Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,616 --> 00:00:10,015
What do you want to tell me
2
00:00:10,050 --> 00:00:11,450
that you're not telling me?
3
00:00:11,486 --> 00:00:14,754
Nothing. Mm.
4
00:00:15,940 --> 00:00:18,825
Oh, I did speak to, uh... Morgan
5
00:00:18,860 --> 00:00:20,142
last night.
6
00:00:20,177 --> 00:00:21,855
Well, he was
thinking that, maybe,
7
00:00:21,879 --> 00:00:23,257
instead of this whole
family outing thing,
8
00:00:23,281 --> 00:00:26,382
that you and Patricia
could take the kids
9
00:00:26,417 --> 00:00:29,118
and let us have
a guys night out...
10
00:00:29,153 --> 00:00:30,248
Just the two of us...
11
00:00:30,272 --> 00:00:31,932
Just two hardworking
minister guys,
12
00:00:31,956 --> 00:00:36,008
just getting away from it
all, shooting a little pool.
13
00:00:36,044 --> 00:00:37,427
What are you two really up to?
14
00:00:37,462 --> 00:00:40,112
Such a suspicious mind
for such a pretty lady.
15
00:00:40,147 --> 00:00:41,964
Flattery. Nice choice.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Thank you.
17
00:00:43,033 --> 00:00:44,467
Come on, I thought it'd be nice
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,647
if all the Hamiltons and all
the Camdens went out together.
19
00:00:46,671 --> 00:00:48,682
With Matt and John
graduating this year,
20
00:00:48,706 --> 00:00:50,284
there's not going to be that
many more opportunities
21
00:00:50,308 --> 00:00:52,158
for all of us to see each other.
22
00:00:52,193 --> 00:00:53,837
Well, Matt and John
aren't going to go tonight.
23
00:00:53,861 --> 00:00:56,156
They're probably coming up with
some kind of a scheme right now.
24
00:00:56,180 --> 00:00:57,312
And you know if
25
00:00:57,348 --> 00:00:58,759
they don't want to go,
then Mary and Keesha
26
00:00:58,783 --> 00:00:59,960
aren't going to
want to go, either.
27
00:00:59,984 --> 00:01:00,966
And if the older girls
28
00:01:01,002 --> 00:01:02,351
don't go, Lucy won't go;
29
00:01:02,386 --> 00:01:04,804
and even if you can get
Simon and Nigel to go,
30
00:01:04,839 --> 00:01:07,440
they're... they're
at that age where...
31
00:01:07,475 --> 00:01:09,019
just being seen
with a family member
32
00:01:09,043 --> 00:01:11,443
is a fate worse than no TV.
33
00:01:12,714 --> 00:01:14,759
The most you and Patricia
can realistically hope for
34
00:01:14,783 --> 00:01:15,915
is Lynn and Ruthie.
35
00:01:15,950 --> 00:01:17,311
I guess that's all
the more reason
36
00:01:17,335 --> 00:01:19,029
that you and Morgan
should go with us.
37
00:01:24,341 --> 00:01:27,476
All right, go, have a good time.
38
00:01:29,563 --> 00:01:30,646
Thanks.
39
00:01:36,020 --> 00:01:37,803
Come on, it'll be a blast.
40
00:01:37,838 --> 00:01:39,816
The Mint Club is the
best jazz club in the city.
41
00:01:39,840 --> 00:01:41,874
It's also a 21 club
and we're not 21.
42
00:01:41,909 --> 00:01:43,520
We'll get in. I go
there all the time.
43
00:01:43,544 --> 00:01:44,927
Come on, Camden!
44
00:01:44,963 --> 00:01:47,463
Pick me up around 8:00.
You will not regret this.
45
00:01:47,498 --> 00:01:49,243
What about the big
family get-together?
46
00:01:49,267 --> 00:01:51,600
Come on. Nobody believes
we're really going to do that.
47
00:01:54,572 --> 00:01:56,683
So, I can help you
after school, if you want.
48
00:01:56,707 --> 00:01:58,407
That'd be great.
49
00:01:58,443 --> 00:01:59,775
I'll only have an hour or so,
50
00:01:59,810 --> 00:02:01,143
because I have family plans.
51
00:02:01,179 --> 00:02:02,845
You know how that goes.
52
00:02:02,880 --> 00:02:03,846
An hour will be fine.
53
00:02:03,881 --> 00:02:06,966
Actually, algebra
is my best subject,
54
00:02:07,001 --> 00:02:09,885
so, if I help you tonight, you'll
have your homework done
55
00:02:09,921 --> 00:02:11,615
and out of the way
for the weekend.
56
00:02:11,639 --> 00:02:13,417
I mean, you don't want
to ruin your weekend
57
00:02:13,441 --> 00:02:14,690
suffering over algebra, do you?
58
00:02:14,725 --> 00:02:16,842
Okay, come on over.
59
00:02:16,877 --> 00:02:18,277
Thanks.
60
00:02:25,286 --> 00:02:26,618
Who was that?
61
00:02:26,654 --> 00:02:28,988
Don't get excited. He's 14.
62
00:02:29,023 --> 00:02:31,157
I would have said 18.
63
00:02:31,192 --> 00:02:33,859
He's good-looking,
but he's also totally
64
00:02:33,895 --> 00:02:36,295
stuck on himself
and kind of weird.
65
00:02:36,330 --> 00:02:37,610
Weird, but good-looking.
66
00:02:40,768 --> 00:02:42,101
Luce, hey, I need a favor.
67
00:02:42,136 --> 00:02:43,981
It's a matter of life and death.
68
00:02:44,005 --> 00:02:45,537
A matter of life and death?
69
00:02:45,572 --> 00:02:47,284
My parents made me
stop seeing my boyfriend
70
00:02:47,308 --> 00:02:49,720
because my grades dropped,
but I've got to see him tonight,
71
00:02:49,744 --> 00:02:51,521
so I was wondering if
you would come with me
72
00:02:51,545 --> 00:02:52,622
to the movies, as my cover.
73
00:02:52,646 --> 00:02:54,847
But what about the
big family outing?
74
00:02:54,882 --> 00:02:56,460
We're way too
old for that stuff.
75
00:02:56,484 --> 00:02:58,428
I'll get us out
of it, don't worry.
76
00:02:58,452 --> 00:02:59,751
So, will you do it?
77
00:02:59,787 --> 00:03:00,903
Are you kidding?
78
00:03:00,938 --> 00:03:03,222
A secret love, a
clandestine meeting...
79
00:03:03,257 --> 00:03:06,408
I'm totally there for you.
80
00:03:06,443 --> 00:03:08,911
I just hope I can ask you
to return the favor some day.
81
00:03:08,946 --> 00:03:10,329
Of course.
82
00:03:23,561 --> 00:03:25,661
What now?
83
00:03:25,696 --> 00:03:27,363
Not that it's any
of your beeswax,
84
00:03:27,398 --> 00:03:30,766
but I need Mr. Lim's
opinion on my picture.
85
00:03:30,801 --> 00:03:35,454
Stop flirting with my boyfriend.
86
00:03:35,490 --> 00:03:36,555
Mr. Lim
87
00:03:36,590 --> 00:03:39,358
isn't your boyfriend,
he's the substitute
88
00:03:39,393 --> 00:03:41,027
and he's my boyfriend.
89
00:03:46,251 --> 00:03:47,851
Hi, Mr. Lim. Hi, Mr. Lim.
90
00:03:50,338 --> 00:03:52,115
Is everything all
right here, girls?
91
00:03:52,139 --> 00:03:54,459
I wanted you to see my picture.
92
00:04:09,023 --> 00:04:10,400
Don't be late.
93
00:04:10,424 --> 00:04:12,319
This is an invitation to
one of Jessica Donner's
94
00:04:12,343 --> 00:04:13,309
make-out parties.
95
00:04:13,344 --> 00:04:14,076
How did this happen?
96
00:04:14,112 --> 00:04:15,077
Who cares?
97
00:04:15,113 --> 00:04:16,078
I can't wait to tell Nina.
98
00:04:16,114 --> 00:04:17,329
Who're you gonna take?
99
00:04:18,198 --> 00:04:19,248
Hi, Simon.
100
00:04:19,284 --> 00:04:21,217
Did Jessica invite you
to her party tonight?
101
00:04:21,252 --> 00:04:22,718
I asked her to ask you.
102
00:04:22,753 --> 00:04:24,036
Yeah.
103
00:04:24,071 --> 00:04:25,655
Do you want to meet me there?
104
00:04:25,690 --> 00:04:28,707
It could be, you
know, kind of a date?
105
00:04:28,743 --> 00:04:30,493
Sure.
106
00:04:30,528 --> 00:04:31,905
Great. See you tonight.
107
00:04:31,929 --> 00:04:33,546
Way to go, stud.
108
00:04:33,581 --> 00:04:36,748
Laura is the make-out
champion of all time.
109
00:04:51,565 --> 00:04:53,732
♪ 7th Heaven ♪
110
00:04:53,767 --> 00:04:56,902
♪ When I see their happy faces ♪
111
00:04:56,938 --> 00:05:00,272
♪ Smiling back at me ♪
112
00:05:00,308 --> 00:05:02,340
♪ 7th Heaven ♪
113
00:05:02,376 --> 00:05:04,643
♪ I know there's
no greater feeling ♪
114
00:05:04,679 --> 00:05:08,147
♪ Than the love of family ♪
115
00:05:08,182 --> 00:05:12,551
♪ Where can you go ♪
116
00:05:12,586 --> 00:05:16,121
♪ When the world
don't treat you right? ♪
117
00:05:16,157 --> 00:05:20,692
♪ The answer is home ♪
118
00:05:20,728 --> 00:05:24,963
♪ That's the one
place that you'll find ♪
119
00:05:24,999 --> 00:05:27,566
♪ 7th Heaven ♪
120
00:05:27,601 --> 00:05:31,770
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
121
00:05:33,308 --> 00:05:36,809
♪ 7th Heaven. ♪
122
00:06:36,320 --> 00:06:37,703
Hello.
123
00:06:37,738 --> 00:06:38,754
Everything's set.
124
00:06:38,790 --> 00:06:40,267
Okay. Annie gave
me the go-ahead.
125
00:06:40,291 --> 00:06:41,624
Are we still on for tonight?
126
00:06:41,659 --> 00:06:43,704
Absolutely. I'm not
about to turn back now.
127
00:06:43,728 --> 00:06:47,229
Okay. I hope you're
doing the right thing.
128
00:06:56,891 --> 00:06:58,757
Hello!
129
00:06:58,792 --> 00:07:00,559
I could use some help here.
130
00:07:00,594 --> 00:07:02,328
Oh, oh, here.
131
00:07:02,363 --> 00:07:04,129
Hi. Hi.
132
00:07:06,033 --> 00:07:08,234
Patricia, about tonight...
133
00:07:08,269 --> 00:07:10,102
I knew you were gonna
try to back out of it.
134
00:07:10,137 --> 00:07:11,231
I was just talking to Eric
135
00:07:11,255 --> 00:07:12,999
and he really needs
a boys' night out.
136
00:07:13,023 --> 00:07:14,105
It's been a rough week.
137
00:07:14,141 --> 00:07:15,769
I'll tell you what,
I'm gonna offer you
138
00:07:15,793 --> 00:07:17,142
the same deal I offer the kids.
139
00:07:17,177 --> 00:07:18,372
You tell me what you're up to
140
00:07:18,396 --> 00:07:20,189
before I catch you,
and I'll go easy on you.
141
00:07:20,213 --> 00:07:22,514
Come on, we just
want to play pool.
142
00:07:22,549 --> 00:07:24,866
Sure you do.
143
00:07:28,172 --> 00:07:29,905
Hi.
144
00:07:29,940 --> 00:07:32,607
Mom, my friend Scott's
coming over after school
145
00:07:32,643 --> 00:07:34,187
to help me with my
algebra homework.
146
00:07:34,211 --> 00:07:35,177
Is that okay?
147
00:07:35,212 --> 00:07:36,178
Sure, but he can't stay long.
148
00:07:36,213 --> 00:07:37,746
We're going out
with the Hamiltons.
149
00:07:37,782 --> 00:07:39,192
Well, something kind of came up.
150
00:07:39,216 --> 00:07:41,594
Keesha invited me to
go to the movies with her
151
00:07:41,618 --> 00:07:43,018
and I really want to go.
152
00:07:43,054 --> 00:07:44,120
Please?
153
00:07:44,155 --> 00:07:46,082
Her mom's not making
her go out with you guys,
154
00:07:46,106 --> 00:07:49,959
and, technically, I'll still be
with one of the Hamiltons.
155
00:07:49,994 --> 00:07:53,473
You know how much fun
Keesha and I always have together.
156
00:07:53,497 --> 00:07:55,214
She needs me.
157
00:07:55,249 --> 00:07:56,081
Needs you?
158
00:07:56,117 --> 00:07:57,327
Yeah.
159
00:07:57,351 --> 00:08:00,369
Um, Keesha just broke
up with her boyfriend
160
00:08:00,404 --> 00:08:02,671
and, um, she's
feeling kind of lonely
161
00:08:02,706 --> 00:08:03,983
and doesn't feel
like being around
162
00:08:04,007 --> 00:08:05,174
a whole crowd of people...
163
00:08:05,209 --> 00:08:07,709
Like our families.
164
00:08:07,744 --> 00:08:08,994
You know how it is.
165
00:08:09,030 --> 00:08:10,846
Fine. Go.
166
00:08:10,881 --> 00:08:12,859
But a G-rated movie
only, and something close.
167
00:08:12,883 --> 00:08:14,594
Keesha hasn't had
her license that long.
168
00:08:14,618 --> 00:08:16,513
Thank you, thank you,
thank you, thank you,
169
00:08:16,537 --> 00:08:18,136
a hundred million times.
170
00:08:20,441 --> 00:08:21,740
Okay, what's your excuse?
171
00:08:21,775 --> 00:08:22,808
I don't have one yet,
172
00:08:22,843 --> 00:08:25,110
but I'll work on it.
173
00:08:28,799 --> 00:08:29,865
Oh, hi.
174
00:08:29,900 --> 00:08:31,645
Just to warn you,
Simon's acting weird.
175
00:08:31,669 --> 00:08:32,934
Oh. Weirder than usual?
176
00:08:32,970 --> 00:08:34,570
Oh, yeah. Way weird.
177
00:08:34,605 --> 00:08:35,771
See ya.
178
00:08:35,806 --> 00:08:37,623
Oh, oh, what about tonight?
179
00:08:37,658 --> 00:08:39,024
Mm... Oh, yeah.
180
00:08:39,059 --> 00:08:40,826
Um, John asked me
to do something better.
181
00:08:40,861 --> 00:08:41,927
Do you mind?
182
00:08:41,962 --> 00:08:42,611
What's better?
183
00:08:42,647 --> 00:08:43,846
Uh, just about anything.
184
00:08:48,569 --> 00:08:50,602
Hey, would you like
a cookie, Simon?
185
00:08:50,637 --> 00:08:51,770
No.
186
00:08:51,806 --> 00:08:52,905
Are you feeling okay?
187
00:08:58,162 --> 00:09:00,762
Yeah, I'm... I'm fine.
188
00:09:00,798 --> 00:09:02,797
Mom, can I go
to a party tonight?
189
00:09:02,850 --> 00:09:04,700
It's okay
190
00:09:04,735 --> 00:09:06,785
if you say no. I'll
understand. Really.
191
00:09:06,821 --> 00:09:08,554
Do you want to go to this party?
192
00:09:08,589 --> 00:09:10,405
Well, it's not just what I want,
193
00:09:10,441 --> 00:09:12,608
it's what you want too, Mom.
194
00:09:12,643 --> 00:09:14,943
If you don't want me to go,
195
00:09:14,978 --> 00:09:16,478
I'll still respect you.
196
00:09:16,514 --> 00:09:19,915
I'm sure, but you go
ahead to your party.
197
00:09:19,950 --> 00:09:21,349
I understand.
198
00:09:23,887 --> 00:09:25,804
Thanks a lot, Mom.
199
00:09:37,785 --> 00:09:39,184
How was school?
200
00:09:39,219 --> 00:09:43,021
Miss Jenkins, the
cafeteria lady, smells.
201
00:09:43,056 --> 00:09:44,490
Honey, we don't say that.
202
00:09:44,525 --> 00:09:46,675
Oh, sorry. Miss Jenkins stinks.
203
00:09:46,711 --> 00:09:49,194
That's not nice, and
that's not like you, Ruthie.
204
00:09:49,229 --> 00:09:50,679
Are you mad at somebody?
205
00:09:50,714 --> 00:09:53,848
When you liked Daddy, did
anyone else like him, too?
206
00:09:53,884 --> 00:09:56,885
Um... yeah, one girl did.
207
00:09:56,920 --> 00:09:58,387
Her name was Rhonda,
208
00:09:58,422 --> 00:10:01,222
and she was pretty
but kind of mean.
209
00:10:01,258 --> 00:10:02,207
But you got Daddy?
210
00:10:02,243 --> 00:10:04,159
Well, I don't like to say "got."
211
00:10:04,195 --> 00:10:07,229
He's not a toy or
a... Okay, I got him.
212
00:10:07,264 --> 00:10:08,347
What's up?
213
00:10:08,382 --> 00:10:09,848
Nothing.
214
00:10:09,883 --> 00:10:14,619
Okay, but if you want
to tell me later, you can.
215
00:10:14,655 --> 00:10:19,174
In the meantime, no one stinks.
216
00:10:19,209 --> 00:10:21,438
Hey, what do you say,
you and Lynn want to go out
217
00:10:21,462 --> 00:10:22,706
with Patricia and me tonight?
218
00:10:22,730 --> 00:10:23,896
I can't.
219
00:10:23,931 --> 00:10:25,547
Why?
220
00:10:25,583 --> 00:10:28,117
'Cause I don't
like Lynn anymore.
221
00:10:30,788 --> 00:10:33,288
You're going, and
you're going to have fun!
222
00:10:38,595 --> 00:10:40,173
Oh!
223
00:10:47,288 --> 00:10:48,987
Hi, Scott, come on in.
224
00:10:49,022 --> 00:10:52,357
I thought we'd study
in the living room.
225
00:10:52,393 --> 00:10:54,709
Where no one will bother us.
226
00:10:54,744 --> 00:10:56,929
Sure.
227
00:10:56,964 --> 00:10:57,964
Hi.
228
00:10:59,016 --> 00:11:01,283
My sister Mary.
229
00:11:01,318 --> 00:11:02,500
Yeah, yeah, I know.
230
00:11:02,536 --> 00:11:04,436
I've seen you around school.
231
00:11:05,622 --> 00:11:07,289
Shall we?
232
00:11:10,026 --> 00:11:11,526
Fourteen.
233
00:11:11,562 --> 00:11:14,082
Don't make a
fool out of yourself.
234
00:11:24,925 --> 00:11:26,953
Come on, Mom, you knew
that Matt and I were going
235
00:11:26,977 --> 00:11:28,143
when you guys made plans.
236
00:11:28,178 --> 00:11:29,189
Fine.
237
00:11:29,213 --> 00:11:30,445
Cool.
238
00:11:32,499 --> 00:11:33,777
I'm gonna be honest with you.
239
00:11:33,801 --> 00:11:36,401
I'm still angry about you
breaking me up with Rick,
240
00:11:36,436 --> 00:11:39,504
so I don't want to spend a whole
evening around you and Dad.
241
00:11:39,539 --> 00:11:40,606
Dad's not going.
242
00:11:40,641 --> 00:11:42,140
But I have to go?
243
00:11:42,176 --> 00:11:44,142
Come on, Mom!
244
00:11:44,178 --> 00:11:46,511
Remember way back
when you were my age?
245
00:11:46,546 --> 00:11:47,912
Lucy and I
246
00:11:47,948 --> 00:11:49,148
just want to go to a movie,
247
00:11:49,183 --> 00:11:50,627
just get out on
our own a little.
248
00:11:50,651 --> 00:11:51,861
Please? Fine.
249
00:11:51,885 --> 00:11:53,968
But if you don't
250
00:11:54,004 --> 00:11:55,587
get your grades up in two weeks,
251
00:11:55,622 --> 00:11:58,023
you won't be seeing Lucy
or anybody else, either.
252
00:11:58,059 --> 00:11:59,942
Thanks.
253
00:12:02,763 --> 00:12:05,631
Okay, what's your sad story?
254
00:12:05,666 --> 00:12:06,815
I got invited to a party.
255
00:12:06,851 --> 00:12:07,983
What kind of party?
256
00:12:08,018 --> 00:12:09,735
One of those make-out parties?
257
00:12:09,770 --> 00:12:11,302
I don't think so.
258
00:12:11,338 --> 00:12:13,171
It's not a make-out party.
259
00:12:13,207 --> 00:12:15,791
The girl's parents are gonna
be home the whole time.
260
00:12:15,826 --> 00:12:18,309
Here's all the information,
phone numbers and all.
261
00:12:19,580 --> 00:12:21,213
Is Simon going?
262
00:12:21,248 --> 00:12:22,715
Oh, yeah, he's going.
263
00:12:22,750 --> 00:12:24,466
And how are you gonna get there?
264
00:12:26,236 --> 00:12:28,687
All right, tell John he
and Matt can drop you off
265
00:12:28,723 --> 00:12:29,888
and pick you up.
266
00:12:29,923 --> 00:12:32,157
Go.
267
00:12:37,581 --> 00:12:39,192
Now, what can I do for you?
268
00:12:39,216 --> 00:12:42,534
I need to know how to make a
boy fall in love with me, quick.
269
00:12:42,570 --> 00:12:45,036
How quick? Before
Ms. Rainy gets well.
270
00:12:45,072 --> 00:12:47,205
So give me everything
you got, sister.
271
00:12:52,279 --> 00:12:54,279
Hey.
272
00:13:01,055 --> 00:13:03,222
Listen, uh, Mary,
273
00:13:03,257 --> 00:13:05,340
I-I've got to be
honest with you.
274
00:13:05,376 --> 00:13:08,644
I... I volunteered to help
Lucy with her homework
275
00:13:08,679 --> 00:13:11,513
so I could... get a
chance to talk to you.
276
00:13:11,548 --> 00:13:13,243
Really? Yeah, yeah, I was hoping
277
00:13:13,267 --> 00:13:14,366
I could meet you.
278
00:13:14,401 --> 00:13:16,334
Even though, you know, I'm 14,
279
00:13:16,370 --> 00:13:18,603
you'd see I don't
act 14, and you'd...
280
00:13:18,638 --> 00:13:20,038
maybe go out with me.
281
00:13:20,074 --> 00:13:21,407
Tonight.
282
00:13:21,442 --> 00:13:22,424
Like a date?
283
00:13:22,459 --> 00:13:23,358
How about a movie?
284
00:13:23,394 --> 00:13:25,526
Okay.
285
00:13:25,562 --> 00:13:27,562
This is great.
286
00:13:27,597 --> 00:13:29,764
Why don't you pick
me up around 7:30?
287
00:13:29,799 --> 00:13:31,884
Oh, well, I can't,
'cause I don't drive.
288
00:13:31,919 --> 00:13:33,201
Oh. I thought you did.
289
00:13:33,237 --> 00:13:34,619
All right, no big deal.
290
00:13:34,655 --> 00:13:36,121
My parents can drive us.
291
00:13:36,156 --> 00:13:37,606
No. No.
292
00:13:37,641 --> 00:13:41,760
Um... why don't I meet
you at the movies?
293
00:13:41,795 --> 00:13:44,028
Yeah, and, uh,
don't tell anyone.
294
00:13:44,064 --> 00:13:46,882
Right. Yeah, you
don't want to hurt Lucy.
295
00:13:46,917 --> 00:13:48,433
Right.
296
00:13:48,468 --> 00:13:49,746
And I don't really want
297
00:13:49,770 --> 00:13:52,621
anyone knowing that I'm dating
someone younger than me.
298
00:13:52,656 --> 00:13:53,916
Fine.
299
00:13:53,940 --> 00:13:55,924
It's a... it's a
deal and a date.
300
00:13:57,327 --> 00:13:58,827
Yeah.
301
00:14:02,466 --> 00:14:05,384
Hey, can you give me a
ride to the movies tonight?
302
00:14:05,419 --> 00:14:07,552
No, you can get a ride
with Lucy and Keesha.
303
00:14:07,587 --> 00:14:08,865
Well, I'm meeting some friends,
304
00:14:08,889 --> 00:14:10,300
and it's gonna be
kind of awkward,
305
00:14:10,324 --> 00:14:12,302
because Lucy and Keesha
don't exactly hang out
306
00:14:12,326 --> 00:14:13,825
with the same group I do.
307
00:14:13,860 --> 00:14:16,761
And I don't want to drag
my little sister around.
308
00:14:16,797 --> 00:14:18,580
Neither do I.
309
00:14:18,615 --> 00:14:19,998
Please?
310
00:14:20,033 --> 00:14:22,178
All of you have to
do is drop me off.
311
00:14:22,202 --> 00:14:23,601
I'll get a ride home.
312
00:14:23,637 --> 00:14:25,887
Okay, okay, but you owe me.
313
00:14:25,923 --> 00:14:26,949
Put it on my bill.
314
00:14:26,973 --> 00:14:28,902
Whoa, whoa. So, uh,
you're meeting some guy,
315
00:14:28,926 --> 00:14:30,837
and you don't want
Mom and Dad to see him?
316
00:14:30,861 --> 00:14:32,444
That is not it at all.
317
00:14:32,479 --> 00:14:34,246
You are such a bad liar.
318
00:14:34,281 --> 00:14:36,314
I am telling you the truth.
319
00:14:37,817 --> 00:14:39,034
Uh-huh.
320
00:14:40,670 --> 00:14:42,154
I should've done this years ago.
321
00:14:42,189 --> 00:14:44,439
When I finally meet up
with this guy face-to-face,
322
00:14:44,474 --> 00:14:46,519
I'm gonna let him have
it, with both barrels.
323
00:14:46,543 --> 00:14:47,809
Please, no gun analogies.
324
00:14:47,845 --> 00:14:49,194
And I'm only going with you
325
00:14:49,229 --> 00:14:51,446
so you don't get yourself
into any real trouble.
326
00:14:51,481 --> 00:14:53,142
Well, my friend,
you've certainly got
327
00:14:53,166 --> 00:14:54,800
your work cut out for you.
328
00:15:08,248 --> 00:15:11,483
So, uh, I take it Patricia
doesn't know our mission?
329
00:15:11,518 --> 00:15:14,419
No way. She'd
kill me if she did.
330
00:15:14,455 --> 00:15:16,166
You didn't tell Annie, did you?
331
00:15:16,190 --> 00:15:18,256
Well, she suspects
I'm up to something,
332
00:15:18,292 --> 00:15:20,636
but she finally
stopped asking me.
333
00:15:20,660 --> 00:15:23,095
There are some things a
wife doesn't need to know.
334
00:15:23,130 --> 00:15:25,141
Yeah, like when you're
meeting her ex-husband.
335
00:15:25,165 --> 00:15:27,043
You sure you want to
go through with this?
336
00:15:27,067 --> 00:15:28,233
Look...
337
00:15:28,268 --> 00:15:32,036
every year he calls
her on Valentine's Day.
338
00:15:32,072 --> 00:15:34,339
Every year... He's
never missed one.
339
00:15:34,374 --> 00:15:35,941
Last week included.
340
00:15:35,976 --> 00:15:38,844
Doesn't seem to faze him she's
married to somebody else now.
341
00:15:38,879 --> 00:15:40,345
He just keeps on calling.
342
00:15:40,380 --> 00:15:42,630
And because of that call,
343
00:15:42,666 --> 00:15:45,284
Patricia and I have a
fight every Valentine's Day.
344
00:15:45,319 --> 00:15:46,551
Last week included.
345
00:15:46,586 --> 00:15:47,903
Yeah, well, next year,
346
00:15:47,938 --> 00:15:49,838
there's not gonna
be a call, okay?
347
00:15:49,873 --> 00:15:52,124
For the first time
in our married lives,
348
00:15:52,159 --> 00:15:55,409
there is not going to be a call.
349
00:15:55,445 --> 00:15:56,862
Come on, let's go.
350
00:15:56,897 --> 00:15:58,697
Yes, sir.
351
00:16:00,834 --> 00:16:03,251
Go. Go.
352
00:16:03,286 --> 00:16:05,065
Would the rest of you guys
353
00:16:05,089 --> 00:16:07,100
please roll down your windows?
354
00:16:07,124 --> 00:16:08,918
What is wrong with you two?
355
00:16:08,942 --> 00:16:11,075
What's with the aftershave?
356
00:16:11,111 --> 00:16:12,205
What is so funny?
357
00:16:12,229 --> 00:16:13,462
Nothing.
358
00:16:13,497 --> 00:16:14,996
Good luck, you guys.
359
00:16:15,031 --> 00:16:17,198
Thanks. I'm gonna need it.
360
00:16:17,233 --> 00:16:18,700
Yeah, me, too.
361
00:16:18,735 --> 00:16:20,547
No... what are
you talking about?
362
00:16:20,571 --> 00:16:22,115
Well, they're going
to a make-out party.
363
00:16:22,139 --> 00:16:24,656
Oh, they better not be.
364
00:16:24,691 --> 00:16:28,004
No, you guys are way too
young to start kissing girls.
365
00:16:28,028 --> 00:16:29,527
Look, just because
366
00:16:29,563 --> 00:16:31,174
you never got kissed
until you were old
367
00:16:31,198 --> 00:16:32,976
is no reason why we
shouldn't start kissing
368
00:16:33,000 --> 00:16:34,244
when we're still in our prime.
369
00:16:34,268 --> 00:16:36,788
Okay, you guys, end of the line.
370
00:16:38,088 --> 00:16:39,771
Have fun.
371
00:16:47,514 --> 00:16:48,747
How you feeling?
372
00:16:48,782 --> 00:16:49,948
I'm cool.
373
00:16:49,983 --> 00:16:51,950
Yeah, lucky you.
374
00:16:51,985 --> 00:16:54,786
Please don't let
my lips fail me now.
375
00:16:58,575 --> 00:16:59,725
Final check.
376
00:16:59,760 --> 00:17:00,608
Chap Stick?
377
00:17:00,643 --> 00:17:01,893
Cherry, full tube.
378
00:17:01,929 --> 00:17:03,128
Fresh breath?
379
00:17:04,481 --> 00:17:06,798
Check. Aftershave?
380
00:17:09,836 --> 00:17:10,935
Let's just make sure
381
00:17:10,971 --> 00:17:12,270
we're in a well-ventilated room.
382
00:17:12,306 --> 00:17:13,572
It's not too late to run.
383
00:17:17,278 --> 00:17:18,318
Hi, boys. Come on in.
384
00:17:25,319 --> 00:17:27,352
I really owe you for
coming with me tonight.
385
00:17:27,388 --> 00:17:29,288
I don't know how to thank you.
386
00:17:29,323 --> 00:17:31,222
There he is.
387
00:17:31,258 --> 00:17:33,625
Luce, this is Rick.
388
00:17:33,661 --> 00:17:34,959
Hey, nice to meet you.
389
00:17:34,995 --> 00:17:36,861
I hope you don't
mind, but I, um,
390
00:17:36,897 --> 00:17:38,797
I brought a friend.
391
00:17:38,832 --> 00:17:40,448
Hey, Bri, over here.
392
00:17:44,138 --> 00:17:45,564
Hi. Surprise.
393
00:17:45,588 --> 00:17:46,821
Hey.
394
00:17:47,957 --> 00:17:49,124
No kidding, surprise!
395
00:17:49,159 --> 00:17:50,492
That's Brian Dunn.
396
00:17:50,527 --> 00:17:52,693
He's gorgeous. He's
in my English Lit class,
397
00:17:52,729 --> 00:17:55,096
and I'm not afraid to
tell you that I love him,
398
00:17:55,132 --> 00:17:56,931
and I love you for
bringing me here.
399
00:17:56,966 --> 00:17:59,200
I can't believe my luck!
400
00:17:59,236 --> 00:18:00,519
Come on.
401
00:18:00,554 --> 00:18:02,988
Did Brian know that I
was going to be here,
402
00:18:03,023 --> 00:18:05,301
or is this an ambush
blind date? He knew.
403
00:18:05,325 --> 00:18:07,075
Now, come on.
404
00:18:07,111 --> 00:18:09,544
Our dates are waiting.
405
00:18:10,947 --> 00:18:12,481
I hope you don't mind
406
00:18:12,516 --> 00:18:14,499
being surprised like this.
407
00:18:14,534 --> 00:18:15,834
No, not at all.
408
00:18:15,869 --> 00:18:17,246
Cool. Let's go get the tickets.
409
00:18:17,270 --> 00:18:18,503
Cool.
410
00:18:20,707 --> 00:18:23,307
You know, I'm not
really allowed to date.
411
00:18:23,343 --> 00:18:25,903
That's what makes
this so much fun.
412
00:18:27,514 --> 00:18:28,580
Hey,
413
00:18:28,615 --> 00:18:30,493
we should go see
the cartoon movie.
414
00:18:30,517 --> 00:18:31,966
That way no one
we know will see us,
415
00:18:32,001 --> 00:18:33,701
and nothing will get
back to our parents.
416
00:18:33,737 --> 00:18:34,936
That's fine with me.
417
00:18:34,971 --> 00:18:36,571
I didn't come to see a movie.
418
00:18:36,606 --> 00:18:39,841
Four for the cartoon movie.
419
00:18:50,520 --> 00:18:53,599
Hey, shouldn't we wait and
make sure your friends get here
420
00:18:53,623 --> 00:18:55,023
before we leave? No.
421
00:18:55,058 --> 00:18:57,008
They'll be here. Don't
worry, I'll be fine. Go.
422
00:18:57,043 --> 00:18:58,988
Do you have a quarter
in case you have to call?
423
00:18:59,012 --> 00:19:02,079
Yes, I have many quarters. Go.
424
00:19:02,115 --> 00:19:03,581
She's up to something.
425
00:19:03,617 --> 00:19:05,145
Yeah, I know, but
it's a something
426
00:19:05,169 --> 00:19:06,762
she's hiding from
Lucy and not us,
427
00:19:06,786 --> 00:19:08,746
so I figure it can't
be all that bad.
428
00:19:09,823 --> 00:19:12,035
Hey, are you sure you want
to go to the club tonight?
429
00:19:12,059 --> 00:19:13,536
I mean, we're so
close to graduating
430
00:19:13,560 --> 00:19:14,893
without our parents killing us.
431
00:19:14,928 --> 00:19:16,939
I mean, what if we get
carded or arrested or...
432
00:19:16,963 --> 00:19:20,098
Hey, hey, Matt, just
relax, man, trust me.
433
00:19:20,133 --> 00:19:23,235
Famous last words.
434
00:19:29,059 --> 00:19:30,558
Wow!
435
00:19:30,593 --> 00:19:33,144
I mean... wow.
436
00:19:33,179 --> 00:19:35,780
I-I-I mean, I mean,
y-you look great.
437
00:19:35,815 --> 00:19:37,798
Thanks.
438
00:19:40,437 --> 00:19:42,548
Hey, uh, two for Love
Doesn't Matter, please.
439
00:19:42,572 --> 00:19:43,649
Sure.
440
00:19:43,673 --> 00:19:45,273
I just need some I.D., stud.
441
00:19:47,827 --> 00:19:51,341
Uh, I... I seem to have
left it in my other jacket.
442
00:19:51,365 --> 00:19:53,614
Then I guess it's two
for the cartoon movie.
443
00:19:55,319 --> 00:19:57,335
I don't mind.
444
00:19:57,370 --> 00:19:59,654
It's no big deal, really.
445
00:20:13,320 --> 00:20:15,653
Ruthie, honey, you've had
your coat on the entire meal,
446
00:20:15,688 --> 00:20:17,088
and you've got
stuff all over it.
447
00:20:17,124 --> 00:20:18,801
Take it off and let
me get the food off,
448
00:20:18,825 --> 00:20:20,591
before it gets stained.
449
00:20:21,661 --> 00:20:23,322
No fair, Mommy.
450
00:20:23,346 --> 00:20:24,913
She's cheating.
451
00:20:24,948 --> 00:20:28,016
What are you wearing? A bra.
452
00:20:28,051 --> 00:20:29,531
Why?! I need a more...
453
00:20:30,487 --> 00:20:32,520
mature look.
454
00:20:32,556 --> 00:20:34,706
She's just trying to
take my boyfriend.
455
00:20:34,741 --> 00:20:35,607
Am not.
456
00:20:35,642 --> 00:20:36,891
Are, too... and your chest
457
00:20:36,926 --> 00:20:38,025
is crooked, anyway.
458
00:20:38,061 --> 00:20:40,528
You're just jealous. Am not!
459
00:20:40,563 --> 00:20:42,603
Enough. Now, you
stop all this fighting.
460
00:20:46,019 --> 00:20:48,686
Oh. Maybe this will help.
461
00:20:48,722 --> 00:20:52,090
If you two can stop fighting
and be nice to each other,
462
00:20:52,125 --> 00:20:54,175
we've got a surprise for you.
463
00:20:54,211 --> 00:20:55,510
We're gonna take you to a movie.
464
00:20:55,545 --> 00:20:56,778
I don't want to go.
465
00:20:56,813 --> 00:20:57,845
Me, neither.
466
00:20:57,881 --> 00:20:58,697
You're going.
467
00:20:58,732 --> 00:21:00,231
And you, too.
468
00:21:00,267 --> 00:21:02,394
That's if we can get a
check and get out of here.
469
00:21:02,418 --> 00:21:03,918
Well, it's just a cartoon.
470
00:21:03,953 --> 00:21:06,821
I'm sure we're not gonna
miss any important plot points.
471
00:21:06,856 --> 00:21:08,339
Do we have to go?
472
00:21:08,375 --> 00:21:10,124
Yes.
473
00:21:28,996 --> 00:21:30,478
Mom, Dad,
474
00:21:30,513 --> 00:21:33,030
you promised you'd
leave and go upstairs.
475
00:21:33,066 --> 00:21:35,432
Okay, okay, we can take a hint.
476
00:21:46,629 --> 00:21:48,679
The coast is clear.
477
00:22:06,500 --> 00:22:08,833
I knew this was
too good to last.
478
00:22:10,804 --> 00:22:13,905
♪ Ooh... ♪
479
00:22:13,940 --> 00:22:18,109
♪ Ooh-ooh-hoo, hoo ♪
480
00:22:18,144 --> 00:22:22,914
♪ I've been waiting all
my life for someone ♪
481
00:22:22,949 --> 00:22:27,752
♪ Someone who could
turn my world around ♪
482
00:22:27,787 --> 00:22:32,557
♪ Lately you and I've
been sharing something... ♪
483
00:22:36,746 --> 00:22:38,224
Can I get your friend
something, John?
484
00:22:38,248 --> 00:22:39,965
No, I'm just fine. Thanks.
485
00:22:40,000 --> 00:22:41,348
So, you ready?
486
00:22:45,254 --> 00:22:47,505
Ready for what? And
now, ladies and gentlemen,
487
00:22:47,540 --> 00:22:48,806
I'd like to introduce you
488
00:22:48,842 --> 00:22:51,609
to someone we
discovered here at the club,
489
00:22:51,644 --> 00:22:54,211
someone you'll be hearing a
lot from in the very near future,
490
00:22:54,247 --> 00:22:57,482
please... give it up
for John Hamilton.
491
00:23:07,376 --> 00:23:11,629
♪ As sure as the sky is blue ♪
492
00:23:11,665 --> 00:23:15,082
♪ And the city sounds at noon ♪
493
00:23:15,117 --> 00:23:23,117
♪ Time is moving on ♪
494
00:23:23,293 --> 00:23:27,678
♪ And there's no time to be ♪
495
00:23:27,714 --> 00:23:30,848
♪ Full of negativity ♪
496
00:23:30,883 --> 00:23:33,284
♪ Wasting energy ♪
497
00:23:33,320 --> 00:23:38,806
♪ On who was right or wrong ♪
498
00:23:38,842 --> 00:23:43,111
♪ Too many people dying ♪
499
00:23:43,163 --> 00:23:51,163
♪ Too many people crying out
for someone to hear their plea ♪
500
00:23:51,204 --> 00:23:55,189
♪ And care enough to see... ♪
501
00:23:55,224 --> 00:23:59,093
I got five bucks says
Patricia's ex is a no-show.
502
00:23:59,128 --> 00:24:01,440
You keep calling
him "Patricia's ex."
503
00:24:01,464 --> 00:24:03,398
Isn't his name Kevin?
504
00:24:05,735 --> 00:24:07,135
Oh, did I tell you
505
00:24:07,170 --> 00:24:08,915
John's been singing
at a nightclub?
506
00:24:08,939 --> 00:24:09,939
Really?
507
00:24:09,973 --> 00:24:11,253
Yeah.
508
00:24:12,509 --> 00:24:15,075
Yeah, last week some 20-year-old
509
00:24:15,111 --> 00:24:18,413
with tattoos and dreadlocks
offered him a record contract.
510
00:24:18,448 --> 00:24:20,192
Of course, I didn't
hear it from John.
511
00:24:20,216 --> 00:24:21,861
One of my
parishioners filled me in.
512
00:24:21,885 --> 00:24:23,485
What about college? Tuskegee?
513
00:24:23,520 --> 00:24:24,886
I want the kid to go to college.
514
00:24:24,921 --> 00:24:25,921
But I want John
515
00:24:25,956 --> 00:24:26,965
to want it, too, you know.
516
00:24:26,989 --> 00:24:28,434
He's gotta, he's
gotta be committed,
517
00:24:28,458 --> 00:24:30,552
and he's got to decide
for himself what's right.
518
00:24:30,576 --> 00:24:32,626
It's tough sitting around
519
00:24:32,662 --> 00:24:34,606
and watching Matt
make a big decision
520
00:24:34,630 --> 00:24:38,049
like what college to go to.
521
00:24:38,085 --> 00:24:40,719
I was hoping if he wanted
to sing badly enough,
522
00:24:40,754 --> 00:24:43,654
he'd stay in town and
go to a local school.
523
00:24:43,690 --> 00:24:45,389
I'm kind of hoping
Matt won't get into
524
00:24:45,425 --> 00:24:46,925
an out-of-state school.
525
00:24:46,960 --> 00:24:51,029
I'd like to keep my eye
on him, and my wallet.
526
00:24:54,250 --> 00:24:55,694
Yeah, we don't have
the money enough
527
00:24:55,718 --> 00:24:58,052
for John to go
out of state, either.
528
00:24:58,087 --> 00:25:01,455
I mean, Tuskegee's great, but...
529
00:25:01,491 --> 00:25:03,524
it can be rough on
the bank account
530
00:25:03,560 --> 00:25:05,743
for him to be that far away.
531
00:25:14,103 --> 00:25:16,503
Well...
532
00:25:16,539 --> 00:25:19,207
it kind of looks like
you scared Kevin off.
533
00:25:19,242 --> 00:25:20,308
Let's just go home.
534
00:25:20,343 --> 00:25:22,093
No, no, I'm not giving up yet.
535
00:25:23,446 --> 00:25:25,212
Okay.
536
00:25:35,175 --> 00:25:36,674
Are you the Reverend Hamilton?
537
00:25:36,709 --> 00:25:37,892
Yes.
538
00:25:37,927 --> 00:25:39,847
I'm Kevin, Patricia's
ex-husband.
539
00:26:11,595 --> 00:26:12,894
You're 14.
540
00:26:52,369 --> 00:26:53,534
Excuse us.
541
00:27:06,749 --> 00:27:08,749
Save me! Save me!
542
00:27:08,784 --> 00:27:11,002
Off with their heads!
543
00:27:18,544 --> 00:27:20,939
Man, that was great. Why didn't
you tell me you were singing here?
544
00:27:20,963 --> 00:27:22,208
Don't feel left out.
Nobody knows.
545
00:27:22,232 --> 00:27:24,782
Last week I got offered
a record contract.
546
00:27:24,817 --> 00:27:26,862
Wow, a record contract.
That's awesome.
547
00:27:26,886 --> 00:27:28,230
Then you won't
mind helping me out.
548
00:27:28,254 --> 00:27:29,270
Sure.
549
00:27:29,305 --> 00:27:30,800
Great, I knew I
could count on you.
550
00:27:30,824 --> 00:27:33,035
I want you to be there
with me when I tell my father
551
00:27:33,059 --> 00:27:34,703
I don't want to go
to college next year
552
00:27:34,727 --> 00:27:36,539
and that I want to
pursue my music career.
553
00:27:36,563 --> 00:27:38,357
Be with you when you tell
your dad that, are you nuts?
554
00:27:38,381 --> 00:27:39,558
I don't want to be
in the same state
555
00:27:39,582 --> 00:27:40,548
when you tell your dad that.
556
00:27:40,583 --> 00:27:41,627
Come on, Matt, you have to.
557
00:27:41,651 --> 00:27:42,828
That's why I brought you here,
558
00:27:42,852 --> 00:27:44,063
so you can vouch for my talent.
559
00:27:44,087 --> 00:27:45,331
They've only heard me in church.
560
00:27:45,355 --> 00:27:47,165
You know, I think you brought
me here to talk you out of this.
561
00:27:47,189 --> 00:27:49,335
You don't think I can make it
in the music business, do you?
562
00:27:49,359 --> 00:27:51,158
Well, you're wrong.
563
00:27:51,193 --> 00:27:52,276
'Cause I will.
564
00:27:52,311 --> 00:27:54,323
And I'll do it with or
without you or my family
565
00:27:54,347 --> 00:27:56,513
or my dad or any
stupid college education.
566
00:27:56,549 --> 00:27:57,993
Because I'm a
singer. A good one.
567
00:27:58,017 --> 00:27:59,094
And I'm going to make it.
568
00:27:59,118 --> 00:28:00,762
And nobody is going
to stop me either.
569
00:28:00,786 --> 00:28:01,852
I'm not stopping you.
570
00:28:01,887 --> 00:28:04,168
I just don't agree with
you about the college thing.
571
00:28:19,939 --> 00:28:22,773
Okay, everybody, it's time
for Seven Minutes in Heaven.
572
00:28:22,809 --> 00:28:24,392
What's Seven Minutes in Heaven?
573
00:28:24,427 --> 00:28:26,839
A boy and a girl go into
the closet for seven minutes.
574
00:28:26,863 --> 00:28:27,863
To do what?
575
00:28:30,166 --> 00:28:31,933
Oh, boy.
576
00:28:31,968 --> 00:28:34,702
Okay, who's going to go first?
577
00:28:36,806 --> 00:28:39,089
Um, we'll go first.
578
00:28:40,493 --> 00:28:44,328
Okay, who's got a watch?
579
00:28:48,301 --> 00:28:49,450
Okay, you two,
580
00:28:49,485 --> 00:28:51,885
you've got seven minutes.
581
00:28:53,739 --> 00:28:55,739
Simon. Simon.
582
00:28:55,774 --> 00:28:57,874
Simon. Simon.
583
00:29:02,415 --> 00:29:05,416
I like to go first.
584
00:29:05,451 --> 00:29:07,084
Yeah, good idea.
585
00:29:07,120 --> 00:29:08,552
Me, too.
586
00:29:08,588 --> 00:29:10,471
I just like getting
it over with.
587
00:29:10,506 --> 00:29:12,489
Me, too.
588
00:29:19,382 --> 00:29:20,781
So...
589
00:29:20,816 --> 00:29:23,384
who do you like better,
Red Lightning or The Tick?
590
00:29:23,419 --> 00:29:25,152
The Tick.
591
00:29:25,187 --> 00:29:26,320
Me, too.
592
00:29:26,355 --> 00:29:28,534
Last year, my dad took
me to this comics convention
593
00:29:28,558 --> 00:29:30,424
and I met Ben Edlund.
594
00:29:30,460 --> 00:29:32,292
You met the creator of The Tick?
595
00:29:32,328 --> 00:29:34,728
Yeah, he even signed
one of my comics, too.
596
00:29:34,764 --> 00:29:36,804
You could come over
and see it sometime.
597
00:29:36,832 --> 00:29:38,832
Cool.
598
00:29:38,868 --> 00:29:40,930
You know who's almost
as cool as the Tick?
599
00:29:40,954 --> 00:29:43,821
Arthur, former accountant
and sidekick to The Tick.
600
00:29:43,856 --> 00:29:45,322
"Yes, I'm not a bunny..."
601
00:29:45,357 --> 00:29:46,357
"I'm a moth."
602
00:29:50,663 --> 00:29:53,364
Look, I'm sorry if I
took you by surprise,
603
00:29:53,399 --> 00:29:55,599
but I've always wanted to
meet you, Reverend Hamilton.
604
00:29:55,635 --> 00:29:57,163
Call me Morgan.
605
00:29:57,187 --> 00:30:01,104
Okay. Morgan.
606
00:30:01,140 --> 00:30:02,300
If you always wanted to meet me,
607
00:30:02,324 --> 00:30:03,618
why haven't you
come by the house?
608
00:30:03,642 --> 00:30:05,602
Patty doesn't know
about the wheels.
609
00:30:06,929 --> 00:30:08,962
I got drafted after we split up,
610
00:30:08,998 --> 00:30:12,516
then they sent me off to Nam
611
00:30:12,551 --> 00:30:15,186
and two months later, shipped
me home in a wheelchair.
612
00:30:15,221 --> 00:30:16,887
I'm sorry.
613
00:30:16,922 --> 00:30:20,307
It's not all bad.
614
00:30:20,342 --> 00:30:22,376
I met this great nurse in rehab,
615
00:30:22,411 --> 00:30:25,179
Melanie.
616
00:30:25,215 --> 00:30:26,681
We got married
617
00:30:26,716 --> 00:30:28,649
and I adopted her two kids.
618
00:30:28,684 --> 00:30:31,552
I couldn't be happier.
619
00:30:31,588 --> 00:30:34,154
If you're so happy, then
why do you still call Patricia?
620
00:30:34,190 --> 00:30:36,457
Calling Patty helps me
remember a time in my life
621
00:30:36,492 --> 00:30:39,227
when I was more
carefree and stupid.
622
00:30:39,262 --> 00:30:41,912
She was the best thing that
ever happened to me as a kid
623
00:30:41,948 --> 00:30:43,464
and it's hard to let go of that.
624
00:30:43,499 --> 00:30:47,368
Does your wife know
you call Patricia?
625
00:30:47,403 --> 00:30:48,669
Sure.
626
00:30:48,704 --> 00:30:50,516
But she also
knows that I love her
627
00:30:50,540 --> 00:30:53,056
and I wouldn't change our
life together for anything.
628
00:30:54,510 --> 00:30:56,454
So... did you bring
this guy along with you
629
00:30:56,478 --> 00:30:58,061
to keep you from beating me up?
630
00:31:01,000 --> 00:31:02,399
Let me buy you two guys a beer.
631
00:31:02,435 --> 00:31:05,369
Looks like you could use one.
632
00:31:12,162 --> 00:31:16,464
Look, I know you
think I'm experienced
633
00:31:16,499 --> 00:31:18,210
and that's why you
asked me to the party
634
00:31:18,234 --> 00:31:19,867
but, if you must know,
635
00:31:19,902 --> 00:31:21,713
I've never kissed a girl before,
636
00:31:21,737 --> 00:31:24,772
and certainly not for
seven whole minutes
637
00:31:24,807 --> 00:31:26,106
in a dark closet,
638
00:31:26,142 --> 00:31:28,304
so, if you want to
leave, I'll understand.
639
00:31:28,328 --> 00:31:31,712
Well, I've never been
kissed before, either.
640
00:31:31,747 --> 00:31:33,297
But I, but I heard that...
641
00:31:33,333 --> 00:31:35,933
You heard I made out
with a lot of boys, right?
642
00:31:35,968 --> 00:31:37,435
Yep.
643
00:31:37,470 --> 00:31:38,835
Well, I didn't.
644
00:31:38,871 --> 00:31:40,832
Doug Peterson just
told everyone I did
645
00:31:40,856 --> 00:31:42,123
because I wouldn't kiss him.
646
00:31:42,158 --> 00:31:44,608
Doesn't it bother you that
people think you did something
647
00:31:44,643 --> 00:31:45,709
that you never did?
648
00:31:45,744 --> 00:31:46,961
No.
649
00:31:46,996 --> 00:31:48,836
Why should it? It's not true.
650
00:31:52,452 --> 00:31:53,567
You're pretty cool.
651
00:31:53,620 --> 00:31:55,219
You're pretty cool, too.
652
00:31:55,254 --> 00:31:57,355
So if you didn't
ask me to the party
653
00:31:57,390 --> 00:31:58,622
based on my kissing ability,
654
00:31:58,657 --> 00:32:02,393
then why'd you ask me?
655
00:32:02,428 --> 00:32:03,528
Because I like you.
656
00:32:03,563 --> 00:32:04,995
I think you're cute.
657
00:32:05,030 --> 00:32:06,380
Oh.
658
00:32:07,833 --> 00:32:09,416
Oh.
659
00:32:14,607 --> 00:32:16,073
I like you, too.
660
00:32:17,126 --> 00:32:18,771
Simon, you better
come out. Right now.
661
00:32:18,795 --> 00:32:21,495
Not now.
662
00:32:21,530 --> 00:32:23,397
Would you like to kiss me?
663
00:32:23,433 --> 00:32:26,400
You mean your first kiss?
664
00:32:26,436 --> 00:32:27,301
Yours, too.
665
00:32:27,336 --> 00:32:29,402
Oh, cool.
666
00:32:29,438 --> 00:32:30,421
Super cool.
667
00:32:30,456 --> 00:32:33,106
Okay, close your
eyes, count to three,
668
00:32:33,142 --> 00:32:34,441
then we'll kiss.
669
00:32:34,476 --> 00:32:36,093
Okay.
670
00:32:36,128 --> 00:32:37,461
One...
671
00:32:37,496 --> 00:32:38,529
two...
672
00:32:44,369 --> 00:32:46,136
Hi.
673
00:33:17,719 --> 00:33:20,015
Come on you two,
watch the movie.
674
00:33:20,039 --> 00:33:21,371
This is better.
675
00:33:21,406 --> 00:33:22,406
Yeah.
676
00:33:27,346 --> 00:33:28,712
Do you believe it?
677
00:33:28,748 --> 00:33:30,881
If I saw one of my
daughters in a theater
678
00:33:30,916 --> 00:33:33,717
making out like these two,
I'd send her to a convent.
679
00:33:33,752 --> 00:33:36,537
I mean, this is a kids'
movie, for goodness sakes.
680
00:33:40,225 --> 00:33:41,725
Keesha?!
681
00:33:42,912 --> 00:33:44,178
Shh!
682
00:33:46,666 --> 00:33:48,266
Lucy?!
683
00:33:58,444 --> 00:34:00,804
Dear God, my mom's here.
684
00:34:03,966 --> 00:34:07,251
You know, you really
shouldn't call Patricia anymore.
685
00:34:07,286 --> 00:34:09,386
Morgan...
686
00:34:09,422 --> 00:34:12,055
You should come
by the house instead.
687
00:34:12,091 --> 00:34:13,969
I know she'd love
to see you again
688
00:34:13,993 --> 00:34:17,361
and if I hadn't been such a fool
all these years, you would have.
689
00:34:17,396 --> 00:34:18,562
What about the kids?
690
00:34:18,598 --> 00:34:19,930
Do they know about me?
691
00:34:19,966 --> 00:34:22,633
I don't want to cause
any trouble for anyone.
692
00:34:22,668 --> 00:34:24,518
Yeah, yeah, they know.
693
00:34:24,553 --> 00:34:26,270
Then I accept.
694
00:34:26,305 --> 00:34:28,939
I'd love to see Patty
695
00:34:28,975 --> 00:34:30,407
and meet the kids.
696
00:34:30,442 --> 00:34:33,727
Great. Just let me
know when you're free.
697
00:34:33,762 --> 00:34:34,829
I'm free right now.
698
00:34:34,864 --> 00:34:36,784
I could go home
with you tonight.
699
00:34:38,167 --> 00:34:40,083
Sure. That'd be great.
700
00:34:40,119 --> 00:34:44,522
Unless, of course, some
other time would be better.
701
00:34:44,557 --> 00:34:46,640
We don't want to
monopolize your evening.
702
00:34:46,676 --> 00:34:48,091
Nope, I'm free all night.
703
00:34:48,127 --> 00:34:49,593
So tonight's great for me.
704
00:34:50,580 --> 00:34:52,863
Great.
705
00:34:52,899 --> 00:34:54,965
I'll just go call my wife.
706
00:34:57,703 --> 00:34:59,663
We're in big trouble.
You know that.
707
00:35:01,807 --> 00:35:03,840
Yeah.
708
00:35:10,215 --> 00:35:11,982
Mom, this may be
709
00:35:12,018 --> 00:35:14,718
a bad time, but do we
have to tell Dad about this?
710
00:35:14,753 --> 00:35:15,803
Yeah, do we?
711
00:35:16,923 --> 00:35:18,438
They're as good as told.
712
00:35:22,628 --> 00:35:24,311
Well, the evening's
not a total waste.
713
00:35:24,346 --> 00:35:26,330
At least Ruthie and
Lynn are friends again.
714
00:35:26,365 --> 00:35:28,632
Uh-uh. You can run,
715
00:35:28,667 --> 00:35:30,100
but you can't hide.
716
00:35:30,136 --> 00:35:32,502
I'll take hiding for now.
717
00:35:32,538 --> 00:35:35,439
But you know, Mom, technically,
718
00:35:35,474 --> 00:35:37,208
aside from making out,
719
00:35:37,243 --> 00:35:39,476
I really didn't do
anything wrong.
720
00:35:39,511 --> 00:35:42,913
Oh, well, then this
may sound harsh to you.
721
00:35:42,948 --> 00:35:45,616
To start with, you're on house
probation for three months.
722
00:35:45,651 --> 00:35:47,813
Now, if you can stay out
of trouble for that long,
723
00:35:47,837 --> 00:35:49,681
I might consider letting
you out of the house
724
00:35:49,705 --> 00:35:50,670
before you turn 21.
725
00:35:50,706 --> 00:35:53,089
But if you so much
as cross the line once,
726
00:35:53,125 --> 00:35:55,426
I'm going to have
you LoJacked. Got it?
727
00:35:55,461 --> 00:35:56,977
Good.
728
00:35:58,180 --> 00:35:59,679
What she said and probably more.
729
00:35:59,715 --> 00:36:01,365
Okay.
730
00:36:01,400 --> 00:36:03,378
But can we just not call
any attention to the fact
731
00:36:03,402 --> 00:36:06,537
that I'm being punished
and not tell Dad?
732
00:36:06,572 --> 00:36:09,150
Please? I don't hide
things from your father.
733
00:36:09,174 --> 00:36:11,541
That goes double
for me. Upstairs.
734
00:36:11,577 --> 00:36:14,562
Come on, Mom, just
consider how you'd feel.
735
00:36:14,597 --> 00:36:15,929
What if you were me?
736
00:36:15,964 --> 00:36:16,980
Go!
737
00:36:20,152 --> 00:36:22,169
LoJacked?
738
00:36:31,948 --> 00:36:34,214
I'm sorry for back
at the club, man.
739
00:36:34,250 --> 00:36:35,649
I was way out of line.
740
00:36:35,684 --> 00:36:39,219
This is my mess and I have
no right to drag you into it.
741
00:36:39,255 --> 00:36:41,855
No, but you can really sing.
742
00:36:41,890 --> 00:36:44,959
Thanks, that...
that means a lot.
743
00:36:44,994 --> 00:36:46,393
Hey, I found out,
man, last month,
744
00:36:46,429 --> 00:36:47,561
that Tuskegee wants me.
745
00:36:47,596 --> 00:36:48,561
Early acceptance.
746
00:36:48,597 --> 00:36:50,208
Congratulations.
That's excellent.
747
00:36:50,232 --> 00:36:52,077
Can't you do your
music thing there?
748
00:36:52,101 --> 00:36:53,250
Not really.
749
00:36:53,286 --> 00:36:54,451
The company that offered me
750
00:36:54,486 --> 00:36:56,031
the record deal
is small and local.
751
00:36:56,055 --> 00:36:57,849
How about a local college?
Then you could work on
752
00:36:57,873 --> 00:36:59,284
your record contract
and go to school.
753
00:36:59,308 --> 00:37:00,674
If I go anywhere in state,
754
00:37:00,709 --> 00:37:03,009
I'll be forced to live at
home to save money.
755
00:37:03,045 --> 00:37:04,856
And I don't know
if I can do that.
756
00:37:04,880 --> 00:37:05,908
Yeah, I know what you mean.
757
00:37:05,932 --> 00:37:07,431
I'm praying I only get accepted
758
00:37:07,466 --> 00:37:08,732
to an out-of-state school.
759
00:37:08,768 --> 00:37:10,746
Of course, I'll have
to get a scholarship
760
00:37:10,770 --> 00:37:12,002
and a job, maybe two jobs,
761
00:37:12,038 --> 00:37:13,599
plus a student
loan to afford it,
762
00:37:13,623 --> 00:37:16,390
but it'll be worth it, just to
be on my own for a change.
763
00:37:16,425 --> 00:37:17,425
Yeah.
764
00:37:23,248 --> 00:37:26,299
So, boys... I mean
men, how did it go?
765
00:37:26,334 --> 00:37:27,996
Well, I can never
come to another party
766
00:37:28,020 --> 00:37:29,064
at Jessica's house again.
767
00:37:29,088 --> 00:37:29,836
But I can.
768
00:37:29,871 --> 00:37:30,871
So is Jessica's dad
769
00:37:30,906 --> 00:37:31,888
calling Mom and Dad?
770
00:37:31,924 --> 00:37:33,257
He didn't mention that
771
00:37:33,292 --> 00:37:35,412
when he was yelling
at me, so probably not.
772
00:37:36,512 --> 00:37:37,789
You don't think
he'd do that, do you?
773
00:37:37,813 --> 00:37:39,513
Do you?!
774
00:37:39,548 --> 00:37:40,581
Depends.
775
00:37:40,616 --> 00:37:42,583
Start talking.
776
00:37:50,025 --> 00:37:52,325
We've got a little
surprise for you, honey.
777
00:37:52,360 --> 00:37:54,811
Look who we bumped
into at the pool hall.
778
00:37:56,315 --> 00:37:57,481
Surprise.
779
00:38:01,654 --> 00:38:03,937
It's me...
780
00:38:03,972 --> 00:38:05,072
Kevin.
781
00:38:06,042 --> 00:38:07,042
Your...?
782
00:38:08,227 --> 00:38:09,476
A little shocked?
783
00:38:09,511 --> 00:38:10,811
Yeah.
784
00:38:12,948 --> 00:38:15,815
But... oh, my God, Kevin,
785
00:38:15,851 --> 00:38:19,252
it is so good to see you!
786
00:38:30,683 --> 00:38:32,983
Hey, I'm sorry my
parents were late.
787
00:38:33,018 --> 00:38:34,551
I hope you don't get in trouble.
788
00:38:34,587 --> 00:38:35,703
No. Don't worry.
789
00:38:35,738 --> 00:38:36,937
I'm pretty sure my parents
790
00:38:36,973 --> 00:38:38,505
will be focused on Lucy tonight.
791
00:38:39,508 --> 00:38:41,791
Hey, want a ride?
792
00:38:41,827 --> 00:38:42,926
Thanks for the movie.
793
00:38:42,962 --> 00:38:45,462
I think I'll catch a ride
home with my brother.
794
00:38:45,497 --> 00:38:47,264
That's cool.
795
00:38:52,905 --> 00:38:55,288
14. You're 14.
796
00:38:56,842 --> 00:38:59,142
You know, maybe this
wasn't such a good idea.
797
00:38:59,178 --> 00:39:01,578
Oh, well, yeah.
798
00:39:01,614 --> 00:39:03,247
I'll still see you at school.
799
00:39:03,282 --> 00:39:05,599
Yeah and remember...
This date is our little secret.
800
00:39:05,634 --> 00:39:09,486
Sure. Secret. You bet.
801
00:39:17,696 --> 00:39:18,978
What are you guys doing here?
802
00:39:19,031 --> 00:39:20,925
We dropped Simon
and Nigel off at the house
803
00:39:20,949 --> 00:39:23,095
and circled back to find
out who your date was.
804
00:39:24,269 --> 00:39:26,214
Isn't that kid Lucy's friend?
805
00:39:26,238 --> 00:39:27,186
Shut up, okay?
806
00:39:27,222 --> 00:39:28,372
Are you so desperate
807
00:39:28,407 --> 00:39:30,240
you're dating 14-year-olds now?
808
00:39:31,126 --> 00:39:32,575
Not anymore.
809
00:39:35,047 --> 00:39:36,663
Oh! Mary, look!
810
00:39:36,699 --> 00:39:39,010
Your date's parents
are waving at us.
811
00:39:39,034 --> 00:39:40,467
That is so sweet.
812
00:39:40,502 --> 00:39:41,635
Wave.
813
00:39:45,540 --> 00:39:46,523
Fine.
814
00:39:46,558 --> 00:39:48,536
Keep it up and I won't
tell you what happened
815
00:39:48,560 --> 00:39:50,480
with our moms and
Lucy and Keesha.
816
00:39:51,097 --> 00:39:53,179
Spill it.
817
00:39:53,214 --> 00:39:55,048
Okay, here's the short version.
818
00:39:55,083 --> 00:39:56,862
Lucy and Keesha were making out
819
00:39:56,886 --> 00:39:58,419
in the movies with two guys
820
00:39:58,454 --> 00:40:00,687
and Mom and Mrs.
Hamilton caught them.
821
00:40:00,723 --> 00:40:01,755
Making out?
822
00:40:01,791 --> 00:40:03,240
Lucy? Our Lucy?
823
00:40:03,275 --> 00:40:05,308
Keesha? My little sister Keesha?
824
00:40:05,343 --> 00:40:06,343
Mm-hmm.
825
00:40:11,917 --> 00:40:13,728
I can't tell you
how great it was
826
00:40:13,752 --> 00:40:16,953
seeing you after
all these years.
827
00:40:16,989 --> 00:40:19,038
You're as kind and gentle
828
00:40:19,074 --> 00:40:21,475
and big-hearted as you
were the day we met.
829
00:40:21,510 --> 00:40:24,260
I'm go glad you finally got
a chance to meet the kids.
830
00:40:24,296 --> 00:40:26,930
I'm just sorry you didn't
get to see my oldest John.
831
00:40:26,966 --> 00:40:29,066
Maybe another time.
832
00:40:29,101 --> 00:40:30,250
Yeah, I promise.
833
00:40:54,092 --> 00:40:56,893
You guys just missed
meeting my first husband.
834
00:40:56,929 --> 00:40:58,161
Oh, that's too bad.
835
00:41:00,665 --> 00:41:02,132
I can't believe he called.
836
00:41:02,167 --> 00:41:03,483
Well, he did.
837
00:41:03,519 --> 00:41:05,285
A make out party?
838
00:41:11,176 --> 00:41:12,593
Okay, what's going on?
839
00:41:12,628 --> 00:41:14,171
I didn't do anything. I swear.
840
00:41:14,195 --> 00:41:17,614
At this moment, Nigel,
no matter what you did,
841
00:41:17,650 --> 00:41:20,950
your father is in more
trouble than you are.
842
00:41:20,986 --> 00:41:22,101
Cool.
843
00:41:24,206 --> 00:41:28,642
Why don't you boys go into
the kitchen and get a snack.
844
00:41:38,403 --> 00:41:40,303
Morgan, Eric,
845
00:41:40,339 --> 00:41:42,233
why didn't you tell me
846
00:41:42,257 --> 00:41:43,819
you wanted to meet
my ex-husband?
847
00:41:43,843 --> 00:41:45,353
I would have gladly arranged it.
848
00:41:45,377 --> 00:41:47,727
I think I'm going to let
Morgan answer that.
849
00:41:48,764 --> 00:41:52,032
A true friend to the end.
850
00:41:57,339 --> 00:41:59,417
I can't believe you two
are this dumb. Exactly.
851
00:41:59,441 --> 00:42:02,175
You want to get a bad reputation
before you even start dating?
852
00:42:02,211 --> 00:42:04,238
Brian would never tell
anyone what we did.
853
00:42:04,262 --> 00:42:05,996
Yeah, Rick either.
He's a gentleman.
854
00:42:06,031 --> 00:42:07,263
What planet are you from?
855
00:42:07,299 --> 00:42:10,033
'Cause, here on Earth, guys
tell other guys everything.
856
00:42:10,068 --> 00:42:11,018
And even if you do nothing,
857
00:42:11,053 --> 00:42:12,530
they still tell everyone
you did something.
858
00:42:12,554 --> 00:42:13,854
How do you know that?
859
00:42:13,889 --> 00:42:15,205
Hello. We're guys.
860
00:42:15,240 --> 00:42:17,400
I don't even know what
you two were thinking.
861
00:42:22,748 --> 00:42:24,609
I told you guys
it was a bad idea
862
00:42:24,633 --> 00:42:26,566
making out with
girls at your age.
863
00:42:26,602 --> 00:42:28,334
It wasn't totally bad.
864
00:42:28,370 --> 00:42:30,070
It wasn't bad at all.
865
00:42:35,410 --> 00:42:37,477
Hello.
866
00:42:37,512 --> 00:42:39,012
It's Scott.
867
00:42:39,048 --> 00:42:40,481
Uh, tell him I'm not here.
868
00:42:40,516 --> 00:42:42,148
I... already went to bed.
869
00:42:43,201 --> 00:42:44,401
Uh, she already went to bed,
870
00:42:44,436 --> 00:42:45,802
but I'll tell her you called.
871
00:42:45,838 --> 00:42:47,053
Yeah, bye.
872
00:42:50,292 --> 00:42:53,693
So you're dating some
geek in Lucy's class?
873
00:42:53,729 --> 00:42:55,628
What were you thinking?
874
00:42:58,500 --> 00:43:01,968
I like me better this way.
875
00:43:02,003 --> 00:43:04,304
Yeah, you look more adult.
876
00:43:04,339 --> 00:43:05,505
Thanks for helping me.
877
00:43:05,541 --> 00:43:06,673
You're a good friend.
878
00:43:09,294 --> 00:43:10,772
Okay, just so we're clear...
879
00:43:10,796 --> 00:43:12,407
We don't ever want
to find out again
880
00:43:12,431 --> 00:43:14,664
that you and Keesha are
making out at the movies.
881
00:43:14,700 --> 00:43:16,043
Or anywhere else.
882
00:43:16,067 --> 00:43:17,545
No more making out.
883
00:43:17,569 --> 00:43:18,663
Okay, okay.
884
00:43:18,687 --> 00:43:20,119
Stop lecturing us.
885
00:43:20,155 --> 00:43:21,905
Geez, you're worse than Dad.
886
00:43:21,940 --> 00:43:23,620
Yeah. Way worse.
887
00:43:28,864 --> 00:43:30,709
When exactly were
you going to tell us
888
00:43:30,733 --> 00:43:33,166
that our daughters were
making out at the movies?
889
00:43:33,201 --> 00:43:35,146
When you told us
what you were doing.
890
00:43:35,170 --> 00:43:38,137
Well, I don't think we
need to get involved.
891
00:43:38,173 --> 00:43:40,273
No, Matt and John are
doing a pretty good job.
892
00:43:40,308 --> 00:43:42,709
When do you want to talk
to the boys about college?
893
00:43:42,745 --> 00:43:45,378
Well, maybe we go
out next Friday night.
894
00:43:45,414 --> 00:43:48,014
You know, guys
night out with our sons.
895
00:43:48,049 --> 00:43:49,477
Maybe Matt and
John should just talk
896
00:43:49,501 --> 00:43:50,611
to each other about college.
897
00:43:50,635 --> 00:43:52,451
I agree. They'll make
the right decision.
898
00:43:52,487 --> 00:43:53,564
I hope so.
899
00:43:53,588 --> 00:43:56,222
Me, too... but if it's
the wrong decision?
900
00:43:56,258 --> 00:43:58,135
Could we go out with them then?
901
00:43:58,159 --> 00:44:00,793
No. Never.
902
00:44:00,829 --> 00:44:03,113
We don't need you to yell at us.
903
00:44:03,148 --> 00:44:04,759
Yeah, we've got parents.
904
00:44:04,783 --> 00:44:06,623
They don't know anything.
62249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.