,563 And I want it to be special. 144 00:06:38,631 --> 00:06:39,864 It's our first Valentine. 145 00:06:39,933 --> 00:06:41,366 I just want it to be us. 146 00:06:41,435 --> 00:06:43,201 I'm glad you didn't say yes. 147 00:06:43,270 --> 00:06:45,203 I wanted it to be just us, too. 148 00:06:45,272 --> 00:06:46,850 Then it was my pleasure saying no. 149 00:06:46,874 --> 00:06:48,754 Remember I'm taking you someplace 150 00:06:48,808 --> 00:06:51,676 that requires coat and tie, not for you, of course. 151 00:06:51,745 --> 00:06:53,723 So where you're taking me is a surprise? 152 00:06:53,747 --> 00:06:54,846 Yes. 153 00:06:54,915 --> 00:06:56,747 You like surprises, right? 154 00:06:56,817 --> 00:06:58,683 I love surprises. 155 00:06:58,752 --> 00:07:00,885 I think you'll really be surprised. 156 00:07:00,954 --> 00:07:01,954 I can't wait. 157 00:07:02,021 --> 00:07:03,021 Bye. 158 00:07:03,090 --> 00:07:04,989 Bye. 159 00:07:08,095 --> 00:07:10,228 Oh, hello. 160 00:07:10,297 --> 00:07:12,230 Oh, hi, Mary. 161 00:07:12,299 --> 00:07:15,032 Ah, yeah, I think he's here. 162 00:07:15,102 --> 00:07:17,035 Um, hold on. 163 00:07:19,139 --> 00:07:20,449 Do you know where Robbie is? 164 00:07:20,473 --> 00:07:22,273 Yeah, he's hiding in the car in the garage 165 00:07:22,342 --> 00:07:23,508 until everyone goes to bed, 166 00:07:23,577 --> 00:07:25,143 at which point he plans to come in 167 00:07:25,211 --> 00:07:27,056 and call whoever it is he's going out with 168 00:07:27,080 --> 00:07:29,480 and get me a date for tomorrow night, so we can double. 169 00:07:29,550 --> 00:07:30,760 Who's doubling? 170 00:07:30,784 --> 00:07:31,961 I'm doubling with Robbie. 171 00:07:31,985 --> 00:07:34,185 No, you're not; I'm doubling with Robbie. 172 00:07:34,254 --> 00:07:35,432 I'm going out with Deana 173 00:07:35,456 --> 00:07:36,554 for old time's sake 174 00:07:36,623 --> 00:07:37,901 and I'm counting on Robbie to drive us. 175 00:07:37,925 --> 00:07:39,123 You're both wrong. 176 00:07:39,193 --> 00:07:40,424 Robbie's picking up 177 00:07:40,494 --> 00:07:41,893 my date. 178 00:07:41,961 --> 00:07:43,160 You don't have a date. 179 00:07:43,229 --> 00:07:44,428 Yes, I do. 180 00:07:44,498 --> 00:07:46,342 Bert wants to come to the twins' birthday party. 181 00:07:46,366 --> 00:07:47,366 Really? 182 00:07:47,400 --> 00:07:48,433 Bert wants to come? 183 00:07:48,502 --> 00:07:49,968 I swear, Bert is coming. 184 00:07:50,037 --> 00:07:52,803 Don't swear, but I think Bert coming is very nice. 185 00:07:52,873 --> 00:07:54,450 Well, nice or not 186 00:07:54,474 --> 00:07:55,751 that doesn't mean that Robbie's gonna pick Bert up. 187 00:07:55,775 --> 00:07:56,775 Robbie'll do it. 188 00:07:56,844 --> 00:07:58,988 He owes me for the use of my room. 189 00:07:59,012 --> 00:08:00,189 And that way, Robbie 190 00:08:00,213 --> 00:08:02,258 and his date will have to stay at the house. 191 00:08:02,282 --> 00:08:03,414 Oh, that's a good point. 192 00:08:03,484 --> 00:08:05,595 Okay, none of this is working for me. 193 00:08:05,619 --> 00:08:08,352 All this discussion and fighting is pointless. 194 00:08:08,421 --> 00:08:10,255 Robbie already agreed to get me a date, 195 00:08:10,323 --> 00:08:11,922 which means Robbie and I are doubling. 196 00:08:11,992 --> 00:08:13,557 Who is it, Robbie's date? 197 00:08:13,627 --> 00:08:14,992 Who, who is it? Who? 198 00:08:15,062 --> 00:08:16,372 I don't know. He doesn't want to talk about her. 199 00:08:16,396 --> 00:08:18,396 Have you ever considered 200 00:08:18,464 --> 00:08:20,631 that maybe Robbie doesn't even have a date? 201 00:08:20,700 --> 00:08:22,633 Whatever the plan is, 202 00:08:22,702 --> 00:08:23,802 the first order of business 203 00:08:23,870 --> 00:08:25,636 is Sam and David's birthday party. 204 00:08:27,074 --> 00:08:28,818 Why doesn't anyone 205 00:08:28,842 --> 00:08:31,123 ever want to come to Sam and David's birthday party? 206 00:08:33,714 --> 00:08:35,191 It's not that we don't love them, 207 00:08:35,215 --> 00:08:36,693 it's just that it's a baby party. 208 00:08:36,717 --> 00:08:38,797 They don't even know it's their birthday. 209 00:08:39,720 --> 00:08:42,153 You know... 210 00:08:42,222 --> 00:08:43,821 Love being there... Yeah. 211 00:08:43,891 --> 00:08:45,089 They're lying. 212 00:08:50,264 --> 00:08:51,563 Hi. 213 00:08:51,631 --> 00:08:53,042 So, did you call your date 214 00:08:53,066 --> 00:08:54,532 to get me a date? 215 00:08:54,601 --> 00:08:56,412 Yeah. I'll, uh, ask her if she knows someone. 216 00:08:56,436 --> 00:08:57,647 You know, you can bring your date over 217 00:08:57,671 --> 00:08:58,915 to the house for Sam and David's party. 218 00:08:58,939 --> 00:09:01,039 Thanks, but I think I'll just 219 00:09:01,107 --> 00:09:02,307 pick her up afterwards. 220 00:09:02,376 --> 00:09:03,507 Uh, but I am looking forward 221 00:09:03,577 --> 00:09:04,620 to Sam and David's party. 222 00:09:04,644 --> 00:09:07,204 I made them each a present. 223 00:09:12,519 --> 00:09:14,285 Who could Robbie be going out with? 224 00:09:14,354 --> 00:09:17,855 Guess we'll find out on Valentine's. 225 00:09:17,925 --> 00:09:19,290 Is someone on that phone? 226 00:09:19,359 --> 00:09:22,026 I forgot. 227 00:09:22,095 --> 00:09:23,095 Mary? 228 00:09:24,197 --> 00:09:26,117 Robbie is going out with someone?! 229 00:09:36,109 --> 00:09:38,054 I hate all of my clothes, all of them. 230 00:09:38,078 --> 00:09:40,444 Every last thing I own is hideous. 231 00:09:40,514 --> 00:09:42,547 What about Mary's clothes? 232 00:09:42,616 --> 00:09:43,616 She didn't take 233 00:09:43,684 --> 00:09:46,095 all of them with her. 234 00:09:46,119 --> 00:09:47,686 No. 235 00:09:47,754 --> 00:09:49,666 Wearing Mary's clothes just wouldn't feel special. 236 00:09:49,690 --> 00:09:52,523 I really want to feel special tonight. 237 00:09:52,593 --> 00:09:55,059 Do you have to have special clothes to feel special? 238 00:09:55,128 --> 00:09:58,129 I just put on a clean pair of underwear and I feel great! 239 00:10:00,233 --> 00:10:01,332 You know, 240 00:10:01,401 --> 00:10:02,579 you're right. 241 00:10:02,603 --> 00:10:04,614 I am making much, much, much too big a deal 242 00:10:04,638 --> 00:10:07,198 out of what I'm wearing on my date tonight. 243 00:10:08,475 --> 00:10:10,040 What's this? 244 00:10:10,110 --> 00:10:11,754 It's a dress that I saw in a window today 245 00:10:11,778 --> 00:10:13,344 that I just couldn't get off my mind, 246 00:10:13,413 --> 00:10:15,613 so I came home and I went over the budget 247 00:10:15,681 --> 00:10:16,714 and I talked to Dad 248 00:10:16,783 --> 00:10:18,950 and voilà. 249 00:10:22,989 --> 00:10:24,522 It's so perfect! 250 00:10:25,292 --> 00:10:26,991 So are you. 251 00:10:27,060 --> 00:10:27,892 And me? 252 00:10:27,961 --> 00:10:29,594 You're beyond perfection. 253 00:10:29,663 --> 00:10:30,795 Thanks! 254 00:10:30,864 --> 00:10:32,897 Now my underwear awaits me. 255 00:10:36,469 --> 00:10:38,269 I hope you have a great time tonight, Luce. 256 00:10:38,338 --> 00:10:40,705 Thanks. 257 00:10:40,774 --> 00:10:42,406 I really like Jeremy. 258 00:10:42,475 --> 00:10:44,420 I like him like I haven't liked any other guy 259 00:10:44,444 --> 00:10:45,655 that I've ever gone out with. 260 00:10:45,679 --> 00:10:48,445 I know... thus the new dress. 261 00:10:48,515 --> 00:10:51,349 You're the best. 262 00:10:55,788 --> 00:10:57,266 I'm really sorry, but my date didn't have 263 00:10:57,290 --> 00:10:58,735 a friend for you to go out with. 264 00:10:58,759 --> 00:11:01,926 Well, you realize if you don't get me a date, 265 00:11:01,995 --> 00:11:03,973 Simon will want you to double with him and Deana. 266 00:11:03,997 --> 00:11:05,608 I kind of thought since you're free now, 267 00:11:05,632 --> 00:11:06,931 you could drive Simon and Deana. 268 00:11:07,000 --> 00:11:10,401 Yeah, I-I could, but that still leaves Ruthie and Bert. 269 00:11:10,470 --> 00:11:12,314 Again, I thought since you don't have a date, 270 00:11:12,338 --> 00:11:14,350 you could pick up Bert and then pick up Deana. 271 00:11:14,374 --> 00:11:15,873 You can't get me a date? 272 00:11:15,942 --> 00:11:17,375 I tried. 273 00:11:17,444 --> 00:11:18,444 Sorry. 274 00:11:20,480 --> 00:11:23,359 I'm not staying home alone on Valentine's. 275 00:11:27,554 --> 00:11:28,486 What are you doing tonight? 276 00:11:28,555 --> 00:11:29,720 Hello, Matt. 277 00:11:29,790 --> 00:11:30,721 Yeah, yeah, yeah, hello. 278 00:11:30,790 --> 00:11:31,722 What are you doing tonight? 279 00:11:31,792 --> 00:11:33,324 Well, it's Valentine's Day, 280 00:11:33,393 --> 00:11:35,593 so I'll be spending the night with my Valentine... 281 00:11:35,628 --> 00:11:36,661 My beloved, 282 00:11:36,730 --> 00:11:38,763 my fiancée, Priscilla. 283 00:11:38,832 --> 00:11:40,631 Uh, so do you want some company? 284 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 On Valentine's Day? 285 00:11:41,735 --> 00:11:43,801 Matt can come by tonight, yeah. 286 00:11:43,870 --> 00:11:46,303 It's Valentine's Day and you want to spend it with Matt? 287 00:11:46,373 --> 00:11:47,950 Valentine's Day is just a lame holiday 288 00:11:47,974 --> 00:11:48,906 invented by the card companies. 289 00:11:48,975 --> 00:11:49,975 Who needs it? 290 00:11:50,043 --> 00:11:51,888 She's right. You know, she's right. 291 00:11:51,912 --> 00:11:53,611 Shut up. I'm sorry, 292 00:11:53,680 --> 00:11:55,012 but I like true romance, 293 00:11:55,081 --> 00:11:57,548 not fake "bought in a store" romance. 294 00:11:57,617 --> 00:11:59,362 What's so special about celebrating your love 295 00:11:59,386 --> 00:12:01,826 at the same time millions of other people are doing it, too? 296 00:12:01,855 --> 00:12:02,965 Are you breaking up with me? 297 00:12:02,989 --> 00:12:04,922 No. I'm madly in love 298 00:12:04,991 --> 00:12:06,558 and happily engaged to you, 299 00:12:06,626 --> 00:12:08,838 but I just don't like the pressure of Valentine's Day. 300 00:12:08,862 --> 00:12:09,694 What pressure? 301 00:12:09,763 --> 00:12:11,262 This! This is pressure! 302 00:12:13,867 --> 00:12:15,033 Come on over. 303 00:12:15,102 --> 00:12:16,200 Thanks. 304 00:12:16,269 --> 00:12:17,549 But you can't stay long 305 00:12:17,604 --> 00:12:20,037 because even if my lovely bride doesn't like Valentines, 306 00:12:20,106 --> 00:12:22,418 I do, and I don't want to spend it with you. 307 00:12:22,442 --> 00:12:24,242 Sure, no problem. 308 00:12:30,884 --> 00:12:33,718 Hey, I hear its "Old Home Week." 309 00:12:33,787 --> 00:12:36,921 You're going out with Deana. 310 00:12:36,990 --> 00:12:39,490 Oh. Yeah. 311 00:12:39,559 --> 00:12:40,602 From the look on your face, 312 00:12:40,626 --> 00:12:41,704 you don't seem too excited about it. 313 00:12:41,728 --> 00:12:43,027 It's not that. 314 00:12:43,095 --> 00:12:45,007 It's just that since Matt doesn't have a date, 315 00:12:45,031 --> 00:12:46,943 now, he's gonna be driving us instead of Robbie. 316 00:12:46,967 --> 00:12:49,634 Well, Matt's a good driver. 317 00:12:49,703 --> 00:12:52,181 That's not the point. The point is I wanted to go with Robbie. 318 00:12:52,205 --> 00:12:54,806 We have to respect Robbie's privacy. 319 00:12:54,874 --> 00:12:56,719 It's not like he's a member of the family. 320 00:12:56,743 --> 00:12:58,943 His privacy can't be invaded for no good reason. 321 00:13:00,113 --> 00:13:01,445 Hi. 322 00:13:01,514 --> 00:13:02,446 Hi. 323 00:13:02,516 --> 00:13:03,781 Hi. 324 00:13:05,752 --> 00:13:07,218 Just ask him. 325 00:13:07,287 --> 00:13:08,564 Hasn't somebody already tried that? 326 00:13:08,588 --> 00:13:10,500 We've all tried. Now it's your turn. 327 00:13:10,524 --> 00:13:11,989 I'm not taking a turn. 328 00:13:12,058 --> 00:13:14,537 You can't just can't let him go out there and get involved 329 00:13:14,561 --> 00:13:16,539 with someone knowing how much Mary cares for him. 330 00:13:16,563 --> 00:13:17,729 I'd love to stay and chat, 331 00:13:17,797 --> 00:13:19,163 but I have to dress the twins. 332 00:13:19,232 --> 00:13:20,765 They have a party to go to. 333 00:13:24,171 --> 00:13:26,637 So who's Mary dating? 334 00:13:26,706 --> 00:13:28,272 I don't know. 335 00:13:28,341 --> 00:13:30,586 Come on. Let's get these guys into their birthday suits. 336 00:13:30,610 --> 00:13:31,709 Wouldn't it be funny 337 00:13:31,778 --> 00:13:33,938 if they really did wear their birthday suites? 338 00:13:34,147 --> 00:13:36,058 If they went to their birthday party naked? 339 00:13:36,082 --> 00:13:39,584 Uh, it probably wouldn't be that funny. 340 00:13:39,653 --> 00:13:40,762 Okay. If you had found that funny, 341 00:13:40,786 --> 00:13:41,719 I probably wouldn't be 342 00:13:41,788 --> 00:13:42,954 coming back to this, 343 00:13:43,023 --> 00:13:44,555 but is Mary dating someone? 344 00:13:44,624 --> 00:13:47,725 Don't you have a date to get ready for? 345 00:13:47,794 --> 00:13:50,627 I'll take that as a yes. Interesting. 346 00:13:50,697 --> 00:13:53,257 Let's go! 347 00:13:57,336 --> 00:14:01,339 Hey... I never said yes. 348 00:14:01,407 --> 00:14:03,374 Did I say yes? 349 00:14:05,912 --> 00:14:07,846 Hello. 350 00:14:07,914 --> 00:14:09,580 Oh, Mary, hi. 351 00:14:09,649 --> 00:14:11,615 Well, sure, hold on. 352 00:14:11,684 --> 00:14:14,852 Um, it's Mary, for Robbie. 353 00:14:14,920 --> 00:14:16,954 Well, I'll tell him. 354 00:14:32,705 --> 00:14:35,440 Wow, you're looking good. 355 00:14:35,508 --> 00:14:36,941 Ruthie... 356 00:14:37,010 --> 00:14:38,442 What? I speak the truth. 357 00:14:38,511 --> 00:14:39,689 Where are you going? 358 00:14:39,713 --> 00:14:40,511 Someplace I never heard of. 359 00:14:40,579 --> 00:14:41,657 My date made the reservation. 360 00:14:41,681 --> 00:14:43,259 You're going someplace you never heard of? 361 00:14:43,283 --> 00:14:44,515 What if you can't afford it? 362 00:14:44,584 --> 00:14:45,983 No, I called. 363 00:14:46,051 --> 00:14:46,917 It's not that bad if you don't order wine or anything. 364 00:14:46,987 --> 00:14:47,918 And I'm not ordering wine. 365 00:14:47,988 --> 00:14:51,155 They serve wine? You're dating a drinker? 366 00:14:51,224 --> 00:14:52,890 No, I'm not dating a drinker. 367 00:14:52,959 --> 00:14:55,627 But it's not easy to start dating again, 368 00:14:55,695 --> 00:14:57,461 and you guys aren't helping. 369 00:14:57,530 --> 00:14:59,997 Maybe this will help. Mary's dating someone. 370 00:15:02,968 --> 00:15:05,436 I'm going downstairs to see if there's anything I can do 371 00:15:05,505 --> 00:15:07,437 to help your mom with the party. 372 00:15:11,044 --> 00:15:12,722 How do you know Mary's dating someone? 373 00:15:12,746 --> 00:15:14,345 Connect the dots. 374 00:15:14,413 --> 00:15:17,014 Dad doesn't care Robbie has a date. 375 00:15:17,083 --> 00:15:19,123 Why wouldn't Dad care Robbie has a date? 376 00:15:19,151 --> 00:15:20,751 Because Mary has a date. 377 00:15:21,988 --> 00:15:24,989 Hello! Hello, 378 00:15:25,058 --> 00:15:26,257 I'm still here and I want 379 00:15:26,325 --> 00:15:28,037 to know who Robbie's going out with! 380 00:15:28,061 --> 00:15:29,160 Put him on the phone! 381 00:15:34,267 --> 00:15:36,600 Who's Mary dating? 382 00:15:39,706 --> 00:15:42,239 Okay, who's Mary dating? 383 00:15:42,309 --> 00:15:43,507 Mary's dating someone? 384 00:15:43,576 --> 00:15:45,387 The Colonel thinks that Mary might be interested 385 00:15:45,411 --> 00:15:46,844 in one of the guys who volunteers 386 00:15:46,913 --> 00:15:48,012 at the homeless shelter. 387 00:15:48,081 --> 00:15:49,926 But he just thinks that. He doesn't know for sure. 388 00:15:49,950 --> 00:15:52,516 And you didn't share this with me because... 389 00:15:52,585 --> 00:15:54,852 'Cause I didn't really have anything to share. 390 00:15:57,824 --> 00:15:59,424 What are they wearing? 391 00:15:59,492 --> 00:16:01,225 Uh, clean clothes. 392 00:16:01,293 --> 00:16:03,272 They would've looked better in their birthday suits. 393 00:16:03,296 --> 00:16:05,062 Go get your dates. 394 00:16:05,131 --> 00:16:07,691 Let's get this party over with. 395 00:16:12,439 --> 00:16:13,838 You want me just to call Mary 396 00:16:13,906 --> 00:16:15,584 and ask her who she's going out with? 397 00:16:15,608 --> 00:16:16,974 No. I want you to go downstairs 398 00:16:17,043 --> 00:16:18,243 and I want you to ask Robbie 399 00:16:18,311 --> 00:16:19,610 who he's going out with. 400 00:16:19,678 --> 00:16:21,379 Okay. 401 00:16:21,448 --> 00:16:23,526 And I want you to find out if Mary said anything to him 402 00:16:23,550 --> 00:16:24,560 about going out with someone. 403 00:16:24,584 --> 00:16:26,017 Okay. 404 00:16:26,086 --> 00:16:28,419 And ask Robbie if he's going out with this woman 405 00:16:28,488 --> 00:16:30,054 just because Mary's going out. 406 00:16:30,123 --> 00:16:31,054 First, 407 00:16:31,124 --> 00:16:33,558 I'd rather not say. 408 00:16:33,626 --> 00:16:35,771 Second, Mary told me she's interested in this guy, 409 00:16:35,795 --> 00:16:37,339 but she hasn't gone out with him. 410 00:16:37,363 --> 00:16:39,642 And third, yes, that's why I don't feel 411 00:16:39,666 --> 00:16:42,226 like being alone on Valentine's Day. 412 00:16:50,543 --> 00:16:51,475 Where's Bert? 413 00:16:51,543 --> 00:16:53,244 Bert's sick. 414 00:16:53,313 --> 00:16:54,245 Bert is sick? 415 00:16:54,314 --> 00:16:55,624 Who cares? I only asked him over, 416 00:16:55,648 --> 00:16:57,660 so I could find out who Robbie was going out with. 417 00:16:57,684 --> 00:16:59,183 Lets go. 418 00:17:12,398 --> 00:17:14,064 You both remember Deana, 419 00:17:14,134 --> 00:17:15,599 and this is her date, 420 00:17:15,668 --> 00:17:16,600 Peter. 421 00:17:16,669 --> 00:17:17,680 Its nice to meet you. 422 00:17:17,704 --> 00:17:19,336 Simon, 423 00:17:19,406 --> 00:17:20,337 where's your date? 424 00:17:20,406 --> 00:17:21,972 I thought we were double-dating? 425 00:17:22,042 --> 00:17:23,407 Oh, my date fell through, 426 00:17:23,476 --> 00:17:25,154 but you're both still welcome to come over. 427 00:17:25,178 --> 00:17:30,614 I'm so sorry. I misunderstood, 428 00:17:30,683 --> 00:17:33,484 and I think Peter and I would feel awkward 429 00:17:33,552 --> 00:17:34,986 if you don't have a date. 430 00:17:35,055 --> 00:17:36,687 We'll just stay here. 431 00:17:36,756 --> 00:17:38,522 Happy Valentine's Day. 432 00:17:38,591 --> 00:17:40,958 Happy Valentine's Day. 433 00:17:49,269 --> 00:17:50,568 Who cares? 434 00:17:50,636 --> 00:17:51,869 I only asked her out 435 00:17:51,937 --> 00:17:54,177 so I could find out who Robbie was going out with. 436 00:17:54,207 --> 00:17:55,207 Face it. 437 00:17:55,274 --> 00:17:56,540 We're losers. 438 00:17:56,609 --> 00:17:57,541 No, we're not. 439 00:17:57,610 --> 00:17:58,709 We're not losers. 440 00:17:58,778 --> 00:18:00,610 We're losers. 441 00:18:19,766 --> 00:18:21,198 Okay, 442 00:18:21,267 --> 00:18:22,399 okay, it's over. 443 00:18:22,469 --> 00:18:23,668 Aw. 444 00:18:23,736 --> 00:18:27,038 Go forth and have your Valentine's Day fun. 445 00:18:27,107 --> 00:18:28,339 Go on. 446 00:18:37,717 --> 00:18:39,428 It was a nice party and I won't be home late. 447 00:18:39,452 --> 00:18:41,284 Good night. 448 00:18:44,423 --> 00:18:45,734 Can you guys get that? 449 00:18:45,758 --> 00:18:47,458 Sure. 450 00:18:53,633 --> 00:18:55,632 How do I look? 451 00:18:58,004 --> 00:18:59,103 Okay. 452 00:18:59,172 --> 00:19:00,104 See, 453 00:19:00,173 --> 00:19:01,739 she's not a loser. 454 00:19:03,009 --> 00:19:05,676 Us... losers. 455 00:19:09,149 --> 00:19:10,714 For me? 456 00:19:13,253 --> 00:19:15,319 That's for you. 457 00:19:15,388 --> 00:19:18,055 The roses are for your mom 458 00:19:18,124 --> 00:19:21,358 and the candy... for your dad. 459 00:19:21,427 --> 00:19:22,526 It's very sweet. 460 00:19:23,629 --> 00:19:25,629 Lucy, you look so beautiful. 461 00:19:25,698 --> 00:19:27,732 We'd better get going, 462 00:19:27,800 --> 00:19:29,700 but we won't be late. 463 00:19:31,771 --> 00:19:34,204 My cell phone number, just in case you need it. 464 00:19:45,017 --> 00:19:46,895 I've never had someone give me candy 465 00:19:46,919 --> 00:19:48,831 so they could take out my daughter. 466 00:19:48,855 --> 00:19:50,698 I like it. Oh, what's wrong with me? 467 00:19:50,722 --> 00:19:52,723 I just can't get Robbie out of my mind. 468 00:19:52,792 --> 00:19:55,693 Who do you think he's going out with? 469 00:19:59,832 --> 00:20:02,299 Yeah, that would be my guess, too. 470 00:20:02,368 --> 00:20:04,368 Well, if it is who we think it is, 471 00:20:04,436 --> 00:20:06,437 Mary is going to be very upset. 472 00:20:06,506 --> 00:20:07,905 Don't you think? 473 00:20:07,973 --> 00:20:09,306 I don't think I know. 474 00:20:21,821 --> 00:20:23,799 Would you like me to order? 475 00:20:23,823 --> 00:20:25,389 Yeah, thanks. 476 00:20:29,996 --> 00:20:32,074 Would a bowl of soup be enough? 477 00:20:32,098 --> 00:20:36,367 A bowl of soup sounds very filling. 478 00:20:36,436 --> 00:20:37,535 I'm joking. 479 00:20:37,604 --> 00:20:39,885 I think I can do a little better than that. 480 00:20:41,341 --> 00:20:43,907 Are you ready to order? 481 00:20:43,976 --> 00:20:47,110 Uh, yes and no. 482 00:20:47,180 --> 00:20:49,646 Considering we're teenagers on a limited budget, 483 00:20:49,715 --> 00:20:50,995 what would you recommend? 484 00:20:51,049 --> 00:20:52,094 Besides another restaurant. 485 00:20:52,118 --> 00:20:55,018 I'd recommend two house salads 486 00:20:55,088 --> 00:20:57,788 and splitting an entree, say the chicken marsala? 487 00:20:57,857 --> 00:21:00,417 That way, you could get out for under... 488 00:21:00,760 --> 00:21:03,427 Is that okay with you? 489 00:21:04,764 --> 00:21:06,497 Thanks. 490 00:21:06,566 --> 00:21:08,210 We'll take your suggestion. 491 00:21:08,234 --> 00:21:09,867 Oh, wait. 492 00:21:09,936 --> 00:21:12,496 Do you still want that soup? 493 00:21:14,807 --> 00:21:18,142 My dad's philosophy is order cheap and tip big. 494 00:21:18,211 --> 00:21:20,456 That way you can come back as often as you'd like. 495 00:21:20,480 --> 00:21:22,691 My dad was a waiter. 496 00:21:22,715 --> 00:21:23,715 What does he do now? 497 00:21:23,750 --> 00:21:25,049 He's a musician. 498 00:21:25,117 --> 00:21:26,528 He plays at clubs here and there 499 00:21:26,552 --> 00:21:28,152 and he gives music lessons. 500 00:21:30,823 --> 00:21:32,689 Your table's ready. 501 00:21:37,063 --> 00:21:38,295 Friends of yours? 502 00:21:39,766 --> 00:21:41,899 Lucy. 503 00:21:41,968 --> 00:21:43,700 Hey, Luce. 504 00:21:43,770 --> 00:21:44,935 Oh. Jimmy Moon. 505 00:21:45,004 --> 00:21:46,248 Rod. 506 00:21:46,272 --> 00:21:48,605 Just Rod. 507 00:21:48,675 --> 00:21:51,942 Guys, this is Jeremy, my date. 508 00:21:52,011 --> 00:21:53,855 It's so great that we ran into you tonight. 509 00:21:53,879 --> 00:21:55,523 We were just saying how we didn't get to talk 510 00:21:55,547 --> 00:21:56,592 to you much at your dad's party 511 00:21:56,616 --> 00:21:57,659 last week. 512 00:21:57,683 --> 00:21:59,550 I was kind of busy that night. 513 00:21:59,619 --> 00:22:01,384 Isn't she a great girl? 514 00:22:01,453 --> 00:22:02,319 I was Lucy's boyfriend. 515 00:22:02,388 --> 00:22:03,388 So was I. 516 00:22:04,657 --> 00:22:07,524 It is so good to see both of you, 517 00:22:07,593 --> 00:22:09,638 but Jeremy and I are on our first date and... 518 00:22:09,662 --> 00:22:11,362 First date? 519 00:22:11,430 --> 00:22:12,641 Oh, you're kidding. 520 00:22:12,665 --> 00:22:13,964 On Valentine's Day. 521 00:22:14,033 --> 00:22:16,593 That is so romantic, dude. 522 00:22:16,936 --> 00:22:18,216 How's it going? 523 00:22:18,271 --> 00:22:21,605 It was going just fine. 524 00:22:21,674 --> 00:22:24,241 We'd better get back to work. 525 00:22:24,310 --> 00:22:26,143 That's a good idea. 526 00:22:26,212 --> 00:22:28,190 But if there's anything we can do for you... 527 00:22:28,214 --> 00:22:30,814 You know, clear the table or get you water 528 00:22:30,883 --> 00:22:32,750 or clean napkins, 529 00:22:32,819 --> 00:22:34,296 anything at all, just let us know. 530 00:22:34,320 --> 00:22:36,398 Congratulations. You really rolled in the prize here. 531 00:22:36,422 --> 00:22:38,155 Lucy's the best. 532 00:22:38,224 --> 00:22:39,756 Thanks. 533 00:22:39,826 --> 00:22:41,191 I think so, too. 534 00:22:52,371 --> 00:22:54,738 I am so sorry. 535 00:22:54,807 --> 00:22:57,708 Hey, I wouldn't let anyone spoil this evening for us. 536 00:23:19,031 --> 00:23:21,176 I should give you your Valentine's gift now 537 00:23:21,200 --> 00:23:22,633 before Matt gets here. 538 00:23:22,701 --> 00:23:24,246 You shouldn't give me a Valentine's gift at all. 539 00:23:24,270 --> 00:23:25,302 What? 540 00:23:25,371 --> 00:23:28,205 There's something I have to tell you. 541 00:23:28,274 --> 00:23:30,352 And, after I tell you, if you still want to give me 542 00:23:30,376 --> 00:23:31,854 a Valentine's gift, then you can, 543 00:23:31,878 --> 00:23:33,009 but... 544 00:23:35,281 --> 00:23:37,114 Aren't you going to get that? 545 00:23:44,890 --> 00:23:46,156 Hold on. 546 00:23:46,225 --> 00:23:47,992 What is it you have to tell me? 547 00:23:48,060 --> 00:23:49,994 I'm sorry, Matt, come on in. 548 00:23:51,030 --> 00:23:52,662 What's going on? 549 00:23:52,732 --> 00:23:54,164 I'm not sure. 550 00:23:54,233 --> 00:23:55,677 So how was the twin" birthday party? 551 00:23:55,701 --> 00:23:57,501 Oh, same as last year. 552 00:23:57,569 --> 00:23:58,614 I brought you some cake. 553 00:23:58,638 --> 00:24:00,570 Thank you. 554 00:24:01,707 --> 00:24:02,707 I'm not hungry. 555 00:24:02,774 --> 00:24:04,286 Not hungry for homemade cake? 556 00:24:04,310 --> 00:24:05,920 Matt, would you like a glass of milk? 557 00:24:05,944 --> 00:24:06,989 You have milk? 558 00:24:07,013 --> 00:24:08,223 Of course we have milk. 559 00:24:08,247 --> 00:24:11,282 I would love a glass of milk, thank you. 560 00:24:11,350 --> 00:24:13,161 So what kind of cake is this? 561 00:24:13,185 --> 00:24:15,464 It's, uh, chocolate with vanilla frosting. 562 00:24:15,488 --> 00:24:16,887 Mmm, my favorite. 563 00:24:18,191 --> 00:24:19,356 Priscilla, I thought it 564 00:24:19,425 --> 00:24:21,525 was something you wanted to tell me. It can wait, 565 00:24:21,594 --> 00:24:22,634 we have company now. 566 00:24:39,779 --> 00:24:43,313 That was the nicest dinner I've ever had. 567 00:24:43,382 --> 00:24:45,526 This is the best Valentine's Day ever. 568 00:24:45,550 --> 00:24:47,484 Hey, the night isn't over. 569 00:24:47,552 --> 00:24:50,220 Thanks for understanding about Rod and Jimmy. 570 00:24:50,289 --> 00:24:52,322 Not a problem. 571 00:25:04,470 --> 00:25:05,769 Who's that? 572 00:25:07,173 --> 00:25:09,372 No one told me, but it must be ex-boyfriend night. 573 00:25:09,442 --> 00:25:10,807 What? 574 00:25:10,877 --> 00:25:12,709 That's Jordan; we dated. 575 00:25:13,980 --> 00:25:15,745 Actually, first he dated Mary 576 00:25:15,815 --> 00:25:17,047 and then I dated him, 577 00:25:17,116 --> 00:25:18,782 and then Mary dated him again 578 00:25:18,851 --> 00:25:20,850 and then I broke up with him. 579 00:25:28,728 --> 00:25:31,461 Jordan, this is Jeremy. 580 00:25:31,531 --> 00:25:33,129 Is this your boyfriend? 581 00:25:33,199 --> 00:25:34,998 We're on our first date. 582 00:25:35,067 --> 00:25:37,233 Valentine's Day... First date, nice touch. 583 00:25:37,303 --> 00:25:39,381 Thanks. Hope it works out for you. 584 00:25:39,405 --> 00:25:41,305 Lucy's the best. 585 00:25:41,374 --> 00:25:42,639 She deserves the best. 586 00:25:44,043 --> 00:25:45,809 Well, I should get going. 587 00:25:45,878 --> 00:25:47,444 You look great. 588 00:25:49,549 --> 00:25:51,314 Call me if it doesn't work out. 589 00:25:55,387 --> 00:25:57,154 Are you ready to take me home yet? 590 00:25:57,223 --> 00:25:58,467 Not even close. 591 00:25:58,491 --> 00:26:02,593 Did I say I'm sorry because I am so very sorry. 592 00:26:02,662 --> 00:26:04,673 You have nothing to be sorry about. 593 00:26:04,697 --> 00:26:06,975 Are you ready for your surprise? 594 00:26:06,999 --> 00:26:09,199 Wasn't the beautiful restaurant the surprise? 595 00:26:09,268 --> 00:26:12,102 No, that was just an opener. 596 00:26:12,171 --> 00:26:14,138 Let's keep walking. 597 00:26:22,848 --> 00:26:24,993 Matt, it's getting kind of late, buddy. 598 00:26:25,017 --> 00:26:26,228 Maybe you ought to get going. 599 00:26:26,252 --> 00:26:27,651 Well, it's 9:00. 600 00:26:27,720 --> 00:26:28,986 Yeah, it's not late. 601 00:26:29,055 --> 00:26:30,598 Well, it is late, considering you have 602 00:26:30,622 --> 00:26:32,033 something you want to tell me, honey. 603 00:26:32,057 --> 00:26:33,201 You want me to step 604 00:26:33,225 --> 00:26:34,536 into the bathroom, so you guys can talk? 605 00:26:34,560 --> 00:26:36,972 No, no, that's okay, I'll step outside, 606 00:26:36,996 --> 00:26:38,495 take a walk. 607 00:26:38,564 --> 00:26:40,964 No, no, that's not right, I'll go for a walk. 608 00:26:42,568 --> 00:26:44,634 Or maybe I'll go for a walk home. 609 00:26:44,703 --> 00:26:47,971 Nope, you guys seem to be having a good time. 610 00:26:48,040 --> 00:26:49,084 I'll just, um, 611 00:26:49,108 --> 00:26:51,708 take a walk around the block. 612 00:26:51,777 --> 00:26:54,211 Clear my head. 613 00:26:55,547 --> 00:26:57,091 Okay, what's going on with you two? 614 00:26:57,115 --> 00:26:59,650 What's going on is I've been living with a big secret 615 00:26:59,718 --> 00:27:02,786 and today's a bad day for this particular secret. 616 00:27:02,855 --> 00:27:04,032 Do you want to tell me what it is? 617 00:27:04,056 --> 00:27:05,689 I don't want to tell anyone, 618 00:27:05,757 --> 00:27:07,157 but I have to tell John. 619 00:27:07,226 --> 00:27:08,825 I'll go get him. 620 00:27:08,894 --> 00:27:10,305 Don't, I'm still working up the courage, 621 00:27:10,329 --> 00:27:12,262 and as soon as I get it, then you can go home. 622 00:27:20,206 --> 00:27:22,239 Maybe we can get Mom to drive us around 623 00:27:22,307 --> 00:27:23,507 so we can spy on Robbie. 624 00:27:23,575 --> 00:27:25,074 We don't know where he is. 625 00:27:25,143 --> 00:27:27,223 Well, we can ride around till we find him. 626 00:27:29,682 --> 00:27:31,014 So... Bert sick? 627 00:27:31,082 --> 00:27:33,250 Bert wasn't sick. 628 00:27:33,319 --> 00:27:34,984 It was a lame excuse. 629 00:27:35,053 --> 00:27:36,764 Why would Bert make up an excuse not to see you? 630 00:27:36,788 --> 00:27:38,822 Why ask why, who cares? 631 00:27:38,891 --> 00:27:40,156 And Deana? 632 00:27:40,225 --> 00:27:42,592 It was a miscommunication. 633 00:27:42,661 --> 00:27:45,328 Am I the only here who can deal with rejection? 634 00:27:49,167 --> 00:27:50,667 Hello. 635 00:27:50,735 --> 00:27:52,001 Hi, Dad, it's me. 636 00:27:52,070 --> 00:27:53,336 Mary, how are you? 637 00:27:53,405 --> 00:27:54,738 Where's Robbie? 638 00:27:54,806 --> 00:27:56,072 He's not here. 639 00:27:56,141 --> 00:27:58,075 When is he coming home? 640 00:27:58,144 --> 00:28:00,610 You know, I'm not sure; he didn't say. 641 00:28:00,679 --> 00:28:02,613 How's your life going? 642 00:28:02,681 --> 00:28:03,914 Anything new going on? 643 00:28:03,983 --> 00:28:05,915 Dad? Yeah? 644 00:28:05,984 --> 00:28:07,217 Just tell Robbie to call me. 645 00:28:07,285 --> 00:28:09,118 Okay, I'll tell him. 646 00:28:09,187 --> 00:28:11,254 Bye. 647 00:28:12,324 --> 00:28:13,790 Mary wants Robbie to call her 648 00:28:13,859 --> 00:28:15,025 as soon as he gets in. 649 00:28:15,093 --> 00:28:16,359 When do you think that'll be? 650 00:28:16,428 --> 00:28:19,329 Knowing Robbie, it could be the twelfth of never. 651 00:28:39,684 --> 00:28:40,929 I thought maybe you weren't coming. 652 00:28:40,953 --> 00:28:43,386 I'm still not sure if I should be here. 653 00:28:46,025 --> 00:28:48,136 I'm not for sure if I should be here, either. 654 00:28:48,160 --> 00:28:49,859 I've missed you. 655 00:28:52,130 --> 00:28:53,410 Missed you, too. 656 00:28:53,465 --> 00:28:56,166 Have you really missed me or are you just lonely? 657 00:28:56,235 --> 00:28:58,179 Could we start with something easier 658 00:28:58,203 --> 00:28:59,347 like, "How have you been?" 659 00:28:59,371 --> 00:29:01,738 I've been okay. 660 00:29:01,807 --> 00:29:03,606 Want to grab some dinner? 661 00:29:03,675 --> 00:29:05,442 We missed our reservation. 662 00:29:05,511 --> 00:29:08,778 No. I've been calling the restaurant every 15 minutes. 663 00:29:08,847 --> 00:29:10,447 I'm not that hungry. 664 00:29:10,516 --> 00:29:12,549 What do you want to do? 665 00:29:26,331 --> 00:29:28,097 Shouldn't we go in? 666 00:29:29,335 --> 00:29:31,813 I'm afraid if we go in, we'll... 667 00:29:31,837 --> 00:29:33,937 It's a little presumptuous, isn't it? 668 00:29:36,174 --> 00:29:37,385 This isn't right. 669 00:29:37,409 --> 00:29:39,969 We can't go back to where we were. 670 00:29:40,011 --> 00:29:41,445 No kidding we can't. 671 00:29:41,513 --> 00:29:43,513 Not after you decided not to marry me. 672 00:29:43,582 --> 00:29:46,917 Not after you kicked me out and left me homeless. 673 00:29:48,720 --> 00:29:50,120 I'm sorry. Sorry. 674 00:29:52,324 --> 00:29:54,458 This is all my fault. 675 00:29:54,527 --> 00:29:57,661 When it comes to relationships, I am such a screwup. 676 00:29:57,730 --> 00:29:59,441 I cheated on Mary with you. 677 00:29:59,465 --> 00:30:01,176 I cheated on you with Mary. 678 00:30:01,200 --> 00:30:03,800 And now, why would either of you ever trust me again? 679 00:30:03,869 --> 00:30:04,869 So that's it? 680 00:30:04,936 --> 00:30:06,748 If either of us ever trust you again, 681 00:30:06,772 --> 00:30:07,971 it would be me, right? 682 00:30:08,040 --> 00:30:10,206 'Cause you would never ask Mary to trust you, 683 00:30:10,275 --> 00:30:13,977 but, well, I owe it to you because I made you homeless, 684 00:30:14,046 --> 00:30:15,757 and I almost tricked you into marrying me. 685 00:30:15,781 --> 00:30:17,314 Right, is that it? 686 00:30:17,383 --> 00:30:18,715 No, that isn't it. 687 00:30:18,783 --> 00:30:20,350 Then what is it? 688 00:30:20,418 --> 00:30:23,253 I'm comfortable with you. 689 00:30:23,321 --> 00:30:24,887 I can be who I am with you. 690 00:30:24,956 --> 00:30:26,323 What about Mary? 691 00:30:26,392 --> 00:30:27,824 You're not comfortable with Mary 692 00:30:27,893 --> 00:30:30,494 because you have to be a better person to be with Mary? 693 00:30:34,733 --> 00:30:37,267 Be a better person, Robbie. 694 00:30:38,770 --> 00:30:40,136 Be the person you want to be. 695 00:30:40,205 --> 00:30:41,939 Be the person I know you can be. 696 00:30:43,742 --> 00:30:44,942 I love you for who you are, 697 00:30:45,010 --> 00:30:47,010 but I can see that you're changing, 698 00:30:47,079 --> 00:30:50,013 and if loving Mary Camden keeps you changing for the better, 699 00:30:50,082 --> 00:30:51,447 then love her, not me. 700 00:30:53,118 --> 00:30:54,895 'Cause I want someone who feels about me 701 00:30:54,919 --> 00:30:56,653 the way you feel about Mary. 702 00:30:56,722 --> 00:30:59,155 So I understand, I really do. 703 00:30:59,224 --> 00:31:02,125 I don't want "comfortable," 704 00:31:02,194 --> 00:31:04,294 I want "thrilled." 705 00:31:04,363 --> 00:31:05,728 I deserve "thrilled." 706 00:31:07,266 --> 00:31:09,800 And I'm gonna get "thrilled," 707 00:31:09,868 --> 00:31:11,701 just not this Valentine's Day. 708 00:31:19,377 --> 00:31:21,344 Oh, here's the name 709 00:31:21,412 --> 00:31:22,824 and number of a friend for Matt. 710 00:31:22,848 --> 00:31:24,381 I put a lot 711 00:31:24,450 --> 00:31:26,160 of thought into it, so don't waste the number. 712 00:31:26,184 --> 00:31:28,551 I won't. 713 00:31:28,621 --> 00:31:30,220 Thanks for dumping me again. 714 00:31:30,289 --> 00:31:32,422 Anytime. 715 00:31:42,601 --> 00:31:44,801 Happy Valentine's Day, Robbie. 716 00:31:44,870 --> 00:31:46,602 Same to you. 717 00:32:03,656 --> 00:32:04,855 Oh, look at the time. 718 00:32:04,923 --> 00:32:06,523 Uh, gotta run. 719 00:32:09,661 --> 00:32:11,581 Thanks for nothing, but it was fun. 720 00:32:17,202 --> 00:32:19,936 Look, I don't know what you don't want to tell me, Pris, 721 00:32:20,004 --> 00:32:21,816 but whatever it is, just tell me, 722 00:32:21,840 --> 00:32:23,920 because I love you and nothing you tell me 723 00:32:23,976 --> 00:32:25,141 is ever gonna change that. 724 00:32:25,210 --> 00:32:27,443 I should've told you this before. 725 00:32:27,512 --> 00:32:28,811 Just tell me now. 726 00:32:28,880 --> 00:32:30,246 Well, it has a lot to do 727 00:32:30,315 --> 00:32:32,816 with why my parents don't want me to marry you. 728 00:32:32,885 --> 00:32:34,284 Just tell me. 729 00:32:34,353 --> 00:32:35,518 Can you turn around? 730 00:32:35,587 --> 00:32:37,747 I don't want to see your face when I tell you. 731 00:32:43,729 --> 00:32:46,563 I've been married before. 732 00:32:48,834 --> 00:32:50,033 I'm still listening. 733 00:32:50,101 --> 00:32:52,268 My high school boyfriend and I got married 734 00:32:52,337 --> 00:32:54,537 the summer we graduated because we thought it was 735 00:32:54,573 --> 00:32:56,817 the only way to guarantee our relationship would last 736 00:32:56,841 --> 00:32:59,387 when we went to separate colleges. 737 00:32:59,411 --> 00:33:00,643 Still listening. 738 00:33:00,712 --> 00:33:02,312 Well, it didn't work out, 739 00:33:02,381 --> 00:33:04,425 and our parents made us get the marriage annulled. 740 00:33:04,449 --> 00:33:06,616 And what does that got to do with us? 741 00:33:06,685 --> 00:33:08,496 Well, it's Valentine's, and I can't let you 742 00:33:08,520 --> 00:33:10,564 tell me how much you love me on Valentine's Day 743 00:33:10,588 --> 00:33:11,832 when I'm living with this big lie. 744 00:33:11,856 --> 00:33:13,289 I should've told you 745 00:33:13,358 --> 00:33:15,236 before we got serious; do you hate me? 746 00:33:15,260 --> 00:33:17,627 My mom was married for a year, 747 00:33:17,696 --> 00:33:19,729 her first year in college to her college boyfriend, 748 00:33:19,798 --> 00:33:21,965 who was drafted and sent to Vietnam. 749 00:33:22,034 --> 00:33:24,067 They got married on Valentine's Day. 750 00:33:24,135 --> 00:33:25,434 Every year her ex calls her, 751 00:33:25,503 --> 00:33:27,036 and every year my dad gets jealous. 752 00:33:27,105 --> 00:33:29,039 You never thought to tell me 753 00:33:29,108 --> 00:33:31,285 your mother was married to someone before your father? 754 00:33:31,309 --> 00:33:33,387 Well, no, I mean, it's kind of ironic, 755 00:33:33,411 --> 00:33:35,023 even funny, isn't it, that the same thing 756 00:33:35,047 --> 00:33:36,457 would happen to me, marrying a woman 757 00:33:36,481 --> 00:33:37,525 who was already married? 758 00:33:37,549 --> 00:33:39,249 I don't see anything funny or ironic 759 00:33:39,317 --> 00:33:40,583 about you keeping this from me. 760 00:33:40,652 --> 00:33:42,630 I didn't think I was keeping anything from you. 761 00:33:42,654 --> 00:33:43,886 Are you saying you don't care? 762 00:33:43,956 --> 00:33:44,999 Why would I care? 763 00:33:45,023 --> 00:33:46,256 Why wouldn't you care? 764 00:33:46,325 --> 00:33:47,868 Are we talking about you or my mother here? 765 00:33:47,892 --> 00:33:49,403 That's pretty scary if you don't know if you're talking 766 00:33:49,427 --> 00:33:50,638 about your mother or your girlfriend. 767 00:33:50,662 --> 00:33:52,373 I didn't say that. Yes, you did. 768 00:33:52,397 --> 00:33:53,908 Wait, are we having our first fight? 769 00:33:53,932 --> 00:33:55,076 Yes. 770 00:34:00,271 --> 00:34:03,573 Hey. I'm looking for Matt. 771 00:34:04,676 --> 00:34:06,621 You really and truly don't care 772 00:34:06,645 --> 00:34:08,389 that I was married before? 773 00:34:08,413 --> 00:34:10,425 No. I have only one thing 774 00:34:10,449 --> 00:34:12,916 to say to you... That I've never loved a man more 775 00:34:12,985 --> 00:34:15,145 than I love you at this moment, John Hamilton. 776 00:34:24,662 --> 00:34:27,108 I told you we were losers. 777 00:34:32,170 --> 00:34:34,570 There's a horse sticking its head 778 00:34:34,639 --> 00:34:36,639 in our kitchen window, isn't there? 779 00:34:40,712 --> 00:34:41,878 Cool. 780 00:34:43,982 --> 00:34:45,259 I know you like presents. 781 00:34:45,283 --> 00:34:48,585 So, happy Valentine's Day, Ruthie. 782 00:34:48,654 --> 00:34:49,931 The horse 783 00:34:49,955 --> 00:34:51,288 has to be back by midnight. 784 00:34:51,356 --> 00:34:53,434 It's my uncle's. You know, he owns some stables. 785 00:34:53,458 --> 00:34:55,103 My mom followed me in the car. 786 00:34:55,127 --> 00:34:57,138 I walked him over from my house. 787 00:34:57,162 --> 00:35:00,429 You know, I would have been here sooner, but the horse is slow. 788 00:35:00,498 --> 00:35:02,710 This is so cool. Can we ride it around the block? 789 00:35:02,734 --> 00:35:03,734 Sure. 790 00:35:14,980 --> 00:35:16,657 There's a horse in your backyard. 791 00:35:16,681 --> 00:35:17,814 I know. 792 00:35:17,883 --> 00:35:19,094 My parents' plans changed, 793 00:35:19,118 --> 00:35:21,484 and I have to catch a plane back 794 00:35:21,553 --> 00:35:23,631 in the morning, and I didn't want to leave 795 00:35:23,655 --> 00:35:24,775 without saying good-bye. 796 00:35:27,024 --> 00:35:28,424 Can we still be friends? 797 00:35:28,493 --> 00:35:31,561 I miss being friends with you. 798 00:35:31,629 --> 00:35:33,229 I missed you. 799 00:35:34,332 --> 00:35:36,967 Let's go out back and talk. 800 00:35:49,381 --> 00:35:50,880 Do you know 801 00:35:50,949 --> 00:35:52,760 that Ruthie and some kid in a suit 802 00:35:52,784 --> 00:35:54,362 are riding a horse down the street? 803 00:35:54,386 --> 00:35:55,451 Yeah, I know. 804 00:35:59,291 --> 00:36:01,258 So, who'd you go out with? 805 00:36:02,694 --> 00:36:04,805 Who do you think I went out with? 806 00:36:04,829 --> 00:36:06,363 Cheryl? 807 00:36:06,431 --> 00:36:07,964 Really, that's who it was? 808 00:36:08,032 --> 00:36:09,466 It's not 809 00:36:09,535 --> 00:36:10,655 going to work out for us, 810 00:36:10,702 --> 00:36:12,546 but I felt like I should give it a try. 811 00:36:12,570 --> 00:36:14,070 Well, why didn't it work out? 812 00:36:15,507 --> 00:36:17,585 Because I'm hopelessly in love with your sister. 813 00:36:17,609 --> 00:36:19,074 Good. 814 00:36:19,143 --> 00:36:20,276 No, not good. 815 00:36:20,345 --> 00:36:22,378 Mary's interested in someone else. 816 00:36:22,447 --> 00:36:24,224 Nah, she'll be back, and when she gets back. 817 00:36:24,248 --> 00:36:26,027 Don't tell her that you went out with Cheryl, 818 00:36:26,051 --> 00:36:27,362 or that you're not interested in Cheryl, 819 00:36:27,386 --> 00:36:29,230 because I know how this romance stuff works, trust me. 820 00:36:29,254 --> 00:36:30,753 By the way, Cheryl has a friend 821 00:36:30,822 --> 00:36:32,822 she thought you might be interested in. 822 00:36:34,692 --> 00:36:37,227 What? I thought you know how this romance stuff works. 823 00:36:37,295 --> 00:36:39,028 You don't call her right now. 824 00:36:39,097 --> 00:36:40,397 You're going to look desperate. 825 00:36:40,465 --> 00:36:41,964 I am desperate. 826 00:36:46,471 --> 00:36:48,015 Leave a message. 827 00:36:48,039 --> 00:36:49,884 Uh, hi. This is Matt Camden. 828 00:36:49,908 --> 00:36:51,208 I'm a friend of Cheryl's. 829 00:36:51,276 --> 00:36:52,709 Happy Valentine's Day. 830 00:36:52,778 --> 00:36:54,455 Look, you-you're probably 831 00:36:54,479 --> 00:36:55,578 out right now. 832 00:36:55,647 --> 00:36:56,924 Hello? 833 00:36:56,948 --> 00:36:58,314 Hey, you're home. Cool. 834 00:37:05,991 --> 00:37:08,324 I don't feel like a surprise. 835 00:37:08,393 --> 00:37:10,159 No, you're going to like this surprise. 836 00:37:10,228 --> 00:37:11,761 It's a... it's a combo surprise 837 00:37:11,830 --> 00:37:13,429 for you and for the twins. 838 00:37:13,498 --> 00:37:15,375 Here we go... I don't... It's weird. 839 00:37:15,399 --> 00:37:16,866 No peaking. Okay. 840 00:37:16,935 --> 00:37:18,034 Twins? 841 00:37:18,102 --> 00:37:19,268 Oh. Yeah, yeah. 842 00:37:20,505 --> 00:37:22,004 You can take off your blindfold. 843 00:37:22,073 --> 00:37:23,205 Oh, thank you. 844 00:37:23,274 --> 00:37:24,441 Hi, babies. 845 00:37:25,810 --> 00:37:26,942 Happy Valentine's Day. 846 00:37:29,014 --> 00:37:30,379 I know the boys' birthday 847 00:37:30,448 --> 00:37:33,082 is a bust every year, and the kids aren't really into it, 848 00:37:33,150 --> 00:37:35,751 and it kind of makes you sad, so this year I thought 849 00:37:35,820 --> 00:37:37,798 I'd so something special for them and for you. 850 00:37:37,822 --> 00:37:39,288 Do you remember when Ruthie was born, 851 00:37:39,357 --> 00:37:42,325 and your parents stayed here and took care of the kids? 852 00:37:42,394 --> 00:37:44,160 Well, your dad 853 00:37:44,228 --> 00:37:47,797 shot some home movies of your mom and the kids, 854 00:37:47,866 --> 00:37:49,532 and he sent them to me, 855 00:37:49,601 --> 00:37:52,168 and I had them transferred to video, 856 00:37:52,237 --> 00:37:55,105 so now you and the boys can enjoy them 857 00:37:55,173 --> 00:37:58,775 every Valentine's Day for the rest of your lives. 858 00:38:01,279 --> 00:38:04,848 The boys didn't have the-the honor or the pleasure 859 00:38:04,916 --> 00:38:07,183 of knowing how great your mom was, 860 00:38:07,252 --> 00:38:10,420 so now you can show them, 861 00:38:10,488 --> 00:38:12,254 and they can get to know her, too, 862 00:38:12,323 --> 00:38:13,489 just like the other kids. 863 00:38:13,558 --> 00:38:17,827 I think they should know who Grandma is, don't you? 864 00:38:19,330 --> 00:38:21,130 I mean, really, she started it all. 865 00:38:21,199 --> 00:38:22,532 If she hadn't had you, 866 00:38:22,600 --> 00:38:25,067 we wouldn't have all these wonderful kids. 867 00:38:30,909 --> 00:38:32,108 Okay, ready? 868 00:38:37,549 --> 00:38:38,659 No! 869 00:38:38,683 --> 00:38:40,163 Okay. 870 00:38:44,088 --> 00:38:46,000 I'm off to meet Cheryl's friend. 871 00:39:04,075 --> 00:39:05,708 Hello. 872 00:39:05,777 --> 00:39:07,476 It's me. 873 00:39:07,545 --> 00:39:09,211 Don't say anything. Just listen. 874 00:39:09,280 --> 00:39:11,848 I went out with Cheryl tonight because I was upset 875 00:39:11,917 --> 00:39:13,761 you might be interested in someone else, 876 00:39:13,785 --> 00:39:15,718 but I don't love Cheryl. 877 00:39:15,787 --> 00:39:17,653 I love you, 878 00:39:17,722 --> 00:39:19,556 and I'm going to commit my life 879 00:39:19,624 --> 00:39:22,191 to being a man worthy of being loved by you. 880 00:39:22,260 --> 00:39:25,895 Happy Valentine's Day. 881 00:39:39,577 --> 00:39:41,978 I can't walk another step. 882 00:39:42,046 --> 00:39:45,148 You don't have to. 883 00:39:47,585 --> 00:39:48,951 What's going on? 884 00:39:49,020 --> 00:39:50,686 This is my surprise. 885 00:39:50,755 --> 00:39:53,133 My dad's rehearsing here, and he said you can 886 00:39:53,157 --> 00:39:54,623 use the stage. 887 00:39:54,692 --> 00:39:56,959 To do what? 888 00:39:57,028 --> 00:39:59,695 To sing. 889 00:39:59,764 --> 00:40:01,697 No. No way. 890 00:40:01,766 --> 00:40:03,911 But you promised me tickets 891 00:40:03,935 --> 00:40:06,035 and a backstage pass. 892 00:40:16,514 --> 00:40:17,646 Oh. 893 00:40:20,152 --> 00:40:21,818 Just wanted to say good night. 894 00:40:21,887 --> 00:40:23,119 Oh, good night. 895 00:40:24,889 --> 00:40:26,755 By the way, um, 896 00:40:26,824 --> 00:40:28,591 my date with Cheryl didn't work out, 897 00:40:28,659 --> 00:40:29,926 and I called Mary. 898 00:40:29,994 --> 00:40:31,806 I just wanted you guys to know. 899 00:40:31,830 --> 00:40:33,462 I want to be honest with you. 900 00:40:33,531 --> 00:40:36,165 That's good. Honesty is good. 901 00:40:36,234 --> 00:40:38,479 Did-did you 902 00:40:38,503 --> 00:40:40,136 get to talk to Mary? 903 00:40:43,809 --> 00:40:44,974 And? 904 00:40:45,042 --> 00:40:47,109 And... 905 00:40:47,178 --> 00:40:50,145 sometimes the best things in life are worth waiting for 906 00:40:50,214 --> 00:40:52,147 and worth working for. 907 00:40:57,021 --> 00:40:58,955 Could you play it again? 908 00:40:59,023 --> 00:41:00,623 I want to see it again. 909 00:41:00,692 --> 00:41:02,202 Thank you. 910 00:41:04,896 --> 00:41:07,563 All right, okay, okay, okay. 911 00:41:07,632 --> 00:41:09,165 Come on, come on over here. 912 00:41:09,234 --> 00:41:11,567 Now, I'm going to teach you Grandpa's favorite song. 913 00:41:11,636 --> 00:41:13,169 You ready? 914 00:41:13,238 --> 00:41:14,415 Mm-hmm. Mm-hmm. 915 00:41:14,439 --> 00:41:17,273 Are you ready, Grandpa? 916 00:41:17,341 --> 00:41:18,341 Okay, okay... 917 00:41:18,376 --> 00:41:19,519 There's Grandma. 918 00:41:19,543 --> 00:41:21,810 Hey, Ganma. 919 00:41:21,879 --> 00:41:25,848 ♪ When I fall in love ♪ 920 00:41:25,917 --> 00:41:28,851 ♪ When I fall in love ♪ 921 00:41:28,920 --> 00:41:32,855 ♪ It will be forever ♪ 922 00:41:32,924 --> 00:41:36,125 ♪ It will be forever... ♪ 923 00:41:43,301 --> 00:41:47,903 ♪ When I fall in love ♪ 924 00:41:50,608 --> 00:41:56,044 ♪ It will be forever ♪ 925 00:41:58,716 --> 00:42:06,716 ♪ Or I'll never fall in love ♪ 926 00:42:12,697 --> 00:42:16,633 ♪ In a restless world ♪ 927 00:42:16,701 --> 00:42:20,169 ♪ Like this is ♪ 928 00:42:20,238 --> 00:42:26,542 ♪ Love is ended before it's begun ♪ 929 00:42:29,080 --> 00:42:35,418 ♪ And too many moonlight kisses ♪ 930 00:42:35,486 --> 00:42:42,458 ♪ Seem to melt in the warmth of the sun ♪ 931 00:42:45,730 --> 00:42:53,636 ♪ When I give my heart ♪ 932 00:42:53,705 --> 00:42:58,908 ♪ It will be completely ♪ 933 00:43:02,113 --> 00:43:10,113 ♪ Or I'll never give my heart ♪ 934 00:43:15,492 --> 00:43:18,061 ♪ And the moment ♪ 935 00:43:18,129 --> 00:43:24,033 ♪ I can feel that ♪ 936 00:43:24,102 --> 00:43:30,940 ♪ You feel that way, too ♪ 937 00:43:31,009 --> 00:43:33,743 She's the one. 938 00:43:33,812 --> 00:43:41,812 ♪ I will give my heart to you. ♪ 939 00:44:17,655 --> 00:44:19,554 ♪ ♪ 59953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.