Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,362 --> 00:00:11,698
Here's to a romantic
breakfast for two.
2
00:00:14,903 --> 00:00:16,563
Remind me to give you a raise.
3
00:00:16,587 --> 00:00:18,288
If you handled
the money, I would.
4
00:00:18,323 --> 00:00:21,541
That's right, that's...
that's your department.
5
00:00:23,729 --> 00:00:25,428
I'll give you another
ten bucks a week,
6
00:00:25,463 --> 00:00:26,529
but that's it.
7
00:00:26,565 --> 00:00:28,632
It's so nice to be alone.
8
00:00:28,667 --> 00:00:32,819
It's so peaceful, so quiet.
9
00:00:32,854 --> 00:00:34,387
What's wrong?
10
00:00:34,423 --> 00:00:35,438
Nothing.
11
00:00:35,473 --> 00:00:38,975
And even if it's something,
we don't know about it.
12
00:00:39,011 --> 00:00:41,961
So let's just be grateful for
what we have and enjoy it.
13
00:00:41,996 --> 00:00:44,230
I can do that.
14
00:00:49,872 --> 00:00:51,137
Looks like a lot of bills.
15
00:00:51,172 --> 00:00:52,652
Oh, great. Oh.
16
00:00:54,142 --> 00:00:56,275
Bill... bill...
17
00:00:56,311 --> 00:00:58,344
I paid... bill.
18
00:00:58,380 --> 00:01:00,897
I could use that ten
bucks in advance.
19
00:01:00,933 --> 00:01:03,750
Can I owe you?
20
00:01:03,785 --> 00:01:05,625
With interest? Tons of interest.
21
00:01:07,422 --> 00:01:08,688
I'm in.
22
00:01:08,724 --> 00:01:09,867
Yes! Yes!
23
00:01:09,891 --> 00:01:11,786
Way to go!
24
00:01:11,810 --> 00:01:14,077
He didn't look too happy.
25
00:01:14,112 --> 00:01:16,391
So it must be the
college near us.
26
00:01:16,415 --> 00:01:18,097
Oh...
27
00:01:19,134 --> 00:01:21,212
Jeff Olsen really
said I was cute?
28
00:01:21,236 --> 00:01:23,536
You're sure?
29
00:01:23,571 --> 00:01:26,106
Cute, not pretty?
30
00:01:26,141 --> 00:01:28,608
Just cute.
31
00:01:28,643 --> 00:01:30,410
I guess I can take "cute."
32
00:01:30,445 --> 00:01:32,529
"Cute" is for a kid.
33
00:01:32,564 --> 00:01:33,530
I'm more of a...
34
00:01:33,565 --> 00:01:35,810
"A woman whose
sexual nature is hidden
35
00:01:35,834 --> 00:01:37,083
beneath her perkiness"?
36
00:01:38,620 --> 00:01:39,785
Give me that!
37
00:01:39,821 --> 00:01:40,964
"Just because I'm petite,
38
00:01:40,988 --> 00:01:43,523
doesn't mean my
emotions are petite."
39
00:01:48,680 --> 00:01:50,029
I can't take it anymore!
40
00:01:54,819 --> 00:01:56,864
You know Matt's going
to want to live on campus.
41
00:01:56,888 --> 00:01:58,521
Can't, can't, can't.
42
00:01:58,556 --> 00:02:01,190
Well, he can if he
gets a job, job, job.
43
00:02:01,226 --> 00:02:02,491
Job?!
44
00:02:02,527 --> 00:02:03,726
Can't, can't, can't.
45
00:02:05,063 --> 00:02:07,113
I need a saw, or
some heavy rope,
46
00:02:07,148 --> 00:02:08,281
or barbed wire.
47
00:02:08,316 --> 00:02:10,127
I've got tape and paper clips.
48
00:02:10,151 --> 00:02:11,729
Tape. Where's the tape?
49
00:02:11,753 --> 00:02:14,233
It's in the cabinet
next to the oven.
50
00:02:20,011 --> 00:02:21,428
I don't even want to know.
51
00:02:27,819 --> 00:02:29,969
Hey, look what I found.
52
00:02:33,875 --> 00:02:34,975
Can I keep her?
53
00:02:51,176 --> 00:02:53,343
♪ 7th Heaven ♪
54
00:02:53,378 --> 00:02:56,512
♪ When I see their happy faces ♪
55
00:02:56,547 --> 00:02:59,882
♪ Smiling back at me ♪
56
00:02:59,917 --> 00:03:01,885
♪ 7th Heaven ♪
57
00:03:01,920 --> 00:03:04,554
♪ I know there's
no greater feeling ♪
58
00:03:04,589 --> 00:03:07,490
♪ Than the love of family ♪
59
00:03:07,526 --> 00:03:12,195
♪ Where can you go ♪
60
00:03:12,231 --> 00:03:15,999
♪ When the world
don't treat you right? ♪
61
00:03:16,034 --> 00:03:20,603
♪ The answer is home ♪
62
00:03:20,638 --> 00:03:24,574
♪ That's the one
place that you'll find ♪
63
00:03:24,609 --> 00:03:27,177
♪ 7th Heaven ♪
64
00:03:27,212 --> 00:03:31,380
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
65
00:03:32,918 --> 00:03:36,418
♪ 7th Heaven. ♪
66
00:04:13,058 --> 00:04:14,824
Nothing? Not even her name?
67
00:04:14,859 --> 00:04:16,125
No. She doesn't talk.
68
00:04:16,161 --> 00:04:17,476
She never said anything.
69
00:04:17,512 --> 00:04:19,362
I was just walking
down the street,
70
00:04:19,397 --> 00:04:21,047
and she came right up to me.
71
00:04:21,082 --> 00:04:22,231
So can we keep her?
72
00:04:22,266 --> 00:04:23,683
No, Simon, I don't think so.
73
00:04:23,718 --> 00:04:25,368
That's not fair.
74
00:04:25,403 --> 00:04:27,537
You let Grandma and
The Colonel keep George.
75
00:04:27,572 --> 00:04:28,582
Well, that was different.
76
00:04:28,606 --> 00:04:30,156
I don't see how.
77
00:04:30,191 --> 00:04:32,337
Well, it was different because
George was an orphan.
78
00:04:32,361 --> 00:04:35,611
You think she has parents?
79
00:04:35,646 --> 00:04:38,647
What kind of parents
would let their kid
80
00:04:38,683 --> 00:04:40,577
go wandering the streets hungry
81
00:04:40,601 --> 00:04:41,751
and dirty like that?
82
00:04:41,786 --> 00:04:43,520
I'm sure she's an orphan.
83
00:04:43,555 --> 00:04:44,720
I can feel it in my bones.
84
00:04:44,756 --> 00:04:46,489
I think we owe it to the child
85
00:04:46,524 --> 00:04:48,703
to go a little beyond that. Why?
86
00:04:48,727 --> 00:04:50,821
Even if she does have parents,
they shouldn't get her back.
87
00:04:50,845 --> 00:04:53,023
When something belongs to
you, you have to take care of it.
88
00:04:53,047 --> 00:04:54,079
That's the law.
89
00:04:54,115 --> 00:04:55,731
Not exactly.
90
00:04:58,620 --> 00:05:00,386
If I didn't take care of Happy,
91
00:05:00,421 --> 00:05:01,721
you wouldn't let me keep her,
92
00:05:01,756 --> 00:05:02,772
right? Right.
93
00:05:02,807 --> 00:05:03,772
If I didn't feed her
94
00:05:03,808 --> 00:05:05,569
and let her go
wandering the streets,
95
00:05:05,593 --> 00:05:08,361
a dogcatcher would catch
her, take her to the pound
96
00:05:08,397 --> 00:05:10,079
and some other
family would get her.
97
00:05:10,115 --> 00:05:11,776
Why isn't it the
same thing for a kid?
98
00:05:11,800 --> 00:05:13,627
Your heart's in the
right place, Simon,
99
00:05:13,651 --> 00:05:15,901
but I'm still going to
have to do the best I can
100
00:05:15,937 --> 00:05:16,920
to locate her family.
101
00:05:16,955 --> 00:05:18,354
I know.
102
00:05:18,389 --> 00:05:21,390
But if no one claims
her, can we keep her?
103
00:05:21,426 --> 00:05:24,610
For the girl's sake, let's
just pray we find her parents.
104
00:05:24,645 --> 00:05:26,279
You're on your own
on that one, Dad.
105
00:05:26,314 --> 00:05:28,131
I want her.
106
00:05:36,290 --> 00:05:38,391
Mm...
107
00:05:40,762 --> 00:05:44,196
Which one of these dresses
would you like to wear?
108
00:05:48,236 --> 00:05:51,120
I like that one, too.
109
00:05:51,156 --> 00:05:52,805
And it matches your eyes.
110
00:05:52,841 --> 00:05:55,041
Oh, you're gonna
look very pretty in it.
111
00:05:57,879 --> 00:05:59,879
Oh...
112
00:06:09,724 --> 00:06:11,523
What are we doing?
113
00:06:11,559 --> 00:06:13,943
Well, I'm taking control
of my own destiny.
114
00:06:13,978 --> 00:06:17,263
Oh. 'Cause it looks like you're
putting black tape on the floor.
115
00:06:17,298 --> 00:06:19,193
Well, I'm dividing
the room, okay?
116
00:06:19,217 --> 00:06:21,028
I need to stake
out my territory.
117
00:06:21,052 --> 00:06:22,752
I need my own space.
118
00:06:22,788 --> 00:06:25,721
Well, don't get any ideas
about moving into my room,
119
00:06:25,757 --> 00:06:28,691
I just got Simon out
of there, and I love it.
120
00:06:28,726 --> 00:06:29,792
I bet you do.
121
00:06:29,828 --> 00:06:31,748
But if I were
you, I'd watch out.
122
00:06:31,780 --> 00:06:33,246
What do you mean?
123
00:06:33,281 --> 00:06:35,243
Well, if that new kid
Simon found moves in,
124
00:06:35,267 --> 00:06:36,966
she'll be your new roommate.
125
00:06:37,001 --> 00:06:39,452
Welcome to the
Camden Boarding House.
126
00:06:44,475 --> 00:06:46,454
Simon's friend isn't
moving in with us, is she?
127
00:06:46,478 --> 00:06:47,860
Oh, no, honey.
128
00:06:47,895 --> 00:06:50,296
We're just looking
for her parents.
129
00:06:50,331 --> 00:06:51,697
I can help you look if you want.
130
00:06:51,733 --> 00:06:52,893
I'm good at finding things.
131
00:06:52,917 --> 00:06:54,216
That's very sweet.
132
00:06:54,252 --> 00:06:56,302
I'll let you know.
133
00:07:04,212 --> 00:07:06,479
Hey, I just wanted to tell
you I have a date tonight,
134
00:07:06,514 --> 00:07:08,575
and I thought we'd
just hang out here. Fine.
135
00:07:08,599 --> 00:07:10,994
Uh, Mom, what I mean is, we're
going to hang out in my room.
136
00:07:11,018 --> 00:07:12,318
Sure.
137
00:07:12,353 --> 00:07:15,788
I mean, it's more like an
apartment than a room anyway.
138
00:07:15,823 --> 00:07:18,019
I mean, there's
plenty of places to sit,
139
00:07:18,043 --> 00:07:19,086
move around.
140
00:07:19,110 --> 00:07:20,188
Besides you're almost 18.
141
00:07:20,212 --> 00:07:21,872
We've done our
job, we trust you.
142
00:07:21,896 --> 00:07:23,074
Well, I'm glad
you see it that way,
143
00:07:23,098 --> 00:07:24,508
because I'm looking
for a little privacy.
144
00:07:24,532 --> 00:07:26,699
Of course. Privacy.
145
00:07:26,735 --> 00:07:28,935
Good for everyone, now and then.
146
00:07:28,970 --> 00:07:30,536
And by the way,
147
00:07:30,571 --> 00:07:33,088
congratulations on getting
accepted to college, son.
148
00:07:33,124 --> 00:07:34,089
Yeah, it's great.
149
00:07:34,125 --> 00:07:35,436
I mean, especially if I decide
150
00:07:35,460 --> 00:07:36,740
not to go out of state.
151
00:07:38,263 --> 00:07:40,629
You know I got
accepted out of state, too?
152
00:07:40,665 --> 00:07:42,298
Yeah, but this is
a better school.
153
00:07:42,334 --> 00:07:43,766
I mean, this is a great school.
154
00:07:43,801 --> 00:07:46,870
Why would you even
need to go out of state?
155
00:07:46,905 --> 00:07:49,939
Yeah, why would I do
a crazy thing like that?
156
00:07:54,095 --> 00:07:55,595
Um, he has a date tonight
157
00:07:55,630 --> 00:07:57,625
and they're going to
"hang out" in his room.
158
00:07:57,649 --> 00:08:00,060
You know this is just a test
to see if he can find an excuse
159
00:08:00,084 --> 00:08:01,050
to go away to college.
160
00:08:01,085 --> 00:08:02,168
I know.
161
00:08:02,203 --> 00:08:04,403
And we are going to
pass this test if it kills us.
162
00:08:06,441 --> 00:08:08,474
I'm going to go down
to the police station
163
00:08:08,510 --> 00:08:10,709
and look through some
missing children reports myself,
164
00:08:10,745 --> 00:08:12,011
help out with the search.
165
00:08:12,047 --> 00:08:13,479
Maybe speed things up.
166
00:08:13,515 --> 00:08:15,581
I don't guess Simon
is too happy about that.
167
00:08:15,616 --> 00:08:16,916
No, he's not.
168
00:08:16,951 --> 00:08:18,195
Breakfast again tomorrow?
169
00:08:18,219 --> 00:08:19,219
It's a date.
170
00:08:24,825 --> 00:08:28,327
Anyone and everyone
knows that a diary is private.
171
00:08:28,362 --> 00:08:30,396
No, what anyone
and everyone knows
172
00:08:30,432 --> 00:08:32,432
is that you don't leave
your diary lying around
173
00:08:32,467 --> 00:08:33,633
with no lock on it.
174
00:08:33,668 --> 00:08:35,596
I didn't know I needed a lock.
175
00:08:35,620 --> 00:08:36,880
Well, you do if you
don't want people
176
00:08:36,904 --> 00:08:38,888
to keep reading
your private thoughts.
177
00:08:38,923 --> 00:08:40,134
"Keep"?! "Keep reading"?
178
00:08:40,158 --> 00:08:41,490
You've done this before?
179
00:08:41,525 --> 00:08:43,359
Oh, not only have
I done it before,
180
00:08:43,394 --> 00:08:45,427
probably everyone
in the entire family
181
00:08:45,463 --> 00:08:47,074
has sneaked a peek
at it one time or another
182
00:08:47,098 --> 00:08:49,281
because you keep
leaving it all over the house!
183
00:08:49,317 --> 00:08:51,011
I never realized I
was living with people
184
00:08:51,035 --> 00:08:52,535
I couldn't trust.
185
00:08:52,570 --> 00:08:54,448
As soon as Matt
moves out of here,
186
00:08:54,472 --> 00:08:55,749
I'm moving up to the attic.
187
00:08:55,773 --> 00:08:56,972
Oh, no, I'm sorry.
188
00:08:57,008 --> 00:08:59,108
I'm the oldest,
I'm next in line.
189
00:08:59,143 --> 00:09:01,978
Mom and Dad are not
going by oldest on this one.
190
00:09:02,013 --> 00:09:03,490
They almost let
Simon move up there,
191
00:09:03,514 --> 00:09:05,159
why wouldn't they
let me move up there?
192
00:09:05,183 --> 00:09:07,683
Maybe it's because
of your sexual side
193
00:09:07,718 --> 00:09:09,852
lurking underneath
your perkiness.
194
00:09:09,887 --> 00:09:13,472
You shut up and stay
out of my business!
195
00:09:13,508 --> 00:09:16,409
Oh, that'll be
easy, I'll just leave.
196
00:09:16,444 --> 00:09:18,694
Something that you can't do,
197
00:09:18,729 --> 00:09:20,029
'cause if you haven't noticed,
198
00:09:20,064 --> 00:09:22,265
the door is on my
side of the room.
199
00:09:32,159 --> 00:09:33,493
Huh!
200
00:09:37,715 --> 00:09:40,148
Let me in!
201
00:09:51,396 --> 00:09:53,729
Wow, you look nice.
202
00:10:04,225 --> 00:10:05,408
Happy, Happy, sit up.
203
00:10:05,443 --> 00:10:06,875
Sit up.
204
00:10:18,055 --> 00:10:20,456
Yeah, I can be pretty funny.
205
00:10:20,491 --> 00:10:22,770
Some might even say charming.
206
00:10:22,794 --> 00:10:24,527
Yeah, right, Prince Charming.
207
00:10:24,562 --> 00:10:25,995
What are we doing?
208
00:10:26,031 --> 00:10:27,190
We are busy.
209
00:10:27,214 --> 00:10:29,699
Did she crack yet? Crack?
210
00:10:29,734 --> 00:10:31,711
Talk. Speak. Move her
lips and make sounds.
211
00:10:31,735 --> 00:10:32,851
Not a word.
212
00:10:32,887 --> 00:10:34,087
Maybe I can get her to talk
213
00:10:34,122 --> 00:10:35,699
and tell us where
her real family is.
214
00:10:35,723 --> 00:10:38,491
Forget it, she's staying.
215
00:10:38,526 --> 00:10:41,193
And don't get any
ideas about sharing her.
216
00:10:41,229 --> 00:10:42,712
I found her, she's mine.
217
00:10:42,747 --> 00:10:46,114
Fine, but don't get any ideas
about her sleeping in my room.
218
00:10:46,150 --> 00:10:47,150
Why should I?
219
00:10:55,960 --> 00:10:57,560
See ya.
220
00:11:03,500 --> 00:11:06,469
You can start
looking through these.
221
00:11:06,504 --> 00:11:07,798
All of these are
missing children?
222
00:11:07,822 --> 00:11:10,807
Just the ones we haven't put
on the computer database yet.
223
00:11:14,562 --> 00:11:15,962
My baby!
224
00:11:17,315 --> 00:11:19,732
Somebody do something!
225
00:11:19,767 --> 00:11:21,633
Somebody help me!
226
00:11:21,669 --> 00:11:24,787
I've lost my little girl.
227
00:11:24,822 --> 00:11:26,388
She needs me.
228
00:11:26,423 --> 00:11:28,608
I need her.
229
00:11:28,643 --> 00:11:30,593
I've got to get her back!
230
00:11:30,628 --> 00:11:31,877
Can you describe your daughter?
231
00:11:31,913 --> 00:11:35,080
Brown hair, about this high.
232
00:11:35,116 --> 00:11:39,251
She has big,
beautiful, blue eyes.
233
00:11:39,286 --> 00:11:40,469
Name's Sarah.
234
00:11:40,504 --> 00:11:43,489
Sarah James.
235
00:11:43,524 --> 00:11:45,407
Have you seen my Sarah?
236
00:11:59,840 --> 00:12:01,723
I'm telling you, I need a drink!
237
00:12:01,759 --> 00:12:03,459
I hurt! I'm in pain!
238
00:12:03,494 --> 00:12:06,863
I told you, Mr. James,
I can't get you a drink.
239
00:12:06,898 --> 00:12:08,231
Maybe I can help...
240
00:12:08,266 --> 00:12:09,609
Oh.
241
00:12:09,633 --> 00:12:11,700
You're welcome to try.
242
00:12:11,736 --> 00:12:13,269
Who are you?
243
00:12:13,304 --> 00:12:15,071
I'm Eric Camden,
Joe. I'm a minister.
244
00:12:20,061 --> 00:12:21,944
I have your daughter.
245
00:12:21,979 --> 00:12:23,162
You found my Sarah?
246
00:12:23,197 --> 00:12:25,548
My son found your
daughter out on the street.
247
00:12:25,583 --> 00:12:27,883
She was, uh... tired and hungry.
248
00:12:27,918 --> 00:12:29,552
She looked like she needed help.
249
00:12:29,587 --> 00:12:31,003
The only thing she needs is me.
250
00:12:31,039 --> 00:12:32,437
You can't keep her, you know.
251
00:12:32,473 --> 00:12:34,351
She's mine, and I'm
going to get her back.
252
00:12:34,375 --> 00:12:36,170
Since you obviously
have a little problem,
253
00:12:36,194 --> 00:12:38,594
maybe your daughter would
be better off with her mother.
254
00:12:40,181 --> 00:12:41,814
Look, I don't have a problem.
255
00:12:41,849 --> 00:12:42,948
You have a problem.
256
00:12:42,983 --> 00:12:44,461
No one knows
where her mother is.
257
00:12:44,485 --> 00:12:45,595
And even if you did,
258
00:12:45,619 --> 00:12:48,204
she left us when
Sarah was just a baby.
259
00:12:48,239 --> 00:12:51,306
So the only parent
Sarah knows is me.
260
00:12:51,342 --> 00:12:53,643
She loves drunk ol' me,
261
00:12:53,678 --> 00:12:55,728
and nobody's
gonna keep us apart.
262
00:12:55,763 --> 00:12:57,546
Nobody.
263
00:13:25,442 --> 00:13:26,475
Mom, this is Molly.
264
00:13:26,510 --> 00:13:27,743
Molly, this is my mom.
265
00:13:27,778 --> 00:13:29,189
Oh, hi, Molly. Hi.
266
00:13:29,213 --> 00:13:31,175
I'm Annie. Really
nice to meet you. Hi.
267
00:13:31,199 --> 00:13:33,076
I'm guessing you don't
know Matt from school.
268
00:13:33,100 --> 00:13:35,351
Actually, uh, Molly
already graduated.
269
00:13:35,386 --> 00:13:36,519
I'm 23.
270
00:13:36,554 --> 00:13:37,953
We met at a coffee shop.
271
00:13:37,988 --> 00:13:39,655
I work there, as a foam girl,
272
00:13:39,690 --> 00:13:40,806
making cappuccinos
273
00:13:40,842 --> 00:13:42,803
and, you know, things
that need foam. Ha!
274
00:13:42,827 --> 00:13:44,805
It's really fun, but it
doesn't pay that much,
275
00:13:44,829 --> 00:13:46,869
so I still live at my
parents' pad, too.
276
00:13:48,783 --> 00:13:50,082
Oh, uh, you know, I thought
277
00:13:50,117 --> 00:13:51,717
we'd go up to my
place, you know,
278
00:13:51,753 --> 00:13:54,269
listen to some music,
just relax, you know, chill.
279
00:13:54,304 --> 00:13:56,838
Unless, of-of course,
you two would like to chill
280
00:13:56,874 --> 00:13:58,173
with your father and me.
281
00:13:58,209 --> 00:13:59,592
The Sound of Music.
282
00:13:59,627 --> 00:14:01,927
Maybe some other
time. Absolutely.
283
00:14:01,962 --> 00:14:04,040
Rodgers and
Hammerstein are so dope.
284
00:14:06,467 --> 00:14:07,983
Dope.
285
00:14:11,972 --> 00:14:15,491
Even if it kills us.
286
00:14:26,020 --> 00:14:29,071
Okay, time-out.
287
00:14:29,106 --> 00:14:30,806
Did you see that?
288
00:14:30,842 --> 00:14:33,542
Matt is taking a
girl up to his room.
289
00:14:33,578 --> 00:14:36,312
A girl, to his room,
290
00:14:36,347 --> 00:14:38,147
to do God knows what.
291
00:14:38,182 --> 00:14:40,132
Do you think Mom and Dad know?
292
00:14:40,168 --> 00:14:41,717
They couldn't know.
293
00:14:41,752 --> 00:14:43,872
If they knew, they'd
stop it, wouldn't they?
294
00:14:45,623 --> 00:14:47,857
Is there a new world order?
295
00:14:47,892 --> 00:14:49,224
Hello?
296
00:14:49,260 --> 00:14:51,060
Are you listening to me?
297
00:14:51,095 --> 00:14:52,895
Matt is taking
298
00:14:52,930 --> 00:14:54,997
a woman up to his room.
299
00:14:55,033 --> 00:14:56,682
Are you gonna answer me or not?
300
00:14:58,436 --> 00:14:59,863
I would love to talk about
301
00:14:59,887 --> 00:15:02,071
Matt and what I know
about his little friend,
302
00:15:02,106 --> 00:15:04,272
but it seems that the
line that you've drawn
303
00:15:04,308 --> 00:15:05,841
across the middle of the floor
304
00:15:05,876 --> 00:15:07,754
has some kind of
sound barrier in it.
305
00:15:07,778 --> 00:15:10,329
So why don't you
write it in your diary,
306
00:15:10,364 --> 00:15:12,364
and I'll read it when
I get a chance?
307
00:15:43,881 --> 00:15:45,848
This is my room.
308
00:15:45,883 --> 00:15:48,383
It's pretty
impressive, isn't it?
309
00:15:48,419 --> 00:15:51,486
You could stay here
as long as you like.
310
00:15:51,522 --> 00:15:54,222
Really. As long as you like.
311
00:16:03,017 --> 00:16:04,917
Mm. I was starting to worry.
312
00:16:04,952 --> 00:16:06,785
Did you talk to the father?
313
00:16:06,820 --> 00:16:09,821
Yep. And Simon's little
friend has a name... Sarah.
314
00:16:09,857 --> 00:16:11,968
Oh... The police are
trying to track down
315
00:16:11,992 --> 00:16:13,770
the mother now...
We're hoping she's not
316
00:16:13,794 --> 00:16:15,639
in the same
condition the father is.
317
00:16:15,663 --> 00:16:17,707
I'd like to get her here
before the hospital
318
00:16:17,731 --> 00:16:19,526
runs out of excuses
for detaining him.
319
00:16:19,550 --> 00:16:21,778
The police aren't gonna let
him take Sarah back, are they?
320
00:16:21,802 --> 00:16:24,336
I hope not; I'm hoping
Social Services will intervene.
321
00:16:24,372 --> 00:16:25,170
And if they do?
322
00:16:25,206 --> 00:16:26,967
He'll have to go
through a rehab program,
323
00:16:26,991 --> 00:16:28,407
then prove he's a fit father.
324
00:16:28,442 --> 00:16:29,424
And if he does that?
325
00:16:29,459 --> 00:16:30,825
They'll return Sarah to him.
326
00:16:30,861 --> 00:16:32,194
Oh, but if he doesn't?
327
00:16:32,229 --> 00:16:34,379
They'll put her
in a foster home.
328
00:16:45,526 --> 00:16:51,096
♪ Fell so deep in love
with you for sure... ♪
329
00:16:53,885 --> 00:16:55,450
What are we doing?
330
00:16:55,486 --> 00:16:57,764
We are not doing anything,
331
00:16:57,788 --> 00:16:59,433
and you are going
back downstairs.
332
00:16:59,457 --> 00:17:00,789
I don't have anything to do.
333
00:17:00,824 --> 00:17:02,124
Can I hang out with you guys?
334
00:17:02,159 --> 00:17:03,325
Please, please, please?
335
00:17:03,361 --> 00:17:05,644
No. Sure.
336
00:17:08,850 --> 00:17:10,182
Is this your little sister?
337
00:17:10,218 --> 00:17:12,096
I've never seen
her before in my life.
338
00:17:12,120 --> 00:17:13,285
He did so.
339
00:17:13,321 --> 00:17:15,582
I'm Ruthie. What's
your name? Molly.
340
00:17:15,606 --> 00:17:17,350
And my name's Matt. Bye, Ruthie.
341
00:17:17,374 --> 00:17:18,518
Molly's a pretty name.
342
00:17:18,542 --> 00:17:19,941
I have a doll named Molly,
343
00:17:19,977 --> 00:17:21,754
but she doesn't
have a head anymore.
344
00:17:21,778 --> 00:17:22,978
What happened to it?
345
00:17:23,014 --> 00:17:23,863
I pulled it off.
346
00:17:23,898 --> 00:17:25,231
That is so radical.
347
00:17:25,266 --> 00:17:27,199
I used to pull the
heads off my dolls, too.
348
00:17:27,235 --> 00:17:29,501
She's awesome.
How can you stand it?
349
00:17:29,536 --> 00:17:31,470
I can't.
350
00:17:31,505 --> 00:17:33,505
Excuse me, I'll be right back.
351
00:17:35,176 --> 00:17:37,838
There's no bathroom up here.
352
00:17:37,862 --> 00:17:39,695
Oh.
353
00:17:43,968 --> 00:17:46,101
Will one of you
please watch Ruthie?
354
00:17:46,136 --> 00:17:47,085
Why should I?
355
00:17:47,120 --> 00:17:48,354
Do you see the circumstances
356
00:17:48,389 --> 00:17:49,482
I have to live in?
357
00:17:49,506 --> 00:17:50,667
The people who live
358
00:17:50,691 --> 00:17:52,786
in the slums of Calcutta
have more privacy,
359
00:17:52,810 --> 00:17:54,276
and they live on the street.
360
00:17:54,311 --> 00:17:55,543
I don't really want to do
361
00:17:55,579 --> 00:17:57,941
anything that's gonna encourage
you to stay home next year,
362
00:17:57,965 --> 00:17:59,914
since I'm, you
know, looking forward
363
00:17:59,950 --> 00:18:01,266
to taking over your room.
364
00:18:01,302 --> 00:18:02,729
You're not getting
that room, I'm getting it,
365
00:18:02,753 --> 00:18:04,231
and I'm putting a vault up there
366
00:18:04,255 --> 00:18:05,921
and locking my diary in it.
367
00:18:05,957 --> 00:18:08,207
You two are completely mental!
368
00:18:18,202 --> 00:18:20,513
Hi. How's everything
going with your date?
369
00:18:20,537 --> 00:18:22,104
Well, Ruthie's having a blast...
370
00:18:22,139 --> 00:18:23,383
Does that count? What?
371
00:18:23,407 --> 00:18:25,318
Ruthie. She completely
interrupted everything.
372
00:18:25,342 --> 00:18:27,943
I-I'll get her.
373
00:18:27,978 --> 00:18:29,327
And what's with the viper twins?
374
00:18:29,363 --> 00:18:31,329
They've got tape down
the middle of their room.
375
00:18:31,365 --> 00:18:32,676
I-I'll take care it.
376
00:18:36,404 --> 00:18:37,684
I'll be back.
377
00:18:42,192 --> 00:18:43,876
So...
378
00:18:43,911 --> 00:18:46,044
how 'bout those... apostles?
379
00:18:46,080 --> 00:18:47,663
What?
380
00:18:47,698 --> 00:18:50,415
Just trying to
make conversation.
381
00:18:51,685 --> 00:18:53,636
Interrupted... everything, huh?
382
00:18:53,671 --> 00:18:55,765
Don't worry, I would never
have sex in this house.
383
00:18:55,789 --> 00:18:57,639
Good to hear.
384
00:18:57,675 --> 00:19:00,509
Although "in this house,"
385
00:19:00,544 --> 00:19:02,728
kind of opens a can of worms.
386
00:19:04,498 --> 00:19:06,114
Care to chat?
387
00:19:10,822 --> 00:19:12,321
How 'bout those apostles?
388
00:19:14,141 --> 00:19:15,624
You're not the boss of me.
389
00:19:15,660 --> 00:19:16,725
Oh, you're wrong:
390
00:19:16,761 --> 00:19:18,176
I am the oldest, I am the boss.
391
00:19:18,212 --> 00:19:19,728
I can tell you, Simon and Ruthie
392
00:19:19,763 --> 00:19:21,846
to do something, and
you have to do it, too.
393
00:19:21,882 --> 00:19:23,927
Then why don't you pick
on them instead of me?!
394
00:19:23,951 --> 00:19:25,985
Because you're right
here in the room with me.
395
00:19:26,020 --> 00:19:29,121
For your information, I
am the boss of everyone.
396
00:19:29,156 --> 00:19:31,351
Mom, if Matt goes away to
school, can I have his room?
397
00:19:31,375 --> 00:19:32,674
Mom, I'm next in line.
398
00:19:32,710 --> 00:19:33,958
You're fighting over nothing.
399
00:19:33,994 --> 00:19:35,460
Matt's not going away to school.
400
00:19:37,297 --> 00:19:38,197
What?
401
00:19:38,232 --> 00:19:39,581
Mom, Matt's way too old
402
00:19:39,616 --> 00:19:40,882
to be living at home.
403
00:19:40,918 --> 00:19:43,268
He's 17. Almost 18,
404
00:19:43,304 --> 00:19:44,386
and going on 30.
405
00:19:44,422 --> 00:19:46,938
Do you know that there's a
woman upstairs in his room?
406
00:19:46,973 --> 00:19:48,552
Yes, and did you
know that she's 23
407
00:19:48,576 --> 00:19:50,504
and still living at
home with her parents?
408
00:19:50,528 --> 00:19:53,623
There's no way I'll still be
living at home when I'm 23.
409
00:19:53,647 --> 00:19:55,330
Yeah, no way.
410
00:19:55,365 --> 00:19:58,650
Well, at least you two agree
on something... that's a start.
411
00:19:58,686 --> 00:20:01,319
You know, you guys just
apologize to each other
412
00:20:01,355 --> 00:20:03,789
and move... on.
413
00:20:05,158 --> 00:20:07,303
I'm sorry I ever trusted you.
414
00:20:07,327 --> 00:20:09,695
Well, I'm sorry
that you're petite,
415
00:20:09,730 --> 00:20:11,892
because I'd love to pummel
your un-petite emotions
416
00:20:11,916 --> 00:20:13,315
right out of your little body!
417
00:20:13,350 --> 00:20:14,666
Oh, yeah?
418
00:20:14,701 --> 00:20:16,646
Yeah. Well, you know
where that line was,
419
00:20:16,670 --> 00:20:18,169
and you'd better not cross it.
420
00:20:29,533 --> 00:20:30,833
Come on, you got it.
421
00:20:30,868 --> 00:20:34,169
Come on.
422
00:20:37,557 --> 00:20:38,868
Excuse me.
423
00:20:38,892 --> 00:20:40,158
Hey, Annie.
424
00:20:41,428 --> 00:20:44,429
Want to see the new dance
step Molly's showing me?
425
00:20:44,464 --> 00:20:46,448
Uh, some other time, maybe.
426
00:20:46,483 --> 00:20:48,428
Molly pulls the heads
off her dolls, too.
427
00:20:48,452 --> 00:20:50,332
Oh, isn't that nice.
428
00:20:50,754 --> 00:20:52,387
Well, sweetie, I think that, uh,
429
00:20:52,422 --> 00:20:55,890
Molly and Matt... they
want to be alone now, so...
430
00:20:55,926 --> 00:20:56,992
I don't mind kids.
431
00:20:57,028 --> 00:20:58,727
I can't wait to have
some of my own.
432
00:21:00,630 --> 00:21:03,498
Thanks, Mom. Yeah.
433
00:21:03,533 --> 00:21:06,213
Oh, you sure you guys
don't want to see that film?
434
00:21:08,172 --> 00:21:11,156
Mom. Yeah. 'Kay.
435
00:21:13,761 --> 00:21:16,428
Come on.
436
00:21:16,463 --> 00:21:18,647
Sorry, Molly, we'll bust a move
437
00:21:18,682 --> 00:21:20,249
some other time.
438
00:21:20,284 --> 00:21:24,052
Yeah. Some other time.
439
00:21:27,258 --> 00:21:30,091
You know, you are really sweet,
440
00:21:30,127 --> 00:21:33,061
but I'm 23,
441
00:21:33,097 --> 00:21:34,563
and I live at home
with my parents,
442
00:21:34,598 --> 00:21:37,099
so I try not to date
guys who live at home
443
00:21:37,134 --> 00:21:39,729
with their parents. But my
parents aren't like your parents.
444
00:21:39,753 --> 00:21:41,331
They're trying to
get me to stay home,
445
00:21:41,355 --> 00:21:43,755
and your parents are
trying to get you to move out.
446
00:21:59,039 --> 00:22:00,338
Hey there.
447
00:22:00,373 --> 00:22:02,473
Hey, Dad.
448
00:22:02,509 --> 00:22:05,476
Uh, we need to talk.
449
00:22:05,512 --> 00:22:07,745
Her, too?
450
00:22:07,781 --> 00:22:11,249
Actually, "her" has a name.
451
00:22:11,285 --> 00:22:13,751
It's Sarah.
452
00:22:13,787 --> 00:22:15,353
Sarah James.
453
00:22:15,388 --> 00:22:16,683
Isn't that right, honey?
454
00:22:16,707 --> 00:22:17,789
Yes.
455
00:22:19,510 --> 00:22:21,576
Please take me back to my daddy.
456
00:22:21,612 --> 00:22:24,446
He needs me. I shouldn't
have left him alone.
457
00:22:24,482 --> 00:22:26,031
It's okay, he's a daddy.
458
00:22:26,066 --> 00:22:28,300
Daddies can take
care of themselves.
459
00:22:28,335 --> 00:22:29,585
But my daddy is sick,
460
00:22:29,620 --> 00:22:31,753
and we run out
of food all the time,
461
00:22:31,789 --> 00:22:33,555
so he needs me to go with him
462
00:22:33,591 --> 00:22:36,391
and ask people for money
so we could buy stuff.
463
00:22:36,427 --> 00:22:39,227
What kind of sick?
What's wrong with him?
464
00:22:39,263 --> 00:22:41,680
I don't know, but if
he doesn't drink a lot,
465
00:22:41,715 --> 00:22:43,031
he hurts real bad.
466
00:22:47,687 --> 00:22:52,974
We can't let her go
home, even if she wants to.
467
00:22:53,010 --> 00:22:55,160
Promise me we won't.
468
00:23:03,587 --> 00:23:05,337
What time did Molly leave?
469
00:23:05,372 --> 00:23:06,499
I don't know.
470
00:23:06,523 --> 00:23:07,717
And don't ask Matt.
471
00:23:07,741 --> 00:23:09,419
We have to act like we're fine
472
00:23:09,443 --> 00:23:11,788
with this whole entertain-
the-woman-in-the-room thing.
473
00:23:11,812 --> 00:23:12,777
Well, I just hope
474
00:23:12,813 --> 00:23:15,280
she didn't hear
us when she left.
475
00:23:16,583 --> 00:23:19,434
What is it about
stress that is such a...
476
00:23:19,469 --> 00:23:20,769
such a...
477
00:23:20,804 --> 00:23:22,071
Turn on?
478
00:23:22,106 --> 00:23:23,772
Yeah.
479
00:23:26,226 --> 00:23:28,438
There's been a lot
of stress around here.
480
00:23:28,462 --> 00:23:29,711
Yeah.
481
00:23:29,746 --> 00:23:31,679
Ooh, it's a good
thing we're married.
482
00:23:31,715 --> 00:23:33,382
You know, it's not so much
483
00:23:33,417 --> 00:23:36,551
the girl in the room
that I mind as it is...
484
00:23:36,586 --> 00:23:38,953
the girl in the room
that's right over my head.
485
00:23:38,989 --> 00:23:42,508
Well, we could renovate
and move him to the garage.
486
00:23:42,543 --> 00:23:45,210
Or we could let him
go away to school.
487
00:23:45,245 --> 00:23:47,445
These are my choices?
488
00:23:47,481 --> 00:23:49,297
Afraid so.
489
00:23:49,332 --> 00:23:50,372
Well, the girl in the room
490
00:23:50,401 --> 00:23:51,833
doesn't really
bother me that much.
491
00:23:51,868 --> 00:23:54,269
Liar.
492
00:23:55,289 --> 00:23:57,256
Where are you going?
493
00:23:57,291 --> 00:23:59,219
I'm meeting Sergeant
Michaels at Sarah's trailer.
494
00:23:59,243 --> 00:24:00,369
No, he needs my help.
495
00:24:00,393 --> 00:24:02,138
It's official police
business. Yeah.
496
00:24:02,162 --> 00:24:03,128
Liar.
497
00:24:03,163 --> 00:24:04,662
No, it's... Liar.
498
00:24:04,698 --> 00:24:07,459
No, it's... it's police
business. Liar.
499
00:24:27,137 --> 00:24:29,504
The judge was reluctant
to give me a search warrant
500
00:24:29,539 --> 00:24:31,373
since I haven't
shown sufficient cause.
501
00:24:31,408 --> 00:24:34,904
Eric, I think we should
leave this to Social Services.
502
00:24:34,928 --> 00:24:36,761
I just want to check it out.
503
00:24:36,796 --> 00:24:38,513
What are you looking for?
504
00:24:38,548 --> 00:24:40,048
Sufficient cause.
505
00:24:40,084 --> 00:24:42,550
Who knows, there might
be other people living here,
506
00:24:42,586 --> 00:24:44,497
and the other
people might let us in.
507
00:24:44,521 --> 00:24:46,171
And then what?
508
00:24:46,206 --> 00:24:47,189
I don't know.
509
00:24:47,224 --> 00:24:48,304
What's that over there?
510
00:24:54,598 --> 00:24:57,866
Oh, look, the door's open.
511
00:25:05,959 --> 00:25:09,160
That's for me.
I'll be right back.
512
00:25:26,196 --> 00:25:27,440
What do you want first,
513
00:25:27,464 --> 00:25:29,075
the good news or the bad news?
514
00:25:29,099 --> 00:25:30,198
Give me the bad.
515
00:25:30,234 --> 00:25:31,516
There's no mother.
516
00:25:31,551 --> 00:25:34,269
She OD'd in the Bowery
two years ago in Manhattan.
517
00:25:34,304 --> 00:25:35,720
But there's some good news?
518
00:25:35,755 --> 00:25:37,851
There's news that might
be good, depending.
519
00:25:37,875 --> 00:25:39,274
Joe James' mother is alive.
520
00:25:39,309 --> 00:25:41,860
So Sarah has a grandmother.
521
00:25:41,895 --> 00:25:44,345
We just don't know
what condition she's in.
522
00:25:44,380 --> 00:25:46,047
Well, let's find out.
523
00:26:01,665 --> 00:26:03,565
Just say it.
524
00:26:03,600 --> 00:26:04,978
I have to get out of
here. It's like a prison.
525
00:26:05,002 --> 00:26:06,367
Well, don't hold back, Matt.
526
00:26:06,403 --> 00:26:07,836
Tell me how you really feel.
527
00:26:07,871 --> 00:26:10,805
It's time for me
to be on my own.
528
00:26:10,841 --> 00:26:13,925
Well, I guess there's always
the University of Texas.
529
00:26:13,961 --> 00:26:16,144
Tennessee. University
of Tennessee.
530
00:26:16,179 --> 00:26:19,447
Yeah, I mean, I guess you could
get a job and pay for the dorm
531
00:26:19,483 --> 00:26:21,327
or share an apartment
or something.
532
00:26:21,351 --> 00:26:23,391
And you and Dad
would be okay with that?
533
00:26:26,006 --> 00:26:27,238
Tell me how you really feel.
534
00:26:27,274 --> 00:26:30,575
You know the choices and
you've worked very hard,
535
00:26:30,610 --> 00:26:33,178
and I trust you to
do the right thing.
536
00:26:33,213 --> 00:26:35,746
I just don't think you
should go to school
537
00:26:35,782 --> 00:26:37,048
all the way across the country
538
00:26:37,084 --> 00:26:39,312
just to get a little
independence from your family.
539
00:26:39,336 --> 00:26:41,502
I'll think about it.
540
00:26:48,946 --> 00:26:51,012
Molly stayed over?
541
00:26:51,047 --> 00:26:53,281
Yeah, but she just slept.
542
00:26:53,317 --> 00:26:54,783
I slept in the living room.
543
00:26:54,818 --> 00:26:56,729
The blankets are still folded
up at the end of the couch
544
00:26:56,753 --> 00:26:57,886
if you want to check.
545
00:26:57,921 --> 00:27:00,332
I've gotta check on
Simon and Sarah right now,
546
00:27:00,356 --> 00:27:02,101
but we'll talk about this later.
547
00:27:02,125 --> 00:27:04,225
Right. When Dad gets home.
548
00:27:08,298 --> 00:27:09,997
Lucy, let me in!
549
00:27:13,070 --> 00:27:14,714
What... what are you...?
550
00:27:14,738 --> 00:27:16,604
Lucy locked me out.
551
00:27:16,640 --> 00:27:18,840
Lucy...
552
00:27:18,876 --> 00:27:22,044
Open this door right now.
553
00:27:26,683 --> 00:27:28,650
What is wrong with you two?
554
00:27:28,685 --> 00:27:31,119
Did I not just
explain last night
555
00:27:31,155 --> 00:27:33,822
that I am the boss
and the boss says
556
00:27:33,857 --> 00:27:35,701
to apologize and move on?
557
00:27:35,725 --> 00:27:37,893
I just needed a minute
to put something away
558
00:27:37,928 --> 00:27:38,993
so I locked the door.
559
00:27:39,029 --> 00:27:41,162
Shoe box. Top shelf. Top box.
560
00:27:41,197 --> 00:27:42,614
She reads my diary!
561
00:27:42,649 --> 00:27:43,659
I don't go and get it
562
00:27:43,683 --> 00:27:45,228
out of the shoe box and read it.
563
00:27:45,252 --> 00:27:46,829
I just read it
when she leaves it
564
00:27:46,853 --> 00:27:48,030
lying all over the room.
565
00:27:48,054 --> 00:27:49,820
It's just stupid stuff.
566
00:27:49,856 --> 00:27:50,939
Like she's petite,
567
00:27:50,974 --> 00:27:52,435
but she's thinking
about sex all the time.
568
00:27:52,459 --> 00:27:54,375
Don't yell at me.
569
00:27:54,411 --> 00:27:56,339
Matt's the one with
the girl in his room.
570
00:27:56,363 --> 00:27:58,412
He slept downstairs. I saw him.
571
00:28:02,452 --> 00:28:05,186
Maybe we need
to talk about... sex.
572
00:28:05,221 --> 00:28:06,871
Really?
573
00:28:06,906 --> 00:28:08,885
Mom, we're not
having sex with anyone.
574
00:28:08,909 --> 00:28:10,887
But I can see that you
might be tempted to
575
00:28:10,911 --> 00:28:12,243
at some time in the future.
576
00:28:12,278 --> 00:28:13,455
Well, can we wait
577
00:28:13,479 --> 00:28:14,707
and talk about it then?
578
00:28:14,731 --> 00:28:15,697
I just ate.
579
00:28:15,732 --> 00:28:18,116
Oh, well, okay.
580
00:28:18,151 --> 00:28:19,779
Then maybe you'll tell
us about the good stuff.
581
00:28:19,803 --> 00:28:21,285
Good stuff?
582
00:28:21,321 --> 00:28:23,705
What? You have basketball.
583
00:28:23,740 --> 00:28:25,523
I don't know.
584
00:28:25,559 --> 00:28:27,876
I don't know what the stuff is.
585
00:28:27,911 --> 00:28:29,410
I just know biology.
586
00:28:29,445 --> 00:28:33,682
Let me just say
this for right now.
587
00:28:33,717 --> 00:28:37,952
I remember this dark,
stormy night, in this house...
588
00:28:37,987 --> 00:28:40,088
Oh, I feel a
flashback coming on.
589
00:28:43,177 --> 00:28:44,820
And we had been
here a few years,
590
00:28:44,844 --> 00:28:46,055
but it was still spooky
591
00:28:46,079 --> 00:28:47,407
because the lights went out,
592
00:28:47,431 --> 00:28:49,625
and your dad didn't
get home until very late,
593
00:28:49,649 --> 00:28:51,193
just after I put
one of you to bed
594
00:28:51,217 --> 00:28:52,878
after your midnight
feeding, in fact.
595
00:28:54,438 --> 00:28:58,106
And he came in apologizing
for leaving me alone...
596
00:28:58,141 --> 00:29:01,342
He had been with Mrs.
Bink at the hospital,
597
00:29:01,377 --> 00:29:03,044
she had heart surgery.
598
00:29:03,080 --> 00:29:05,513
And he said that
that was ironic.
599
00:29:05,548 --> 00:29:08,650
And I didn't understand
why it was ironic,
600
00:29:08,685 --> 00:29:11,987
and he laughed because
he said that I had forgotten
601
00:29:12,022 --> 00:29:14,589
that that day was
Valentine's Day.
602
00:29:14,625 --> 00:29:16,190
And I had forgotten.
603
00:29:16,226 --> 00:29:18,192
I mean, I was a young mom,
604
00:29:18,228 --> 00:29:20,996
and I was just too
busy to remember.
605
00:29:21,031 --> 00:29:23,148
And he...
606
00:29:23,183 --> 00:29:27,234
took a Hershey bar
out of his coat pocket
607
00:29:27,270 --> 00:29:31,872
and said that that was
all he had time to get.
608
00:29:31,908 --> 00:29:35,505
He'd gotten it at the
machine at the hospital.
609
00:29:35,529 --> 00:29:38,329
And I just remember
that when we kissed,
610
00:29:38,364 --> 00:29:43,334
the rain seemed to
stop, and your father...
611
00:29:43,369 --> 00:29:47,338
he put his arms around me
612
00:29:47,373 --> 00:29:53,845
and I felt so loved and
so protected and so happy.
613
00:29:53,880 --> 00:29:55,479
That's the good stuff?
614
00:29:55,515 --> 00:29:58,216
I'm getting to that.
615
00:29:58,251 --> 00:29:59,501
You're the good stuff.
616
00:30:01,154 --> 00:30:03,521
That's the night that
you were conceived.
617
00:30:03,556 --> 00:30:07,408
I was conceived
on Valentine's Day?
618
00:30:07,443 --> 00:30:09,227
Well, an hour or so after.
619
00:30:09,262 --> 00:30:10,278
This is so cool.
620
00:30:10,313 --> 00:30:13,030
Why didn't you
ever tell me before?
621
00:30:13,066 --> 00:30:16,718
Well, I just felt that this
was the time to point out
622
00:30:16,753 --> 00:30:19,737
that when you really
love someone completely
623
00:30:19,772 --> 00:30:22,256
and you're committed
and responsible,
624
00:30:22,291 --> 00:30:26,978
that's when sex is
good, really good.
625
00:30:28,732 --> 00:30:29,680
What about me?
626
00:30:29,716 --> 00:30:31,049
How was I conceived?
627
00:30:31,084 --> 00:30:32,595
You're not old enough
to hear that one.
628
00:30:32,619 --> 00:30:34,579
Maybe I'll tell you
at your wedding.
629
00:30:38,041 --> 00:30:40,775
I was conceived
on Valentine's Day.
630
00:30:40,811 --> 00:30:43,261
This should make for
some good diary entries.
631
00:30:46,816 --> 00:30:48,736
♪ Oh, I love living alone ♪
632
00:30:48,768 --> 00:30:50,468
♪ I love my space, my place ♪
633
00:30:50,503 --> 00:30:52,236
♪ 'Cause it's my room ♪
634
00:30:52,271 --> 00:30:57,642
♪ All my own, alone, alone ♪
635
00:30:57,677 --> 00:30:58,688
♪ Oh, I love my room ♪
636
00:30:58,712 --> 00:31:00,594
♪ I love living alone ♪
637
00:31:00,630 --> 00:31:04,265
♪ I love my space, my
place 'cause it's my room ♪
638
00:31:04,301 --> 00:31:08,319
♪ All my own, alone, alone. ♪
639
00:31:20,467 --> 00:31:22,033
So how are things going?
640
00:31:22,069 --> 00:31:23,134
No matter what I do,
641
00:31:23,170 --> 00:31:25,097
she just keeps asking
me to take her home.
642
00:31:25,121 --> 00:31:26,604
My daddy will be worried.
643
00:31:26,640 --> 00:31:28,606
He needs me to take care of him.
644
00:31:28,642 --> 00:31:32,576
Honey, everything
is going to be okay.
645
00:31:32,612 --> 00:31:33,928
Simon's daddy is out trying
646
00:31:33,963 --> 00:31:35,775
to get your daddy
some help right now.
647
00:31:39,536 --> 00:31:42,020
Sarah, I'd like you
to meet someone.
648
00:31:46,192 --> 00:31:48,426
Sarah, it's me, Grandma.
649
00:31:49,712 --> 00:31:52,032
I'm your daddy's mommy.
650
00:31:55,568 --> 00:31:57,969
No! Where's my daddy?
651
00:31:58,004 --> 00:31:59,854
I want my daddy!
652
00:32:14,904 --> 00:32:16,137
You see?
653
00:32:16,172 --> 00:32:18,572
Sarah doesn't
want to be with me.
654
00:32:18,608 --> 00:32:19,657
The child's afraid of me.
655
00:32:19,693 --> 00:32:23,277
All that time I spent
wondering where she was
656
00:32:23,312 --> 00:32:26,531
and what she looked
like, it doesn't matter,
657
00:32:26,566 --> 00:32:28,366
because it's too late.
658
00:32:28,401 --> 00:32:33,904
He's isolated her from everyone
just like he isolated himself.
659
00:32:33,940 --> 00:32:37,141
It's hopeless, Reverend,
just like my son is hopeless.
660
00:32:37,176 --> 00:32:38,337
Nothing's hopeless.
661
00:32:38,361 --> 00:32:41,211
Trust me, I'm-I'm in
the hope business.
662
00:32:41,247 --> 00:32:42,430
But I'm old.
663
00:32:42,465 --> 00:32:46,267
I can't take Sarah with
me if she isn't willing to go.
664
00:32:46,303 --> 00:32:48,469
And what happens
when Joe gets drunk
665
00:32:48,504 --> 00:32:50,071
and comes to take her back?
666
00:32:50,106 --> 00:32:51,322
Even if he doesn't,
667
00:32:51,357 --> 00:32:54,709
who's going to take care of her
when I'm not around anymore?
668
00:32:54,744 --> 00:32:57,212
The important thing is
you're here for Sarah now.
669
00:32:57,247 --> 00:32:58,247
The rest...
670
00:32:58,281 --> 00:32:59,247
we'll figure out.
671
00:32:59,282 --> 00:33:00,848
We have time.
672
00:33:05,739 --> 00:33:07,222
I want to see my daddy.
673
00:33:07,257 --> 00:33:09,224
Please don't let
that Grandma lady
674
00:33:09,259 --> 00:33:10,591
take me away.
675
00:33:10,626 --> 00:33:13,327
What do you say, you and
me and that Grandma lady
676
00:33:13,362 --> 00:33:15,741
go into the kitchen
and bake up a batch
677
00:33:15,765 --> 00:33:17,315
of your favorite cookies?
678
00:33:17,350 --> 00:33:19,334
That way, we'll get to know her.
679
00:33:19,369 --> 00:33:20,552
I bet she's really nice.
680
00:33:21,938 --> 00:33:23,449
And you're not going
anywhere tonight,
681
00:33:23,473 --> 00:33:24,633
You're staying right here.
682
00:33:27,227 --> 00:33:30,044
Hey, baking cookies
is a lot of fun, huh?
683
00:33:33,600 --> 00:33:34,765
Um...
684
00:33:36,586 --> 00:33:38,753
Look, I'll be right back.
685
00:33:38,788 --> 00:33:40,068
It's gonna be okay.
686
00:33:54,988 --> 00:33:56,086
Look,
687
00:33:56,122 --> 00:33:58,656
Sarah's grandmother's here,
but she doesn't know her,
688
00:33:58,691 --> 00:34:00,108
so Mom is going to take Sarah
689
00:34:00,143 --> 00:34:02,376
into the kitchen with her
grandmother, do some baking,
690
00:34:02,412 --> 00:34:05,262
work the Mom magic,
and I need you to help.
691
00:34:05,297 --> 00:34:07,164
I'll pass. I was looking forward
692
00:34:07,200 --> 00:34:09,434
to a little quality
alone time tonight.
693
00:34:09,469 --> 00:34:11,135
Look, I know I was rude before
694
00:34:11,171 --> 00:34:13,104
about sharing
Sarah and everything,
695
00:34:13,139 --> 00:34:14,322
but she needs someone
696
00:34:14,357 --> 00:34:16,140
to show her how to
do all that grandmother
697
00:34:16,175 --> 00:34:17,308
and mother-daughter stuff.
698
00:34:17,343 --> 00:34:19,338
I think you're the
only person for the job.
699
00:34:19,362 --> 00:34:21,223
Is she going to go
live with her grandma?
700
00:34:21,247 --> 00:34:24,581
I hope so. It's better than
her dad taking her back.
701
00:34:24,617 --> 00:34:26,334
I thought you were keeping her.
702
00:34:26,369 --> 00:34:28,970
I want to, but...
703
00:34:29,005 --> 00:34:34,392
if you love someone,
you have to let them go,
704
00:34:34,427 --> 00:34:37,194
and I love Sarah,
and as hard as it is,
705
00:34:37,230 --> 00:34:39,964
it's best if she goes
with her grandmother.
706
00:34:42,218 --> 00:34:43,562
What are you doing tonight?
707
00:34:43,586 --> 00:34:45,186
If you mean you heard
my date slept over
708
00:34:45,221 --> 00:34:46,299
and you want to talk to me,
709
00:34:46,323 --> 00:34:48,222
we weren't doing
anything. I slept downstairs.
710
00:34:48,257 --> 00:34:49,435
I know. Your mom filled me in
711
00:34:49,459 --> 00:34:50,903
when I called
home this afternoon.
712
00:34:50,927 --> 00:34:52,092
Do we have to talk?
713
00:34:52,128 --> 00:34:53,561
Yeah, but not here.
714
00:34:53,596 --> 00:34:55,229
Where?
715
00:34:55,264 --> 00:34:57,624
Come on. We're
going on a mission.
716
00:35:02,839 --> 00:35:04,705
Okay you two.
717
00:35:04,741 --> 00:35:06,507
I need a cup of sugar.
718
00:35:06,543 --> 00:35:08,187
What about the
egg? Can we break it?
719
00:35:08,211 --> 00:35:09,277
Of course.
720
00:35:09,312 --> 00:35:11,696
See, I told you, moms are cool,
721
00:35:11,731 --> 00:35:13,497
and grandmas are the coolest.
722
00:35:13,532 --> 00:35:14,694
They'll let you do
723
00:35:14,718 --> 00:35:16,483
just about anything.
724
00:35:16,519 --> 00:35:17,468
They never yell at you
725
00:35:17,504 --> 00:35:19,320
and they let you eat
anything you want.
726
00:35:25,078 --> 00:35:26,177
Are you okay?
727
00:35:26,212 --> 00:35:27,511
Yes.
728
00:35:27,547 --> 00:35:29,847
And no.
729
00:35:29,882 --> 00:35:31,527
I can't tell you how many times
730
00:35:31,551 --> 00:35:33,017
I've dreamed about this.
731
00:35:35,221 --> 00:35:38,189
It's gonna be okay.
732
00:35:38,224 --> 00:35:41,525
I used to say that about my son,
733
00:35:41,561 --> 00:35:43,227
but it never was.
734
00:35:45,565 --> 00:35:46,845
It never was.
735
00:36:02,265 --> 00:36:04,777
I thought this would be a
good place to talk to you
736
00:36:04,801 --> 00:36:07,501
about the importance
of a college education,
737
00:36:07,536 --> 00:36:08,836
moving away from home,
738
00:36:08,872 --> 00:36:12,039
not drinking or doing drugs,
739
00:36:12,075 --> 00:36:15,509
responsibility,
marriage, sex, children,
740
00:36:15,544 --> 00:36:18,846
setting a good example
for your brother and sisters...
741
00:36:18,882 --> 00:36:20,162
That kind of stuff.
742
00:36:22,335 --> 00:36:23,534
Shall we?
743
00:36:27,207 --> 00:36:28,405
Oh, boy.
744
00:36:37,567 --> 00:36:40,201
I thought I'd give
you a ride home,
745
00:36:40,237 --> 00:36:42,536
and then later,
if you like, I'll...
746
00:36:42,572 --> 00:36:44,038
take you to meet
a friend of mine,
747
00:36:44,073 --> 00:36:46,858
Bill W.
748
00:36:46,893 --> 00:36:48,860
There's no way I'm going to AA,
749
00:36:48,895 --> 00:36:50,578
so you
750
00:36:50,613 --> 00:36:52,229
and Bill W. can shove it.
751
00:36:52,265 --> 00:36:53,676
What's the matter,
you afraid it might work?
752
00:36:53,700 --> 00:36:57,201
Look, I don't really
want to live like I live,
753
00:36:57,236 --> 00:37:01,472
so I'm always trying to
change, and I'm always failing.
754
00:37:01,508 --> 00:37:03,408
Failing doesn't bother Sarah.
755
00:37:03,443 --> 00:37:04,692
That girl loves me.
756
00:37:04,727 --> 00:37:07,044
The question is,
do you love her?
757
00:37:07,080 --> 00:37:08,729
Why don't you get lost?
758
00:37:08,765 --> 00:37:11,499
I don't need a ride home.
759
00:37:11,534 --> 00:37:12,500
No, you don't.
760
00:37:12,535 --> 00:37:15,853
You can always
walk... or take the bus.
761
00:37:43,550 --> 00:37:44,882
Welcoming committee?
762
00:37:46,886 --> 00:37:48,853
What looks different
about this place?
763
00:37:48,888 --> 00:37:50,220
You noticed?
764
00:38:04,838 --> 00:38:06,303
Welcome home, Joe.
765
00:38:06,339 --> 00:38:07,749
Welcome home, Joe.
766
00:38:07,773 --> 00:38:09,757
I rewired everything
767
00:38:09,792 --> 00:38:11,843
so you won't have to
borrow electricity anymore,
768
00:38:11,878 --> 00:38:12,910
and I fixed the plumbing.
769
00:38:12,946 --> 00:38:14,223
And everything's been scrubbed
770
00:38:14,247 --> 00:38:15,691
and disinfected,
and I don't think
771
00:38:15,715 --> 00:38:17,242
you'll have any
more pest problems.
772
00:38:17,266 --> 00:38:18,833
They've all been
sprayed or trapped.
773
00:38:18,868 --> 00:38:20,068
And we put an old bed
774
00:38:20,103 --> 00:38:21,085
that we had in our garage
775
00:38:21,120 --> 00:38:22,498
in your bedroom
so you won't have
776
00:38:22,522 --> 00:38:23,488
to sleep on the floor.
777
00:38:23,523 --> 00:38:25,840
And it has new sheets
and a new blanket.
778
00:38:25,875 --> 00:38:27,519
And I took some church funds
779
00:38:27,543 --> 00:38:28,509
and caught you up
780
00:38:28,544 --> 00:38:30,356
with the gas and
water companies.
781
00:38:30,380 --> 00:38:32,296
Oh, Ruthie, show
him the best part.
782
00:38:34,617 --> 00:38:36,100
And lots of food.
783
00:38:36,135 --> 00:38:38,202
I picked out the
chocolate milk myself.
784
00:38:41,741 --> 00:38:44,775
Why? Why would you do this?
785
00:38:44,810 --> 00:38:46,894
Daddy! I missed you!
786
00:38:51,050 --> 00:38:53,050
You look good, Daddy.
787
00:38:54,386 --> 00:38:56,136
Yes, Joe, you do look good.
788
00:38:57,557 --> 00:39:00,057
Sarah, please go
outside for a little bit
789
00:39:00,092 --> 00:39:01,369
and, uh, let Daddy
790
00:39:01,393 --> 00:39:02,360
talk with Grandma.
791
00:39:02,395 --> 00:39:03,675
Okay.
792
00:39:08,501 --> 00:39:10,101
She's just a little girl.
793
00:39:10,136 --> 00:39:12,096
She can't take care
of you anymore.
794
00:39:15,140 --> 00:39:16,958
Joe...
795
00:39:16,993 --> 00:39:18,926
I want to take her home with me.
796
00:39:18,962 --> 00:39:19,927
I want you to tell her
797
00:39:19,963 --> 00:39:21,295
to go, make it okay for her.
798
00:39:21,331 --> 00:39:22,963
Why would I give away
799
00:39:22,998 --> 00:39:25,316
the only person in this
world who loves me?
800
00:39:25,351 --> 00:39:27,484
Oh, Joe.
801
00:39:27,520 --> 00:39:28,736
I love you.
802
00:39:28,771 --> 00:39:32,289
I've always loved
you, but more than that,
803
00:39:32,324 --> 00:39:35,159
someone upstairs must
love you like His own Son
804
00:39:35,194 --> 00:39:37,156
to find people like
this to take you on.
805
00:39:37,180 --> 00:39:39,179
I spoke to our deacons,
806
00:39:39,215 --> 00:39:41,532
and we're gonna make
you a church project.
807
00:39:41,567 --> 00:39:43,400
Someone from church
808
00:39:43,436 --> 00:39:44,646
is going to come here every day
809
00:39:44,670 --> 00:39:46,003
to drive you to
your AA meetings,
810
00:39:46,038 --> 00:39:48,022
and then you're going to
get a hot meal every day
811
00:39:48,058 --> 00:39:49,390
from our Meals on
Wheels program.
812
00:39:49,426 --> 00:39:52,259
And, uh, hoping to see
you in church every Sunday.
813
00:39:52,294 --> 00:39:53,861
We'll even give you a ride.
814
00:39:53,897 --> 00:39:58,566
What if I don't want
to be a church project?
815
00:39:58,601 --> 00:40:01,218
Then Social Services is
going to make you a project,
816
00:40:01,254 --> 00:40:03,103
and so is the Police Department.
817
00:40:03,138 --> 00:40:05,206
Your daughter
can't stay with you.
818
00:40:05,241 --> 00:40:07,052
It's either your mother
or a foster home.
819
00:40:07,076 --> 00:40:09,026
But I love her.
820
00:40:09,061 --> 00:40:11,061
I love Sarah.
821
00:40:13,832 --> 00:40:16,534
If you mean that, then...
822
00:40:16,569 --> 00:40:18,764
just do the right thing,
823
00:40:18,788 --> 00:40:21,539
as hard as it is.
824
00:40:21,574 --> 00:40:22,854
Do the right thing.
825
00:40:43,262 --> 00:40:44,273
Honey,
826
00:40:44,297 --> 00:40:45,740
you've been taking care of me
827
00:40:45,764 --> 00:40:48,698
for a really long time, but...
828
00:40:48,734 --> 00:40:49,928
I think I need more help
829
00:40:49,952 --> 00:40:51,497
than a little girl can give me.
830
00:40:51,521 --> 00:40:53,653
I wasn't doing a good job?
831
00:40:53,689 --> 00:40:55,289
No. No, no, no, no.
832
00:40:55,324 --> 00:40:58,926
See, I wasn't doing a good job.
833
00:40:58,961 --> 00:41:00,739
It's your turn to
be taken care of,
834
00:41:00,763 --> 00:41:02,046
and Grandma's great
835
00:41:02,081 --> 00:41:04,259
at taking care of people, honey.
836
00:41:04,283 --> 00:41:06,494
So do me a favor
and let your grandma
837
00:41:06,518 --> 00:41:08,463
take you home for a while. Okay?
838
00:41:08,487 --> 00:41:11,538
I'll miss you...
839
00:41:11,573 --> 00:41:15,059
but you deserve a
better place to live,
840
00:41:15,094 --> 00:41:17,411
with some new toys
841
00:41:17,447 --> 00:41:18,729
and some pretty dresses.
842
00:41:18,764 --> 00:41:20,531
I don't need new
toys or dresses.
843
00:41:20,566 --> 00:41:22,066
I need you.
844
00:41:22,101 --> 00:41:26,754
Sweetheart, that's why I'm going
to stay here and get some help
845
00:41:26,789 --> 00:41:29,757
but I don't think I'll
be much good at it
846
00:41:29,792 --> 00:41:31,620
unless I know
you're with my mom.
847
00:41:31,644 --> 00:41:35,546
That way, I won't
worry about you.
848
00:41:35,581 --> 00:41:37,782
I love you, Daddy.
849
00:41:40,603 --> 00:41:42,603
I love you, too.
850
00:41:58,954 --> 00:42:00,648
Did you get Sarah and
her grandmother home?
851
00:42:00,672 --> 00:42:02,523
Yeah. They're gonna be fine.
852
00:42:02,558 --> 00:42:04,659
What's all this?
853
00:42:04,694 --> 00:42:06,176
This is Thanksgiving.
854
00:42:06,211 --> 00:42:07,872
You're a few months
late, aren't you?
855
00:42:07,896 --> 00:42:08,862
Actually,
856
00:42:08,897 --> 00:42:09,980
we're early. We didn't want
857
00:42:10,015 --> 00:42:11,649
to wait till November
to say thank you.
858
00:42:11,701 --> 00:42:13,546
Yeah. Thanks for letting
me have my own room.
859
00:42:13,570 --> 00:42:15,403
And thank you
for never letting me
860
00:42:15,438 --> 00:42:17,371
wander the streets
hungry and dirty
861
00:42:17,407 --> 00:42:18,706
looking for food.
862
00:42:18,741 --> 00:42:20,741
And thank you for telling me
863
00:42:20,776 --> 00:42:23,377
about that stormy
Valentine's night.
864
00:42:24,497 --> 00:42:25,862
It seemed like the right time.
865
00:42:25,898 --> 00:42:28,532
It made me feel really special.
866
00:42:28,568 --> 00:42:31,068
You always make
me feel really special.
867
00:42:31,103 --> 00:42:33,704
You know, after I get
through crying and yelling
868
00:42:33,739 --> 00:42:35,139
about being me.
869
00:42:36,425 --> 00:42:37,741
And I want to thank you
870
00:42:37,776 --> 00:42:39,855
for making me
share a room with her,
871
00:42:39,879 --> 00:42:42,057
because having a
sister who has the guts
872
00:42:42,081 --> 00:42:43,547
to be vulnerable like that
873
00:42:43,582 --> 00:42:45,861
is some kind of weird blessing.
874
00:42:47,536 --> 00:42:49,656
Oh, I think we know
what you're thankful for.
875
00:42:50,940 --> 00:42:51,940
Did you tell them?
876
00:42:57,046 --> 00:42:58,223
I'm thankful that Mom and Dad
877
00:42:58,247 --> 00:43:00,687
are going to let me go
away to school next year.
878
00:43:02,050 --> 00:43:03,612
I'm going to the
University of Tennessee,
879
00:43:03,636 --> 00:43:06,103
as long as I can get a job and
pay for my own living expenses.
880
00:43:07,723 --> 00:43:10,191
We wanted Matt
881
00:43:10,226 --> 00:43:12,192
to make up his own mind,
882
00:43:12,228 --> 00:43:14,829
and, uh, that's what he decided.
883
00:43:14,864 --> 00:43:16,747
We'll miss him,
884
00:43:16,783 --> 00:43:18,982
but we want him to be happy
885
00:43:19,017 --> 00:43:21,969
so maybe it is time for
him to leave the nest.
886
00:43:22,005 --> 00:43:23,920
We won't see you for years?
887
00:43:23,956 --> 00:43:26,524
No, I'll, uh, I'll be home
888
00:43:26,559 --> 00:43:29,193
every Christmas and
every summer, I promise.
889
00:43:29,228 --> 00:43:30,260
So this could be
890
00:43:30,296 --> 00:43:33,096
the last Thanksgiving
together for awhile.
891
00:43:44,576 --> 00:43:45,821
So can I have the attic?
892
00:43:45,845 --> 00:43:46,810
No way. It's mine.
893
00:43:46,845 --> 00:43:48,045
I was the one who was supposed
894
00:43:48,080 --> 00:43:49,346
to have it in the first place.
895
00:43:49,381 --> 00:43:50,442
Maybe I want it. No, me.
896
00:43:50,466 --> 00:43:51,610
No, you guys. Excuse me.
897
00:43:51,634 --> 00:43:52,634
I'm the oldest.
62599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.