Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,009 --> 00:00:44,449
Lucy, will you take the boys
upstairs and get them dressed?
2
00:00:45,679 --> 00:00:46,912
I'll help Lucy.
3
00:00:46,981 --> 00:00:48,447
I'll help Simon.
4
00:01:00,194 --> 00:01:01,838
So, are we going to
finish our discussion?
5
00:01:01,862 --> 00:01:03,195
I've finished discussing Mary.
6
00:01:03,264 --> 00:01:04,796
It's time to take action.
7
00:01:06,567 --> 00:01:07,632
We should intervene.
8
00:01:07,701 --> 00:01:08,941
She's just spiraling downward.
9
00:01:08,969 --> 00:01:10,647
At some point, she's
going to hit bottom.
10
00:01:10,671 --> 00:01:12,204
And the only question is, uh,
11
00:01:12,273 --> 00:01:14,151
with Mary, what
exactly is bottom?
12
00:01:14,175 --> 00:01:16,015
She doesn't have a job.
She doesn't have money.
13
00:01:16,043 --> 00:01:17,108
She doesn't have friends.
14
00:01:17,177 --> 00:01:19,110
Well, not any good ones.
15
00:01:20,648 --> 00:01:24,382
You know, she quit
her job at the pool hall,
16
00:01:24,452 --> 00:01:26,718
she quit her job
at Pete's Pizza.
17
00:01:26,787 --> 00:01:28,097
She needs a job. Yes.
18
00:01:28,121 --> 00:01:29,266
Mary needs a job
19
00:01:29,290 --> 00:01:31,856
and money and
friends... Good ones.
20
00:01:31,926 --> 00:01:33,336
But she has bills to pay.
21
00:01:33,360 --> 00:01:36,595
She also needs to take
a job to pay those bills.
22
00:01:36,664 --> 00:01:38,208
And the job she
takes probably won't
23
00:01:38,232 --> 00:01:39,743
be the job she
loves or even likes.
24
00:01:39,767 --> 00:01:41,677
And then she'll see
how important it is
25
00:01:41,701 --> 00:01:42,981
to have a job you love.
26
00:01:43,037 --> 00:01:45,215
And jobs people
love usually involve
27
00:01:45,239 --> 00:01:46,950
training and/or education.
28
00:01:46,974 --> 00:01:49,741
That'll force her to set
goals and move forward.
29
00:01:49,809 --> 00:01:51,242
Are you just going
30
00:01:51,312 --> 00:01:53,223
to will her into
this realization?
31
00:01:53,247 --> 00:01:54,612
She's not on our schedule.
32
00:01:54,681 --> 00:01:55,891
We need to give her time.
33
00:01:55,915 --> 00:01:57,727
She'll realize it
when she realizes it.
34
00:01:57,751 --> 00:01:58,917
Okay, and in the meantime,
35
00:01:58,986 --> 00:02:00,786
no job plus no money
equals no car, right?
36
00:02:00,854 --> 00:02:02,799
I mean, if she can't pay
for the car, she'll lose it.
37
00:02:02,823 --> 00:02:04,322
So, let her lose the car.
38
00:02:05,593 --> 00:02:07,325
This isn't about
losing Mary's car,
39
00:02:07,394 --> 00:02:08,726
this is about losing Mary!
40
00:02:08,796 --> 00:02:10,429
You think I don't know that?
41
00:02:10,498 --> 00:02:12,075
You know, just because
42
00:02:12,099 --> 00:02:13,576
I'm not a minister
or a therapist,
43
00:02:13,600 --> 00:02:15,544
doesn't mean that I don't
know she's in trouble.
44
00:02:15,568 --> 00:02:16,835
I'm her mother!
45
00:02:16,904 --> 00:02:19,504
And I think she needs to
be the one to ask for help.
46
00:02:19,572 --> 00:02:20,872
And she's not ready yet!
47
00:02:20,941 --> 00:02:23,181
Well, I'm her father and I
say she needs help now,
48
00:02:23,243 --> 00:02:24,676
whether she asks for it or not.
49
00:02:24,745 --> 00:02:28,013
What you mean is that you're
the expert and what you say goes.
50
00:02:28,082 --> 00:02:29,281
That's not what I said.
51
00:02:29,349 --> 00:02:30,427
Okay, fine.
52
00:02:30,451 --> 00:02:31,883
Let's say we do it your way.
53
00:02:31,952 --> 00:02:33,230
We don't wait. We do something.
54
00:02:33,254 --> 00:02:34,385
What something so we do?
55
00:02:34,455 --> 00:02:35,455
I don't know.
56
00:02:36,524 --> 00:02:37,589
I don't know!
57
00:02:37,658 --> 00:02:39,035
You help families with
problems every day
58
00:02:39,059 --> 00:02:41,070
and yet when it comes
to our family, our kids,
59
00:02:41,094 --> 00:02:42,506
you don't know
what we should do?!
60
00:02:42,530 --> 00:02:43,928
No, I don't.
61
00:02:43,998 --> 00:02:45,296
Oh...
62
00:02:45,366 --> 00:02:46,965
So, we'll do it your way.
63
00:02:47,033 --> 00:02:48,467
We'll... we'll wait.
64
00:02:48,536 --> 00:02:49,901
How long are we going to wait
65
00:02:49,970 --> 00:02:51,348
before we decide
to do something?
66
00:02:51,372 --> 00:02:53,137
Till the first of the year,
67
00:02:53,206 --> 00:02:55,519
like we decided when she
decided not to go to school.
68
00:02:55,543 --> 00:02:58,210
Or we can redecide
and set another date,
69
00:02:58,279 --> 00:03:00,779
or trust that we made the
right decision in the first place.
70
00:03:00,848 --> 00:03:02,647
Like you said, I
don't know what to do,
71
00:03:02,715 --> 00:03:04,127
and this conversation
isn't getting us anywhere,
72
00:03:04,151 --> 00:03:05,629
so I'm going to go out
and run some errands.
73
00:03:05,653 --> 00:03:07,496
Why are you always the one
74
00:03:07,520 --> 00:03:08,932
who gets out to run the errands?
75
00:03:08,956 --> 00:03:11,322
I have errands, too.
Maybe I want to get out!
76
00:03:11,392 --> 00:03:13,537
So, get out! Are we going to
fight about everything today?
77
00:03:13,561 --> 00:03:14,561
Yes.
78
00:03:18,299 --> 00:03:19,130
Watch the kids.
79
00:03:19,200 --> 00:03:20,899
Okay.
80
00:03:20,968 --> 00:03:22,378
Your father and I are going out.
81
00:03:22,402 --> 00:03:23,501
Separately.
82
00:03:23,570 --> 00:03:26,130
Oh, most definitely separately.
83
00:03:40,754 --> 00:03:42,387
♪ 7th Heaven ♪
84
00:03:42,455 --> 00:03:45,523
♪ When I see their happy faces ♪
85
00:03:45,593 --> 00:03:48,894
♪ Smiling back at me ♪
86
00:03:48,962 --> 00:03:50,695
♪ 7th Heaven ♪
87
00:03:50,764 --> 00:03:53,364
♪ I know there's
no greater feeling ♪
88
00:03:53,433 --> 00:03:56,301
♪ Than the love of family ♪
89
00:03:56,370 --> 00:04:01,006
♪ Where can you go ♪
90
00:04:01,074 --> 00:04:04,810
♪ When the world
don't treat you right? ♪
91
00:04:04,878 --> 00:04:09,414
♪ The answer is home ♪
92
00:04:09,482 --> 00:04:13,384
♪ That's the one
place that you'll find ♪
93
00:04:13,453 --> 00:04:15,988
♪ 7th Heaven ♪
94
00:04:16,056 --> 00:04:20,158
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
95
00:04:21,762 --> 00:04:24,695
♪ 7th Heaven. ♪
96
00:05:09,543 --> 00:05:11,509
Hello.
97
00:05:11,578 --> 00:05:12,610
Mary Camden?
98
00:05:12,680 --> 00:05:13,945
No.
99
00:05:14,014 --> 00:05:15,680
May I speak to Mary Camden?
100
00:05:15,749 --> 00:05:17,181
Mary isn't here.
101
00:05:17,250 --> 00:05:18,349
I can take a message.
102
00:05:18,419 --> 00:05:20,051
Mary isn't there, huh?
103
00:05:20,120 --> 00:05:21,886
No, she isn't.
104
00:05:21,955 --> 00:05:24,322
And, uh, who would you be?
105
00:05:24,391 --> 00:05:25,723
Who is this?
106
00:05:25,793 --> 00:05:27,459
Uh, I asked first.
107
00:05:47,047 --> 00:05:48,980
It's for you.
108
00:05:49,049 --> 00:05:50,681
Thanks.
109
00:05:50,750 --> 00:05:52,183
Hello.
110
00:05:52,252 --> 00:05:53,252
Hello, Mary.
111
00:05:53,320 --> 00:05:55,086
This is for Mary.
112
00:05:55,155 --> 00:05:57,989
Mary, Lucy, what's
the difference?
113
00:05:59,392 --> 00:06:01,826
Look, I am not Mary.
114
00:06:01,895 --> 00:06:03,361
I am her sister Lucy.
115
00:06:03,430 --> 00:06:05,429
Sister, oh, that's original.
116
00:06:05,499 --> 00:06:08,099
I am not Mary, okay?
117
00:06:08,168 --> 00:06:10,501
Lying isn't really going to
help your situation, Mary.
118
00:06:10,571 --> 00:06:12,336
Why don't we talk
119
00:06:12,405 --> 00:06:15,006
about why you can't seem
to pay your credit card bill.
120
00:06:15,075 --> 00:06:16,986
You're calling from the
credit card company?
121
00:06:17,010 --> 00:06:18,376
No, I'm calling
122
00:06:18,445 --> 00:06:20,590
from the credit card company's
collection department.
123
00:06:20,614 --> 00:06:22,492
I'm the person that the
credit card company uses
124
00:06:22,516 --> 00:06:24,783
when, uh, let's
see what's that...
125
00:06:24,852 --> 00:06:26,617
official word I'm looking for?
126
00:06:26,686 --> 00:06:28,119
Oh, yeah, uh,
127
00:06:28,188 --> 00:06:30,755
they call me when, uh,
deadbeats charge but don't pay.
128
00:06:30,824 --> 00:06:33,091
My sister is not a deadbeat.
129
00:06:33,160 --> 00:06:35,171
You know, the bank may
have been stupid enough
130
00:06:35,195 --> 00:06:36,627
to have given you a credit card
131
00:06:36,696 --> 00:06:39,397
but I'm not stupid, so drop
the "sister" thing, okay?
132
00:06:39,466 --> 00:06:41,265
It's really not working
133
00:06:41,335 --> 00:06:43,668
and, uh, apparently,
neither are you.
134
00:06:43,737 --> 00:06:45,281
I called your last
known work number
135
00:06:45,305 --> 00:06:47,317
and they informed me that
you're no longer employed.
136
00:06:47,341 --> 00:06:51,542
Is there anything I can do to
convince you that I am not Mary?
137
00:06:51,612 --> 00:06:52,744
No.
138
00:07:07,828 --> 00:07:09,093
Starting next weekend,
139
00:07:09,162 --> 00:07:10,807
we're going to set
up DUI roadblocks
140
00:07:10,831 --> 00:07:12,430
near the Crawford campus.
141
00:07:12,498 --> 00:07:15,434
And I know this always
seems like a nuisance to you
142
00:07:15,502 --> 00:07:18,269
and an aggravation to the
students, but I remind you,
143
00:07:18,338 --> 00:07:21,339
that about 16,000 people
are killed every year
144
00:07:21,408 --> 00:07:23,341
by drunk drivers.
145
00:07:23,410 --> 00:07:24,988
Okay, that's about it.
146
00:07:25,012 --> 00:07:27,323
Check the duty roster
and let's get out there.
147
00:07:27,347 --> 00:07:29,447
All right. Let's go.
148
00:07:34,654 --> 00:07:37,589
Uh, I think I made a mistake.
149
00:07:37,658 --> 00:07:40,424
A few weeks back,
I... I stopped a girl
150
00:07:40,493 --> 00:07:41,773
who ran a stop sign.
151
00:07:41,828 --> 00:07:43,673
And I let her go
with just a warning.
152
00:07:43,697 --> 00:07:44,796
Well, it's certainly
153
00:07:44,865 --> 00:07:46,798
within your discretion
as a police officer
154
00:07:46,867 --> 00:07:48,344
whether you issue
a citation or warning.
155
00:07:48,368 --> 00:07:51,001
I think she was drinking.
156
00:07:51,071 --> 00:07:53,004
You're a good officer.
157
00:07:53,073 --> 00:07:54,939
Why would you do
something like that?
158
00:07:55,008 --> 00:07:57,275
I knew her.
159
00:07:57,344 --> 00:07:58,609
Well, that's no excuse.
160
00:07:58,678 --> 00:07:59,989
Well, you know her too.
161
00:08:00,013 --> 00:08:02,346
It was Mary Camden.
162
00:08:02,416 --> 00:08:05,550
Reverend Camden's daughter?
163
00:08:05,619 --> 00:08:09,387
Mary was drinking
and driving? Yes.
164
00:08:09,456 --> 00:08:11,422
I think she was.
165
00:08:19,066 --> 00:08:21,999
Okay, what's wrong?
166
00:08:22,069 --> 00:08:23,268
What do you mean?
167
00:08:23,336 --> 00:08:24,981
Well, you've been
pacing back and forth,
168
00:08:25,005 --> 00:08:26,482
back and forth all morning.
169
00:08:26,506 --> 00:08:28,806
Can't a man just
walk in his own home?
170
00:08:28,876 --> 00:08:30,887
Yeah, not when the
home is also my home
171
00:08:30,911 --> 00:08:32,889
and pacing is
making it impossible
172
00:08:32,913 --> 00:08:34,557
for me to study, which it is.
173
00:08:34,581 --> 00:08:35,980
Come on, give me a break.
174
00:08:36,048 --> 00:08:38,483
I have to work later and if
I don't study I'm not going
175
00:08:38,552 --> 00:08:40,472
to pass my chemistry
quiz tomorrow.
176
00:08:41,388 --> 00:08:43,955
Are you mad at me?
177
00:08:45,459 --> 00:08:46,891
Did I do something?
178
00:08:46,960 --> 00:08:49,894
No, you didn't do anything, but
someone you know did something.
179
00:08:49,963 --> 00:08:51,708
And that something affects me,
180
00:08:51,732 --> 00:08:54,432
you, the universe... what?
181
00:08:54,501 --> 00:08:55,800
Yes, it affects everyone.
182
00:08:59,473 --> 00:09:01,284
Are you going to tell me
what that something is?
183
00:09:01,308 --> 00:09:03,152
I promised I
wouldn't say anything.
184
00:09:03,176 --> 00:09:04,909
Fine. Don't say anything.
185
00:09:04,978 --> 00:09:05,844
Aren't you curious?
186
00:09:05,913 --> 00:09:08,045
No, I'm annoyed.
187
00:09:08,115 --> 00:09:09,513
It's about Mary.
188
00:09:09,583 --> 00:09:12,583
Okay, I'm curious,
curiously annoyed.
189
00:09:12,653 --> 00:09:16,387
I don't want to get her into
trouble or anything but...
190
00:09:16,456 --> 00:09:19,023
What? What is it?
191
00:09:19,092 --> 00:09:21,525
She tried to borrow
money from me.
192
00:09:23,697 --> 00:09:25,441
A not-so-insignificant
amount of money.
193
00:09:25,465 --> 00:09:27,398
Unbelievable.
194
00:09:27,467 --> 00:09:28,978
You didn't give her
anything, did you?
195
00:09:29,002 --> 00:09:30,935
No, she's your sister
196
00:09:31,004 --> 00:09:32,770
and I care about her but... no,
197
00:09:32,839 --> 00:09:34,039
I just couldn't do it.
198
00:09:34,107 --> 00:09:35,206
At the same time, though,
199
00:09:35,275 --> 00:09:36,953
I felt terrible about
not helping her,
200
00:09:36,977 --> 00:09:38,242
then I got a little worried.
201
00:09:38,312 --> 00:09:39,344
Yeah...
202
00:09:39,412 --> 00:09:41,357
Well, if she tried to
borrow money from me,
203
00:09:41,381 --> 00:09:42,781
she must be pretty desperate.
204
00:09:42,849 --> 00:09:44,782
Desperate isn't a good thing.
205
00:09:44,851 --> 00:09:47,852
No, it's not.
206
00:09:50,123 --> 00:09:51,422
There's more.
207
00:09:51,491 --> 00:09:53,535
A couple of nights ago,
I was at the Promenade,
208
00:09:53,559 --> 00:09:55,726
and I saw Mary, I saw
her with these two losers
209
00:09:55,796 --> 00:09:57,495
who were drinking
beer and smoking.
210
00:09:58,899 --> 00:10:00,543
That sounds like
Frankie and Johnny.
211
00:10:00,567 --> 00:10:02,733
They're Mary's new friends.
212
00:10:02,803 --> 00:10:05,270
Well, then, maybe they're
not as bad as they look.
213
00:10:05,339 --> 00:10:08,272
My dad had to bail them
out of jail two weeks ago,
214
00:10:08,341 --> 00:10:09,786
when they got arrested
for "possession."
215
00:10:09,810 --> 00:10:11,742
Well...
216
00:10:11,812 --> 00:10:14,778
Man, what is it with
your sister this year?
217
00:10:14,848 --> 00:10:16,781
I wish I knew.
218
00:10:16,850 --> 00:10:18,783
Thanks for telling me.
219
00:10:18,852 --> 00:10:20,651
What are you going to do?
220
00:10:20,721 --> 00:10:23,287
I have absolutely no idea.
221
00:10:34,501 --> 00:10:36,467
Eric.
222
00:10:36,536 --> 00:10:37,680
Good to see you.
223
00:10:37,704 --> 00:10:38,803
Hello, Hank.
224
00:10:38,872 --> 00:10:40,671
You look a little weary.
225
00:10:40,741 --> 00:10:43,441
Good diagnosis.
226
00:10:44,778 --> 00:10:46,021
Seven kids. Yeah.
227
00:10:46,045 --> 00:10:47,991
And I got kind of a busy
day outside the house, too.
228
00:10:48,015 --> 00:10:51,182
Okay, well, you take it easy.
229
00:10:51,251 --> 00:10:52,917
Okay.
230
00:11:05,532 --> 00:11:07,064
Hurry it up.
231
00:11:07,134 --> 00:11:10,268
I don't know.
232
00:11:14,174 --> 00:11:15,940
Is the machine
down or something?
233
00:11:21,180 --> 00:11:23,214
Come on, there's other
people here, you know?
234
00:11:23,283 --> 00:11:25,016
Come on, lady, there are
235
00:11:25,085 --> 00:11:27,652
people waiting, people
who have money to withdraw.
236
00:11:27,721 --> 00:11:31,255
Look, I was here
first, okay? So back off.
237
00:11:31,324 --> 00:11:33,725
Look, I'm in a hurry, let's
say I give you five bucks
238
00:11:33,793 --> 00:11:35,059
to just walk away.
239
00:11:35,128 --> 00:11:37,461
Okay.
240
00:11:37,531 --> 00:11:39,864
Pleasure doing
business with you.
241
00:11:53,046 --> 00:11:55,880
Uh... you're Reverend
Camden's wife,
242
00:11:55,949 --> 00:11:57,593
aren't you? It's Annie.
243
00:11:57,617 --> 00:11:59,429
Hi. You go to our church?
244
00:11:59,453 --> 00:12:00,518
Yeah, Mark Johnson.
245
00:12:00,587 --> 00:12:02,732
Oh, Johnson Insurance
Company. Right.
246
00:12:02,756 --> 00:12:05,657
I probably shouldn't
say anything,
247
00:12:05,725 --> 00:12:08,092
but, uh, your husband
was very kind to my mom
248
00:12:08,161 --> 00:12:10,239
last year, when she was
in the hospital and, uh...
249
00:12:10,263 --> 00:12:11,841
Shouldn't say
anything about what?
250
00:12:11,865 --> 00:12:16,033
Mary shouldn't be driving
her car without insurance.
251
00:12:16,103 --> 00:12:17,935
She has car insurance.
252
00:12:18,004 --> 00:12:20,071
She had car insurance.
253
00:12:20,140 --> 00:12:21,984
We had to cancel her policy
254
00:12:22,008 --> 00:12:23,419
'cause she didn't pay the bill.
255
00:12:23,443 --> 00:12:25,676
And, if she gets
stopped by the police,
256
00:12:25,745 --> 00:12:28,279
besides a ticket, it
could be a $1,600 fine.
257
00:12:28,348 --> 00:12:30,882
And they could take
her license away.
258
00:12:30,951 --> 00:12:32,083
Mary didn't pay her bill?
259
00:12:41,027 --> 00:12:42,393
Where have you been?
260
00:12:42,462 --> 00:12:44,228
Out.
261
00:12:44,297 --> 00:12:46,642
Well, I hope you've
been out looking for a job.
262
00:12:46,666 --> 00:12:48,710
The lady from the credit card
company's been calling all day.
263
00:12:48,734 --> 00:12:50,101
They think I'm you.
264
00:12:50,170 --> 00:12:51,302
That's funny.
265
00:12:51,371 --> 00:12:52,682
They think I'm
you and they think
266
00:12:52,706 --> 00:12:54,517
you're a deadbeat...
Nothing about this is funny.
267
00:12:54,541 --> 00:12:56,452
Sorry, what do
you want me to do?
268
00:12:56,476 --> 00:12:58,409
I want you to pay your bill.
269
00:12:58,478 --> 00:13:00,189
How did you get a credit card?
270
00:13:00,213 --> 00:13:01,279
It was easy.
271
00:13:01,347 --> 00:13:02,959
I got a pre-approved
card in the mail.
272
00:13:02,983 --> 00:13:05,082
I'm sorry.
273
00:13:05,152 --> 00:13:07,218
You're right, I
need to pay my bill.
274
00:13:08,755 --> 00:13:10,254
So loan me 50 bucks, okay?
275
00:13:10,323 --> 00:13:12,456
I don't have 50 bucks
and, even if I did,
276
00:13:12,525 --> 00:13:13,824
I wouldn't give it to you.
277
00:13:13,894 --> 00:13:17,195
Great, thanks,
you're a true sister.
278
00:13:17,263 --> 00:13:18,407
Grow up.
279
00:13:18,431 --> 00:13:19,597
You got yourself into this
280
00:13:19,666 --> 00:13:21,577
and you need to get
yourself out of this,
281
00:13:21,601 --> 00:13:23,246
and you need to do it before
Mom and Dad get home
282
00:13:23,270 --> 00:13:25,715
and before that lady from the
credit card company calls again.
283
00:13:25,739 --> 00:13:28,172
I know where I can get 50 bucks.
284
00:13:33,280 --> 00:13:36,180
No, no, no, no.
285
00:13:36,248 --> 00:13:38,015
As in no way, no how.
286
00:13:38,084 --> 00:13:39,517
I'm not lending you $50.
287
00:13:39,586 --> 00:13:41,452
I will drive you on dates
288
00:13:41,521 --> 00:13:43,499
or anywhere you
want to go, please?
289
00:13:43,523 --> 00:13:44,755
Your car is a two-seater.
290
00:13:44,824 --> 00:13:46,791
Where's my date
supposed to sit, the trunk?
291
00:13:46,860 --> 00:13:49,037
Come on, you've got to
help me, just this once.
292
00:13:49,061 --> 00:13:50,227
"Just this once"?
293
00:13:50,297 --> 00:13:53,130
"Just this once,"
no, I don't think so.
294
00:13:55,868 --> 00:13:57,713
What do you mean,
"I don't think so"?
295
00:13:57,737 --> 00:14:00,905
I've given you over $30
in the past three months.
296
00:14:00,974 --> 00:14:02,473
You're not being fair.
297
00:14:02,542 --> 00:14:03,707
No, you're not being fair.
298
00:14:03,777 --> 00:14:05,910
You work, you get paid;
you should have money.
299
00:14:05,979 --> 00:14:07,077
It's not my problem.
300
00:14:07,147 --> 00:14:08,758
Yeah, I should have
money, but I don't.
301
00:14:08,782 --> 00:14:09,880
Not my problem.
302
00:14:09,950 --> 00:14:11,149
They're going to take away
303
00:14:11,217 --> 00:14:12,850
my credit card. A credit card?
304
00:14:12,919 --> 00:14:15,197
I thought this was about your
car payment or your insurance.
305
00:14:15,221 --> 00:14:16,587
When did you get a credit card?
306
00:14:16,656 --> 00:14:17,588
A while ago.
307
00:14:17,657 --> 00:14:18,935
And what could you possibly need
308
00:14:18,959 --> 00:14:20,636
so badly that you
have to use credit?
309
00:14:20,660 --> 00:14:22,660
Things, there are things.
310
00:14:22,728 --> 00:14:25,429
And I am out in the real
world and things are needed.
311
00:14:27,000 --> 00:14:28,332
Well, I'm not giving you $50.
312
00:14:28,401 --> 00:14:30,368
How much money do you have?
313
00:14:30,436 --> 00:14:31,747
Five bucks.
314
00:14:31,771 --> 00:14:33,904
Well, I guess you'll have
to give up your credit card.
315
00:14:33,974 --> 00:14:35,451
Well, I-I can get
rid of my credit card,
316
00:14:35,475 --> 00:14:38,035
but they're still going to
want the money I owe 'em.
317
00:14:43,015 --> 00:14:44,160
It's for you.
318
00:14:44,184 --> 00:14:46,744
It's the collection agency.
319
00:14:49,189 --> 00:14:50,621
Take care of this.
320
00:14:53,293 --> 00:14:54,324
Psst!
321
00:14:55,829 --> 00:14:57,549
Over here.
322
00:15:01,968 --> 00:15:03,700
I have some money
I can loan you.
323
00:15:03,770 --> 00:15:04,802
You do?
324
00:15:04,871 --> 00:15:05,871
I have $20
325
00:15:05,905 --> 00:15:07,116
of birthday money
I haven't spent.
326
00:15:07,140 --> 00:15:08,439
Do you have any more money?
327
00:15:08,508 --> 00:15:10,241
$20 is a lot.
328
00:15:10,310 --> 00:15:11,575
Yeah, to you.
329
00:15:11,644 --> 00:15:12,944
I'm sorry.
330
00:15:13,013 --> 00:15:14,211
I don't have any more.
331
00:15:14,281 --> 00:15:16,914
That's okay, $20 is plenty.
332
00:15:16,983 --> 00:15:18,828
Now you can pay back
the credit card lady.
333
00:15:21,154 --> 00:15:23,821
Yes, that's what I'm
going to do right now.
334
00:15:23,890 --> 00:15:25,523
Pay back the credit card.
335
00:15:27,661 --> 00:15:29,138
Is anyone going to
answer the phone?
336
00:15:29,162 --> 00:15:30,906
Mary should answer it,
it's probably that woman
337
00:15:30,930 --> 00:15:32,641
from the credit
card company again.
338
00:15:32,665 --> 00:15:33,876
I'm not answering it.
339
00:15:33,900 --> 00:15:35,499
I'm outta here.
340
00:15:36,836 --> 00:15:39,036
What are we going to do?
341
00:15:41,340 --> 00:15:43,007
I'll get it.
342
00:15:43,076 --> 00:15:44,641
Hello?
343
00:15:44,711 --> 00:15:46,344
Okay, enough fun and games.
344
00:15:46,413 --> 00:15:47,644
I'm not Mary.
345
00:15:47,713 --> 00:15:49,625
It's not my bill,
I'm Mary's brother.
346
00:15:49,649 --> 00:15:51,849
Well, then, you should
let Ms. Camden know
347
00:15:51,917 --> 00:15:53,662
that if she doesn't pay
the minimum payment
348
00:15:53,686 --> 00:15:55,831
by the end of business
today, the credit card company
349
00:15:55,855 --> 00:15:57,154
may choose to take legal action.
350
00:15:57,223 --> 00:15:59,690
You mean "legal"
like lawyers? Yes.
351
00:15:59,759 --> 00:16:01,503
You can't just charge
up merchandise
352
00:16:01,527 --> 00:16:03,728
and then not pay
your bill, there are laws.
353
00:16:03,796 --> 00:16:06,597
And if we have to, we'll use
those laws to recoup our losses.
354
00:16:09,703 --> 00:16:10,846
She said they're going to take
355
00:16:10,870 --> 00:16:12,181
some kind of legal
action against Mary.
356
00:16:12,205 --> 00:16:13,371
What are we going to do?
357
00:16:13,439 --> 00:16:14,849
We're going to
let Mary handle it.
358
00:16:14,873 --> 00:16:16,140
It's her problem, not ours.
359
00:16:16,209 --> 00:16:18,709
Don't let them put
Mary in jail again.
360
00:16:18,778 --> 00:16:21,345
You say to let Mary
handle it, but she's not.
361
00:16:21,414 --> 00:16:22,925
And we're the ones
getting the calls.
362
00:16:22,949 --> 00:16:25,616
Sooner or later, Mom and Dad
are going to answer the phone.
363
00:16:25,685 --> 00:16:27,851
In debt or not,
she's still our sister.
364
00:16:31,091 --> 00:16:33,169
I only know one
person other than
365
00:16:33,193 --> 00:16:35,193
Mom and Dad who
might be able to help.
366
00:16:46,373 --> 00:16:48,773
Wow.
367
00:16:48,841 --> 00:16:53,277
What bank would
give Mary a credit card?
368
00:16:53,345 --> 00:16:55,512
We're going to have
to tell Mom and Dad.
369
00:16:55,582 --> 00:16:57,560
I hate to think what
they're going to do.
370
00:16:57,584 --> 00:16:59,128
They're already
pretty mad at her.
371
00:16:59,152 --> 00:17:00,651
And mad at each other.
372
00:17:00,720 --> 00:17:01,760
What does that mean?
373
00:17:01,821 --> 00:17:03,987
Mom and Dad fight
about Mary all the time.
374
00:17:04,057 --> 00:17:05,689
They do?
375
00:17:05,759 --> 00:17:07,458
All the time.
376
00:17:07,527 --> 00:17:08,892
Maybe we should bail Mary out.
377
00:17:08,961 --> 00:17:11,161
She's trying to get
her life back on track.
378
00:17:11,231 --> 00:17:13,797
She isn't trying very hard.
379
00:17:13,867 --> 00:17:15,032
I gave her $20.
380
00:17:15,101 --> 00:17:18,002
Mary took money from you?
381
00:17:18,071 --> 00:17:20,015
I gave it to her, and if
she gives the money
382
00:17:20,039 --> 00:17:22,199
to the credit card lady,
maybe she'll leave Mary alone.
383
00:17:24,310 --> 00:17:25,788
If that's the collection agency,
384
00:17:25,812 --> 00:17:27,455
you're going to
have to talk to them.
385
00:17:29,749 --> 00:17:31,282
Hello?
386
00:17:32,519 --> 00:17:34,285
Oh, hi, Mom.
387
00:17:36,856 --> 00:17:39,137
Don't tell her I'm here,
she'll know something's up.
388
00:17:40,460 --> 00:17:41,625
Lucy, are you there?
389
00:17:41,694 --> 00:17:42,626
Yeah, I'm here.
390
00:17:42,695 --> 00:17:44,061
Let me talk to your father.
391
00:17:44,130 --> 00:17:45,329
He's not home yet.
392
00:17:45,398 --> 00:17:46,464
Is Mary there?
393
00:17:46,533 --> 00:17:48,732
She was, but she left.
394
00:17:48,802 --> 00:17:50,000
Do you know where she went?
395
00:17:50,070 --> 00:17:52,169
I think she's out
looking for a job.
396
00:17:52,238 --> 00:17:54,605
Okay, I'll call back later.
397
00:17:57,477 --> 00:17:59,355
Mary doesn't have a job?
398
00:17:59,379 --> 00:18:01,078
What happened to the pool hall?
399
00:18:01,146 --> 00:18:03,047
She quit. Pete's Pizza?
400
00:18:03,116 --> 00:18:04,481
Quit.
401
00:18:06,219 --> 00:18:07,763
She had a temp
job for about a week,
402
00:18:07,787 --> 00:18:09,432
but then she got
let go from that, too.
403
00:18:09,456 --> 00:18:10,921
"Let go" as in fired?
404
00:18:10,990 --> 00:18:12,389
We don't know.
405
00:18:14,560 --> 00:18:17,161
All I can say is Mary better
be out looking for a job.
406
00:18:33,680 --> 00:18:36,180
One, please. Double feature?
407
00:18:36,249 --> 00:18:37,415
Sure, why not?
408
00:18:37,483 --> 00:18:38,523
I have the whole day.
409
00:18:40,587 --> 00:18:42,386
Thank you.
410
00:18:56,235 --> 00:18:57,980
Hello. Hey, Mrs. Camden.
411
00:18:58,004 --> 00:19:00,137
I'm looking for Eric,
have you seen him?
412
00:19:00,206 --> 00:19:01,872
Afraid not.
413
00:19:01,941 --> 00:19:04,320
If you do see him, will you
tell him I'm looking for him?
414
00:19:04,344 --> 00:19:05,709
No problem.
415
00:19:05,778 --> 00:19:07,978
Thanks. How about a soda?
416
00:19:08,047 --> 00:19:09,380
On the house, of course.
417
00:19:09,449 --> 00:19:11,381
Okay.
418
00:19:14,454 --> 00:19:15,919
So how's Mary doing?
419
00:19:15,988 --> 00:19:17,254
She's okay.
420
00:19:17,323 --> 00:19:19,923
It's too bad things didn't
work out for her here.
421
00:19:19,993 --> 00:19:22,626
Why didn't things work out?
422
00:19:22,695 --> 00:19:26,296
Maybe you should ask the
manager why he fired her.
423
00:19:26,366 --> 00:19:28,131
Fired?
424
00:19:28,200 --> 00:19:29,299
Mary quit.
425
00:19:29,369 --> 00:19:30,801
No, she was fired.
426
00:19:30,870 --> 00:19:33,971
She told us she quit.
427
00:19:34,040 --> 00:19:35,906
I only know what I know.
428
00:19:35,975 --> 00:19:37,174
And I know she didn't quit.
429
00:19:37,243 --> 00:19:38,976
Maybe the manager
430
00:19:39,045 --> 00:19:41,357
told her he needed to lay
someone off to soften the blow.
431
00:19:41,381 --> 00:19:43,414
She worked real
hard the first week,
432
00:19:43,483 --> 00:19:45,123
but after that, she
didn't seem to hustle.
433
00:19:45,151 --> 00:19:48,085
Customers complained,
the kitchen complained,
434
00:19:48,154 --> 00:19:50,232
the other waitresses were
always covering her station.
435
00:19:50,256 --> 00:19:52,189
She just couldn't keep up.
436
00:19:52,258 --> 00:19:55,426
Oh, she was on the
phone all the time.
437
00:19:55,495 --> 00:19:58,495
On the phone all the
time... talking to whom?
438
00:19:58,565 --> 00:19:59,808
Sometimes the car
insurance people,
439
00:19:59,832 --> 00:20:01,098
sometimes the car people.
440
00:20:01,167 --> 00:20:03,767
I think she was
behind in her payments.
441
00:20:03,836 --> 00:20:05,769
I know she asked
442
00:20:05,838 --> 00:20:07,918
some of the waitresses
to loan her money.
443
00:20:23,756 --> 00:20:25,122
I don't want to get it.
444
00:20:25,191 --> 00:20:27,751
I don't want to talk to Mom
or the collection agency.
445
00:20:32,698 --> 00:20:34,164
Hello.
446
00:20:34,234 --> 00:20:36,734
Hey, it's me; why did it take
so long to answer the phone?
447
00:20:36,803 --> 00:20:39,002
Is everything okay? Yes.
448
00:20:39,072 --> 00:20:40,270
Is your mother there?
449
00:20:40,339 --> 00:20:42,184
No, but she called and
she's looking for you.
450
00:20:42,208 --> 00:20:45,008
Where's Mary? Out
looking for a job, I think.
451
00:20:45,078 --> 00:20:48,546
Well, if your mother gets
back before I do, tell her I called.
452
00:20:48,615 --> 00:20:49,980
See ya.
453
00:20:54,220 --> 00:20:56,486
Eric, you got a minute?
454
00:20:56,555 --> 00:20:58,033
There's something
we need to talk about.
455
00:20:58,057 --> 00:21:00,625
You know, today's
not a good day.
456
00:21:00,693 --> 00:21:02,104
Can we talk later?
I need to find Annie.
457
00:21:02,128 --> 00:21:03,405
I just stopped in
to use the phone.
458
00:21:03,429 --> 00:21:04,761
It's about Mary.
459
00:21:04,831 --> 00:21:06,430
Oh, what about Mary?
460
00:21:06,499 --> 00:21:08,810
There's no easy way to say
this, so I guess I'll just say it.
461
00:21:08,834 --> 00:21:10,646
I think Mary was
drinking and driving.
462
00:21:10,670 --> 00:21:12,202
One of my officers
463
00:21:12,272 --> 00:21:14,272
stopped her about a month ago.
464
00:21:14,340 --> 00:21:15,773
And he wasn't sure...
465
00:21:15,842 --> 00:21:18,943
but she ran a stop sign
and he thought he smelled
466
00:21:19,012 --> 00:21:20,744
beer on her breath.
467
00:21:20,813 --> 00:21:22,891
Eric, I'm sorry you're
just hearing about this,
468
00:21:22,915 --> 00:21:25,516
but the officer knew
Mary was your daughter
469
00:21:25,585 --> 00:21:27,952
and he thought he was doing
her a favor by letting her go.
470
00:21:28,020 --> 00:21:29,219
Drinking and driving?
471
00:21:29,289 --> 00:21:31,355
Yeah.
472
00:21:33,960 --> 00:21:35,993
Or is it common?
473
00:21:36,062 --> 00:21:38,140
It's 10:38... now, at
10:41, you rushed out...
474
00:21:38,164 --> 00:21:39,374
Wait a minute.
475
00:21:39,398 --> 00:21:41,966
10:38, 10:41, three
minutes are missing.
476
00:21:42,034 --> 00:21:43,779
What do I do with
the three minutes?
477
00:21:43,803 --> 00:21:46,904
Don't you think we need
a little time together?
478
00:21:46,973 --> 00:21:49,106
All right, two minutes.
479
00:21:49,175 --> 00:21:51,019
At 10:40, you...
Don't tell me, I know.
480
00:21:51,043 --> 00:21:52,587
I have a nervous breakup.
481
00:21:52,611 --> 00:21:53,743
Down...
482
00:22:04,156 --> 00:22:06,123
Hello.
483
00:22:06,192 --> 00:22:07,223
Hello, Mary.
484
00:22:07,293 --> 00:22:09,926
It's the collections lady.
485
00:22:11,164 --> 00:22:12,462
Do something.
486
00:22:12,532 --> 00:22:13,764
I don't know what to do.
487
00:22:13,833 --> 00:22:15,733
Make her stop calling us.
488
00:22:20,006 --> 00:22:21,483
Hello.
489
00:22:21,507 --> 00:22:23,385
Did you hang up
on me again, Mary?
490
00:22:23,409 --> 00:22:26,343
I'm Bernie, Mary
Camden's attorney.
491
00:22:26,412 --> 00:22:28,345
Mary Camden can't afford
492
00:22:28,414 --> 00:22:30,459
to pay a $50 bill, but
she has an attorney?
493
00:22:30,483 --> 00:22:31,483
Yeah.
494
00:22:31,551 --> 00:22:32,983
Fine, Mr...
495
00:22:33,052 --> 00:22:34,652
do you have a last name, Bernie?
496
00:22:34,721 --> 00:22:36,153
No, no last name.
497
00:22:36,222 --> 00:22:37,502
Just Bernie,
Bernie the attorney.
498
00:22:37,557 --> 00:22:39,335
Hey, I tell you what
we're going to do.
499
00:22:39,359 --> 00:22:40,858
Mary's gonna send you, uh,
500
00:22:40,927 --> 00:22:42,993
a dollar a month until
her balance is paid.
501
00:22:43,062 --> 00:22:44,182
Well, her minimum payment
502
00:22:44,230 --> 00:22:45,362
is $50.
503
00:22:45,431 --> 00:22:46,664
She doesn't have $50.
504
00:22:46,733 --> 00:22:48,632
So, she'll pay you
25 cents a month.
505
00:22:48,701 --> 00:22:50,467
Uh, Mr...
506
00:22:50,536 --> 00:22:51,935
Bernie, with all due respect,
507
00:22:52,004 --> 00:22:54,104
that's just completely
unacceptable.
508
00:22:54,173 --> 00:22:55,373
Fine.
509
00:22:55,441 --> 00:22:57,386
You want to play hard
ball, she'll send you nothing.
510
00:22:57,410 --> 00:22:59,054
She's already
sending us nothing.
511
00:22:59,078 --> 00:23:00,443
Then why are you
bugging me, lady,
512
00:23:00,512 --> 00:23:01,678
I got other clients.
513
00:23:04,717 --> 00:23:07,451
You are totally mental.
514
00:23:07,520 --> 00:23:09,253
I... I can't do that again.
515
00:23:10,890 --> 00:23:12,255
Okay, so we're, uh,
516
00:23:12,324 --> 00:23:14,370
either going to have to
tell Mom and Dad, or...
517
00:23:14,394 --> 00:23:15,659
Get Mary the money.
518
00:23:15,728 --> 00:23:17,661
Yeah.
519
00:23:22,769 --> 00:23:24,567
I don't have $50.
520
00:23:24,637 --> 00:23:26,877
I know where we can get
the money... lots of money.
521
00:23:26,939 --> 00:23:28,517
What happened to
the Bank of Simon?
522
00:23:28,541 --> 00:23:30,585
The Bank of Simon is in
high school now, okay?
523
00:23:30,609 --> 00:23:31,720
High school is expensive.
524
00:23:31,744 --> 00:23:33,588
You have a job, you have money.
525
00:23:33,612 --> 00:23:35,391
Yeah, but I don't
have any to spare.
526
00:23:35,415 --> 00:23:36,759
I know where we
can get the money.
527
00:23:36,783 --> 00:23:38,014
Luce?
528
00:23:38,084 --> 00:23:40,016
I have money,
but I spend it, too.
529
00:23:40,086 --> 00:23:41,086
I'm broke.
530
00:23:43,156 --> 00:23:44,888
Hello!
531
00:23:44,957 --> 00:23:46,123
Am I invisible?
532
00:23:46,192 --> 00:23:47,870
Sam and David
have tons of money.
533
00:23:47,894 --> 00:23:48,726
They do?
534
00:23:48,795 --> 00:23:49,860
Yeah.
535
00:23:56,836 --> 00:23:59,102
I should go. Yeah.
536
00:23:59,171 --> 00:24:00,404
If there's anything I can do,
537
00:24:00,473 --> 00:24:02,406
don't you hesitate to call.
538
00:24:10,116 --> 00:24:11,681
Oh, no charge, Reverend.
539
00:24:11,751 --> 00:24:13,250
Oh, thanks.
540
00:24:13,319 --> 00:24:14,584
Um, I couldn't help
541
00:24:14,653 --> 00:24:16,786
but overhear your conversation
with Sergeant Michaels,
542
00:24:16,855 --> 00:24:19,290
and I don't want to make
your day worse but, uh,
543
00:24:19,358 --> 00:24:21,759
I think you should know
the real reason I let Mary go.
544
00:24:21,828 --> 00:24:23,727
The real reason?
545
00:24:23,796 --> 00:24:26,597
Yeah, um...
546
00:24:26,665 --> 00:24:28,765
she just got in with
some bad company,
547
00:24:28,834 --> 00:24:30,433
mainly Frankie and Johnny.
548
00:24:30,503 --> 00:24:32,402
They were all staying
after closing time
549
00:24:32,472 --> 00:24:35,305
and helping
themselves to free beer.
550
00:24:35,374 --> 00:24:36,941
Now, I don't know
if Mary was drinking
551
00:24:37,009 --> 00:24:39,309
but I do know that
Frankie and Johnny were.
552
00:24:39,378 --> 00:24:41,422
Why do you let Frankie and
Johnny keep working here?
553
00:24:41,446 --> 00:24:42,879
Why didn't you let them go, too?
554
00:24:42,949 --> 00:24:44,581
Well, Johnny's my nephew.
555
00:24:44,650 --> 00:24:46,416
His father gave me the money
556
00:24:46,486 --> 00:24:48,752
to start this place
up so, what can I do?
557
00:24:48,821 --> 00:24:50,865
Johnny, he's never
had to work for a living.
558
00:24:50,889 --> 00:24:52,322
He doesn't know what work is.
559
00:24:52,391 --> 00:24:56,559
But he's family and, uh, I know
560
00:24:56,629 --> 00:24:58,789
that you helped Frankie
and Johnny out of a jam
561
00:24:58,831 --> 00:25:00,642
a couple of weeks
ago with the police.
562
00:25:00,666 --> 00:25:02,277
That was real nice
of you, Reverend.
563
00:25:02,301 --> 00:25:04,467
And I thought
564
00:25:04,537 --> 00:25:05,703
next time I see you,
565
00:25:05,771 --> 00:25:07,871
I'll do you a
favor and tell you,
566
00:25:07,940 --> 00:25:11,008
I think your daughter's hanging
out with the wrong people.
567
00:25:11,077 --> 00:25:12,176
Now, they're family,
568
00:25:12,245 --> 00:25:14,010
but still, wrong people.
569
00:25:14,080 --> 00:25:16,012
Mary's a good kid.
570
00:25:16,082 --> 00:25:18,682
Johnny used to be a good
kid too, but not anymore.
571
00:25:18,750 --> 00:25:20,751
The two of them are trouble.
572
00:25:20,820 --> 00:25:22,319
Yeah. I know.
573
00:25:22,388 --> 00:25:25,522
That's why I told Mary she
can't hang out with them anymore.
574
00:25:25,591 --> 00:25:27,191
I... I forbid it
575
00:25:27,259 --> 00:25:29,104
and I don't do a
lot of forbidding,
576
00:25:29,128 --> 00:25:30,538
so I'm pretty sure
she's staying away.
577
00:25:30,562 --> 00:25:31,628
Well, Mary was
578
00:25:31,697 --> 00:25:33,308
in here just a
couple of days ago,
579
00:25:33,332 --> 00:25:35,210
and the three of
them took off together.
580
00:25:35,234 --> 00:25:38,168
Are you sure
581
00:25:38,237 --> 00:25:40,148
it was just a
couple of days ago?
582
00:25:40,172 --> 00:25:41,237
She gave me her word.
583
00:25:41,306 --> 00:25:42,617
Frankie and Johnny
gave me their word, too.
584
00:25:42,641 --> 00:25:44,052
I mean, they told me
they'd stay away from her.
585
00:25:44,076 --> 00:25:45,676
Well, they lied.
586
00:25:50,082 --> 00:25:52,949
Mr. Van Wormer, please.
587
00:25:55,054 --> 00:25:56,486
Hello.
588
00:25:56,556 --> 00:25:59,122
Hi, Mr. Van Wormer, this
is Annie; Annie Camden.
589
00:25:59,191 --> 00:26:00,223
Oh, hi, Annie.
590
00:26:00,292 --> 00:26:01,357
How are you doing?
591
00:26:01,426 --> 00:26:02,706
How's your electric car running?
592
00:26:02,762 --> 00:26:04,694
Oh, it's great.
Everybody loves it.
593
00:26:04,764 --> 00:26:06,742
That's great. So,
what can I do for you?
594
00:26:06,766 --> 00:26:09,233
Well, I'm calling to
check up on Mary.
595
00:26:09,302 --> 00:26:11,969
You know, see if she's paying
her car payments on time.
596
00:26:12,038 --> 00:26:14,038
She's been in and out of work
597
00:26:14,106 --> 00:26:16,184
and I'm guessing she
may have fallen behind.
598
00:26:16,208 --> 00:26:18,489
So I was wondering what
the status of her account is.
599
00:26:18,543 --> 00:26:20,978
Look, I like you, I
like your husband.
600
00:26:21,046 --> 00:26:22,746
But Mary bought the car
601
00:26:22,815 --> 00:26:24,292
and she doesn't
seem to understand
602
00:26:24,316 --> 00:26:25,894
that she's gotta
make the payments.
603
00:26:25,918 --> 00:26:27,351
How far behind is she?
604
00:26:27,419 --> 00:26:30,654
Uh, if she doesn't pay what
she owes in the next 72 hours,
605
00:26:30,723 --> 00:26:32,467
the car is going
to be repossessed.
606
00:26:32,491 --> 00:26:33,757
How much does she owe?
607
00:26:33,826 --> 00:26:38,362
Well, the first payment and
the late fees come to $300.
608
00:26:42,802 --> 00:26:45,802
Can we do this?
609
00:26:45,871 --> 00:26:47,804
Yeah, I feel icky.
610
00:26:47,873 --> 00:26:49,206
Don't wimp out.
611
00:26:49,274 --> 00:26:50,274
We have to do this.
612
00:26:50,308 --> 00:26:51,308
Mary needs the money.
613
00:26:51,376 --> 00:26:52,675
Piggy.
614
00:26:54,212 --> 00:26:58,047
Desperate times call
for desperate measures.
615
00:26:58,116 --> 00:26:59,282
But is it really worth it?
616
00:26:59,352 --> 00:27:01,685
I mean, how much money
can Sam and David have?
617
00:27:01,754 --> 00:27:03,921
Almost $500.
618
00:27:03,989 --> 00:27:05,733
There's $500 in
those piggy banks?
619
00:27:05,757 --> 00:27:06,957
Mom's put ten dollars a month
620
00:27:06,993 --> 00:27:08,836
in each of their banks
since they were born.
621
00:27:08,860 --> 00:27:10,994
That's 20 months times $20.
622
00:27:11,063 --> 00:27:13,430
That equals $400.
623
00:27:13,498 --> 00:27:15,110
Plus, they have their
being born money.
624
00:27:15,134 --> 00:27:17,433
Why hasn't Mom put
the money in a bank?
625
00:27:17,502 --> 00:27:19,569
She's waiting until
it's $500 exactly.
626
00:27:19,638 --> 00:27:20,870
Why?
627
00:27:20,939 --> 00:27:22,617
I don't know. You want
me to ask her why?
628
00:27:22,641 --> 00:27:24,407
Now,
629
00:27:24,476 --> 00:27:26,387
we're sure there isn't any
other money in the house?
630
00:27:26,411 --> 00:27:27,878
Nope. Coffee can's almost empty.
631
00:27:30,749 --> 00:27:32,560
Hey, I know a lot
more than most of you
632
00:27:32,584 --> 00:27:34,184
give me credit for.
633
00:27:34,253 --> 00:27:35,652
It'll be okay.
634
00:27:35,721 --> 00:27:38,655
We'll give Mary the money
and she'll pay her bills
635
00:27:38,724 --> 00:27:40,134
and then she'll
put the money back
636
00:27:40,158 --> 00:27:41,370
before anyone knows it's gone.
637
00:27:44,263 --> 00:27:47,197
See, Sam and
David agree with us.
638
00:27:49,702 --> 00:27:51,701
It's for a very worthy cause.
639
00:27:51,770 --> 00:27:53,269
Hey,
640
00:27:53,338 --> 00:27:54,549
maybe Mary's
already found a job,
641
00:27:54,573 --> 00:27:56,573
then we could put
the money right back.
642
00:27:57,676 --> 00:27:58,942
Mary won't let us down.
643
00:27:59,011 --> 00:28:00,110
She won't.
644
00:28:02,047 --> 00:28:04,047
Pass me the pig.
645
00:28:47,159 --> 00:28:48,758
Hey. Hey.
646
00:28:48,827 --> 00:28:50,494
Hope you're out
looking for a job.
647
00:28:50,562 --> 00:28:51,773
What are you doing here?
648
00:28:51,797 --> 00:28:52,896
Lucy and Simon called me.
649
00:28:52,965 --> 00:28:54,131
They didn't know what to do
650
00:28:54,199 --> 00:28:55,811
when your creditors
started harassing them.
651
00:28:55,835 --> 00:28:57,813
Well, I am a little behind.
652
00:28:58,904 --> 00:29:00,448
What are you doing
strolling in here
653
00:29:00,472 --> 00:29:02,317
like you don't have
a care in the world?
654
00:29:02,341 --> 00:29:03,907
Calm down.
655
00:29:03,976 --> 00:29:05,620
I will not calm down.
656
00:29:05,644 --> 00:29:07,689
Look, you are out of
control and out of money.
657
00:29:07,713 --> 00:29:10,013
Um... it's the collections lady.
658
00:29:10,082 --> 00:29:11,393
She wants to talk to Bernie.
659
00:29:11,417 --> 00:29:12,448
Who's Bernie?
660
00:29:12,517 --> 00:29:14,451
Your attorney.
661
00:29:14,520 --> 00:29:15,452
I have an attorney?
662
00:29:15,520 --> 00:29:17,499
Yeah, this is Bernie.
663
00:29:17,523 --> 00:29:21,758
Yeah, my client's
had a change of heart.
664
00:29:21,826 --> 00:29:23,304
Yeah, against my advice,
665
00:29:23,328 --> 00:29:25,407
she, uh, she wishes
to pay what she owes.
666
00:29:25,431 --> 00:29:28,110
Yeah, she'll come down
in person and pay it.
667
00:29:28,134 --> 00:29:29,414
Hey, no, thank you.
668
00:29:31,269 --> 00:29:32,309
Have you gone crazy?
669
00:29:32,337 --> 00:29:33,414
I am not crazy.
670
00:29:33,438 --> 00:29:34,849
And you're going
to pay what you owe.
671
00:29:34,873 --> 00:29:37,374
I don't have the money.
672
00:29:37,442 --> 00:29:39,120
We love you, so we're
loaning you the money
673
00:29:39,144 --> 00:29:41,189
so you can pay back all the
people you owe money to.
674
00:29:41,213 --> 00:29:43,846
Actually, it's Sam and
David who love you.
675
00:29:43,915 --> 00:29:47,017
Now, go straight to the
bank and the car dealership
676
00:29:47,086 --> 00:29:48,697
and the insurance
company and pay your debts.
677
00:29:48,721 --> 00:29:51,655
Thank you.
678
00:29:51,723 --> 00:29:53,022
Thank you all so much.
679
00:29:53,091 --> 00:29:54,402
Thank us by getting a job
680
00:29:54,426 --> 00:29:56,203
and paying your bills and
paying Sam and David back
681
00:29:56,227 --> 00:29:57,238
before Mom knows
682
00:29:57,262 --> 00:29:59,196
the money's missing, all right?
683
00:30:03,134 --> 00:30:04,668
You can count on me.
684
00:30:11,710 --> 00:30:13,710
Have you seen my
husband Eric Camden?
685
00:30:13,779 --> 00:30:14,923
Annie? Hello.
686
00:30:14,947 --> 00:30:17,347
Oh, hi, Hank.
687
00:30:17,416 --> 00:30:18,881
I saw Eric earlier.
688
00:30:18,950 --> 00:30:20,684
I really need to talk to him.
689
00:30:20,752 --> 00:30:22,218
Is there something wrong?
690
00:30:22,287 --> 00:30:24,187
Is there something wrong?
691
00:30:24,256 --> 00:30:26,923
No, there's not something wrong.
692
00:30:26,992 --> 00:30:28,912
There's a lot of
somethings wrong.
693
00:30:30,262 --> 00:30:32,829
And everything wrong
has to do with Mary.
694
00:30:32,898 --> 00:30:36,599
Why don't we go
into my office and talk.
695
00:30:38,337 --> 00:30:39,702
Hello.
696
00:30:39,771 --> 00:30:41,204
Hey Ruthie. Is Mom there?
697
00:30:41,273 --> 00:30:42,205
No.
698
00:30:42,273 --> 00:30:43,339
Is Mary there?
699
00:30:43,408 --> 00:30:45,742
Mary was here, but she left.
700
00:30:45,811 --> 00:30:47,777
Um, if Mommy calls...
701
00:30:47,847 --> 00:30:49,278
just tell her I called.
702
00:30:49,347 --> 00:30:50,714
And if Mary comes home...
703
00:30:50,783 --> 00:30:52,048
keep her there, okay?
704
00:30:52,117 --> 00:30:53,283
Even if you have to have
705
00:30:53,352 --> 00:30:56,553
Lucy and Simon
lock her in a closet.
706
00:30:56,622 --> 00:30:58,555
Okay.
707
00:31:00,492 --> 00:31:01,924
Well?
708
00:31:01,993 --> 00:31:04,227
He said to lock
Mary in a closet.
709
00:31:10,769 --> 00:31:12,736
Eric, what's wrong?
710
00:31:12,805 --> 00:31:15,739
What isn't wrong?
711
00:31:19,311 --> 00:31:20,910
She lied.
712
00:31:20,979 --> 00:31:22,579
She lied about everything.
713
00:31:24,149 --> 00:31:26,883
She looked Annie and
me in the face and just...
714
00:31:26,952 --> 00:31:28,384
lied.
715
00:31:28,453 --> 00:31:30,119
I didn't know one of my kids
716
00:31:30,188 --> 00:31:32,989
was capable of being that cold.
717
00:31:33,058 --> 00:31:35,124
I think she's been lying
718
00:31:35,193 --> 00:31:37,293
to us for months,
and about everything.
719
00:31:37,362 --> 00:31:39,596
Jobs, friends, bills.
720
00:31:39,665 --> 00:31:41,598
Whom are you talking about?
721
00:31:43,702 --> 00:31:46,202
Mary.
722
00:31:46,271 --> 00:31:48,905
I'm talking about Mary.
723
00:31:48,974 --> 00:31:53,143
Eric and I had a big
fight this morning.
724
00:31:53,212 --> 00:31:54,978
I don't even know why we fought.
725
00:31:55,047 --> 00:31:56,446
We're both on the same side.
726
00:31:56,514 --> 00:31:59,616
We both want Mary
to get her life on track.
727
00:31:59,685 --> 00:32:01,996
I'll tell you why we fought.
728
00:32:02,020 --> 00:32:03,998
Because we're both frustrated.
729
00:32:04,022 --> 00:32:06,401
We don't think
we can yell at her,
730
00:32:06,425 --> 00:32:07,802
so we're yelling at each other.
731
00:32:07,826 --> 00:32:09,759
When it comes to
Mary, we both feel like
732
00:32:09,828 --> 00:32:11,305
we're beating our
heads against the wall.
733
00:32:11,329 --> 00:32:13,308
Then I found out today that...
734
00:32:13,332 --> 00:32:16,700
Mary's been lying to us.
735
00:32:16,768 --> 00:32:19,835
She hasn't been
paying any of her bills.
736
00:32:19,904 --> 00:32:22,338
They're about to
repossess her car.
737
00:32:22,407 --> 00:32:25,208
Her insurance has
been cancelled.
738
00:32:25,277 --> 00:32:28,544
She's borrowing money
from anyone and everyone.
739
00:32:28,613 --> 00:32:30,547
She ran a stop sign.
740
00:32:30,616 --> 00:32:32,949
She was drinking and driving.
741
00:32:33,018 --> 00:32:36,485
Pete fired her from his
pizza place because she was
742
00:32:36,554 --> 00:32:38,821
hanging out after hours
743
00:32:38,890 --> 00:32:40,334
with Frankie and
Johnny drinking beer.
744
00:32:40,358 --> 00:32:44,995
She's been lying to me,
to us, for... for weeks.
745
00:32:45,063 --> 00:32:46,496
I don't know, maybe months.
746
00:32:48,366 --> 00:32:51,246
I feel like I don't even
know my own daughter.
747
00:32:52,604 --> 00:32:55,538
Have you noticed anything?
748
00:32:57,242 --> 00:33:00,003
How was she when
she baby-sat last week?
749
00:33:03,881 --> 00:33:05,215
I need to take off.
750
00:33:05,283 --> 00:33:06,963
I'm working at the
hospital this afternoon.
751
00:33:08,787 --> 00:33:10,587
Everything's going to be okay.
752
00:33:10,656 --> 00:33:12,900
How are we going to
pay back Sam and David,
753
00:33:12,924 --> 00:33:14,201
if Mary doesn't?
754
00:33:14,225 --> 00:33:15,691
She'll pay them back.
755
00:33:15,760 --> 00:33:16,971
How can you be so sure?
756
00:33:16,995 --> 00:33:18,361
Look, she has to pay them back.
757
00:33:18,430 --> 00:33:20,430
It's not like owing a
bank or a car company.
758
00:33:20,498 --> 00:33:22,499
They're family; she
won't let us down.
759
00:33:22,568 --> 00:33:24,567
Do you really believe that?
760
00:33:24,636 --> 00:33:26,269
I want to believe that.
761
00:33:31,910 --> 00:33:32,921
It's going to be okay.
762
00:33:32,945 --> 00:33:33,945
Of course it is.
763
00:33:34,012 --> 00:33:35,678
I mean, Mary's a good sister.
764
00:33:35,747 --> 00:33:37,592
She would never take
money from Sam and David,
765
00:33:37,616 --> 00:33:39,260
if she knew she
couldn't pay them back,
766
00:33:39,284 --> 00:33:40,584
because that'd be like stealing,
767
00:33:40,652 --> 00:33:41,918
and she would never
768
00:33:41,987 --> 00:33:43,953
steal from us; we're her family.
769
00:33:48,527 --> 00:33:50,259
I wish I had her faith in Mary.
770
00:33:50,328 --> 00:33:52,562
Me, too.
771
00:33:57,869 --> 00:33:59,247
Now, if you're
having trouble making
772
00:33:59,271 --> 00:34:01,182
your minimum payment, we
could adjust your credit line.
773
00:34:01,206 --> 00:34:02,405
More credit?
774
00:34:02,474 --> 00:34:04,853
Yes, and your monthly
payment will go down, too.
775
00:34:04,877 --> 00:34:06,108
Sign me up.
776
00:34:06,177 --> 00:34:08,122
Although we'll be
increasing your credit line
777
00:34:08,146 --> 00:34:09,791
and lowering your
monthly payment,
778
00:34:09,815 --> 00:34:11,692
we will be significantly
raising your interest rate.
779
00:34:11,716 --> 00:34:13,015
Is that okay?
780
00:34:13,084 --> 00:34:15,551
So if you do this thing to
my account, I'll pay less.
781
00:34:15,620 --> 00:34:17,265
Yes, monthly, you'll pay less,
782
00:34:17,289 --> 00:34:18,966
but in the end, you'll
be paying more.
783
00:34:18,990 --> 00:34:21,090
Well, the end is a
long way away for me.
784
00:34:21,159 --> 00:34:22,258
Make the adjustment.
785
00:34:24,996 --> 00:34:27,556
So that will be
$30 instead of $50.
786
00:34:30,034 --> 00:34:31,967
So I just made $20.
787
00:34:37,342 --> 00:34:38,675
I just thought of something.
788
00:34:38,744 --> 00:34:40,588
What if Mom and Dad
rattle Sam and David's
789
00:34:40,612 --> 00:34:42,278
piggy banks and hear nothing?
790
00:34:42,347 --> 00:34:44,447
Lucy!
791
00:34:47,686 --> 00:34:49,452
Shh! You'll wake the babies.
792
00:34:49,520 --> 00:34:51,499
What if Mom and Dad
pick up the piggy banks?
793
00:34:51,523 --> 00:34:54,190
Good question...
What's today's date?
794
00:34:54,259 --> 00:34:56,626
Uh... the sixth.
795
00:34:56,695 --> 00:34:59,295
When does Mom put
their money in the banks?
796
00:34:59,364 --> 00:35:01,924
On the fourteenth
of every month.
797
00:35:03,101 --> 00:35:05,669
So Mary has a week to
replace the money, no problem.
798
00:35:10,776 --> 00:35:13,020
If you're having trouble
making your monthly payment,
799
00:35:13,044 --> 00:35:15,189
we could extend
the term of your loan.
800
00:35:15,213 --> 00:35:17,424
That would significantly
lower your monthly payments.
801
00:35:17,448 --> 00:35:20,450
Of course, you'd be paying
more for the car, but...
802
00:35:20,519 --> 00:35:22,551
How much will it
lower my payment by?
803
00:35:22,620 --> 00:35:24,220
Seventy-five dollars.
804
00:35:24,289 --> 00:35:25,488
Sign me up.
805
00:35:35,500 --> 00:35:37,433
Hello.
806
00:35:37,502 --> 00:35:38,768
Hold on.
807
00:35:38,837 --> 00:35:40,436
It's Annie.
808
00:35:42,874 --> 00:35:45,374
ERIC and ANNIE: I'm so sorry.
809
00:35:45,443 --> 00:35:48,044
I'm sorry we fought.
810
00:35:48,113 --> 00:35:50,193
No, I'm sorry, you
were absolutely right.
811
00:35:50,249 --> 00:35:51,514
Mary is out of control.
812
00:35:51,583 --> 00:35:53,649
You have no idea how much.
813
00:35:53,718 --> 00:35:54,818
I'm afraid I do.
814
00:35:54,887 --> 00:35:56,486
I'm leaving Julie's now.
815
00:35:56,555 --> 00:35:58,220
Okay, I'll meet you at home.
816
00:36:00,025 --> 00:36:02,536
I'm sorry that Hank and
I didn't tell you sooner
817
00:36:02,560 --> 00:36:05,120
about Mary and the
night she baby-sat.
818
00:36:05,163 --> 00:36:07,241
I just didn't think she
was in that much trouble.
819
00:36:07,265 --> 00:36:08,798
None of us knew.
820
00:36:08,866 --> 00:36:10,800
Not a single one of us.
821
00:36:12,137 --> 00:36:13,903
We trusted her.
822
00:36:13,972 --> 00:36:16,639
And we were wrong.
823
00:36:18,443 --> 00:36:20,743
Okay.
824
00:36:20,812 --> 00:36:22,723
This brings you current, but
you have another payment
825
00:36:22,747 --> 00:36:24,425
due at the end of the month.
826
00:36:24,449 --> 00:36:26,627
I'll get your receipt and
then you can be on your way.
827
00:36:26,651 --> 00:36:28,630
Now, is there any way to
spread out the money I owe over
828
00:36:28,654 --> 00:36:30,465
a longer period of
time, so my monthly
829
00:36:30,489 --> 00:36:31,987
payment is less?
830
00:36:32,056 --> 00:36:34,925
Insurance payments are
made over a 12-month period.
831
00:36:34,993 --> 00:36:36,592
There is no stretching it out.
832
00:36:36,661 --> 00:36:38,105
Now if the calendar
ever changes,
833
00:36:38,129 --> 00:36:40,429
and we have 13 months
a year instead of 12,
834
00:36:40,498 --> 00:36:42,899
come on back and
I'll see what I can do.
835
00:37:01,619 --> 00:37:03,719
Is this my lucky day or what?
836
00:37:11,930 --> 00:37:14,530
That's a lot of jobs
for just three months.
837
00:37:14,599 --> 00:37:16,444
I'm still in search
of the perfect one.
838
00:37:16,468 --> 00:37:17,612
Maybe this is it.
839
00:37:17,636 --> 00:37:19,369
Maybe.
840
00:37:19,437 --> 00:37:22,405
So, uh, what kind of
salary would you like to get?
841
00:37:22,474 --> 00:37:24,940
Twice what I made waiting
tables... that would be good.
842
00:37:25,009 --> 00:37:26,509
Twice as much?
843
00:37:27,779 --> 00:37:29,245
You got spunk, I like that.
844
00:37:29,314 --> 00:37:31,914
Yeah, I got spunk.
845
00:37:31,983 --> 00:37:33,182
Like Mary Tyler Moore.
846
00:37:33,251 --> 00:37:36,085
I loved that show.
847
00:37:36,154 --> 00:37:38,420
It's my mom's all-time favorite.
848
00:37:38,489 --> 00:37:39,923
You know what?
849
00:37:39,991 --> 00:37:41,090
You're hired.
850
00:37:41,159 --> 00:37:42,792
I am?
851
00:37:42,861 --> 00:37:44,861
You can start tomorrow night.
852
00:37:44,930 --> 00:37:46,262
Double my salary?
853
00:37:46,330 --> 00:37:47,697
Why not?
854
00:37:47,766 --> 00:37:49,965
Great.
855
00:37:50,034 --> 00:37:52,034
What exactly is the job?
856
00:37:52,103 --> 00:37:53,536
Counter person.
857
00:37:53,605 --> 00:37:56,165
Okay, I'll see you tomorrow.
858
00:38:00,178 --> 00:38:01,377
Who was that?
859
00:38:01,445 --> 00:38:03,078
The new counter person.
860
00:38:03,147 --> 00:38:04,347
Uh, in your dreams.
861
00:38:05,783 --> 00:38:07,428
Oh, not another pretty
little high school student
862
00:38:07,452 --> 00:38:08,629
who knows nothing about books.
863
00:38:08,653 --> 00:38:10,052
She's not in high school.
864
00:38:10,121 --> 00:38:11,621
She graduated.
865
00:38:11,690 --> 00:38:12,730
Well, goody for her.
866
00:38:12,790 --> 00:38:13,990
You're still not hiring her.
867
00:38:14,059 --> 00:38:15,769
But I already told
her she had the job.
868
00:38:15,793 --> 00:38:17,038
Then I guess you
have to call her
869
00:38:17,062 --> 00:38:19,622
and tell her your wife said no.
870
00:38:31,142 --> 00:38:32,422
Is your father home?
871
00:38:33,812 --> 00:38:34,944
Is Mary home?
872
00:38:37,049 --> 00:38:39,315
You look funny... Is
there something wrong?
873
00:38:41,820 --> 00:38:42,963
Stop it. What's going on?
874
00:38:42,987 --> 00:38:43,920
Did something happen?
875
00:38:43,988 --> 00:38:45,321
No.
876
00:38:45,389 --> 00:38:46,655
Matt came by.
877
00:38:49,227 --> 00:38:51,126
Why did Matt come
by, laundry? No.
878
00:38:51,195 --> 00:38:52,362
Food?
879
00:38:52,430 --> 00:38:54,764
No. No laundry, no food.
880
00:38:54,833 --> 00:38:57,767
He just stopped by to visit.
881
00:38:57,835 --> 00:38:59,035
Yeah, visit.
882
00:38:59,070 --> 00:39:00,203
And Mary's not here?
883
00:39:00,272 --> 00:39:01,671
She was but she left.
884
00:39:01,740 --> 00:39:03,339
She left to go where?
885
00:39:03,408 --> 00:39:04,648
I think she went to pay bills.
886
00:39:06,044 --> 00:39:07,688
Where did she get the
money to pay the bills?
887
00:39:07,712 --> 00:39:10,779
I think someone owed
her one last paycheck.
888
00:39:10,848 --> 00:39:12,214
Maybe Pete's
889
00:39:12,283 --> 00:39:13,449
or maybe the pool hall?
890
00:39:13,518 --> 00:39:14,617
I'm not sure.
891
00:39:14,686 --> 00:39:17,119
Okay, who loaned her the money?
892
00:39:17,188 --> 00:39:18,721
We didn't loan her anything.
893
00:39:18,790 --> 00:39:20,434
We don't have anything to loan.
894
00:39:20,458 --> 00:39:21,991
Hey, do I ever have money?
895
00:39:28,967 --> 00:39:30,733
I'm so sorry about today.
896
00:39:30,802 --> 00:39:32,735
No, I'm the one who's sorry.
897
00:39:34,639 --> 00:39:36,450
Mary's behind on her car
payments and insurance
898
00:39:36,474 --> 00:39:38,619
and she got fired
from the pool hall.
899
00:39:38,643 --> 00:39:40,588
She didn't quit, she
lied. More than once.
900
00:39:40,612 --> 00:39:41,978
She was let go
901
00:39:42,046 --> 00:39:44,481
from Pete's Pizza because
she was drinking beer
902
00:39:44,549 --> 00:39:46,509
after work with
Frankie and Johnny.
903
00:39:47,284 --> 00:39:49,284
And she's still
hanging out with them.
904
00:39:50,621 --> 00:39:52,966
And if that's not enough,
Sergeant Michaels told me that
905
00:39:52,990 --> 00:39:54,668
she was stopped for
running a stop sign
906
00:39:54,692 --> 00:39:56,737
and the officer thinks that
she might have been drinking.
907
00:39:56,761 --> 00:39:58,895
What happened?
908
00:39:58,963 --> 00:40:00,963
How can Mary be doing this badly
909
00:40:01,032 --> 00:40:02,276
and without our
knowing about it?
910
00:40:02,300 --> 00:40:03,600
I don't know.
911
00:40:03,668 --> 00:40:05,768
I was wrong.
912
00:40:05,837 --> 00:40:08,237
We need to do something and
we need to do something now.
913
00:40:08,306 --> 00:40:09,405
We're going to confront her
914
00:40:09,473 --> 00:40:12,208
with the facts, the
cold, hard scary facts
915
00:40:12,277 --> 00:40:15,444
that we ourselves have
been dealing with all day.
916
00:40:15,514 --> 00:40:16,990
She can't run
away from the truth
917
00:40:17,014 --> 00:40:19,215
and neither can we.
918
00:40:19,284 --> 00:40:22,017
Truth is, she's in trouble.
919
00:40:27,692 --> 00:40:29,102
Oh, thanks, I didn't have time
920
00:40:29,126 --> 00:40:30,471
to get back home to get my books
921
00:40:30,495 --> 00:40:31,638
before I had to get to work.
922
00:40:31,662 --> 00:40:33,929
Where were you all day?
923
00:40:33,998 --> 00:40:35,576
Pretending to be
Mary's attorney, Bernie.
924
00:40:35,600 --> 00:40:37,633
Bernie the attorney?
925
00:40:37,702 --> 00:40:39,335
Yeah, hi, this is Bernie,
926
00:40:39,403 --> 00:40:40,681
Mary Camden's attorney.
927
00:40:40,705 --> 00:40:42,316
She can't pay her
bills, so go away.
928
00:40:42,340 --> 00:40:44,707
That's pathetic.
929
00:40:44,775 --> 00:40:46,987
Yeah, well, it's the best I
could do on such sort notice.
930
00:40:47,011 --> 00:40:49,379
Mary's really gotten herself
into a jam, hasn't she?
931
00:40:49,447 --> 00:40:50,980
Yeah.
932
00:40:51,049 --> 00:40:52,481
She going to be okay?
933
00:40:52,550 --> 00:40:55,110
You know, honestly at
this point, I don't know.
934
00:41:02,661 --> 00:41:04,561
You have one last
paycheck coming.
935
00:41:08,466 --> 00:41:10,099
Where have you been all day?
936
00:41:10,168 --> 00:41:12,502
I was catching up with my bills.
937
00:41:12,571 --> 00:41:13,781
Where'd you get the money?
938
00:41:13,805 --> 00:41:16,505
I had one last paycheck.
939
00:41:16,574 --> 00:41:18,608
And it was enough
to cover all your bills?
940
00:41:18,677 --> 00:41:21,110
Yes, and I got a job.
941
00:41:21,179 --> 00:41:22,823
I'm the new counter person
942
00:41:22,847 --> 00:41:24,659
at Margaret's Bookstore
on the Promenade.
943
00:41:24,683 --> 00:41:25,815
Cool, huh?
944
00:41:25,883 --> 00:41:29,985
Sounds like a day
job and, uh, as I recall,
945
00:41:30,054 --> 00:41:32,299
you like the nightlife,
you like to boogie.
946
00:41:32,323 --> 00:41:34,323
Not anymore.
947
00:41:34,392 --> 00:41:36,237
Look, I came close to getting
948
00:41:36,261 --> 00:41:37,738
into some real
trouble, and I don't care
949
00:41:37,762 --> 00:41:40,529
how hard this job
is or how bad it is
950
00:41:40,599 --> 00:41:43,299
or how much I hate it,
I going to make it work.
951
00:41:43,368 --> 00:41:45,012
This time it's going
to be different.
952
00:41:45,036 --> 00:41:47,081
I have to make it work.
953
00:41:47,105 --> 00:41:49,038
I have responsibilities.
954
00:41:49,107 --> 00:41:51,607
I have a car, I have
room and board.
955
00:41:51,675 --> 00:41:53,353
I'm going to show you guys
956
00:41:53,377 --> 00:41:56,145
how incredibly
responsible I can be.
957
00:41:56,214 --> 00:41:58,414
You are looking at
a brand-new Mary.
958
00:42:05,891 --> 00:42:07,623
She's lying about the paycheck.
959
00:42:07,691 --> 00:42:09,091
Is she lying about the job, too?
960
00:42:09,160 --> 00:42:10,604
Since she's been lying to us
961
00:42:10,628 --> 00:42:12,740
for months, I don't think I
can tell the difference anymore.
962
00:42:12,764 --> 00:42:15,109
Well, why didn't we confront
her with everything we know?
963
00:42:15,133 --> 00:42:16,899
Everything we found out today?
964
00:42:16,968 --> 00:42:18,088
We need more information
965
00:42:18,135 --> 00:42:20,175
before we can come
up with a battle plan.
966
00:42:22,106 --> 00:42:23,473
The Art of War.
967
00:42:23,541 --> 00:42:24,707
This is war?
968
00:42:24,775 --> 00:42:26,508
I think it is.
969
00:42:33,451 --> 00:42:36,286
Did you pay your bills?
970
00:42:36,354 --> 00:42:37,854
Good.
971
00:42:37,922 --> 00:42:39,332
When you pay back Sam and David,
972
00:42:39,356 --> 00:42:41,302
we can forget this
day ever happened.
973
00:42:41,326 --> 00:42:43,726
No problem... I got a
job on my way home.
974
00:42:43,795 --> 00:42:46,696
Now the trick isn't getting
the job, it's keeping the job.
975
00:42:46,764 --> 00:42:48,264
Why are you acting so snotty?
976
00:42:48,333 --> 00:42:51,467
Considering I spent the day
977
00:42:51,536 --> 00:42:53,781
dodging your creditors and
breaking into piggy banks,
978
00:42:53,805 --> 00:42:55,816
I think I'm entitled
to be a little snotty.
979
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
Well, I have a job
980
00:42:56,908 --> 00:42:58,452
and everything is
going to be okay.
981
00:42:58,476 --> 00:43:00,142
I've heard that before.
982
00:43:00,211 --> 00:43:02,131
I've heard a lot
of things before.
983
00:43:03,481 --> 00:43:04,580
I'm sorry.
984
00:43:06,017 --> 00:43:08,251
I know I haven't been
100% honest with you.
985
00:43:08,319 --> 00:43:09,918
But that's going to change.
986
00:43:09,987 --> 00:43:11,907
And from now on,
no more secrets.
987
00:43:13,258 --> 00:43:15,024
Honesty is my new policy.
988
00:43:18,229 --> 00:43:19,161
Hello?
989
00:43:19,230 --> 00:43:20,641
Hi, is this Mary Camden?
990
00:43:20,665 --> 00:43:21,730
Yes, it is.
991
00:43:21,799 --> 00:43:23,611
This is Stan from
Margaret's Books.
992
00:43:23,635 --> 00:43:25,935
I'm sorry, but I have
to rescind my job offer.
993
00:43:26,003 --> 00:43:27,236
What?
994
00:43:27,305 --> 00:43:29,271
I didn't realize my wife
995
00:43:29,341 --> 00:43:30,739
had already filled the position.
996
00:43:30,808 --> 00:43:32,274
Sorry.
997
00:43:36,280 --> 00:43:37,560
Who was that?
998
00:43:37,615 --> 00:43:39,615
Oh, uh, wrong number.
65184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.