Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,969
My uncle only let me
have the car for the day.
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,904
If we don't do it
now, we'll never do it.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,372
I have to study.
4
00:00:07,441 --> 00:00:08,684
You don't have
to study right now.
5
00:00:08,708 --> 00:00:09,828
I know what you're doing.
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,621
You just want to wait
for Heather to show up.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,957
Look, she left me that
note. She wants to talk to me.
8
00:00:13,981 --> 00:00:15,825
And it's not easy to get
in touch with Heather.
9
00:00:15,849 --> 00:00:17,526
I can't just call her
up on the phone
10
00:00:17,550 --> 00:00:18,851
and see what she wants
11
00:00:18,919 --> 00:00:20,597
without someone like her mother
passing along the message.
12
00:00:20,621 --> 00:00:21,998
And maybe Heather
doesn't want her Mom
13
00:00:22,022 --> 00:00:23,255
to know she came to visit me.
14
00:00:23,324 --> 00:00:25,135
Or maybe you don't
want to talk to her mother
15
00:00:25,159 --> 00:00:27,336
since you haven't talked to her
since you and Heather broke up.
16
00:00:27,360 --> 00:00:29,839
Maybe. You know,
it's-it's not just that.
17
00:00:29,863 --> 00:00:33,076
You know, I think Heather
wants to get back together, and...
18
00:00:33,100 --> 00:00:34,878
Or something... I
don't... And I don't.
19
00:00:34,902 --> 00:00:36,947
You know, I'm happy
the way things are.
20
00:00:36,971 --> 00:00:39,604
Yet, you want to stay home
to see if that's what she wants.
21
00:00:39,673 --> 00:00:41,973
Okay, okay, I'll
drive you. Let's go.
22
00:00:42,042 --> 00:00:44,087
Wait. No. You're going to
stay home just to reject her?
23
00:00:44,111 --> 00:00:46,478
No, I just want to see
what she wants, that's all.
24
00:00:46,547 --> 00:00:48,947
And do you want to
go for a ride or not?
25
00:00:49,016 --> 00:00:51,350
Let's go.
26
00:01:17,944 --> 00:01:21,880
♪ I met her down in Mozambique ♪
27
00:01:21,949 --> 00:01:25,951
♪ Into my life, she creep ♪
28
00:01:26,020 --> 00:01:29,354
♪ I met her down in West L.A. ♪
29
00:01:29,423 --> 00:01:33,692
♪ Now all the
gals'll get their way ♪
30
00:01:33,761 --> 00:01:38,196
♪ Truck on 99, yeah ♪
31
00:01:38,265 --> 00:01:42,200
♪ Truck on 99 ♪
32
00:01:42,269 --> 00:01:45,337
♪ Man, I'm feeling fine, yeah ♪
33
00:01:45,405 --> 00:01:48,941
♪ Yeah, truck on 99 ♪
34
00:01:49,009 --> 00:01:55,580
♪ Well, it's not much further
down to my Shangri-La ♪
35
00:01:55,648 --> 00:01:59,284
♪ I like my girls
like shabby things ♪
36
00:01:59,352 --> 00:02:01,653
♪ Just the kind of one I need ♪
37
00:02:04,024 --> 00:02:07,592
♪ Truck on 99, yeah ♪
38
00:02:07,661 --> 00:02:09,394
♪ Truck on 99... ♪
39
00:02:12,966 --> 00:02:14,266
♪ Leavin' your mind... ♪
40
00:02:14,335 --> 00:02:15,834
No, I'm not.
41
00:02:18,338 --> 00:02:19,871
No way.
42
00:02:19,940 --> 00:02:21,740
♪ You would never see me... ♪
43
00:02:31,618 --> 00:02:34,186
♪ Can find me ♪
44
00:02:34,255 --> 00:02:36,655
♪ Half the time ♪
45
00:02:36,723 --> 00:02:38,356
♪ You would never see... ♪
46
00:02:38,425 --> 00:02:39,457
What's up?
47
00:02:39,526 --> 00:02:41,092
Ooh.
48
00:02:41,161 --> 00:02:42,026
Get in the car.
49
00:02:42,095 --> 00:02:43,728
What is wrong with you?
50
00:02:43,797 --> 00:02:45,408
What's wrong with you,
and when did you start
51
00:02:45,432 --> 00:02:47,899
hanging out with guys like that?
52
00:02:47,968 --> 00:02:49,145
They-They go to my school.
53
00:02:49,169 --> 00:02:51,046
They asked me if I
wanted to hang out today,
54
00:02:51,070 --> 00:02:52,115
and it's all we're doing...
55
00:02:52,139 --> 00:02:53,416
Hanging out and
listening to music.
56
00:02:53,440 --> 00:02:55,184
No, I've-I've heard the
music, I know the music,
57
00:02:55,208 --> 00:02:56,987
and when did you start
listening to that music?
58
00:02:57,011 --> 00:02:58,576
It's rap.
59
00:02:58,646 --> 00:02:59,778
I like it.
60
00:02:59,846 --> 00:03:00,945
No, no, that's not rap.
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,392
It's some kind of
perversion of rap.
62
00:03:02,416 --> 00:03:03,748
In fact, I think it's an insult
63
00:03:03,817 --> 00:03:04,961
to the African-American
community
64
00:03:04,985 --> 00:03:06,150
for you to call that rap.
65
00:03:06,219 --> 00:03:07,664
So, don't be looking
to me, Simon.
66
00:03:07,688 --> 00:03:09,087
I'm not going to help you here.
67
00:03:09,156 --> 00:03:10,789
Get in the car. No.
68
00:03:10,857 --> 00:03:13,302
And by the way,
who I hang out with
69
00:03:13,326 --> 00:03:16,461
and what music I listen
to is none of you business.
70
00:03:34,782 --> 00:03:36,414
♪ 7th Heaven ♪
71
00:03:36,483 --> 00:03:39,551
♪ When I see their happy faces ♪
72
00:03:39,620 --> 00:03:42,921
♪ Smiling back at me ♪
73
00:03:42,990 --> 00:03:44,722
♪ 7th Heaven ♪
74
00:03:44,792 --> 00:03:47,392
♪ I know there's
no greater feeling ♪
75
00:03:47,460 --> 00:03:50,328
♪ Than the love of family ♪
76
00:03:50,397 --> 00:03:55,033
♪ Where can you go ♪
77
00:03:55,102 --> 00:03:58,837
♪ When the world
don't treat you right? ♪
78
00:03:58,906 --> 00:04:03,441
♪ The answer is home ♪
79
00:04:03,510 --> 00:04:07,412
♪ That's the one
place that you'll find ♪
80
00:04:07,480 --> 00:04:10,015
♪ 7th Heaven ♪
81
00:04:10,083 --> 00:04:14,185
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
82
00:04:15,789 --> 00:04:19,224
♪ 7th Heaven. ♪
83
00:04:27,167 --> 00:04:29,834
♪ I met her down in Mozambique ♪
84
00:04:29,903 --> 00:04:33,838
♪ Unto my life she creeps ♪
85
00:04:33,907 --> 00:04:36,007
♪ I met her down in... ♪
86
00:04:59,332 --> 00:05:00,799
Did you see those guys?
87
00:05:00,868 --> 00:05:03,401
Those are not guys Simon
should be hanging out with.
88
00:05:03,470 --> 00:05:05,236
And I really find
that music disturbing.
89
00:05:05,305 --> 00:05:07,750
I do, too, so, maybe
the thing to do
90
00:05:07,774 --> 00:05:10,119
is get Simon over
here and hang with him.
91
00:05:10,143 --> 00:05:12,710
Talk to him. It's hard
to be cool at that age.
92
00:05:12,779 --> 00:05:14,924
He's just trying to find
that certain bad attitude
93
00:05:14,948 --> 00:05:16,047
that attracts women.
94
00:05:16,116 --> 00:05:17,482
At least guys that age think
95
00:05:17,550 --> 00:05:18,961
a certain bad attitude
attracts women.
96
00:05:18,985 --> 00:05:20,496
Well, they aren't
going to attract women
97
00:05:20,520 --> 00:05:22,665
by blasting music that talks
about beating women, are they?
98
00:05:22,689 --> 00:05:24,767
Not likely. I'm taking
the car back to my uncle,
99
00:05:24,791 --> 00:05:25,891
then I'm going to work.
100
00:05:25,959 --> 00:05:27,358
I'll see you when you come in.
101
00:05:27,427 --> 00:05:28,571
I'm working a double shift.
102
00:05:30,664 --> 00:05:33,598
You're not just going
to sit around here all day
103
00:05:33,666 --> 00:05:35,266
waiting for Heather, are you?
104
00:05:35,335 --> 00:05:37,455
No. I'm going to sit
around here and study.
105
00:05:53,454 --> 00:05:55,020
Who is it?
106
00:05:55,088 --> 00:05:56,221
Pants.
107
00:05:56,289 --> 00:05:58,657
Pants, who?
108
00:05:58,725 --> 00:06:01,092
Pants Daddy.
109
00:06:06,633 --> 00:06:08,110
Your mother went pants shopping.
110
00:06:08,134 --> 00:06:10,680
I'm dropping off your
share of the pants.
111
00:06:10,704 --> 00:06:12,036
What?
112
00:06:12,105 --> 00:06:14,472
Well, evidently, everyone
in the family needs pants.
113
00:06:18,445 --> 00:06:20,178
Wow!
114
00:06:20,247 --> 00:06:21,479
These are nice.
115
00:06:21,548 --> 00:06:23,014
They're like, uh...
116
00:06:23,083 --> 00:06:23,915
Big boy pants?
117
00:06:23,984 --> 00:06:26,384
Yeah. Why-Why'd she buy these?
118
00:06:26,453 --> 00:06:28,553
Evidently, she felt
you needed them.
119
00:06:28,621 --> 00:06:29,788
For?
120
00:06:29,856 --> 00:06:33,424
She thought you might
want to go out sometime.
121
00:06:33,493 --> 00:06:35,705
Uh, I believe she put it, uh,
122
00:06:35,729 --> 00:06:37,840
"in something other than jeans."
123
00:06:37,864 --> 00:06:39,597
So, she thinks
124
00:06:39,666 --> 00:06:41,410
I want to go out sometime.
125
00:06:41,434 --> 00:06:43,034
Yeah.
126
00:06:43,103 --> 00:06:44,269
With Heather?
127
00:06:44,337 --> 00:06:46,203
With Heather?
128
00:06:46,272 --> 00:06:47,872
I-I asked you.
129
00:06:47,941 --> 00:06:49,151
Well, are you seeing
Heather again?
130
00:06:49,175 --> 00:06:51,075
No.
131
00:06:51,144 --> 00:06:52,544
She came by to see me.
132
00:06:52,612 --> 00:06:53,712
Oh.
133
00:06:53,781 --> 00:06:55,947
But I'm not going
to see her again.
134
00:06:56,016 --> 00:06:57,827
I'm not interested.
135
00:06:57,851 --> 00:06:59,884
I met someone.
136
00:06:59,953 --> 00:07:01,730
But-But I think
Heather is interested,
137
00:07:01,754 --> 00:07:05,222
which is why she left the note,
and Mom bought the pants.
138
00:07:05,291 --> 00:07:06,390
That's quite a theory.
139
00:07:06,459 --> 00:07:07,603
Yeah.
140
00:07:07,627 --> 00:07:09,093
So, who are you interested in?
141
00:07:09,162 --> 00:07:11,629
Oh, just a... just a girl I met.
142
00:07:11,698 --> 00:07:13,097
Hmm.
143
00:07:13,166 --> 00:07:16,134
So, um, you know where Simon is?
144
00:07:16,202 --> 00:07:18,737
Uh, he was hanging out with
some new friends at school.
145
00:07:18,805 --> 00:07:19,604
Mm-hmm.
146
00:07:19,673 --> 00:07:21,539
What? He's not hanging out
147
00:07:21,608 --> 00:07:22,907
with new friends from school?
148
00:07:22,976 --> 00:07:24,853
Oh, he's hanging
out with them, all right.
149
00:07:24,877 --> 00:07:25,977
Have you met them?
150
00:07:26,046 --> 00:07:27,378
No. Have you met them?
151
00:07:27,447 --> 00:07:29,325
No, but I've seen 'em.
Have you seen 'em?
152
00:07:29,349 --> 00:07:30,448
No.
153
00:07:30,517 --> 00:07:31,527
I'm going to talk to him.
154
00:07:31,551 --> 00:07:32,828
Why are you
going to talk to him?
155
00:07:32,852 --> 00:07:34,932
Well, you'll know when
you see these guys.
156
00:07:34,988 --> 00:07:38,367
Where did you see them? When I was driving
John around in his uncle's convertible.
157
00:07:38,391 --> 00:07:40,803
Why were you driving John
around in his uncle's convertible?
158
00:07:40,827 --> 00:07:42,371
So, he could sing
a B.B. King song.
159
00:07:42,395 --> 00:07:43,635
And you're worried about Simon?
160
00:07:43,697 --> 00:07:46,131
Yes, and-and by the way, do
you know what kind of music
161
00:07:46,199 --> 00:07:47,677
Simon and his
friends are listening to?
162
00:07:47,701 --> 00:07:51,136
You know, our whole relationship
has become just a-a series
163
00:07:51,204 --> 00:07:53,638
of questions and
answers, hasn't it?
164
00:07:53,707 --> 00:07:55,540
Yeah. Yeah, so, answer me this.
165
00:07:55,608 --> 00:07:59,277
Why is it that mothers just
know how to pick out pants?
166
00:07:59,346 --> 00:08:00,990
I mean, have mothers
been buying pants
167
00:08:01,014 --> 00:08:03,181
for their sons since
the beginning of time?
168
00:08:03,250 --> 00:08:05,516
Did Mary buy pants
for Jesus, hmm?
169
00:08:05,585 --> 00:08:07,496
So, you think Jesus
wore pants, do you?
170
00:08:07,520 --> 00:08:09,265
Ring, ring. Is that the phone?
171
00:08:09,289 --> 00:08:10,966
Oh, thanks for coming by.
172
00:08:10,990 --> 00:08:12,935
Look, love to Mom. Great pants.
173
00:08:14,794 --> 00:08:16,328
Ooh. Ooh, hey.
174
00:08:18,264 --> 00:08:20,176
Uh, I'll see you in church.
175
00:08:20,200 --> 00:08:21,933
All right. All right.
176
00:08:27,206 --> 00:08:28,851
You're not just
waiting around here
177
00:08:28,875 --> 00:08:31,654
so that you can tell Heather
you're not interested, are you?
178
00:08:31,678 --> 00:08:33,678
No.
179
00:08:34,814 --> 00:08:36,147
Okay. Oh, yeah.
180
00:08:36,215 --> 00:08:38,950
Uh, well, I'm going to church.
181
00:08:39,018 --> 00:08:41,430
If you happen to bump
into your brother again,
182
00:08:41,454 --> 00:08:44,188
tell him to drop by or call.
183
00:08:44,257 --> 00:08:46,257
Okay.
184
00:08:46,326 --> 00:08:48,259
Hmm.
185
00:08:55,535 --> 00:08:57,213
Mmm, look at you.
186
00:08:58,571 --> 00:09:00,037
You look like you need a man.
187
00:09:01,608 --> 00:09:03,252
I think he just called
you a bad word.
188
00:09:03,276 --> 00:09:04,375
A really,
189
00:09:04,444 --> 00:09:05,610
really, bad word.
190
00:09:08,081 --> 00:09:11,182
Hey, look, the little one
knows what I called her sister.
191
00:09:11,251 --> 00:09:12,462
Yeah. Yeah.
192
00:09:12,486 --> 00:09:13,951
But the sister don't know.
193
00:09:14,020 --> 00:09:15,853
Or she know what true?
194
00:09:15,922 --> 00:09:17,622
She know what true?
195
00:09:17,691 --> 00:09:19,223
Look, you ignorant little...
196
00:09:19,292 --> 00:09:20,658
What are you, a pimp?
197
00:09:20,726 --> 00:09:22,127
Get away from me.
198
00:09:25,565 --> 00:09:26,776
Dude!
199
00:09:26,800 --> 00:09:27,732
Hey.
200
00:09:27,800 --> 00:09:28,944
Nice one, man.
201
00:09:30,336 --> 00:09:31,881
All right. Got her good.
202
00:09:31,905 --> 00:09:33,037
Do something.
203
00:09:33,106 --> 00:09:34,038
Like what?
204
00:09:34,106 --> 00:09:35,773
Like, get that guy out of here.
205
00:09:35,842 --> 00:09:36,941
He didn't hurt you.
206
00:09:37,010 --> 00:09:39,343
He slapped me.
207
00:09:39,412 --> 00:09:41,746
From the looks of you,
it couldn't have hurt.
208
00:09:41,815 --> 00:09:43,092
Ooh. Oh, yeah. Yeah, man.
209
00:09:43,116 --> 00:09:44,760
- All right, let's go.
- You're disgusting.
210
00:09:44,784 --> 00:09:47,151
In fact, you're just
as disgusting as he is.
211
00:09:47,220 --> 00:09:48,720
I want to see the manager.
212
00:09:48,789 --> 00:09:49,921
That'd be me.
213
00:09:49,990 --> 00:09:51,133
Next in line.
214
00:09:51,157 --> 00:09:52,390
Go on.
215
00:09:52,459 --> 00:09:53,758
Yeah? Yeah.
216
00:09:53,827 --> 00:09:56,728
Do it... Cool.
217
00:09:58,431 --> 00:09:59,630
What's a pimp?
218
00:09:59,699 --> 00:10:01,165
It's a guy that hates woman.
219
00:10:02,602 --> 00:10:04,168
Hey, congratulations.
220
00:10:04,237 --> 00:10:05,870
Congratulations on what?
221
00:10:05,939 --> 00:10:07,172
On being a woman?
222
00:10:07,240 --> 00:10:08,973
On my being slapped?
223
00:10:09,042 --> 00:10:10,140
Or being called that name?
224
00:10:10,209 --> 00:10:11,876
But maybe you didn't
see or hear that guy.
225
00:10:11,945 --> 00:10:13,144
Or maybe you didn't think
226
00:10:13,213 --> 00:10:15,224
that he did anything
other than hurt my dignity.
227
00:10:15,248 --> 00:10:17,293
And that's okay, huh?
Is that what you think?
228
00:10:17,317 --> 00:10:20,118
No. I meant congratulations
229
00:10:20,186 --> 00:10:22,064
on being our one
hundredth customer today.
230
00:10:22,088 --> 00:10:26,257
You just won three tickets to
the 39 concert and a free CD.
231
00:10:26,326 --> 00:10:28,259
No way!
232
00:10:28,328 --> 00:10:29,627
Who?
233
00:10:29,695 --> 00:10:32,597
39. Hottest selling
teen band in America?
234
00:10:32,666 --> 00:10:33,964
I've never heard of them.
235
00:10:34,033 --> 00:10:35,600
Good. You can drive me.
236
00:10:35,668 --> 00:10:37,588
I've heard of 'em.
Thanks, Mister.
237
00:10:41,041 --> 00:10:42,540
39?
238
00:10:47,914 --> 00:10:50,114
Isn't that Simon with
the women hater?
239
00:10:50,183 --> 00:10:52,116
Let's do it again.
240
00:10:57,056 --> 00:10:59,190
Wait up.
241
00:10:59,258 --> 00:11:00,758
You know that guy?
242
00:11:03,063 --> 00:11:05,163
That's Norton. He's a
friend of mine. Why?
243
00:11:05,231 --> 00:11:07,076
A friend from where?
Where'd you meet him?
244
00:11:07,100 --> 00:11:08,767
At school.
245
00:11:08,835 --> 00:11:10,201
Where did you get these clothes?
246
00:11:10,269 --> 00:11:12,636
Oh, these are my clothes.
247
00:11:12,706 --> 00:11:14,549
I just made a few
adjustments, like it?
248
00:11:14,573 --> 00:11:15,773
No, not especially.
249
00:11:15,842 --> 00:11:18,710
Simon, your friend,
called me a name
250
00:11:18,779 --> 00:11:20,223
and slapped me on the
butt in the record store.
251
00:11:20,247 --> 00:11:22,947
Norton? He was
just kidding around.
252
00:11:23,016 --> 00:11:24,393
Believe me, he couldn't
have been serious.
253
00:11:24,417 --> 00:11:25,984
Simon, he slapped me.
254
00:11:27,187 --> 00:11:28,263
Well, he didn't
hurt you, did he?
255
00:11:28,287 --> 00:11:29,554
Yes, he hurt me.
256
00:11:29,623 --> 00:11:31,188
He humiliated me.
257
00:11:31,257 --> 00:11:32,857
And that hurt... a lot.
258
00:11:36,096 --> 00:11:38,656
Well, what do you
want me to do about it?
259
00:11:42,035 --> 00:11:44,402
I want you to understand
that I am not a punching bag.
260
00:11:44,471 --> 00:11:46,604
I am not a trash
can that guys can
261
00:11:46,672 --> 00:11:48,973
throw their filthy
thoughts or words into.
262
00:11:49,042 --> 00:11:50,141
I'm a person, Simon.
263
00:11:50,210 --> 00:11:51,309
I'm your sister.
264
00:11:51,377 --> 00:11:52,443
Do something.
265
00:11:55,048 --> 00:11:56,447
Oh, no.
266
00:12:00,553 --> 00:12:02,993
Hey, Mom, that pimp behind
you just called Lucy a bad word.
267
00:12:07,059 --> 00:12:08,259
This is my mother.
268
00:12:08,328 --> 00:12:09,894
This is my sister.
269
00:12:14,067 --> 00:12:17,034
So this is your mother?
270
00:12:17,103 --> 00:12:19,270
I see the resemblance.
271
00:12:19,339 --> 00:12:20,619
And I like it.
272
00:12:24,577 --> 00:12:26,043
What you say, Mama?
273
00:12:27,847 --> 00:12:29,807
I say you're all
pathetic, go home.
274
00:12:30,917 --> 00:12:32,616
Why don't you go home?
275
00:12:32,685 --> 00:12:34,319
You don't belong on the streets.
276
00:12:35,488 --> 00:12:37,388
'Cause you got
no respect for me.
277
00:12:37,457 --> 00:12:39,124
For Norton.
278
00:12:39,192 --> 00:12:41,492
Maybe I should teach
you some respect.
279
00:12:42,629 --> 00:12:44,195
You want a piece of this?
280
00:12:44,264 --> 00:12:46,008
I brought seven
kids into this world.
281
00:12:46,032 --> 00:12:47,565
I can take one out.
282
00:13:05,985 --> 00:13:08,419
Are you looking at me?
283
00:13:08,488 --> 00:13:10,921
Are you looking at me, huh?
284
00:13:10,990 --> 00:13:12,335
Well, you better
be looking at me
285
00:13:12,359 --> 00:13:14,024
'cause I'm one good-looking man
286
00:13:14,093 --> 00:13:16,527
and it's ladies night,
so come on over here.
287
00:13:21,868 --> 00:13:24,501
Hi.
288
00:13:24,570 --> 00:13:28,706
Look, if this is about Mary...
289
00:13:28,774 --> 00:13:31,014
I don't think this is a
good time for you to be...
290
00:13:34,147 --> 00:13:36,347
This is Reverend Camden.
291
00:13:36,416 --> 00:13:38,649
Reverend Camden, this is Cheryl.
292
00:13:40,186 --> 00:13:43,121
This is about us.
293
00:13:43,189 --> 00:13:44,321
We want to get married.
294
00:13:57,370 --> 00:13:58,714
I just saw Ruthie. What's up?
295
00:13:58,738 --> 00:14:00,137
One of my friends
296
00:14:00,206 --> 00:14:03,141
was goofing around and he
may have gone a little too far.
297
00:14:03,209 --> 00:14:04,489
May have?
298
00:14:04,544 --> 00:14:05,843
Ruthie, upstairs please.
299
00:14:08,180 --> 00:14:10,815
You, too.
300
00:14:13,819 --> 00:14:14,897
What the heck happened?
301
00:14:14,921 --> 00:14:17,621
Simon's little friend... Norton.
302
00:14:17,690 --> 00:14:20,758
Simon's little friend, Norton,
303
00:14:20,827 --> 00:14:22,927
harassed Lucy in
the record store.
304
00:14:22,995 --> 00:14:25,596
He called her a name,
slapped her on the derriere
305
00:14:25,665 --> 00:14:27,332
before exiting the record store
306
00:14:27,400 --> 00:14:29,667
where he then harassed
and threatened me.
307
00:14:29,736 --> 00:14:31,969
And the name he called
Lucy? The "B" word.
308
00:14:32,038 --> 00:14:33,271
What? I...
309
00:14:33,339 --> 00:14:35,639
I'm gonna... I'm gonna...
310
00:14:35,708 --> 00:14:36,718
No, I took care of it.
311
00:14:36,742 --> 00:14:38,042
She threatened to beat him up.
312
00:14:39,779 --> 00:14:41,757
Talk to him, then I'm
going to talk to him.
313
00:14:41,781 --> 00:14:43,625
Then I'm going to go over to
his little friend's Norton's house
314
00:14:43,649 --> 00:14:45,582
and talk to Norton
and Norton's mother.
315
00:14:49,755 --> 00:14:51,021
Where did you get those pants?
316
00:14:53,126 --> 00:14:54,892
Matt's... they're his old ones.
317
00:14:54,961 --> 00:14:56,338
Do you know
where that particular
318
00:14:56,362 --> 00:14:58,462
fashion trend got started?
319
00:14:58,531 --> 00:14:59,663
Prison.
320
00:15:01,167 --> 00:15:02,500
You know where you're going
321
00:15:02,568 --> 00:15:04,079
if you keep wearing your
pants like that? Prison.
322
00:15:04,103 --> 00:15:05,370
Come on.
323
00:15:05,438 --> 00:15:07,116
But we can get back to
the pants. Who's Norton?
324
00:15:07,140 --> 00:15:08,380
He's a guy I go to school with.
325
00:15:08,408 --> 00:15:10,008
And yeah, other than that?
326
00:15:10,076 --> 00:15:11,988
What made you want to choose
to be friends with this guy?
327
00:15:12,012 --> 00:15:13,410
Norton chose me.
328
00:15:13,479 --> 00:15:15,747
And he asked me if I
wanted to hang out today.
329
00:15:15,815 --> 00:15:18,175
He's probably not someone
I want to be friends with now,
330
00:15:18,217 --> 00:15:20,451
but aren't you making
too big a deal out of this?
331
00:15:20,520 --> 00:15:21,886
Back up to "probably."
332
00:15:21,955 --> 00:15:24,922
He's probably not someone
you want to be friends with?
333
00:15:24,991 --> 00:15:26,757
Probably?
334
00:15:26,825 --> 00:15:27,970
Which brings us to...
335
00:15:27,994 --> 00:15:30,361
Can we make too big
a deal out of someone
336
00:15:30,430 --> 00:15:32,263
calling your sister that word?
337
00:15:32,332 --> 00:15:34,292
Are you out of your
ever-loving mind?
338
00:15:34,333 --> 00:15:35,832
I'm not happy about it, Dad,
339
00:15:35,901 --> 00:15:37,902
but guys do say
that word all the time.
340
00:15:37,970 --> 00:15:39,949
Well, you actually think
there's a justification?
341
00:15:39,973 --> 00:15:42,339
It was probably a really,
really bad word when you were
342
00:15:42,409 --> 00:15:44,690
growing up, but I don't
think it's that bad anymore.
343
00:15:45,311 --> 00:15:46,422
It's lost some of its edge
344
00:15:46,446 --> 00:15:47,690
because it's on
TV, it's in movies,
345
00:15:47,714 --> 00:15:49,247
it's on practically every CD.
346
00:15:49,316 --> 00:15:50,476
You really don't get this,
347
00:15:50,517 --> 00:15:52,383
and rather than hear any more
348
00:15:52,452 --> 00:15:54,029
about the extent to
which you don't get it,
349
00:15:54,053 --> 00:15:55,986
I'll explain it to you.
350
00:15:57,324 --> 00:15:59,501
You know, this is the
oldest hate crime on Earth.
351
00:15:59,525 --> 00:16:01,892
This is the hatred of women.
352
00:16:01,961 --> 00:16:04,121
It's wrapped up in a
thing called harassment.
353
00:16:04,164 --> 00:16:06,530
Okay, I get it, but please,
354
00:16:06,599 --> 00:16:08,243
don't let Mom go
over to Norton's house.
355
00:16:08,267 --> 00:16:10,634
Let me handle this,
I'm begging you.
356
00:16:10,703 --> 00:16:12,381
If either of you go over
there, this guy is just going
357
00:16:12,405 --> 00:16:14,905
to make me look like a big
baby and that's all I need.
358
00:16:14,974 --> 00:16:16,907
Well...
359
00:16:20,246 --> 00:16:23,814
Robbie and Cheryl, his fiancée,
360
00:16:23,883 --> 00:16:24,982
are in your office?
361
00:16:25,051 --> 00:16:26,228
I didn't have a
chance to tell you.
362
00:16:26,252 --> 00:16:28,652
That jerk has a fiancée?
363
00:16:28,721 --> 00:16:30,020
Yes, and it's not our daughter.
364
00:16:30,089 --> 00:16:31,934
Well, I hope you're not
planning on marrying them
365
00:16:31,958 --> 00:16:34,358
because we know how
Robbie Palmer treats women.
366
00:16:34,427 --> 00:16:36,427
Which could mean, of course,
367
00:16:36,496 --> 00:16:39,263
that he's just telling us
that he's getting married,
368
00:16:39,332 --> 00:16:41,766
so that we'll tell Mary
that he's getting married,
369
00:16:41,835 --> 00:16:45,036
so she can track him down
and tell him not to get married.
370
00:16:45,104 --> 00:16:47,304
I think the bride-to-be
looks a little too happy
371
00:16:47,373 --> 00:16:48,873
to be up to any scam.
372
00:16:48,942 --> 00:16:51,609
No, I... They want
to get married.
373
00:16:51,677 --> 00:16:53,054
Well then, she's
got to be pregnant
374
00:16:53,078 --> 00:16:54,523
because he's not
the marrying kind.
375
00:16:54,547 --> 00:16:56,847
Well, I've married
pregnant couples before,
376
00:16:56,916 --> 00:16:58,827
it's not the best way
to begin a marriage,
377
00:16:58,851 --> 00:17:00,062
but it's not the worst either.
378
00:17:00,086 --> 00:17:01,830
No, the worst place
to begin a marriage
379
00:17:01,854 --> 00:17:04,154
is with a partner who
has no respect for women.
380
00:17:04,223 --> 00:17:05,856
Maybe he's changed.
381
00:17:05,925 --> 00:17:07,558
You wouldn't marry the guy off
382
00:17:07,626 --> 00:17:09,738
just to keep him away from
our daughter, would you?
383
00:17:09,762 --> 00:17:11,695
Of course not.
384
00:17:13,032 --> 00:17:15,132
I shouldn't keep them waiting.
385
00:17:17,904 --> 00:17:20,070
Is this a good time?
386
00:17:20,139 --> 00:17:22,518
It's probably not going
to get any better today.
387
00:17:22,542 --> 00:17:24,541
Go.
388
00:17:28,314 --> 00:17:31,182
We'll get out of your way
as quickly as possible.
389
00:17:31,250 --> 00:17:32,695
May we please go to the concert?
390
00:17:32,719 --> 00:17:35,286
I don't know, you seem a
little young for a concert.
391
00:17:36,589 --> 00:17:38,422
Are you familiar with this band?
392
00:17:38,490 --> 00:17:41,726
Uh, 13 or 47 or 79 or whatever?
393
00:17:41,795 --> 00:17:43,060
I listened to the CD
394
00:17:43,129 --> 00:17:44,929
and there's nothing
harmful about the lyrics.
395
00:17:44,998 --> 00:17:47,264
Other than they say
the same thing over
396
00:17:47,333 --> 00:17:48,832
and over and over again.
397
00:17:48,901 --> 00:17:50,601
Well, what are the songs about?
398
00:17:50,670 --> 00:17:52,436
Love. Love?
399
00:17:52,504 --> 00:17:53,871
Right.
400
00:17:53,940 --> 00:17:56,139
It's really innocent.
401
00:17:56,208 --> 00:17:57,286
Their biggest hit is called
402
00:17:57,310 --> 00:17:58,776
"Puppy Me, Puppy You."
403
00:17:58,845 --> 00:18:01,712
It's about puppy
love, real puppy love.
404
00:18:01,781 --> 00:18:03,759
A Golden Retriever
puppy to be exact.
405
00:18:03,783 --> 00:18:05,750
Fine.
406
00:18:07,252 --> 00:18:08,519
But if it's a rough crowd,
407
00:18:08,588 --> 00:18:10,165
I want you to come
home immediately.
408
00:18:10,189 --> 00:18:12,269
I sincerely doubt it
will be a rough crowd.
409
00:18:13,025 --> 00:18:14,324
But, if it is,
410
00:18:14,393 --> 00:18:15,826
we'll be right out of there.
411
00:18:17,029 --> 00:18:18,462
Thank you, thank you, thank you.
412
00:18:18,530 --> 00:18:19,730
I've got to go get ready.
413
00:18:24,637 --> 00:18:26,148
Do you think Mary
still talks to Robbie?
414
00:18:26,172 --> 00:18:28,772
Mary doesn't talk to
me, so I don't know.
415
00:18:28,841 --> 00:18:30,921
Do you know that
Robbie's getting married?
416
00:18:32,545 --> 00:18:34,411
I knew you were listening.
417
00:18:34,480 --> 00:18:36,980
Sort of.
418
00:18:37,049 --> 00:18:38,916
How do you do it?
419
00:18:38,985 --> 00:18:42,586
How do you just get past
being called that name?
420
00:18:42,655 --> 00:18:44,955
And forget about it and go on?
421
00:18:45,024 --> 00:18:46,923
I told you, I don't like it,
422
00:18:46,992 --> 00:18:48,803
but I've just
become immune to it.
423
00:18:48,827 --> 00:18:50,761
Don't become immune to it,
424
00:18:50,830 --> 00:18:53,897
because it's wrong,
it's just wrong.
425
00:18:57,804 --> 00:18:59,937
Are you stacking
the CDs for the ORs?
426
00:19:00,005 --> 00:19:01,249
Yes, Dr. Walker, I am.
427
00:19:01,273 --> 00:19:03,173
I'm scheduled for
OR3 at 7:00 a.m.
428
00:19:03,242 --> 00:19:04,442
Put this in the mix.
429
00:19:04,510 --> 00:19:05,754
I listened on the way over here.
430
00:19:05,778 --> 00:19:06,877
It's great.
431
00:19:08,080 --> 00:19:10,214
Uh, hold on, Doc.
432
00:19:12,451 --> 00:19:14,163
I'm sorry, I can't help you out.
433
00:19:14,187 --> 00:19:15,187
Why not?
434
00:19:15,221 --> 00:19:16,587
Because I can't take
435
00:19:16,656 --> 00:19:17,833
responsibility for putting this
436
00:19:17,857 --> 00:19:19,268
into the consciousness
of the world,
437
00:19:19,292 --> 00:19:21,725
much less the subconsciousness
of some poor patient.
438
00:19:21,794 --> 00:19:24,139
If you want to hear that, you've
got to take care of it yourself.
439
00:19:24,163 --> 00:19:27,064
You're kind of making
yourself not needed, aren't you?
440
00:19:27,133 --> 00:19:30,200
And if you're not needed,
well, what happens to your job?
441
00:19:30,269 --> 00:19:32,870
That was a threat, wasn't it?
442
00:19:32,939 --> 00:19:34,805
It's okay.
443
00:19:34,874 --> 00:19:38,209
Really it is, because I am
certain, absolutely certain,
444
00:19:38,277 --> 00:19:39,754
that if it came
down to firing me
445
00:19:39,778 --> 00:19:41,957
for refusing to play this music,
446
00:19:41,981 --> 00:19:43,826
that nobody on the
hospital board would do it.
447
00:19:43,850 --> 00:19:45,560
How dare you
talk to me like that?
448
00:19:45,584 --> 00:19:47,518
How dare I not be afraid of you?
449
00:19:47,587 --> 00:19:49,431
Because I'm right
and you know it.
450
00:19:49,455 --> 00:19:52,122
I would have thought that
you liked this type of music.
451
00:19:52,191 --> 00:19:54,525
Why, because I'm black?
452
00:19:56,596 --> 00:19:58,740
Well, that's a very wrong
assumption, Dr. Walker,
453
00:19:58,764 --> 00:20:00,197
and prejudicial.
454
00:20:00,266 --> 00:20:01,765
Which doesn't surprise me at all
455
00:20:01,834 --> 00:20:03,812
because when a man
listens to this kind of music,
456
00:20:03,836 --> 00:20:05,936
it means he has a
prejudice against women.
457
00:20:06,004 --> 00:20:07,438
And men who hate women,
458
00:20:07,506 --> 00:20:10,240
hate a lot of other people,
including minorities.
459
00:20:10,309 --> 00:20:13,410
I think that's a wrong
assumption on your part.
460
00:20:13,479 --> 00:20:15,179
I don't hate anyone.
461
00:20:15,248 --> 00:20:17,314
That CD has sold
millions of copies.
462
00:20:17,383 --> 00:20:19,884
You think everyone who
listens to it hates women.
463
00:20:19,952 --> 00:20:22,019
Yes, I do. Really?
464
00:20:22,088 --> 00:20:24,254
Yes, really and truly.
465
00:20:24,323 --> 00:20:27,458
Okay.
466
00:20:27,527 --> 00:20:29,560
Okay, maybe you're right.
467
00:20:29,628 --> 00:20:31,295
I never really thought about it.
468
00:20:31,364 --> 00:20:33,297
I apologize.
469
00:20:34,400 --> 00:20:35,832
I'm under a lot of pressure
470
00:20:35,901 --> 00:20:38,436
and... there's no
justifying it really.
471
00:20:38,504 --> 00:20:41,305
I apologize. Apology accepted.
472
00:20:41,374 --> 00:20:43,134
Maybe I can buy you a
cup of coffee sometime.
473
00:20:50,316 --> 00:20:51,960
I overheard you
talking to Dr. Walker
474
00:20:51,984 --> 00:20:53,629
and I was wondering if I might
475
00:20:53,653 --> 00:20:55,263
buy that cup of
coffee for you myself?
476
00:20:55,287 --> 00:20:56,520
Maybe when I get off work?
477
00:20:56,589 --> 00:20:58,021
No, you may not.
478
00:20:59,859 --> 00:21:02,759
But I'd be more than
happy to buy you one.
479
00:21:04,464 --> 00:21:05,896
Um, my name is John Hamilton.
480
00:21:05,965 --> 00:21:07,731
I know, I've seen
you here before.
481
00:21:07,800 --> 00:21:10,400
I've asked around about you.
482
00:21:10,469 --> 00:21:12,302
Um, I'm Pricilla
Carter. I'm a volunteer.
483
00:21:12,371 --> 00:21:14,871
So what time would
you like that coffee?
484
00:21:14,940 --> 00:21:16,618
Um, afternoon
shift is over at 4:00,
485
00:21:16,642 --> 00:21:17,941
I usually take a break then.
486
00:21:18,010 --> 00:21:20,610
Okay, so I'll meet you
in the cafeteria at 4:00.
487
00:21:22,015 --> 00:21:23,948
Okay.
488
00:21:29,355 --> 00:21:30,887
Oh, Heather. Hey.
489
00:21:35,027 --> 00:21:36,160
That your girlfriend?
490
00:21:36,228 --> 00:21:37,694
Uh, I just met her.
491
00:21:37,763 --> 00:21:39,341
But it would be nice
to have a girlfriend.
492
00:21:39,365 --> 00:21:40,464
How are you doing?
493
00:21:40,533 --> 00:21:41,899
Really well, thanks.
494
00:21:41,968 --> 00:21:43,067
Matt got your note.
495
00:21:43,136 --> 00:21:44,768
I was hoping I'd find him here.
496
00:21:44,837 --> 00:21:46,648
No, he didn't make
the schedule today.
497
00:21:46,672 --> 00:21:48,050
Matt has a lot
of studying to do,
498
00:21:48,074 --> 00:21:49,417
so he's probably
at home right now.
499
00:21:49,441 --> 00:21:50,975
So if you want to go over,
500
00:21:51,043 --> 00:21:52,488
I can give him a call
and make sure he's there.
501
00:21:52,512 --> 00:21:54,311
I just came from there.
502
00:21:54,380 --> 00:21:56,191
But if you talk to
him, could you tell him
503
00:21:56,215 --> 00:21:58,815
I'll be dropping by
again around 7:00?
504
00:21:58,884 --> 00:22:00,496
I have something
I want to tell him.
505
00:22:00,520 --> 00:22:01,752
Okay.
506
00:22:10,996 --> 00:22:12,930
Oh, what's going on?
507
00:22:12,999 --> 00:22:14,497
I didn't see you come in.
508
00:22:14,566 --> 00:22:16,211
He came over to pick me up.
509
00:22:17,870 --> 00:22:20,637
I hadn't really pictured you
leaving the house quite yet.
510
00:22:20,707 --> 00:22:22,172
I'm not sure I pictured you
511
00:22:22,241 --> 00:22:23,418
leaving the house
before Christmas.
512
00:22:23,442 --> 00:22:25,987
Mom, you have to
let me talk to Norton.
513
00:22:26,011 --> 00:22:28,257
And I want to talk
to him over at Matt's
514
00:22:28,281 --> 00:22:31,715
where it's just the guys
and no parents around.
515
00:22:31,784 --> 00:22:33,095
Well, isn't that
what went on today,
516
00:22:33,119 --> 00:22:34,930
"just the guys and
no parents around"?
517
00:22:34,954 --> 00:22:36,320
Look, let him talk to him.
518
00:22:36,389 --> 00:22:37,688
If you and Dad go over there,
519
00:22:37,757 --> 00:22:39,334
you're just going to make
him look bad in school.
520
00:22:39,358 --> 00:22:42,059
I feel bad about what
he did, it was wrong.
521
00:22:42,128 --> 00:22:44,305
And I want to tell
him how wrong it was.
522
00:22:44,329 --> 00:22:46,196
Me, not my Mommy or my Daddy.
523
00:22:46,265 --> 00:22:47,909
You guys are just
dying to embarrass me.
524
00:22:47,933 --> 00:22:49,410
The only reason
you're talking to me is
525
00:22:49,434 --> 00:22:50,779
'cause you don't
want me to talk to him.
526
00:22:50,803 --> 00:22:52,163
That doesn't make
you the man here.
527
00:22:52,204 --> 00:22:53,414
You have to want to talk to him
528
00:22:53,438 --> 00:22:54,804
because what he did was wrong.
529
00:22:54,873 --> 00:22:56,173
Fine, it was wrong.
530
00:22:56,241 --> 00:22:58,642
But I want to know that
he knows that it was wrong.
531
00:22:58,711 --> 00:23:00,177
I want an apology.
532
00:23:00,246 --> 00:23:02,757
I have to get him to apologize?
533
00:23:02,781 --> 00:23:05,182
Yes, and it'd better
be a real apology.
534
00:23:08,153 --> 00:23:10,621
Those the new
pants I bought you?
535
00:23:10,690 --> 00:23:12,155
Yeah, thanks.
536
00:23:12,224 --> 00:23:13,384
Don't they look great, huh?
537
00:23:13,426 --> 00:23:15,225
It's kind of a shame
wasting them on us.
538
00:23:15,294 --> 00:23:17,054
You know, those pants
need to be dry-cleaned.
539
00:23:18,397 --> 00:23:19,541
What are you smiling about?
540
00:23:19,565 --> 00:23:21,765
Did Dad tell you
Heather left me a note?
541
00:23:21,834 --> 00:23:22,999
She wants to talk to me.
542
00:23:23,068 --> 00:23:24,646
No. He didn't tell you that?
543
00:23:24,670 --> 00:23:27,938
No, but he didn't even tell me
that Mary's old boyfriend Robbie
544
00:23:28,007 --> 00:23:29,885
wants to marry his
old girlfriend Cheryl,
545
00:23:29,909 --> 00:23:32,053
and that they want
your father to tie the knot.
546
00:23:32,077 --> 00:23:33,443
Robbie's getting married?
547
00:23:33,512 --> 00:23:35,992
Unless your father comes through
and does the right thing, yes.
548
00:23:37,582 --> 00:23:38,827
I don't want to sound redundant.
549
00:23:38,851 --> 00:23:40,851
I know I probably said this
550
00:23:40,920 --> 00:23:42,664
like a half a dozen
times already,
551
00:23:42,688 --> 00:23:47,057
but now that I think of
it, it actually is a classic.
552
00:23:47,126 --> 00:23:48,258
Marriage is a big step.
553
00:23:48,327 --> 00:23:51,862
Yes, a step in
the right direction.
554
00:23:51,931 --> 00:23:53,764
Still, it is a big step.
555
00:23:55,500 --> 00:23:56,611
It is.
556
00:23:56,635 --> 00:23:59,081
I'm just agreeing
with the Reverend.
557
00:23:59,105 --> 00:24:01,438
Robbie and I have been
together for a long time.
558
00:24:01,507 --> 00:24:02,706
We love each other.
559
00:24:02,775 --> 00:24:04,241
It's time we were a family.
560
00:24:04,310 --> 00:24:06,087
Well, it's nice
to have a family.
561
00:24:06,111 --> 00:24:07,544
My family split up years ago
562
00:24:07,612 --> 00:24:09,257
and my mom lives
with her boyfriend.
563
00:24:09,281 --> 00:24:09,946
And you live?
564
00:24:10,015 --> 00:24:11,215
I live in the apartment
565
00:24:11,283 --> 00:24:12,650
I've had since I was 16
566
00:24:12,718 --> 00:24:14,029
and my mother's boyfriend
wanted me out of the house.
567
00:24:14,053 --> 00:24:17,421
And the two of you will
be living... at her apartment
568
00:24:17,490 --> 00:24:19,489
or what, with Robbie's mom?
569
00:24:19,558 --> 00:24:21,024
Robbie's mom just took off.
570
00:24:23,228 --> 00:24:26,430
Robbie... your mom took off?
571
00:24:26,499 --> 00:24:28,343
We were having
financial trouble.
572
00:24:28,367 --> 00:24:29,566
She moved to Florida.
573
00:24:29,635 --> 00:24:32,069
My oldest brother is
in school down there.
574
00:24:32,138 --> 00:24:33,178
What about the house?
575
00:24:33,238 --> 00:24:34,572
The bank came after her.
576
00:24:34,640 --> 00:24:35,939
She gave it up.
577
00:24:36,008 --> 00:24:37,208
So where are you living now?
578
00:24:39,712 --> 00:24:42,446
Oh.
579
00:24:42,515 --> 00:24:44,755
Is that why you're in such
a hurry to get married?
580
00:24:44,783 --> 00:24:46,750
Because you're living together?
581
00:24:50,222 --> 00:24:52,856
Any answer will do.
582
00:24:52,924 --> 00:24:55,059
Look, I'm not here to judge you.
583
00:24:55,127 --> 00:24:56,738
I'm just trying to
get to know you.
584
00:24:56,762 --> 00:24:57,962
I don't have to live there.
585
00:24:58,030 --> 00:24:58,962
I have a job.
586
00:24:59,031 --> 00:25:00,463
But he likes living there.
587
00:25:00,532 --> 00:25:02,399
Is there any particular reason
588
00:25:02,468 --> 00:25:04,668
why you wanted me
to marry the two of you?
589
00:25:04,736 --> 00:25:06,681
It's not like we know
a lot of ministers
590
00:25:06,705 --> 00:25:08,505
and I want a church wedding.
591
00:25:08,574 --> 00:25:10,051
Robbie said he
thought you'd do it.
592
00:25:10,075 --> 00:25:13,877
And it's just that, well,
593
00:25:13,946 --> 00:25:15,957
you already know
what kind of guy I am,
594
00:25:15,981 --> 00:25:18,141
so I wouldn't have to
explain that to anyone.
595
00:25:20,786 --> 00:25:22,864
Is there something
you're not telling me?
596
00:25:22,888 --> 00:25:24,722
No.
597
00:25:24,790 --> 00:25:27,024
Okay.
598
00:25:27,092 --> 00:25:28,092
Well, um...
599
00:25:31,364 --> 00:25:33,364
Cheryl and me...
600
00:25:35,101 --> 00:25:38,969
Cheryl and I...
601
00:25:39,038 --> 00:25:42,706
Well, uh...
602
00:25:42,775 --> 00:25:45,335
we're going to have a baby.
603
00:26:02,761 --> 00:26:04,160
We're leaving!
604
00:26:04,229 --> 00:26:05,229
Have a good time.
605
00:26:05,263 --> 00:26:07,631
Remember the rules.
606
00:26:12,104 --> 00:26:13,704
W-Why are you wearing that?
607
00:26:13,773 --> 00:26:14,893
Why are you wearing that?
608
00:26:17,610 --> 00:26:18,842
Is that Happy's collar?
609
00:26:18,911 --> 00:26:19,911
I borrowed it.
610
00:26:19,945 --> 00:26:20,945
I'll give it back.
611
00:26:22,915 --> 00:26:24,013
No!
612
00:26:24,082 --> 00:26:26,060
No? You've got to be kidding.
613
00:26:26,084 --> 00:26:27,317
Me? Yes, you.
614
00:26:27,386 --> 00:26:30,453
You can't go out
in that, that, w...
615
00:26:30,522 --> 00:26:33,001
Costume.
616
00:26:33,025 --> 00:26:34,290
Who are you dressed up as?
617
00:26:34,359 --> 00:26:36,359
I think she's
dressed like the band.
618
00:26:36,428 --> 00:26:37,560
Now can we go?
619
00:26:37,629 --> 00:26:38,639
We're going to be late.
620
00:26:38,663 --> 00:26:40,864
This whole day is
making my head hurt.
621
00:26:40,932 --> 00:26:43,044
I wasn't going to let her
out of the house like that.
622
00:26:43,068 --> 00:26:44,579
Thank you. Look,
623
00:26:44,603 --> 00:26:47,571
I volunteered for this
evening and I'm responsible.
624
00:26:47,639 --> 00:26:48,938
Please, I'll take her upstairs
625
00:26:49,007 --> 00:26:51,374
and explain to her why she
can't dress like that and...
626
00:26:51,443 --> 00:26:53,743
But everyone is going
to be dressed like this.
627
00:26:53,812 --> 00:26:56,379
All the girls going to the
concert dress like this.
628
00:26:56,448 --> 00:26:58,093
You're the one who's
going to look weird.
629
00:26:58,117 --> 00:26:59,516
I'm not changing.
630
00:26:59,585 --> 00:27:02,919
You are changing, first your
clothes and then your attitude.
631
00:27:13,031 --> 00:27:17,234
What are you going
to say to Simon?
632
00:27:17,303 --> 00:27:19,747
I'm going to tell Simon
that he needs to have a word
633
00:27:19,771 --> 00:27:22,116
with his mother about the
way she treats his friends.
634
00:27:22,140 --> 00:27:24,386
Then I'm going to try to get
his sister's phone number.
635
00:27:28,714 --> 00:27:31,014
So you don't think this
music has anything to do
636
00:27:31,082 --> 00:27:32,694
with the way these
guys act around women?
637
00:27:32,718 --> 00:27:34,618
It's just music.
638
00:27:34,687 --> 00:27:36,531
I swear Norton was
just kidding around.
639
00:27:36,555 --> 00:27:37,921
It was supposed to be a joke.
640
00:27:37,990 --> 00:27:39,601
He just made a
bad choice in words.
641
00:27:39,625 --> 00:27:41,035
He wasn't going to try
to teach Mom anything.
642
00:27:41,059 --> 00:27:41,992
Come on.
643
00:27:42,061 --> 00:27:43,427
So e-explain it to me.
644
00:27:43,495 --> 00:27:44,428
What's the joke?
645
00:27:44,496 --> 00:27:46,029
No, seriously,
646
00:27:46,098 --> 00:27:48,431
what's funny about
intimidating or humiliating
647
00:27:48,500 --> 00:27:50,779
Mom or Lucy or any other
woman with words like that?
648
00:27:50,803 --> 00:27:52,002
Who are you?
649
00:27:52,071 --> 00:27:53,003
Tipper Gore?
650
00:27:53,071 --> 00:27:54,671
What's wrong with Tipper Gore?
651
00:27:54,739 --> 00:27:57,874
You know, I happen
to think she's right.
652
00:27:57,943 --> 00:27:58,875
I-I do.
653
00:27:58,944 --> 00:28:00,711
A-As crazy as that sounds, I do.
654
00:28:00,780 --> 00:28:02,824
I mean, you can't print
the lyrics to these songs,
655
00:28:02,848 --> 00:28:04,214
so how can you sell the stuff?
656
00:28:04,283 --> 00:28:06,761
I would have been better
off with Mom and Dad.
657
00:28:06,785 --> 00:28:08,452
Yeah, probably.
658
00:28:08,520 --> 00:28:10,632
When did you get
so conservative?
659
00:28:10,656 --> 00:28:12,889
Oh, maybe after watching a
long line of battered women
660
00:28:12,958 --> 00:28:14,524
come in and out of
the emergency room.
661
00:28:14,592 --> 00:28:17,727
But that has nothing
to do with this music.
662
00:28:17,796 --> 00:28:19,429
This music never hurt anyone.
663
00:28:19,497 --> 00:28:21,464
You're kidding yourself.
664
00:28:21,533 --> 00:28:22,944
Millions of guys
listen to this music.
665
00:28:22,968 --> 00:28:25,113
Do you know how many
copies of that CD were sold?
666
00:28:25,137 --> 00:28:26,503
No, I-I don't, and I don't care,
667
00:28:26,571 --> 00:28:27,848
and I don't hate
anyone personally.
668
00:28:27,872 --> 00:28:30,073
I don't care to be part of
some larger group hate
669
00:28:30,142 --> 00:28:31,441
against half the population.
670
00:28:31,510 --> 00:28:32,842
You say this is about hate?
671
00:28:32,911 --> 00:28:35,023
The guys who make that
CD, they say it's about love.
672
00:28:35,047 --> 00:28:36,946
Have you ever seen
673
00:28:37,015 --> 00:28:38,095
these guys in concert?
674
00:28:38,149 --> 00:28:40,250
Th-There are black
people, white people,
675
00:28:40,319 --> 00:28:41,251
all kinds of people.
676
00:28:41,320 --> 00:28:42,619
Again, you're kidding yourself.
677
00:28:42,688 --> 00:28:44,454
This is about anything but love.
678
00:28:44,523 --> 00:28:46,501
I mean, there's no
justification for making it seem
679
00:28:46,525 --> 00:28:49,859
as if any segment of the
population is less than human.
680
00:28:49,928 --> 00:28:51,327
Th-That's what this music does,
681
00:28:51,397 --> 00:28:54,664
and when you take that idea
and you say it over and over,
682
00:28:54,733 --> 00:28:57,701
that idea becomes part of
the overall consciousness.
683
00:28:57,769 --> 00:28:58,849
It's propaganda, Simon.
684
00:28:58,904 --> 00:29:00,236
That's how propaganda works.
685
00:29:00,305 --> 00:29:02,472
And the fact that it's
propaganda in song
686
00:29:02,540 --> 00:29:03,785
and people are making
millions of dollars
687
00:29:03,809 --> 00:29:05,219
off of it doesn't
mean that it's right.
688
00:29:05,243 --> 00:29:08,145
Yeah, but right or wrong,
this is about free speech.
689
00:29:08,214 --> 00:29:09,791
What happened to
the First Amendment?
690
00:29:09,815 --> 00:29:11,515
What happened to it?
691
00:29:11,584 --> 00:29:14,184
Schenck v. the United
States, that's what happened.
692
00:29:14,253 --> 00:29:15,864
You can't yell fire
if there isn't one.
693
00:29:15,888 --> 00:29:16,820
There's no fire, Simon.
694
00:29:16,889 --> 00:29:18,021
There's no enemy.
695
00:29:18,090 --> 00:29:20,168
Women aren't the enemy,
ignorance is the enemy.
696
00:29:20,192 --> 00:29:21,192
I know that.
697
00:29:21,226 --> 00:29:22,158
No, no, I-I don't,
698
00:29:22,227 --> 00:29:23,593
I don't think you do know that.
699
00:29:23,662 --> 00:29:25,506
And if you have no
understanding of the issue,
700
00:29:25,530 --> 00:29:27,008
what's your strategy
for getting this Norton
701
00:29:27,032 --> 00:29:28,866
to apologize to Mom and Lucy?
702
00:29:28,934 --> 00:29:30,300
How are you going to do that
703
00:29:30,368 --> 00:29:32,380
when you're really Norton's
protector and advocate?
704
00:29:32,404 --> 00:29:33,336
I am not.
705
00:29:33,405 --> 00:29:35,338
I-I barely know him.
706
00:29:35,407 --> 00:29:37,874
I just don't want to ruin my
reputation in high school.
707
00:29:37,943 --> 00:29:40,844
Exactly what do you
want your reputation to be?
708
00:29:42,948 --> 00:29:44,815
♪ Yo, Dirty, how you feel? ♪
709
00:29:44,883 --> 00:29:46,382
♪ I feel like gettin' ill ♪
710
00:29:46,451 --> 00:29:48,651
♪ Then won't you let
your nine milli spill? ♪
711
00:29:48,720 --> 00:29:51,388
The concert starts
in 15 minutes.
712
00:29:51,456 --> 00:29:53,068
We can still get
there if you want.
713
00:29:53,092 --> 00:29:54,357
I'm not changing.
714
00:29:54,426 --> 00:29:56,326
Fine, don't change,
715
00:29:56,395 --> 00:29:58,955
but you're too young
to dress like that.
716
00:29:59,431 --> 00:30:00,997
Let me give it a shot.
717
00:30:01,066 --> 00:30:03,733
I don't want Ruthie
to miss her concert.
718
00:30:07,772 --> 00:30:10,741
I cannot let you go to the
concert dressed like this
719
00:30:10,809 --> 00:30:13,509
even if every single girl
there is dressed the same way.
720
00:30:13,578 --> 00:30:15,478
You don't understand.
721
00:30:15,547 --> 00:30:16,691
What don't I understand?
722
00:30:16,715 --> 00:30:18,515
It's fun to dress like this.
723
00:30:18,584 --> 00:30:19,584
It's sexy.
724
00:30:21,053 --> 00:30:23,687
What is sexy?
725
00:30:24,990 --> 00:30:26,835
Do you think you
should try to be sexy
726
00:30:26,859 --> 00:30:28,324
if you don't know what sexy is?
727
00:30:30,729 --> 00:30:33,040
Ruthie, I don't think you're
too young to dress like this.
728
00:30:33,064 --> 00:30:34,976
I think you're too
smart to dress like this.
729
00:30:35,000 --> 00:30:36,833
Oh, boy, here it comes.
730
00:30:36,902 --> 00:30:39,335
A lecture launched
by a compliment.
731
00:30:39,404 --> 00:30:40,804
See how smart that is.
732
00:30:40,873 --> 00:30:41,804
What a great observation.
733
00:30:41,874 --> 00:30:42,884
Luce, come on, sit down.
734
00:30:42,908 --> 00:30:45,141
This is for you, too.
735
00:30:49,981 --> 00:30:53,816
I think you should be able
to dress any way you want.
736
00:30:53,885 --> 00:30:55,330
Your hair, your
makeup, your clothes
737
00:30:55,354 --> 00:30:57,354
should be an expression
of who you are.
738
00:30:57,422 --> 00:30:59,423
In an ideal world,
739
00:30:59,491 --> 00:31:03,460
you should be able to walk
down a dark alley late at night
740
00:31:03,529 --> 00:31:05,106
wearing a tube
top and a miniskirt
741
00:31:05,130 --> 00:31:07,297
if that's what you want.
742
00:31:07,366 --> 00:31:08,665
You're both beautiful girls.
743
00:31:09,968 --> 00:31:12,268
And you both have
beautiful bodies.
744
00:31:12,337 --> 00:31:14,137
However...
745
00:31:14,205 --> 00:31:19,109
And this is a big
however, so pay attention...
746
00:31:19,178 --> 00:31:20,977
This is not an ideal world
747
00:31:21,046 --> 00:31:24,614
and you cannot walk down
a dark alley late at night
748
00:31:24,683 --> 00:31:28,351
in a tube top and a miniskirt...
749
00:31:28,420 --> 00:31:30,520
any more than you
can go to a concert
750
00:31:30,589 --> 00:31:32,656
wearing a dog
collar and a bikini.
751
00:31:37,395 --> 00:31:41,964
There are some men who
think of women as things.
752
00:31:42,033 --> 00:31:43,966
To them, we all...
753
00:31:44,035 --> 00:31:46,736
look alike, sound
alike, behave alike
754
00:31:46,805 --> 00:31:49,372
because, to them,
we are things...
755
00:31:49,441 --> 00:31:51,774
Things to be owned,
things to be dominated,
756
00:31:51,843 --> 00:31:54,644
things to be used and abused
757
00:31:54,713 --> 00:31:58,815
because we are less than they
are, we are less than human.
758
00:32:00,685 --> 00:32:02,618
Those men have
all sorts of excuses
759
00:32:02,687 --> 00:32:04,921
for their bad
behavior towards us.
760
00:32:04,990 --> 00:32:08,191
They saw the bad
behavior at the movies,
761
00:32:08,260 --> 00:32:09,459
they are animals
762
00:32:09,527 --> 00:32:12,262
and their bad behavior
is part of their nature,
763
00:32:12,330 --> 00:32:16,233
uh, we are worthless and
their bad behavior is their right...
764
00:32:16,301 --> 00:32:18,802
Every excuse in the world...
765
00:32:18,871 --> 00:32:23,339
But these excuses did not begin
with bad TV or movies or music
766
00:32:23,408 --> 00:32:25,675
or tube tops and miniskirts.
767
00:32:25,744 --> 00:32:28,044
These excuses have been around
768
00:32:28,113 --> 00:32:31,815
probably since the first
man tried to explain away
769
00:32:31,884 --> 00:32:35,518
his bad behavior
or be punished for it.
770
00:32:35,587 --> 00:32:39,856
Blaming the way we dress
for their bad behavior is wrong.
771
00:32:41,526 --> 00:32:43,293
It's also wrong
772
00:32:43,361 --> 00:32:47,897
for you to take away
your own individuality
773
00:32:47,966 --> 00:32:52,535
by mimicking what you see
instead of being who you are.
774
00:32:52,604 --> 00:32:56,572
Be brave, be you.
775
00:32:56,642 --> 00:32:57,642
Be an individual.
776
00:33:00,979 --> 00:33:02,556
You know, I haven't
heard anything yet
777
00:33:02,580 --> 00:33:05,140
that would make me want
to apologize if I were Norton.
778
00:33:09,988 --> 00:33:11,821
What's with you?
779
00:33:11,890 --> 00:33:13,790
I just had a date
with Ms. Right.
780
00:33:15,293 --> 00:33:16,404
I'm not kidding you.
781
00:33:16,428 --> 00:33:19,429
I just met my future bride.
782
00:33:19,497 --> 00:33:21,208
Uh-huh, well... I
met mine last week
783
00:33:21,232 --> 00:33:23,277
and this week, I don't
even know where she is.
784
00:33:23,301 --> 00:33:25,869
Well, I have an address,
a phone number,
785
00:33:25,937 --> 00:33:27,937
and I'm taking her
to church tomorrow.
786
00:33:30,609 --> 00:33:32,709
Did I interrupt something?
787
00:33:32,778 --> 00:33:35,212
Simon's friend
Norton is coming over.
788
00:33:36,682 --> 00:33:38,848
Uh-oh. Uh-oh, what?
789
00:33:38,917 --> 00:33:41,328
I forgot to call you and let you
know Heather's dropping by.
790
00:33:41,352 --> 00:33:42,285
When?
791
00:33:42,354 --> 00:33:43,587
How do you know this?
792
00:33:43,655 --> 00:33:46,355
I bumped into her right
after I bumped into Ms. Right.
793
00:33:46,424 --> 00:33:48,068
And she should be
here around 7:00.
794
00:33:48,092 --> 00:33:50,092
Uh, Norton should
be here around 7:00.
795
00:34:00,672 --> 00:34:04,018
Back off before I hurt him.
796
00:34:04,042 --> 00:34:06,955
Do something before
this idiot hurts someone.
797
00:34:06,979 --> 00:34:08,856
These guys tried to attack me.
798
00:34:08,880 --> 00:34:09,920
No, it's, it's okay.
799
00:34:18,056 --> 00:34:20,423
Simon, my man,
800
00:34:20,492 --> 00:34:21,903
we were just
having a little fun.
801
00:34:21,927 --> 00:34:22,937
Let me up.
802
00:34:22,961 --> 00:34:24,194
I don't what happened.
803
00:34:24,262 --> 00:34:25,429
I got out of my car
804
00:34:25,497 --> 00:34:27,697
and all of a sudden,
they came up to my face
805
00:34:27,766 --> 00:34:29,176
and started pulling
on my clothes and...
806
00:34:29,200 --> 00:34:30,466
What is wrong with them?
807
00:34:30,535 --> 00:34:32,102
You are going to
go over to my house
808
00:34:32,171 --> 00:34:33,970
and you are going to
apologize to my mother
809
00:34:34,039 --> 00:34:35,405
and my sister for what you did.
810
00:34:35,473 --> 00:34:36,917
But not before you
apologize to Heather.
811
00:34:36,941 --> 00:34:38,274
That's my brother's friend.
812
00:34:38,343 --> 00:34:40,010
She's deaf, man. How could you?
813
00:34:40,078 --> 00:34:41,923
I didn't know she was deaf.
814
00:34:41,947 --> 00:34:43,413
Lighten up.
815
00:34:43,481 --> 00:34:45,314
You knew she was
a person didn't you?
816
00:34:47,018 --> 00:34:49,653
Looks like the apologies
are going to have to wait.
817
00:34:57,095 --> 00:34:58,861
These guys are attacking me.
818
00:34:58,930 --> 00:35:00,663
Nice try, sonny.
819
00:35:00,732 --> 00:35:02,098
One of the
neighbors called it in.
820
00:35:02,167 --> 00:35:03,600
She has it all on video.
821
00:35:08,239 --> 00:35:10,273
Shh, babies sleeping.
822
00:35:10,342 --> 00:35:11,474
Come in.
823
00:35:11,543 --> 00:35:13,143
Thanks, but no thanks.
824
00:35:13,211 --> 00:35:15,612
What, is Robbie with you?
825
00:35:15,680 --> 00:35:17,113
No.
826
00:35:17,182 --> 00:35:18,915
I wanted to talk to you alone.
827
00:35:18,984 --> 00:35:20,828
And then maybe you
should talk to Robbie alone.
828
00:35:20,852 --> 00:35:22,184
Okay.
829
00:35:22,253 --> 00:35:23,386
I'm not pregnant.
830
00:35:23,455 --> 00:35:25,933
I thought I was, but I'm not.
831
00:35:25,957 --> 00:35:28,558
I've known for a few days,
but I don't want to tell Robbie
832
00:35:28,627 --> 00:35:30,547
because I know
he won't marry me.
833
00:35:32,263 --> 00:35:33,396
I guess he has to know.
834
00:35:33,465 --> 00:35:34,731
But, remember,
835
00:35:34,799 --> 00:35:36,844
if you don't marry us,
he'll end up with Mary.
836
00:35:36,868 --> 00:35:39,428
He thinks he loves her.
837
00:35:39,471 --> 00:35:41,738
But I know he loves me, too.
838
00:35:41,806 --> 00:35:44,073
And I love him.
839
00:35:44,142 --> 00:35:46,476
I really, really love him.
840
00:35:46,544 --> 00:35:48,377
I know you do.
841
00:35:48,446 --> 00:35:50,780
Otherwise, you wouldn't
be telling me this.
842
00:36:05,963 --> 00:36:07,463
Are you sure you're okay?
843
00:36:07,532 --> 00:36:08,864
I'm fine.
844
00:36:08,933 --> 00:36:11,112
It wasn't the first time
I had to defend myself.
845
00:36:11,136 --> 00:36:12,246
But I'm happy you came
846
00:36:12,270 --> 00:36:13,515
out of the building
when you did.
847
00:36:13,539 --> 00:36:15,549
Well, it looked as if you
had everything under control.
848
00:36:15,573 --> 00:36:18,307
Mom thought it was a good
idea for me to take some classes
849
00:36:18,376 --> 00:36:20,220
back in high school
and she was right.
850
00:36:20,244 --> 00:36:21,244
What?
851
00:36:21,279 --> 00:36:22,479
I never knew that about you.
852
00:36:22,547 --> 00:36:23,991
You know, that you
knew self-defense.
853
00:36:24,015 --> 00:36:26,415
There is a lot you
don't know about me.
854
00:36:28,820 --> 00:36:30,720
New pants?
855
00:36:30,789 --> 00:36:32,055
Uh, yes.
856
00:36:32,123 --> 00:36:33,390
My mom bought them.
857
00:36:33,458 --> 00:36:35,025
They look good.
858
00:36:35,093 --> 00:36:36,959
Ah.
859
00:36:37,028 --> 00:36:40,930
I came over here tonight
to tell you something.
860
00:36:42,634 --> 00:36:44,834
I'm dating someone.
861
00:36:44,903 --> 00:36:47,803
And before anyone else
told you I thought I should.
862
00:36:47,872 --> 00:36:50,740
Before anyone like
my mom told me.
863
00:36:50,809 --> 00:36:52,241
She doesn't know.
864
00:36:52,310 --> 00:36:55,645
But I was afraid she would
see us or you would see us.
865
00:36:55,713 --> 00:36:57,080
Why is that?
866
00:36:57,148 --> 00:36:59,149
He's a professor at Crawford.
867
00:36:59,217 --> 00:37:00,383
Oh.
868
00:37:00,452 --> 00:37:02,452
Is that ethical?
869
00:37:02,520 --> 00:37:03,620
I mean...
870
00:37:03,688 --> 00:37:04,987
It's fun.
871
00:37:05,056 --> 00:37:06,656
Right.
872
00:37:06,724 --> 00:37:08,657
Really, he's a nice man.
873
00:37:08,726 --> 00:37:11,161
He's a little older than me,
but he's a very nice man.
874
00:37:11,229 --> 00:37:12,428
And I'm not in his class.
875
00:37:12,497 --> 00:37:13,696
He just teaches there.
876
00:37:15,500 --> 00:37:18,334
I hope the new
pants weren't for me.
877
00:37:18,403 --> 00:37:21,070
No, no, they're just new pants.
878
00:37:21,139 --> 00:37:24,741
You were the best-dressed
man at the police station.
879
00:37:24,809 --> 00:37:26,109
Uh, thanks.
880
00:37:27,912 --> 00:37:30,180
I never liked that
kind of music.
881
00:37:30,248 --> 00:37:31,847
But I never really thought
882
00:37:31,916 --> 00:37:33,327
about how much it
affects our society
883
00:37:33,351 --> 00:37:34,450
until I saw those tapes
884
00:37:34,519 --> 00:37:36,219
of the young women
being attacked
885
00:37:36,288 --> 00:37:37,486
in Central Park last summer.
886
00:37:37,555 --> 00:37:40,489
I felt so bad.
887
00:37:40,558 --> 00:37:42,491
For them.
888
00:37:42,560 --> 00:37:44,493
For my sisters, for my mother,
889
00:37:44,562 --> 00:37:45,895
for women in general.
890
00:37:45,964 --> 00:37:47,563
For all of us.
891
00:37:47,633 --> 00:37:48,976
That kind of
humiliation and assault
892
00:37:49,000 --> 00:37:50,633
happens every
day in this country.
893
00:37:50,701 --> 00:37:52,635
We hear it on the news.
894
00:37:52,704 --> 00:37:54,003
We read it in the newspapers,
895
00:37:54,072 --> 00:37:56,238
but we never see it
up close and personal
896
00:37:56,307 --> 00:37:57,606
like those tapes show it.
897
00:37:57,675 --> 00:37:58,942
And you have to ask...
898
00:37:59,010 --> 00:38:00,510
Who was making the tapes?
899
00:38:00,578 --> 00:38:01,956
Why? Where were the police?
900
00:38:01,980 --> 00:38:04,013
Why didn't anybody
stop those guys?
901
00:38:04,082 --> 00:38:06,015
Then I realized...
902
00:38:06,084 --> 00:38:07,851
those guys are everywhere.
903
00:38:07,919 --> 00:38:09,352
They're all over the world,
904
00:38:09,421 --> 00:38:11,187
and as the world gets smaller
905
00:38:11,255 --> 00:38:14,190
the hatred of women
seems to be getting bigger.
906
00:38:14,259 --> 00:38:18,027
Everywhere you look there's
men trying to prove their manhood
907
00:38:18,096 --> 00:38:19,574
by how much they
can oppress women.
908
00:38:19,598 --> 00:38:23,032
I thought we were past all that.
909
00:38:23,100 --> 00:38:24,946
But I guess we're
back to all of that.
910
00:38:24,970 --> 00:38:26,814
The only way I
know how to stop it
911
00:38:26,838 --> 00:38:28,604
is to voice my concerns about it
912
00:38:28,673 --> 00:38:31,374
and not support that type
of mentality in any way.
913
00:38:33,077 --> 00:38:36,011
I don't buy music with
lyrics that are oppressive.
914
00:38:36,080 --> 00:38:37,680
It's wrong, Simon.
915
00:38:37,749 --> 00:38:39,048
It's wrong for all of us.
916
00:39:02,507 --> 00:39:04,485
Matt told me what happened.
917
00:39:04,509 --> 00:39:06,209
What are you going to do
918
00:39:06,278 --> 00:39:07,788
when Norton comes
to school on Monday?
919
00:39:09,814 --> 00:39:12,448
Norton's not my biggest worry.
920
00:39:12,516 --> 00:39:15,384
My biggest worry is that...
921
00:39:15,453 --> 00:39:18,387
you might never
respect me as a man.
922
00:39:18,456 --> 00:39:21,390
Because I acted like
a stupid kid today.
923
00:39:23,461 --> 00:39:27,897
I'm just trying so hard
to find a way to fit in.
924
00:39:27,966 --> 00:39:32,101
I'm still trying to
justify my stupidity.
925
00:39:32,170 --> 00:39:34,103
You raised me better.
926
00:39:34,172 --> 00:39:36,439
You deserve better.
927
00:39:36,507 --> 00:39:38,574
I'm still learning
about this stuff,
928
00:39:38,643 --> 00:39:41,577
but I promise you I never
want to be a part of anything
929
00:39:41,646 --> 00:39:45,548
that humiliates you
and Lucy a-and Ruthie.
930
00:39:46,884 --> 00:39:48,985
I love you, Mom.
931
00:39:49,054 --> 00:39:51,521
And I'm really, really sorry.
932
00:39:58,729 --> 00:40:00,708
I can't believe
she would trick me.
933
00:40:00,732 --> 00:40:04,166
Well, she did eventually
tell you the truth.
934
00:40:04,235 --> 00:40:06,381
I'm not talking about that.
935
00:40:06,405 --> 00:40:09,249
I'm talking about she
tricked me into having sex.
936
00:40:09,273 --> 00:40:10,740
Tricked you?
937
00:40:10,808 --> 00:40:13,709
She told me she had
some kind of female problem
938
00:40:13,778 --> 00:40:15,756
that would clear up
only if we had sex.
939
00:40:15,780 --> 00:40:17,457
Some sort of plumbing disorder.
940
00:40:17,481 --> 00:40:18,761
A birth defect.
941
00:40:18,816 --> 00:40:21,751
That could only be
cleared up with sex?
942
00:40:23,522 --> 00:40:26,288
You really should not
be out there having sex
943
00:40:26,358 --> 00:40:28,958
if you don't know any more
about women than that.
944
00:40:30,595 --> 00:40:34,196
No, you shouldn't
be having sex, period.
945
00:40:34,266 --> 00:40:36,198
Take some time off.
946
00:40:36,268 --> 00:40:39,134
Absorb some of the lessons
you've learned here today.
947
00:40:39,203 --> 00:40:41,770
Like...
948
00:40:43,340 --> 00:40:45,441
Oh, just give me a for instance.
949
00:40:45,510 --> 00:40:47,944
For instance, you don't have
sex when you're not married.
950
00:40:48,012 --> 00:40:49,679
One reason being,
951
00:40:49,747 --> 00:40:52,114
you might get pregnant
and marry someone
952
00:40:52,183 --> 00:40:54,784
that you don't want to be
with for the rest of your life.
953
00:40:54,853 --> 00:40:56,385
Yeah, that's good.
954
00:40:56,454 --> 00:40:59,388
Not to mention, that...
955
00:40:59,457 --> 00:41:04,760
it's not right to have a
child suffer through a lifetime
956
00:41:04,829 --> 00:41:06,340
of being in the middle
of a bad relationship,
957
00:41:06,364 --> 00:41:10,132
because you couldn't
sacrifice one night of sex.
958
00:41:10,201 --> 00:41:11,533
That's good, too.
959
00:41:11,602 --> 00:41:15,004
Not to mention that the only
way to get respect from a woman
960
00:41:15,073 --> 00:41:17,006
is to show respect to a woman.
961
00:41:17,074 --> 00:41:19,153
Well, what does this have
to do with respecting women.
962
00:41:19,177 --> 00:41:21,009
I mean, I respect women.
963
00:41:21,078 --> 00:41:24,013
You took my daughter to a
motel to have sex with her.
964
00:41:24,082 --> 00:41:26,815
Trying to talk her into it
965
00:41:26,884 --> 00:41:28,662
by telling her how
much you loved her,
966
00:41:28,686 --> 00:41:32,055
all the while, still
seeing Cheryl...
967
00:41:32,123 --> 00:41:34,223
Your girlfriend
of several years.
968
00:41:34,292 --> 00:41:35,736
You're still mad
about that, aren't you?
969
00:41:35,760 --> 00:41:37,527
Yes, I am.
970
00:41:37,595 --> 00:41:40,530
But my point is that...
971
00:41:41,833 --> 00:41:45,868
you don't lie or
cheat or use women
972
00:41:45,937 --> 00:41:47,870
if you have respect for them.
973
00:41:47,939 --> 00:41:49,939
Right.
974
00:41:50,007 --> 00:41:52,708
I think you might
want to write that down.
975
00:41:52,777 --> 00:41:54,811
Okay.
976
00:41:56,914 --> 00:41:59,515
Good evening, ladies.
977
00:41:59,584 --> 00:42:02,217
Is that what you
wore to the concert?
978
00:42:02,286 --> 00:42:04,219
No, I changed my
mind about the concert.
979
00:42:04,288 --> 00:42:05,866
We went to a hamburger drive-in,
980
00:42:05,890 --> 00:42:07,234
ate in the car and talked.
981
00:42:07,258 --> 00:42:08,625
Oh.
982
00:42:08,693 --> 00:42:10,170
Now, I don't have to
get dressed for bed.
983
00:42:10,194 --> 00:42:11,260
Isn't that cool?
984
00:42:11,328 --> 00:42:12,428
Yes, it's very cool.
985
00:42:12,497 --> 00:42:14,741
So, have you talked
to my sister lately?
986
00:42:14,765 --> 00:42:17,177
Yeah, I told her I
was getting married.
987
00:42:17,201 --> 00:42:19,761
I heard. Congratulations.
988
00:42:20,605 --> 00:42:23,165
Good night. Good night.
989
00:42:26,977 --> 00:42:28,955
Uh, I'd better be going.
990
00:42:28,979 --> 00:42:30,746
Uh, wait.
991
00:42:30,815 --> 00:42:32,715
Will you be talking
to Mary again?
992
00:42:32,784 --> 00:42:36,152
I don't think so,
Reverend Camden.
993
00:42:36,220 --> 00:42:38,720
I think I should just let
her think I got married.
994
00:42:38,789 --> 00:42:40,434
That way, she knows
for sure it's over
995
00:42:40,458 --> 00:42:42,418
and she can find
someone in Buffalo.
996
00:42:42,460 --> 00:42:44,726
It'll help her settle in there.
997
00:42:44,795 --> 00:42:46,562
Maybe she'll go to school
998
00:42:46,630 --> 00:42:48,730
and make some real
friends, you know?
999
00:42:48,799 --> 00:42:53,402
On the other hand, if I'm to
be respectful of my daughter,
1000
00:42:53,471 --> 00:42:55,738
I have to tell her the truth.
1001
00:42:55,807 --> 00:42:57,473
I hope she gives you the chance.
1002
00:42:59,911 --> 00:43:01,522
Look, I know she's
not talking to you,
1003
00:43:01,546 --> 00:43:03,866
but she can't stay mad at
a nice guy like you forever.
1004
00:43:05,216 --> 00:43:07,316
Thanks for saving my life.
1005
00:43:07,385 --> 00:43:09,652
I mean that.
67360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.