Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,842 --> 00:00:02,424
Previously on 7th Heaven:
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,304
She's angry that
you're abandoning us.
3
00:00:04,328 --> 00:00:05,478
I'm not abandoning anyone.
4
00:00:05,513 --> 00:00:06,479
I'm going to college.
5
00:00:06,514 --> 00:00:09,198
I'm very flattered that you two
6
00:00:09,233 --> 00:00:13,386
have chosen me to be your
class project, but why me?
7
00:00:13,422 --> 00:00:14,548
You only work an hour a week.
8
00:00:14,572 --> 00:00:16,316
It's pretty exciting
meeting someone
9
00:00:16,340 --> 00:00:17,874
you're instantly attracted to.
10
00:00:17,909 --> 00:00:19,470
It's very nice to meet you.
11
00:00:19,494 --> 00:00:21,339
Would you rather have
your Pow Chow taken away,
12
00:00:21,363 --> 00:00:23,312
or be a dead dog?
13
00:00:25,433 --> 00:00:27,667
What is it, sweetie pie?
14
00:00:27,702 --> 00:00:29,919
That blond creep stole my dog!
15
00:00:29,954 --> 00:00:32,155
Have you two lost your minds?!
16
00:00:32,190 --> 00:00:33,267
We weren't doing anything.
17
00:00:33,291 --> 00:00:34,635
We just put Billy
down for a nap.
18
00:00:34,659 --> 00:00:36,320
I don't ever want to see you
in bed with my sister again.
19
00:00:36,344 --> 00:00:37,893
Thank you for letting us know.
20
00:00:39,297 --> 00:00:41,064
Mary's p-pregnant.
21
00:00:51,193 --> 00:00:53,026
I'm numb...
22
00:00:53,061 --> 00:00:55,361
except for this big
pain in my heart.
23
00:00:57,132 --> 00:00:59,999
I can't believe this, I...
24
00:01:00,035 --> 00:01:02,268
I just can't believe it.
25
00:01:02,303 --> 00:01:04,204
Were we wrong to trust her?
26
00:01:04,239 --> 00:01:07,423
Should we have talked
to her more, you know?
27
00:01:07,458 --> 00:01:09,391
Kept a better watch on her?
28
00:01:09,427 --> 00:01:12,228
Not allowed her to
even date Wilson?
29
00:01:12,263 --> 00:01:14,308
I mean, what-what
could we have done
30
00:01:14,332 --> 00:01:15,776
that could make this not happen?
31
00:01:15,800 --> 00:01:17,633
Can we look at
blaming ourselves later?
32
00:01:17,668 --> 00:01:19,635
Right now, I'm too upset
with Mary and Wilson
33
00:01:19,670 --> 00:01:21,170
to get upset with
you and me. I...
34
00:01:23,058 --> 00:01:25,458
What are we going to do?
35
00:01:25,493 --> 00:01:29,662
Well, the first thing we
have to do is to tell Mary.
36
00:01:29,697 --> 00:01:31,798
Tell her we know she's pregnant?
37
00:01:31,833 --> 00:01:35,184
No. Tell her that she
herself is pregnant.
38
00:01:35,220 --> 00:01:36,402
What?
39
00:01:36,438 --> 00:01:37,648
Eric, she can't have known
40
00:01:37,672 --> 00:01:39,266
or even suspected
the possibility,
41
00:01:39,290 --> 00:01:40,968
or she would have
never volunteered
42
00:01:40,992 --> 00:01:43,392
for the physical
for basketball camp.
43
00:01:47,765 --> 00:01:51,700
The life she had just
five minutes ago...
44
00:01:51,736 --> 00:01:53,369
It's over.
45
00:01:53,404 --> 00:01:55,032
I can't believe
Simon pulled it off.
46
00:01:55,056 --> 00:01:56,155
Yeah.
47
00:01:56,190 --> 00:01:58,357
You slapped me, you know.
48
00:01:58,393 --> 00:01:59,492
And you can bite me.
49
00:01:59,527 --> 00:02:01,210
You've been
butting into my life,
50
00:02:01,246 --> 00:02:02,957
telling me what to
do, what not to do,
51
00:02:02,981 --> 00:02:04,892
and acting like some
kind of freak parent
52
00:02:04,916 --> 00:02:06,860
for as long as I can
remember, you know.
53
00:02:06,884 --> 00:02:08,084
Why is that?
54
00:02:08,119 --> 00:02:09,385
Because I'm your older brother,
55
00:02:09,421 --> 00:02:10,403
and I care about you.
56
00:02:10,438 --> 00:02:12,722
Yeah, well, care less.
57
00:02:18,246 --> 00:02:19,495
Ruthie.
58
00:02:19,530 --> 00:02:21,897
That was for the summer job.
59
00:02:21,933 --> 00:02:25,413
Oh. Okay, well, as long
as you have a good reason.
60
00:02:33,128 --> 00:02:35,261
I'll miss you, too.
61
00:02:37,065 --> 00:02:39,615
I can't believe they
didn't give Happy
62
00:02:39,651 --> 00:02:41,183
a trophy or a medal
63
00:02:41,219 --> 00:02:43,297
or a laminated
commemorative plaque,
64
00:02:43,321 --> 00:02:45,922
or something... anything
from those Pow Chow people.
65
00:02:45,957 --> 00:02:48,024
I mean, how many
dogs can do this?
66
00:02:48,059 --> 00:02:50,259
Happy...
67
00:02:52,330 --> 00:02:54,108
would you rather
have your Pow Chow
68
00:02:54,132 --> 00:02:55,098
taken away from you,
69
00:02:55,133 --> 00:02:57,467
or be a... Hi!
70
00:02:57,502 --> 00:02:59,335
I packed my
special occasion tie.
71
00:02:59,371 --> 00:03:00,703
What time's graduation?
72
00:03:00,739 --> 00:03:01,739
Dead dog?
73
00:03:17,839 --> 00:03:19,705
♪ 7th Heaven ♪
74
00:03:19,740 --> 00:03:22,841
♪ When I see their happy faces ♪
75
00:03:22,877 --> 00:03:26,045
♪ Smiling back at me ♪
76
00:03:26,080 --> 00:03:27,646
♪ 7th Heaven ♪
77
00:03:27,682 --> 00:03:30,449
♪ I know there's
no greater feeling ♪
78
00:03:30,484 --> 00:03:34,053
♪ Than the love of family ♪
79
00:03:34,089 --> 00:03:38,624
♪ Where can you go ♪
80
00:03:38,660 --> 00:03:42,128
♪ When the world
don't treat you right? ♪
81
00:03:42,163 --> 00:03:46,766
♪ The answer is home ♪
82
00:03:46,801 --> 00:03:50,603
♪ That's the one
place that you'll find ♪
83
00:03:50,639 --> 00:03:53,373
♪ 7th Heaven ♪
84
00:03:53,408 --> 00:03:57,343
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
85
00:03:59,147 --> 00:04:01,581
♪ 7th Heaven. ♪
86
00:05:10,485 --> 00:05:12,618
Now, I know we're
early, and we're sorry,
87
00:05:12,653 --> 00:05:14,665
but we had planned
to spend a few days
88
00:05:14,689 --> 00:05:16,755
with an old buddy of
mine, Tom Phelps...
89
00:05:16,791 --> 00:05:19,959
You know, help him
out of a divorce situation.
90
00:05:19,994 --> 00:05:21,944
But Tom chose to
ignore the schedule,
91
00:05:21,979 --> 00:05:24,496
and our plans went
to hell in a handbasket,
92
00:05:24,532 --> 00:05:26,549
and here we are... early.
93
00:05:26,584 --> 00:05:28,362
Tom and his wife
got back together.
94
00:05:28,386 --> 00:05:31,019
You know, I've known Tom
95
00:05:31,055 --> 00:05:32,454
since basic
training, and frankly,
96
00:05:32,490 --> 00:05:34,289
he's always been
inconsiderate, hasn't he?
97
00:05:34,325 --> 00:05:35,691
George sends his love.
98
00:05:35,727 --> 00:05:38,839
He's sick, so he had to
stay home with Aunt Julie,
99
00:05:38,863 --> 00:05:42,047
Probably giving her the
flu even as we speak.
100
00:05:42,083 --> 00:05:43,666
Do you think we're carriers?
101
00:05:43,701 --> 00:05:45,568
Oh, no, no, Colonel.
102
00:05:45,603 --> 00:05:47,203
Uh, no, i-it's...
103
00:05:47,238 --> 00:05:49,005
uh...
104
00:05:49,040 --> 00:05:50,622
It's just that...
105
00:05:50,658 --> 00:05:52,808
Well, uh, Matt just-just told us
106
00:05:52,844 --> 00:05:55,477
that he's going to miss
his high school graduation
107
00:05:55,513 --> 00:05:58,147
because he got a job.
108
00:05:58,182 --> 00:06:01,083
It's a job in a Washington
DC summer work program
109
00:06:01,118 --> 00:06:03,452
that we knew nothing about
110
00:06:03,487 --> 00:06:04,786
until today.
111
00:06:04,822 --> 00:06:06,839
So...
112
00:06:06,875 --> 00:06:08,357
as glad as we are to see you,
113
00:06:08,392 --> 00:06:10,476
you may have made
this trip for nothing.
114
00:06:10,512 --> 00:06:11,928
So, in sum...
115
00:06:11,963 --> 00:06:14,764
the boy has a chance to
work in Washington DC,
116
00:06:14,799 --> 00:06:18,434
the medulla oblongata of
the American body politic,
117
00:06:18,469 --> 00:06:19,769
and you're upset
118
00:06:19,804 --> 00:06:21,782
because he doesn't want
to walk across the stage
119
00:06:21,806 --> 00:06:23,705
in a muumuu and a cardboard hat?
120
00:06:23,741 --> 00:06:27,443
It took Matt 12 years to
earn that... cardboard hat,
121
00:06:27,478 --> 00:06:28,911
and he didn't do it alone.
122
00:06:28,946 --> 00:06:30,791
This whole family
earned the right
123
00:06:30,815 --> 00:06:32,348
to celebrate Matt's graduation,
124
00:06:32,383 --> 00:06:35,268
and somehow, it just won't
be the same without him at it.
125
00:06:35,303 --> 00:06:37,320
You know, son, the
graduation ceremony
126
00:06:37,355 --> 00:06:38,888
is also called commencement.
127
00:06:38,923 --> 00:06:41,891
So, let the boy start his
life, and commence, already.
128
00:06:41,926 --> 00:06:43,804
I couldn't have said
it better, Colonel.
129
00:06:43,828 --> 00:06:45,005
Thank you.
130
00:06:45,029 --> 00:06:46,695
Hey, Matt. My
goodness, how are you?
131
00:06:46,731 --> 00:06:47,842
You came just
132
00:06:47,866 --> 00:06:49,165
in the nick of time.
133
00:06:49,200 --> 00:06:51,745
In need of
reinforcements, are you?
134
00:06:51,769 --> 00:06:52,902
Probably.
135
00:06:52,937 --> 00:06:54,136
Definitely.
136
00:06:54,171 --> 00:06:56,672
You know, there's no
need to try to settle all of this
137
00:06:56,708 --> 00:06:58,719
within the first 15
minutes of your arrival.
138
00:06:58,743 --> 00:07:00,321
So, um, Matt, I
believe those bags
139
00:07:00,345 --> 00:07:01,644
have your name on them.
140
00:07:01,679 --> 00:07:06,199
And, uh, you'll have
Matt's new room,
141
00:07:06,234 --> 00:07:07,611
and Matt will have his old room,
142
00:07:07,635 --> 00:07:09,729
and then, uh, well, Simon
will bunk with Ruthie.
143
00:07:09,753 --> 00:07:11,281
Terrific.
144
00:07:11,305 --> 00:07:12,605
Here you go, dear.
145
00:07:14,209 --> 00:07:16,236
Hey, thanks for taking
my side down there.
146
00:07:16,260 --> 00:07:19,028
Well, it's about what's
right, Matt, not sides.
147
00:07:19,063 --> 00:07:20,307
I know, but I bet
you never thought
148
00:07:20,331 --> 00:07:21,542
we'd be on the
same one, did you?
149
00:07:21,566 --> 00:07:22,915
Oh, I never say never.
150
00:07:22,950 --> 00:07:25,551
You make all kinds
of friends in foxholes.
151
00:07:25,586 --> 00:07:27,186
Of course, none of them
152
00:07:27,221 --> 00:07:29,287
ever had bangs you could part.
153
00:07:29,323 --> 00:07:30,517
I cut my hair; it grew back.
154
00:07:30,541 --> 00:07:31,590
Hair does that.
155
00:07:31,625 --> 00:07:33,125
Oh, yes, yes, that's right.
156
00:07:33,160 --> 00:07:34,927
Hair can be such pesky business.
157
00:07:34,962 --> 00:07:38,564
Refresh my memory now...
It's one haircut per person
158
00:07:38,600 --> 00:07:40,544
per lifetime here in Glenoak?
159
00:07:40,568 --> 00:07:41,712
Oh, enough.
160
00:07:41,736 --> 00:07:43,664
If you look at
him from the back,
161
00:07:43,688 --> 00:07:45,465
you wouldn't think he's a man.
162
00:07:45,489 --> 00:07:47,601
You'd just think,
what pretty hair.
163
00:07:52,980 --> 00:07:54,613
I got to tell you,
I'm not real excited
164
00:07:54,648 --> 00:07:56,882
about talking to Mary with
my parents in the house.
165
00:07:56,917 --> 00:07:58,595
I'm not real excited
about talking to Mary
166
00:07:58,619 --> 00:07:59,896
with a living soul in the house,
167
00:07:59,920 --> 00:08:01,932
but your parents are
staying, and I'm not waiting.
168
00:08:01,956 --> 00:08:04,590
Okay. After you.
169
00:08:04,625 --> 00:08:07,837
Oh, yeah, like I'm
going to fall for that.
170
00:08:07,861 --> 00:08:09,373
Excuse us,
171
00:08:09,397 --> 00:08:10,941
but we don't need
to be channel surfing
172
00:08:10,965 --> 00:08:12,309
if there's M.I.T.
work to be done.
173
00:08:12,333 --> 00:08:13,749
We're here, we're near...
174
00:08:13,785 --> 00:08:14,883
Get used to us.
175
00:08:14,918 --> 00:08:17,386
There's no
burning... M.I.T. work
176
00:08:17,421 --> 00:08:20,055
to be done at the moment.
177
00:08:20,090 --> 00:08:22,268
By the way, uh,
we're not the kind
178
00:08:22,292 --> 00:08:23,687
of religious guys
who get to listen
179
00:08:23,711 --> 00:08:25,256
to other peoples'
confessions, are we?
180
00:08:25,280 --> 00:08:26,478
No.
181
00:08:26,513 --> 00:08:27,663
Oh, bummer.
182
00:08:27,699 --> 00:08:29,264
That could've been good.
183
00:08:29,300 --> 00:08:30,515
Gentlemen...
184
00:08:30,551 --> 00:08:32,168
M.I.T.s...
185
00:08:32,203 --> 00:08:35,154
Uh, being a minister
is not a spectator sport.
186
00:08:35,189 --> 00:08:36,555
You have to give of yourself,
187
00:08:36,591 --> 00:08:39,091
not look to be entertained
by the plight of others.
188
00:08:39,126 --> 00:08:40,142
You have to listen
189
00:08:40,178 --> 00:08:41,388
even when you
don't feel like it.
190
00:08:41,412 --> 00:08:42,990
'Cause that's-that's
what a minister does.
191
00:08:43,014 --> 00:08:44,814
What-what a minister does
192
00:08:44,849 --> 00:08:47,361
is give sound and
objective counsel,
193
00:08:47,385 --> 00:08:49,151
and looks out for people...
194
00:08:49,187 --> 00:08:50,819
Tries to give them hope,
195
00:08:50,855 --> 00:08:54,006
and help them find
it in themselves.
196
00:08:54,041 --> 00:08:58,411
A minister takes care of
people in times of need.
197
00:08:58,446 --> 00:08:59,812
What she said.
198
00:08:59,847 --> 00:09:01,842
I'm sorry, what did you
say after the "hope" stuff?
199
00:09:01,866 --> 00:09:03,977
I was listening; you were
just going kind of fast.
200
00:09:04,001 --> 00:09:06,018
Help people in times of need.
201
00:09:06,053 --> 00:09:07,093
Oh, that's a big one.
202
00:09:11,826 --> 00:09:14,510
You know, if we write
big and double-space this,
203
00:09:14,545 --> 00:09:16,295
it'll take up a page.
204
00:09:16,330 --> 00:09:17,979
Yeah.
205
00:09:26,691 --> 00:09:28,690
I really don't want to do this.
206
00:09:31,995 --> 00:09:34,062
Hey. Hey.
207
00:09:34,097 --> 00:09:35,865
Hey, where are you guys going?
208
00:09:35,900 --> 00:09:37,650
Are we interrupting?
209
00:09:37,685 --> 00:09:38,712
No.
210
00:09:38,736 --> 00:09:40,046
Lucy and I were maybe going
211
00:09:40,070 --> 00:09:41,381
to go grab something to eat
212
00:09:41,405 --> 00:09:42,649
with a couple of friends.
213
00:09:42,673 --> 00:09:44,050
Please? We'll be home early.
214
00:09:44,074 --> 00:09:46,241
Friends of the
gentleman persuasion?
215
00:09:46,277 --> 00:09:47,576
Well...
216
00:09:47,611 --> 00:09:48,822
Oh, date night.
217
00:09:48,846 --> 00:09:51,406
We did just get here
in the nick of time.
218
00:09:55,620 --> 00:09:57,886
Divine intervention?
219
00:09:57,922 --> 00:09:59,705
Mmm.
220
00:10:05,446 --> 00:10:06,578
Colonel, Grandma Ruth,
221
00:10:06,614 --> 00:10:09,181
this is Wilson West, Billy
West and Kenny Milner.
222
00:10:09,216 --> 00:10:11,194
It's a pleasure.
223
00:10:11,218 --> 00:10:12,417
Hello.
224
00:10:12,452 --> 00:10:14,598
I understand plans are afoot
225
00:10:14,622 --> 00:10:16,249
for an evening out. Status?
226
00:10:16,273 --> 00:10:17,668
I couldn't get a baby-sitter,
227
00:10:17,692 --> 00:10:19,919
so we'll probably
have our evening out in.
228
00:10:19,943 --> 00:10:21,527
Here.
229
00:10:21,562 --> 00:10:22,772
In this house here.
230
00:10:22,796 --> 00:10:24,196
Oh, poop.
231
00:10:24,231 --> 00:10:26,899
Hey, don't despair.
232
00:10:26,934 --> 00:10:27,983
We can help.
233
00:10:28,019 --> 00:10:29,162
Absolutely.
234
00:10:29,186 --> 00:10:30,830
It looks like you guys
need a baby-sitter,
235
00:10:30,854 --> 00:10:32,866
and here are two trustworthy
M.I.T.s for the price of one.
236
00:10:32,890 --> 00:10:35,591
Look, I appreciate
the offer, but, um...
237
00:10:35,626 --> 00:10:36,775
But what?
238
00:10:36,810 --> 00:10:38,444
We're going to
be here all night.
239
00:10:38,479 --> 00:10:41,213
And if we need help, Mrs.
Camden can always be
240
00:10:41,249 --> 00:10:43,081
our child care Coach Lombardi.
241
00:10:44,735 --> 00:10:46,936
Who are these guys again?
242
00:10:46,971 --> 00:10:49,305
My ex-boyfriends.
243
00:10:49,340 --> 00:10:52,908
They're not here for me,
they're here for my dad.
244
00:10:52,943 --> 00:10:54,504
So, what do you say, Wilson?
245
00:10:54,528 --> 00:10:55,722
Are you sure?
246
00:10:55,746 --> 00:10:57,312
Si. It'll be fun.
247
00:10:57,348 --> 00:11:01,883
Okay. We won't be gone long.
248
00:11:04,288 --> 00:11:05,482
Thank you.
249
00:11:05,506 --> 00:11:08,257
Hey, pequito muchacho.
250
00:11:08,292 --> 00:11:10,075
His stuff is in the living room.
251
00:11:10,110 --> 00:11:12,678
Stuff, living room, check.
252
00:11:14,115 --> 00:11:15,993
You know, that Moon
boy's growing on me.
253
00:11:16,017 --> 00:11:19,601
Good, because the other boy
has something growing on him.
254
00:11:19,636 --> 00:11:20,969
It's a mustache.
255
00:11:21,004 --> 00:11:22,438
Don't be seduced by it.
256
00:11:22,473 --> 00:11:25,807
So, a quick burger's okay?
257
00:11:25,842 --> 00:11:28,843
Uh, very quick.
258
00:11:35,202 --> 00:11:36,669
Update me.
259
00:11:36,704 --> 00:11:40,272
Why are Lucy's ex-boyfriends
baby-sitting Wilson's brother?
260
00:11:40,307 --> 00:11:43,359
Well, Billy is Wilson's... son.
261
00:11:43,394 --> 00:11:45,945
And Rod and Jimmy
practically live here.
262
00:11:45,980 --> 00:11:48,347
I'm not sure why.
263
00:11:48,382 --> 00:11:50,026
I don't think they have a key.
264
00:11:50,050 --> 00:11:54,053
Well... things couldn't
get much worse.
265
00:11:54,088 --> 00:11:56,855
You'd like to think that'd
be true, wouldn't you?
266
00:12:06,166 --> 00:12:07,299
Later, honey.
267
00:12:07,335 --> 00:12:09,467
I-I-I don't have
time to plaster.
268
00:12:09,503 --> 00:12:11,820
Come on. Come on.
269
00:12:24,351 --> 00:12:25,651
You know, I know
270
00:12:25,686 --> 00:12:26,986
she's your sister
and everything.
271
00:12:27,021 --> 00:12:30,472
I mean, he's my friend, but
man, get the hose already.
272
00:12:30,508 --> 00:12:32,208
No kidding.
273
00:12:32,243 --> 00:12:33,903
So, tell me about you. Huh?
274
00:12:33,927 --> 00:12:35,644
I want to know
everything about you...
275
00:12:35,679 --> 00:12:37,730
or at least the stuff
you want me to know.
276
00:12:37,765 --> 00:12:38,430
Really?
277
00:12:38,466 --> 00:12:39,849
Yeah, really.
278
00:12:44,622 --> 00:12:46,154
Hey, Dad, do... do
you have a minute?
279
00:12:46,190 --> 00:12:47,523
Oh, absolutely, sure.
280
00:12:48,542 --> 00:12:50,509
Look...
281
00:12:50,544 --> 00:12:52,144
Annie and I are...
282
00:12:52,180 --> 00:12:54,229
we're thrilled that you
and Mom are here, really,
283
00:12:54,264 --> 00:12:57,516
but... the situation
we've got going with Matt
284
00:12:57,552 --> 00:13:00,553
at the moment's a
little... touchy, so...
285
00:13:00,588 --> 00:13:01,920
So get the hell out of Dodge?
286
00:13:01,955 --> 00:13:04,623
Dodge, no, but
future discussions
287
00:13:04,659 --> 00:13:07,125
regarding Matt's, uh,
summer work possibility
288
00:13:07,161 --> 00:13:09,127
and graduation, yes.
289
00:13:09,163 --> 00:13:12,932
See, Matt's his
class valedictorian,
290
00:13:12,967 --> 00:13:15,700
and he's supposed
to make a speech
291
00:13:15,736 --> 00:13:17,130
and, you know, this
whole graduation thing's
292
00:13:17,154 --> 00:13:18,720
very important to everyone.
293
00:13:18,755 --> 00:13:21,389
I had no idea he and all
that hair had done so well.
294
00:13:21,425 --> 00:13:23,570
Neither did we. Well,
you're absolutely right.
295
00:13:23,594 --> 00:13:25,405
I'll just have to make
another phone call.
296
00:13:25,429 --> 00:13:27,690
What do you mean,
a-another phone call?
297
00:13:27,714 --> 00:13:30,315
Yeah, what do you
mean, another phone call?
298
00:13:30,351 --> 00:13:32,434
You forgot one.
299
00:13:32,469 --> 00:13:34,380
You got me into the
summer work program?
300
00:13:34,404 --> 00:13:35,648
Of course not, no.
301
00:13:35,672 --> 00:13:37,317
Once, on the telephone,
302
00:13:37,341 --> 00:13:39,319
your mother casually
mentioned you had applied
303
00:13:39,343 --> 00:13:40,976
but thought it was a long shot.
304
00:13:41,012 --> 00:13:44,946
I... made a casual call
and lowered the odds a little.
305
00:13:44,982 --> 00:13:46,459
So I didn't get the
job on my own?
306
00:13:46,483 --> 00:13:47,666
The heck you didn't.
307
00:13:47,701 --> 00:13:49,835
It was your
application, your essay,
308
00:13:49,871 --> 00:13:51,849
your qualifications
that got you hired.
309
00:13:51,873 --> 00:13:52,822
I-I don't want the job.
310
00:13:52,857 --> 00:13:54,435
I can't take it if I
didn't get it myself.
311
00:13:54,459 --> 00:13:57,326
Darn it, Matt, there are
10,000 ways to get in the door.
312
00:13:57,361 --> 00:13:59,795
It's what you do when
you're in there that counts.
313
00:13:59,831 --> 00:14:03,114
Maybe... but I wanted
to get it on my own.
314
00:14:03,150 --> 00:14:06,084
Looks like I'll see
you at graduation.
315
00:14:12,993 --> 00:14:14,326
Who is it?
316
00:14:14,361 --> 00:14:15,627
Uh, it's Jack Martin.
317
00:14:15,663 --> 00:14:17,657
I wanted to talk to
you about your dog.
318
00:14:17,681 --> 00:14:18,646
I saw her win
319
00:14:18,682 --> 00:14:21,950
the Pow Chow
contest on the news.
320
00:14:21,986 --> 00:14:25,287
Hello, hi. Um, sorry.
Annie Camden.
321
00:14:25,322 --> 00:14:27,456
No, I'm sorry to
just drop in like this.
322
00:14:27,491 --> 00:14:28,824
I'm Jack Martin.
323
00:14:28,859 --> 00:14:32,260
Uh, you heard about
our dog on the news?
324
00:14:32,295 --> 00:14:33,706
Yeah, and I'm pretty sure,
325
00:14:33,730 --> 00:14:37,032
uh, well, positive in fact,
that Happy is not Happy.
326
00:14:37,067 --> 00:14:38,150
Excuse me?
327
00:14:38,186 --> 00:14:40,653
I-I'm Eric Camden.
I came in late.
328
00:14:40,688 --> 00:14:41,987
Sounds like I missed something.
329
00:14:42,022 --> 00:14:42,988
Uh, Jack Martin.
330
00:14:43,023 --> 00:14:44,284
No, it's just
331
00:14:44,308 --> 00:14:46,319
that our dog, Whitey,
got out of our yard
332
00:14:46,343 --> 00:14:50,562
some time ago, and I think
that your Happy is our Whitey.
333
00:14:50,598 --> 00:14:51,063
What?!
334
00:14:51,098 --> 00:14:52,113
No way!
335
00:14:52,149 --> 00:14:53,815
I'm afraid so.
336
00:14:53,850 --> 00:14:56,485
We got her from a friend
when she was just a pup,
337
00:14:56,520 --> 00:14:58,671
and my daughter loved her.
338
00:14:58,706 --> 00:15:02,241
As do my daughters...
and my sons. So?
339
00:15:02,276 --> 00:15:03,825
So I'd like to take her home.
340
00:15:03,861 --> 00:15:04,742
She is home.
341
00:15:04,778 --> 00:15:06,673
I know this is hard.
342
00:15:06,697 --> 00:15:09,531
It was hard for us when
she ran away, but...
343
00:15:09,566 --> 00:15:10,882
But you still let her run away.
344
00:15:10,918 --> 00:15:12,779
I'm really sorry, but
we're Whitey's family,
345
00:15:12,803 --> 00:15:14,236
and she belongs with us.
346
00:15:14,271 --> 00:15:16,037
We're going to have
to get back to you.
347
00:15:16,073 --> 00:15:17,706
Get back to me about what?
348
00:15:17,741 --> 00:15:18,823
Whitey's our dog.
349
00:15:18,859 --> 00:15:20,292
At the moment, she's not,
350
00:15:20,328 --> 00:15:21,876
so we're just going to need
351
00:15:21,912 --> 00:15:25,530
a little time to talk
about this, and, uh...
352
00:15:25,566 --> 00:15:28,784
if Happy's your dog, then
she's been gone for two years,
353
00:15:28,819 --> 00:15:31,803
and I think your family can
wait another 48 hours or so
354
00:15:31,839 --> 00:15:33,339
for us to get back to you.
355
00:15:33,374 --> 00:15:35,824
We'll see.
356
00:15:38,478 --> 00:15:39,978
Whoa.
357
00:15:40,013 --> 00:15:43,498
So, what time's the graduation?
358
00:15:44,535 --> 00:15:45,767
Hi, Dad.
359
00:15:48,255 --> 00:15:50,188
Uh...
360
00:15:59,700 --> 00:16:02,279
Sooner or later, Mary
and Wilson will show up,
361
00:16:02,303 --> 00:16:05,437
and when they do, I'll be here.
362
00:16:05,472 --> 00:16:07,105
With me.
363
00:16:07,141 --> 00:16:09,774
I'm sorry, I just... I
had to get out of there.
364
00:16:09,810 --> 00:16:12,277
I mean, it's so surreal.
365
00:16:12,313 --> 00:16:14,112
I feel like my world,
366
00:16:14,148 --> 00:16:15,613
our world, has stopped,
367
00:16:15,649 --> 00:16:17,627
and the rest of the
world's just speeding along
368
00:16:17,651 --> 00:16:19,971
at an ever increasing rate.
369
00:16:31,365 --> 00:16:33,398
Uh, Lucy, why don't
you and Kenny go on in?
370
00:16:33,433 --> 00:16:34,616
Grandpa and Ginger are here,
371
00:16:34,651 --> 00:16:36,451
and Mary and Wilson'll
be right there, hmm?
372
00:16:36,487 --> 00:16:38,007
Okay. Okay.
373
00:16:39,840 --> 00:16:41,935
Hey, what's going
on? Is everything okay?
374
00:16:41,959 --> 00:16:43,808
No, everything's not okay.
375
00:16:43,843 --> 00:16:45,327
Dr. Peterson called today.
376
00:16:45,363 --> 00:16:46,428
Are you all right, Mom?
377
00:16:48,815 --> 00:16:50,482
Wait, is it me?
378
00:16:50,518 --> 00:16:52,384
Is there something
wrong with me?
379
00:16:52,419 --> 00:16:54,637
Not exactly.
380
00:16:54,672 --> 00:16:56,621
You...
381
00:16:56,656 --> 00:16:58,873
you're...
382
00:16:58,909 --> 00:17:00,109
I can't...
383
00:17:00,144 --> 00:17:01,971
There's just no easy
way to say this, Mary.
384
00:17:01,995 --> 00:17:03,429
It seems that you're pregnant.
385
00:17:07,451 --> 00:17:08,950
I don't think so.
386
00:17:08,985 --> 00:17:11,219
Why, because your
birth control's infallible?
387
00:17:11,254 --> 00:17:12,632
Yeah. It's called
not having sex.
388
00:17:12,656 --> 00:17:14,523
It works 100% of the time.
389
00:17:14,558 --> 00:17:15,974
You didn't...?
390
00:17:17,611 --> 00:17:20,095
Never. Not together, no.
391
00:17:20,131 --> 00:17:22,264
Never. Not with anyone. No.
392
00:17:22,299 --> 00:17:23,660
So I don't know
where you're getting
393
00:17:23,684 --> 00:17:24,928
your information from,
394
00:17:24,952 --> 00:17:27,603
but wacky Dr. Peterson
made a mistake,
395
00:17:27,638 --> 00:17:29,771
a big mistake...
396
00:17:29,806 --> 00:17:31,801
and, hey, if I'm
lying, we'll all know
397
00:17:31,825 --> 00:17:33,425
in a couple of months, won't we?
398
00:17:36,280 --> 00:17:39,798
You actually think I'd
betray your trust in me...
399
00:17:39,833 --> 00:17:42,134
after all the talks that we had?
400
00:17:42,169 --> 00:17:44,936
After you were so understanding
about Wilson having a kid?
401
00:17:47,707 --> 00:17:49,291
You guys need to
go to parent camp
402
00:17:49,326 --> 00:17:51,460
or o-on vacation or something,
403
00:17:51,495 --> 00:17:54,463
because... you're
really losing it.
404
00:17:54,498 --> 00:17:56,965
Come on, Wilson.
405
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Never.
406
00:18:07,545 --> 00:18:10,662
What if that guy takes
Happy away from us?
407
00:18:10,698 --> 00:18:12,046
That would be...
408
00:18:14,685 --> 00:18:16,768
Heck. That would be heck.
409
00:18:16,803 --> 00:18:18,337
The bad heck.
410
00:18:19,373 --> 00:18:20,639
It's a phase.
411
00:18:20,674 --> 00:18:22,757
It'll pass.
412
00:18:22,792 --> 00:18:26,294
But I think bad words
make me sound bad.
413
00:18:26,330 --> 00:18:28,580
Bad words make you sound stupid.
414
00:18:32,486 --> 00:18:34,553
What if Mr. Martin is wrong?
415
00:18:34,588 --> 00:18:35,970
About what?
416
00:18:36,006 --> 00:18:36,855
Happy.
417
00:18:36,890 --> 00:18:38,468
He's not.
418
00:18:38,492 --> 00:18:40,625
I could feel it in my gut.
419
00:18:40,661 --> 00:18:43,195
Happy even looks like a Whitey.
420
00:18:43,230 --> 00:18:45,764
But what if she didn't?
421
00:18:47,484 --> 00:18:50,819
Yeah. What if she didn't?
422
00:18:50,854 --> 00:18:54,374
We just have to wait for
everybody to go to bed.
423
00:19:01,898 --> 00:19:05,033
The Colonel hasn't
made Kenny crack... yet.
424
00:19:08,271 --> 00:19:11,156
Hey, um... how was your evening?
425
00:19:11,191 --> 00:19:12,407
Uh, noches.
426
00:19:12,442 --> 00:19:14,009
Noches. Yeah.
427
00:19:14,044 --> 00:19:17,912
Well, Kenny's just as
great as Wilson said he was,
428
00:19:17,948 --> 00:19:19,914
but I know it can't be right.
429
00:19:19,950 --> 00:19:21,250
I don't get great,
430
00:19:21,285 --> 00:19:23,096
so something's got
to be wrong with him.
431
00:19:23,120 --> 00:19:26,221
I mean, come on, I'm not the
type of person that gets great.
432
00:19:26,257 --> 00:19:27,872
Hey.
433
00:19:27,908 --> 00:19:30,108
Yeah, but... you should.
434
00:19:30,143 --> 00:19:31,404
You deserve it.
435
00:19:31,428 --> 00:19:33,778
Why are you here?
436
00:19:36,133 --> 00:19:38,901
What? We tried to
help. We listened.
437
00:19:38,936 --> 00:19:41,919
Yeah, with sound counsel.
438
00:19:41,955 --> 00:19:44,289
Hey... thanks
for watching Billy.
439
00:19:44,324 --> 00:19:45,968
I heard you guys
did a great job.
440
00:19:45,992 --> 00:19:47,959
Uh, si, and de nada.
441
00:19:47,994 --> 00:19:50,128
You know, if you start
the bilingual thing now
442
00:19:50,164 --> 00:19:53,631
at Billy's age,
chances are it'll stick.
443
00:19:53,667 --> 00:19:55,467
Gracias for the advice.
444
00:19:55,502 --> 00:19:57,902
Yeah.
445
00:19:57,938 --> 00:20:00,471
Wilson...
446
00:20:00,507 --> 00:20:02,941
Hey, why don't I give
you guys a ride home?
447
00:20:02,976 --> 00:20:05,243
Who said we were leaving?
448
00:20:05,279 --> 00:20:07,428
The "who didn't"
list is shorter.
449
00:20:42,716 --> 00:20:44,444
I'm a genius.
450
00:20:44,468 --> 00:20:47,135
You would be if she were black.
451
00:20:47,171 --> 00:20:49,304
So? Good-bye,
Whitey, hello, Barney.
452
00:20:49,339 --> 00:20:51,356
We're dead.
453
00:20:51,392 --> 00:20:53,808
Oh, poop.
454
00:20:55,178 --> 00:20:57,512
This is a really
unattractive phase for you.
455
00:21:14,848 --> 00:21:16,826
Don't worry, I'm
leaving, happily.
456
00:21:16,850 --> 00:21:19,284
Good.
457
00:21:23,507 --> 00:21:25,201
Listen, you don't
want to talk to me?
458
00:21:25,225 --> 00:21:27,275
You don't want me looking
over your shoulder? Fine.
459
00:21:27,311 --> 00:21:28,471
When I leave, and
you're the oldest,
460
00:21:28,495 --> 00:21:30,375
you can do things your
way; good luck with that.
461
00:21:31,698 --> 00:21:33,231
I think I can handle it.
462
00:21:33,267 --> 00:21:35,512
Really? Did you take your
face out of Wilson's mouth
463
00:21:35,536 --> 00:21:38,036
long enough last night to
notice things weren't quite right
464
00:21:38,071 --> 00:21:39,370
with Lucy, Simon or Ruthie?
465
00:21:41,157 --> 00:21:42,123
Okay, whatever.
466
00:21:42,158 --> 00:21:43,903
Maybe Mom and Dad
expect more from me
467
00:21:43,927 --> 00:21:44,893
because I'm a guy.
468
00:21:44,928 --> 00:21:45,510
What?!
469
00:21:45,546 --> 00:21:46,511
Maybe I'm just a victim
470
00:21:46,547 --> 00:21:47,846
of the old double standard.
471
00:21:47,881 --> 00:21:49,526
I don't know, but
it doesn't matter,
472
00:21:49,550 --> 00:21:52,834
because it's all
yours now. Have fun.
473
00:21:55,238 --> 00:21:57,872
I think that you'll find
that everything's in order.
474
00:21:57,907 --> 00:21:59,827
I can't believe
you're doing this.
475
00:22:02,663 --> 00:22:04,212
What's going on here?
476
00:22:04,247 --> 00:22:07,243
I'm sorry, son, but
Whitey's family misses her.
477
00:22:07,267 --> 00:22:10,134
Maybe Happy looked a
little like Whitey last night,
478
00:22:10,170 --> 00:22:12,503
but in the daytime,
she's not her.
479
00:22:12,539 --> 00:22:14,906
It was probably just
the light or something.
480
00:22:14,942 --> 00:22:17,475
But don't worry. Anyone
can make a mistake.
481
00:22:17,511 --> 00:22:20,845
All is forgiven. Good-bye.
482
00:22:24,601 --> 00:22:26,284
Food coloring?
483
00:22:29,790 --> 00:22:31,640
I'd have tried it, too.
484
00:22:31,675 --> 00:22:32,924
Look...
485
00:22:32,959 --> 00:22:35,977
Happy... Whitey,
or whoever she is
486
00:22:36,013 --> 00:22:37,846
ran away two years ago.
487
00:22:37,881 --> 00:22:40,682
I know, but that doesn't
make her any less ours.
488
00:22:40,717 --> 00:22:43,217
The law's not always as simple
as finders, keepers, losers...
489
00:22:43,253 --> 00:22:46,254
Apparently not, but
sometimes, it should be.
490
00:22:46,289 --> 00:22:47,421
We should get going.
491
00:22:47,457 --> 00:22:49,174
Yeah.
492
00:22:49,209 --> 00:22:51,142
Come here, Whitey. Here, girl.
493
00:23:03,022 --> 00:23:05,406
Sorry about this.
494
00:23:05,442 --> 00:23:07,425
You should be.
495
00:23:39,743 --> 00:23:41,759
Mr. Martin can bite me.
496
00:23:41,794 --> 00:23:43,405
Where are you
getting this stuff?
497
00:23:43,429 --> 00:23:44,595
Around.
498
00:23:44,631 --> 00:23:46,131
I have ears, you know.
499
00:23:46,166 --> 00:23:48,077
Yeah, well, if anyone
hears you talk like that,
500
00:23:48,101 --> 00:23:49,979
this cleanser's going
to end up in your mouth.
501
00:23:51,721 --> 00:23:53,321
Hey guys, how's it going?
502
00:23:53,356 --> 00:23:55,156
Happy's gone.
503
00:23:55,192 --> 00:23:56,440
I know.
504
00:23:56,476 --> 00:23:58,843
But Dad called some people
from church who are lawyers.
505
00:23:58,879 --> 00:24:00,912
They'll figure something out.
506
00:24:00,947 --> 00:24:02,313
So, just hang in there.
507
00:24:02,348 --> 00:24:03,676
For how long?
508
00:24:03,700 --> 00:24:05,750
We don't know if Happy's okay.
509
00:24:05,785 --> 00:24:07,630
If they're such good
dog owners, why did they
510
00:24:07,654 --> 00:24:09,687
let her run away
in the first place?
511
00:24:11,074 --> 00:24:12,807
And what if they're mean to her?
512
00:24:26,023 --> 00:24:28,206
No, I had fun last night, too,
513
00:24:28,241 --> 00:24:31,977
but I really don't think
it's going to work out.
514
00:24:32,012 --> 00:24:32,910
Why?
515
00:24:32,946 --> 00:24:34,078
I don't know.
516
00:24:34,114 --> 00:24:35,980
It's just a feeling.
517
00:24:36,015 --> 00:24:37,243
Could I call you
in a couple of days
518
00:24:37,267 --> 00:24:38,527
to see if you've
changed your mind?
519
00:24:38,551 --> 00:24:39,985
I'll call you.
520
00:24:40,020 --> 00:24:40,818
I hope so.
521
00:24:40,853 --> 00:24:42,003
Bye.
522
00:24:42,038 --> 00:24:43,738
Bye, Lucy.
523
00:24:50,196 --> 00:24:52,063
Okay, what does this one mean?
524
00:24:52,098 --> 00:24:55,517
"Neither cast ye your
pearls before swine."
525
00:24:55,552 --> 00:24:58,820
Don't share jewelry
or important things
526
00:24:58,855 --> 00:25:00,433
with the other white meat.
527
00:25:02,926 --> 00:25:03,424
What's wrong?
528
00:25:03,460 --> 00:25:04,726
Nothing.
529
00:25:04,761 --> 00:25:07,745
Well, something is
obviously wrong, que?
530
00:25:07,780 --> 00:25:09,125
You didn't just do
something stupid
531
00:25:09,149 --> 00:25:10,614
with Kenny, did you?
532
00:25:10,650 --> 00:25:12,345
No, I did a smart thing.
533
00:25:12,369 --> 00:25:13,618
The only thing.
534
00:25:13,654 --> 00:25:16,221
I stopped it before it started.
535
00:25:16,256 --> 00:25:18,389
It never would have
worked out anyway.
536
00:25:18,425 --> 00:25:20,191
Por que? JIMMY: Yeah.
537
00:25:20,226 --> 00:25:21,342
Por que not?
538
00:25:21,378 --> 00:25:23,389
Just because you can't see
how smart, funny, charming
539
00:25:23,413 --> 00:25:25,358
and caring you are doesn't
mean someone else can't.
540
00:25:25,382 --> 00:25:27,715
Yeah, that Kenny
chico is pretty cool.
541
00:25:27,751 --> 00:25:29,734
Just call him up,
542
00:25:29,769 --> 00:25:31,569
tell him it was a
fleeting woman thing,
543
00:25:31,604 --> 00:25:33,871
and take it from there.
544
00:25:33,907 --> 00:25:35,289
Yeah, guys love that.
545
00:25:36,727 --> 00:25:39,310
I can't.
546
00:25:57,330 --> 00:25:58,841
Hey, is that Wilson?
547
00:25:58,865 --> 00:26:00,765
Yeah.
548
00:26:00,801 --> 00:26:01,900
Did you know
549
00:26:01,935 --> 00:26:03,095
that Happy's original owner
550
00:26:03,120 --> 00:26:04,897
and his lawyer came
over and took her away?
551
00:26:04,921 --> 00:26:06,471
Simon and Ruthie
have been upstairs
552
00:26:06,507 --> 00:26:08,106
crying about it for
most of the day.
553
00:26:08,141 --> 00:26:10,942
But then, you've been too
busy with phone calls and Wilson
554
00:26:10,977 --> 00:26:12,093
and stuff.
555
00:26:12,129 --> 00:26:13,294
One second.
556
00:26:13,330 --> 00:26:14,496
Oh, yeah,
557
00:26:14,531 --> 00:26:15,691
and, uh, Lucy just broke up
558
00:26:15,716 --> 00:26:17,215
with Wilson's friend Kenny
559
00:26:17,250 --> 00:26:19,718
for a list of pathetic reasons,
and she seems pretty down.
560
00:26:19,753 --> 00:26:20,864
So, I hope you were right
561
00:26:20,888 --> 00:26:22,808
when you said
you could handle it.
562
00:26:24,391 --> 00:26:26,724
I got to go. Bye.
563
00:26:35,818 --> 00:26:37,135
Is that for me?
564
00:26:37,170 --> 00:26:39,320
No, it's for Matt!
565
00:26:39,355 --> 00:26:41,456
Uh, Matt, hey.
566
00:26:44,511 --> 00:26:46,527
Hello?
567
00:26:46,562 --> 00:26:49,122
Yes, this is Matt Camden.
568
00:26:57,557 --> 00:26:59,991
Okay.
569
00:27:00,026 --> 00:27:02,127
Thank you.
570
00:27:05,332 --> 00:27:07,282
That was...
571
00:27:07,317 --> 00:27:10,651
Mrs. Clinton calling to
welcome me to her staff.
572
00:27:14,174 --> 00:27:15,556
First Lady Mrs. Clinton.
573
00:27:15,592 --> 00:27:18,643
She congratulated me
on becoming valedictorian,
574
00:27:18,678 --> 00:27:20,523
told me to make my
speech and then come out.
575
00:27:20,547 --> 00:27:22,247
Hillary Rodham Clinton?
576
00:27:23,616 --> 00:27:24,882
That's your placement?
577
00:27:29,339 --> 00:27:30,472
Wow!
578
00:27:30,507 --> 00:27:32,807
Oh.
579
00:27:32,843 --> 00:27:34,771
Congratulations.
580
00:27:34,795 --> 00:27:35,893
That's incredible.
581
00:27:35,928 --> 00:27:37,206
Yeah, that's... that's amazing.
582
00:27:38,464 --> 00:27:40,064
Well, isn't that lucky.
583
00:27:40,100 --> 00:27:41,315
You made another call.
584
00:27:41,350 --> 00:27:43,535
Oh, well...
585
00:27:44,838 --> 00:27:46,015
Unbelievable.
586
00:27:46,039 --> 00:27:47,439
Yeah.
587
00:27:59,819 --> 00:28:01,419
Luce, I heard about Kenny.
588
00:28:01,454 --> 00:28:02,887
I'm sorry.
589
00:28:02,922 --> 00:28:04,688
Thanks.
590
00:28:04,724 --> 00:28:06,252
Is there anything
I can do to help?
591
00:28:06,276 --> 00:28:08,259
No.
592
00:28:08,294 --> 00:28:10,528
And I don't really feel
like talking about it.
593
00:28:25,344 --> 00:28:29,024
Hey, you guys, who's
up for some ice cream?
594
00:28:29,465 --> 00:28:32,066
What do you say we
go hang out at the park?
595
00:28:33,736 --> 00:28:35,236
That's okay.
596
00:28:41,428 --> 00:28:43,656
I feel bad for Simon and Ruthie.
597
00:28:43,680 --> 00:28:44,812
Yeah, me, too.
598
00:28:44,847 --> 00:28:46,864
The whole thing
seems pretty hopeless.
599
00:28:51,771 --> 00:28:52,921
Hey. Hi.
600
00:28:52,956 --> 00:28:55,123
Yeah.
601
00:28:55,158 --> 00:28:57,136
Excuse me, Colonel, Mrs. Camden,
602
00:28:57,160 --> 00:28:59,421
might we have a word with you?
603
00:28:59,445 --> 00:29:02,229
Any ex-boyfriends of
our granddaughters are...
604
00:29:02,264 --> 00:29:03,547
Speak.
605
00:29:07,721 --> 00:29:09,153
Brilliant.
606
00:29:09,188 --> 00:29:11,756
But we'll need the
cover of darkness.
607
00:29:11,791 --> 00:29:13,791
And a diversion.
608
00:29:20,684 --> 00:29:21,961
It's quiet in here.
609
00:29:21,985 --> 00:29:23,195
It's like spooky quiet.
610
00:29:23,219 --> 00:29:24,363
Where is everybody?
611
00:29:24,387 --> 00:29:26,554
Well, I think your Mom
and Dad were taking the kids
612
00:29:26,589 --> 00:29:27,738
for ice cream, and...
613
00:29:27,774 --> 00:29:29,891
I don't know, but I...
614
00:29:29,926 --> 00:29:32,076
I suddenly have this feeling
615
00:29:32,112 --> 00:29:34,145
that something bad
is about to happen.
616
00:29:43,356 --> 00:29:44,489
Congratulate us.
617
00:29:44,524 --> 00:29:46,357
We're engaged.
618
00:29:56,669 --> 00:29:58,847
Well, in light of
Matt's new job, I'd say
619
00:29:58,871 --> 00:30:00,816
congratulations
are due all around.
620
00:30:02,058 --> 00:30:03,335
Well, don't congratulate me yet.
621
00:30:03,359 --> 00:30:04,704
I still have to get
my speech down
622
00:30:04,728 --> 00:30:06,739
and deliver it in front of
a huge group of people.
623
00:30:06,763 --> 00:30:08,908
And I don't understand how
you do it every week, Dad.
624
00:30:08,932 --> 00:30:10,676
That's got to be one
of the toughest things
625
00:30:10,700 --> 00:30:11,682
about being a minister.
626
00:30:11,718 --> 00:30:12,879
It is.
627
00:30:12,903 --> 00:30:14,046
You'll live.
628
00:30:14,070 --> 00:30:15,420
Well, I better get back at it.
629
00:30:18,174 --> 00:30:20,058
Oh, hey, Colonel.
630
00:30:20,093 --> 00:30:21,253
Oh, Matt.
631
00:30:21,277 --> 00:30:22,376
Colonel!
632
00:30:22,412 --> 00:30:23,511
Well,
633
00:30:23,547 --> 00:30:25,245
well, good evening.
634
00:30:25,281 --> 00:30:26,380
Oh, Charles and Ginger.
635
00:30:26,415 --> 00:30:27,492
How lovely to see you.
636
00:30:27,516 --> 00:30:28,649
Wonderful.
637
00:30:28,685 --> 00:30:30,384
Yes. Oh, yes.
638
00:30:30,419 --> 00:30:32,186
Is-Is that a new dress?
639
00:30:32,221 --> 00:30:33,448
What?
640
00:30:33,472 --> 00:30:34,683
Oh, yes.
641
00:30:34,707 --> 00:30:35,918
Why, I just got it today.
642
00:30:35,942 --> 00:30:37,452
I'll-I'll take you to the shop
643
00:30:37,476 --> 00:30:38,554
tomorrow, if you like.
644
00:30:38,578 --> 00:30:40,244
Oh, thank you.
Oh, I'd love that.
645
00:30:40,279 --> 00:30:41,079
What happened to you?
646
00:30:41,114 --> 00:30:42,394
Uh, son, we're talking.
647
00:30:43,432 --> 00:30:44,649
Oh-oh you mean this?
648
00:30:44,684 --> 00:30:46,183
Oh, this is nothing.
649
00:30:46,219 --> 00:30:48,786
Uh, your mother and I went
for a little brisk P.T., um...
650
00:30:48,822 --> 00:30:50,605
Ticklish terrain.
651
00:30:50,640 --> 00:30:52,150
Lost my footing
on the loose loam.
652
00:30:52,174 --> 00:30:54,609
Clumsy of me, but,
um, end of story.
653
00:30:57,730 --> 00:30:58,862
Oh.
654
00:30:58,898 --> 00:31:00,130
Well...
655
00:31:00,166 --> 00:31:02,066
The fact is that, uh...
656
00:31:02,101 --> 00:31:03,601
your mother pushed me.
657
00:31:03,636 --> 00:31:04,636
Push, shove.
658
00:31:05,638 --> 00:31:06,904
Why split hairs?
659
00:31:06,939 --> 00:31:11,108
So, well, what... what's
been going on here?
660
00:31:11,143 --> 00:31:13,127
Ah, Ginger and I have some news.
661
00:31:13,163 --> 00:31:14,428
We're engaged.
662
00:31:14,463 --> 00:31:15,647
We'll see.
663
00:31:15,682 --> 00:31:17,081
Uh, where are the kids?
664
00:31:17,116 --> 00:31:19,284
Yeah, and my M.I.T.'s?
665
00:31:19,319 --> 00:31:20,568
Oh, uh, they're coming.
666
00:31:20,603 --> 00:31:22,003
Uh, engaged you say.
667
00:31:22,038 --> 00:31:23,787
Wonderful, how wonderful.
668
00:31:23,823 --> 00:31:26,140
When and from where
are the kids coming?
669
00:31:26,176 --> 00:31:27,402
Oh, they'll be here any minute,
670
00:31:27,426 --> 00:31:29,404
uh, uh, from the driveway.
671
00:31:29,428 --> 00:31:31,741
I say, isn't that
just five star news.
672
00:31:31,765 --> 00:31:33,264
Congratulations to...
673
00:31:33,299 --> 00:31:34,431
Oh, yes, indeed.
674
00:31:34,467 --> 00:31:35,599
Congratulations.
675
00:31:35,635 --> 00:31:38,502
"Ruthie, Ruthie,
Simon, Lucy, Mary..."
676
00:31:38,537 --> 00:31:40,716
And I'm willing to bet that
677
00:31:40,740 --> 00:31:42,389
these two belong
678
00:31:42,424 --> 00:31:44,425
to Eric's missing M.I.T.'s.
679
00:31:45,879 --> 00:31:48,146
Uh, Colonel John
Camden, U.S. Marine Corps.
680
00:31:48,181 --> 00:31:51,516
Serial number 54862314.
681
00:31:51,551 --> 00:31:52,895
Oh, yeah, that'll help you now.
682
00:32:09,068 --> 00:32:11,786
I think the Colonel's
being too hard on himself.
683
00:32:11,821 --> 00:32:15,623
So he and Ruth didn't manage
to rescue Happy last night.
684
00:32:15,658 --> 00:32:17,959
They came home with as
many kids as the left with.
685
00:32:17,994 --> 00:32:21,462
Well, he's a Marine
colonel for a reason.
686
00:32:21,497 --> 00:32:23,642
You know, we didn't
do so badly, either.
687
00:32:23,666 --> 00:32:26,100
Our, uh, engagement announcement
688
00:32:26,136 --> 00:32:29,303
was an inspired
choice of diversions.
689
00:32:29,338 --> 00:32:31,272
Ah, go on.
690
00:32:32,291 --> 00:32:33,258
But I liked it, though.
691
00:32:33,293 --> 00:32:34,503
So did I.
692
00:32:34,527 --> 00:32:35,693
So, will you?
693
00:32:35,728 --> 00:32:36,560
Will I what?
694
00:32:36,595 --> 00:32:37,595
Marry me?
695
00:32:39,849 --> 00:32:41,999
Oh...
696
00:32:42,035 --> 00:32:43,267
For real?
697
00:32:50,860 --> 00:32:54,028
Come on, we've
got to go tell the kids.
698
00:32:54,063 --> 00:32:56,423
We already did.
699
00:32:58,201 --> 00:33:02,419
So... we have to do... nothing.
700
00:33:03,956 --> 00:33:06,124
I can do that.
701
00:33:07,160 --> 00:33:08,642
How did she get here?
702
00:33:14,016 --> 00:33:16,216
So, when are Ginger and
Grandpa getting married?
703
00:33:17,453 --> 00:33:20,287
Mm, I don't think
they'll rush into anything.
704
00:33:20,322 --> 00:33:21,789
I do.
705
00:33:21,824 --> 00:33:23,658
Well, we'll see.
706
00:33:30,316 --> 00:33:31,694
Look who found
707
00:33:31,718 --> 00:33:32,667
her way home!
708
00:33:32,702 --> 00:33:33,779
How did she...?
709
00:33:33,803 --> 00:33:34,769
She must've made
710
00:33:34,804 --> 00:33:36,320
a break for it and escaped.
711
00:33:36,355 --> 00:33:38,856
She's back! She's
ours! Happy, yes!
712
00:33:38,891 --> 00:33:40,658
Good girl! That's a good girl!
713
00:33:40,693 --> 00:33:42,337
You know who your
real family is, don't you?
714
00:33:42,361 --> 00:33:43,427
Yes, you do.
715
00:33:43,463 --> 00:33:47,143
Yes, you do. I wish
it were that simple.
716
00:33:55,191 --> 00:33:56,524
Hey.
717
00:33:56,559 --> 00:33:58,192
Hey.
718
00:33:59,695 --> 00:34:03,598
I wanted to apologize
for my attitude lately.
719
00:34:03,633 --> 00:34:05,778
It's a lot tougher being
the oldest than I thought,
720
00:34:05,802 --> 00:34:08,652
and frankly, I'm not
all that good at it.
721
00:34:08,688 --> 00:34:09,920
You'll learn.
722
00:34:09,955 --> 00:34:12,173
You were right about the
double standard, though.
723
00:34:12,208 --> 00:34:14,458
I mean, Mom and Dad
expected a lot from you
724
00:34:14,493 --> 00:34:17,128
because you're a guy,
but because I'm a girl,
725
00:34:17,163 --> 00:34:19,141
they hawk me about
my love life all the time.
726
00:34:19,165 --> 00:34:22,466
They... they ask personal
and embarrassing questions
727
00:34:22,501 --> 00:34:25,202
flat out, whenever
they feel like it,
728
00:34:25,237 --> 00:34:26,887
and so do you.
729
00:34:28,525 --> 00:34:32,043
But I've never butted into
your life like you have mine.
730
00:34:32,078 --> 00:34:33,310
You're right.
731
00:34:33,345 --> 00:34:35,057
My love life has always
been my business,
732
00:34:35,081 --> 00:34:37,748
and I would've resented that
kind of intrusion by anyone.
733
00:34:37,784 --> 00:34:39,917
I never thought of it that way.
734
00:34:40,937 --> 00:34:42,647
You'll bring an
interesting perspective
735
00:34:42,671 --> 00:34:44,087
to the position of oldest.
736
00:34:46,208 --> 00:34:50,678
And it'll be good...
for everyone.
737
00:34:56,052 --> 00:34:57,018
So she did
738
00:34:57,053 --> 00:34:58,936
end up here.
739
00:35:00,056 --> 00:35:02,256
We didn't take her.
740
00:35:02,291 --> 00:35:03,786
I know... she dug a
hole under the fence
741
00:35:03,810 --> 00:35:05,325
and ran over here.
742
00:35:05,361 --> 00:35:07,306
Look, I don't want this
situation to get ugly,
743
00:35:07,330 --> 00:35:08,696
but I can't let you take her.
744
00:35:08,731 --> 00:35:11,732
I know. I was going to bring
her over myself this morning.
745
00:35:11,767 --> 00:35:14,835
Poor thing cried most
of the day yesterday.
746
00:35:14,871 --> 00:35:18,756
This is where she wants to be,
and this is where she should be.
747
00:35:21,477 --> 00:35:22,709
So you're leaving?
748
00:35:22,745 --> 00:35:25,095
W-With-Without Happy?
749
00:35:27,183 --> 00:35:28,463
Right.
750
00:35:33,139 --> 00:35:35,606
Let us... let us show you out.
751
00:35:42,231 --> 00:35:44,648
Give our love to the family.
752
00:35:50,273 --> 00:35:53,474
By the way, the, um,
engagement thing
753
00:35:53,509 --> 00:35:55,576
last night was a diversion.
754
00:35:55,611 --> 00:35:56,993
Oh, and a fine one it was.
755
00:35:57,029 --> 00:36:00,331
But we decided that we
liked the way it felt so much,
756
00:36:00,366 --> 00:36:01,432
so now we are.
757
00:36:01,467 --> 00:36:02,467
For real?
758
00:36:03,252 --> 00:36:04,318
Oh, good.
759
00:36:05,788 --> 00:36:07,989
Congratulations.
760
00:36:09,541 --> 00:36:13,094
Thank you, thank you.
761
00:36:13,129 --> 00:36:16,263
I didn't know what I
was getting into there.
762
00:36:16,298 --> 00:36:17,648
It's all your fault.
763
00:36:20,153 --> 00:36:21,296
Later, honey.
764
00:36:21,320 --> 00:36:24,488
I... honey, I don't
know how to plaster.
765
00:36:36,452 --> 00:36:37,418
Hey, Wilson.
766
00:36:37,453 --> 00:36:39,036
Hey, how you doing? Hey, Billy.
767
00:36:39,071 --> 00:36:40,437
Hola, Kenny.
768
00:36:46,412 --> 00:36:48,813
Darn it. You and your mouth
769
00:36:48,848 --> 00:36:51,481
are treading a
might fine line, sister.
770
00:36:51,517 --> 00:36:52,800
Don't worry.
771
00:36:52,835 --> 00:36:54,813
This phase is practically
out of my system.
772
00:36:54,837 --> 00:36:56,203
I can feel it.
773
00:37:01,978 --> 00:37:03,477
I hope you don't
mind that I'm here,
774
00:37:03,512 --> 00:37:05,580
but Rod and Jimmy called
and said I had to come.
775
00:37:05,615 --> 00:37:07,247
I hope it's okay.
776
00:37:07,283 --> 00:37:08,916
It's really okay,
777
00:37:08,952 --> 00:37:11,586
and I'm sorry about yesterday.
778
00:37:11,621 --> 00:37:13,921
It was just a
fleeting woman thing.
779
00:37:13,957 --> 00:37:15,772
Can we just forget it?
780
00:37:15,808 --> 00:37:18,376
Yeah.
781
00:37:19,962 --> 00:37:21,940
There's something I've
been meaning to tell you,
782
00:37:21,964 --> 00:37:25,266
and I guess now is
as good a time as any.
783
00:37:25,301 --> 00:37:26,934
You're pregnant.
784
00:37:26,969 --> 00:37:28,436
No.
785
00:37:28,471 --> 00:37:30,938
I'm going away to school.
786
00:37:30,973 --> 00:37:34,475
Billy and I are moving
in with my cousin.
787
00:38:17,086 --> 00:38:18,101
You ready?
788
00:38:26,979 --> 00:38:29,446
You know, I walk down
these steps every Sunday,
789
00:38:29,481 --> 00:38:32,866
and I think to myself, "I
wonder if anyone heard me?
790
00:38:32,902 --> 00:38:36,554
"I... I wonder if
anyone was awake?
791
00:38:36,589 --> 00:38:38,633
"I wonder if I said anything
792
00:38:38,657 --> 00:38:40,107
worth staying awake for?"
793
00:38:40,142 --> 00:38:43,160
I mean, I always hope
so, but I don't always know.
794
00:38:43,196 --> 00:38:45,579
And, uh, this week,
795
00:38:45,614 --> 00:38:49,566
I've been the subject
of a careful career study,
796
00:38:49,602 --> 00:38:51,513
and I have to tell you,
after the last few days,
797
00:38:51,537 --> 00:38:53,431
I still don't have the answers
to any of those questions.
798
00:38:53,455 --> 00:38:56,390
But... I, uh,
799
00:38:56,426 --> 00:39:00,310
have a feeling that maybe
after this morning's...
800
00:39:00,346 --> 00:39:03,414
very special sermon,
801
00:39:03,449 --> 00:39:05,349
we'll all have a better idea.
802
00:39:20,382 --> 00:39:22,532
Jimmy.
803
00:39:38,918 --> 00:39:41,451
I have but one single question
I want you to think about today.
804
00:39:41,487 --> 00:39:42,786
Before you were born,
805
00:39:42,822 --> 00:39:44,633
when your eternal
soul was up in Heaven,
806
00:39:44,657 --> 00:39:47,324
and the good Lord was standing
on the bank of the River of Life
807
00:39:47,359 --> 00:39:48,954
contemplating the current,
808
00:39:48,978 --> 00:39:50,956
with or against which
your immortal soul
809
00:39:50,980 --> 00:39:53,207
would dog-paddle for
the rest of your mortal life.
810
00:39:53,231 --> 00:39:56,867
The Lord turned to you and
said, "Take the destiny on the left."
811
00:39:59,655 --> 00:40:03,707
My question to you is, "Did
He mean your left or His?"
812
00:40:12,351 --> 00:40:13,984
So, here's the lesson,
813
00:40:14,019 --> 00:40:15,835
not the only lesson, certainly,
814
00:40:15,871 --> 00:40:17,716
but one we'd be
wise to remember:
815
00:40:17,740 --> 00:40:18,889
ambidexterity.
816
00:40:20,709 --> 00:40:22,993
'Cause the Lord wants us
to be good with both hands.
817
00:40:39,561 --> 00:40:44,214
♪ What a friend
we have in Jesus ♪
818
00:40:44,249 --> 00:40:49,837
♪ All our sins and
griefs to bear ♪
819
00:40:49,872 --> 00:40:54,374
♪ What a privilege to carry... ♪
820
00:40:56,278 --> 00:40:59,179
Most of you probably know
that my dad is a minister,
821
00:40:59,215 --> 00:41:01,126
and my mom, among
many other things,
822
00:41:01,150 --> 00:41:03,417
is the kind of woman
who'd marry a minister.
823
00:41:03,452 --> 00:41:07,454
And, yes, there are times...
Many of them, in fact...
824
00:41:07,489 --> 00:41:09,806
When having parents who
are beacons in the community
825
00:41:09,841 --> 00:41:12,125
is as much of a drag
as you would think.
826
00:41:16,215 --> 00:41:17,948
But there are other times,
827
00:41:17,984 --> 00:41:20,234
more than I'd like
to admit, actually,
828
00:41:20,269 --> 00:41:22,653
when they illuminate
the dark places,
829
00:41:22,688 --> 00:41:25,004
the doubt, the uncertainty,
830
00:41:25,040 --> 00:41:27,160
and the insecurity. I
have something to tell you.
831
00:41:27,192 --> 00:41:29,526
We're going to have a baby.
832
00:41:31,196 --> 00:41:33,163
A baby... we're having one.
833
00:41:33,198 --> 00:41:35,010
And by doing so,
they have helped me...
834
00:41:35,034 --> 00:41:36,500
You can't get any closer,
835
00:41:36,535 --> 00:41:38,002
and we're still having a baby.
836
00:41:38,037 --> 00:41:40,670
Uh-huh. You and me. Together.
837
00:41:40,706 --> 00:41:45,009
Wacky Dr. Peterson
got the tests mixed up.
838
00:41:56,255 --> 00:41:58,856
We just wanted to
thank you for everything.
839
00:41:58,891 --> 00:42:00,224
Yeah. We had a really good time
840
00:42:00,259 --> 00:42:02,860
working with you,
and we learned a lot.
841
00:42:02,895 --> 00:42:03,727
Y-You're kidding?
842
00:42:03,763 --> 00:42:04,728
No. You really care
843
00:42:04,763 --> 00:42:06,809
about people... all the time.
844
00:42:06,833 --> 00:42:08,026
I couldn't.
845
00:42:08,050 --> 00:42:10,000
Me, neither.
846
00:42:10,035 --> 00:42:12,302
You couldn't pay me enough
to care as much as you do.
847
00:42:12,338 --> 00:42:14,004
I couldn't even pretend.
848
00:42:14,040 --> 00:42:15,956
Well, i-it's the job.
849
00:42:15,992 --> 00:42:18,525
Maybe. But we
think it's the man.
850
00:42:24,166 --> 00:42:26,166
Thanks.
851
00:42:32,825 --> 00:42:34,174
Excuse me.
852
00:42:35,427 --> 00:42:36,793
Sorry, I'm late.
853
00:42:36,829 --> 00:42:38,328
That's okay.
854
00:42:38,363 --> 00:42:41,848
Uh, everybody...
855
00:42:41,884 --> 00:42:43,145
Annie and I, uh,
856
00:42:43,169 --> 00:42:44,785
have an announcement to make.
857
00:42:52,277 --> 00:42:55,045
We're going to have a baby.
858
00:43:01,353 --> 00:43:02,486
Oh...
859
00:43:03,406 --> 00:43:04,788
I've got nothing.
860
00:43:04,824 --> 00:43:06,707
The phase is over. I'm clean.
861
00:43:06,742 --> 00:43:08,320
You didn't do this just
to get me to stay home
862
00:43:08,344 --> 00:43:09,310
and go to school?
863
00:43:09,345 --> 00:43:10,210
Oh...
864
00:43:10,246 --> 00:43:12,166
Well, I'm still
taking the job...
865
00:43:13,682 --> 00:43:14,648
But I'll be back.
866
00:43:14,683 --> 00:43:16,094
There's no way to get
me out of here now.
867
00:43:16,118 --> 00:43:17,400
Things are just getting good.
868
00:43:19,621 --> 00:43:21,004
Congratulations.
869
00:43:21,040 --> 00:43:22,422
Yay!
870
00:43:22,457 --> 00:43:24,340
Yay!
871
00:43:34,136 --> 00:43:36,136
Weird, isn't it?
872
00:43:36,172 --> 00:43:39,306
Hi, baby.
873
00:43:39,341 --> 00:43:42,342
Come on, my turn,
my turn, my turn.
874
00:43:42,377 --> 00:43:45,712
Hey.
875
00:43:49,401 --> 00:43:52,536
Here we go again.
876
00:44:00,746 --> 00:44:02,095
I love you.
877
00:44:02,131 --> 00:44:04,247
I love you, too.
60195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.