Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:05,604
Here's the good news.
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,005
This was just a practice test
3
00:00:07,073 --> 00:00:08,985
to help you prepare
for the midterm.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,876
It doesn't count.
5
00:00:10,944 --> 00:00:12,544
Here's the bad news.
6
00:00:12,613 --> 00:00:13,778
Half of you didn't pass.
7
00:00:13,847 --> 00:00:14,780
The other half
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,882
barely passed.
9
00:00:16,951 --> 00:00:19,162
Oh, here's some more bad news.
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,086
The midterm is in two weeks,
11
00:00:21,155 --> 00:00:23,667
so if you don't know
the material by now,
12
00:00:23,691 --> 00:00:25,490
when are you going to learn it?
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,938
What does this all mean?
14
00:00:27,962 --> 00:00:29,805
For those of you that are
taking organic chemistry
15
00:00:29,829 --> 00:00:31,363
as a requirement for pre-med,
16
00:00:31,431 --> 00:00:33,511
you might want to
double major in pre-law
17
00:00:33,567 --> 00:00:35,479
because if you don't
understand chemistry,
18
00:00:35,503 --> 00:00:38,469
you're going to be a doctor
who's going to need a lawyer.
19
00:00:38,538 --> 00:00:40,550
Just wanting to be a
doctor isn't enough.
20
00:00:40,574 --> 00:00:42,318
You have to study hard,
21
00:00:42,342 --> 00:00:43,453
you have to work hard,
22
00:00:43,477 --> 00:00:46,578
and you have to get
through this class.
23
00:00:46,647 --> 00:00:48,580
Class dismissed.
24
00:00:48,649 --> 00:00:52,183
And for some of you,
I think permanently.
25
00:00:52,253 --> 00:00:54,798
Can you believe that ...?
26
00:00:58,993 --> 00:01:01,693
Our drinks!
27
00:01:02,662 --> 00:01:05,097
Please just give
me another week.
28
00:01:05,166 --> 00:01:06,965
Yeah, I-I know I
said that a week ago,
29
00:01:07,034 --> 00:01:08,834
but I swear I just
need one more week
30
00:01:08,903 --> 00:01:11,269
and then I can pay you.
31
00:01:11,338 --> 00:01:13,471
Yeah, yeah, I know
my check bounced,
32
00:01:13,540 --> 00:01:15,707
but you can't cancel
my car insurance.
33
00:01:15,775 --> 00:01:16,787
You'd better get out there.
34
00:01:16,811 --> 00:01:18,055
Your tables are stacking up.
35
00:01:18,079 --> 00:01:20,023
I'll be right there.
You'd better.
36
00:01:20,047 --> 00:01:23,014
The manager is out there
and he doesn't look happy.
37
00:01:23,084 --> 00:01:25,016
Okay.
38
00:01:25,086 --> 00:01:26,951
Hello.
39
00:01:27,020 --> 00:01:28,020
Hello!
40
00:01:29,023 --> 00:01:31,523
Great.
41
00:01:40,133 --> 00:01:41,744
See, I know it's not
my chosen profession,
42
00:01:41,768 --> 00:01:43,213
but for the next two days,
43
00:01:43,237 --> 00:01:45,803
while you study for your first
big test in child psychology,
44
00:01:45,873 --> 00:01:47,717
I am large and in charge
of the Camden brood.
45
00:01:47,741 --> 00:01:48,807
You know,
46
00:01:48,876 --> 00:01:50,454
there was a time when
that would terrify me,
47
00:01:50,478 --> 00:01:51,922
but ever since the
twins were born,
48
00:01:51,946 --> 00:01:53,745
you've become really quite...
49
00:01:53,814 --> 00:01:55,980
competent at household chores.
50
00:01:56,050 --> 00:01:57,982
Competent?
51
00:01:58,052 --> 00:01:59,584
Ha! Competent.
52
00:01:59,653 --> 00:02:01,464
Competent would
be plain old casserole.
53
00:02:01,488 --> 00:02:04,489
I'm making tuna casserole.
54
00:02:04,558 --> 00:02:06,391
Oh, well...
55
00:02:06,460 --> 00:02:07,725
Is Mary coming home for dinner?
56
00:02:07,795 --> 00:02:09,638
No, someone phoned
in sick from the pool hall,
57
00:02:09,662 --> 00:02:11,374
so she volunteered
to work a double shift.
58
00:02:11,398 --> 00:02:12,398
Good!
59
00:02:12,433 --> 00:02:13,765
How many months is she behind
60
00:02:13,834 --> 00:02:15,199
in her room and board?
61
00:02:15,269 --> 00:02:16,568
Uh, well, let's see.
62
00:02:16,636 --> 00:02:19,338
She was supposed to start
payment last month, so one.
63
00:02:24,044 --> 00:02:26,043
Hi.
64
00:02:28,749 --> 00:02:30,182
The principal wants
65
00:02:30,251 --> 00:02:32,371
to see your father and
me at school tomorrow?
66
00:02:32,419 --> 00:02:33,351
Wow!
67
00:02:33,420 --> 00:02:34,620
What did you do?
68
00:02:34,688 --> 00:02:36,333
No, I think the question
is: what did you do?
69
00:02:36,357 --> 00:02:37,889
I didn't do anything.
70
00:02:37,958 --> 00:02:39,057
I swear.
71
00:02:39,126 --> 00:02:40,504
So have you found a way
72
00:02:40,528 --> 00:02:42,305
to get me out of Ms.
Riddle's class yet?
73
00:02:42,329 --> 00:02:43,628
We're working on it.
74
00:02:43,697 --> 00:02:45,731
Well, work faster.
75
00:02:45,799 --> 00:02:47,765
You have to sign my tardy slip.
76
00:02:47,835 --> 00:02:49,467
Why were you late to class?
77
00:02:49,537 --> 00:02:52,604
Because I went up the
down stairs, and by the time
78
00:02:52,673 --> 00:02:54,993
I went back down the down
stairs and up the up stairs,
79
00:02:55,042 --> 00:02:56,207
I was late.
80
00:02:56,277 --> 00:02:58,009
I hate high school.
81
00:02:59,346 --> 00:03:00,378
I'm not in any trouble
82
00:03:00,447 --> 00:03:01,647
and I wasn't late for class.
83
00:03:01,715 --> 00:03:04,215
And I love high school.
84
00:03:04,284 --> 00:03:05,284
Ask me why.
85
00:03:05,319 --> 00:03:06,418
What's your big news?
86
00:03:06,487 --> 00:03:08,386
I was...
87
00:03:08,455 --> 00:03:10,233
I'll get it. No, no,
I'll get the door.
88
00:03:10,257 --> 00:03:12,817
You need to start studying.
89
00:03:18,165 --> 00:03:20,264
I was nominated for
homecoming queen.
90
00:03:23,971 --> 00:03:26,137
Thanks for your support.
91
00:03:31,879 --> 00:03:33,079
Guess who's coming to dinner.
92
00:03:48,028 --> 00:03:49,661
♪ 7th Heaven ♪
93
00:03:49,730 --> 00:03:52,798
♪ When I see their happy faces ♪
94
00:03:52,866 --> 00:03:56,167
♪ Smiling back at me ♪
95
00:03:56,236 --> 00:03:57,970
♪ 7th Heaven ♪
96
00:03:58,038 --> 00:04:00,638
♪ I know there's
no greater feeling ♪
97
00:04:00,707 --> 00:04:03,575
♪ Than the love of family ♪
98
00:04:03,644 --> 00:04:08,279
♪ Where can you go ♪
99
00:04:08,348 --> 00:04:12,083
♪ When the world
don't treat you right? ♪
100
00:04:12,152 --> 00:04:16,687
♪ The answer is home ♪
101
00:04:16,756 --> 00:04:20,658
♪ That's the one
place that you'll find ♪
102
00:04:20,727 --> 00:04:23,261
♪ 7th Heaven ♪
103
00:04:23,330 --> 00:04:27,432
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
104
00:04:29,036 --> 00:04:32,470
♪ 7th Heaven. ♪
105
00:04:42,749 --> 00:04:47,185
♪ I look stupid again ♪
106
00:04:47,254 --> 00:04:50,721
♪ If I talk too much, tell
me, "Dawg, shut up ♪
107
00:04:50,790 --> 00:04:54,158
♪ I won't tell you again" ♪
108
00:04:54,227 --> 00:04:59,130
♪ I'm just one of those
boys with too much toys ♪
109
00:04:59,199 --> 00:05:03,067
♪ Got everything I want,
everything but you ♪
110
00:05:03,136 --> 00:05:06,938
♪ Just one of those
boys who can take a hint ♪
111
00:05:07,006 --> 00:05:11,175
♪ I know everything I
want, everything but you ♪
112
00:05:11,245 --> 00:05:14,912
♪ Now here I go again ♪
113
00:05:14,981 --> 00:05:18,916
♪ Telling all my friends ♪
114
00:05:18,986 --> 00:05:22,720
♪ How the sun does
rise and set on you ♪
115
00:05:22,789 --> 00:05:25,657
♪ What a happy end... ♪
116
00:05:27,561 --> 00:05:30,061
I made up the uh, twin bed
117
00:05:30,130 --> 00:05:31,729
in Simon's room for the Colonel.
118
00:05:31,799 --> 00:05:35,533
Has he told you how long he's
staying or why he's really here?
119
00:05:35,602 --> 00:05:37,668
Uh, only for a couple of days
120
00:05:37,737 --> 00:05:39,777
and no, he says he's
just passing through
121
00:05:39,806 --> 00:05:41,372
on his way back to New York.
122
00:05:41,441 --> 00:05:43,320
He was supposed to
stay with Julie and Hank,
123
00:05:43,344 --> 00:05:46,177
but Hank got called out of
town to lecture in Chicago
124
00:05:46,246 --> 00:05:49,180
and decided to take Julie
and the baby with him.
125
00:05:49,249 --> 00:05:51,015
Personally, I think they ran.
126
00:05:51,085 --> 00:05:53,117
Do you blame them?
127
00:05:53,187 --> 00:05:54,586
No, I envy them.
128
00:05:54,654 --> 00:05:56,187
I want to be them.
129
00:05:56,255 --> 00:05:58,056
Colonel-free in Chicago.
130
00:05:58,125 --> 00:05:59,691
Now you're overreacting.
131
00:05:59,760 --> 00:06:02,026
Having the Colonel
spend a few days with us
132
00:06:02,096 --> 00:06:03,461
won't be that bad.
133
00:06:03,530 --> 00:06:06,076
Last time my Dad was
here, I had a heart attack.
134
00:06:06,100 --> 00:06:07,298
That's not funny.
135
00:06:07,368 --> 00:06:09,568
I'd feel better about
the Colonel being here
136
00:06:09,636 --> 00:06:11,269
if I knew why he was here.
137
00:06:11,338 --> 00:06:12,770
Well, maybe it's like you said.
138
00:06:12,839 --> 00:06:15,473
He... he just wants to spend
a couple of days with us.
139
00:06:15,542 --> 00:06:18,443
Ah, poor... sweet, naive Annie.
140
00:06:18,512 --> 00:06:20,457
Well, whatever the
Colonel is doing here
141
00:06:20,481 --> 00:06:21,813
I'm sure you'll figure it out.
142
00:06:21,882 --> 00:06:24,149
In the meantime, I've
got some studying to do.
143
00:06:24,218 --> 00:06:25,218
Okay.
144
00:06:33,793 --> 00:06:35,293
Dinner was good.
145
00:06:35,362 --> 00:06:36,661
But it was too beige.
146
00:06:36,730 --> 00:06:38,129
Beige?
147
00:06:38,198 --> 00:06:39,598
Yeah.
148
00:06:39,666 --> 00:06:41,032
Macaroni and tuna.
149
00:06:41,101 --> 00:06:42,333
Beige.
150
00:06:42,402 --> 00:06:43,801
Even the corn was beige.
151
00:06:43,871 --> 00:06:45,736
No, it was white. White corn.
152
00:06:45,805 --> 00:06:47,572
And the salad was green.
153
00:06:47,640 --> 00:06:48,785
Okay, I'll give you that.
154
00:06:48,809 --> 00:06:50,687
But, for dessert,
vanilla ice cream.
155
00:06:50,711 --> 00:06:51,743
Beige again.
156
00:06:51,812 --> 00:06:53,445
Come on.
157
00:06:53,514 --> 00:06:55,080
Where's the chocolate sauce?
158
00:06:55,148 --> 00:06:56,159
Where's the
excitement on my plate.
159
00:06:56,183 --> 00:06:57,627
I really look forward to dinner.
160
00:06:57,651 --> 00:06:59,984
It needs to be
something special.
161
00:07:00,053 --> 00:07:01,553
I'll keep that in mind.
162
00:07:03,823 --> 00:07:06,390
I hate to disagree with
such a beautiful girl,
163
00:07:06,460 --> 00:07:08,137
but I thought the
dinner was excellent.
164
00:07:08,161 --> 00:07:10,139
You're becoming
quite the cook, son.
165
00:07:10,163 --> 00:07:11,296
Thank you.
166
00:07:11,365 --> 00:07:17,435
So, Annie's, uh...
back in school... again.
167
00:07:17,504 --> 00:07:18,803
Yeah...
168
00:07:18,872 --> 00:07:21,539
What is this, uh...
four degrees?
169
00:07:21,608 --> 00:07:23,108
Uh, three.
170
00:07:23,177 --> 00:07:24,809
Ah. Yeah.
171
00:07:32,052 --> 00:07:33,284
Why are you here?
172
00:07:33,353 --> 00:07:35,520
Do I need a reason?
173
00:07:35,589 --> 00:07:37,889
Yes.
174
00:07:46,733 --> 00:07:49,167
What are you going to do
about organic chemistry?
175
00:07:49,235 --> 00:07:50,980
I think it's pretty serious.
176
00:07:51,004 --> 00:07:53,604
I'm going to talk to my
professor in the morning.
177
00:07:53,673 --> 00:07:55,818
That's a good idea.
Maybe he can help you.
178
00:07:55,842 --> 00:07:57,108
I don't need help.
179
00:07:57,177 --> 00:07:59,222
Yeah, then why are
you going to go see him?
180
00:07:59,246 --> 00:08:01,090
To explain about
Heather and the wedding.
181
00:08:01,114 --> 00:08:02,546
What?
182
00:08:02,616 --> 00:08:05,349
I've been unfocused and
kind of all over the place
183
00:08:05,419 --> 00:08:07,752
since Heather dumped
me at the altar this summer.
184
00:08:07,821 --> 00:08:10,132
And what does that have to
do with your failing chemistry?
185
00:08:10,156 --> 00:08:11,489
Don't you see?
186
00:08:11,558 --> 00:08:14,659
This whole Heather thing has
kept me from doing my best work.
187
00:08:14,728 --> 00:08:16,848
Or maybe Heather
has nothing to do with it.
188
00:08:16,896 --> 00:08:17,728
Maybe you just don't
189
00:08:17,798 --> 00:08:19,364
understand the material.
190
00:08:19,432 --> 00:08:20,643
No, I understand the material.
191
00:08:20,667 --> 00:08:21,945
I'm distracted. It's Heather.
192
00:08:21,969 --> 00:08:23,501
Yeah, I'm sure
193
00:08:23,570 --> 00:08:25,636
once Professor Tally understands
194
00:08:25,705 --> 00:08:27,616
the pressures I've been
under and sees how distracted
195
00:08:27,640 --> 00:08:30,007
I've been, he'll go
a little easier on me.
196
00:08:30,077 --> 00:08:33,011
Uh, tip big, I need the money.
197
00:08:33,080 --> 00:08:35,046
Well, here's one
big gigantic tip.
198
00:08:35,115 --> 00:08:36,381
I hear the Colonel's in town
199
00:08:36,450 --> 00:08:37,494
for a little
unscheduled business,
200
00:08:37,518 --> 00:08:38,883
staying at the house.
201
00:08:38,952 --> 00:08:40,618
I'm guessing the Colonel
202
00:08:40,687 --> 00:08:42,931
won't think too highly of your
putting your education on hold
203
00:08:42,955 --> 00:08:44,222
so you can wait tables.
204
00:08:44,291 --> 00:08:46,402
The only thing worse
than a lecture from Dad is...
205
00:08:46,426 --> 00:08:48,626
A lecture from the Colonel.
206
00:08:48,694 --> 00:08:50,461
Thanks.
207
00:08:50,531 --> 00:08:52,864
Um, I wonder what
the Colonel would think
208
00:08:52,933 --> 00:08:54,566
of your D in organic chemistry?
209
00:08:54,635 --> 00:08:57,535
I don't live there anymore,
and I got no plans to visit.
210
00:08:59,038 --> 00:09:00,404
All right.
211
00:09:08,247 --> 00:09:09,648
Study.
212
00:09:09,716 --> 00:09:12,116
Okay, thanks.
213
00:09:12,185 --> 00:09:14,485
Oh, maybe going back to college
214
00:09:14,555 --> 00:09:16,454
was a bad idea.
215
00:09:16,523 --> 00:09:18,635
Is that what my father said? No.
216
00:09:18,659 --> 00:09:21,092
Oh, do you think he's
here because he thinks
217
00:09:21,161 --> 00:09:23,361
I'm neglecting the kids
by going back to school?
218
00:09:23,397 --> 00:09:25,475
It doesn't matter what
the Colonel thinks.
219
00:09:25,499 --> 00:09:27,277
What matters is that
you pass your test.
220
00:09:27,301 --> 00:09:30,234
Yeah but, what about going
to Ruthie's school tomorrow?
221
00:09:30,304 --> 00:09:31,881
I'll handle it. I
know, but I just hate
222
00:09:31,905 --> 00:09:33,204
not being there.
223
00:09:33,272 --> 00:09:34,784
I'm always there. I'm the mom.
224
00:09:34,808 --> 00:09:36,886
It's my job to always
be there for the kids.
225
00:09:36,910 --> 00:09:38,943
You know, at first,
I wasn't thrilled
226
00:09:39,012 --> 00:09:40,612
with your going back to college.
227
00:09:40,680 --> 00:09:43,026
But, your going to school
isn't about me, it's about you.
228
00:09:43,050 --> 00:09:44,582
You do so much for me
229
00:09:44,651 --> 00:09:46,116
and the kids and the church.
230
00:09:46,185 --> 00:09:47,830
It's your turn to do
something for yourself.
231
00:09:47,854 --> 00:09:49,666
Boy, what a difference
a week makes.
232
00:09:49,690 --> 00:09:52,190
What kind of a man would
I be if I didn't support you
233
00:09:52,258 --> 00:09:54,203
100% by helping out with
the house and the kids?
234
00:09:54,227 --> 00:09:55,293
A jerk?
235
00:09:55,362 --> 00:09:57,762
Exactly, so start studying.
236
00:09:57,830 --> 00:09:59,331
Okay, thanks.
237
00:10:02,102 --> 00:10:07,004
Hey, congratulations on your
homecoming queen nomination.
238
00:10:12,112 --> 00:10:13,311
Hey, what's wrong?
239
00:10:13,380 --> 00:10:17,115
Jim called to tell
me that his mother
240
00:10:17,184 --> 00:10:18,695
doesn't want us
hanging out together.
241
00:10:18,719 --> 00:10:20,718
She blames me
242
00:10:20,787 --> 00:10:22,365
for the whole TP
thing last week.
243
00:10:22,389 --> 00:10:25,290
So, I will, once
again, be all alone.
244
00:10:25,359 --> 00:10:26,857
But hey,
245
00:10:26,927 --> 00:10:30,095
four years of high school
isn't that long, right?
246
00:10:46,446 --> 00:10:49,513
I was thinking about your
unhappy high school situation
247
00:10:49,583 --> 00:10:51,816
and I thought I could help.
248
00:10:51,885 --> 00:10:53,796
If you help me with my
homecoming queen campaign,
249
00:10:53,820 --> 00:10:56,321
you could meet lots
of people... Girls even.
250
00:10:56,390 --> 00:10:58,322
You feel sorry
for me, don't you?
251
00:10:58,392 --> 00:11:00,470
And that's why you
want my help, isn't it.
252
00:11:00,494 --> 00:11:03,661
No, I thought...
253
00:11:03,730 --> 00:11:05,163
Okay, I feel sorry for you.
254
00:11:05,232 --> 00:11:07,198
I remember what it was like
255
00:11:07,267 --> 00:11:09,500
to be a new kid in a new school,
256
00:11:09,569 --> 00:11:11,002
but I really do need your help
257
00:11:11,071 --> 00:11:12,782
because I really want to
be homecoming queen.
258
00:11:12,806 --> 00:11:14,072
You do?
259
00:11:14,141 --> 00:11:16,152
And while you're
trying to get me elected,
260
00:11:16,176 --> 00:11:19,109
you could get out there
and meet some people.
261
00:11:19,179 --> 00:11:21,045
Girls even.
262
00:11:21,114 --> 00:11:22,746
So, are you in?
263
00:11:22,816 --> 00:11:25,049
Okay, I'll do it.
264
00:11:25,118 --> 00:11:26,383
Great.
265
00:11:26,452 --> 00:11:28,385
We'll start
campaigning tomorrow.
266
00:11:28,454 --> 00:11:30,921
Hey, Luce...
267
00:11:30,991 --> 00:11:32,690
thanks.
268
00:11:35,929 --> 00:11:38,329
And I don't know why my
mom wants to go to school
269
00:11:38,397 --> 00:11:39,397
when she doesn't have to.
270
00:11:39,465 --> 00:11:40,564
I hate school.
271
00:11:40,633 --> 00:11:41,699
My teacher's mean.
272
00:11:41,768 --> 00:11:42,967
She used to call me stupid.
273
00:11:43,036 --> 00:11:45,436
What are your mom and
dad doing about this teacher?
274
00:11:45,505 --> 00:11:47,549
Well, they're trying to
get me out of her class.
275
00:11:47,573 --> 00:11:49,473
But so far, nothing.
276
00:11:49,543 --> 00:11:50,474
Hmm.
277
00:11:50,543 --> 00:11:51,543
So, I've decided
278
00:11:51,611 --> 00:11:53,044
to go over their heads.
279
00:11:53,113 --> 00:11:55,046
Way over their heads.
280
00:11:55,115 --> 00:11:56,447
God?
281
00:11:56,516 --> 00:11:57,915
He's helped me before.
282
00:11:57,984 --> 00:11:59,684
I wish I could be like Mary
283
00:11:59,752 --> 00:12:01,152
and not have to go to school.
284
00:12:01,221 --> 00:12:03,921
Yeah, I was hoping Mary would
have changed her mind by now.
285
00:12:03,990 --> 00:12:05,089
Nope.
286
00:12:05,158 --> 00:12:06,424
No school.
287
00:12:06,493 --> 00:12:08,638
And she's had about a
billion jobs this summer.
288
00:12:08,662 --> 00:12:10,461
Yeah, that's what Julie told me.
289
00:12:10,530 --> 00:12:13,631
Uh...
290
00:12:13,700 --> 00:12:16,968
so, what else has been
going on with Mary?
291
00:12:17,037 --> 00:12:20,104
How much time do you have?
292
00:12:20,173 --> 00:12:22,640
I've got all the
time in the world.
293
00:12:30,850 --> 00:12:32,450
Do you have a minute?
294
00:12:32,519 --> 00:12:33,951
Yeah, come on in.
295
00:12:34,020 --> 00:12:35,219
I'm glad you stopped by.
296
00:12:35,288 --> 00:12:36,621
I need to talk to you.
297
00:12:36,690 --> 00:12:38,567
I'm really sorry about all
the personal calls today.
298
00:12:38,591 --> 00:12:40,536
I'm having trouble with
my car insurance company.
299
00:12:40,560 --> 00:12:41,992
What kind of trouble?
300
00:12:42,062 --> 00:12:43,672
They want $200
and I don't have $200.
301
00:12:43,696 --> 00:12:45,541
And if I don't get
it to them soon
302
00:12:45,565 --> 00:12:47,525
they're going to
cancel my insurance.
303
00:12:48,368 --> 00:12:49,634
I'm a little overextended.
304
00:12:49,703 --> 00:12:51,681
Uh, maybe your parents
could help you out, huh?
305
00:12:51,705 --> 00:12:54,305
They didn't even want me
to get the car in the first place.
306
00:12:54,373 --> 00:12:55,985
And I had a credit
card awhile back
307
00:12:56,009 --> 00:12:57,987
but that's only for emergencies
and that's maxed out.
308
00:12:58,011 --> 00:12:59,944
I had a lot of emergencies.
309
00:13:00,013 --> 00:13:01,412
Yeah, I'm sorry to hear that.
310
00:13:01,480 --> 00:13:02,546
Um,
311
00:13:02,616 --> 00:13:03,815
so I was hoping
312
00:13:03,883 --> 00:13:05,828
that maybe you could
advance me a couple weeks pay.
313
00:13:05,852 --> 00:13:07,118
Um, I...
314
00:13:07,187 --> 00:13:09,320
I would never ask but
I'm... I'm desperate.
315
00:13:09,389 --> 00:13:11,656
I'm not going to
be able to do that.
316
00:13:11,725 --> 00:13:14,291
Well, I had to ask.
317
00:13:14,361 --> 00:13:15,401
No, you should stay.
318
00:13:16,763 --> 00:13:18,329
We really need to talk.
319
00:13:18,398 --> 00:13:20,364
About what?
320
00:13:20,433 --> 00:13:22,967
Why don't you shut the door.
321
00:13:29,509 --> 00:13:32,476
This doesn't sound good.
322
00:13:32,546 --> 00:13:35,112
I'm afraid it isn't.
323
00:13:48,228 --> 00:13:50,394
Oh, hey, you need to hurry.
324
00:13:50,463 --> 00:13:52,674
Simon and Lucy are
waiting for you in the car.
325
00:13:52,698 --> 00:13:55,032
I remembered
something I did at school.
326
00:13:55,101 --> 00:13:56,267
Last week my friend Sarah,
327
00:13:56,336 --> 00:13:58,536
wanted to know what it
felt like to be a mummy.
328
00:13:58,605 --> 00:14:00,271
So, we went to the bathroom
329
00:14:00,340 --> 00:14:02,318
during recess and I
wrapped her in toilet paper.
330
00:14:02,342 --> 00:14:04,208
A lot of toilet paper.
331
00:14:04,277 --> 00:14:06,255
Actually, uh, your
principal called this morning
332
00:14:06,279 --> 00:14:07,544
and you're not in any trouble.
333
00:14:07,613 --> 00:14:10,014
He thinks he may have
found a way to get you out
334
00:14:10,083 --> 00:14:11,160
of Ms. Riddle's class.
335
00:14:11,184 --> 00:14:12,383
Thank God.
336
00:14:12,452 --> 00:14:13,718
What did you say?
337
00:14:13,787 --> 00:14:14,819
Thank God.
338
00:14:14,888 --> 00:14:15,986
You should thank God.
339
00:14:16,056 --> 00:14:17,154
Why is that?
340
00:14:17,224 --> 00:14:18,304
Because I talked to God
341
00:14:18,357 --> 00:14:19,935
and told Him how
unhappy I was at school,
342
00:14:19,959 --> 00:14:21,158
and asked Him to help.
343
00:14:21,228 --> 00:14:23,527
You prayed to get out
of Ms. Riddle's class?
344
00:14:23,597 --> 00:14:25,074
You don't ask, you don't get.
345
00:14:25,098 --> 00:14:27,298
I just thought you and
Mom could use some help.
346
00:14:30,770 --> 00:14:32,203
What were you saying?
347
00:14:34,107 --> 00:14:36,741
Ah, good morning.
348
00:14:39,246 --> 00:14:40,723
You do know it's
morning, don't you?
349
00:14:40,747 --> 00:14:42,213
Good morning, you two.
350
00:14:42,282 --> 00:14:44,549
Ah, good morning, Annie.
351
00:14:44,618 --> 00:14:46,195
How's the studying?
352
00:14:46,219 --> 00:14:48,197
Oh, I'm just
taking a little break.
353
00:14:48,221 --> 00:14:51,221
Um, aren't you going
to be late for work?
354
00:14:51,291 --> 00:14:53,190
Um, I have the day off.
355
00:14:53,260 --> 00:14:54,759
My manager called
356
00:14:54,828 --> 00:14:56,405
this morning and
said it was slow
357
00:14:56,429 --> 00:14:57,895
and I don't have to come in.
358
00:14:57,964 --> 00:14:58,974
Huh. That's funny,
359
00:14:58,998 --> 00:15:00,164
I didn't hear the phone ring.
360
00:15:00,233 --> 00:15:02,566
Oh, really, uh, maybe
you were in the shower.
361
00:15:02,636 --> 00:15:04,001
Maybe.
362
00:15:04,070 --> 00:15:05,414
Can you afford not to work?
363
00:15:05,438 --> 00:15:07,049
You do have a car
payment due soon
364
00:15:07,073 --> 00:15:08,284
and then there's the insurance
365
00:15:08,308 --> 00:15:09,751
and you still haven't paid
366
00:15:09,775 --> 00:15:11,087
last month's room and board.
367
00:15:11,111 --> 00:15:12,277
I can afford it.
368
00:15:12,345 --> 00:15:14,345
And I've got everything
under control.
369
00:15:17,183 --> 00:15:19,116
Well, I'm glad you're off today.
370
00:15:19,185 --> 00:15:21,119
It'll give us a chance to chat.
371
00:15:21,187 --> 00:15:23,287
I'd love to stay and talk
372
00:15:23,355 --> 00:15:26,524
but I, um, I promised a
friend that I'd help her move.
373
00:15:26,593 --> 00:15:28,525
Sorry.
374
00:15:46,346 --> 00:15:48,545
Lucy Camden
375
00:15:48,615 --> 00:15:49,780
is your sister, right?
376
00:15:49,849 --> 00:15:51,115
Yeah.
377
00:15:51,184 --> 00:15:52,929
But even if she wasn't
I'd still vote for her.
378
00:15:52,953 --> 00:15:55,119
She's lucky to have
such a cute brother
379
00:15:55,188 --> 00:15:56,453
trying to get her votes.
380
00:15:56,523 --> 00:15:57,754
Cute?
381
00:15:59,526 --> 00:16:01,125
So, I'm having
382
00:16:01,194 --> 00:16:03,105
a party this weekend,
do you want to come?
383
00:16:03,129 --> 00:16:04,629
I'd love to come.
384
00:16:04,698 --> 00:16:06,063
Everyone will be there.
385
00:16:10,236 --> 00:16:12,381
You know, the surprise
candidate won last year.
386
00:16:12,405 --> 00:16:14,338
You've got a good chance.
387
00:16:14,407 --> 00:16:16,907
Surprise candidate?
388
00:16:16,977 --> 00:16:18,576
It's catchy, huh?
389
00:16:18,644 --> 00:16:20,911
You have flyers posted
in the women's restroom,
390
00:16:20,981 --> 00:16:22,413
how did you do that?
391
00:16:22,482 --> 00:16:24,415
I have my ways.
392
00:16:24,484 --> 00:16:25,894
Thanks for asking
me to help out.
393
00:16:25,918 --> 00:16:27,529
Once people found
out I was your brother,
394
00:16:27,553 --> 00:16:28,998
everyone wanted to talk to me.
395
00:16:29,022 --> 00:16:30,499
Oh? Yeah, it's...
396
00:16:30,523 --> 00:16:32,568
I just got invited to a
big party this weekend.
397
00:16:32,592 --> 00:16:34,035
Everyone's going to be there.
398
00:16:34,059 --> 00:16:35,937
It's like overnight I'm
the king of the freshmen.
399
00:16:35,961 --> 00:16:37,161
And with your help,
400
00:16:37,230 --> 00:16:39,063
I'll soon be queen
of the school.
401
00:16:43,869 --> 00:16:46,570
Oh, you know, I've got to be
at Ruthie's school in an hour
402
00:16:46,639 --> 00:16:47,805
and on the way
403
00:16:47,874 --> 00:16:49,384
I've got to stop in
on two parishioners
404
00:16:49,408 --> 00:16:51,153
who just had surgery
at the hospital.
405
00:16:51,177 --> 00:16:53,255
And when I get home
I need to start dinner.
406
00:16:53,279 --> 00:16:54,645
Something non-beige for Ruthie.
407
00:16:54,714 --> 00:16:58,048
Do you think you could do
me a favor and watch the boys?
408
00:16:58,118 --> 00:17:00,038
Of course, glad
to be of service.
409
00:17:00,086 --> 00:17:02,119
Hey, aren't you
supposed to be at work?
410
00:17:02,188 --> 00:17:04,689
Oh, Mary's got
the day off today.
411
00:17:04,757 --> 00:17:05,837
Isn't that right, Mary?
412
00:17:07,460 --> 00:17:09,727
Can you afford
to have a day off.
413
00:17:09,796 --> 00:17:12,096
Yes, I can afford it, okay?
414
00:17:17,970 --> 00:17:19,081
Nice job, waiting tables.
415
00:17:19,105 --> 00:17:21,205
Look, Annie and I aren't happy
416
00:17:21,273 --> 00:17:23,519
that she's not going to
college, but she is working.
417
00:17:23,543 --> 00:17:25,054
She's earning a
living, paying her bills.
418
00:17:25,078 --> 00:17:26,644
Who let her buy the car?
419
00:17:26,713 --> 00:17:28,312
No one let her.
420
00:17:28,380 --> 00:17:29,847
She just went out and bought it.
421
00:17:29,916 --> 00:17:31,861
And as much as I
think she shouldn't have,
422
00:17:31,885 --> 00:17:33,150
that car is a responsibility
423
00:17:33,219 --> 00:17:35,552
that she can't run away from.
424
00:17:35,622 --> 00:17:37,499
She has to work
hard and keep her job
425
00:17:37,523 --> 00:17:39,334
because she has
to pay for that car.
426
00:17:39,358 --> 00:17:42,727
Son, to win a war
you've got to fight.
427
00:17:42,795 --> 00:17:44,473
You've got to get in there
and get your hands dirty
428
00:17:44,497 --> 00:17:46,163
and make something happen.
429
00:17:46,232 --> 00:17:48,766
And you have to
have a battle plan.
430
00:17:48,835 --> 00:17:49,879
What's your battle plan?
431
00:17:49,903 --> 00:17:51,235
This isn't a war.
432
00:17:51,304 --> 00:17:53,170
Oh, it's a war, all right,
433
00:17:53,239 --> 00:17:55,206
and at stake is Mary's future.
434
00:17:55,275 --> 00:17:57,775
As much as we would
like to force Mary into doing
435
00:17:57,843 --> 00:17:59,821
what we know is
best for her, we can't.
436
00:17:59,845 --> 00:18:02,846
She's an adult. She
has to do this on her own.
437
00:18:02,916 --> 00:18:04,448
And what if she doesn't?
438
00:18:04,517 --> 00:18:07,484
She will.
439
00:18:15,261 --> 00:18:17,361
How'd it go with
Professor Tally?
440
00:18:17,430 --> 00:18:19,329
Not good.
441
00:18:19,398 --> 00:18:20,943
Professor Tally doesn't
care about my personal life.
442
00:18:20,967 --> 00:18:23,134
He said I either bring
up my grade or I'm out.
443
00:18:23,203 --> 00:18:24,535
Wow.
444
00:18:24,604 --> 00:18:26,803
Yeah.
445
00:18:26,873 --> 00:18:29,039
Isn't organic chemistry
a core course?
446
00:18:29,109 --> 00:18:30,941
So, if you fail,
447
00:18:31,010 --> 00:18:32,276
you're either out of pre-med
448
00:18:32,345 --> 00:18:34,345
or behind by a whole
semester, right?
449
00:18:35,615 --> 00:18:36,547
This is big.
450
00:18:36,616 --> 00:18:37,848
How can you be so calm?
451
00:18:39,885 --> 00:18:42,419
I'm calm because this
has very little to do with me.
452
00:18:42,488 --> 00:18:43,532
It's all Heather's fault.
453
00:18:43,556 --> 00:18:44,622
What?
454
00:18:44,691 --> 00:18:46,301
If Heather and I had
just gotten married
455
00:18:46,325 --> 00:18:47,257
or stayed together,
456
00:18:47,326 --> 00:18:48,837
my head would
be in a better place.
457
00:18:48,861 --> 00:18:50,093
And as it is,
458
00:18:50,163 --> 00:18:52,541
because of everything
that's gone on with her,
459
00:18:52,565 --> 00:18:54,398
I'm behind in my classes.
460
00:18:54,467 --> 00:18:56,567
I can catch up but,
really, you have to see
461
00:18:56,635 --> 00:18:57,835
that this is not my fault.
462
00:18:57,904 --> 00:18:59,302
You can't be serious.
463
00:18:59,372 --> 00:19:01,038
I'm serious.
464
00:19:01,107 --> 00:19:02,974
What's done is done.
465
00:19:03,042 --> 00:19:05,008
Now I just have to
do damage control.
466
00:19:05,078 --> 00:19:08,212
Does that include
actual studying?
467
00:19:17,090 --> 00:19:19,423
Reverend Camden, please come in.
468
00:19:19,492 --> 00:19:20,791
Will Mrs. Camden be joining us?
469
00:19:20,859 --> 00:19:23,405
Oh uh, no, she couldn't make it.
470
00:19:23,429 --> 00:19:25,196
Please.
471
00:19:27,266 --> 00:19:28,765
So, you've come up with a way
472
00:19:28,834 --> 00:19:31,246
to get Ruthie out of
Ms. Riddle's class?
473
00:19:31,270 --> 00:19:33,137
Yes, I, uh... I think I have.
474
00:19:35,808 --> 00:19:39,109
Do you remember last May,
when all the kids in the third grade
475
00:19:39,179 --> 00:19:40,778
were given a basic skills test?
476
00:19:40,846 --> 00:19:41,991
Yeah. Ruthie did very well.
477
00:19:42,015 --> 00:19:44,715
Actually, she
tested off the charts.
478
00:19:44,784 --> 00:19:46,350
According to her scores,
479
00:19:46,419 --> 00:19:49,887
Ruthie tested in the 95th
percentile for the country.
480
00:19:49,956 --> 00:19:53,323
Which means that
she's very, very bright.
481
00:19:53,392 --> 00:19:54,958
But her grades are just average.
482
00:19:55,028 --> 00:19:59,896
Now, I think it's because
she's bored and frustrated.
483
00:19:59,965 --> 00:20:01,198
And because of that,
484
00:20:01,267 --> 00:20:03,012
she's not working
anywhere near her potential.
485
00:20:03,036 --> 00:20:04,735
I think if we don't find a way
486
00:20:04,803 --> 00:20:06,403
to get her out of
Ms. Riddle's class,
487
00:20:06,472 --> 00:20:07,582
we're really
handicapping her future.
488
00:20:07,606 --> 00:20:08,839
I agree.
489
00:20:08,908 --> 00:20:11,708
I feel Ruthie might do
better at another school.
490
00:20:11,778 --> 00:20:16,980
Uh, can't you just transfer
her to another class?
491
00:20:17,050 --> 00:20:19,450
Not without transferring
another student out.
492
00:20:19,518 --> 00:20:21,051
Besides, Ruthie's special.
493
00:20:21,120 --> 00:20:22,786
She needs a special school.
494
00:20:22,855 --> 00:20:24,054
Now, I've taken the liberty
495
00:20:24,123 --> 00:20:25,389
of making some phone calls
496
00:20:25,458 --> 00:20:27,403
and I think Ruthie
would do very well
497
00:20:27,427 --> 00:20:29,226
at Eleanor Roosevelt.
498
00:20:29,295 --> 00:20:31,362
Yeah, but that's
a private school.
499
00:20:31,431 --> 00:20:33,531
An excellent... private school.
500
00:20:33,599 --> 00:20:36,267
It's actually a bit of a coup
that we can get Ruthie admitted.
501
00:20:36,336 --> 00:20:37,613
They usually don't take students
502
00:20:37,637 --> 00:20:39,048
after the school
year's already started,
503
00:20:39,072 --> 00:20:42,740
but one of their students
was just admitted to college.
504
00:20:42,809 --> 00:20:44,453
A third grader is
going to college?
505
00:20:44,477 --> 00:20:47,344
No, I believe it was someone
from the sixth grade class.
506
00:20:49,616 --> 00:20:51,448
Ruthie's very lucky.
507
00:20:51,517 --> 00:20:55,519
Uh, we never had a child
in private school before.
508
00:20:55,587 --> 00:20:57,521
Don't think of it
as a private school.
509
00:20:57,590 --> 00:21:00,591
Think of it as the best school.
510
00:21:00,659 --> 00:21:02,393
The best school for Ruthie.
511
00:21:13,039 --> 00:21:14,972
How's the campaign coming?
512
00:21:15,041 --> 00:21:16,506
Really well.
513
00:21:16,575 --> 00:21:17,808
I think Lucy could win.
514
00:21:17,877 --> 00:21:20,744
She'd make a really
great homecoming queen.
515
00:21:20,813 --> 00:21:23,314
When I'm a senior, I want
to be homecoming queen too.
516
00:21:23,383 --> 00:21:25,549
Well, I'll handle
your campaign, too...
517
00:21:27,053 --> 00:21:28,518
if you want.
518
00:21:31,490 --> 00:21:34,358
You're lucky you have a popular
sister to pave the way for you.
519
00:21:34,427 --> 00:21:36,905
You're basically
cool by association.
520
00:21:36,929 --> 00:21:39,208
People always want to
be with the A-list people.
521
00:21:39,232 --> 00:21:40,742
If they can't be with them then
522
00:21:40,766 --> 00:21:42,978
they'll settle for being with
the people who know them.
523
00:21:43,002 --> 00:21:44,735
Popularity trickles down.
524
00:21:44,803 --> 00:21:47,349
Like I said, you're very lucky.
525
00:21:47,373 --> 00:21:49,518
Well, I'm really looking forward
to your party this weekend.
526
00:21:49,542 --> 00:21:51,020
Can I bring anything?
Yeah, your sister.
527
00:21:51,044 --> 00:21:54,578
Here's all the info where
I live and everything.
528
00:21:54,647 --> 00:21:56,012
This is going to be great.
529
00:22:06,091 --> 00:22:08,169
I just put the boys
down for their nap.
530
00:22:08,193 --> 00:22:10,060
Oh, thanks for helping.
531
00:22:10,129 --> 00:22:13,030
It's been awhile since
I've taken a college exam
532
00:22:13,099 --> 00:22:15,633
and I can use all the
extra study time I can get.
533
00:22:22,975 --> 00:22:25,843
You don't think I should be
going back to school, do you?
534
00:22:25,912 --> 00:22:28,512
Where'd you get
an idea like that?
535
00:22:28,580 --> 00:22:31,020
I think it's highly commendable
that you're going to college.
536
00:22:31,084 --> 00:22:32,149
You do?
537
00:22:32,218 --> 00:22:33,450
Yes.
538
00:22:33,519 --> 00:22:35,085
College is hard work.
539
00:22:35,154 --> 00:22:36,853
Raising a family is tough.
540
00:22:36,922 --> 00:22:38,767
And you never look
for the easy way.
541
00:22:38,791 --> 00:22:40,824
Annie, you're the absolute
542
00:22:40,893 --> 00:22:42,726
embodiment of the old saying:
543
00:22:42,795 --> 00:22:44,340
"Where there's a
will, there's a way."
544
00:22:44,364 --> 00:22:46,397
Thank you.
545
00:22:46,466 --> 00:22:49,667
I just wish Mary had some
of your drive and ambition.
546
00:22:49,735 --> 00:22:50,834
She's drifting.
547
00:22:50,903 --> 00:22:54,205
We all want Mary
to go to college but...
548
00:22:54,273 --> 00:22:56,807
but she has to want to
do it or it'll never work.
549
00:22:56,876 --> 00:22:58,475
I mean, we can't make her do it.
550
00:22:58,544 --> 00:23:00,844
That's what Eric said.
551
00:23:00,913 --> 00:23:02,179
And you don't agree with him?
552
00:23:02,248 --> 00:23:05,549
Let's just say I
think it's a risky plan.
553
00:23:05,617 --> 00:23:06,917
I think Mary will be fine.
554
00:23:06,986 --> 00:23:08,652
She's had a bumpy summer
555
00:23:08,721 --> 00:23:11,389
but she's been working in
the pool hall the last few weeks
556
00:23:11,457 --> 00:23:14,758
and she seems settled
and yet unhappy enough
557
00:23:14,827 --> 00:23:17,494
to consider going to
college next semester.
558
00:23:20,233 --> 00:23:21,342
Honey, wait up!
559
00:23:22,501 --> 00:23:24,381
Come on, now, you wait a minute.
560
00:23:24,437 --> 00:23:26,147
Come on...
561
00:23:26,171 --> 00:23:27,838
All right.
562
00:23:39,418 --> 00:23:41,351
Lunch break?
563
00:23:43,088 --> 00:23:44,888
Waiting for someone?
564
00:23:48,227 --> 00:23:49,772
I've never seen you here before.
565
00:23:49,796 --> 00:23:51,639
I am here every day and I...
566
00:23:51,663 --> 00:23:52,762
I got fired, okay?
567
00:23:52,832 --> 00:23:54,298
Fired. I don't have a job.
568
00:23:54,367 --> 00:23:56,800
I'm not on a lunch break
nor am I waiting for anyone.
569
00:23:56,869 --> 00:23:57,909
I... I'm unemployed.
570
00:23:59,772 --> 00:24:02,339
Oh, I'm so sorry.
571
00:24:02,408 --> 00:24:04,319
I shouldn't have
yelled like that.
572
00:24:04,343 --> 00:24:06,109
I'm under a lot of pressure
573
00:24:06,178 --> 00:24:07,645
and I just bought a new car
574
00:24:07,713 --> 00:24:09,424
and if I don't find a new
job by next Wednesday
575
00:24:09,448 --> 00:24:11,048
than I'm going to
have to tell my parents
576
00:24:11,083 --> 00:24:12,428
that I can't afford
my car payment.
577
00:24:12,452 --> 00:24:14,663
You're worried that
they'll be mad at you?
578
00:24:14,687 --> 00:24:17,054
No, I'm worried that I'm
going to have to listen to them
579
00:24:17,122 --> 00:24:19,256
say "I told you so"
for the rest of my life.
580
00:24:19,325 --> 00:24:22,526
Well, don't give up hope.
581
00:24:22,594 --> 00:24:24,160
You'll find a job.
582
00:24:24,230 --> 00:24:26,790
After my son
graduated from college,
583
00:24:26,832 --> 00:24:30,267
it took him two years
to find a good job.
584
00:24:30,336 --> 00:24:32,303
But he eventually found one.
585
00:24:32,371 --> 00:24:36,506
A good one with
benefits and stock options.
586
00:24:36,575 --> 00:24:37,808
He couldn't be happier.
587
00:24:37,877 --> 00:24:39,943
Thanks.
588
00:24:40,012 --> 00:24:41,023
When he was jobless
589
00:24:41,047 --> 00:24:43,747
and depressed I
used to remind him
590
00:24:43,816 --> 00:24:47,384
that no matter what
happens to him in his life,
591
00:24:47,453 --> 00:24:50,487
he'll always have his
college degree to fall back on.
592
00:24:50,556 --> 00:24:53,068
That's something they can
never take away from him.
593
00:24:53,092 --> 00:24:55,404
Something that he
can always count on...
594
00:24:55,428 --> 00:24:57,527
His college education.
595
00:24:57,597 --> 00:25:00,530
Well, I just graduated
from high school and...
596
00:25:00,599 --> 00:25:03,300
and I'm not really sure if
I'm going to go to college.
597
00:25:03,369 --> 00:25:06,737
Oh...
598
00:25:31,163 --> 00:25:32,896
Are you okay?
599
00:25:32,964 --> 00:25:34,564
Yeah, I'm fine. Why?
600
00:25:34,633 --> 00:25:37,101
For the last four hours,
I've been watching you
601
00:25:37,169 --> 00:25:39,169
clean the kitchen
and fold your laundry.
602
00:25:39,238 --> 00:25:41,538
You don't clean the
kitchen or fold laundry.
603
00:25:41,607 --> 00:25:43,207
When are you going to study?
604
00:25:43,275 --> 00:25:45,720
I'm going to study, but I
have to finish my laundry first.
605
00:25:45,744 --> 00:25:47,478
I have to have clothes.
606
00:25:47,546 --> 00:25:49,012
If I didn't know any better,
607
00:25:49,081 --> 00:25:50,947
I would say you don't
really want to study.
608
00:25:51,016 --> 00:25:52,882
I'm gonna study.
609
00:25:52,952 --> 00:25:54,796
I'd ask my mom if she could
help me with my laundry,
610
00:25:54,820 --> 00:25:56,865
but the Colonel is at the
house, so I have to do it.
611
00:25:56,889 --> 00:25:58,355
And I did start to study
612
00:25:58,424 --> 00:26:00,624
but I couldn't concentrate,
613
00:26:00,692 --> 00:26:02,892
because every time I
looked up from my book
614
00:26:02,961 --> 00:26:04,673
I noticed how dirty
the kitchen was.
615
00:26:04,697 --> 00:26:07,297
How clean the kitchen was
never bothered you before.
616
00:26:07,366 --> 00:26:08,632
Well, it bothered me today.
617
00:26:08,701 --> 00:26:10,411
You know, and I
hate to mention it,
618
00:26:10,435 --> 00:26:12,114
but if you'd cleaned
up your breakfast dishes
619
00:26:12,138 --> 00:26:14,149
from this morning, I wouldn't
have wasted my whole afternoon
620
00:26:14,173 --> 00:26:15,850
taking care of that
little chore for you.
621
00:26:15,874 --> 00:26:19,242
Are you trying to blame
me for you not studying?
622
00:26:19,312 --> 00:26:21,044
So, you failed
623
00:26:21,113 --> 00:26:23,480
your organic chemistry
pre-test because of Heather.
624
00:26:23,549 --> 00:26:24,959
And you didn't
study this afternoon
625
00:26:24,983 --> 00:26:26,461
because I didn't
clean the kitchen.
626
00:26:26,485 --> 00:26:27,896
And you're not
studying right now,
627
00:26:27,920 --> 00:26:30,654
because your mom
didn't do your laundry.
628
00:26:30,723 --> 00:26:33,223
I'm just curious... now, when
you don't pass your midterm
629
00:26:33,292 --> 00:26:34,802
and you get kicked
out of pre-med
630
00:26:34,826 --> 00:26:36,471
who are you going
to blame: me...
631
00:26:36,495 --> 00:26:38,328
Heather, your mom, the Colonel,
632
00:26:38,397 --> 00:26:39,930
the man on the moon,
633
00:26:39,999 --> 00:26:42,999
the problems in the Middle
East, global warming, what?
634
00:26:43,068 --> 00:26:44,680
I don't understand
why you're so upset.
635
00:26:44,704 --> 00:26:46,347
I'm going to do
fine on my midterm.
636
00:26:46,371 --> 00:26:48,516
But if you don't, it
won't be your fault, right?
637
00:26:48,540 --> 00:26:50,307
Look, you don't understand.
638
00:26:50,376 --> 00:26:52,653
No, I think you don't
understand organic chemistry,
639
00:26:52,677 --> 00:26:53,743
among other things.
640
00:26:53,812 --> 00:26:56,146
And you're just too
pigheaded to admit it.
641
00:26:56,215 --> 00:26:58,782
And instead of just asking
for help or saying "I need help,"
642
00:26:58,851 --> 00:27:00,361
you'll blame everybody
and everything
643
00:27:00,385 --> 00:27:02,597
as long as that allows
you not to blame yourself.
644
00:27:02,621 --> 00:27:04,232
You know, you are
totally out of line.
645
00:27:04,256 --> 00:27:06,356
I don't think I am.
646
00:27:06,425 --> 00:27:08,224
Do you get good grades?
647
00:27:08,294 --> 00:27:09,593
Yes, I do.
648
00:27:09,661 --> 00:27:10,694
Well...
649
00:27:12,163 --> 00:27:14,264
That's because I do
everything around here
650
00:27:14,333 --> 00:27:15,333
and you do nothing.
651
00:27:15,401 --> 00:27:17,333
Yeah.
652
00:27:22,508 --> 00:27:26,609
Mr. Russo set up a tour of the
campus for all of us tomorrow.
653
00:27:26,678 --> 00:27:29,238
You know, they have
great programs for Ruthie.
654
00:27:29,281 --> 00:27:30,825
Specialized programs
that allow kids
655
00:27:30,849 --> 00:27:32,427
to really pursue
their interests.
656
00:27:32,451 --> 00:27:35,852
And they pride themselves on
giving kids a love of education.
657
00:27:35,921 --> 00:27:38,221
That's all great, but I
mean, can we afford it?
658
00:27:38,290 --> 00:27:40,034
Uh, I have to call
in to the principal
659
00:27:40,058 --> 00:27:41,169
to see what options
are available.
660
00:27:41,193 --> 00:27:42,203
I'd hate to have Ruthie's
661
00:27:42,227 --> 00:27:43,505
potential limited
662
00:27:43,529 --> 00:27:47,431
by our bank account or
in this case, lack thereof.
663
00:27:47,500 --> 00:27:48,943
Maybe we're getting
ahead of ourselves.
664
00:27:48,967 --> 00:27:51,301
Maybe Ruthie doesn't
want to go to a new school.
665
00:27:51,370 --> 00:27:53,448
Well, we'll talk to her
and see how she feels,
666
00:27:53,472 --> 00:27:54,672
but I think she'd do anything
667
00:27:54,707 --> 00:27:56,350
to get out of Ms.
Riddle's class.
668
00:27:56,374 --> 00:27:59,776
Unless she's like Mary
and prefers no class at all.
669
00:27:59,845 --> 00:28:05,215
I think I know why the
Colonel is paying us a visit.
670
00:28:05,284 --> 00:28:06,383
Mary?
671
00:28:06,452 --> 00:28:08,985
I don't know what
he thinks he can do.
672
00:28:09,054 --> 00:28:10,120
It's not like he can
673
00:28:10,188 --> 00:28:11,654
force her to go to college.
674
00:28:11,723 --> 00:28:14,236
Yeah. If it was that easy,
she'd be in college now.
675
00:28:14,260 --> 00:28:16,726
I've been waiting
for you to get home.
676
00:28:16,795 --> 00:28:18,261
Oh, I had a vestry meeting.
677
00:28:18,330 --> 00:28:20,611
So, am I free? Can I get
out of Ms. Riddle's class?
678
00:28:20,665 --> 00:28:22,799
Indeed, it looks that way.
679
00:28:22,867 --> 00:28:24,968
You and God make a good team.
680
00:28:26,272 --> 00:28:28,771
So, whose class did
I get transferred to?
681
00:28:33,012 --> 00:28:34,344
How would you like to go
682
00:28:34,413 --> 00:28:35,845
to a new school?
683
00:28:35,914 --> 00:28:37,859
Not a new class, a
whole new school.
684
00:28:37,883 --> 00:28:40,043
How would you like to
go to Eleanor Roosevelt?
685
00:28:41,252 --> 00:28:42,964
It's a very nice private school.
686
00:28:42,988 --> 00:28:44,787
That's it?
687
00:28:44,856 --> 00:28:46,734
That's your idea
of helping me out?
688
00:28:46,758 --> 00:28:48,758
Making me leave school?
689
00:28:48,827 --> 00:28:50,227
I don't want to leave my school.
690
00:28:50,295 --> 00:28:51,761
Why can't Ms. Riddle leave?
691
00:28:51,830 --> 00:28:53,363
What?
692
00:28:53,432 --> 00:28:54,831
I can't go.
693
00:28:54,900 --> 00:28:57,967
I don't have a best friend
at Eleanor Roosevelt.
694
00:28:58,036 --> 00:28:59,169
Best friend?
695
00:28:59,238 --> 00:29:00,571
Sarah's my best friend.
696
00:29:00,639 --> 00:29:02,506
I have to have a best friend.
697
00:29:02,575 --> 00:29:04,340
Or...
698
00:29:04,409 --> 00:29:05,508
can Sarah come with me?
699
00:29:08,380 --> 00:29:10,580
That's what I thought.
700
00:29:10,649 --> 00:29:11,814
This is the last time
701
00:29:11,883 --> 00:29:13,817
I ever ask God for help.
702
00:29:21,861 --> 00:29:23,839
Hi, I've been looking for you.
703
00:29:23,863 --> 00:29:25,707
I offered to give
your dad a little break
704
00:29:25,731 --> 00:29:27,364
and pick up dinner tonight.
705
00:29:27,432 --> 00:29:28,831
Would you give me a ride?
706
00:29:28,900 --> 00:29:31,568
I really want to take a drive
in your fancy new sports car.
707
00:29:31,637 --> 00:29:33,537
Okay, sure.
708
00:29:33,606 --> 00:29:34,771
Good.
709
00:29:34,840 --> 00:29:36,017
Well, I thought we'd pick up
710
00:29:36,041 --> 00:29:37,419
something to go
at the Pool Hall.
711
00:29:37,443 --> 00:29:38,787
I mean, they make
a great burger.
712
00:29:38,811 --> 00:29:40,376
I love burgers.
713
00:29:40,446 --> 00:29:41,957
The Pool Hall? Yeah.
714
00:29:41,981 --> 00:29:44,225
Unless there's some reason
you don't want to go there.
715
00:29:44,249 --> 00:29:46,794
Ah, well, that's fine then.
716
00:29:46,818 --> 00:29:49,419
I haven't been
there in some time.
717
00:29:49,488 --> 00:29:51,521
I'll refresh my memory and uh,
718
00:29:51,590 --> 00:29:54,290
get another look at what
you gave up college for.
719
00:30:02,967 --> 00:30:04,012
Are you okay?
720
00:30:04,036 --> 00:30:05,402
No I'm not okay.
721
00:30:05,471 --> 00:30:07,582
Mom and Dad are shipping
me off to boarding school.
722
00:30:07,606 --> 00:30:08,686
What? What boarding school?
723
00:30:08,741 --> 00:30:11,207
Eleanor Roosevelt.
724
00:30:11,276 --> 00:30:12,787
That's not a boarding
school. Might as well be
725
00:30:12,811 --> 00:30:13,811
a boarding school.
726
00:30:13,879 --> 00:30:15,178
I have to leave all my friends.
727
00:30:15,247 --> 00:30:17,014
You'll make new friends.
728
00:30:17,082 --> 00:30:18,282
Like Simon?
729
00:30:18,350 --> 00:30:20,395
He went to a new school
and now he has no friends.
730
00:30:20,419 --> 00:30:22,330
It's a very prestigious
private school.
731
00:30:22,354 --> 00:30:23,921
Speak English.
732
00:30:25,758 --> 00:30:27,290
If you get in, you
should be honored.
733
00:30:27,359 --> 00:30:28,391
You should go.
734
00:30:28,460 --> 00:30:30,594
No. I will not go.
735
00:30:30,662 --> 00:30:32,562
They cannot make me.
736
00:30:32,631 --> 00:30:35,365
I'm going to run away
and join the circus.
737
00:30:35,434 --> 00:30:36,945
If you run away
and join the circus,
738
00:30:36,969 --> 00:30:38,412
you'll have to make
all new friends too.
739
00:30:38,436 --> 00:30:39,436
No I won't.
740
00:30:39,504 --> 00:30:41,349
My friend Sarah
will come with me
741
00:30:41,373 --> 00:30:43,484
and work with the monkeys
and I'll perform on horseback,
742
00:30:43,508 --> 00:30:45,353
and then, when we're
older, we'll marry clowns.
743
00:30:45,377 --> 00:30:48,411
You've put way too much
thought into this circus idea.
744
00:30:48,480 --> 00:30:51,514
Why has God forsaken me? Why?
745
00:30:57,589 --> 00:31:01,429
Did you tell some girl that I
would go to her party this weekend?
746
00:31:02,294 --> 00:31:04,160
Um, I was going to
talk to you about that.
747
00:31:04,229 --> 00:31:06,107
When were you going
to talk to me about it?
748
00:31:06,131 --> 00:31:07,330
I'm sorry.
749
00:31:07,399 --> 00:31:09,533
It's... it's my new
friend, Marie,
750
00:31:09,601 --> 00:31:11,513
who I feel will no
longer be my friend
751
00:31:11,537 --> 00:31:12,936
if you don't go to her party.
752
00:31:13,005 --> 00:31:16,105
Well, my friend June
just called to inform me
753
00:31:16,174 --> 00:31:19,675
that if I go to this party, which
I didn't know I was going to,
754
00:31:19,744 --> 00:31:21,912
that I would become
the equivalent
755
00:31:21,980 --> 00:31:24,480
of a social outcast and can kiss
homecoming queen goodbye.
756
00:31:47,839 --> 00:31:49,906
Professor Tally?
757
00:31:49,975 --> 00:31:51,074
Ah, Mr. Camden.
758
00:31:51,143 --> 00:31:52,208
What may I do for you?
759
00:31:52,277 --> 00:31:54,055
Perhaps you want to tell
me some more sad tales.
760
00:31:54,079 --> 00:31:55,690
Maybe you thought
up some more reasons
761
00:31:55,714 --> 00:31:57,634
why you failed
the pre-test, hmm?
762
00:31:59,384 --> 00:32:00,583
What?
763
00:32:00,652 --> 00:32:01,952
I need help.
764
00:32:02,020 --> 00:32:03,865
I'm sorry, I'm not good
with matters of the heart.
765
00:32:03,889 --> 00:32:04,954
I'm a man of science.
766
00:32:05,023 --> 00:32:07,757
I don't need help
with my love life.
767
00:32:07,826 --> 00:32:08,992
I need help with chemistry.
768
00:32:09,061 --> 00:32:11,205
I don't get it at all.
I'm completely lost.
769
00:32:11,229 --> 00:32:14,297
No matter how hard I try, I
still can't make sense of it.
770
00:32:14,366 --> 00:32:15,543
That's never happened to me.
771
00:32:15,567 --> 00:32:16,700
Ever.
772
00:32:16,769 --> 00:32:18,112
I've always been
good in science.
773
00:32:18,136 --> 00:32:20,014
But not this. I don't
know what to do.
774
00:32:20,038 --> 00:32:21,783
And you're just
coming to me now.
775
00:32:21,807 --> 00:32:23,539
A week before the midterm.
776
00:32:23,608 --> 00:32:27,677
I thought if I
asked you for help,
777
00:32:27,746 --> 00:32:31,181
you'd look at it as
a sign of weakness.
778
00:32:31,250 --> 00:32:32,682
I want to be a doctor.
779
00:32:32,751 --> 00:32:34,911
Doctors are supposed
to know this stuff, right?
780
00:32:34,953 --> 00:32:37,354
Asking for help is not
a sign of weakness.
781
00:32:37,422 --> 00:32:39,222
It's a sign of maturity.
782
00:32:39,291 --> 00:32:40,968
I guess I just didn't
want you to think
783
00:32:40,992 --> 00:32:42,037
I didn't understand
the material.
784
00:32:42,061 --> 00:32:44,127
When you made
a D on the pre-test,
785
00:32:44,196 --> 00:32:46,107
I think the cat
was out of the bag.
786
00:32:46,131 --> 00:32:49,499
I didn't want you to
think that I was stupid.
787
00:32:49,568 --> 00:32:50,867
I doubt you're stupid.
788
00:32:50,936 --> 00:32:52,147
I don't think you
would've made it
789
00:32:52,171 --> 00:32:53,747
to your third year of
pre-med if you were.
790
00:32:53,771 --> 00:32:55,372
Since the beginning
of the semester,
791
00:32:55,440 --> 00:32:56,872
I have offered help
792
00:32:56,941 --> 00:32:58,375
to any student who needs it.
793
00:32:58,443 --> 00:33:00,009
All you had to do was ask.
794
00:33:00,078 --> 00:33:02,578
In medicine, as in
many things in life,
795
00:33:02,647 --> 00:33:05,482
knowing when to ask for
help can mean the difference
796
00:33:05,550 --> 00:33:07,750
between success and failure.
797
00:33:07,819 --> 00:33:10,987
Sometimes the difference
between life and death.
798
00:33:12,691 --> 00:33:15,025
Here's a blank
copy of the pre-test.
799
00:33:15,094 --> 00:33:17,260
Stay here tonight.
Take it again.
800
00:33:17,328 --> 00:33:20,430
But, this time, use your
text and your study guides.
801
00:33:20,499 --> 00:33:22,398
Then, tomorrow,
come by my office.
802
00:33:22,467 --> 00:33:25,802
Anything you don't
understand, I'll help you with.
803
00:33:27,038 --> 00:33:28,538
Thanks.
804
00:33:31,710 --> 00:33:32,642
Mr. Camden?
805
00:33:32,710 --> 00:33:33,710
Yeah.
806
00:33:33,779 --> 00:33:34,944
Study.
807
00:33:35,013 --> 00:33:36,445
Right...
808
00:33:36,514 --> 00:33:37,680
Now.
809
00:33:37,750 --> 00:33:38,882
Go and study.
810
00:33:38,950 --> 00:33:40,416
Right.
811
00:33:46,891 --> 00:33:48,958
Why aren't we going in?
812
00:33:50,362 --> 00:33:52,295
They're gonna find out anyway.
813
00:33:52,364 --> 00:33:53,563
I don't work here anymore.
814
00:33:53,631 --> 00:33:56,299
My manager had
to let somebody go
815
00:33:56,368 --> 00:33:59,636
and since I was last hired...
816
00:33:59,704 --> 00:34:00,803
You were first fired.
817
00:34:00,872 --> 00:34:03,906
Yeah, I was fired.
818
00:34:03,975 --> 00:34:06,475
So... you lost your job.
819
00:34:08,514 --> 00:34:09,857
So what are you going to do now?
820
00:34:09,881 --> 00:34:12,415
Get another job?
821
00:34:16,521 --> 00:34:17,920
Go ahead, lecture me.
822
00:34:17,989 --> 00:34:19,122
I know you want to.
823
00:34:23,328 --> 00:34:24,427
Well?
824
00:34:24,495 --> 00:34:25,795
Well, what?
825
00:34:25,864 --> 00:34:28,431
You're not going to lecture me?
826
00:34:28,499 --> 00:34:32,335
No, I don't believe I am.
827
00:34:48,353 --> 00:34:51,154
So, you haven't told Mom and
Dad about my losing my job.
828
00:34:51,223 --> 00:34:52,255
Correct.
829
00:34:52,324 --> 00:34:54,958
So are you or aren't
you gonna tell them?
830
00:34:55,026 --> 00:34:56,192
This is killing me.
831
00:34:56,261 --> 00:34:58,527
You want to know
what's killing me? You.
832
00:34:58,596 --> 00:35:01,097
You have so much potential,
833
00:35:01,166 --> 00:35:02,565
and yet you find yourself
834
00:35:02,634 --> 00:35:04,901
wandering aimlessly
through your young life,
835
00:35:04,969 --> 00:35:07,470
getting fired from
one job after another.
836
00:35:07,539 --> 00:35:09,717
Hey, this is the first
job I've gotten fired from.
837
00:35:09,741 --> 00:35:10,940
I quit the other ones.
838
00:35:11,009 --> 00:35:13,776
Well, is this the way
you envisioned your life?
839
00:35:13,846 --> 00:35:15,778
A minimum wage nomad,
840
00:35:15,848 --> 00:35:18,948
leaving a trail of dead-end
jobs in your wake?
841
00:35:19,017 --> 00:35:20,294
I'm not gonna
making minimum wage
842
00:35:20,318 --> 00:35:21,784
for the rest of my life.
843
00:35:21,854 --> 00:35:24,487
I've got plans. Big plans.
844
00:35:24,556 --> 00:35:26,634
Yeah, well, I got news
for you, young lady.
845
00:35:26,658 --> 00:35:29,525
Life is what happens while
you're making big plans.
846
00:35:31,663 --> 00:35:33,229
I need some help.
847
00:35:33,298 --> 00:35:35,465
Well, it's about time you asked.
848
00:35:35,534 --> 00:35:36,766
What?
849
00:35:36,834 --> 00:35:39,335
I've been waiting for
you to come to me, Mary.
850
00:35:39,404 --> 00:35:40,971
So, you're going to help me?
851
00:35:41,039 --> 00:35:42,605
Yes, I'm going to help you.
852
00:35:42,674 --> 00:35:44,174
All you had to do was ask.
853
00:35:44,243 --> 00:35:47,377
Oh, this is great.
854
00:35:47,446 --> 00:35:49,512
Oh, thank you.
855
00:35:49,580 --> 00:35:52,148
It's just going to be a
loan and I'll pay you back
856
00:35:52,217 --> 00:35:54,050
and $500 should do it.
857
00:35:54,118 --> 00:35:55,852
What are you talking about?
858
00:35:55,920 --> 00:35:58,000
What? I thought you
were going to help me.
859
00:35:58,056 --> 00:35:59,256
Well, I am.
860
00:35:59,324 --> 00:36:00,768
I'm gonna help you
straighten out your life.
861
00:36:00,792 --> 00:36:02,603
I'm going to help
you get back on track,
862
00:36:02,627 --> 00:36:04,507
set some goals,
get into college.
863
00:36:05,763 --> 00:36:06,929
Oh...
864
00:36:06,998 --> 00:36:10,233
Okay, I get it.
865
00:36:10,301 --> 00:36:11,567
Um...
866
00:36:11,636 --> 00:36:15,771
so you're gonna help me,
but only if I do what you,
867
00:36:15,841 --> 00:36:17,440
Mom and Dad want me to do.
868
00:36:17,509 --> 00:36:19,549
Well, I'm not gonna
just give you money.
869
00:36:19,578 --> 00:36:21,711
You're not giving
it to me; it's a loan.
870
00:36:21,779 --> 00:36:23,279
No, I'm sorry.
871
00:36:23,348 --> 00:36:25,114
Come on. I need the money.
872
00:36:25,183 --> 00:36:26,223
I have bills to pay.
873
00:36:26,251 --> 00:36:28,518
All right.
874
00:36:28,587 --> 00:36:30,298
If you won't enroll in college,
875
00:36:30,322 --> 00:36:32,500
I have a friend who owns
a sporting goods store.
876
00:36:32,524 --> 00:36:33,456
He needs a cashier.
877
00:36:33,525 --> 00:36:34,902
It doesn't sound like much,
878
00:36:34,926 --> 00:36:36,904
but there's room
for growth. And,
879
00:36:36,928 --> 00:36:38,595
if, later on, you go to college,
880
00:36:38,664 --> 00:36:40,174
they'll work around
your schedule.
881
00:36:40,198 --> 00:36:43,266
So, you'll call some guy
and get him to get me a job,
882
00:36:43,335 --> 00:36:44,734
but you won't loan me any money.
883
00:36:44,802 --> 00:36:46,435
Yeah.
884
00:36:46,504 --> 00:36:48,704
I don't want to work at
a sporting goods store.
885
00:36:50,675 --> 00:36:52,086
I guess this means
that you're telling
886
00:36:52,110 --> 00:36:53,887
Mom and Dad that
I lost my job, too.
887
00:36:53,911 --> 00:36:54,989
Oh, yes,
888
00:36:55,013 --> 00:36:56,524
you'd like that, wouldn't you?
889
00:36:56,548 --> 00:36:58,615
Then you wouldn't have to do it.
890
00:36:58,683 --> 00:37:00,783
No, you lost the
job, you tell them.
891
00:37:02,954 --> 00:37:04,053
Mary...
892
00:37:06,791 --> 00:37:08,090
If you change your mind,
893
00:37:08,159 --> 00:37:10,393
the offer of help
will always be there.
894
00:37:10,462 --> 00:37:12,561
I won't change my mind.
895
00:37:12,630 --> 00:37:14,510
I don't need help, I need money.
896
00:37:15,400 --> 00:37:17,233
So, thank you for nothing.
897
00:37:23,976 --> 00:37:26,209
Uh... I was just about
to call the police.
898
00:37:26,277 --> 00:37:27,277
Where you been all night?
899
00:37:27,312 --> 00:37:28,456
I was at the library.
900
00:37:28,480 --> 00:37:29,812
Not cleaning it, I hope.
901
00:37:29,881 --> 00:37:31,280
Look, I'm sorry for earlier.
902
00:37:31,349 --> 00:37:33,269
I was the one
that was out of line.
903
00:37:34,686 --> 00:37:35,751
I was just scared.
904
00:37:35,820 --> 00:37:37,431
I was looking to blame
anyone but myself
905
00:37:37,455 --> 00:37:39,415
for failing that
chemistry pre-test.
906
00:37:39,891 --> 00:37:42,258
And blaming was easier
than facing the fact...
907
00:37:42,327 --> 00:37:44,171
I didn't understand the
material and I needed help.
908
00:37:44,195 --> 00:37:46,674
Then I ran into Professor Tally
909
00:37:46,698 --> 00:37:47,931
at the library.
910
00:37:47,999 --> 00:37:49,577
He's gonna help me
get ready for the midterm.
911
00:37:49,601 --> 00:37:51,512
I'm so happy that
you're getting help
912
00:37:51,536 --> 00:37:53,636
I'm not even going
to say "I told you so."
913
00:37:54,705 --> 00:37:55,745
Thanks. You're a pal.
914
00:37:58,877 --> 00:38:00,644
Morning. Morning, boys.
915
00:38:00,712 --> 00:38:01,911
Morning, Ruthie.
916
00:38:09,620 --> 00:38:11,566
Well, what's wrong with you?
917
00:38:11,590 --> 00:38:13,856
God let me down.
918
00:38:13,925 --> 00:38:16,525
Oh.
919
00:38:16,594 --> 00:38:18,394
I don't want to be
mad at Him, but
920
00:38:18,463 --> 00:38:21,030
I don't want to leave my
friends and go to a new school.
921
00:38:21,099 --> 00:38:23,199
Oh.
922
00:38:23,268 --> 00:38:24,567
Does God make mistakes?
923
00:38:25,636 --> 00:38:27,370
Uh, come here.
924
00:38:27,439 --> 00:38:30,573
I don't think so.
I don't think so.
925
00:38:32,477 --> 00:38:33,588
Can I tell you a story?
926
00:38:33,612 --> 00:38:34,892
Hop up there.
927
00:38:37,382 --> 00:38:39,582
When I joined the
Corps, I was just 18.
928
00:38:39,651 --> 00:38:40,950
I was young and scared.
929
00:38:41,018 --> 00:38:42,218
You were scared?
930
00:38:42,287 --> 00:38:44,587
Yes, very much so.
931
00:38:44,656 --> 00:38:46,589
I was about to get on a bus
932
00:38:46,658 --> 00:38:49,092
and leave everything
I knew behind,
933
00:38:49,160 --> 00:38:51,039
and I didn't know
if I could do that.
934
00:38:51,063 --> 00:38:52,996
So, how'd you do it?
935
00:38:53,065 --> 00:38:54,830
One day at a time.
936
00:38:54,899 --> 00:38:57,044
I remember thinking,
"How am I ever gonna
937
00:38:57,068 --> 00:38:58,779
get through this
next five months?"
938
00:38:58,803 --> 00:39:00,603
And then I thought,
939
00:39:00,672 --> 00:39:03,339
"Well, at least I can get
through this one day."
940
00:39:03,407 --> 00:39:05,252
And then the one
day turned into a week,
941
00:39:05,276 --> 00:39:07,677
and a week into a month,
and the first thing you know,
942
00:39:07,746 --> 00:39:09,045
I had finished basic training.
943
00:39:09,114 --> 00:39:10,824
Well, sure, I missed
944
00:39:10,848 --> 00:39:12,548
my friends and my family.
945
00:39:12,617 --> 00:39:16,086
But I made new friends,
and then, later on,
946
00:39:16,154 --> 00:39:18,421
I realized if I hadn't
gone down that road,
947
00:39:18,490 --> 00:39:20,223
hadn't joined the Marines,
948
00:39:20,292 --> 00:39:22,136
I never would have
met Grandma Ruth
949
00:39:22,160 --> 00:39:23,525
or had Eric or Julie.
950
00:39:23,594 --> 00:39:25,595
So, at first, it seemed
951
00:39:25,664 --> 00:39:28,098
scary and-and not so good,
952
00:39:28,166 --> 00:39:30,266
but later on, it all made sense.
953
00:39:30,335 --> 00:39:32,869
Maybe it would be a
good idea if you took
954
00:39:32,937 --> 00:39:34,648
a look at this new school,
955
00:39:34,672 --> 00:39:38,107
see what road God
is sending you down.
956
00:39:38,175 --> 00:39:40,242
What you think of
now as a mistake
957
00:39:40,312 --> 00:39:42,778
or a... a prayer unanswered,
958
00:39:42,847 --> 00:39:45,381
could end up being
just what you want.
959
00:39:49,854 --> 00:39:51,787
Hey, Ruthie, it's time
to get ready for school.
960
00:39:55,560 --> 00:39:57,204
Can we still go to
that new school today?
961
00:39:57,228 --> 00:39:58,661
Mm-hmm.
962
00:39:58,730 --> 00:39:59,929
Good.
963
00:40:06,804 --> 00:40:08,604
Here.
964
00:40:08,673 --> 00:40:09,972
What is this for?
965
00:40:10,041 --> 00:40:11,307
Ruthie's tuition.
966
00:40:11,376 --> 00:40:14,276
Oh, that's so sweet,
but Ruthie qualifies
967
00:40:14,345 --> 00:40:15,612
for a full scholarship.
968
00:40:15,680 --> 00:40:16,991
Yeah, the only
thing keeping Ruthie
969
00:40:17,015 --> 00:40:19,682
from going there... was Ruthie.
970
00:40:19,751 --> 00:40:21,084
Yeah.
971
00:40:23,487 --> 00:40:24,787
We know you
972
00:40:24,856 --> 00:40:26,534
came to visit to
check up on Mary,
973
00:40:26,558 --> 00:40:28,824
but we don't want you and
Mom to worry, and Mary's
974
00:40:28,893 --> 00:40:30,292
going to be fine.
975
00:40:30,361 --> 00:40:31,672
She's going to go to college.
976
00:40:31,696 --> 00:40:33,340
It's just a phase
she's going through.
977
00:40:33,364 --> 00:40:35,884
It'll pass, and she'll
get on with her life.
978
00:40:35,934 --> 00:40:37,934
But if you need help...
979
00:40:38,003 --> 00:40:40,014
Aww... I won't hesitate to call.
980
00:40:40,038 --> 00:40:41,137
Thank you.
981
00:40:48,513 --> 00:40:49,278
Hi, Lucy.
982
00:40:49,346 --> 00:40:50,558
So, you coming
983
00:40:50,582 --> 00:40:52,481
to my party? Simon
said you would come.
984
00:40:54,385 --> 00:40:55,518
Yeah, I'm coming.
985
00:40:55,586 --> 00:40:57,520
Cool.
986
00:40:59,591 --> 00:41:00,968
Wait, wait, you're going?
987
00:41:00,992 --> 00:41:02,937
What about the election?
You dropping out?
988
00:41:02,961 --> 00:41:04,460
No, I'm running.
989
00:41:04,529 --> 00:41:05,939
Then what about
what your friend said?
990
00:41:05,963 --> 00:41:08,008
None of the cool people
are gonna vote for you.
991
00:41:08,032 --> 00:41:10,600
But all the freshmen will,
and it doesn't really matter
992
00:41:10,669 --> 00:41:11,712
because I'll probably
lose anyway.
993
00:41:11,736 --> 00:41:13,469
No one ever said
I was gonna win.
994
00:41:13,538 --> 00:41:14,737
Yeah, but still...
995
00:41:14,806 --> 00:41:16,605
Let's see: be homecoming queen
996
00:41:16,674 --> 00:41:18,942
or help out my brother
by going to a party?
997
00:41:19,010 --> 00:41:21,511
It was close but
I, uh... chose you.
998
00:41:21,580 --> 00:41:23,579
Thanks.
999
00:41:32,891 --> 00:41:34,824
I aced my test!
1000
00:41:36,227 --> 00:41:37,393
Thanks.
1001
00:41:37,461 --> 00:41:39,040
Anytime. No,
really, If it weren't
1002
00:41:39,064 --> 00:41:40,629
for you helping me out at home,
1003
00:41:40,699 --> 00:41:43,332
I couldn't go back to school.
It means so much to me.
1004
00:41:43,401 --> 00:41:45,112
Which is why I'm
helping you out.
1005
00:41:45,136 --> 00:41:46,896
I love you. I love you, too.
1006
00:41:52,310 --> 00:41:54,644
They have horses. Horses!
1007
00:41:56,047 --> 00:41:57,313
This school offers both English
1008
00:41:57,382 --> 00:41:58,948
and Western-style instruction.
1009
00:42:00,452 --> 00:42:01,618
And there's no homework.
1010
00:42:01,686 --> 00:42:03,698
We think the children
work hard all day.
1011
00:42:03,722 --> 00:42:05,962
At night, they should be
free to relax and be kids.
1012
00:42:06,024 --> 00:42:07,901
After all, we have
them seven hours a day.
1013
00:42:07,925 --> 00:42:11,294
Of course, if Ruthie wants to
spend time at home studying
1014
00:42:11,362 --> 00:42:13,730
any subject beyond the
core curriculum, we'll set up
1015
00:42:13,798 --> 00:42:15,264
an individual program for her.
1016
00:42:15,333 --> 00:42:16,844
I might want to do
that, considering
1017
00:42:16,868 --> 00:42:19,034
I don't have to be
at school till 10:00.
1018
00:42:19,103 --> 00:42:21,804
We have a flexible
schedule... students
1019
00:42:21,873 --> 00:42:24,740
can start as late as 10:00,
but then they go to 5:00.
1020
00:42:24,809 --> 00:42:26,353
Not every student
does his or her
1021
00:42:26,377 --> 00:42:27,617
best work early in the morning.
1022
00:42:27,678 --> 00:42:30,312
Plus, we have a 14-to-one
student-teacher ratio,
1023
00:42:30,381 --> 00:42:33,149
and a whole list of
after-school trips and projects.
1024
00:42:33,218 --> 00:42:34,851
Last year, we took
a group of students
1025
00:42:34,919 --> 00:42:36,652
to The National Gallery,
in Washington, DC,
1026
00:42:36,721 --> 00:42:38,488
and then met the president.
1027
00:42:38,556 --> 00:42:40,156
Well!
1028
00:42:40,224 --> 00:42:41,257
I think Ruthie would be
1029
00:42:41,326 --> 00:42:43,003
a wonderful addition
to our school.
1030
00:42:43,027 --> 00:42:44,772
If you have any
questions, please call.
1031
00:42:44,796 --> 00:42:45,728
Thank you.
1032
00:42:45,796 --> 00:42:47,341
You're welcome. Thank you.
1033
00:42:47,365 --> 00:42:48,365
Bye, Ruthie.
1034
00:42:49,467 --> 00:42:50,966
Boy, when God answers a prayer,
1035
00:42:51,035 --> 00:42:52,268
He answers a prayer.
1036
00:42:52,337 --> 00:42:54,603
Does that mean you
want to go to school here?
1037
00:42:54,672 --> 00:42:56,038
Oh, yeah.
1038
00:43:03,581 --> 00:43:05,781
Please, I am begging
you, don't cancel my policy.
1039
00:43:05,850 --> 00:43:08,496
We can give you two more
days to pay, and that's it.
1040
00:43:08,520 --> 00:43:10,986
I know, but I got fired,
and you have to give me
1041
00:43:11,055 --> 00:43:13,455
more than a couple of days
to come up with the money.
1042
00:43:13,524 --> 00:43:16,592
We can't grant you any more
extensions, Miss Camden.
1043
00:43:16,661 --> 00:43:18,795
But I can't drive my
car without insurance.
1044
00:43:18,863 --> 00:43:21,296
Do you get it? No
car equals no job.
1045
00:43:21,365 --> 00:43:22,598
I have to have a car.
1046
00:43:22,667 --> 00:43:24,934
It is our policy to
inform the DMV that...
1047
00:43:25,002 --> 00:43:27,269
Look, you can tell
whoever you want
1048
00:43:27,338 --> 00:43:28,649
that you're canceling
my insurance,
1049
00:43:28,673 --> 00:43:30,940
but you can't stop me
from driving my own car.
1050
00:43:31,008 --> 00:43:32,520
You cannot drive your
car without insurance.
1051
00:43:32,544 --> 00:43:33,943
Oh, yeah? Watch me!
70160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.