All language subtitles for 7th Heaven S05E06 Broke.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,009 --> 00:00:44,449 Lucy, will you take the boys upstairs and get them dressed? 2 00:00:45,679 --> 00:00:46,912 I'll help Lucy. 3 00:00:46,981 --> 00:00:48,447 I'll help Simon. 4 00:01:00,194 --> 00:01:01,838 So, are we going to finish our discussion? 5 00:01:01,862 --> 00:01:03,195 I've finished discussing Mary. 6 00:01:03,264 --> 00:01:04,796 It's time to take action. 7 00:01:06,567 --> 00:01:07,632 We should intervene. 8 00:01:07,701 --> 00:01:08,941 She's just spiraling downward. 9 00:01:08,969 --> 00:01:10,647 At some point, she's going to hit bottom. 10 00:01:10,671 --> 00:01:12,204 And the only question is, uh, 11 00:01:12,273 --> 00:01:14,151 with Mary, what exactly is bottom? 12 00:01:14,175 --> 00:01:16,015 She doesn't have a job. She doesn't have money. 13 00:01:16,043 --> 00:01:17,108 She doesn't have friends. 14 00:01:17,177 --> 00:01:19,110 Well, not any good ones. 15 00:01:20,648 --> 00:01:24,382 You know, she quit her job at the pool hall, 16 00:01:24,452 --> 00:01:26,718 she quit her job at Pete's Pizza. 17 00:01:26,787 --> 00:01:28,097 She needs a job. Yes. 18 00:01:28,121 --> 00:01:29,266 Mary needs a job 19 00:01:29,290 --> 00:01:31,856 and money and friends... Good ones. 20 00:01:31,926 --> 00:01:33,336 But she has bills to pay. 21 00:01:33,360 --> 00:01:36,595 She also needs to take a job to pay those bills. 22 00:01:36,664 --> 00:01:38,208 And the job she takes probably won't 23 00:01:38,232 --> 00:01:39,743 be the job she loves or even likes. 24 00:01:39,767 --> 00:01:41,677 And then she'll see how important it is 25 00:01:41,701 --> 00:01:42,981 to have a job you love. 26 00:01:43,037 --> 00:01:45,215 And jobs people love usually involve 27 00:01:45,239 --> 00:01:46,950 training and/or education. 28 00:01:46,974 --> 00:01:49,741 That'll force her to set goals and move forward. 29 00:01:49,809 --> 00:01:51,242 Are you just going 30 00:01:51,312 --> 00:01:53,223 to will her into this realization? 31 00:01:53,247 --> 00:01:54,612 She's not on our schedule. 32 00:01:54,681 --> 00:01:55,891 We need to give her time. 33 00:01:55,915 --> 00:01:57,727 She'll realize it when she realizes it. 34 00:01:57,751 --> 00:01:58,917 Okay, and in the meantime, 35 00:01:58,986 --> 00:02:00,786 no job plus no money equals no car, right? 36 00:02:00,854 --> 00:02:02,799 I mean, if she can't pay for the car, she'll lose it. 37 00:02:02,823 --> 00:02:04,322 So, let her lose the car. 38 00:02:05,593 --> 00:02:07,325 This isn't about losing Mary's car, 39 00:02:07,394 --> 00:02:08,726 this is about losing Mary! 40 00:02:08,796 --> 00:02:10,429 You think I don't know that? 41 00:02:10,498 --> 00:02:12,075 You know, just because 42 00:02:12,099 --> 00:02:13,576 I'm not a minister or a therapist, 43 00:02:13,600 --> 00:02:15,544 doesn't mean that I don't know she's in trouble. 44 00:02:15,568 --> 00:02:16,835 I'm her mother! 45 00:02:16,904 --> 00:02:19,504 And I think she needs to be the one to ask for help. 46 00:02:19,572 --> 00:02:20,872 And she's not ready yet! 47 00:02:20,941 --> 00:02:23,181 Well, I'm her father and I say she needs help now, 48 00:02:23,243 --> 00:02:24,676 whether she asks for it or not. 49 00:02:24,745 --> 00:02:28,013 What you mean is that you're the expert and what you say goes. 50 00:02:28,082 --> 00:02:29,281 That's not what I said. 51 00:02:29,349 --> 00:02:30,427 Okay, fine. 52 00:02:30,451 --> 00:02:31,883 Let's say we do it your way. 53 00:02:31,952 --> 00:02:33,230 We don't wait. We do something. 54 00:02:33,254 --> 00:02:34,385 What something so we do? 55 00:02:34,455 --> 00:02:35,455 I don't know. 56 00:02:36,524 --> 00:02:37,589 I don't know! 57 00:02:37,658 --> 00:02:39,035 You help families with problems every day 58 00:02:39,059 --> 00:02:41,070 and yet when it comes to our family, our kids, 59 00:02:41,094 --> 00:02:42,506 you don't know what we should do?! 60 00:02:42,530 --> 00:02:43,928 No, I don't. 61 00:02:43,998 --> 00:02:45,296 Oh... 62 00:02:45,366 --> 00:02:46,965 So, we'll do it your way. 63 00:02:47,033 --> 00:02:48,467 We'll... we'll wait. 64 00:02:48,536 --> 00:02:49,901 How long are we going to wait 65 00:02:49,970 --> 00:02:51,348 before we decide to do something? 66 00:02:51,372 --> 00:02:53,137 Till the first of the year, 67 00:02:53,206 --> 00:02:55,519 like we decided when she decided not to go to school. 68 00:02:55,543 --> 00:02:58,210 Or we can redecide and set another date, 69 00:02:58,279 --> 00:03:00,779 or trust that we made the right decision in the first place. 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,647 Like you said, I don't know what to do, 71 00:03:02,715 --> 00:03:04,127 and this conversation isn't getting us anywhere, 72 00:03:04,151 --> 00:03:05,629 so I'm going to go out and run some errands. 73 00:03:05,653 --> 00:03:07,496 Why are you always the one 74 00:03:07,520 --> 00:03:08,932 who gets out to run the errands? 75 00:03:08,956 --> 00:03:11,322 I have errands, too. Maybe I want to get out! 76 00:03:11,392 --> 00:03:13,537 So, get out! Are we going to fight about everything today? 77 00:03:13,561 --> 00:03:14,561 Yes. 78 00:03:18,299 --> 00:03:19,130 Watch the kids. 79 00:03:19,200 --> 00:03:20,899 Okay. 80 00:03:20,968 --> 00:03:22,378 Your father and I are going out. 81 00:03:22,402 --> 00:03:23,501 Separately. 82 00:03:23,570 --> 00:03:26,130 Oh, most definitely separately. 83 00:03:40,754 --> 00:03:42,387 ♪ 7th Heaven ♪ 84 00:03:42,455 --> 00:03:45,523 ♪ When I see their happy faces ♪ 85 00:03:45,593 --> 00:03:48,894 ♪ Smiling back at me ♪ 86 00:03:48,962 --> 00:03:50,695 ♪ 7th Heaven ♪ 87 00:03:50,764 --> 00:03:53,364 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 88 00:03:53,433 --> 00:03:56,301 ♪ Than the love of family ♪ 89 00:03:56,370 --> 00:04:01,006 ♪ Where can you go ♪ 90 00:04:01,074 --> 00:04:04,810 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 91 00:04:04,878 --> 00:04:09,414 ♪ The answer is home ♪ 92 00:04:09,482 --> 00:04:13,384 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 93 00:04:13,453 --> 00:04:15,988 ♪ 7th Heaven ♪ 94 00:04:16,056 --> 00:04:20,158 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 95 00:04:21,762 --> 00:04:24,695 ♪ 7th Heaven. ♪ 96 00:05:09,543 --> 00:05:11,509 Hello. 97 00:05:11,578 --> 00:05:12,610 Mary Camden? 98 00:05:12,680 --> 00:05:13,945 No. 99 00:05:14,014 --> 00:05:15,680 May I speak to Mary Camden? 100 00:05:15,749 --> 00:05:17,181 Mary isn't here. 101 00:05:17,250 --> 00:05:18,349 I can take a message. 102 00:05:18,419 --> 00:05:20,051 Mary isn't there, huh? 103 00:05:20,120 --> 00:05:21,886 No, she isn't. 104 00:05:21,955 --> 00:05:24,322 And, uh, who would you be? 105 00:05:24,391 --> 00:05:25,723 Who is this? 106 00:05:25,793 --> 00:05:27,459 Uh, I asked first. 107 00:05:47,047 --> 00:05:48,980 It's for you. 108 00:05:49,049 --> 00:05:50,681 Thanks. 109 00:05:50,750 --> 00:05:52,183 Hello. 110 00:05:52,252 --> 00:05:53,252 Hello, Mary. 111 00:05:53,320 --> 00:05:55,086 This is for Mary. 112 00:05:55,155 --> 00:05:57,989 Mary, Lucy, what's the difference? 113 00:05:59,392 --> 00:06:01,826 Look, I am not Mary. 114 00:06:01,895 --> 00:06:03,361 I am her sister Lucy. 115 00:06:03,430 --> 00:06:05,429 Sister, oh, that's original. 116 00:06:05,499 --> 00:06:08,099 I am not Mary, okay? 117 00:06:08,168 --> 00:06:10,501 Lying isn't really going to help your situation, Mary. 118 00:06:10,571 --> 00:06:12,336 Why don't we talk 119 00:06:12,405 --> 00:06:15,006 about why you can't seem to pay your credit card bill. 120 00:06:15,075 --> 00:06:16,986 You're calling from the credit card company? 121 00:06:17,010 --> 00:06:18,376 No, I'm calling 122 00:06:18,445 --> 00:06:20,590 from the credit card company's collection department. 123 00:06:20,614 --> 00:06:22,492 I'm the person that the credit card company uses 124 00:06:22,516 --> 00:06:24,783 when, uh, let's see what's that... 125 00:06:24,852 --> 00:06:26,617 official word I'm looking for? 126 00:06:26,686 --> 00:06:28,119 Oh, yeah, uh, 127 00:06:28,188 --> 00:06:30,755 they call me when, uh, deadbeats charge but don't pay. 128 00:06:30,824 --> 00:06:33,091 My sister is not a deadbeat. 129 00:06:33,160 --> 00:06:35,171 You know, the bank may have been stupid enough 130 00:06:35,195 --> 00:06:36,627 to have given you a credit card 131 00:06:36,696 --> 00:06:39,397 but I'm not stupid, so drop the "sister" thing, okay? 132 00:06:39,466 --> 00:06:41,265 It's really not working 133 00:06:41,335 --> 00:06:43,668 and, uh, apparently, neither are you. 134 00:06:43,737 --> 00:06:45,281 I called your last known work number 135 00:06:45,305 --> 00:06:47,317 and they informed me that you're no longer employed. 136 00:06:47,341 --> 00:06:51,542 Is there anything I can do to convince you that I am not Mary? 137 00:06:51,612 --> 00:06:52,744 No. 138 00:07:07,828 --> 00:07:09,093 Starting next weekend, 139 00:07:09,162 --> 00:07:10,807 we're going to set up DUI roadblocks 140 00:07:10,831 --> 00:07:12,430 near the Crawford campus. 141 00:07:12,498 --> 00:07:15,434 And I know this always seems like a nuisance to you 142 00:07:15,502 --> 00:07:18,269 and an aggravation to the students, but I remind you, 143 00:07:18,338 --> 00:07:21,339 that about 16,000 people are killed every year 144 00:07:21,408 --> 00:07:23,341 by drunk drivers. 145 00:07:23,410 --> 00:07:24,988 Okay, that's about it. 146 00:07:25,012 --> 00:07:27,323 Check the duty roster and let's get out there. 147 00:07:27,347 --> 00:07:29,447 All right. Let's go. 148 00:07:34,654 --> 00:07:37,589 Uh, I think I made a mistake. 149 00:07:37,658 --> 00:07:40,424 A few weeks back, I... I stopped a girl 150 00:07:40,493 --> 00:07:41,773 who ran a stop sign. 151 00:07:41,828 --> 00:07:43,673 And I let her go with just a warning. 152 00:07:43,697 --> 00:07:44,796 Well, it's certainly 153 00:07:44,865 --> 00:07:46,798 within your discretion as a police officer 154 00:07:46,867 --> 00:07:48,344 whether you issue a citation or warning. 155 00:07:48,368 --> 00:07:51,001 I think she was drinking. 156 00:07:51,071 --> 00:07:53,004 You're a good officer. 157 00:07:53,073 --> 00:07:54,939 Why would you do something like that? 158 00:07:55,008 --> 00:07:57,275 I knew her. 159 00:07:57,344 --> 00:07:58,609 Well, that's no excuse. 160 00:07:58,678 --> 00:07:59,989 Well, you know her too. 161 00:08:00,013 --> 00:08:02,346 It was Mary Camden. 162 00:08:02,416 --> 00:08:05,550 Reverend Camden's daughter? 163 00:08:05,619 --> 00:08:09,387 Mary was drinking and driving? Yes. 164 00:08:09,456 --> 00:08:11,422 I think she was. 165 00:08:19,066 --> 00:08:21,999 Okay, what's wrong? 166 00:08:22,069 --> 00:08:23,268 What do you mean? 167 00:08:23,336 --> 00:08:24,981 Well, you've been pacing back and forth, 168 00:08:25,005 --> 00:08:26,482 back and forth all morning. 169 00:08:26,506 --> 00:08:28,806 Can't a man just walk in his own home? 170 00:08:28,876 --> 00:08:30,887 Yeah, not when the home is also my home 171 00:08:30,911 --> 00:08:32,889 and pacing is making it impossible 172 00:08:32,913 --> 00:08:34,557 for me to study, which it is. 173 00:08:34,581 --> 00:08:35,980 Come on, give me a break. 174 00:08:36,048 --> 00:08:38,483 I have to work later and if I don't study I'm not going 175 00:08:38,552 --> 00:08:40,472 to pass my chemistry quiz tomorrow. 176 00:08:41,388 --> 00:08:43,955 Are you mad at me? 177 00:08:45,459 --> 00:08:46,891 Did I do something? 178 00:08:46,960 --> 00:08:49,894 No, you didn't do anything, but someone you know did something. 179 00:08:49,963 --> 00:08:51,708 And that something affects me, 180 00:08:51,732 --> 00:08:54,432 you, the universe... what? 181 00:08:54,501 --> 00:08:55,800 Yes, it affects everyone. 182 00:08:59,473 --> 00:09:01,284 Are you going to tell me what that something is? 183 00:09:01,308 --> 00:09:03,152 I promised I wouldn't say anything. 184 00:09:03,176 --> 00:09:04,909 Fine. Don't say anything. 185 00:09:04,978 --> 00:09:05,844 Aren't you curious? 186 00:09:05,913 --> 00:09:08,045 No, I'm annoyed. 187 00:09:08,115 --> 00:09:09,513 It's about Mary. 188 00:09:09,583 --> 00:09:12,583 Okay, I'm curious, curiously annoyed. 189 00:09:12,653 --> 00:09:16,387 I don't want to get her into trouble or anything but... 190 00:09:16,456 --> 00:09:19,023 What? What is it? 191 00:09:19,092 --> 00:09:21,525 She tried to borrow money from me. 192 00:09:23,697 --> 00:09:25,441 A not-so-insignificant amount of money. 193 00:09:25,465 --> 00:09:27,398 Unbelievable. 194 00:09:27,467 --> 00:09:28,978 You didn't give her anything, did you? 195 00:09:29,002 --> 00:09:30,935 No, she's your sister 196 00:09:31,004 --> 00:09:32,770 and I care about her but... no, 197 00:09:32,839 --> 00:09:34,039 I just couldn't do it. 198 00:09:34,107 --> 00:09:35,206 At the same time, though, 199 00:09:35,275 --> 00:09:36,953 I felt terrible about not helping her, 200 00:09:36,977 --> 00:09:38,242 then I got a little worried. 201 00:09:38,312 --> 00:09:39,344 Yeah... 202 00:09:39,412 --> 00:09:41,357 Well, if she tried to borrow money from me, 203 00:09:41,381 --> 00:09:42,781 she must be pretty desperate. 204 00:09:42,849 --> 00:09:44,782 Desperate isn't a good thing. 205 00:09:44,851 --> 00:09:47,852 No, it's not. 206 00:09:50,123 --> 00:09:51,422 There's more. 207 00:09:51,491 --> 00:09:53,535 A couple of nights ago, I was at the Promenade, 208 00:09:53,559 --> 00:09:55,726 and I saw Mary, I saw her with these two losers 209 00:09:55,796 --> 00:09:57,495 who were drinking beer and smoking. 210 00:09:58,899 --> 00:10:00,543 That sounds like Frankie and Johnny. 211 00:10:00,567 --> 00:10:02,733 They're Mary's new friends. 212 00:10:02,803 --> 00:10:05,270 Well, then, maybe they're not as bad as they look. 213 00:10:05,339 --> 00:10:08,272 My dad had to bail them out of jail two weeks ago, 214 00:10:08,341 --> 00:10:09,786 when they got arrested for "possession." 215 00:10:09,810 --> 00:10:11,742 Well... 216 00:10:11,812 --> 00:10:14,778 Man, what is it with your sister this year? 217 00:10:14,848 --> 00:10:16,781 I wish I knew. 218 00:10:16,850 --> 00:10:18,783 Thanks for telling me. 219 00:10:18,852 --> 00:10:20,651 What are you going to do? 220 00:10:20,721 --> 00:10:23,287 I have absolutely no idea. 221 00:10:34,501 --> 00:10:36,467 Eric. 222 00:10:36,536 --> 00:10:37,680 Good to see you. 223 00:10:37,704 --> 00:10:38,803 Hello, Hank. 224 00:10:38,872 --> 00:10:40,671 You look a little weary. 225 00:10:40,741 --> 00:10:43,441 Good diagnosis. 226 00:10:44,778 --> 00:10:46,021 Seven kids. Yeah. 227 00:10:46,045 --> 00:10:47,991 And I got kind of a busy day outside the house, too. 228 00:10:48,015 --> 00:10:51,182 Okay, well, you take it easy. 229 00:10:51,251 --> 00:10:52,917 Okay. 230 00:11:05,532 --> 00:11:07,064 Hurry it up. 231 00:11:07,134 --> 00:11:10,268 I don't know. 232 00:11:14,174 --> 00:11:15,940 Is the machine down or something? 233 00:11:21,180 --> 00:11:23,214 Come on, there's other people here, you know? 234 00:11:23,283 --> 00:11:25,016 Come on, lady, there are 235 00:11:25,085 --> 00:11:27,652 people waiting, people who have money to withdraw. 236 00:11:27,721 --> 00:11:31,255 Look, I was here first, okay? So back off. 237 00:11:31,324 --> 00:11:33,725 Look, I'm in a hurry, let's say I give you five bucks 238 00:11:33,793 --> 00:11:35,059 to just walk away. 239 00:11:35,128 --> 00:11:37,461 Okay. 240 00:11:37,531 --> 00:11:39,864 Pleasure doing business with you. 241 00:11:53,046 --> 00:11:55,880 Uh... you're Reverend Camden's wife, 242 00:11:55,949 --> 00:11:57,593 aren't you? It's Annie. 243 00:11:57,617 --> 00:11:59,429 Hi. You go to our church? 244 00:11:59,453 --> 00:12:00,518 Yeah, Mark Johnson. 245 00:12:00,587 --> 00:12:02,732 Oh, Johnson Insurance Company. Right. 246 00:12:02,756 --> 00:12:05,657 I probably shouldn't say anything, 247 00:12:05,725 --> 00:12:08,092 but, uh, your husband was very kind to my mom 248 00:12:08,161 --> 00:12:10,239 last year, when she was in the hospital and, uh... 249 00:12:10,263 --> 00:12:11,841 Shouldn't say anything about what? 250 00:12:11,865 --> 00:12:16,033 Mary shouldn't be driving her car without insurance. 251 00:12:16,103 --> 00:12:17,935 She has car insurance. 252 00:12:18,004 --> 00:12:20,071 She had car insurance. 253 00:12:20,140 --> 00:12:21,984 We had to cancel her policy 254 00:12:22,008 --> 00:12:23,419 'cause she didn't pay the bill. 255 00:12:23,443 --> 00:12:25,676 And, if she gets stopped by the police, 256 00:12:25,745 --> 00:12:28,279 besides a ticket, it could be a $1,600 fine. 257 00:12:28,348 --> 00:12:30,882 And they could take her license away. 258 00:12:30,951 --> 00:12:32,083 Mary didn't pay her bill? 259 00:12:41,027 --> 00:12:42,393 Where have you been? 260 00:12:42,462 --> 00:12:44,228 Out. 261 00:12:44,297 --> 00:12:46,642 Well, I hope you've been out looking for a job. 262 00:12:46,666 --> 00:12:48,710 The lady from the credit card company's been calling all day. 263 00:12:48,734 --> 00:12:50,101 They think I'm you. 264 00:12:50,170 --> 00:12:51,302 That's funny. 265 00:12:51,371 --> 00:12:52,682 They think I'm you and they think 266 00:12:52,706 --> 00:12:54,517 you're a deadbeat... Nothing about this is funny. 267 00:12:54,541 --> 00:12:56,452 Sorry, what do you want me to do? 268 00:12:56,476 --> 00:12:58,409 I want you to pay your bill. 269 00:12:58,478 --> 00:13:00,189 How did you get a credit card? 270 00:13:00,213 --> 00:13:01,279 It was easy. 271 00:13:01,347 --> 00:13:02,959 I got a pre-approved card in the mail. 272 00:13:02,983 --> 00:13:05,082 I'm sorry. 273 00:13:05,152 --> 00:13:07,218 You're right, I need to pay my bill. 274 00:13:08,755 --> 00:13:10,254 So loan me 50 bucks, okay? 275 00:13:10,323 --> 00:13:12,456 I don't have 50 bucks and, even if I did, 276 00:13:12,525 --> 00:13:13,824 I wouldn't give it to you. 277 00:13:13,894 --> 00:13:17,195 Great, thanks, you're a true sister. 278 00:13:17,263 --> 00:13:18,407 Grow up. 279 00:13:18,431 --> 00:13:19,597 You got yourself into this 280 00:13:19,666 --> 00:13:21,577 and you need to get yourself out of this, 281 00:13:21,601 --> 00:13:23,246 and you need to do it before Mom and Dad get home 282 00:13:23,270 --> 00:13:25,715 and before that lady from the credit card company calls again. 283 00:13:25,739 --> 00:13:28,172 I know where I can get 50 bucks. 284 00:13:33,280 --> 00:13:36,180 No, no, no, no. 285 00:13:36,248 --> 00:13:38,015 As in no way, no how. 286 00:13:38,084 --> 00:13:39,517 I'm not lending you $50. 287 00:13:39,586 --> 00:13:41,452 I will drive you on dates 288 00:13:41,521 --> 00:13:43,499 or anywhere you want to go, please? 289 00:13:43,523 --> 00:13:44,755 Your car is a two-seater. 290 00:13:44,824 --> 00:13:46,791 Where's my date supposed to sit, the trunk? 291 00:13:46,860 --> 00:13:49,037 Come on, you've got to help me, just this once. 292 00:13:49,061 --> 00:13:50,227 "Just this once"? 293 00:13:50,297 --> 00:13:53,130 "Just this once," no, I don't think so. 294 00:13:55,868 --> 00:13:57,713 What do you mean, "I don't think so"? 295 00:13:57,737 --> 00:14:00,905 I've given you over $30 in the past three months. 296 00:14:00,974 --> 00:14:02,473 You're not being fair. 297 00:14:02,542 --> 00:14:03,707 No, you're not being fair. 298 00:14:03,777 --> 00:14:05,910 You work, you get paid; you should have money. 299 00:14:05,979 --> 00:14:07,077 It's not my problem. 300 00:14:07,147 --> 00:14:08,758 Yeah, I should have money, but I don't. 301 00:14:08,782 --> 00:14:09,880 Not my problem. 302 00:14:09,950 --> 00:14:11,149 They're going to take away 303 00:14:11,217 --> 00:14:12,850 my credit card. A credit card? 304 00:14:12,919 --> 00:14:15,197 I thought this was about your car payment or your insurance. 305 00:14:15,221 --> 00:14:16,587 When did you get a credit card? 306 00:14:16,656 --> 00:14:17,588 A while ago. 307 00:14:17,657 --> 00:14:18,935 And what could you possibly need 308 00:14:18,959 --> 00:14:20,636 so badly that you have to use credit? 309 00:14:20,660 --> 00:14:22,660 Things, there are things. 310 00:14:22,728 --> 00:14:25,429 And I am out in the real world and things are needed. 311 00:14:27,000 --> 00:14:28,332 Well, I'm not giving you $50. 312 00:14:28,401 --> 00:14:30,368 How much money do you have? 313 00:14:30,436 --> 00:14:31,747 Five bucks. 314 00:14:31,771 --> 00:14:33,904 Well, I guess you'll have to give up your credit card. 315 00:14:33,974 --> 00:14:35,451 Well, I-I can get rid of my credit card, 316 00:14:35,475 --> 00:14:38,035 but they're still going to want the money I owe 'em. 317 00:14:43,015 --> 00:14:44,160 It's for you. 318 00:14:44,184 --> 00:14:46,744 It's the collection agency. 319 00:14:49,189 --> 00:14:50,621 Take care of this. 320 00:14:53,293 --> 00:14:54,324 Psst! 321 00:14:55,829 --> 00:14:57,549 Over here. 322 00:15:01,968 --> 00:15:03,700 I have some money I can loan you. 323 00:15:03,770 --> 00:15:04,802 You do? 324 00:15:04,871 --> 00:15:05,871 I have $20 325 00:15:05,905 --> 00:15:07,116 of birthday money I haven't spent. 326 00:15:07,140 --> 00:15:08,439 Do you have any more money? 327 00:15:08,508 --> 00:15:10,241 $20 is a lot. 328 00:15:10,310 --> 00:15:11,575 Yeah, to you. 329 00:15:11,644 --> 00:15:12,944 I'm sorry. 330 00:15:13,013 --> 00:15:14,211 I don't have any more. 331 00:15:14,281 --> 00:15:16,914 That's okay, $20 is plenty. 332 00:15:16,983 --> 00:15:18,828 Now you can pay back the credit card lady. 333 00:15:21,154 --> 00:15:23,821 Yes, that's what I'm going to do right now. 334 00:15:23,890 --> 00:15:25,523 Pay back the credit card. 335 00:15:27,661 --> 00:15:29,138 Is anyone going to answer the phone? 336 00:15:29,162 --> 00:15:30,906 Mary should answer it, it's probably that woman 337 00:15:30,930 --> 00:15:32,641 from the credit card company again. 338 00:15:32,665 --> 00:15:33,876 I'm not answering it. 339 00:15:33,900 --> 00:15:35,499 I'm outta here. 340 00:15:36,836 --> 00:15:39,036 What are we going to do? 341 00:15:41,340 --> 00:15:43,007 I'll get it. 342 00:15:43,076 --> 00:15:44,641 Hello? 343 00:15:44,711 --> 00:15:46,344 Okay, enough fun and games. 344 00:15:46,413 --> 00:15:47,644 I'm not Mary. 345 00:15:47,713 --> 00:15:49,625 It's not my bill, I'm Mary's brother. 346 00:15:49,649 --> 00:15:51,849 Well, then, you should let Ms. Camden know 347 00:15:51,917 --> 00:15:53,662 that if she doesn't pay the minimum payment 348 00:15:53,686 --> 00:15:55,831 by the end of business today, the credit card company 349 00:15:55,855 --> 00:15:57,154 may choose to take legal action. 350 00:15:57,223 --> 00:15:59,690 You mean "legal" like lawyers? Yes. 351 00:15:59,759 --> 00:16:01,503 You can't just charge up merchandise 352 00:16:01,527 --> 00:16:03,728 and then not pay your bill, there are laws. 353 00:16:03,796 --> 00:16:06,597 And if we have to, we'll use those laws to recoup our losses. 354 00:16:09,703 --> 00:16:10,846 She said they're going to take 355 00:16:10,870 --> 00:16:12,181 some kind of legal action against Mary. 356 00:16:12,205 --> 00:16:13,371 What are we going to do? 357 00:16:13,439 --> 00:16:14,849 We're going to let Mary handle it. 358 00:16:14,873 --> 00:16:16,140 It's her problem, not ours. 359 00:16:16,209 --> 00:16:18,709 Don't let them put Mary in jail again. 360 00:16:18,778 --> 00:16:21,345 You say to let Mary handle it, but she's not. 361 00:16:21,414 --> 00:16:22,925 And we're the ones getting the calls. 362 00:16:22,949 --> 00:16:25,616 Sooner or later, Mom and Dad are going to answer the phone. 363 00:16:25,685 --> 00:16:27,851 In debt or not, she's still our sister. 364 00:16:31,091 --> 00:16:33,169 I only know one person other than 365 00:16:33,193 --> 00:16:35,193 Mom and Dad who might be able to help. 366 00:16:46,373 --> 00:16:48,773 Wow. 367 00:16:48,841 --> 00:16:53,277 What bank would give Mary a credit card? 368 00:16:53,345 --> 00:16:55,512 We're going to have to tell Mom and Dad. 369 00:16:55,582 --> 00:16:57,560 I hate to think what they're going to do. 370 00:16:57,584 --> 00:16:59,128 They're already pretty mad at her. 371 00:16:59,152 --> 00:17:00,651 And mad at each other. 372 00:17:00,720 --> 00:17:01,760 What does that mean? 373 00:17:01,821 --> 00:17:03,987 Mom and Dad fight about Mary all the time. 374 00:17:04,057 --> 00:17:05,689 They do? 375 00:17:05,759 --> 00:17:07,458 All the time. 376 00:17:07,527 --> 00:17:08,892 Maybe we should bail Mary out. 377 00:17:08,961 --> 00:17:11,161 She's trying to get her life back on track. 378 00:17:11,231 --> 00:17:13,797 She isn't trying very hard. 379 00:17:13,867 --> 00:17:15,032 I gave her $20. 380 00:17:15,101 --> 00:17:18,002 Mary took money from you? 381 00:17:18,071 --> 00:17:20,015 I gave it to her, and if she gives the money 382 00:17:20,039 --> 00:17:22,199 to the credit card lady, maybe she'll leave Mary alone. 383 00:17:24,310 --> 00:17:25,788 If that's the collection agency, 384 00:17:25,812 --> 00:17:27,455 you're going to have to talk to them. 385 00:17:29,749 --> 00:17:31,282 Hello? 386 00:17:32,519 --> 00:17:34,285 Oh, hi, Mom. 387 00:17:36,856 --> 00:17:39,137 Don't tell her I'm here, she'll know something's up. 388 00:17:40,460 --> 00:17:41,625 Lucy, are you there? 389 00:17:41,694 --> 00:17:42,626 Yeah, I'm here. 390 00:17:42,695 --> 00:17:44,061 Let me talk to your father. 391 00:17:44,130 --> 00:17:45,329 He's not home yet. 392 00:17:45,398 --> 00:17:46,464 Is Mary there? 393 00:17:46,533 --> 00:17:48,732 She was, but she left. 394 00:17:48,802 --> 00:17:50,000 Do you know where she went? 395 00:17:50,070 --> 00:17:52,169 I think she's out looking for a job. 396 00:17:52,238 --> 00:17:54,605 Okay, I'll call back later. 397 00:17:57,477 --> 00:17:59,355 Mary doesn't have a job? 398 00:17:59,379 --> 00:18:01,078 What happened to the pool hall? 399 00:18:01,146 --> 00:18:03,047 She quit. Pete's Pizza? 400 00:18:03,116 --> 00:18:04,481 Quit. 401 00:18:06,219 --> 00:18:07,763 She had a temp job for about a week, 402 00:18:07,787 --> 00:18:09,432 but then she got let go from that, too. 403 00:18:09,456 --> 00:18:10,921 "Let go" as in fired? 404 00:18:10,990 --> 00:18:12,389 We don't know. 405 00:18:14,560 --> 00:18:17,161 All I can say is Mary better be out looking for a job. 406 00:18:33,680 --> 00:18:36,180 One, please. Double feature? 407 00:18:36,249 --> 00:18:37,415 Sure, why not? 408 00:18:37,483 --> 00:18:38,523 I have the whole day. 409 00:18:40,587 --> 00:18:42,386 Thank you. 410 00:18:56,235 --> 00:18:57,980 Hello. Hey, Mrs. Camden. 411 00:18:58,004 --> 00:19:00,137 I'm looking for Eric, have you seen him? 412 00:19:00,206 --> 00:19:01,872 Afraid not. 413 00:19:01,941 --> 00:19:04,320 If you do see him, will you tell him I'm looking for him? 414 00:19:04,344 --> 00:19:05,709 No problem. 415 00:19:05,778 --> 00:19:07,978 Thanks. How about a soda? 416 00:19:08,047 --> 00:19:09,380 On the house, of course. 417 00:19:09,449 --> 00:19:11,381 Okay. 418 00:19:14,454 --> 00:19:15,919 So how's Mary doing? 419 00:19:15,988 --> 00:19:17,254 She's okay. 420 00:19:17,323 --> 00:19:19,923 It's too bad things didn't work out for her here. 421 00:19:19,993 --> 00:19:22,626 Why didn't things work out? 422 00:19:22,695 --> 00:19:26,296 Maybe you should ask the manager why he fired her. 423 00:19:26,366 --> 00:19:28,131 Fired? 424 00:19:28,200 --> 00:19:29,299 Mary quit. 425 00:19:29,369 --> 00:19:30,801 No, she was fired. 426 00:19:30,870 --> 00:19:33,971 She told us she quit. 427 00:19:34,040 --> 00:19:35,906 I only know what I know. 428 00:19:35,975 --> 00:19:37,174 And I know she didn't quit. 429 00:19:37,243 --> 00:19:38,976 Maybe the manager 430 00:19:39,045 --> 00:19:41,357 told her he needed to lay someone off to soften the blow. 431 00:19:41,381 --> 00:19:43,414 She worked real hard the first week, 432 00:19:43,483 --> 00:19:45,123 but after that, she didn't seem to hustle. 433 00:19:45,151 --> 00:19:48,085 Customers complained, the kitchen complained, 434 00:19:48,154 --> 00:19:50,232 the other waitresses were always covering her station. 435 00:19:50,256 --> 00:19:52,189 She just couldn't keep up. 436 00:19:52,258 --> 00:19:55,426 Oh, she was on the phone all the time. 437 00:19:55,495 --> 00:19:58,495 On the phone all the time... talking to whom? 438 00:19:58,565 --> 00:19:59,808 Sometimes the car insurance people, 439 00:19:59,832 --> 00:20:01,098 sometimes the car people. 440 00:20:01,167 --> 00:20:03,767 I think she was behind in her payments. 441 00:20:03,836 --> 00:20:05,769 I know she asked 442 00:20:05,838 --> 00:20:07,918 some of the waitresses to loan her money. 443 00:20:23,756 --> 00:20:25,122 I don't want to get it. 444 00:20:25,191 --> 00:20:27,751 I don't want to talk to Mom or the collection agency. 445 00:20:32,698 --> 00:20:34,164 Hello. 446 00:20:34,234 --> 00:20:36,734 Hey, it's me; why did it take so long to answer the phone? 447 00:20:36,803 --> 00:20:39,002 Is everything okay? Yes. 448 00:20:39,072 --> 00:20:40,270 Is your mother there? 449 00:20:40,339 --> 00:20:42,184 No, but she called and she's looking for you. 450 00:20:42,208 --> 00:20:45,008 Where's Mary? Out looking for a job, I think. 451 00:20:45,078 --> 00:20:48,546 Well, if your mother gets back before I do, tell her I called. 452 00:20:48,615 --> 00:20:49,980 See ya. 453 00:20:54,220 --> 00:20:56,486 Eric, you got a minute? 454 00:20:56,555 --> 00:20:58,033 There's something we need to talk about. 455 00:20:58,057 --> 00:21:00,625 You know, today's not a good day. 456 00:21:00,693 --> 00:21:02,104 Can we talk later? I need to find Annie. 457 00:21:02,128 --> 00:21:03,405 I just stopped in to use the phone. 458 00:21:03,429 --> 00:21:04,761 It's about Mary. 459 00:21:04,831 --> 00:21:06,430 Oh, what about Mary? 460 00:21:06,499 --> 00:21:08,810 There's no easy way to say this, so I guess I'll just say it. 461 00:21:08,834 --> 00:21:10,646 I think Mary was drinking and driving. 462 00:21:10,670 --> 00:21:12,202 One of my officers 463 00:21:12,272 --> 00:21:14,272 stopped her about a month ago. 464 00:21:14,340 --> 00:21:15,773 And he wasn't sure... 465 00:21:15,842 --> 00:21:18,943 but she ran a stop sign and he thought he smelled 466 00:21:19,012 --> 00:21:20,744 beer on her breath. 467 00:21:20,813 --> 00:21:22,891 Eric, I'm sorry you're just hearing about this, 468 00:21:22,915 --> 00:21:25,516 but the officer knew Mary was your daughter 469 00:21:25,585 --> 00:21:27,952 and he thought he was doing her a favor by letting her go. 470 00:21:28,020 --> 00:21:29,219 Drinking and driving? 471 00:21:29,289 --> 00:21:31,355 Yeah. 472 00:21:33,960 --> 00:21:35,993 Or is it common? 473 00:21:36,062 --> 00:21:38,140 It's 10:38... now, at 10:41, you rushed out... 474 00:21:38,164 --> 00:21:39,374 Wait a minute. 475 00:21:39,398 --> 00:21:41,966 10:38, 10:41, three minutes are missing. 476 00:21:42,034 --> 00:21:43,779 What do I do with the three minutes? 477 00:21:43,803 --> 00:21:46,904 Don't you think we need a little time together? 478 00:21:46,973 --> 00:21:49,106 All right, two minutes. 479 00:21:49,175 --> 00:21:51,019 At 10:40, you... Don't tell me, I know. 480 00:21:51,043 --> 00:21:52,587 I have a nervous breakup. 481 00:21:52,611 --> 00:21:53,743 Down... 482 00:22:04,156 --> 00:22:06,123 Hello. 483 00:22:06,192 --> 00:22:07,223 Hello, Mary. 484 00:22:07,293 --> 00:22:09,926 It's the collections lady. 485 00:22:11,164 --> 00:22:12,462 Do something. 486 00:22:12,532 --> 00:22:13,764 I don't know what to do. 487 00:22:13,833 --> 00:22:15,733 Make her stop calling us. 488 00:22:20,006 --> 00:22:21,483 Hello. 489 00:22:21,507 --> 00:22:23,385 Did you hang up on me again, Mary? 490 00:22:23,409 --> 00:22:26,343 I'm Bernie, Mary Camden's attorney. 491 00:22:26,412 --> 00:22:28,345 Mary Camden can't afford 492 00:22:28,414 --> 00:22:30,459 to pay a $50 bill, but she has an attorney? 493 00:22:30,483 --> 00:22:31,483 Yeah. 494 00:22:31,551 --> 00:22:32,983 Fine, Mr... 495 00:22:33,052 --> 00:22:34,652 do you have a last name, Bernie? 496 00:22:34,721 --> 00:22:36,153 No, no last name. 497 00:22:36,222 --> 00:22:37,502 Just Bernie, Bernie the attorney. 498 00:22:37,557 --> 00:22:39,335 Hey, I tell you what we're going to do. 499 00:22:39,359 --> 00:22:40,858 Mary's gonna send you, uh, 500 00:22:40,927 --> 00:22:42,993 a dollar a month until her balance is paid. 501 00:22:43,062 --> 00:22:44,182 Well, her minimum payment 502 00:22:44,230 --> 00:22:45,362 is $50. 503 00:22:45,431 --> 00:22:46,664 She doesn't have $50. 504 00:22:46,733 --> 00:22:48,632 So, she'll pay you 25 cents a month. 505 00:22:48,701 --> 00:22:50,467 Uh, Mr... 506 00:22:50,536 --> 00:22:51,935 Bernie, with all due respect, 507 00:22:52,004 --> 00:22:54,104 that's just completely unacceptable. 508 00:22:54,173 --> 00:22:55,373 Fine. 509 00:22:55,441 --> 00:22:57,386 You want to play hard ball, she'll send you nothing. 510 00:22:57,410 --> 00:22:59,054 She's already sending us nothing. 511 00:22:59,078 --> 00:23:00,443 Then why are you bugging me, lady, 512 00:23:00,512 --> 00:23:01,678 I got other clients. 513 00:23:04,717 --> 00:23:07,451 You are totally mental. 514 00:23:07,520 --> 00:23:09,253 I... I can't do that again. 515 00:23:10,890 --> 00:23:12,255 Okay, so we're, uh, 516 00:23:12,324 --> 00:23:14,370 either going to have to tell Mom and Dad, or... 517 00:23:14,394 --> 00:23:15,659 Get Mary the money. 518 00:23:15,728 --> 00:23:17,661 Yeah. 519 00:23:22,769 --> 00:23:24,567 I don't have $50. 520 00:23:24,637 --> 00:23:26,877 I know where we can get the money... lots of money. 521 00:23:26,939 --> 00:23:28,517 What happened to the Bank of Simon? 522 00:23:28,541 --> 00:23:30,585 The Bank of Simon is in high school now, okay? 523 00:23:30,609 --> 00:23:31,720 High school is expensive. 524 00:23:31,744 --> 00:23:33,588 You have a job, you have money. 525 00:23:33,612 --> 00:23:35,391 Yeah, but I don't have any to spare. 526 00:23:35,415 --> 00:23:36,759 I know where we can get the money. 527 00:23:36,783 --> 00:23:38,014 Luce? 528 00:23:38,084 --> 00:23:40,016 I have money, but I spend it, too. 529 00:23:40,086 --> 00:23:41,086 I'm broke. 530 00:23:43,156 --> 00:23:44,888 Hello! 531 00:23:44,957 --> 00:23:46,123 Am I invisible? 532 00:23:46,192 --> 00:23:47,870 Sam and David have tons of money. 533 00:23:47,894 --> 00:23:48,726 They do? 534 00:23:48,795 --> 00:23:49,860 Yeah. 535 00:23:56,836 --> 00:23:59,102 I should go. Yeah. 536 00:23:59,171 --> 00:24:00,404 If there's anything I can do, 537 00:24:00,473 --> 00:24:02,406 don't you hesitate to call. 538 00:24:10,116 --> 00:24:11,681 Oh, no charge, Reverend. 539 00:24:11,751 --> 00:24:13,250 Oh, thanks. 540 00:24:13,319 --> 00:24:14,584 Um, I couldn't help 541 00:24:14,653 --> 00:24:16,786 but overhear your conversation with Sergeant Michaels, 542 00:24:16,855 --> 00:24:19,290 and I don't want to make your day worse but, uh, 543 00:24:19,358 --> 00:24:21,759 I think you should know the real reason I let Mary go. 544 00:24:21,828 --> 00:24:23,727 The real reason? 545 00:24:23,796 --> 00:24:26,597 Yeah, um... 546 00:24:26,665 --> 00:24:28,765 she just got in with some bad company, 547 00:24:28,834 --> 00:24:30,433 mainly Frankie and Johnny. 548 00:24:30,503 --> 00:24:32,402 They were all staying after closing time 549 00:24:32,472 --> 00:24:35,305 and helping themselves to free beer. 550 00:24:35,374 --> 00:24:36,941 Now, I don't know if Mary was drinking 551 00:24:37,009 --> 00:24:39,309 but I do know that Frankie and Johnny were. 552 00:24:39,378 --> 00:24:41,422 Why do you let Frankie and Johnny keep working here? 553 00:24:41,446 --> 00:24:42,879 Why didn't you let them go, too? 554 00:24:42,949 --> 00:24:44,581 Well, Johnny's my nephew. 555 00:24:44,650 --> 00:24:46,416 His father gave me the money 556 00:24:46,486 --> 00:24:48,752 to start this place up so, what can I do? 557 00:24:48,821 --> 00:24:50,865 Johnny, he's never had to work for a living. 558 00:24:50,889 --> 00:24:52,322 He doesn't know what work is. 559 00:24:52,391 --> 00:24:56,559 But he's family and, uh, I know 560 00:24:56,629 --> 00:24:58,789 that you helped Frankie and Johnny out of a jam 561 00:24:58,831 --> 00:25:00,642 a couple of weeks ago with the police. 562 00:25:00,666 --> 00:25:02,277 That was real nice of you, Reverend. 563 00:25:02,301 --> 00:25:04,467 And I thought 564 00:25:04,537 --> 00:25:05,703 next time I see you, 565 00:25:05,771 --> 00:25:07,871 I'll do you a favor and tell you, 566 00:25:07,940 --> 00:25:11,008 I think your daughter's hanging out with the wrong people. 567 00:25:11,077 --> 00:25:12,176 Now, they're family, 568 00:25:12,245 --> 00:25:14,010 but still, wrong people. 569 00:25:14,080 --> 00:25:16,012 Mary's a good kid. 570 00:25:16,082 --> 00:25:18,682 Johnny used to be a good kid too, but not anymore. 571 00:25:18,750 --> 00:25:20,751 The two of them are trouble. 572 00:25:20,820 --> 00:25:22,319 Yeah. I know. 573 00:25:22,388 --> 00:25:25,522 That's why I told Mary she can't hang out with them anymore. 574 00:25:25,591 --> 00:25:27,191 I... I forbid it 575 00:25:27,259 --> 00:25:29,104 and I don't do a lot of forbidding, 576 00:25:29,128 --> 00:25:30,538 so I'm pretty sure she's staying away. 577 00:25:30,562 --> 00:25:31,628 Well, Mary was 578 00:25:31,697 --> 00:25:33,308 in here just a couple of days ago, 579 00:25:33,332 --> 00:25:35,210 and the three of them took off together. 580 00:25:35,234 --> 00:25:38,168 Are you sure 581 00:25:38,237 --> 00:25:40,148 it was just a couple of days ago? 582 00:25:40,172 --> 00:25:41,237 She gave me her word. 583 00:25:41,306 --> 00:25:42,617 Frankie and Johnny gave me their word, too. 584 00:25:42,641 --> 00:25:44,052 I mean, they told me they'd stay away from her. 585 00:25:44,076 --> 00:25:45,676 Well, they lied. 586 00:25:50,082 --> 00:25:52,949 Mr. Van Wormer, please. 587 00:25:55,054 --> 00:25:56,486 Hello. 588 00:25:56,556 --> 00:25:59,122 Hi, Mr. Van Wormer, this is Annie; Annie Camden. 589 00:25:59,191 --> 00:26:00,223 Oh, hi, Annie. 590 00:26:00,292 --> 00:26:01,357 How are you doing? 591 00:26:01,426 --> 00:26:02,706 How's your electric car running? 592 00:26:02,762 --> 00:26:04,694 Oh, it's great. Everybody loves it. 593 00:26:04,764 --> 00:26:06,742 That's great. So, what can I do for you? 594 00:26:06,766 --> 00:26:09,233 Well, I'm calling to check up on Mary. 595 00:26:09,302 --> 00:26:11,969 You know, see if she's paying her car payments on time. 596 00:26:12,038 --> 00:26:14,038 She's been in and out of work 597 00:26:14,106 --> 00:26:16,184 and I'm guessing she may have fallen behind. 598 00:26:16,208 --> 00:26:18,489 So I was wondering what the status of her account is. 599 00:26:18,543 --> 00:26:20,978 Look, I like you, I like your husband. 600 00:26:21,046 --> 00:26:22,746 But Mary bought the car 601 00:26:22,815 --> 00:26:24,292 and she doesn't seem to understand 602 00:26:24,316 --> 00:26:25,894 that she's gotta make the payments. 603 00:26:25,918 --> 00:26:27,351 How far behind is she? 604 00:26:27,419 --> 00:26:30,654 Uh, if she doesn't pay what she owes in the next 72 hours, 605 00:26:30,723 --> 00:26:32,467 the car is going to be repossessed. 606 00:26:32,491 --> 00:26:33,757 How much does she owe? 607 00:26:33,826 --> 00:26:38,362 Well, the first payment and the late fees come to $300. 608 00:26:42,802 --> 00:26:45,802 Can we do this? 609 00:26:45,871 --> 00:26:47,804 Yeah, I feel icky. 610 00:26:47,873 --> 00:26:49,206 Don't wimp out. 611 00:26:49,274 --> 00:26:50,274 We have to do this. 612 00:26:50,308 --> 00:26:51,308 Mary needs the money. 613 00:26:51,376 --> 00:26:52,675 Piggy. 614 00:26:54,212 --> 00:26:58,047 Desperate times call for desperate measures. 615 00:26:58,116 --> 00:26:59,282 But is it really worth it? 616 00:26:59,352 --> 00:27:01,685 I mean, how much money can Sam and David have? 617 00:27:01,754 --> 00:27:03,921 Almost $500. 618 00:27:03,989 --> 00:27:05,733 There's $500 in those piggy banks? 619 00:27:05,757 --> 00:27:06,957 Mom's put ten dollars a month 620 00:27:06,993 --> 00:27:08,836 in each of their banks since they were born. 621 00:27:08,860 --> 00:27:10,994 That's 20 months times $20. 622 00:27:11,063 --> 00:27:13,430 That equals $400. 623 00:27:13,498 --> 00:27:15,110 Plus, they have their being born money. 624 00:27:15,134 --> 00:27:17,433 Why hasn't Mom put the money in a bank? 625 00:27:17,502 --> 00:27:19,569 She's waiting until it's $500 exactly. 626 00:27:19,638 --> 00:27:20,870 Why? 627 00:27:20,939 --> 00:27:22,617 I don't know. You want me to ask her why? 628 00:27:22,641 --> 00:27:24,407 Now, 629 00:27:24,476 --> 00:27:26,387 we're sure there isn't any other money in the house? 630 00:27:26,411 --> 00:27:27,878 Nope. Coffee can's almost empty. 631 00:27:30,749 --> 00:27:32,560 Hey, I know a lot more than most of you 632 00:27:32,584 --> 00:27:34,184 give me credit for. 633 00:27:34,253 --> 00:27:35,652 It'll be okay. 634 00:27:35,721 --> 00:27:38,655 We'll give Mary the money and she'll pay her bills 635 00:27:38,724 --> 00:27:40,134 and then she'll put the money back 636 00:27:40,158 --> 00:27:41,370 before anyone knows it's gone. 637 00:27:44,263 --> 00:27:47,197 See, Sam and David agree with us. 638 00:27:49,702 --> 00:27:51,701 It's for a very worthy cause. 639 00:27:51,770 --> 00:27:53,269 Hey, 640 00:27:53,338 --> 00:27:54,549 maybe Mary's already found a job, 641 00:27:54,573 --> 00:27:56,573 then we could put the money right back. 642 00:27:57,676 --> 00:27:58,942 Mary won't let us down. 643 00:27:59,011 --> 00:28:00,110 She won't. 644 00:28:02,047 --> 00:28:04,047 Pass me the pig. 645 00:28:47,159 --> 00:28:48,758 Hey. Hey. 646 00:28:48,827 --> 00:28:50,494 Hope you're out looking for a job. 647 00:28:50,562 --> 00:28:51,773 What are you doing here? 648 00:28:51,797 --> 00:28:52,896 Lucy and Simon called me. 649 00:28:52,965 --> 00:28:54,131 They didn't know what to do 650 00:28:54,199 --> 00:28:55,811 when your creditors started harassing them. 651 00:28:55,835 --> 00:28:57,813 Well, I am a little behind. 652 00:28:58,904 --> 00:29:00,448 What are you doing strolling in here 653 00:29:00,472 --> 00:29:02,317 like you don't have a care in the world? 654 00:29:02,341 --> 00:29:03,907 Calm down. 655 00:29:03,976 --> 00:29:05,620 I will not calm down. 656 00:29:05,644 --> 00:29:07,689 Look, you are out of control and out of money. 657 00:29:07,713 --> 00:29:10,013 Um... it's the collections lady. 658 00:29:10,082 --> 00:29:11,393 She wants to talk to Bernie. 659 00:29:11,417 --> 00:29:12,448 Who's Bernie? 660 00:29:12,517 --> 00:29:14,451 Your attorney. 661 00:29:14,520 --> 00:29:15,452 I have an attorney? 662 00:29:15,520 --> 00:29:17,499 Yeah, this is Bernie. 663 00:29:17,523 --> 00:29:21,758 Yeah, my client's had a change of heart. 664 00:29:21,826 --> 00:29:23,304 Yeah, against my advice, 665 00:29:23,328 --> 00:29:25,407 she, uh, she wishes to pay what she owes. 666 00:29:25,431 --> 00:29:28,110 Yeah, she'll come down in person and pay it. 667 00:29:28,134 --> 00:29:29,414 Hey, no, thank you. 668 00:29:31,269 --> 00:29:32,309 Have you gone crazy? 669 00:29:32,337 --> 00:29:33,414 I am not crazy. 670 00:29:33,438 --> 00:29:34,849 And you're going to pay what you owe. 671 00:29:34,873 --> 00:29:37,374 I don't have the money. 672 00:29:37,442 --> 00:29:39,120 We love you, so we're loaning you the money 673 00:29:39,144 --> 00:29:41,189 so you can pay back all the people you owe money to. 674 00:29:41,213 --> 00:29:43,846 Actually, it's Sam and David who love you. 675 00:29:43,915 --> 00:29:47,017 Now, go straight to the bank and the car dealership 676 00:29:47,086 --> 00:29:48,697 and the insurance company and pay your debts. 677 00:29:48,721 --> 00:29:51,655 Thank you. 678 00:29:51,723 --> 00:29:53,022 Thank you all so much. 679 00:29:53,091 --> 00:29:54,402 Thank us by getting a job 680 00:29:54,426 --> 00:29:56,203 and paying your bills and paying Sam and David back 681 00:29:56,227 --> 00:29:57,238 before Mom knows 682 00:29:57,262 --> 00:29:59,196 the money's missing, all right? 683 00:30:03,134 --> 00:30:04,668 You can count on me. 684 00:30:11,710 --> 00:30:13,710 Have you seen my husband Eric Camden? 685 00:30:13,779 --> 00:30:14,923 Annie? Hello. 686 00:30:14,947 --> 00:30:17,347 Oh, hi, Hank. 687 00:30:17,416 --> 00:30:18,881 I saw Eric earlier. 688 00:30:18,950 --> 00:30:20,684 I really need to talk to him. 689 00:30:20,752 --> 00:30:22,218 Is there something wrong? 690 00:30:22,287 --> 00:30:24,187 Is there something wrong? 691 00:30:24,256 --> 00:30:26,923 No, there's not something wrong. 692 00:30:26,992 --> 00:30:28,912 There's a lot of somethings wrong. 693 00:30:30,262 --> 00:30:32,829 And everything wrong has to do with Mary. 694 00:30:32,898 --> 00:30:36,599 Why don't we go into my office and talk. 695 00:30:38,337 --> 00:30:39,702 Hello. 696 00:30:39,771 --> 00:30:41,204 Hey Ruthie. Is Mom there? 697 00:30:41,273 --> 00:30:42,205 No. 698 00:30:42,273 --> 00:30:43,339 Is Mary there? 699 00:30:43,408 --> 00:30:45,742 Mary was here, but she left. 700 00:30:45,811 --> 00:30:47,777 Um, if Mommy calls... 701 00:30:47,847 --> 00:30:49,278 just tell her I called. 702 00:30:49,347 --> 00:30:50,714 And if Mary comes home... 703 00:30:50,783 --> 00:30:52,048 keep her there, okay? 704 00:30:52,117 --> 00:30:53,283 Even if you have to have 705 00:30:53,352 --> 00:30:56,553 Lucy and Simon lock her in a closet. 706 00:30:56,622 --> 00:30:58,555 Okay. 707 00:31:00,492 --> 00:31:01,924 Well? 708 00:31:01,993 --> 00:31:04,227 He said to lock Mary in a closet. 709 00:31:10,769 --> 00:31:12,736 Eric, what's wrong? 710 00:31:12,805 --> 00:31:15,739 What isn't wrong? 711 00:31:19,311 --> 00:31:20,910 She lied. 712 00:31:20,979 --> 00:31:22,579 She lied about everything. 713 00:31:24,149 --> 00:31:26,883 She looked Annie and me in the face and just... 714 00:31:26,952 --> 00:31:28,384 lied. 715 00:31:28,453 --> 00:31:30,119 I didn't know one of my kids 716 00:31:30,188 --> 00:31:32,989 was capable of being that cold. 717 00:31:33,058 --> 00:31:35,124 I think she's been lying 718 00:31:35,193 --> 00:31:37,293 to us for months, and about everything. 719 00:31:37,362 --> 00:31:39,596 Jobs, friends, bills. 720 00:31:39,665 --> 00:31:41,598 Whom are you talking about? 721 00:31:43,702 --> 00:31:46,202 Mary. 722 00:31:46,271 --> 00:31:48,905 I'm talking about Mary. 723 00:31:48,974 --> 00:31:53,143 Eric and I had a big fight this morning. 724 00:31:53,212 --> 00:31:54,978 I don't even know why we fought. 725 00:31:55,047 --> 00:31:56,446 We're both on the same side. 726 00:31:56,514 --> 00:31:59,616 We both want Mary to get her life on track. 727 00:31:59,685 --> 00:32:01,996 I'll tell you why we fought. 728 00:32:02,020 --> 00:32:03,998 Because we're both frustrated. 729 00:32:04,022 --> 00:32:06,401 We don't think we can yell at her, 730 00:32:06,425 --> 00:32:07,802 so we're yelling at each other. 731 00:32:07,826 --> 00:32:09,759 When it comes to Mary, we both feel like 732 00:32:09,828 --> 00:32:11,305 we're beating our heads against the wall. 733 00:32:11,329 --> 00:32:13,308 Then I found out today that... 734 00:32:13,332 --> 00:32:16,700 Mary's been lying to us. 735 00:32:16,768 --> 00:32:19,835 She hasn't been paying any of her bills. 736 00:32:19,904 --> 00:32:22,338 They're about to repossess her car. 737 00:32:22,407 --> 00:32:25,208 Her insurance has been cancelled. 738 00:32:25,277 --> 00:32:28,544 She's borrowing money from anyone and everyone. 739 00:32:28,613 --> 00:32:30,547 She ran a stop sign. 740 00:32:30,616 --> 00:32:32,949 She was drinking and driving. 741 00:32:33,018 --> 00:32:36,485 Pete fired her from his pizza place because she was 742 00:32:36,554 --> 00:32:38,821 hanging out after hours 743 00:32:38,890 --> 00:32:40,334 with Frankie and Johnny drinking beer. 744 00:32:40,358 --> 00:32:44,995 She's been lying to me, to us, for... for weeks. 745 00:32:45,063 --> 00:32:46,496 I don't know, maybe months. 746 00:32:48,366 --> 00:32:51,246 I feel like I don't even know my own daughter. 747 00:32:52,604 --> 00:32:55,538 Have you noticed anything? 748 00:32:57,242 --> 00:33:00,003 How was she when she baby-sat last week? 749 00:33:03,881 --> 00:33:05,215 I need to take off. 750 00:33:05,283 --> 00:33:06,963 I'm working at the hospital this afternoon. 751 00:33:08,787 --> 00:33:10,587 Everything's going to be okay. 752 00:33:10,656 --> 00:33:12,900 How are we going to pay back Sam and David, 753 00:33:12,924 --> 00:33:14,201 if Mary doesn't? 754 00:33:14,225 --> 00:33:15,691 She'll pay them back. 755 00:33:15,760 --> 00:33:16,971 How can you be so sure? 756 00:33:16,995 --> 00:33:18,361 Look, she has to pay them back. 757 00:33:18,430 --> 00:33:20,430 It's not like owing a bank or a car company. 758 00:33:20,498 --> 00:33:22,499 They're family; she won't let us down. 759 00:33:22,568 --> 00:33:24,567 Do you really believe that? 760 00:33:24,636 --> 00:33:26,269 I want to believe that. 761 00:33:31,910 --> 00:33:32,921 It's going to be okay. 762 00:33:32,945 --> 00:33:33,945 Of course it is. 763 00:33:34,012 --> 00:33:35,678 I mean, Mary's a good sister. 764 00:33:35,747 --> 00:33:37,592 She would never take money from Sam and David, 765 00:33:37,616 --> 00:33:39,260 if she knew she couldn't pay them back, 766 00:33:39,284 --> 00:33:40,584 because that'd be like stealing, 767 00:33:40,652 --> 00:33:41,918 and she would never 768 00:33:41,987 --> 00:33:43,953 steal from us; we're her family. 769 00:33:48,527 --> 00:33:50,259 I wish I had her faith in Mary. 770 00:33:50,328 --> 00:33:52,562 Me, too. 771 00:33:57,869 --> 00:33:59,247 Now, if you're having trouble making 772 00:33:59,271 --> 00:34:01,182 your minimum payment, we could adjust your credit line. 773 00:34:01,206 --> 00:34:02,405 More credit? 774 00:34:02,474 --> 00:34:04,853 Yes, and your monthly payment will go down, too. 775 00:34:04,877 --> 00:34:06,108 Sign me up. 776 00:34:06,177 --> 00:34:08,122 Although we'll be increasing your credit line 777 00:34:08,146 --> 00:34:09,791 and lowering your monthly payment, 778 00:34:09,815 --> 00:34:11,692 we will be significantly raising your interest rate. 779 00:34:11,716 --> 00:34:13,015 Is that okay? 780 00:34:13,084 --> 00:34:15,551 So if you do this thing to my account, I'll pay less. 781 00:34:15,620 --> 00:34:17,265 Yes, monthly, you'll pay less, 782 00:34:17,289 --> 00:34:18,966 but in the end, you'll be paying more. 783 00:34:18,990 --> 00:34:21,090 Well, the end is a long way away for me. 784 00:34:21,159 --> 00:34:22,258 Make the adjustment. 785 00:34:24,996 --> 00:34:27,556 So that will be $30 instead of $50. 786 00:34:30,034 --> 00:34:31,967 So I just made $20. 787 00:34:37,342 --> 00:34:38,675 I just thought of something. 788 00:34:38,744 --> 00:34:40,588 What if Mom and Dad rattle Sam and David's 789 00:34:40,612 --> 00:34:42,278 piggy banks and hear nothing? 790 00:34:42,347 --> 00:34:44,447 Lucy! 791 00:34:47,686 --> 00:34:49,452 Shh! You'll wake the babies. 792 00:34:49,520 --> 00:34:51,499 What if Mom and Dad pick up the piggy banks? 793 00:34:51,523 --> 00:34:54,190 Good question... What's today's date? 794 00:34:54,259 --> 00:34:56,626 Uh... the sixth. 795 00:34:56,695 --> 00:34:59,295 When does Mom put their money in the banks? 796 00:34:59,364 --> 00:35:01,924 On the fourteenth of every month. 797 00:35:03,101 --> 00:35:05,669 So Mary has a week to replace the money, no problem. 798 00:35:10,776 --> 00:35:13,020 If you're having trouble making your monthly payment, 799 00:35:13,044 --> 00:35:15,189 we could extend the term of your loan. 800 00:35:15,213 --> 00:35:17,424 That would significantly lower your monthly payments. 801 00:35:17,448 --> 00:35:20,450 Of course, you'd be paying more for the car, but... 802 00:35:20,519 --> 00:35:22,551 How much will it lower my payment by? 803 00:35:22,620 --> 00:35:24,220 Seventy-five dollars. 804 00:35:24,289 --> 00:35:25,488 Sign me up. 805 00:35:35,500 --> 00:35:37,433 Hello. 806 00:35:37,502 --> 00:35:38,768 Hold on. 807 00:35:38,837 --> 00:35:40,436 It's Annie. 808 00:35:42,874 --> 00:35:45,374 ERIC and ANNIE: I'm so sorry. 809 00:35:45,443 --> 00:35:48,044 I'm sorry we fought. 810 00:35:48,113 --> 00:35:50,193 No, I'm sorry, you were absolutely right. 811 00:35:50,249 --> 00:35:51,514 Mary is out of control. 812 00:35:51,583 --> 00:35:53,649 You have no idea how much. 813 00:35:53,718 --> 00:35:54,818 I'm afraid I do. 814 00:35:54,887 --> 00:35:56,486 I'm leaving Julie's now. 815 00:35:56,555 --> 00:35:58,220 Okay, I'll meet you at home. 816 00:36:00,025 --> 00:36:02,536 I'm sorry that Hank and I didn't tell you sooner 817 00:36:02,560 --> 00:36:05,120 about Mary and the night she baby-sat. 818 00:36:05,163 --> 00:36:07,241 I just didn't think she was in that much trouble. 819 00:36:07,265 --> 00:36:08,798 None of us knew. 820 00:36:08,866 --> 00:36:10,800 Not a single one of us. 821 00:36:12,137 --> 00:36:13,903 We trusted her. 822 00:36:13,972 --> 00:36:16,639 And we were wrong. 823 00:36:18,443 --> 00:36:20,743 Okay. 824 00:36:20,812 --> 00:36:22,723 This brings you current, but you have another payment 825 00:36:22,747 --> 00:36:24,425 due at the end of the month. 826 00:36:24,449 --> 00:36:26,627 I'll get your receipt and then you can be on your way. 827 00:36:26,651 --> 00:36:28,630 Now, is there any way to spread out the money I owe over 828 00:36:28,654 --> 00:36:30,465 a longer period of time, so my monthly 829 00:36:30,489 --> 00:36:31,987 payment is less? 830 00:36:32,056 --> 00:36:34,925 Insurance payments are made over a 12-month period. 831 00:36:34,993 --> 00:36:36,592 There is no stretching it out. 832 00:36:36,661 --> 00:36:38,105 Now if the calendar ever changes, 833 00:36:38,129 --> 00:36:40,429 and we have 13 months a year instead of 12, 834 00:36:40,498 --> 00:36:42,899 come on back and I'll see what I can do. 835 00:37:01,619 --> 00:37:03,719 Is this my lucky day or what? 836 00:37:11,930 --> 00:37:14,530 That's a lot of jobs for just three months. 837 00:37:14,599 --> 00:37:16,444 I'm still in search of the perfect one. 838 00:37:16,468 --> 00:37:17,612 Maybe this is it. 839 00:37:17,636 --> 00:37:19,369 Maybe. 840 00:37:19,437 --> 00:37:22,405 So, uh, what kind of salary would you like to get? 841 00:37:22,474 --> 00:37:24,940 Twice what I made waiting tables... that would be good. 842 00:37:25,009 --> 00:37:26,509 Twice as much? 843 00:37:27,779 --> 00:37:29,245 You got spunk, I like that. 844 00:37:29,314 --> 00:37:31,914 Yeah, I got spunk. 845 00:37:31,983 --> 00:37:33,182 Like Mary Tyler Moore. 846 00:37:33,251 --> 00:37:36,085 I loved that show. 847 00:37:36,154 --> 00:37:38,420 It's my mom's all-time favorite. 848 00:37:38,489 --> 00:37:39,923 You know what? 849 00:37:39,991 --> 00:37:41,090 You're hired. 850 00:37:41,159 --> 00:37:42,792 I am? 851 00:37:42,861 --> 00:37:44,861 You can start tomorrow night. 852 00:37:44,930 --> 00:37:46,262 Double my salary? 853 00:37:46,330 --> 00:37:47,697 Why not? 854 00:37:47,766 --> 00:37:49,965 Great. 855 00:37:50,034 --> 00:37:52,034 What exactly is the job? 856 00:37:52,103 --> 00:37:53,536 Counter person. 857 00:37:53,605 --> 00:37:56,165 Okay, I'll see you tomorrow. 858 00:38:00,178 --> 00:38:01,377 Who was that? 859 00:38:01,445 --> 00:38:03,078 The new counter person. 860 00:38:03,147 --> 00:38:04,347 Uh, in your dreams. 861 00:38:05,783 --> 00:38:07,428 Oh, not another pretty little high school student 862 00:38:07,452 --> 00:38:08,629 who knows nothing about books. 863 00:38:08,653 --> 00:38:10,052 She's not in high school. 864 00:38:10,121 --> 00:38:11,621 She graduated. 865 00:38:11,690 --> 00:38:12,730 Well, goody for her. 866 00:38:12,790 --> 00:38:13,990 You're still not hiring her. 867 00:38:14,059 --> 00:38:15,769 But I already told her she had the job. 868 00:38:15,793 --> 00:38:17,038 Then I guess you have to call her 869 00:38:17,062 --> 00:38:19,622 and tell her your wife said no. 870 00:38:31,142 --> 00:38:32,422 Is your father home? 871 00:38:33,812 --> 00:38:34,944 Is Mary home? 872 00:38:37,049 --> 00:38:39,315 You look funny... Is there something wrong? 873 00:38:41,820 --> 00:38:42,963 Stop it. What's going on? 874 00:38:42,987 --> 00:38:43,920 Did something happen? 875 00:38:43,988 --> 00:38:45,321 No. 876 00:38:45,389 --> 00:38:46,655 Matt came by. 877 00:38:49,227 --> 00:38:51,126 Why did Matt come by, laundry? No. 878 00:38:51,195 --> 00:38:52,362 Food? 879 00:38:52,430 --> 00:38:54,764 No. No laundry, no food. 880 00:38:54,833 --> 00:38:57,767 He just stopped by to visit. 881 00:38:57,835 --> 00:38:59,035 Yeah, visit. 882 00:38:59,070 --> 00:39:00,203 And Mary's not here? 883 00:39:00,272 --> 00:39:01,671 She was but she left. 884 00:39:01,740 --> 00:39:03,339 She left to go where? 885 00:39:03,408 --> 00:39:04,648 I think she went to pay bills. 886 00:39:06,044 --> 00:39:07,688 Where did she get the money to pay the bills? 887 00:39:07,712 --> 00:39:10,779 I think someone owed her one last paycheck. 888 00:39:10,848 --> 00:39:12,214 Maybe Pete's 889 00:39:12,283 --> 00:39:13,449 or maybe the pool hall? 890 00:39:13,518 --> 00:39:14,617 I'm not sure. 891 00:39:14,686 --> 00:39:17,119 Okay, who loaned her the money? 892 00:39:17,188 --> 00:39:18,721 We didn't loan her anything. 893 00:39:18,790 --> 00:39:20,434 We don't have anything to loan. 894 00:39:20,458 --> 00:39:21,991 Hey, do I ever have money? 895 00:39:28,967 --> 00:39:30,733 I'm so sorry about today. 896 00:39:30,802 --> 00:39:32,735 No, I'm the one who's sorry. 897 00:39:34,639 --> 00:39:36,450 Mary's behind on her car payments and insurance 898 00:39:36,474 --> 00:39:38,619 and she got fired from the pool hall. 899 00:39:38,643 --> 00:39:40,588 She didn't quit, she lied. More than once. 900 00:39:40,612 --> 00:39:41,978 She was let go 901 00:39:42,046 --> 00:39:44,481 from Pete's Pizza because she was drinking beer 902 00:39:44,549 --> 00:39:46,509 after work with Frankie and Johnny. 903 00:39:47,284 --> 00:39:49,284 And she's still hanging out with them. 904 00:39:50,621 --> 00:39:52,966 And if that's not enough, Sergeant Michaels told me that 905 00:39:52,990 --> 00:39:54,668 she was stopped for running a stop sign 906 00:39:54,692 --> 00:39:56,737 and the officer thinks that she might have been drinking. 907 00:39:56,761 --> 00:39:58,895 What happened? 908 00:39:58,963 --> 00:40:00,963 How can Mary be doing this badly 909 00:40:01,032 --> 00:40:02,276 and without our knowing about it? 910 00:40:02,300 --> 00:40:03,600 I don't know. 911 00:40:03,668 --> 00:40:05,768 I was wrong. 912 00:40:05,837 --> 00:40:08,237 We need to do something and we need to do something now. 913 00:40:08,306 --> 00:40:09,405 We're going to confront her 914 00:40:09,473 --> 00:40:12,208 with the facts, the cold, hard scary facts 915 00:40:12,277 --> 00:40:15,444 that we ourselves have been dealing with all day. 916 00:40:15,514 --> 00:40:16,990 She can't run away from the truth 917 00:40:17,014 --> 00:40:19,215 and neither can we. 918 00:40:19,284 --> 00:40:22,017 Truth is, she's in trouble. 919 00:40:27,692 --> 00:40:29,102 Oh, thanks, I didn't have time 920 00:40:29,126 --> 00:40:30,471 to get back home to get my books 921 00:40:30,495 --> 00:40:31,638 before I had to get to work. 922 00:40:31,662 --> 00:40:33,929 Where were you all day? 923 00:40:33,998 --> 00:40:35,576 Pretending to be Mary's attorney, Bernie. 924 00:40:35,600 --> 00:40:37,633 Bernie the attorney? 925 00:40:37,702 --> 00:40:39,335 Yeah, hi, this is Bernie, 926 00:40:39,403 --> 00:40:40,681 Mary Camden's attorney. 927 00:40:40,705 --> 00:40:42,316 She can't pay her bills, so go away. 928 00:40:42,340 --> 00:40:44,707 That's pathetic. 929 00:40:44,775 --> 00:40:46,987 Yeah, well, it's the best I could do on such sort notice. 930 00:40:47,011 --> 00:40:49,379 Mary's really gotten herself into a jam, hasn't she? 931 00:40:49,447 --> 00:40:50,980 Yeah. 932 00:40:51,049 --> 00:40:52,481 She going to be okay? 933 00:40:52,550 --> 00:40:55,110 You know, honestly at this point, I don't know. 934 00:41:02,661 --> 00:41:04,561 You have one last paycheck coming. 935 00:41:08,466 --> 00:41:10,099 Where have you been all day? 936 00:41:10,168 --> 00:41:12,502 I was catching up with my bills. 937 00:41:12,571 --> 00:41:13,781 Where'd you get the money? 938 00:41:13,805 --> 00:41:16,505 I had one last paycheck. 939 00:41:16,574 --> 00:41:18,608 And it was enough to cover all your bills? 940 00:41:18,677 --> 00:41:21,110 Yes, and I got a job. 941 00:41:21,179 --> 00:41:22,823 I'm the new counter person 942 00:41:22,847 --> 00:41:24,659 at Margaret's Bookstore on the Promenade. 943 00:41:24,683 --> 00:41:25,815 Cool, huh? 944 00:41:25,883 --> 00:41:29,985 Sounds like a day job and, uh, as I recall, 945 00:41:30,054 --> 00:41:32,299 you like the nightlife, you like to boogie. 946 00:41:32,323 --> 00:41:34,323 Not anymore. 947 00:41:34,392 --> 00:41:36,237 Look, I came close to getting 948 00:41:36,261 --> 00:41:37,738 into some real trouble, and I don't care 949 00:41:37,762 --> 00:41:40,529 how hard this job is or how bad it is 950 00:41:40,599 --> 00:41:43,299 or how much I hate it, I going to make it work. 951 00:41:43,368 --> 00:41:45,012 This time it's going to be different. 952 00:41:45,036 --> 00:41:47,081 I have to make it work. 953 00:41:47,105 --> 00:41:49,038 I have responsibilities. 954 00:41:49,107 --> 00:41:51,607 I have a car, I have room and board. 955 00:41:51,675 --> 00:41:53,353 I'm going to show you guys 956 00:41:53,377 --> 00:41:56,145 how incredibly responsible I can be. 957 00:41:56,214 --> 00:41:58,414 You are looking at a brand-new Mary. 958 00:42:05,891 --> 00:42:07,623 She's lying about the paycheck. 959 00:42:07,691 --> 00:42:09,091 Is she lying about the job, too? 960 00:42:09,160 --> 00:42:10,604 Since she's been lying to us 961 00:42:10,628 --> 00:42:12,740 for months, I don't think I can tell the difference anymore. 962 00:42:12,764 --> 00:42:15,109 Well, why didn't we confront her with everything we know? 963 00:42:15,133 --> 00:42:16,899 Everything we found out today? 964 00:42:16,968 --> 00:42:18,088 We need more information 965 00:42:18,135 --> 00:42:20,175 before we can come up with a battle plan. 966 00:42:22,106 --> 00:42:23,473 The Art of War. 967 00:42:23,541 --> 00:42:24,707 This is war? 968 00:42:24,775 --> 00:42:26,508 I think it is. 969 00:42:33,451 --> 00:42:36,286 Did you pay your bills? 970 00:42:36,354 --> 00:42:37,854 Good. 971 00:42:37,922 --> 00:42:39,332 When you pay back Sam and David, 972 00:42:39,356 --> 00:42:41,302 we can forget this day ever happened. 973 00:42:41,326 --> 00:42:43,726 No problem... I got a job on my way home. 974 00:42:43,795 --> 00:42:46,696 Now the trick isn't getting the job, it's keeping the job. 975 00:42:46,764 --> 00:42:48,264 Why are you acting so snotty? 976 00:42:48,333 --> 00:42:51,467 Considering I spent the day 977 00:42:51,536 --> 00:42:53,781 dodging your creditors and breaking into piggy banks, 978 00:42:53,805 --> 00:42:55,816 I think I'm entitled to be a little snotty. 979 00:42:55,840 --> 00:42:56,840 Well, I have a job 980 00:42:56,908 --> 00:42:58,452 and everything is going to be okay. 981 00:42:58,476 --> 00:43:00,142 I've heard that before. 982 00:43:00,211 --> 00:43:02,131 I've heard a lot of things before. 983 00:43:03,481 --> 00:43:04,580 I'm sorry. 984 00:43:06,017 --> 00:43:08,251 I know I haven't been 100% honest with you. 985 00:43:08,319 --> 00:43:09,918 But that's going to change. 986 00:43:09,987 --> 00:43:11,907 And from now on, no more secrets. 987 00:43:13,258 --> 00:43:15,024 Honesty is my new policy. 988 00:43:18,229 --> 00:43:19,161 Hello? 989 00:43:19,230 --> 00:43:20,641 Hi, is this Mary Camden? 990 00:43:20,665 --> 00:43:21,730 Yes, it is. 991 00:43:21,799 --> 00:43:23,611 This is Stan from Margaret's Books. 992 00:43:23,635 --> 00:43:25,935 I'm sorry, but I have to rescind my job offer. 993 00:43:26,003 --> 00:43:27,236 What? 994 00:43:27,305 --> 00:43:29,271 I didn't realize my wife 995 00:43:29,341 --> 00:43:30,739 had already filled the position. 996 00:43:30,808 --> 00:43:32,274 Sorry. 997 00:43:36,280 --> 00:43:37,560 Who was that? 998 00:43:37,615 --> 00:43:39,615 Oh, uh, wrong number. 65184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.