Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,072 --> 00:00:08,273
Robbie's making me
eggs with cheese and ham.
2
00:00:08,308 --> 00:00:10,687
She didn't want pancakes.
3
00:00:10,711 --> 00:00:12,177
That's what everyone else ate.
4
00:00:12,213 --> 00:00:13,145
Everyone?
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,347
Yeah. Lucy, Simon and
Eric all had pancakes.
6
00:00:15,383 --> 00:00:17,293
Sam and David had the usual...
7
00:00:17,317 --> 00:00:19,184
Cereal. What can I get for you?
8
00:00:19,220 --> 00:00:20,897
Nothing. I'm just going to
have some fruit and coffee,
9
00:00:20,921 --> 00:00:22,832
but I can get it, seeing
how you've made breakfast
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,790
for the rest of my family.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,860
Uh... Matt called when
you were in the shower.
12
00:00:28,895 --> 00:00:30,195
Sounded like he might come over.
13
00:00:30,230 --> 00:00:31,341
What does he usually eat?
14
00:00:32,566 --> 00:00:34,332
Anything that's not nailed down.
15
00:00:35,970 --> 00:00:37,269
Oh!
16
00:00:37,304 --> 00:00:39,182
Is Matt supposed to
baby-sit or something?
17
00:00:39,206 --> 00:00:40,683
Because, if that's
the case, I mean,
18
00:00:40,707 --> 00:00:42,940
I'd be happy to step in
until Matt can get here.
19
00:00:42,977 --> 00:00:44,654
No. I have no idea
why Matt's coming over.
20
00:00:44,678 --> 00:00:45,878
But thank you for the offer.
21
00:00:48,249 --> 00:00:49,559
Thanks for making me
22
00:00:49,583 --> 00:00:51,316
a special breakfast.
23
00:00:51,351 --> 00:00:53,885
Well, you're a
very special girl.
24
00:00:53,921 --> 00:00:55,253
Plus, I owe ya.
25
00:00:55,288 --> 00:00:57,956
I've been in your room
for over a month now.
26
00:00:57,991 --> 00:00:59,390
I don't mind.
27
00:00:59,426 --> 00:01:01,359
That's why you're so special.
28
00:01:06,133 --> 00:01:07,543
If you weren't available
29
00:01:07,567 --> 00:01:08,745
to baby-sit Sam and David,
30
00:01:08,769 --> 00:01:10,580
who do you think I
could get to baby-sit?
31
00:01:10,604 --> 00:01:11,837
Oh, I can baby-sit.
32
00:01:11,872 --> 00:01:14,172
Well, you know, just
answer the question.
33
00:01:14,207 --> 00:01:16,675
Um... Lucy?
34
00:01:16,710 --> 00:01:18,243
Who else?
35
00:01:18,278 --> 00:01:19,544
Simon?
36
00:01:19,580 --> 00:01:21,858
In an emergency, anyone else?
37
00:01:21,882 --> 00:01:25,683
Well, Ruthie's not old
enough, so I... Robbie?
38
00:01:25,719 --> 00:01:26,851
Never!
39
00:01:26,887 --> 00:01:27,752
Robbie never.
40
00:01:27,788 --> 00:01:28,653
And you know why?
41
00:01:28,689 --> 00:01:31,034
Robbie, is just the "boarder."
42
00:01:31,058 --> 00:01:33,692
You do not leave our
children with the "boarder."
43
00:01:33,727 --> 00:01:36,572
Not the children we
created and I gave birth to.
44
00:01:36,596 --> 00:01:38,274
Responsible family members
45
00:01:38,298 --> 00:01:40,376
and qualified babysitters only.
46
00:01:40,400 --> 00:01:41,545
Robbie is neither.
47
00:01:41,569 --> 00:01:43,836
He is just a "boarder."
48
00:01:43,871 --> 00:01:45,937
Robbie's not just
a boarder, is he?
49
00:01:47,374 --> 00:01:49,774
He's just a boarder.
50
00:01:49,810 --> 00:01:53,511
You need to find him a job
so he can find a place to live.
51
00:01:53,547 --> 00:01:55,559
I'm working on it. Even
Robbie's working on it.
52
00:01:55,583 --> 00:01:56,615
Well, work faster.
53
00:01:56,650 --> 00:01:57,916
Is this about your dad?
54
00:01:57,952 --> 00:01:59,184
Are you worried about him?
55
00:01:59,219 --> 00:02:00,696
'Cause, if you're worried
about him, fly to Arizona.
56
00:02:00,720 --> 00:02:01,619
Go and see him.
57
00:02:01,655 --> 00:02:02,921
That's not it.
58
00:02:02,957 --> 00:02:05,557
Okay. That's not it.
59
00:02:05,593 --> 00:02:07,292
Why do you like Robbie so much?
60
00:02:07,328 --> 00:02:09,961
I... Why do you
like him so little?
61
00:02:09,997 --> 00:02:11,541
I bet you're not going
to like him so much
62
00:02:11,565 --> 00:02:13,131
when Mary comes home.
63
00:02:13,167 --> 00:02:15,111
Is our daughter coming
home? 'Cause I wouldn't know.
64
00:02:15,135 --> 00:02:16,746
She hasn't talked
to me since she left.
65
00:02:16,770 --> 00:02:18,482
Well, she hasn't talked to
me since Robbie moved in.
66
00:02:18,506 --> 00:02:20,383
She doesn't know
Robbie moved in.
67
00:02:20,407 --> 00:02:21,606
Not unless he told her.
68
00:02:21,642 --> 00:02:25,043
No, he hasn't told her. She
hasn't talked to him either.
69
00:02:25,079 --> 00:02:27,190
If she finds out he's living
here, there's gonna be
70
00:02:27,214 --> 00:02:29,159
hell to pay. That's
right. I said it. "Hell!"
71
00:02:29,183 --> 00:02:30,815
So get him out!
72
00:02:44,731 --> 00:02:46,565
♪ 7th Heaven ♪
73
00:02:46,600 --> 00:02:49,534
♪ When I see their happy faces ♪
74
00:02:49,570 --> 00:02:52,904
♪ Smiling back at me ♪
75
00:02:52,939 --> 00:02:54,706
♪ 7th Heaven ♪
76
00:02:54,741 --> 00:02:57,376
♪ I know there's
no greater feeling ♪
77
00:02:57,411 --> 00:03:00,712
♪ Than the love of family ♪
78
00:03:00,747 --> 00:03:05,016
♪ Where can you go ♪
79
00:03:05,051 --> 00:03:08,820
♪ When the world
don't treat you right? ♪
80
00:03:08,856 --> 00:03:13,425
♪ The answer is home ♪
81
00:03:13,460 --> 00:03:17,396
♪ That's the one
place that you'll find ♪
82
00:03:17,431 --> 00:03:19,998
♪ 7th Heaven ♪
83
00:03:20,033 --> 00:03:24,135
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
84
00:03:25,739 --> 00:03:29,173
♪ 7th Heaven. ♪
85
00:04:08,015 --> 00:04:09,448
Hello.
86
00:04:09,483 --> 00:04:10,848
Just tell me why...
87
00:04:10,884 --> 00:04:12,451
Mary. Hey, how's it going?
88
00:04:12,486 --> 00:04:13,818
How's it going?
89
00:04:13,853 --> 00:04:15,387
I'll tell you how it's going.
90
00:04:15,422 --> 00:04:17,533
I am... I'm freezing
my buns off in Buffalo
91
00:04:17,557 --> 00:04:18,890
while my sister dates Robbie.
92
00:04:20,327 --> 00:04:21,993
I knew that would happen.
93
00:04:22,029 --> 00:04:23,907
Then why didn't you
do something about it?
94
00:04:23,931 --> 00:04:25,697
I'm still your sister, you know.
95
00:04:25,733 --> 00:04:27,844
Oh, well, that's nice to
know, after the way you left.
96
00:04:27,868 --> 00:04:29,534
Oh, is that what this is about?
97
00:04:29,570 --> 00:04:31,970
Everyone is trying
to get back at me.
98
00:04:32,006 --> 00:04:34,672
No. No one is trying to get
back at you. We-We love you.
99
00:04:34,708 --> 00:04:36,686
We miss you. We can't
wait till you're home again.
100
00:04:36,710 --> 00:04:38,821
In fact, it would have been nice
if you came home for Christmas,
101
00:04:38,845 --> 00:04:39,889
like Mom and Dad asked.
102
00:04:39,913 --> 00:04:41,491
Well, I didn't have
time to come home.
103
00:04:41,515 --> 00:04:43,415
Funny. They don't give time off
104
00:04:43,450 --> 00:04:45,362
at the homeless
shelter during Christmas.
105
00:04:45,386 --> 00:04:47,085
You don't have to yell at me.
106
00:04:47,120 --> 00:04:48,598
I can't help it if
you had to work.
107
00:04:48,622 --> 00:04:50,688
I can't help it if
Robbie's dating Lucy.
108
00:04:50,724 --> 00:04:52,324
So you admit it! Aha!
109
00:04:52,359 --> 00:04:53,802
Look, I don't know
how you found out,
110
00:04:53,826 --> 00:04:55,939
but you're the one who told
me, so I'm not admitting anything.
111
00:04:55,963 --> 00:04:57,707
But you're not
trying to deny it.
112
00:04:57,731 --> 00:05:00,031
This is why you all
wanted me out of the house.
113
00:05:00,066 --> 00:05:03,100
Because you knew that
Lucy is in love with Robbie.
114
00:05:03,136 --> 00:05:05,770
How many times are you going
to let her get away with this?
115
00:05:05,806 --> 00:05:07,906
Get away with what?
This is the first time
116
00:05:07,941 --> 00:05:09,919
Lucy's ever stolen one
of your boyfriends, isn't it?
117
00:05:09,943 --> 00:05:11,776
I don't know. Is it?
118
00:05:11,811 --> 00:05:14,178
Who knows what
happened to Wilson or Jordan
119
00:05:14,213 --> 00:05:17,248
or... who was the
guy that ran me over?
120
00:05:17,284 --> 00:05:19,524
Oh. Michael Tonner. I
hear he's doing really well.
121
00:05:19,553 --> 00:05:20,918
I didn't call to hear that.
122
00:05:20,954 --> 00:05:22,387
Exactly why did you call?
123
00:05:22,423 --> 00:05:23,433
I called to hear someone
124
00:05:23,457 --> 00:05:25,335
say they're sorry
about Lucy and Robbie.
125
00:05:25,359 --> 00:05:27,792
Fine. I'm sorry about
Lucy and Robbie.
126
00:05:27,828 --> 00:05:29,360
Then do something.
127
00:05:29,396 --> 00:05:30,661
There's not much I can do
128
00:05:30,697 --> 00:05:32,341
as long as he's still
living at the house.
129
00:05:40,607 --> 00:05:41,807
Where you going?
130
00:05:41,842 --> 00:05:42,941
I'm going home.
131
00:05:42,976 --> 00:05:44,242
But you're coming back, right?
132
00:05:44,278 --> 00:05:45,477
Sometime. Yes.
133
00:05:45,512 --> 00:05:48,079
Well, I need you to be here
when I meet Priscilla's parents.
134
00:05:48,115 --> 00:05:49,826
They're coming over
before we all go out to dinner.
135
00:05:49,850 --> 00:05:52,684
One: I have no interest in
meeting Priscilla's parents.
136
00:05:52,719 --> 00:05:54,163
And two: Aren't you
a little concerned
137
00:05:54,187 --> 00:05:55,598
about meeting her
parents in this dump?
138
00:05:55,622 --> 00:05:57,022
Well, aren't you the one
139
00:05:57,057 --> 00:05:58,968
who said I shouldn't
try to impress them?
140
00:05:58,992 --> 00:06:01,059
Be myself? Well,
this is where I live.
141
00:06:01,095 --> 00:06:04,396
We live. And I didn't think
you'd actually take my advice
142
00:06:04,431 --> 00:06:05,808
about Priscilla's
parents, since you
143
00:06:05,832 --> 00:06:07,832
didn't take my
advice about Priscilla.
144
00:06:10,037 --> 00:06:11,302
My family needs me.
145
00:06:11,338 --> 00:06:12,703
They need you all the time.
146
00:06:12,739 --> 00:06:14,238
Tonight, I need you.
147
00:06:14,274 --> 00:06:16,518
But I don't agree with what
you're doing. I don't think you
148
00:06:16,542 --> 00:06:18,488
and Priscilla know each other
well enough to get married.
149
00:06:18,512 --> 00:06:19,744
You know nothing about her.
150
00:06:19,780 --> 00:06:21,279
Why did I even ask?
151
00:06:21,314 --> 00:06:22,714
Why did I think that you could
152
00:06:22,749 --> 00:06:24,661
set aside your personal
opinion for one night
153
00:06:24,685 --> 00:06:25,805
and just be there for me?
154
00:06:26,854 --> 00:06:28,464
Forget it. I don't
even want you here.
155
00:06:28,488 --> 00:06:30,956
Just go home. And you
can stay there, for all I care.
156
00:06:39,132 --> 00:06:40,098
Hello.
157
00:06:40,134 --> 00:06:41,633
Please, Ruthie, don't hang up.
158
00:06:41,668 --> 00:06:43,267
I'll send you money.
159
00:06:43,303 --> 00:06:44,102
How much?
160
00:06:44,138 --> 00:06:45,102
Five dollars.
161
00:06:45,139 --> 00:06:46,103
What do I have to do?
162
00:06:46,140 --> 00:06:47,205
Give me information.
163
00:06:48,675 --> 00:06:50,775
Ten. And I want the money first.
164
00:06:50,811 --> 00:06:53,344
Don't be mad at
me anymore, please.
165
00:06:53,379 --> 00:06:56,080
I'm a long way from
home, and I miss you.
166
00:06:57,951 --> 00:06:58,951
Ruthie?
167
00:06:58,986 --> 00:07:01,119
All right. I'll do it on credit.
168
00:07:01,155 --> 00:07:04,121
Thanks, Ruthie. Hey,
how are you anyway?
169
00:07:04,157 --> 00:07:05,657
How's that new school?
170
00:07:05,692 --> 00:07:07,325
Don't push it.
171
00:07:07,360 --> 00:07:09,572
I'm not going to get over
you breaking up the family
172
00:07:09,596 --> 00:07:11,630
for ten bucks and sappy talk.
173
00:07:11,665 --> 00:07:13,665
Man, you are tough.
174
00:07:13,700 --> 00:07:16,067
Okay, is Lucy dating Robbie?
175
00:07:16,103 --> 00:07:17,669
He's not dating Lucy.
176
00:07:17,704 --> 00:07:18,904
He would never date her.
177
00:07:18,939 --> 00:07:20,004
She's not his type.
178
00:07:20,040 --> 00:07:22,007
So he's just living
in the house?
179
00:07:22,042 --> 00:07:23,953
Yeah, but if he keeps
walking around with his shirt off,
180
00:07:23,977 --> 00:07:26,189
Mom and Dad aren't going to
let him live here much longer.
181
00:07:26,213 --> 00:07:27,178
Ruthie!
182
00:07:27,214 --> 00:07:29,092
Hey, have you seen
him with his shirt off?
183
00:07:29,116 --> 00:07:30,382
'Cause he's no Simon.
184
00:07:30,417 --> 00:07:31,749
That guy works out!
185
00:07:31,784 --> 00:07:33,451
He smells good, too.
186
00:07:33,486 --> 00:07:34,985
And he's got really nice teeth.
187
00:07:35,022 --> 00:07:36,087
Ruthie!
188
00:07:36,123 --> 00:07:38,222
What? You said you
wanted information.
189
00:07:38,258 --> 00:07:41,460
Yes, I do. What
happened to Cheryl?
190
00:07:41,495 --> 00:07:43,540
What happened to Robbie
and Cheryl getting married?
191
00:07:43,564 --> 00:07:45,441
Well, he was
supposed to get married
192
00:07:45,465 --> 00:07:47,243
because he was going to
have a baby with Cheryl.
193
00:07:47,267 --> 00:07:48,699
But Cheryl lied.
194
00:07:48,735 --> 00:07:50,134
There was never a baby.
195
00:07:50,170 --> 00:07:52,103
So, no baby, no
marriage, no home.
196
00:07:52,138 --> 00:07:54,072
Dad found him out on the street.
197
00:07:54,107 --> 00:07:56,374
Of course, this is just
what I dug up on my own.
198
00:07:56,409 --> 00:07:58,254
Is there anything
specific you want to know?
199
00:07:58,278 --> 00:08:01,345
Yeah. Are you absolutely
sure he's not dating Lucy?
200
00:08:01,381 --> 00:08:03,314
Yes.
201
00:08:06,987 --> 00:08:10,255
You'd tell me if you were
dating Lucy, wouldn't you?
202
00:08:10,290 --> 00:08:11,756
Yeah, I'd tell you.
203
00:08:11,792 --> 00:08:13,391
Are those your real teeth?
204
00:08:13,427 --> 00:08:15,126
Yeah.
205
00:08:15,162 --> 00:08:17,729
Beautiful.
206
00:08:24,304 --> 00:08:27,005
Are you dating Robbie?
207
00:08:29,076 --> 00:08:31,476
I am not now, nor would I
ever, date Robbie Palmer.
208
00:08:31,512 --> 00:08:32,643
Good.
209
00:08:32,679 --> 00:08:33,811
Why?
210
00:08:33,847 --> 00:08:34,779
No reason.
211
00:08:34,815 --> 00:08:35,780
No, no, no.
212
00:08:35,816 --> 00:08:37,459
There has to be a
reason you asked.
213
00:08:37,483 --> 00:08:38,728
There's a reason for everything.
214
00:08:38,752 --> 00:08:40,885
Is there a reason you're
putting on makeup?
215
00:08:40,921 --> 00:08:43,154
Yes. I like to look my best.
216
00:08:43,190 --> 00:08:44,622
Is there a reason for that?
217
00:08:44,658 --> 00:08:47,224
Yes. I'm hoping to attract guys.
218
00:08:47,261 --> 00:08:48,592
But not Robbie?
219
00:08:48,629 --> 00:08:50,094
No. Not Robbie.
220
00:08:53,467 --> 00:08:54,532
You have a reason.
221
00:08:54,568 --> 00:08:56,200
I know you have a reason!
222
00:09:02,776 --> 00:09:04,275
Again?
223
00:09:04,311 --> 00:09:06,278
I have to move back home.
224
00:09:06,313 --> 00:09:07,078
Have to?
225
00:09:07,114 --> 00:09:08,680
I have to protect the women.
226
00:09:08,715 --> 00:09:10,081
Congratulations.
227
00:09:10,117 --> 00:09:13,084
That is the most ridiculous
excuse you've used yet.
228
00:09:13,120 --> 00:09:14,764
What, are you fighting
with John again?
229
00:09:14,788 --> 00:09:17,088
Did you know that
Robbie's dating Lucy?
230
00:09:17,124 --> 00:09:20,825
Where did you get a
crazy idea like that?
231
00:09:20,861 --> 00:09:22,494
Mary.
232
00:09:22,529 --> 00:09:23,695
Mary called you?
233
00:09:23,730 --> 00:09:24,996
Yeah.
234
00:09:25,032 --> 00:09:26,831
Is that why she hasn't called?
235
00:09:26,866 --> 00:09:29,767
Because she thinks that
we're letting Lucy date Robbie?
236
00:09:29,803 --> 00:09:31,269
That could be part of it.
237
00:09:31,305 --> 00:09:32,770
And the other part would be...?
238
00:09:34,207 --> 00:09:36,386
You didn't tell her that
Robbie is living here, did you?
239
00:09:36,410 --> 00:09:39,176
I think she had already hung up.
240
00:09:39,212 --> 00:09:40,178
Are you sure?
241
00:09:40,213 --> 00:09:42,380
No. But I don't think
she cares about that.
242
00:09:42,415 --> 00:09:44,883
She's upset that her sister's
dating her ex-boyfriend.
243
00:09:44,918 --> 00:09:47,084
Lucy is not dating Robbie.
244
00:09:47,120 --> 00:09:48,831
Here. I'll prove
it to you. Ruthie...
245
00:09:48,855 --> 00:09:50,621
i-is Lucy dating Robbie?
246
00:09:50,657 --> 00:09:53,091
Nope. I talked to Mary and Lucy.
247
00:09:53,126 --> 00:09:54,671
The whole thing was
a misunderstanding.
248
00:09:54,695 --> 00:09:55,695
You talked to Mary?
249
00:09:56,830 --> 00:09:57,728
And?
250
00:09:57,764 --> 00:09:58,997
And she just wanted to know
251
00:09:59,032 --> 00:10:00,598
about Robbie and Lucy.
252
00:10:00,633 --> 00:10:01,800
There's nothing to know.
253
00:10:01,835 --> 00:10:03,580
Did you tell her that
Robbie is living here?
254
00:10:03,604 --> 00:10:04,604
Matt told her.
255
00:10:07,374 --> 00:10:09,340
Moving in again?
256
00:10:10,543 --> 00:10:12,677
Yes. Don't you want
me to move back?
257
00:10:12,713 --> 00:10:14,724
I think, once kids
are out of the house,
258
00:10:14,748 --> 00:10:16,781
they should stay out.
259
00:10:19,352 --> 00:10:22,087
I can be a big help
around here, you know.
260
00:10:22,122 --> 00:10:24,033
Even if the women don't
need protecting, you know,
261
00:10:24,057 --> 00:10:25,268
there's still plenty I could do.
262
00:10:25,292 --> 00:10:26,991
Don't bet on it.
263
00:10:27,026 --> 00:10:28,771
You know, you're
welcome to stay, but,
264
00:10:28,795 --> 00:10:30,528
unfortunately, the inn is full.
265
00:10:30,563 --> 00:10:32,897
You could share
Ruthie's room with Robbie,
266
00:10:32,932 --> 00:10:35,400
or you could find Robbie a job,
267
00:10:35,435 --> 00:10:37,280
or you could move
back to your apartment
268
00:10:37,304 --> 00:10:38,703
and make up with John,
269
00:10:38,738 --> 00:10:40,283
who really needs
you to be around
270
00:10:40,307 --> 00:10:42,227
when he meets
Priscilla's parents.
271
00:10:53,286 --> 00:10:54,819
Expecting a call?
272
00:10:56,890 --> 00:10:58,857
Hoping someone will call.
273
00:10:58,892 --> 00:10:59,757
Like Mary.
274
00:10:59,793 --> 00:11:00,959
Or one of the many people
275
00:11:00,994 --> 00:11:02,105
I've called on Robbie's behalf.
276
00:11:02,129 --> 00:11:05,463
Just out of curiosity, who
would those people be?
277
00:11:05,499 --> 00:11:08,299
Uh, I've called a
doctor, a lawyer...
278
00:11:08,335 --> 00:11:09,600
An Indian Chief.
279
00:11:09,636 --> 00:11:11,336
Everyone but.
280
00:11:12,739 --> 00:11:14,204
Yeah, it's Saturday.
281
00:11:14,240 --> 00:11:16,407
There's not much I
can do on a Saturday.
282
00:11:16,443 --> 00:11:18,483
Besides, even when
I do find him a job,
283
00:11:18,511 --> 00:11:19,977
it might take a week or two
284
00:11:20,012 --> 00:11:22,280
for him to get a big enough
paycheck to move out.
285
00:11:22,315 --> 00:11:24,081
I can live with a week or two.
286
00:11:29,056 --> 00:11:31,189
I passed by the room
287
00:11:31,224 --> 00:11:33,791
and saw the guys trying
to climb out of their beds.
288
00:11:33,827 --> 00:11:35,405
They're officially
up from their naps.
289
00:11:35,429 --> 00:11:37,789
If you don't watch out, my
mom will ask you to baby-sit.
290
00:11:39,633 --> 00:11:41,498
I doubt it.
291
00:11:41,534 --> 00:11:44,068
I sense she doesn't
exactly trust me that much.
292
00:11:44,103 --> 00:11:46,904
Hey, I was wondering if we
could grab a pizza tonight and talk.
293
00:11:46,940 --> 00:11:48,117
I need some financial advice.
294
00:11:48,141 --> 00:11:49,340
Are you making fun of me?
295
00:11:49,376 --> 00:11:50,608
Making fun of you how?
296
00:11:50,644 --> 00:11:52,355
You seriously want
me to help you?
297
00:11:52,379 --> 00:11:53,578
Aren't you good with money?
298
00:11:55,115 --> 00:11:56,115
Yeah.
299
00:11:57,651 --> 00:11:59,350
It's just...
300
00:11:59,385 --> 00:12:01,197
no one around here
takes me seriously.
301
00:12:01,221 --> 00:12:02,554
But, yeah, I'll help you.
302
00:12:02,589 --> 00:12:03,633
What exactly do you need?
303
00:12:03,657 --> 00:12:05,156
He needs to stop dating Lucy.
304
00:12:05,192 --> 00:12:06,857
I'm not dating Lucy!
305
00:12:06,893 --> 00:12:09,661
Where did you get a
crazy idea like that?
306
00:12:09,696 --> 00:12:11,929
Or... an idea like that?
307
00:12:11,964 --> 00:12:13,131
I'm not dating Lucy.
308
00:12:13,166 --> 00:12:14,332
Mary says you are.
309
00:12:14,367 --> 00:12:16,012
Why would Mary
think he's dating Lucy?
310
00:12:16,036 --> 00:12:18,102
Because he is. Mary said so.
311
00:12:20,507 --> 00:12:22,507
You talked to Mary?
312
00:12:22,542 --> 00:12:24,653
Yeah, yeah, I did, and
this character's dating Lucy.
313
00:12:24,677 --> 00:12:27,237
I don't care if Ruthie
believes it or not.
314
00:12:29,316 --> 00:12:30,615
He's not a character.
315
00:12:30,650 --> 00:12:31,749
And I told you...
316
00:12:31,784 --> 00:12:33,083
The whole thing was just
317
00:12:33,119 --> 00:12:34,119
a misunderstanding.
318
00:12:38,225 --> 00:12:40,057
What's going on?
319
00:12:43,563 --> 00:12:44,862
What?
320
00:12:44,898 --> 00:12:46,531
Mary thinks we're dating.
321
00:12:46,566 --> 00:12:49,600
We as in me and you, you and me?
322
00:12:51,071 --> 00:12:52,170
Wait.
323
00:12:52,205 --> 00:12:53,337
You talked to Mary, too?
324
00:12:55,542 --> 00:12:57,408
We're not dating.
325
00:12:57,444 --> 00:12:58,876
I knew there was a reason.
326
00:12:58,912 --> 00:13:00,979
Did anyone tell her
that Robbie moved in?
327
00:13:01,915 --> 00:13:04,015
Okay, somebody better call Mary
328
00:13:04,050 --> 00:13:05,561
and straighten
this whole thing out.
329
00:13:05,585 --> 00:13:07,163
I'll call her. I'll call her.
330
00:13:07,187 --> 00:13:08,152
- I'll call her.
- I'll call her.
331
00:13:08,188 --> 00:13:09,948
- I'll call her!
- I'll call her.
332
00:13:10,690 --> 00:13:12,401
Maybe a neutral
party should call her.
333
00:13:12,425 --> 00:13:13,657
I'll call her.
334
00:13:13,693 --> 00:13:15,571
You don't have to
call her. She called me.
335
00:13:15,595 --> 00:13:16,672
I've already
straightened it out.
336
00:13:16,696 --> 00:13:19,397
Then... crisis over.
337
00:13:19,432 --> 00:13:21,399
No one needs to
tell Mary anything.
338
00:13:21,434 --> 00:13:23,594
If Mary wants to know
something, she'll call.
339
00:13:35,715 --> 00:13:37,348
Where's everyone going?
340
00:13:37,384 --> 00:13:39,616
I think they all
went to call Mary.
341
00:13:48,595 --> 00:13:49,794
May I?
342
00:14:10,951 --> 00:14:12,416
Hey, get off the phone.
343
00:14:12,451 --> 00:14:13,996
I have to make
an emergency call.
344
00:14:14,020 --> 00:14:15,686
Emergency?
345
00:14:17,223 --> 00:14:18,223
Emergency?
346
00:14:18,258 --> 00:14:19,258
Emergency?
347
00:14:27,634 --> 00:14:28,866
Hello.
348
00:14:30,570 --> 00:14:31,769
Mary, is that you?
349
00:14:34,874 --> 00:14:36,607
Come on, kid, talk to me.
350
00:14:42,983 --> 00:14:45,783
Maybe some other time.
351
00:14:45,819 --> 00:14:47,463
She knows he's living
here, doesn't she?
352
00:14:47,487 --> 00:14:50,821
But now she also knows
that he's not dating Lucy.
353
00:14:50,857 --> 00:14:54,459
Don't be surprised if she
never speaks to us again.
354
00:15:13,179 --> 00:15:14,390
Thanks for letting me come over.
355
00:15:14,414 --> 00:15:16,191
Anywhere else I go, I
feel like a third wheel.
356
00:15:16,215 --> 00:15:18,361
I mean, John and Priscilla
make me feel like a stranger
357
00:15:18,385 --> 00:15:20,162
in my own apartment. I
mean, what's that about?
358
00:15:20,186 --> 00:15:22,286
A month and a half ago,
he meets this woman
359
00:15:22,322 --> 00:15:24,155
and now he's getting married.
360
00:15:24,190 --> 00:15:26,624
He's crazy. He doesn't know her.
361
00:15:26,659 --> 00:15:28,792
She could be a psycho
who marries young guys
362
00:15:28,828 --> 00:15:30,261
then kills them.
363
00:15:30,297 --> 00:15:33,097
Would she invite her
parents over to meet him first?
364
00:15:33,133 --> 00:15:34,699
Uh, maybe, who knows?
365
00:15:34,734 --> 00:15:36,145
John has no
experience with women
366
00:15:36,169 --> 00:15:37,213
and won't listen to me.
367
00:15:37,237 --> 00:15:38,347
No, I'm the voice of reason.
368
00:15:38,371 --> 00:15:39,670
I'm the bad guy.
369
00:15:39,706 --> 00:15:42,306
Sometimes it's just
best to stay away
370
00:15:42,341 --> 00:15:43,653
and let these things
resolve themselves.
371
00:15:43,677 --> 00:15:45,376
I've tried that.
372
00:15:45,411 --> 00:15:48,145
But, every time I go home to
my family, once again, third wheel.
373
00:15:49,649 --> 00:15:52,616
You know, there was a time
when my brothers and sisters
374
00:15:52,652 --> 00:15:54,819
admired me and
respected me so much
375
00:15:54,854 --> 00:15:56,132
that nothing could
come between us.
376
00:15:56,156 --> 00:15:58,000
Now, idiot boy moves
in and suddenly I'm out.
377
00:15:58,024 --> 00:15:59,523
Lucy's falling in love with him.
378
00:15:59,559 --> 00:16:01,692
Ruthie wants him to
be her new big brother.
379
00:16:01,728 --> 00:16:05,095
Simon thinks he's
his new best friend.
380
00:16:05,131 --> 00:16:09,066
This is the only place I
really feel comfortable.
381
00:16:09,101 --> 00:16:10,801
What did you say your name is?
382
00:16:10,837 --> 00:16:11,969
Thomas.
383
00:16:12,005 --> 00:16:14,116
Right. Thomas. Yeah, you
know, if it weren't for you
384
00:16:14,140 --> 00:16:16,507
and Heather I don't know
where I'd be right now.
385
00:16:16,542 --> 00:16:18,387
Do you mind if I make
myself a sandwich?
386
00:16:18,411 --> 00:16:20,044
Go ahead.
387
00:16:20,080 --> 00:16:21,400
Right.
388
00:16:25,652 --> 00:16:28,218
Is it me or is he
a little needy?
389
00:16:28,254 --> 00:16:29,686
Little?
390
00:16:32,425 --> 00:16:33,924
What are you doing?
391
00:16:33,959 --> 00:16:35,905
I borrowed some
makeup. You mind?
392
00:16:35,929 --> 00:16:37,606
Yes I do, unless
you want to tell me
393
00:16:37,630 --> 00:16:38,741
why you're putting makeup on.
394
00:16:38,765 --> 00:16:40,665
Fine.
395
00:16:40,700 --> 00:16:42,734
Woman to woman, I'm in love.
396
00:16:42,769 --> 00:16:44,034
Really?
397
00:16:44,070 --> 00:16:45,269
Who's the lucky guy?
398
00:16:45,305 --> 00:16:47,938
I'd rather not say.
Not right now, anyway.
399
00:16:47,974 --> 00:16:48,939
Does he know?
400
00:16:48,975 --> 00:16:50,775
I'm pretty sure he does.
401
00:16:50,810 --> 00:16:53,089
And I'm pretty sure he
feels the same way about me.
402
00:16:53,113 --> 00:16:54,611
Just pretty sure?
403
00:16:54,647 --> 00:16:56,580
I was being modest.
404
00:16:56,616 --> 00:16:58,049
He's in love with me.
405
00:16:58,084 --> 00:16:59,216
Madly in love with me.
406
00:16:59,252 --> 00:17:00,252
Wow!
407
00:17:00,286 --> 00:17:01,797
Are you going to
see him tonight?
408
00:17:01,821 --> 00:17:04,688
Tonight, and hopefully every
night for the rest of my life.
409
00:17:07,059 --> 00:17:09,594
I am very happy for you.
410
00:17:09,629 --> 00:17:12,229
Now, let me help you
take my makeup off.
411
00:17:12,265 --> 00:17:14,131
Don't worry so much.
412
00:17:14,167 --> 00:17:15,845
My parents don't
expect a college student
413
00:17:15,869 --> 00:17:17,780
to live in some high
priced fancy apartment.
414
00:17:17,804 --> 00:17:19,036
You do.
415
00:17:19,072 --> 00:17:21,439
You know that's
my aunt's apartment.
416
00:17:21,474 --> 00:17:24,041
And it's just on loan till
she gets back from Europe.
417
00:17:24,077 --> 00:17:25,077
And then I'm out.
418
00:17:31,217 --> 00:17:32,360
They're going to love you.
419
00:17:32,384 --> 00:17:33,763
You're a good
man, John Hamilton.
420
00:17:33,787 --> 00:17:35,652
I just wish I hadn't
kicked Matt out.
421
00:17:35,688 --> 00:17:37,832
So, go find out where
he is and go get him.
422
00:17:37,856 --> 00:17:39,668
Because I don't think you're
going to be comfortable
423
00:17:39,692 --> 00:17:40,972
unless he's here tonight.
424
00:17:54,641 --> 00:17:55,606
Hello.
425
00:17:55,642 --> 00:17:57,108
Mary, it's Robbie.
426
00:17:57,143 --> 00:17:58,108
What do you want?
427
00:17:58,144 --> 00:18:00,244
I want to talk.
428
00:18:00,279 --> 00:18:02,258
Somehow you got the
impression that I'm dating Lucy?
429
00:18:02,282 --> 00:18:03,681
I wonder how that happened.
430
00:18:03,716 --> 00:18:04,949
Maybe because
431
00:18:04,984 --> 00:18:06,317
you are!
432
00:18:06,352 --> 00:18:08,364
Look, Ruthie said she
straightened you out,
433
00:18:08,388 --> 00:18:10,548
but maybe she didn't
tell you the whole story.
434
00:18:13,526 --> 00:18:15,326
Hit the redial.
435
00:18:21,934 --> 00:18:23,200
You are such a loser.
436
00:18:23,236 --> 00:18:25,670
You have no idea
how much of a loser.
437
00:18:25,705 --> 00:18:26,871
Oh, I think I do.
438
00:18:26,906 --> 00:18:29,273
I was homeless.
439
00:18:29,309 --> 00:18:31,776
Your dad offered
to let me live here.
440
00:18:33,246 --> 00:18:34,878
Oh, that is so lame.
441
00:18:37,049 --> 00:18:38,616
I beg your pardon.
442
00:18:38,651 --> 00:18:41,485
You think I'm actually going to
believe that you were homeless
443
00:18:41,520 --> 00:18:43,499
and my father let
you live in our house?
444
00:18:43,523 --> 00:18:45,890
Lucy talked him into it,
because you're dating her.
445
00:18:45,925 --> 00:18:48,826
Just tell the truth,
for once in your life.
446
00:18:53,732 --> 00:18:55,733
Oh, well, I tried.
447
00:18:55,768 --> 00:18:57,735
Are you a man or
a mouse? Try again.
448
00:19:07,514 --> 00:19:09,881
I'm telling you the truth.
449
00:19:09,916 --> 00:19:12,683
I was homeless and
your dad took me in.
450
00:19:12,719 --> 00:19:13,817
Really?
451
00:19:13,853 --> 00:19:17,354
Yes, really. I'm
telling you the truth.
452
00:19:17,390 --> 00:19:20,090
Wow!
453
00:19:20,125 --> 00:19:21,659
So, tell me what happened.
454
00:19:21,694 --> 00:19:24,495
It's not easy to talk about.
455
00:19:24,531 --> 00:19:28,265
Why don't you tell me
what's going on with you first?
456
00:19:35,642 --> 00:19:38,809
Hey, if I'd had been in
Buffalo, maybe you could have
457
00:19:38,845 --> 00:19:41,645
found me a place in your
shelter, but, as it was...
458
00:19:44,483 --> 00:19:46,517
You need help folding clothes?
459
00:19:46,553 --> 00:19:48,097
Oh, no, they're already folded.
460
00:19:48,121 --> 00:19:50,466
Not the way I'd fold them,
but they're folded. So...
461
00:19:50,490 --> 00:19:52,635
who were you and your little
friend talking to on the phone?
462
00:19:52,659 --> 00:19:55,026
Um...
463
00:19:55,061 --> 00:19:57,261
Robbie got in touch with Mary.
464
00:19:57,296 --> 00:19:58,874
He wanted to
straighten out the rumor
465
00:19:58,898 --> 00:20:00,609
that was going around
about him and Lucy.
466
00:20:00,633 --> 00:20:01,732
Did you talk to her?
467
00:20:01,768 --> 00:20:02,900
No.
468
00:20:02,936 --> 00:20:04,101
So she didn't know
469
00:20:04,137 --> 00:20:05,981
that you were
listening in. Nice.
470
00:20:06,005 --> 00:20:07,404
I just wanted to hear her voice.
471
00:20:07,440 --> 00:20:09,051
I just want to
hear her voice, too.
472
00:20:09,075 --> 00:20:11,641
Well, maybe Robbie
would let you listen in.
473
00:20:11,678 --> 00:20:13,177
No, thanks.
474
00:20:13,212 --> 00:20:15,246
I'm going to wait
till Mary's ready.
475
00:20:15,281 --> 00:20:18,748
I don't need Robbie to get my
daughter on the phone for me.
476
00:20:26,258 --> 00:20:27,491
And tell him
477
00:20:27,527 --> 00:20:29,927
if he's going to insist
on folding the clothes,
478
00:20:29,962 --> 00:20:32,496
kindly fold the linens
in thirds, the way I do it!
479
00:20:32,532 --> 00:20:34,564
Hmm?!
480
00:20:44,377 --> 00:20:46,142
Oh, darn.
481
00:20:46,179 --> 00:20:47,278
It's okay.
482
00:20:47,313 --> 00:20:48,913
I think Mary will call you.
483
00:20:48,948 --> 00:20:49,948
You do?
484
00:20:49,983 --> 00:20:51,281
Yeah, I do.
485
00:20:54,120 --> 00:20:55,652
Hello.
486
00:20:55,688 --> 00:20:57,800
Hey, it's John. Can I speak
to Mrs. Camden, please?
487
00:20:57,824 --> 00:20:58,834
Are you looking for Matt?
488
00:20:58,858 --> 00:20:59,991
Yeah, is he there?
489
00:21:00,026 --> 00:21:01,325
Try Heather's.
490
00:21:01,360 --> 00:21:03,494
He was on his way over
to her new apartment.
491
00:21:03,529 --> 00:21:05,573
He didn't say anything about
coming back over here, did he?
492
00:21:05,597 --> 00:21:06,597
Because I...
493
00:21:06,633 --> 00:21:08,232
I'm sorry, John, I, uh...
494
00:21:08,267 --> 00:21:09,778
I have to keep this line free.
495
00:21:09,802 --> 00:21:11,535
I'm expecting an emergency call.
496
00:21:18,411 --> 00:21:21,823
Robbie said to ask you if it's okay
if he and I went for pizza tonight.
497
00:21:21,847 --> 00:21:23,214
Robbie said, Robbie said.
498
00:21:23,249 --> 00:21:24,648
Excuse me?
499
00:21:24,684 --> 00:21:27,184
I don't think you need to
be hanging out with Robbie.
500
00:21:27,220 --> 00:21:28,464
Why not?
501
00:21:28,488 --> 00:21:30,954
Because he's too old for you.
502
00:21:30,990 --> 00:21:33,290
If Mary were here, you'd
let me hang out with her.
503
00:21:33,326 --> 00:21:35,792
Mary's your sister, and
Robbie is not your brother.
504
00:21:35,828 --> 00:21:37,028
You didn't say I couldn't
505
00:21:37,063 --> 00:21:38,607
hang out with him
because we're not related.
506
00:21:38,631 --> 00:21:40,475
You said I couldn't hang out
with him because he's too old.
507
00:21:40,499 --> 00:21:41,677
I was just pointing out that...
508
00:21:41,701 --> 00:21:43,833
Go get pizza.
509
00:21:43,870 --> 00:21:45,414
Well, he said he'd
help you out with dinner
510
00:21:45,438 --> 00:21:46,682
and set the table
and do whatever
511
00:21:46,706 --> 00:21:48,083
you needed him
to do before we go.
512
00:21:48,107 --> 00:21:49,139
Need?
513
00:21:49,174 --> 00:21:50,174
Need him to do?
514
00:21:51,577 --> 00:21:53,910
I don't need him to do anything.
515
00:21:53,946 --> 00:21:55,612
I am fine.
516
00:21:59,651 --> 00:22:01,451
Okay.
517
00:22:14,200 --> 00:22:15,899
Mom just said she's fine.
518
00:22:15,935 --> 00:22:18,735
Oh, yeah, she's been
telling me she's fine all day.
519
00:22:18,771 --> 00:22:20,170
So, what's she upset about?
520
00:22:20,206 --> 00:22:22,173
I think she's, uh...
521
00:22:22,208 --> 00:22:24,908
a little upset that she
can't get home to Grandpa.
522
00:22:24,943 --> 00:22:27,255
I mean, he and Ginger
seemed like they were doing well
523
00:22:27,279 --> 00:22:29,525
at Christmas, but I know your
Mom's been worried about them.
524
00:22:29,549 --> 00:22:31,014
So, why didn't she visit them?
525
00:22:31,050 --> 00:22:34,384
Well, I think she just feels
like she can't leave the twins,
526
00:22:34,419 --> 00:22:36,331
and leave all of us,
and she's got school
527
00:22:36,355 --> 00:22:38,200
and it's not easy being
a mother of seven.
528
00:22:38,224 --> 00:22:41,025
Six, if you don't count Matt.
529
00:22:41,060 --> 00:22:42,425
Seven, if you count Robbie.
530
00:22:42,462 --> 00:22:44,428
Oh, right.
531
00:22:44,464 --> 00:22:46,597
Well, he'll be leaving right?
532
00:22:46,632 --> 00:22:47,931
Once he gets a job.
533
00:22:47,967 --> 00:22:50,734
Well, maybe, but he
doesn't have to be in a hurry.
534
00:22:51,904 --> 00:22:53,864
Oh, hey.
535
00:22:55,941 --> 00:22:57,541
I was just telling Simon
536
00:22:57,576 --> 00:23:00,043
that I think Annie's still
feeling a little overwhelmed.
537
00:23:00,079 --> 00:23:01,611
I appreciate everything
538
00:23:01,647 --> 00:23:03,147
you've been doing to help out.
539
00:23:03,182 --> 00:23:05,916
I mean, you've done everything
and more than I asked.
540
00:23:05,952 --> 00:23:08,919
But, we just have to
continue to do our best
541
00:23:08,954 --> 00:23:11,114
to lighten the load
until she's feeling better.
542
00:23:12,125 --> 00:23:13,324
Okay.
543
00:23:45,191 --> 00:23:46,823
I'll get it.
544
00:23:46,859 --> 00:23:48,937
So, how many
ex-boyfriends do you have?
545
00:23:48,961 --> 00:23:50,773
Two.
546
00:23:50,797 --> 00:23:51,906
They're not really boyfriends,
547
00:23:51,930 --> 00:23:53,475
they're just good friends.
548
00:23:53,499 --> 00:23:55,432
Your dad said I'd
probably find you here.
549
00:23:56,736 --> 00:23:59,703
Thomas, this is John,
Matt's roommate.
550
00:23:59,739 --> 00:24:01,204
John, Thomas.
551
00:24:01,240 --> 00:24:02,706
Hi.
552
00:24:02,742 --> 00:24:03,874
Do me a favor.
553
00:24:03,909 --> 00:24:05,587
Come home. Nah,
I'm not coming home.
554
00:24:05,611 --> 00:24:07,656
Not after the way you
threw me out this morning.
555
00:24:07,680 --> 00:24:10,014
I told you I don't support
this marriage, and I
556
00:24:10,049 --> 00:24:11,560
don't want to meet
Priscilla's parents.
557
00:24:11,584 --> 00:24:13,094
But Priscilla and I
want you to meet them.
558
00:24:13,118 --> 00:24:15,519
We want you to know her family
because you're my best friend.
559
00:24:15,555 --> 00:24:16,520
And we consider you part
560
00:24:16,556 --> 00:24:18,221
of what's going
to be our family.
561
00:24:18,257 --> 00:24:20,268
You haven't known each
other long enough even
562
00:24:20,292 --> 00:24:21,837
to be talking about a family.
563
00:24:21,861 --> 00:24:23,761
Okay, just do me a favor
and meet the Carters.
564
00:24:23,796 --> 00:24:25,306
You can go to dinner
with us, if you want,
565
00:24:25,330 --> 00:24:26,742
and if you don't want,
you don't have to.
566
00:24:26,766 --> 00:24:27,864
You just have to be
567
00:24:27,900 --> 00:24:29,332
at the apartment
when they come by.
568
00:24:29,367 --> 00:24:30,867
It's just 15 minutes
569
00:24:30,903 --> 00:24:33,203
out of your boring,
dateless life.
570
00:24:33,238 --> 00:24:35,472
Do it for me, for
me and Priscilla.
571
00:24:35,508 --> 00:24:37,219
Excuse me, did you say Carter,
572
00:24:37,243 --> 00:24:38,141
Priscilla Carter?
573
00:24:38,177 --> 00:24:38,975
You know her?
574
00:24:39,011 --> 00:24:40,155
Yeah, doesn't everyone know her?
575
00:24:40,179 --> 00:24:42,146
What do you mean by that?
576
00:24:42,181 --> 00:24:44,492
Well, she is sole
heir to Carter Mills.
577
00:24:44,516 --> 00:24:47,076
And everyone in
America sleeps on Carter.
578
00:24:48,087 --> 00:24:51,421
That's the company
slogan for Carter sheets.
579
00:24:51,456 --> 00:24:53,101
You've heard of Carter sheets?
580
00:24:53,125 --> 00:24:55,559
So, she's rich, huh?
581
00:24:55,595 --> 00:24:57,238
Oh, of course she's rich.
582
00:24:57,262 --> 00:24:58,662
Why? You didn't know?
583
00:24:58,698 --> 00:25:01,398
Maybe this isn't the
same Priscilla Carter.
584
00:25:01,434 --> 00:25:03,579
No, I'm certain. There is
only one Priscilla Carter,
585
00:25:03,603 --> 00:25:05,581
and she is loaded.
586
00:25:05,605 --> 00:25:07,104
Let's go.
587
00:25:07,139 --> 00:25:08,939
Oh, so now that she's rich
588
00:25:08,974 --> 00:25:11,008
you're in a big hurry
for us to get married.
589
00:25:11,043 --> 00:25:12,653
No, now that we
found out she's rich,
590
00:25:12,677 --> 00:25:14,256
I mean, who knows what
else we don't know about her?
591
00:25:14,280 --> 00:25:16,313
I knew she was hiding something.
592
00:25:16,348 --> 00:25:18,047
Dinner is going to be great.
593
00:25:18,084 --> 00:25:19,427
I can't wait to see
her parents' faces
594
00:25:19,451 --> 00:25:20,628
when they see the apartment.
595
00:25:20,652 --> 00:25:22,297
I withdraw the
invitation. Uh, no, no,
596
00:25:22,321 --> 00:25:23,531
I'm there for the
meet and greet,
597
00:25:23,555 --> 00:25:24,700
then I'm having a steak.
598
00:25:24,724 --> 00:25:25,856
No, you're not.
599
00:25:25,892 --> 00:25:27,069
And you're not even
invited to dinner.
600
00:25:27,093 --> 00:25:28,103
I don't care. I'm coming.
601
00:25:28,127 --> 00:25:28,725
No you're not.
602
00:25:28,761 --> 00:25:29,726
Yes, I am.
603
00:25:29,762 --> 00:25:30,939
I just have to go by my house.
604
00:25:30,963 --> 00:25:32,243
I packed my good pants.
605
00:25:37,737 --> 00:25:39,236
What?
606
00:25:39,272 --> 00:25:42,573
You are a very bad man.
607
00:25:42,608 --> 00:25:45,576
Sole heir to the Carter Mills?
608
00:25:45,611 --> 00:25:47,143
I am not a bad man.
609
00:25:47,179 --> 00:25:48,545
I'm a desperate man.
610
00:25:48,581 --> 00:25:50,091
If I hadn't made something up
611
00:25:50,115 --> 00:25:53,955
the two of them would have
been arguing here all night.
612
00:26:03,229 --> 00:26:05,307
Since when did Matt
start using conditioner?
613
00:26:05,331 --> 00:26:07,309
Since he noticed
Robbie has shiny hair.
614
00:26:07,333 --> 00:26:09,099
He does have good hair.
615
00:26:09,135 --> 00:26:10,946
But this is not
about conditioner.
616
00:26:10,970 --> 00:26:12,435
Ya think?
617
00:26:12,471 --> 00:26:14,149
You know how Matt
used to be confident
618
00:26:14,173 --> 00:26:15,784
and didn't care what
anyone thought of him.
619
00:26:15,808 --> 00:26:17,386
You should see
him. He's pitiful.
620
00:26:17,410 --> 00:26:19,721
He's worse than Ruthie was
when Mom brought the twins home.
621
00:26:19,745 --> 00:26:20,978
What's going on with Simon?
622
00:26:21,013 --> 00:26:22,757
He's been walking
around without his shirt on.
623
00:26:22,781 --> 00:26:23,880
Just like Robbie.
624
00:26:24,983 --> 00:26:26,517
Have you seen the jerk?
625
00:26:26,552 --> 00:26:27,684
What jerk?
626
00:26:27,720 --> 00:26:29,653
The one that
doesn't belong here.
627
00:26:30,889 --> 00:26:32,489
Why aren't you wearing a shirt?
628
00:26:32,525 --> 00:26:34,969
Oh, so, it bothers you if your
brother's not wearing a shirt,
629
00:26:34,993 --> 00:26:36,971
but you don't care if the
guy who's not your brother
630
00:26:36,995 --> 00:26:38,195
is not wearing a shirt, hmm?
631
00:26:38,230 --> 00:26:39,430
It bothers me.
632
00:26:39,465 --> 00:26:40,908
Guys not wearing
shirts bother me.
633
00:26:40,932 --> 00:26:42,566
You, Simon, Robbie.
634
00:26:42,601 --> 00:26:44,279
Are you sure you're
not going out with him?
635
00:26:44,303 --> 00:26:45,636
Positive.
636
00:26:45,671 --> 00:26:47,415
Hey, guys, what's going on?
637
00:26:47,439 --> 00:26:50,359
Yeah. I'll call you back.
638
00:26:51,811 --> 00:26:53,143
Look at the two of you.
639
00:26:53,179 --> 00:26:55,456
What is wrong with you?
640
00:26:55,480 --> 00:26:56,780
When Robbie doesn't wear a shirt
641
00:26:56,816 --> 00:26:58,426
it's because he just
came from the shower
642
00:26:58,450 --> 00:26:59,650
or he's going to the shower.
643
00:26:59,684 --> 00:27:01,829
Are you going to take a shower?
644
00:27:01,853 --> 00:27:02,986
No.
645
00:27:03,021 --> 00:27:04,220
Did you just take a shower?
646
00:27:04,256 --> 00:27:05,389
No.
647
00:27:05,424 --> 00:27:06,990
Go put some clothes on.
648
00:27:08,961 --> 00:27:10,393
"Are you going
to take a shower?"
649
00:27:10,429 --> 00:27:11,661
"Did you just take a shower?"
650
00:27:11,696 --> 00:27:13,396
Hello, we're men.
651
00:27:13,432 --> 00:27:15,672
We don't have to wear
shirts if we don't want to.
652
00:27:15,701 --> 00:27:18,134
I am a little cold.
653
00:27:18,170 --> 00:27:19,602
Yeah, me, too.
654
00:27:19,638 --> 00:27:21,349
Oh, Robbie ironed
your shirt for you.
655
00:27:21,373 --> 00:27:23,173
I knew he had it.
656
00:27:25,110 --> 00:27:27,288
I heard you talking to her.
657
00:27:27,312 --> 00:27:29,357
I'm sure she'll call you
now that this whole thing
658
00:27:29,381 --> 00:27:30,759
about me and
Robbie is cleared up.
659
00:27:30,783 --> 00:27:32,594
Mm-hmm, and what
about his living here?
660
00:27:32,618 --> 00:27:33,917
I don't think she cares.
661
00:27:33,952 --> 00:27:34,918
Why not?
662
00:27:34,953 --> 00:27:36,993
Because now she
knows where to find him.
663
00:27:38,223 --> 00:27:39,523
I'll just go set the table.
664
00:27:39,558 --> 00:27:40,857
It's already been set.
665
00:27:40,893 --> 00:27:42,125
Robbie set it.
666
00:27:42,160 --> 00:27:44,928
Oh, well, I'll just go
up and get the boys.
667
00:27:44,964 --> 00:27:46,208
Your father is getting the boys.
668
00:27:46,232 --> 00:27:47,463
I'll go find Ruthie.
669
00:27:47,499 --> 00:27:48,539
She's walking Happy.
670
00:27:48,567 --> 00:27:52,269
So, there's nothing to do?
671
00:27:52,304 --> 00:27:53,570
You got it.
672
00:27:55,841 --> 00:27:57,474
Oh, Mrs. Camden,
673
00:27:57,509 --> 00:27:58,809
I took the liberty
674
00:27:58,844 --> 00:28:00,778
of cooking the pasta for you.
675
00:28:04,383 --> 00:28:06,349
Thank you.
676
00:28:06,385 --> 00:28:08,318
No problem.
677
00:28:09,387 --> 00:28:12,122
And I steamed some artichokes.
678
00:28:12,157 --> 00:28:13,568
They're right here
in the microwave
679
00:28:13,592 --> 00:28:15,070
if you want to reheat them.
680
00:28:15,094 --> 00:28:17,694
And there's dipping sauce
681
00:28:17,729 --> 00:28:18,840
in the refrigerator.
682
00:28:19,865 --> 00:28:22,310
Your husband told
me you like artichokes.
683
00:28:22,334 --> 00:28:24,312
You like artichokes?
684
00:28:24,336 --> 00:28:26,270
Yes, I do, and thank you again.
685
00:28:31,509 --> 00:28:33,443
Well, we'll see you later.
686
00:28:35,347 --> 00:28:36,813
Good night.
687
00:28:36,848 --> 00:28:38,226
Well, behave yourself.
688
00:28:38,250 --> 00:28:39,383
I'll behave myself.
689
00:28:39,418 --> 00:28:40,784
I notice you have your bag.
690
00:28:40,819 --> 00:28:42,430
Does that mean you're
not moving back in?
691
00:28:42,454 --> 00:28:45,389
Not if tonight goes like
I think tonight will go.
692
00:28:47,692 --> 00:28:49,359
What does he mean by that?
693
00:28:49,394 --> 00:28:51,661
He means he's not going
to behave himself tonight.
694
00:28:56,201 --> 00:28:57,835
Why didn't anyone tell me
695
00:28:57,870 --> 00:29:00,070
that Robbie and Simon
were going out for dinner?
696
00:29:00,906 --> 00:29:02,172
Why do you care if Robbie
697
00:29:02,207 --> 00:29:03,407
and Simon go out for dinner?
698
00:29:03,442 --> 00:29:04,741
You know why.
699
00:29:04,777 --> 00:29:07,110
Unless you're just stupid.
700
00:29:07,145 --> 00:29:09,947
I'll go find out
what this is about.
701
00:29:09,982 --> 00:29:12,916
No, I'm the mother,
I'll go find out.
702
00:29:24,230 --> 00:29:25,462
Ruthie?
703
00:29:25,497 --> 00:29:27,331
What's going on?
704
00:29:27,366 --> 00:29:28,498
No, I can handle it.
705
00:29:28,534 --> 00:29:30,633
Ruthie, it's Mommy.
Let me in so we can talk.
706
00:29:30,669 --> 00:29:33,403
I don't want to talk to
you. I want to talk to Lucy.
707
00:29:33,439 --> 00:29:34,439
Okay.
708
00:29:34,473 --> 00:29:35,473
I'll go get Lucy.
709
00:29:36,675 --> 00:29:38,341
I'm just going to go get Lucy,
710
00:29:38,376 --> 00:29:41,512
because, once again,
I am not needed...
711
00:29:41,547 --> 00:29:45,516
anywhere, for
anything, by anybody.
712
00:29:45,551 --> 00:29:47,183
What...?
713
00:29:47,219 --> 00:29:49,653
That's not true.
714
00:29:49,688 --> 00:29:51,320
You don't need me.
715
00:29:51,356 --> 00:29:52,722
Mary doesn't need me.
716
00:29:52,757 --> 00:29:54,057
Lucy doesn't need me.
717
00:29:54,093 --> 00:29:55,893
Simon doesn't need me.
718
00:29:55,928 --> 00:29:58,228
Even Sam and
David don't need me.
719
00:29:58,263 --> 00:29:59,562
And you know why?
720
00:29:59,598 --> 00:30:02,165
Robbie, that's why.
721
00:30:02,200 --> 00:30:05,435
He's taken over every
single thing that I do.
722
00:30:05,471 --> 00:30:07,404
And you know who
else doesn't need me?
723
00:30:07,439 --> 00:30:08,705
My Dad.
724
00:30:08,740 --> 00:30:09,939
And you know why?
725
00:30:09,975 --> 00:30:11,815
Because Ginger's there
to do everything for him
726
00:30:11,844 --> 00:30:13,377
that I would do if I were there.
727
00:30:14,446 --> 00:30:16,146
Is everything okay?
728
00:30:16,181 --> 00:30:17,981
Hey you, get in here.
729
00:30:18,017 --> 00:30:19,950
Take, take the boys.
730
00:30:31,997 --> 00:30:33,975
Annie, we all need you,
731
00:30:33,999 --> 00:30:35,710
every single one of us.
732
00:30:35,734 --> 00:30:38,735
We just thought...
Well, I just thought...
733
00:30:38,771 --> 00:30:40,882
That we should all
try to help out more
734
00:30:40,906 --> 00:30:43,150
because it's not fair that
you do so much for us.
735
00:30:43,174 --> 00:30:45,352
And I told Robbie when he moved
in that he was gonna have to pull
736
00:30:45,376 --> 00:30:47,944
his weight because we
already have our hands full.
737
00:30:47,979 --> 00:30:50,880
And I've stayed on him
about being responsible
738
00:30:50,916 --> 00:30:52,227
and contributing
to the household.
739
00:30:52,251 --> 00:30:53,495
What? Yeah.
740
00:30:53,519 --> 00:30:54,729
I keep reminding all the kids
741
00:30:54,753 --> 00:30:55,796
that you're back in school
742
00:30:55,820 --> 00:30:57,231
and that we have
to do whatever...
743
00:30:57,255 --> 00:30:59,122
But I still need to be needed.
744
00:30:59,158 --> 00:31:01,991
Well, of course, but...
745
00:31:02,027 --> 00:31:04,327
So, you masterminded this coup,
746
00:31:04,363 --> 00:31:05,661
is that what you're telling me?
747
00:31:05,697 --> 00:31:08,364
You didn't just
bring that kid in here
748
00:31:08,400 --> 00:31:11,968
but you had him and my
own children just take over?
749
00:31:12,004 --> 00:31:14,837
What, did you call Ginger, too?
750
00:31:14,873 --> 00:31:16,305
Huh? Did you?
751
00:31:17,842 --> 00:31:19,209
No, I didn't.
752
00:31:19,244 --> 00:31:21,177
No one's taking over.
753
00:31:21,213 --> 00:31:23,246
Leave me alone.
754
00:31:23,282 --> 00:31:25,227
Who'd you think it was?
755
00:31:25,251 --> 00:31:28,484
Well, I didn't think
it was Robbie.
756
00:31:28,520 --> 00:31:30,153
Of course it's Robbie.
757
00:31:30,188 --> 00:31:32,567
Surely, you can see
the way he looks at me.
758
00:31:32,591 --> 00:31:34,069
The way we look at each other.
759
00:31:34,093 --> 00:31:37,728
Yeah, well, still...
760
00:31:37,763 --> 00:31:39,863
what about Mary?
761
00:31:39,898 --> 00:31:41,330
Strawberry.
762
00:31:41,366 --> 00:31:43,345
Mary and Robbie are broken up.
763
00:31:43,369 --> 00:31:45,880
So, why can't I have him?
764
00:31:45,904 --> 00:31:49,272
Because Mary is
still in love with him.
765
00:31:49,307 --> 00:31:52,776
Okay, now I really do hate her.
766
00:31:52,811 --> 00:31:54,544
You don't hate your sister.
767
00:31:54,579 --> 00:31:56,146
She's been through
a really tough time
768
00:31:56,181 --> 00:31:58,015
and she's still working
on getting out of it.
769
00:31:58,050 --> 00:31:59,149
She would be really hurt
770
00:31:59,184 --> 00:32:00,584
if you and Robbie
were anything more
771
00:32:00,618 --> 00:32:02,552
than just good friends.
772
00:32:02,587 --> 00:32:04,932
Naw, I don't care about Mary.
773
00:32:04,956 --> 00:32:06,634
She's not even part
of the family anymore.
774
00:32:06,658 --> 00:32:08,124
You do care about Mary.
775
00:32:08,159 --> 00:32:09,325
We all do.
776
00:32:09,360 --> 00:32:11,394
And she's still very
much a part of our family.
777
00:32:11,430 --> 00:32:14,231
All right. All right.
778
00:32:14,266 --> 00:32:16,244
But he's going to be so crushed.
779
00:32:16,268 --> 00:32:18,828
He made me eggs with
cheese and ham, you know.
780
00:32:22,907 --> 00:32:24,152
How would you like it?
781
00:32:24,176 --> 00:32:26,421
How would you like it if
someone took over your job?
782
00:32:26,445 --> 00:32:28,423
Someone who
you really don't like.
783
00:32:28,447 --> 00:32:30,447
Robbie or Ginger?
784
00:32:30,482 --> 00:32:31,848
Robbie.
785
00:32:31,883 --> 00:32:33,383
I like Ginger.
786
00:32:33,419 --> 00:32:34,851
I just don't understand
787
00:32:34,887 --> 00:32:36,964
why Dad's not letting
me help the two of them.
788
00:32:36,988 --> 00:32:38,966
Dealing with Dad's
Alzheimer's must be harder
789
00:32:38,990 --> 00:32:41,157
on the two of them
than he's making out.
790
00:32:41,192 --> 00:32:43,432
Well, maybe he doesn't
want to be a burden on you.
791
00:32:43,461 --> 00:32:44,795
Knowing you're in school
792
00:32:44,830 --> 00:32:46,808
and you have seven
children to take care of,
793
00:32:46,832 --> 00:32:50,833
sorta like... Robbie doesn't
want to be a burden on you.
794
00:32:50,869 --> 00:32:54,837
Robbie is leaving as
soon as you get him a job
795
00:32:54,873 --> 00:32:56,506
and he finds a place to live.
796
00:32:56,542 --> 00:32:57,674
Fine. I'll get him a job.
797
00:32:57,709 --> 00:32:59,554
I'm sure he's just as
anxious to have his own place
798
00:32:59,578 --> 00:33:01,355
as you are for him
to get his own place.
799
00:33:01,379 --> 00:33:02,678
Are you?
800
00:33:02,714 --> 00:33:04,047
Are you sure?
801
00:33:04,082 --> 00:33:05,860
Because I think he's
trying to please you,
802
00:33:05,884 --> 00:33:08,518
because if you like him, then
it's safe for Mary to like him.
803
00:33:08,553 --> 00:33:10,953
And I think you're
trying to please him
804
00:33:10,989 --> 00:33:13,456
because if he likes
you then Mary likes you.
805
00:33:13,491 --> 00:33:15,636
Which means the two of
you are using each other
806
00:33:15,660 --> 00:33:17,160
to manipulate our daughter.
807
00:33:17,195 --> 00:33:19,929
"Manipulate" is
such a strong word.
808
00:33:19,965 --> 00:33:21,664
I don't know.
809
00:33:21,700 --> 00:33:23,099
I think Robbie is doing a...
810
00:33:23,135 --> 00:33:25,113
good job of pulling
his life together.
811
00:33:25,137 --> 00:33:27,571
And I think that has as
much to do with our family
812
00:33:27,606 --> 00:33:30,574
as it does with
our daughter and...
813
00:33:30,609 --> 00:33:32,441
I like him.
814
00:33:34,046 --> 00:33:36,580
And not just so
Mary will like me.
815
00:33:36,615 --> 00:33:39,515
I genuinely like him.
816
00:33:39,550 --> 00:33:41,685
That doesn't mean
I totally trust him,
817
00:33:41,720 --> 00:33:43,698
but until he blows
that trust, I like him.
818
00:33:43,722 --> 00:33:44,954
Well, that makes me crazy.
819
00:33:44,990 --> 00:33:46,067
Why does that make you crazy?
820
00:33:46,091 --> 00:33:47,268
Because we're married.
821
00:33:47,292 --> 00:33:48,703
And you're not
supposed to like anybody
822
00:33:48,727 --> 00:33:50,660
I don't like.
823
00:33:57,369 --> 00:33:59,080
So, it's a Day Care Center
824
00:33:59,104 --> 00:34:02,338
that found itself with
a few too many boys.
825
00:34:02,373 --> 00:34:04,352
They're desperate to get
a guy to come in and do
826
00:34:04,376 --> 00:34:05,787
a sports program with
them so that they're
827
00:34:05,811 --> 00:34:07,354
exhausted by the time
the mothers pick them up.
828
00:34:07,378 --> 00:34:10,391
That way they're not
bouncing off the walls
829
00:34:10,415 --> 00:34:13,249
when the moms get
them home, you know?
830
00:34:13,285 --> 00:34:14,518
The woman was so impressed
831
00:34:14,553 --> 00:34:16,564
when I listed your mom
and dad as references,
832
00:34:16,588 --> 00:34:18,888
she gave me the job on the spot.
833
00:34:18,923 --> 00:34:22,459
I think my dad was trying to
find you something in an office.
834
00:34:22,494 --> 00:34:24,760
He had no idea you'd
want to work with kids.
835
00:34:24,796 --> 00:34:26,095
Yeah, I love kids.
836
00:34:26,131 --> 00:34:28,565
That's why I'm majoring in
Early Childhood Education.
837
00:34:28,600 --> 00:34:29,565
I plan to teach.
838
00:34:29,601 --> 00:34:32,402
You and my mom are
majoring in the same thing?
839
00:34:32,437 --> 00:34:33,603
Yeah, we are.
840
00:34:33,639 --> 00:34:35,071
Well, does she know that?
841
00:34:35,107 --> 00:34:37,107
I don't think she
wants to know that.
842
00:34:37,142 --> 00:34:41,545
But, anyway, I know I
don't have a lot in savings,
843
00:34:41,580 --> 00:34:46,282
but if your dad's in no
hurry for me to move out,
844
00:34:46,318 --> 00:34:48,484
I thought I would
spend the money now
845
00:34:48,519 --> 00:34:50,887
on the airplane tickets,
846
00:34:50,922 --> 00:34:52,967
then build up my savings
again with my first paycheck.
847
00:34:52,991 --> 00:34:55,959
Still, it's a long way to
fly and a lot of money
848
00:34:55,994 --> 00:34:57,393
to spend just for a day.
849
00:35:01,733 --> 00:35:02,999
I got caught in traffic.
850
00:35:03,035 --> 00:35:04,035
There was a wreck.
851
00:35:06,504 --> 00:35:08,004
Where's everyone?
852
00:35:09,608 --> 00:35:10,406
Are they late?
853
00:35:10,442 --> 00:35:12,075
No, they're not late.
854
00:35:12,110 --> 00:35:13,350
They've already come and gone.
855
00:35:14,679 --> 00:35:17,847
And you were
right, they hate me.
856
00:35:17,883 --> 00:35:20,116
They do not want me
and Priscilla to get married.
857
00:35:20,152 --> 00:35:24,854
I-I never really thought
how it would be if they...
858
00:35:24,890 --> 00:35:26,156
I'm sorry.
859
00:35:29,595 --> 00:35:30,675
So, there's no dinner?
860
00:35:32,297 --> 00:35:35,632
Of course there's no dinner.
861
00:35:38,337 --> 00:35:40,181
I didn't want to
be right, you know.
862
00:35:40,205 --> 00:35:41,904
But you were.
863
00:35:41,940 --> 00:35:44,674
Priscilla's dad told her
he was taking back her car,
864
00:35:44,709 --> 00:35:47,121
he's not paying tuition and
he's cutting off her allowance.
865
00:35:47,145 --> 00:35:49,546
Why do the rich always try
866
00:35:49,581 --> 00:35:51,125
to hurt their children
with their money?
867
00:35:51,149 --> 00:35:55,885
Evidently, neither of us
knows very much about the rich.
868
00:35:55,920 --> 00:35:58,455
So, how long were
you at Heather's today?
869
00:35:58,490 --> 00:35:59,823
I don't know.
870
00:35:59,858 --> 00:36:01,502
What does that have
to do with anything?
871
00:36:01,526 --> 00:36:04,027
Priscilla's family does
not own Carter Mills.
872
00:36:04,062 --> 00:36:05,861
Wait. So, if they're not rich,
873
00:36:05,897 --> 00:36:07,541
why do they care
if you're not rich?
874
00:36:07,565 --> 00:36:09,232
Oh, they are.
875
00:36:09,267 --> 00:36:11,000
Her father's an architect.
876
00:36:11,035 --> 00:36:12,368
A very famous architect.
877
00:36:12,404 --> 00:36:13,636
An architect?
878
00:36:13,672 --> 00:36:15,638
I asked him if he
designed sheets.
879
00:36:15,674 --> 00:36:16,639
Of course he doesn't.
880
00:36:16,674 --> 00:36:18,286
Her mother doesn't
design sheets either.
881
00:36:18,310 --> 00:36:19,420
But that was the discussion
882
00:36:19,444 --> 00:36:21,522
that pretty much got
us off to a bad start;
883
00:36:21,546 --> 00:36:23,012
sheets.
884
00:36:23,047 --> 00:36:25,481
Everyone sleeps on Carter.
885
00:36:27,419 --> 00:36:29,852
So, the way I see it,
886
00:36:29,888 --> 00:36:31,454
you owe us.
887
00:36:31,490 --> 00:36:33,589
I-I owe you?
888
00:36:33,625 --> 00:36:35,124
Why, why me? Why not Thomas?
889
00:36:35,160 --> 00:36:36,125
And what us?
890
00:36:36,160 --> 00:36:38,495
I thought you and
Priscilla were over.
891
00:36:41,599 --> 00:36:42,565
Matt.
892
00:36:42,601 --> 00:36:44,434
Priscilla.
893
00:36:48,106 --> 00:36:49,516
When Priscilla
refused to give in,
894
00:36:49,540 --> 00:36:50,540
her father went
895
00:36:50,575 --> 00:36:52,341
a little further.
896
00:36:52,376 --> 00:36:54,010
He took her aunt's
apartment away
897
00:36:54,045 --> 00:36:55,579
and told her to move back home.
898
00:36:55,614 --> 00:36:57,691
Priscilla doesn't want to move home,
and I don't want her to move home,
899
00:36:57,715 --> 00:36:59,882
so, even though
we're both against
900
00:36:59,917 --> 00:37:01,751
premarital cohabitation,
901
00:37:01,787 --> 00:37:04,019
that's what we're
pretty much forced into.
902
00:37:04,055 --> 00:37:06,823
Therefore, I have to ask you.
903
00:37:08,226 --> 00:37:09,358
Oh, no.
904
00:37:09,394 --> 00:37:10,794
Oh, yeah.
905
00:37:23,341 --> 00:37:25,186
I'm just going to go
upstairs and, uh...
906
00:37:25,210 --> 00:37:28,043
I'm just going to
get out of your way.
907
00:37:29,714 --> 00:37:31,281
Why did Simon scurry away?
908
00:37:33,117 --> 00:37:34,717
And what's with that big smile?
909
00:37:34,752 --> 00:37:36,286
What's going on?
910
00:37:36,321 --> 00:37:39,455
Something's going on.
911
00:37:39,491 --> 00:37:41,724
I wanted to let you
both know I got a job.
912
00:37:41,759 --> 00:37:43,037
Really?
913
00:37:43,061 --> 00:37:44,338
Oh, that's great.
914
00:37:44,362 --> 00:37:45,628
Yeah, it is.
915
00:37:45,663 --> 00:37:48,531
I start at a day
care center Monday
916
00:37:48,566 --> 00:37:50,333
as the sports director.
917
00:37:50,368 --> 00:37:52,202
It's a big title,
918
00:37:52,237 --> 00:37:54,804
but I'm just throwing the ball
around with a bunch of peewees
919
00:37:54,839 --> 00:37:58,441
and, well, I'm going to be
making a nice paycheck, so...
920
00:37:58,476 --> 00:37:59,442
So...?
921
00:37:59,477 --> 00:38:01,344
So, I bought you and Sam
922
00:38:01,379 --> 00:38:04,347
and David airline tickets
to go see your dad.
923
00:38:04,382 --> 00:38:05,382
What?
924
00:38:06,751 --> 00:38:10,853
I had just enough in savings,
and I want to do something nice
925
00:38:10,889 --> 00:38:13,355
for you because you've
totally taken care of me
926
00:38:13,391 --> 00:38:14,557
for over a month now.
927
00:38:14,593 --> 00:38:17,038
And I know you're
worried about your Dad.
928
00:38:17,062 --> 00:38:19,139
And I know you don't
want to leave the boys,
929
00:38:19,163 --> 00:38:21,731
so go for the day,
take them with you.
930
00:38:21,766 --> 00:38:24,734
They've had less time with
the guy than the rest of the kids,
931
00:38:24,769 --> 00:38:26,729
so it would be
good for them, right?
932
00:38:28,139 --> 00:38:31,040
I'm sure Grandpa would
love to see them, too.
933
00:38:31,075 --> 00:38:32,075
Yes, he would.
934
00:38:33,511 --> 00:38:35,178
Hey, don't worry.
935
00:38:35,213 --> 00:38:36,912
Uh, you know, with this new job,
936
00:38:36,948 --> 00:38:38,892
I should be able to
put away some money.
937
00:38:38,916 --> 00:38:40,884
I'll be out of your
hair in no time.
938
00:38:42,753 --> 00:38:43,719
Well, when you can.
939
00:38:43,754 --> 00:38:45,254
I mean, if you want.
940
00:38:47,626 --> 00:38:50,893
I guess I'll call Ginger and
tell her that we're coming.
941
00:38:52,264 --> 00:38:54,264
Thank you.
942
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
You're welcome.
943
00:38:59,203 --> 00:39:01,503
Good night.
944
00:39:07,445 --> 00:39:09,245
Dad, it's for you... Mary.
945
00:39:13,351 --> 00:39:17,252
I just got a big gift.
946
00:39:17,288 --> 00:39:18,388
It's your turn.
947
00:39:23,494 --> 00:39:24,994
Mary?
948
00:39:25,029 --> 00:39:26,762
I just wanted to thank you.
949
00:39:26,797 --> 00:39:28,297
Thank you for what?
950
00:39:28,332 --> 00:39:31,668
Thank you for taking in
Robbie and just for everything.
951
00:39:31,703 --> 00:39:33,703
You're welcome.
952
00:39:33,738 --> 00:39:35,338
I miss everyone.
953
00:39:35,373 --> 00:39:36,772
We miss you, too.
954
00:39:38,343 --> 00:39:41,377
You're not thinking
about coming home
955
00:39:41,412 --> 00:39:43,157
now that you know
about Robbie, are you?
956
00:39:43,181 --> 00:39:45,415
I'm not ready to come home yet,
957
00:39:45,450 --> 00:39:47,684
but I'm going to
work at it a lot harder.
958
00:39:47,719 --> 00:39:50,153
Is that because of Robbie?
959
00:39:50,188 --> 00:39:51,755
Because if it is, I want you
960
00:39:51,790 --> 00:39:53,567
to know this is not a
permanent arrangement.
961
00:39:53,591 --> 00:39:55,859
Robbie just got a very good job
962
00:39:55,894 --> 00:39:58,261
and he's probably going
to be moving out soon.
963
00:39:58,296 --> 00:40:01,197
And we just...
wanted to help him out
964
00:40:01,232 --> 00:40:02,799
until he got back on his feet.
965
00:40:02,834 --> 00:40:05,268
I know.
966
00:40:05,303 --> 00:40:07,348
And it makes me realize
how ungrateful I've been
967
00:40:07,372 --> 00:40:09,705
for everything
you've done for me...
968
00:40:09,740 --> 00:40:13,542
and how selfish I've been.
969
00:40:13,578 --> 00:40:17,746
And a whole list
of other things.
970
00:40:17,782 --> 00:40:19,382
I love you, Dad.
971
00:40:19,417 --> 00:40:21,216
I love you, Mary.
972
00:40:23,421 --> 00:40:25,855
Well, sure you can talk to
her, she's standing right here.
973
00:40:27,993 --> 00:40:29,492
Hello.
974
00:40:37,168 --> 00:40:38,734
Is this from you?
975
00:40:38,769 --> 00:40:40,703
I don't know.
976
00:40:40,738 --> 00:40:42,671
Let me see.
977
00:40:45,977 --> 00:40:48,243
I think that's
Lucy's handwriting.
978
00:40:48,279 --> 00:40:50,913
Oh, no. Are you sure?
979
00:40:50,949 --> 00:40:54,317
Just the idea of dating
you probably set her off.
980
00:40:55,820 --> 00:40:59,088
Let her down easy, will ya?
981
00:40:59,123 --> 00:41:00,556
What's going on?
982
00:41:04,095 --> 00:41:05,728
Maybe we should talk.
983
00:41:05,764 --> 00:41:07,229
We should talk?
984
00:41:11,368 --> 00:41:12,568
This is really awkward.
985
00:41:12,603 --> 00:41:14,571
Because...?
986
00:41:16,341 --> 00:41:18,307
Wait a minute.
987
00:41:18,343 --> 00:41:19,408
Did she say...?
988
00:41:19,444 --> 00:41:20,910
You don't...?
989
00:41:20,945 --> 00:41:22,779
I didn't write that.
990
00:41:31,288 --> 00:41:33,848
It was so good
hearing Mary's voice.
991
00:41:36,528 --> 00:41:40,529
Oh, you did not behave
yourself, did you?
992
00:41:40,565 --> 00:41:41,845
Good night, Matt.
993
00:41:47,638 --> 00:41:49,004
I have to move back here.
994
00:41:49,039 --> 00:41:50,839
Whatever.
995
00:41:57,782 --> 00:41:58,782
Hello.
996
00:41:58,816 --> 00:42:00,016
What are you doing there?
997
00:42:00,051 --> 00:42:01,596
What do you mean?
It's my house, too.
998
00:42:01,620 --> 00:42:03,119
I mean, you don't live there.
999
00:42:03,154 --> 00:42:04,687
Well, all that may change.
1000
00:42:04,722 --> 00:42:05,788
You're moving home?
1001
00:42:05,823 --> 00:42:06,589
I might.
1002
00:42:06,625 --> 00:42:07,523
Why?
1003
00:42:07,558 --> 00:42:09,057
Because I don't believe that
1004
00:42:09,093 --> 00:42:10,926
Robbie is not dating Lucy.
1005
00:42:10,961 --> 00:42:11,994
Yes, you do.
1006
00:42:12,030 --> 00:42:13,896
Okay, I have to move
1007
00:42:13,931 --> 00:42:17,099
because my apartment
building has been condemned.
1008
00:42:17,134 --> 00:42:20,102
Since I talked to you
this morning, I doubt it.
1009
00:42:20,137 --> 00:42:21,137
Try again.
1010
00:42:22,440 --> 00:42:23,806
I miss the family.
1011
00:42:23,841 --> 00:42:25,441
Again.
1012
00:42:25,476 --> 00:42:27,321
I realized I'm
running out of money
1013
00:42:27,345 --> 00:42:29,645
and I can't put in any
more hours at the hospital
1014
00:42:29,680 --> 00:42:30,646
because I have to study.
1015
00:42:30,682 --> 00:42:32,014
Closer.
1016
00:42:32,049 --> 00:42:34,016
John wants me to move out.
1017
00:42:34,052 --> 00:42:37,653
Aha, and John wants
you out because...?
1018
00:42:37,689 --> 00:42:40,889
Because he thinks
he's fallen in love. Idiot.
1019
00:42:40,925 --> 00:42:42,291
There's something else.
1020
00:42:42,326 --> 00:42:44,293
Maybe.
1021
00:42:44,329 --> 00:42:46,006
You don't like
Robbie living there.
1022
00:42:46,030 --> 00:42:47,730
Maybe.
1023
00:42:47,765 --> 00:42:50,466
And you think that if you
move in, he'll move out.
1024
00:42:50,501 --> 00:42:51,979
You think you're
pretty smart, don't you?
1025
00:42:52,003 --> 00:42:53,969
Uh, smarter than that plan.
1026
00:42:54,005 --> 00:42:55,070
He has brothers.
1027
00:42:55,105 --> 00:42:56,450
He's used to
living with brothers.
1028
00:42:56,474 --> 00:42:57,684
You're not going to bother him.
1029
00:42:57,708 --> 00:42:58,774
You don't know that.
1030
00:42:58,809 --> 00:42:59,886
I can be very annoying.
1031
00:42:59,910 --> 00:43:01,889
Please, he's going to
see right through that.
1032
00:43:01,913 --> 00:43:04,213
No, he's not. Yeah, and
you're just trying to get me
1033
00:43:04,249 --> 00:43:06,716
to drop my plan because
you want him to live here,
1034
00:43:06,751 --> 00:43:08,629
so one: Ruthie can
tell you his every move,
1035
00:43:08,653 --> 00:43:11,053
and two: he's waiting for you
when you finally come home.
1036
00:43:11,088 --> 00:43:11,920
Is he there?
1037
00:43:11,956 --> 00:43:12,755
Not for long.
1038
00:43:12,791 --> 00:43:13,756
We'll see.
1039
00:43:13,791 --> 00:43:16,291
Remember when you
told me to do something.
1040
00:43:16,327 --> 00:43:17,438
Well, I'm doing something.
1041
00:43:17,462 --> 00:43:18,660
I'm moving back home.
1042
00:43:18,696 --> 00:43:20,162
Put Robbie on the phone.
1043
00:43:20,197 --> 00:43:21,831
I don't think so.
1044
00:43:23,368 --> 00:43:24,733
The shower's free.
1045
00:43:27,672 --> 00:43:28,672
It's for you.
1046
00:43:34,212 --> 00:43:35,411
Hello.
1047
00:43:37,949 --> 00:43:39,760
Hey, Mary. Hey,
I'm glad you called.
1048
00:43:39,784 --> 00:43:41,395
I think Matt's planning
on moving back home.
1049
00:43:41,419 --> 00:43:42,451
Isn't that great?
1050
00:43:42,486 --> 00:43:44,386
It's like one big, happy family.
1051
00:43:44,422 --> 00:43:45,502
I love this place.
69122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.