All language subtitles for 7th Heaven S02E15 Homecoming.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,955 --> 00:00:09,858 Go, Mary! 2 00:00:09,894 --> 00:00:11,405 Come on, Mary! You can do it! 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,395 Come on, put it in! 4 00:00:13,431 --> 00:00:15,531 Go, Mary! 5 00:00:15,566 --> 00:00:16,676 Come on, Mary. 6 00:00:16,700 --> 00:00:18,233 Shoot. 7 00:00:22,539 --> 00:00:23,819 Oh! 8 00:00:41,742 --> 00:00:42,985 Mary! 9 00:00:43,009 --> 00:00:44,042 Hey, Mary... 10 00:00:47,948 --> 00:00:49,147 Mary? 11 00:00:49,183 --> 00:00:50,310 You okay? 12 00:00:50,334 --> 00:00:51,900 What's going on? 13 00:00:51,935 --> 00:00:53,046 Nothing. 14 00:00:53,070 --> 00:00:54,035 I'm fine. 15 00:00:54,071 --> 00:00:55,370 Go back to sleep. 16 00:00:57,291 --> 00:00:58,740 Okay. 17 00:01:01,195 --> 00:01:02,360 Y-you sure? 18 00:01:03,547 --> 00:01:04,762 Yeah. 19 00:01:24,384 --> 00:01:26,551 ♪ 7th Heaven ♪ 20 00:01:26,586 --> 00:01:29,721 ♪ When I see their happy faces ♪ 21 00:01:29,756 --> 00:01:33,091 ♪ Smiling back at me ♪ 22 00:01:33,126 --> 00:01:35,093 ♪ 7th Heaven ♪ 23 00:01:35,129 --> 00:01:37,763 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 24 00:01:37,798 --> 00:01:40,698 ♪ Than the love of family ♪ 25 00:01:40,734 --> 00:01:45,403 ♪ Where can you go ♪ 26 00:01:45,438 --> 00:01:49,207 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 27 00:01:49,242 --> 00:01:53,812 ♪ The answer is home ♪ 28 00:01:53,847 --> 00:01:57,782 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 29 00:01:57,817 --> 00:02:00,385 ♪ 7th Heaven ♪ 30 00:02:00,420 --> 00:02:04,289 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 31 00:02:06,126 --> 00:02:09,627 ♪ 7th Heaven. ♪ 32 00:02:39,342 --> 00:02:41,042 Okay, yes, I'm a little nervous 33 00:02:41,077 --> 00:02:42,055 about the dance, 34 00:02:42,079 --> 00:02:43,879 but it's possible that it's not nerves 35 00:02:43,914 --> 00:02:47,415 and it's actually excitement, 36 00:02:47,451 --> 00:02:49,084 but I'm not usually excited... 37 00:02:49,119 --> 00:02:51,352 I'm nervous. 38 00:02:51,388 --> 00:02:52,554 So, it's possible I'm not 39 00:02:52,590 --> 00:02:55,457 identifying my excitement correctly out of habit. 40 00:03:03,400 --> 00:03:05,528 I can't believe you're finally gonna be here, 41 00:03:05,552 --> 00:03:07,785 and for Homecoming Weekend... How great is that? 42 00:03:07,821 --> 00:03:08,853 Totally great, 43 00:03:08,888 --> 00:03:11,189 but I hope it's not weird going to the dance. 44 00:03:11,224 --> 00:03:13,391 I mean, I haven't talked to anybody 45 00:03:13,427 --> 00:03:16,227 from my old school, except you, since my mom and I moved. 46 00:03:16,263 --> 00:03:17,396 Don't worry about it. 47 00:03:17,431 --> 00:03:18,913 Everything is going to be fine. 48 00:03:18,948 --> 00:03:19,932 I know. You're right. 49 00:03:19,967 --> 00:03:21,678 I wish we had dates for the dance, though. 50 00:03:21,702 --> 00:03:22,750 Me, too. 51 00:03:22,786 --> 00:03:25,270 I know it's shallow, but just once before I die 52 00:03:25,306 --> 00:03:27,739 I want to walk in the door with someone totally cool. 53 00:03:27,774 --> 00:03:30,308 Someone tall, handsome... 54 00:03:30,344 --> 00:03:31,676 and not my dad. 55 00:03:31,711 --> 00:03:33,456 Well, at least we'll have each other. 56 00:03:33,480 --> 00:03:35,547 Yeah, and I can't wait. 57 00:03:35,583 --> 00:03:37,015 I'm glad your mom's new job 58 00:03:37,051 --> 00:03:40,418 is working out and everything, but having your best friend move 59 00:03:40,453 --> 00:03:41,881 and start a whole new life somewhere else 60 00:03:41,905 --> 00:03:44,472 is about the worst thing that can happen to a person. 61 00:03:44,507 --> 00:03:45,473 Tell me about it. 62 00:03:45,508 --> 00:03:46,558 I'm sorry, what? 63 00:03:46,594 --> 00:03:48,259 I didn't hear the last part 64 00:03:48,295 --> 00:03:50,762 because Mary just shut me in the closet. 65 00:03:50,798 --> 00:03:51,908 I have no idea. 66 00:03:51,932 --> 00:03:54,044 Anyway about my dress... I'm not sure it's me 67 00:03:54,068 --> 00:03:56,751 but it's more like the me I wouldn't mind being 68 00:03:56,787 --> 00:03:59,115 if I were Cindy Crawford, but I'm afraid the old me 69 00:03:59,139 --> 00:04:00,884 will know I'm not, and I won't be able 70 00:04:00,908 --> 00:04:02,301 to carry out being the new me 71 00:04:02,325 --> 00:04:04,025 in spite of her. 72 00:04:04,060 --> 00:04:06,244 I picked it out, why? 73 00:04:40,213 --> 00:04:42,463 You used my doll heads to make your solar system? 74 00:04:42,499 --> 00:04:44,260 Well, it's not like you know where their bodies are. 75 00:04:44,284 --> 00:04:46,134 Oh. All right, then. 76 00:04:46,169 --> 00:04:48,820 My new science teacher, Ms. Hunter, doesn't like me. 77 00:04:48,855 --> 00:04:50,739 Me, Simon Camden, 78 00:04:50,774 --> 00:04:52,518 Mr. Lovable. So I'm hoping 79 00:04:52,542 --> 00:04:54,893 to impress her with my new spin on the solar system. 80 00:04:54,928 --> 00:04:56,238 A coat hanger and some Styrofoam balls 81 00:04:56,262 --> 00:04:58,675 isn't going to cut it with this one. 82 00:04:58,699 --> 00:05:00,260 You don't think that the dolls' heads 83 00:05:00,284 --> 00:05:01,699 make me look anti-woman, do you? 84 00:05:01,734 --> 00:05:03,501 Nah. 85 00:05:03,537 --> 00:05:04,486 Good. 86 00:05:04,521 --> 00:05:05,561 Which planet is that? 87 00:05:05,588 --> 00:05:08,740 Oh, that's Mercury, 88 00:05:08,775 --> 00:05:11,342 the second smallest planet, and the one closest to the sun. 89 00:05:11,378 --> 00:05:13,544 Oh. Well, Mercury's eye fell out. 90 00:05:14,931 --> 00:05:16,014 Oh, well, 91 00:05:16,049 --> 00:05:17,594 it's the hair that makes it Mercury. 92 00:05:17,618 --> 00:05:18,944 So what are you doing 93 00:05:18,968 --> 00:05:20,234 down here in your pajamas? 94 00:05:20,270 --> 00:05:22,415 I'm having a coffee morning with Daddy. 95 00:05:22,439 --> 00:05:24,950 I have my first first- grade field trip today 96 00:05:24,974 --> 00:05:28,059 and... a coffee morning relaxes me. 97 00:05:28,094 --> 00:05:31,946 Ruthie Camden, we're going to be late for school! 98 00:05:41,708 --> 00:05:43,341 Where's your sister? 99 00:05:43,377 --> 00:05:44,876 Upstairs. 100 00:05:44,911 --> 00:05:48,413 With her father. 101 00:05:48,448 --> 00:05:49,614 Oh, they had another one 102 00:05:49,650 --> 00:05:51,683 of their coffee mornings, didn't they? 103 00:05:51,718 --> 00:05:53,713 I'm chaperoning Ruthie's field trip today. 104 00:05:53,737 --> 00:05:55,937 Mrs. Rainy said there are plenty of chaperones, 105 00:05:55,973 --> 00:05:58,289 but Ruthie's afraid that her group will 106 00:05:58,325 --> 00:06:00,892 lose her and she'll get left at the museum, so I said I'd go. 107 00:06:00,927 --> 00:06:02,143 What? 108 00:06:02,178 --> 00:06:03,411 Lucky first graders? 109 00:06:03,446 --> 00:06:04,562 It could be worse. 110 00:06:04,598 --> 00:06:05,864 They could be going with Mary. 111 00:06:10,053 --> 00:06:11,764 Hey, you. You know, I was thinking, 112 00:06:11,788 --> 00:06:13,199 if you'd like, Matt can take 113 00:06:13,223 --> 00:06:14,500 everybody else to school. 114 00:06:14,524 --> 00:06:15,535 You and I could 115 00:06:15,559 --> 00:06:17,437 drive in together, if you feel like talking. 116 00:06:17,461 --> 00:06:19,794 Mm, that's okay. I'm fine. 117 00:06:19,829 --> 00:06:21,012 Really. 118 00:06:21,047 --> 00:06:22,213 Thanks, though. 119 00:06:28,721 --> 00:06:31,506 I wish she'd just talk to me like she used to. 120 00:06:31,541 --> 00:06:33,558 She's not really talking to anybody. 121 00:06:33,594 --> 00:06:34,637 I know, but we used 122 00:06:34,661 --> 00:06:35,922 to work through things together. 123 00:06:35,946 --> 00:06:37,212 She used to tell me everything. 124 00:06:38,865 --> 00:06:40,214 Hang in there, Dad. It'll pass. 125 00:06:40,250 --> 00:06:41,215 Yeah. 126 00:06:41,251 --> 00:06:42,534 And don't feel bad. 127 00:06:42,569 --> 00:06:43,718 It's not like 128 00:06:43,753 --> 00:06:45,937 she ever really told you everything. 129 00:06:47,290 --> 00:06:49,474 Thanks, that, that helps. 130 00:06:49,509 --> 00:06:52,143 All Mary's been saying for the past few months 131 00:06:52,178 --> 00:06:53,689 is how much she misses basketball, 132 00:06:53,713 --> 00:06:55,079 and if she could only play again, 133 00:06:55,115 --> 00:06:56,580 and finally today she gets to play 134 00:06:56,616 --> 00:06:57,566 and she's being 135 00:06:57,601 --> 00:06:59,134 a total... ANNIE: Morning. 136 00:06:59,169 --> 00:07:00,663 That's what they tell me. 137 00:07:00,687 --> 00:07:02,837 There's some juice on the counter 138 00:07:02,872 --> 00:07:04,789 and a waffle that fell on the floor 139 00:07:04,825 --> 00:07:06,491 that the dog only licked once. 140 00:07:06,526 --> 00:07:07,692 Hmm. That's okay. 141 00:07:07,727 --> 00:07:08,977 I'm not very hungry. 142 00:07:09,012 --> 00:07:10,328 Well, you have to eat something. 143 00:07:10,363 --> 00:07:11,563 You've got a big game today. 144 00:07:17,871 --> 00:07:18,936 Thank you. 145 00:07:18,971 --> 00:07:20,371 So, how are you feeling 146 00:07:20,406 --> 00:07:21,356 about the game? 147 00:07:21,391 --> 00:07:23,157 I mean, are you nervous, or...? 148 00:07:23,193 --> 00:07:25,104 No. I haven't even really thought about it. 149 00:07:25,128 --> 00:07:26,094 Yeah. 150 00:07:26,129 --> 00:07:27,440 Of course, everyone will be going 151 00:07:27,464 --> 00:07:29,442 to the dance afterwards, and I don't have a date, 152 00:07:29,466 --> 00:07:30,431 so that totally bites. 153 00:07:30,467 --> 00:07:31,432 Yeah. 154 00:07:31,468 --> 00:07:32,534 What's the big deal? 155 00:07:32,569 --> 00:07:33,612 I don't have a date either. 156 00:07:33,636 --> 00:07:35,080 We can hold up the gym wall together. 157 00:07:35,104 --> 00:07:36,071 Oh, yeah. 158 00:07:36,106 --> 00:07:37,386 That'll be great. 159 00:07:41,895 --> 00:07:42,860 You haven't, 160 00:07:42,896 --> 00:07:44,690 by any chance, been turning down dates, 161 00:07:44,714 --> 00:07:45,697 have you? 162 00:07:45,732 --> 00:07:46,698 Uh. Mmm... 163 00:07:46,733 --> 00:07:48,411 Well, it's very nice 164 00:07:48,435 --> 00:07:49,778 of you to look out for your sister, 165 00:07:49,802 --> 00:07:51,314 but this really isn't about the dance. 166 00:07:51,338 --> 00:07:53,316 I'm just trying to help out where I can. 167 00:07:53,340 --> 00:07:54,934 Well, you're a very nice big brother. 168 00:07:54,958 --> 00:07:56,090 Remember that. 169 00:07:56,126 --> 00:07:57,108 I'll make a note. 170 00:07:57,143 --> 00:07:59,288 Yeah I'm saving this moment mentally. 171 00:07:59,312 --> 00:08:00,740 All I know is, 172 00:08:00,764 --> 00:08:02,831 if I acted like that every time I didn't have 173 00:08:02,866 --> 00:08:04,465 someone cool to go to a dance with, 174 00:08:04,501 --> 00:08:05,466 I'd be a total... 175 00:08:05,502 --> 00:08:06,467 You. 176 00:08:06,503 --> 00:08:07,802 Oh, very nice. 177 00:08:07,838 --> 00:08:09,037 That's the thanks I get 178 00:08:09,072 --> 00:08:10,739 for being good at hiding my pain? 179 00:08:10,774 --> 00:08:12,473 Luckily, my best friend is coming. 180 00:08:12,509 --> 00:08:13,808 Suzanne understands. 181 00:08:13,844 --> 00:08:16,494 Oh. Oh. 182 00:08:16,529 --> 00:08:18,096 Ruthie, we're leaving! 183 00:08:18,131 --> 00:08:19,831 Oh. Mind if we ride with you? 184 00:08:19,866 --> 00:08:21,599 No. You can keep Lucy from channel surfing 185 00:08:21,634 --> 00:08:23,184 for all the Jewel songs on the radio. 186 00:08:24,637 --> 00:08:27,906 I'm sorry. I-I completely lost track of time this morning. 187 00:08:27,941 --> 00:08:28,907 That's not an excuse. 188 00:08:28,942 --> 00:08:30,302 You two need to stick to weekends 189 00:08:30,326 --> 00:08:32,126 for your coffee mornings. Okay. 190 00:08:37,550 --> 00:08:38,516 You're a lucky man. 191 00:08:38,551 --> 00:08:39,551 Yes, sir. 192 00:08:43,072 --> 00:08:44,122 Oh. 193 00:08:44,157 --> 00:08:45,940 Um... 194 00:08:55,218 --> 00:08:56,868 Hang on a sec, Suzanne! 195 00:08:56,903 --> 00:08:58,536 I'm on my way out, too. 196 00:08:58,572 --> 00:09:00,405 I can't, Mom! My ride's here! 197 00:09:00,440 --> 00:09:01,406 Okay! 198 00:09:01,441 --> 00:09:03,391 Have a good day, honey! 199 00:09:37,577 --> 00:09:38,876 Settle down. 200 00:09:47,554 --> 00:09:49,554 This field trip is not so great, huh? 201 00:09:54,560 --> 00:09:56,895 I'm going to show you something really cool. 202 00:10:04,571 --> 00:10:05,898 Well, think about it logically. 203 00:10:05,922 --> 00:10:07,188 What do we get from the sun? 204 00:10:07,224 --> 00:10:09,524 Heat and light, maybe? 205 00:10:09,559 --> 00:10:12,060 In addition to the energy from the sun, 206 00:10:12,095 --> 00:10:15,063 there's also interplanetary gas and interplanetary dust 207 00:10:15,098 --> 00:10:16,531 in all that space out there 208 00:10:16,566 --> 00:10:19,401 that looks so empty, but really isn't. 209 00:10:19,436 --> 00:10:21,147 We'll talk more about that tomorrow 210 00:10:21,171 --> 00:10:22,448 because now it's your turn 211 00:10:22,472 --> 00:10:24,733 to teach me something about our solar system. 212 00:10:24,757 --> 00:10:26,057 Okay, Nick. 213 00:10:26,092 --> 00:10:27,570 You look ready, why don't we start 214 00:10:27,594 --> 00:10:29,593 with your solar system presentation. 215 00:10:32,265 --> 00:10:35,233 This is my mobile of the solar system. 216 00:10:35,268 --> 00:10:37,113 The sun, which is a planet, not a star... 217 00:10:37,137 --> 00:10:39,204 I mean a star, not a planet, 218 00:10:39,239 --> 00:10:42,107 is in the middle and the others go around it. 219 00:10:42,142 --> 00:10:44,242 The other planets, I mean. 220 00:10:44,277 --> 00:10:46,311 Um, I-I mean, I mean, the planets 221 00:10:46,346 --> 00:10:48,112 go around the sun, 222 00:10:48,148 --> 00:10:50,431 not planets, suns, 223 00:10:50,466 --> 00:10:52,917 and, uh, uh, there are nine of them. 224 00:10:52,953 --> 00:10:54,931 Mercury, Mars, Earth, Venus, Saturn, Jupiter, 225 00:10:54,955 --> 00:10:55,998 Neptune, Uranus, Pluto. 226 00:10:56,022 --> 00:10:58,489 Thank you. 227 00:10:58,525 --> 00:10:59,840 Thank you, Nick. 228 00:10:59,876 --> 00:11:01,954 You know, we've been working 229 00:11:01,978 --> 00:11:04,946 on this Astronomy unit now for three weeks, 230 00:11:04,981 --> 00:11:08,449 which means you've known about these presentations 231 00:11:08,485 --> 00:11:09,584 for three weeks. 232 00:11:09,619 --> 00:11:11,335 So I guess I'm wondering why 233 00:11:11,370 --> 00:11:13,470 these presentations don't show more 234 00:11:13,506 --> 00:11:16,157 preparation, more thought, 235 00:11:16,193 --> 00:11:17,792 more effort... 236 00:11:17,827 --> 00:11:20,311 Like perhaps maybe three weeks' worth. 237 00:11:23,383 --> 00:11:24,499 Okay. 238 00:11:28,788 --> 00:11:29,987 Simon. 239 00:11:38,948 --> 00:11:39,780 Uh... 240 00:11:39,816 --> 00:11:41,366 I-I, uh... 241 00:11:41,401 --> 00:11:42,544 had some trouble with mine. 242 00:11:42,568 --> 00:11:44,335 Really? Uh-huh. 243 00:11:44,371 --> 00:11:47,622 And, um, I need some more time to get my project readier. 244 00:11:47,657 --> 00:11:49,990 Well, Simon, I appreciate your honesty. 245 00:11:50,026 --> 00:11:51,687 Why don't you come in this afternoon 246 00:11:51,711 --> 00:11:54,628 during your free period and we can take a look. 247 00:11:54,664 --> 00:11:56,965 Now, anyone else? 248 00:11:57,000 --> 00:11:58,632 Okay. 249 00:12:05,158 --> 00:12:07,575 So, um, are you going to the big dance tonight? 250 00:12:07,611 --> 00:12:09,176 Um, I don't know. 251 00:12:09,212 --> 00:12:10,889 But if I do, I'll look for you. 252 00:12:10,913 --> 00:12:12,547 That'd be great. 253 00:12:12,582 --> 00:12:13,814 See ya later. 254 00:12:13,850 --> 00:12:14,882 Bye. 255 00:12:18,788 --> 00:12:21,355 Today's the day we've all been waiting for. 256 00:12:21,391 --> 00:12:22,857 Mary Camden's back, new 257 00:12:22,892 --> 00:12:25,893 and improved and smoother than ever. 258 00:12:25,929 --> 00:12:28,679 Basketball's come back to Glenoak. 259 00:12:28,715 --> 00:12:29,875 Well, there's always the dance. 260 00:12:29,899 --> 00:12:31,966 Dateless. I already told you. 261 00:12:32,001 --> 00:12:33,896 And I told you, the dateless Camdens can hang together. 262 00:12:33,920 --> 00:12:35,669 Oh, yeah, go to a dance with my brother? 263 00:12:35,705 --> 00:12:37,738 Oh, no, that won't be too weird and pathetic. 264 00:12:37,774 --> 00:12:39,257 What's weird is your mood 265 00:12:39,292 --> 00:12:41,370 and no matter what anybody says or does to try to help, 266 00:12:41,394 --> 00:12:42,810 it's not good enough. 267 00:12:42,846 --> 00:12:46,406 So what's pathetic is that anybody bothers to keep trying. 268 00:12:49,569 --> 00:12:50,969 Troubles in paradise? 269 00:12:51,004 --> 00:12:53,237 Just be glad you used to go out with her. 270 00:12:59,779 --> 00:13:01,090 You guys want to meet for lunch? 271 00:13:01,114 --> 00:13:02,425 We can celebrate Mary's comeback 272 00:13:02,449 --> 00:13:05,115 and the fact that Mark Arnold asked me 273 00:13:05,151 --> 00:13:06,395 to go to the dance with him. 274 00:13:06,419 --> 00:13:08,620 Yeah, the knee's fine, and you're going to be great. 275 00:13:08,655 --> 00:13:11,206 And with you back, we're going to kill Central. 276 00:13:11,241 --> 00:13:13,558 Well, we're hoping that the knee's fine. 277 00:13:13,593 --> 00:13:15,587 And I haven't officially come back yet, 278 00:13:15,611 --> 00:13:18,696 and I definitely don't have a date, so I think I'll pass. 279 00:13:18,732 --> 00:13:19,897 Okay. 280 00:13:19,933 --> 00:13:21,811 So I guess we'll see you later. 281 00:13:21,835 --> 00:13:23,968 Yeah. 282 00:13:25,939 --> 00:13:29,089 Look, coming back from an injury is tough enough. 283 00:13:29,125 --> 00:13:30,491 You don't want to do it alone. 284 00:13:30,527 --> 00:13:32,110 Look, I've been there, remember? 285 00:13:32,145 --> 00:13:34,178 I had the same surgery, did the same rehab. 286 00:13:34,213 --> 00:13:36,064 When it was time to come back into the game, 287 00:13:36,099 --> 00:13:37,832 I was scared to death, and I took it out 288 00:13:37,867 --> 00:13:38,995 on everybody, just like you. 289 00:13:39,019 --> 00:13:40,813 You know, there's more going on in my life 290 00:13:40,837 --> 00:13:41,803 that just basketball. 291 00:13:41,838 --> 00:13:44,049 And there is a chance, a small chance, 292 00:13:44,073 --> 00:13:46,202 that some of my life stuff is a little more important 293 00:13:46,226 --> 00:13:47,269 than just a stupid game. 294 00:13:47,293 --> 00:13:49,271 Oh, yeah, like not having a date for the dance. 295 00:13:49,295 --> 00:13:50,806 I mean, do you actually believe that when you say that, 296 00:13:50,830 --> 00:13:52,507 or are you just hoping the rest of us will? 297 00:13:52,531 --> 00:13:54,093 You know I don't know what you're talking about. 298 00:13:54,117 --> 00:13:55,083 I really don't. 299 00:13:55,118 --> 00:13:56,700 I know what you're going through 300 00:13:56,735 --> 00:13:58,119 and I'm sorry you're scared. 301 00:13:58,154 --> 00:14:00,114 I don't need you to be sorry for me. 302 00:14:04,144 --> 00:14:06,210 Yeah, you do. 303 00:14:17,657 --> 00:14:18,689 Huh! 304 00:14:20,059 --> 00:14:22,192 Come here and look... 305 00:14:22,228 --> 00:14:23,795 See, when you get up close, 306 00:14:23,830 --> 00:14:25,062 it just looks like a bunch 307 00:14:25,098 --> 00:14:27,281 of dots or points. 308 00:14:27,317 --> 00:14:31,602 That's why they call this style Pointillism. 309 00:14:31,638 --> 00:14:34,078 These painting guys were very smart. 310 00:14:36,158 --> 00:14:37,458 Yeah. 311 00:14:46,386 --> 00:14:48,230 I was afraid if you didn't come, 312 00:14:48,254 --> 00:14:49,865 my group would lose me and I'd get left, 313 00:14:49,889 --> 00:14:51,356 but thanks to you, 314 00:14:51,391 --> 00:14:52,306 I'm having the best field trip ever. 315 00:14:52,342 --> 00:14:54,592 I'm go glad. 316 00:14:58,731 --> 00:14:59,942 Our group lost us 317 00:14:59,966 --> 00:15:01,248 and we got left, didn't we? 318 00:15:20,403 --> 00:15:22,436 I just can't take it anymore. 319 00:15:22,472 --> 00:15:24,638 Ms. Hunter hates me. 320 00:15:24,674 --> 00:15:26,935 So I was wondering if I can get put into 321 00:15:26,959 --> 00:15:29,088 someone else's science class. 322 00:15:29,112 --> 00:15:30,222 I'm not looking for 323 00:15:30,246 --> 00:15:32,257 less homework or any easy grade or anything, 324 00:15:32,281 --> 00:15:34,348 just... someone else. 325 00:15:34,384 --> 00:15:36,384 I've got to tell you, Simon, 326 00:15:36,419 --> 00:15:38,519 I'm a little surprised by all this. 327 00:15:38,554 --> 00:15:40,166 Ms. Hunter is an excellent teacher 328 00:15:40,190 --> 00:15:41,689 and you're an excellent student. 329 00:15:41,724 --> 00:15:43,891 I thought you'd make a perfect match. 330 00:15:43,927 --> 00:15:47,211 Well, thank you for the "excellent student" thing, 331 00:15:47,246 --> 00:15:48,312 but we're not. 332 00:15:48,347 --> 00:15:50,114 I see. 333 00:15:52,786 --> 00:15:55,819 I'd like you to try and hang in there for a couple of more days. 334 00:15:55,855 --> 00:15:57,155 I'm sure things will work out. 335 00:15:57,190 --> 00:15:59,190 But if they don't, 336 00:15:59,225 --> 00:16:01,842 come and see me again and we'll figure something out. 337 00:16:01,878 --> 00:16:04,094 Okay. 338 00:16:05,447 --> 00:16:07,248 Do you think I can go home? 339 00:16:07,283 --> 00:16:08,394 Like now? 340 00:16:08,418 --> 00:16:09,444 This way I can 341 00:16:09,468 --> 00:16:11,085 work on my project some more 342 00:16:11,120 --> 00:16:12,998 and get a whole new outlook on things, 343 00:16:13,022 --> 00:16:15,823 and start my hanging in there fresh next week? 344 00:16:15,858 --> 00:16:18,725 Simon, students can only go home if a parent 345 00:16:18,761 --> 00:16:21,328 or guardian picks them up for an appointment. 346 00:16:21,364 --> 00:16:23,063 Or, of course, if they're sick. 347 00:16:23,098 --> 00:16:24,748 Really? 348 00:16:29,205 --> 00:16:31,355 Okay, I'm on my way. 349 00:16:34,393 --> 00:16:36,660 Hey, Suzanne. 350 00:16:36,696 --> 00:16:38,196 Where'd you come from? 351 00:16:38,231 --> 00:16:39,330 My mom just dropped me off. 352 00:16:39,365 --> 00:16:41,010 Wow, I didn't even hear you guys pull up. 353 00:16:41,034 --> 00:16:42,466 That's because we didn't. 354 00:16:42,501 --> 00:16:43,901 My mom dropped me off out front. 355 00:16:43,937 --> 00:16:45,380 She was late for an appointment. Oh. 356 00:16:45,404 --> 00:16:47,071 There was a teacher work day at my school 357 00:16:47,106 --> 00:16:49,239 and this was the only time my mom could drop me off. 358 00:16:49,275 --> 00:16:51,286 Sorry. No, no. I'm sorry. 359 00:16:51,310 --> 00:16:52,610 It's great to see you again. 360 00:16:52,645 --> 00:16:54,612 It's great to see you again. 361 00:16:54,647 --> 00:16:57,008 Your mom must've just pushed you out of the car 362 00:16:57,032 --> 00:16:58,594 while it was still running. Practically. 363 00:16:58,618 --> 00:16:59,884 May I use your restroom? 364 00:16:59,919 --> 00:17:01,163 Yeah, of course. You can help yourself 365 00:17:01,187 --> 00:17:02,498 to anything around here, you know that. 366 00:17:02,522 --> 00:17:03,588 Thank you. 367 00:17:03,623 --> 00:17:05,468 Oh, I have to run an errand. 368 00:17:05,492 --> 00:17:07,491 You feel like taking a ride? Sure. 369 00:17:07,526 --> 00:17:09,776 I'll be right down. 370 00:17:27,530 --> 00:17:29,591 Algebra was bad enough when we were solving for X, 371 00:17:29,615 --> 00:17:31,226 but now we're solving for Y, too... 372 00:17:31,250 --> 00:17:32,482 in the same equation. 373 00:17:32,518 --> 00:17:33,718 What's that all about? 374 00:17:33,753 --> 00:17:35,953 I mean, if you don't know that much about anything, 375 00:17:35,988 --> 00:17:38,322 you should just walk away from it. 376 00:17:38,357 --> 00:17:39,434 Hey. 377 00:17:39,458 --> 00:17:41,826 I hope I see you at the dance tonight. 378 00:17:41,861 --> 00:17:44,061 Me, too. 379 00:17:44,097 --> 00:17:45,162 That reminds me, 380 00:17:45,198 --> 00:17:47,209 Suzanne and I don't have a ride to the dance tonight. 381 00:17:47,233 --> 00:17:48,199 Yes, you do. 382 00:17:48,234 --> 00:17:49,900 You call your ride "Dad." 383 00:17:49,936 --> 00:17:51,535 Aren't we waiting for Mary? 384 00:17:51,570 --> 00:17:53,337 Not that I'm looking forward to being stuck 385 00:17:53,372 --> 00:17:55,372 in a moving vehicle with her all the way home, 386 00:17:55,407 --> 00:17:57,007 but it only seems right. 387 00:17:57,043 --> 00:17:58,587 She's got a team meeting or something. 388 00:17:58,611 --> 00:17:59,922 I have to swing back and get her 389 00:17:59,946 --> 00:18:01,289 after I drop you and Simon off. 390 00:18:01,313 --> 00:18:02,412 Oh. 391 00:18:02,448 --> 00:18:05,082 You're not really going to make me and Suzanne 392 00:18:05,118 --> 00:18:07,618 ride to the dance with Dad tonight are you? 393 00:18:07,653 --> 00:18:09,419 You're nicer than that. 394 00:18:09,455 --> 00:18:11,555 I'll make a note. 395 00:18:34,380 --> 00:18:37,014 What's going on? 396 00:18:37,049 --> 00:18:38,749 I'm sick. 397 00:18:38,785 --> 00:18:41,029 Dad wasn't home and it was the last period of the day, 398 00:18:41,053 --> 00:18:43,120 so I gutted it out in here. 399 00:18:49,712 --> 00:18:52,213 My science teacher hates me. 400 00:18:52,248 --> 00:18:54,382 I was supposed to do my presentation today, 401 00:18:54,417 --> 00:18:56,284 but she totally trashed 402 00:18:56,319 --> 00:18:58,536 these other kids who had perfectly good mobiles. 403 00:18:58,571 --> 00:19:00,065 Imagine what she'd do to mine? 404 00:19:00,089 --> 00:19:01,606 Maybe she'd like it. 405 00:19:01,641 --> 00:19:03,907 You are so naive. 406 00:19:03,943 --> 00:19:06,343 I couldn't take that risk, 407 00:19:06,378 --> 00:19:09,146 so I said I needed some more time to work on it, 408 00:19:09,182 --> 00:19:11,782 but then she said come in on your free period 409 00:19:11,817 --> 00:19:13,517 and then she would help me. 410 00:19:13,553 --> 00:19:14,719 So why didn't you go? 411 00:19:16,972 --> 00:19:20,057 Be alone with a teacher who hates me? 412 00:19:20,093 --> 00:19:22,370 What kind of fool do you think I am? 413 00:19:22,394 --> 00:19:25,295 A fool who's not going to Mary's basketball game. 414 00:19:25,331 --> 00:19:27,698 If you're too sick to finish out the day, 415 00:19:27,733 --> 00:19:29,683 you can bet Mom and Dad'll say you're too sick 416 00:19:29,719 --> 00:19:31,585 to go to Mary's game. 417 00:19:31,621 --> 00:19:34,821 Yeah, but... 418 00:19:34,857 --> 00:19:37,217 Mom and Dad don't have to know, do they? 419 00:19:41,164 --> 00:19:42,407 A teacher who hates me, 420 00:19:42,431 --> 00:19:44,176 an honest brother and no basketball game. 421 00:19:44,200 --> 00:19:47,434 Why is God smiting me? 422 00:19:47,469 --> 00:19:49,503 What? 423 00:19:49,538 --> 00:19:53,307 Oh, I heard Dad read it in church one day. 424 00:19:53,342 --> 00:19:55,087 I'm not exactly sure what it means, 425 00:19:55,111 --> 00:19:56,655 but I'm sure it feels like this. 426 00:19:56,679 --> 00:19:58,445 He's a smiteful God. 427 00:19:58,480 --> 00:20:00,731 He or She is not. 428 00:20:00,766 --> 00:20:02,165 And it's "spiteful." 429 00:20:02,201 --> 00:20:04,451 Yeah, well, that too, apparently. 430 00:20:06,055 --> 00:20:08,222 Come on, let's go home. 431 00:20:12,929 --> 00:20:14,461 I just have to ask, 432 00:20:14,497 --> 00:20:18,798 how is it that you girls got left at the museum? 433 00:20:18,834 --> 00:20:20,334 Well, uh... 434 00:20:20,369 --> 00:20:22,498 Ruthie and I snuck over to another room for a minute 435 00:20:22,522 --> 00:20:24,149 to look at a painting and we got into it. 436 00:20:24,173 --> 00:20:26,123 And then the next time I looked at my watch, 437 00:20:26,158 --> 00:20:28,526 well, you know, more than a minute had passed. 438 00:20:28,561 --> 00:20:31,278 I don't mean to pick, but that's not very good chaperoning. 439 00:20:31,314 --> 00:20:32,213 Really? 440 00:20:32,248 --> 00:20:34,080 Now I have to call Mrs. Rainy to apologize 441 00:20:34,116 --> 00:20:36,683 and tell her not to say anything to Ruthie. 442 00:20:36,719 --> 00:20:38,335 Why? Ruthie's nightmare 443 00:20:38,370 --> 00:20:40,615 was that her group would lose her and she'd get left. 444 00:20:40,639 --> 00:20:42,751 I don't want to ruin her first official field trip 445 00:20:42,775 --> 00:20:43,902 by telling her that it did 446 00:20:43,926 --> 00:20:44,926 and she was. 447 00:20:44,961 --> 00:20:46,004 You lost track of time. 448 00:20:46,028 --> 00:20:47,127 It happens, you know. 449 00:20:47,162 --> 00:20:48,829 I won't say a thing. 450 00:20:48,865 --> 00:20:50,442 It's going to cost me though, isn't it? 451 00:20:50,466 --> 00:20:51,365 Oh, yeah. 452 00:20:51,400 --> 00:20:55,118 Oh, Ruthie asked me to give you this. 453 00:20:55,154 --> 00:20:56,703 It looked real cute on her, 454 00:20:56,738 --> 00:20:58,938 but it's, it's more the principle of the matter. 455 00:20:59,909 --> 00:21:02,659 Order some pre-game pizzas, will you? 456 00:21:02,695 --> 00:21:04,095 Where's your sister? 457 00:21:04,130 --> 00:21:05,740 Uh, she ran upstairs to look for Suzanne. 458 00:21:07,716 --> 00:21:09,583 She found her. She found her. 459 00:21:09,618 --> 00:21:10,350 And Simon? 460 00:21:10,386 --> 00:21:11,352 He's coming. 461 00:21:11,387 --> 00:21:12,519 He got sick or something. 462 00:21:18,027 --> 00:21:20,644 What's this I hear about your being sick? 463 00:21:23,949 --> 00:21:27,083 I felt a little sick at school, 464 00:21:27,119 --> 00:21:29,303 so I went to go lay down in the nurse's office 465 00:21:29,338 --> 00:21:30,321 for a while. 466 00:21:30,356 --> 00:21:31,888 I'll be in my room. 467 00:21:34,510 --> 00:21:35,654 I don't know, 468 00:21:35,678 --> 00:21:36,922 I guess he forgot that if you want 469 00:21:36,946 --> 00:21:38,590 to get out of something because you're sick, 470 00:21:38,614 --> 00:21:41,314 you should, you know, act sick. 471 00:21:41,350 --> 00:21:43,378 But don't worry, he's young, he'll learn. 472 00:21:43,402 --> 00:21:44,642 Oh, thanks. That... that helps. 473 00:21:54,980 --> 00:21:57,080 Can you believe Steve broke up with me 474 00:21:57,116 --> 00:21:58,449 to go with Home Ec Barbie 475 00:21:58,484 --> 00:22:01,118 just because she cooks all of his class stuff for him? 476 00:22:01,153 --> 00:22:03,754 I mean, hello, these are the '90s. 477 00:22:03,789 --> 00:22:04,955 Hey, Suzanne. 478 00:22:04,990 --> 00:22:07,007 Hey. 479 00:22:07,043 --> 00:22:08,820 I'm going to pick up Mary. Do you guys need anything? 480 00:22:08,844 --> 00:22:11,028 I don't think so, but thanks for asking. 481 00:22:11,063 --> 00:22:12,613 No problem. 482 00:22:12,648 --> 00:22:15,949 You are so lucky to have a brother who is such a babe. 483 00:22:15,985 --> 00:22:17,629 You think my brother's a babe? 484 00:22:17,653 --> 00:22:19,919 Definitely. I'd go out with him in a minute. 485 00:22:19,955 --> 00:22:21,767 Matt? But don't tell him I think 486 00:22:21,791 --> 00:22:22,890 he's a dream date. 487 00:22:22,925 --> 00:22:24,903 I mean, he'll think I'm an immature geek or something. 488 00:22:24,927 --> 00:22:28,411 I won't say a word to anyone. Ever. Trust me. 489 00:22:28,447 --> 00:22:29,447 Cool. 490 00:22:35,588 --> 00:22:36,720 Hey... 491 00:22:38,357 --> 00:22:39,968 if I had your dedication, I'd be All-State. 492 00:22:39,992 --> 00:22:41,236 You are All-State. 493 00:22:41,260 --> 00:22:42,492 But not in girls' basketball. 494 00:22:44,029 --> 00:22:46,162 So, Camden, long time, no see. 495 00:22:46,198 --> 00:22:47,214 Yeah. 496 00:22:47,250 --> 00:22:49,328 How long has it been since we stopped going out? 497 00:22:49,352 --> 00:22:51,585 11 months, three weeks, two days. 498 00:22:51,620 --> 00:22:52,802 But who remembers? 499 00:22:54,340 --> 00:22:57,508 Just tape it up, you'll be fine. 500 00:22:57,543 --> 00:23:00,210 No, I won't. 501 00:23:00,245 --> 00:23:02,012 I don't think I can do this. 502 00:23:02,047 --> 00:23:03,013 Do what? 503 00:23:03,049 --> 00:23:04,815 This. 504 00:23:04,850 --> 00:23:06,127 You know basketball. The game today. 505 00:23:06,151 --> 00:23:07,629 Why, do you have a date or something? 506 00:23:07,653 --> 00:23:09,854 No, as a matter of fact, I don't have a date. 507 00:23:09,889 --> 00:23:11,833 Thanks very much for pointing that out. 508 00:23:11,857 --> 00:23:12,989 Sorry. 509 00:23:13,025 --> 00:23:14,808 What you do have, however, 510 00:23:14,843 --> 00:23:16,276 is a lot of talent. 511 00:23:16,311 --> 00:23:17,461 And you can do this. 512 00:23:17,497 --> 00:23:19,146 Basketball... the game today. 513 00:23:19,182 --> 00:23:20,948 Then why do I feel like I can't? 514 00:23:20,983 --> 00:23:22,316 Because you're scared. 515 00:23:22,351 --> 00:23:23,400 I would be, too. 516 00:23:23,436 --> 00:23:24,668 But you love this... 517 00:23:24,703 --> 00:23:26,136 Basketball... the game today. 518 00:23:26,172 --> 00:23:28,656 And you can't run away from it because you're scared. 519 00:23:28,691 --> 00:23:30,302 You can't make your decision out of fear. 520 00:23:30,326 --> 00:23:31,558 Right. 521 00:23:31,593 --> 00:23:33,843 What do you know about fear? 522 00:23:35,781 --> 00:23:38,215 Well, we all have things we're afraid of, Mary. 523 00:23:38,250 --> 00:23:41,101 Some of mine are out on the 50 yard line, 524 00:23:41,137 --> 00:23:43,837 but there are other things that I'm afraid to say or do. 525 00:23:43,873 --> 00:23:46,106 You know, the personal things you keep inside. 526 00:23:46,141 --> 00:23:48,325 Yeah, but at least that's private. 527 00:23:48,361 --> 00:23:49,943 Nobody else has to know. 528 00:23:49,979 --> 00:23:52,196 But you think I should still play today, 529 00:23:52,231 --> 00:23:54,965 and possibly humiliate or even hurt myself 530 00:23:55,000 --> 00:23:57,568 in front of a whole gym full of people? 531 00:23:59,855 --> 00:24:00,871 Hey. 532 00:24:02,875 --> 00:24:03,875 Hey. 533 00:24:12,051 --> 00:24:14,017 You need to take your own advice. 534 00:24:37,059 --> 00:24:39,019 Right, extra large and extra cheese. 535 00:24:39,044 --> 00:24:41,177 Yep, okay. 536 00:24:42,180 --> 00:24:43,480 Oh, Suzanne, good. 537 00:24:43,515 --> 00:24:45,181 You know, I was talking to a friend 538 00:24:45,217 --> 00:24:47,734 of your mom's today, Ellen Harvey, and she asked me 539 00:24:47,769 --> 00:24:48,752 to say hi to your mom 540 00:24:48,787 --> 00:24:50,531 and I was just going to call her and do that, 541 00:24:50,555 --> 00:24:52,050 but since you're here, you can call her 542 00:24:52,074 --> 00:24:53,152 and I'll just tag on to the end 543 00:24:53,176 --> 00:24:54,669 of your conversation after you're done. 544 00:24:54,693 --> 00:24:57,794 Okay, I wanted to talk to my mom anyway. 545 00:24:57,829 --> 00:24:58,779 Oh, great. 546 00:24:58,814 --> 00:25:01,148 Dad, give her a little privacy please. 547 00:25:01,183 --> 00:25:02,899 Sorry. 548 00:25:05,771 --> 00:25:08,355 Ah, there you are, my little friend. 549 00:25:17,850 --> 00:25:19,411 Are we having pizza before the game? 550 00:25:19,435 --> 00:25:20,401 Uh-huh. 551 00:25:20,436 --> 00:25:23,404 Did you get peppers? 552 00:25:23,439 --> 00:25:24,704 Call 'em quick. 553 00:25:24,740 --> 00:25:25,806 The number's right here. 554 00:25:25,841 --> 00:25:28,442 I bet you can catch them before our pizza's hit the oven. 555 00:25:34,816 --> 00:25:37,317 Um, I'm kind of over peppers. 556 00:25:38,804 --> 00:25:40,404 My mom wasn't home, 557 00:25:40,439 --> 00:25:43,339 but I left a message on the machine for her to call you. 558 00:25:43,375 --> 00:25:45,359 Great. Thanks very much. 559 00:25:51,517 --> 00:25:55,185 No peppers? 560 00:25:55,220 --> 00:25:58,555 Let's try that redial thing, shall we? 561 00:26:00,525 --> 00:26:02,209 At the tone, the time will be 562 00:26:02,244 --> 00:26:04,661 3:56 and 30 seconds. 563 00:26:04,697 --> 00:26:07,030 I think Suzanne's an independent operator these days. 564 00:26:07,065 --> 00:26:08,332 At the tone the time will be 565 00:26:08,367 --> 00:26:11,401 3:56 and 40 seconds. 566 00:26:11,436 --> 00:26:12,802 She's run away. 567 00:26:12,838 --> 00:26:17,241 At the tone the time will be... Um... 568 00:26:17,276 --> 00:26:21,011 See if this number gets you Suzanne's real mom. 569 00:26:29,321 --> 00:26:30,670 Hello. 570 00:26:30,706 --> 00:26:32,005 Pam, Eric Camden. 571 00:26:32,040 --> 00:26:33,023 Oh, Reverend. 572 00:26:33,058 --> 00:26:34,975 Is Suzanne, by any chance, 573 00:26:35,010 --> 00:26:36,110 with you? 574 00:26:36,145 --> 00:26:37,244 Mmm, yeah. 575 00:26:37,279 --> 00:26:38,528 Thank God. 576 00:26:38,564 --> 00:26:39,780 I was just going to call you, 577 00:26:39,815 --> 00:26:40,926 or the police, or someone. 578 00:26:40,950 --> 00:26:42,710 When Suzanne didn't show up after school, 579 00:26:42,734 --> 00:26:43,761 I knew something was up. 580 00:26:43,785 --> 00:26:44,846 I'm just glad you're it. 581 00:26:44,870 --> 00:26:46,614 Well, I would have called sooner, but... 582 00:26:46,638 --> 00:26:49,056 But you thought I knew where my own kid was. 583 00:26:49,091 --> 00:26:51,274 Well, I don't know always know where mine are, 584 00:26:51,310 --> 00:26:53,104 but, you know, some days you just make lucky guesses. 585 00:26:53,128 --> 00:26:56,530 I have a pretty good guess as to why Suzanne's on the lam. 586 00:27:04,540 --> 00:27:05,806 What do you think? 587 00:27:05,841 --> 00:27:07,007 Dance hair? 588 00:27:07,043 --> 00:27:09,559 What's going on, Suzanne? 589 00:27:09,594 --> 00:27:12,062 How come you fake-called your mom? 590 00:27:12,097 --> 00:27:15,415 'Cause I don't want her to know where I am. 591 00:27:17,436 --> 00:27:19,019 There is no 592 00:27:19,054 --> 00:27:20,421 teacher work day? 593 00:27:20,456 --> 00:27:23,356 You ran away? 594 00:27:30,032 --> 00:27:34,234 So, you... you all ready for the big game? 595 00:27:34,269 --> 00:27:37,070 As ready as I'm going to be. 596 00:27:37,105 --> 00:27:38,600 But I wouldn't mind having a date to the dance, though. 597 00:27:38,624 --> 00:27:39,572 Well, you're not 598 00:27:39,608 --> 00:27:41,153 the only woman in the house that feels that way. 599 00:27:41,177 --> 00:27:43,238 But, you know, it would be completely normal 600 00:27:43,262 --> 00:27:45,545 if you were feeling a little nervous about the game. 601 00:27:45,580 --> 00:27:46,825 Well, if I were nervous, 602 00:27:46,849 --> 00:27:49,983 it would be a comfort to know that I was completely normal. 603 00:27:53,271 --> 00:27:54,999 She seemed better after talking to Richard. 604 00:27:55,023 --> 00:27:57,251 Richard? Richard... old boyfriend, Richard? 605 00:27:57,275 --> 00:27:59,626 Yeah, she was talking to him when I picked her up 606 00:27:59,661 --> 00:28:01,661 and her mood had definitely improved. 607 00:28:04,900 --> 00:28:06,266 What's the matter? 608 00:28:06,301 --> 00:28:08,151 Nothing. 609 00:28:08,186 --> 00:28:10,287 I'm worried about her, too. 610 00:28:10,322 --> 00:28:14,407 It's just that I know she's scared and hurting, and... 611 00:28:14,442 --> 00:28:17,260 there's nothing I can do to help my own daughter. 612 00:28:17,296 --> 00:28:20,080 You're here, worrying about her, and... 613 00:28:20,115 --> 00:28:21,181 and loving her. 614 00:28:21,216 --> 00:28:23,467 For the moment, that's enough. 615 00:28:23,502 --> 00:28:25,401 It doesn't feel like that much. 616 00:28:25,437 --> 00:28:27,638 I mean, Richard can get her to talk. 617 00:28:27,673 --> 00:28:30,274 Richard, can make her feel better, I can't. 618 00:28:30,309 --> 00:28:32,409 Well, good for Richard, you know. 619 00:28:32,445 --> 00:28:33,811 I'm glad he can help. 620 00:28:33,846 --> 00:28:35,686 Mary needs someone right now. 621 00:28:35,714 --> 00:28:37,848 Yeah. 622 00:28:37,883 --> 00:28:39,344 But it's supposed to be you. 623 00:28:39,368 --> 00:28:41,451 No, it'd be okay if it was you. 624 00:28:41,486 --> 00:28:44,538 But you'd rather it be you, 625 00:28:44,573 --> 00:28:47,093 and not Richard or someone else. 626 00:28:47,126 --> 00:28:48,608 Pretty selfish, huh? 627 00:28:48,644 --> 00:28:49,626 No. 628 00:28:49,661 --> 00:28:53,012 I'm sorry your daughter's growing up. 629 00:28:54,533 --> 00:28:56,884 Me, too. 630 00:28:58,387 --> 00:29:00,197 I liked the way things were before. 631 00:29:00,221 --> 00:29:02,706 I know. 632 00:29:03,692 --> 00:29:06,259 But odds are there are going to be many more 633 00:29:06,295 --> 00:29:07,972 someone elses in Mary's life. 634 00:29:07,996 --> 00:29:09,630 Some of them will help her 635 00:29:09,665 --> 00:29:11,849 and some of them will make her laugh 636 00:29:11,884 --> 00:29:13,511 and some of them will make her cry. 637 00:29:13,535 --> 00:29:15,051 Then some will get beat up. 638 00:29:16,772 --> 00:29:19,306 But no matter what, 639 00:29:19,341 --> 00:29:21,608 she'll know that you're here 640 00:29:21,644 --> 00:29:25,562 loving her... and that'll be enough. 641 00:29:25,598 --> 00:29:27,347 For whom? 642 00:29:31,286 --> 00:29:32,853 Excuse me. 643 00:29:32,888 --> 00:29:34,788 I'm sorry. 644 00:29:34,823 --> 00:29:37,290 I was wondering if I could talk to you for a minute. 645 00:29:37,325 --> 00:29:39,910 You can talk to him for a bunch of minutes. 646 00:29:39,945 --> 00:29:41,627 I'm off to tend to the ill. 647 00:29:46,434 --> 00:29:47,734 What's up? 648 00:29:47,769 --> 00:29:50,737 I'm sorry I lied to you about staying at your house 649 00:29:50,772 --> 00:29:51,888 and calling my mom. 650 00:29:51,924 --> 00:29:54,857 I didn't get dropped off and I didn't call my mom. 651 00:29:54,893 --> 00:29:56,076 I ran away. 652 00:29:56,111 --> 00:29:57,077 I know. 653 00:29:57,112 --> 00:29:58,177 I did call your mom. 654 00:29:58,213 --> 00:29:59,997 She's really worried about you. 655 00:30:00,032 --> 00:30:01,164 She didn't have to be. 656 00:30:01,199 --> 00:30:02,298 I was really careful. 657 00:30:02,334 --> 00:30:04,817 I took a bus part way and sat behind the driver, 658 00:30:04,853 --> 00:30:07,321 and then I took a cab the last part of the way. 659 00:30:07,356 --> 00:30:09,088 That must've cleaned you out. 660 00:30:09,124 --> 00:30:11,118 Well, I've been planning and saving for this for awhile. 661 00:30:11,142 --> 00:30:13,459 Ever since your mom's new boyfriend 662 00:30:13,495 --> 00:30:14,844 came into the picture? 663 00:30:14,880 --> 00:30:17,281 Ron. He works at the same place she does 664 00:30:17,316 --> 00:30:18,848 and has two girls my age. 665 00:30:18,884 --> 00:30:21,434 I mean, they're okay, but I needed a break. 666 00:30:21,469 --> 00:30:22,819 That's why I ran away. 667 00:30:22,855 --> 00:30:26,589 Everybody needs a break now and then. 668 00:30:26,625 --> 00:30:28,970 Especially when they have a lot of new stuff to deal with. 669 00:30:28,994 --> 00:30:30,277 Yeah. 670 00:30:30,312 --> 00:30:31,423 I don't think I can handle 671 00:30:31,447 --> 00:30:33,446 having all these new people around. 672 00:30:33,481 --> 00:30:35,331 It's weird. 673 00:30:35,367 --> 00:30:37,567 I miss the way things were before. 674 00:30:37,602 --> 00:30:40,587 Hmm. 675 00:30:42,458 --> 00:30:44,569 Why are you catering to Simon? He's not sick. 676 00:30:44,593 --> 00:30:45,853 He just has a problem with his science teacher. 677 00:30:45,877 --> 00:30:47,060 I had a feeling. 678 00:30:47,096 --> 00:30:50,397 And this... this is part of my master plan. 679 00:31:05,347 --> 00:31:06,880 I heard we were having pizza. 680 00:31:06,915 --> 00:31:09,199 Well, we are, but, well, we're not sick. 681 00:31:09,234 --> 00:31:11,518 Oh, I think I can handle two or three pieces, 682 00:31:11,553 --> 00:31:12,519 if they're small. 683 00:31:12,554 --> 00:31:13,586 We can't risk it. 684 00:31:13,622 --> 00:31:15,488 If this stays down, we'll try 685 00:31:15,523 --> 00:31:17,052 a little clear broth later. 686 00:31:17,076 --> 00:31:18,374 Okay. 687 00:31:18,410 --> 00:31:20,427 So how was the museum? 688 00:31:20,462 --> 00:31:21,672 It was great. 689 00:31:21,696 --> 00:31:24,230 I'm into the Impressionists. 690 00:31:24,266 --> 00:31:25,531 Who isn't? 691 00:31:25,567 --> 00:31:27,884 So how'd you guys lose your group and get left. 692 00:31:27,919 --> 00:31:28,885 What? 693 00:31:28,920 --> 00:31:30,365 Dad told me he had to go pick you guys up 694 00:31:30,389 --> 00:31:32,589 because your group lost you and you were left. 695 00:31:32,624 --> 00:31:35,408 Daddy said he just happened to be in the neighborhood. 696 00:31:37,613 --> 00:31:39,229 Did we get left? 697 00:31:39,264 --> 00:31:42,516 Yes, but it was my fault. 698 00:31:42,551 --> 00:31:44,968 I'm never going on another field trip again. 699 00:31:46,554 --> 00:31:48,154 Oh, Simon... 700 00:31:48,189 --> 00:31:49,522 What? 701 00:31:49,558 --> 00:31:51,257 If I know about these things, 702 00:31:51,293 --> 00:31:53,276 I mean, I'm a secret's best friend. 703 00:31:53,311 --> 00:31:55,328 I know. 704 00:31:58,467 --> 00:31:59,949 Oh! 705 00:31:59,984 --> 00:32:00,984 Happy... 706 00:32:03,304 --> 00:32:06,606 Is there anything that your dad or I can do for you? 707 00:32:06,641 --> 00:32:08,553 Call a doctor, talk to Ms. Hunter, 708 00:32:08,577 --> 00:32:10,221 help you with your mobile? 709 00:32:10,245 --> 00:32:12,912 Anything? 710 00:32:12,948 --> 00:32:15,798 You think there's a chance that your illness 711 00:32:15,834 --> 00:32:18,535 and your science class are connected? 712 00:32:18,570 --> 00:32:20,598 No. They're completely different things. 713 00:32:20,622 --> 00:32:21,766 Really? 714 00:32:21,790 --> 00:32:23,870 You want my professional opinion as a mom? 715 00:32:25,594 --> 00:32:28,394 The only thing that's going to make you feel better 716 00:32:28,430 --> 00:32:31,414 is dealing with your science class situation head on. 717 00:32:31,449 --> 00:32:32,877 Running away from your problems 718 00:32:32,901 --> 00:32:34,346 is not the way to handle them. 719 00:32:34,370 --> 00:32:36,497 If you run away enough, you're going to miss out 720 00:32:36,521 --> 00:32:37,787 on some great stuff in life. 721 00:32:37,822 --> 00:32:39,884 Like Mary's basketball game. 722 00:32:39,908 --> 00:32:42,308 Another thing you'll miss out on 723 00:32:42,344 --> 00:32:44,210 is the chance to grow up 724 00:32:44,246 --> 00:32:45,962 just a little... 725 00:32:45,997 --> 00:32:48,815 to take one step closer 726 00:32:48,850 --> 00:32:50,951 to becoming the kind of man 727 00:32:50,986 --> 00:32:52,096 that you want to be. 728 00:32:52,120 --> 00:32:53,870 That kind of thing starts now? 729 00:32:53,905 --> 00:32:56,039 Before I have to even shave and stuff? 730 00:32:56,074 --> 00:32:58,341 Facial hair or no facial hair, 731 00:32:58,377 --> 00:33:00,743 you cannot run away from things 732 00:33:00,779 --> 00:33:02,896 just because they scare you. 733 00:33:02,931 --> 00:33:05,382 Sometimes you can. 734 00:33:10,088 --> 00:33:11,254 Sometimes you can what? 735 00:33:11,289 --> 00:33:13,273 Run away from things that scare you. 736 00:33:13,308 --> 00:33:15,158 Oh, well, that's good to know. 737 00:33:16,328 --> 00:33:17,310 Well, if you run away from 738 00:33:17,345 --> 00:33:18,812 everything that scares you, 739 00:33:18,847 --> 00:33:21,128 you're going to miss out on some great stuff in life. 740 00:33:57,786 --> 00:34:00,470 Oh, hey, thanks for picking me up. 741 00:34:00,505 --> 00:34:01,733 Hey, picking you up on game day 742 00:34:01,757 --> 00:34:03,857 is one routine I'm happy to have. 743 00:34:03,892 --> 00:34:05,024 Good luck. 744 00:34:05,060 --> 00:34:06,359 Well, we better get going. 745 00:34:06,394 --> 00:34:07,593 We're going to be late. 746 00:34:07,629 --> 00:34:08,756 See ya. 747 00:34:08,780 --> 00:34:10,380 Good luck. 748 00:34:12,584 --> 00:34:14,901 Well, that was fun. 749 00:34:14,936 --> 00:34:16,469 I miss the old Mary. 750 00:34:16,504 --> 00:34:17,504 She's lucky. 751 00:34:17,539 --> 00:34:19,639 It just means you love her. 752 00:34:19,675 --> 00:34:20,718 Well, I hope she plays well, 753 00:34:20,742 --> 00:34:21,953 'cause if she doesn't, 754 00:34:21,977 --> 00:34:23,921 she's going to be in a horrible, weekend-ruining mood. 755 00:34:23,945 --> 00:34:25,278 Probably. 756 00:34:29,985 --> 00:34:30,950 They scare me. 757 00:34:30,986 --> 00:34:32,318 Feel like running away? 758 00:34:32,353 --> 00:34:33,486 We can't. 759 00:34:33,521 --> 00:34:36,173 We might miss out on a lot of great things in life. 760 00:34:36,208 --> 00:34:38,941 Not if we run away together. 761 00:34:38,977 --> 00:34:40,159 Ask me again in an hour. 762 00:34:49,221 --> 00:34:50,648 Hm-mm. Yeah! 763 00:34:51,923 --> 00:34:53,868 Hey, can you guys be ready in, like, half an hour 764 00:34:53,892 --> 00:34:55,603 'cause we're going to have to leave early 765 00:34:55,627 --> 00:34:56,938 if we all want to sit together. 766 00:34:56,962 --> 00:34:58,294 No problem. 767 00:34:58,329 --> 00:35:01,497 It's... it's really nice 768 00:35:01,532 --> 00:35:03,410 having you around, Suzanne. 769 00:35:03,434 --> 00:35:04,712 You can handle just about anything. 770 00:35:04,736 --> 00:35:05,913 You take everything in stride. 771 00:35:05,937 --> 00:35:07,381 That's probably why you're so close to Lucy 772 00:35:07,405 --> 00:35:08,482 and the rest of us. 773 00:35:08,506 --> 00:35:10,840 You don't visit our family; you become a part of it. 774 00:35:10,875 --> 00:35:12,069 Thank you. 775 00:35:12,093 --> 00:35:13,203 You're welcome. 776 00:35:13,227 --> 00:35:15,390 It's easy to see why your mom misses you so much. 777 00:35:15,414 --> 00:35:17,631 She does? 778 00:35:17,666 --> 00:35:19,382 Oh, yeah. 779 00:35:19,417 --> 00:35:21,551 25 minutes now. 780 00:35:24,890 --> 00:35:26,288 May I use your phone? 781 00:35:26,324 --> 00:35:27,840 Sure. 782 00:35:43,858 --> 00:35:44,824 Excuse me, Simon. 783 00:35:44,859 --> 00:35:45,859 You have a visitor. 784 00:35:45,894 --> 00:35:47,560 Who? 785 00:35:47,596 --> 00:35:48,628 Ms. Hunter. 786 00:35:51,015 --> 00:35:53,135 If it's okay, I'll go ahead and bring her up. 787 00:35:55,370 --> 00:35:57,203 What are we supposed to do 788 00:35:57,238 --> 00:35:58,505 if it isn't? Hide? 789 00:35:58,540 --> 00:35:59,989 She's here. In my house. 790 00:36:00,025 --> 00:36:02,003 What am I going to do? She hates me. 791 00:36:04,646 --> 00:36:05,845 Come in. 792 00:36:08,617 --> 00:36:09,716 Hi, 793 00:36:09,751 --> 00:36:10,950 I'm Ruthie Camden. 794 00:36:10,986 --> 00:36:13,719 We are so glad you didn't come when Simon was really sick 795 00:36:13,754 --> 00:36:15,188 and in his pajamas. 796 00:36:16,641 --> 00:36:17,685 Yeah, me, too. 797 00:36:17,709 --> 00:36:19,404 I've never seen her before in my life. 798 00:36:19,428 --> 00:36:20,627 My parents just let anyone 799 00:36:20,662 --> 00:36:21,944 wander into this house. 800 00:36:21,980 --> 00:36:23,112 Well, not anyone. 801 00:36:23,147 --> 00:36:24,581 You, I mean, you're not anyone. 802 00:36:24,616 --> 00:36:26,232 Obviously, you're someone, 803 00:36:26,268 --> 00:36:27,350 but not her. 804 00:36:27,385 --> 00:36:28,351 And you probably 805 00:36:28,387 --> 00:36:29,336 don't wander. 806 00:36:29,371 --> 00:36:30,337 Unless you want to. 807 00:36:30,372 --> 00:36:31,682 And, you know, and then, good for you. 808 00:36:31,706 --> 00:36:33,033 I'm sorry to come over like this. 809 00:36:33,057 --> 00:36:35,403 I know it must be awful to have a teacher in your house. 810 00:36:35,427 --> 00:36:38,611 No, no... 811 00:36:38,646 --> 00:36:40,246 well, yeah. 812 00:36:40,281 --> 00:36:41,509 It's just that I heard 813 00:36:41,533 --> 00:36:43,378 that the reason you didn't come in this afternoon 814 00:36:43,402 --> 00:36:44,512 was because you were sick. 815 00:36:44,536 --> 00:36:46,313 And I didn't want you to be sick 816 00:36:46,337 --> 00:36:49,300 and worried about your presentation all weekend, 817 00:36:49,324 --> 00:36:50,590 so I thought I might drop by 818 00:36:50,625 --> 00:36:52,203 and make sure everything was okay. 819 00:36:52,227 --> 00:36:54,494 I'm sorry I didn't show up today. 820 00:36:54,529 --> 00:36:56,062 I'm not usually like that. 821 00:36:56,097 --> 00:36:59,298 I'm usually punctual... or a little early. 822 00:36:59,334 --> 00:37:00,599 That's a great way to be. 823 00:37:00,635 --> 00:37:01,934 Well, it's only polite. 824 00:37:02,971 --> 00:37:04,565 But when I was supposed to come in 825 00:37:04,589 --> 00:37:06,668 and see you for help today, I just couldn't. 826 00:37:06,692 --> 00:37:07,857 Why? 827 00:37:09,277 --> 00:37:10,710 Because I was afraid. 828 00:37:10,745 --> 00:37:11,727 Of what? 829 00:37:11,763 --> 00:37:13,212 The class... 830 00:37:13,248 --> 00:37:16,399 my mobile presentation... 831 00:37:16,434 --> 00:37:18,668 you. 832 00:37:18,703 --> 00:37:19,903 I was just afraid. 833 00:37:24,542 --> 00:37:28,344 Yeah, me, too. 834 00:37:28,380 --> 00:37:30,914 This is my first job, and they told me 835 00:37:30,949 --> 00:37:32,877 that yours was a great class 836 00:37:32,901 --> 00:37:35,012 and I was afraid that I would let you guys down 837 00:37:35,036 --> 00:37:36,956 if I wasn't a good enough teacher. 838 00:37:38,089 --> 00:37:41,090 So I think maybe I went a little overboard. 839 00:37:41,125 --> 00:37:43,009 Maybe a little. 840 00:37:43,044 --> 00:37:44,260 You know what? 841 00:37:44,296 --> 00:37:47,397 I have the feeling that you're going to be just fine. 842 00:37:50,251 --> 00:37:51,584 So are you. 843 00:37:53,521 --> 00:37:55,332 So, can I help you with your mobile? 844 00:37:55,356 --> 00:37:57,201 I mean, I've already creeped you out 845 00:37:57,225 --> 00:37:58,658 by coming to your house. 846 00:37:58,693 --> 00:38:02,528 Is there anything I can do to help? 847 00:38:02,563 --> 00:38:05,932 Well, if you got a few minutes, I could do my presentation now. 848 00:38:05,967 --> 00:38:08,351 I was supposed to go today. 849 00:38:08,387 --> 00:38:10,169 I have all the time you need. 850 00:38:23,785 --> 00:38:26,297 Our solar system is in a part of the universe 851 00:38:26,321 --> 00:38:29,088 that we call the Milky Way... like the candy bar. 852 00:38:29,123 --> 00:38:31,563 In our solar system there are nine planets 853 00:38:31,593 --> 00:38:34,727 revolving around a central star... it's called the sun. 854 00:38:34,763 --> 00:38:37,229 Each of the planets revolve around the sun 855 00:38:37,265 --> 00:38:38,498 at a different speed. 856 00:38:38,533 --> 00:38:42,368 Maybe it's the light, but he looks older to me. 857 00:38:42,403 --> 00:38:45,522 Pluto, for example, takes 228 years... 858 00:38:45,557 --> 00:38:48,858 I'm sorry your son is growing up. 859 00:38:48,894 --> 00:38:50,259 Me, too. 860 00:38:50,294 --> 00:38:52,729 The second smallest of the planets... 861 00:39:08,512 --> 00:39:09,812 Hi, Richard. 862 00:39:09,848 --> 00:39:11,225 Hi, Mrs. Camden... Reverend. 863 00:39:11,249 --> 00:39:12,765 Can I sit with you guys? 864 00:39:12,801 --> 00:39:13,811 Sure. Yeah. 865 00:39:13,835 --> 00:39:15,568 Thanks. 866 00:39:15,603 --> 00:39:16,953 Hey, man. 867 00:39:16,988 --> 00:39:18,438 You remember Lucy, Simon, Ruthie 868 00:39:18,473 --> 00:39:19,805 and Lucy's friend, Suzanne. 869 00:39:19,841 --> 00:39:20,851 Hi, guys. 870 00:39:20,875 --> 00:39:21,995 Hey. 871 00:39:23,061 --> 00:39:24,994 I talked to my mom. 872 00:39:25,030 --> 00:39:26,429 For real. 873 00:39:26,464 --> 00:39:28,275 She's going to pick me up tomorrow. 874 00:39:28,299 --> 00:39:30,867 We're going to hang out on our own this weekend. 875 00:39:30,902 --> 00:39:32,334 I'm very proud of you. 876 00:39:33,972 --> 00:39:36,372 Besides, you know if it's not this guy, Ron, 877 00:39:36,408 --> 00:39:38,474 odds are they're are going to be more 878 00:39:38,510 --> 00:39:39,893 someone elses in your mom's life 879 00:39:39,928 --> 00:39:41,160 you'll have to get used to. 880 00:39:41,195 --> 00:39:44,230 Families grow and change and you can't let that scare you. 881 00:39:44,265 --> 00:39:46,298 You might miss out on some great stuff. 882 00:39:50,221 --> 00:39:51,671 Come on, Camden, let's go! 883 00:40:05,670 --> 00:40:08,230 Come on, Mary! Come on, Mary! 884 00:40:34,632 --> 00:40:35,776 Come on, Mary! 885 00:40:35,800 --> 00:40:39,034 We need you, Mary, we need you. 886 00:41:00,257 --> 00:41:02,425 Come on, Mary. 887 00:41:02,460 --> 00:41:03,926 Shoot! 888 00:41:05,146 --> 00:41:06,529 Come on, Mary! 889 00:41:33,525 --> 00:41:35,108 Congratulations. 890 00:41:35,143 --> 00:41:37,510 Go talk to your family. 891 00:41:37,546 --> 00:41:40,246 I've been there, remember? 892 00:41:40,282 --> 00:41:41,747 Okay, I'll catch you later. 893 00:41:41,783 --> 00:41:42,815 Okay. 894 00:41:42,850 --> 00:41:44,083 Excuse me. 895 00:41:44,119 --> 00:41:47,854 Is it okay if I borrow this for a second, please? 896 00:41:47,889 --> 00:41:49,055 Excuse me, 897 00:41:49,090 --> 00:41:50,789 excuse me. 898 00:41:50,825 --> 00:41:52,958 I know it's last minute, 899 00:41:52,994 --> 00:41:54,343 but Mary Camden, 900 00:41:54,378 --> 00:41:56,298 would you go to the dance with me? 901 00:42:00,952 --> 00:42:02,185 Yeah. 902 00:42:05,890 --> 00:42:07,690 Mary! 903 00:42:07,725 --> 00:42:09,625 I'm so proud of you. 904 00:42:11,696 --> 00:42:14,080 You were so awesome. 905 00:42:14,115 --> 00:42:16,132 Super awesome. 906 00:42:20,738 --> 00:42:21,720 Nice, private invite. 907 00:42:21,756 --> 00:42:23,116 I was afraid you'd say no. 908 00:42:35,302 --> 00:42:36,619 I love you, Dad. 909 00:42:36,654 --> 00:42:38,304 I love you too, kiddo. 910 00:42:40,324 --> 00:42:42,469 So how's it feel to be back in the game? 911 00:42:42,493 --> 00:42:43,459 Oh, it's great. 912 00:42:43,494 --> 00:42:45,711 I wouldn't have missed this for the world. 913 00:42:45,746 --> 00:42:47,613 But I almost did, 914 00:42:47,649 --> 00:42:49,131 because I didn't want 915 00:42:49,167 --> 00:42:51,867 to admit to anybody, especially myself, that I was scared. 916 00:42:51,903 --> 00:42:53,368 Now, that would've been stupid. 917 00:42:53,404 --> 00:42:55,149 You're saying that for me, aren't you? 918 00:42:55,173 --> 00:42:56,405 And for me. 919 00:42:56,441 --> 00:42:57,673 Okay, then. 920 00:42:57,708 --> 00:42:59,653 I'll think some more about the field trip thing. 921 00:42:59,677 --> 00:43:01,589 I mean, you can't chaperone them all, can you? 922 00:43:01,613 --> 00:43:02,862 No. 923 00:43:02,897 --> 00:43:04,374 And if you do, you won't go 924 00:43:04,398 --> 00:43:06,883 and get me lost again. Promise? 925 00:43:06,918 --> 00:43:08,251 I promise. 926 00:43:08,286 --> 00:43:09,235 Okay, then. 927 00:43:09,270 --> 00:43:11,871 I'll give the trip to the dairy farm a whirl. 928 00:43:11,906 --> 00:43:13,706 Good. 929 00:43:17,829 --> 00:43:19,106 I can't believe this. 930 00:43:19,130 --> 00:43:20,340 I've been turning down people 931 00:43:20,364 --> 00:43:22,359 so Mary will have someone to hang out with at the dance. 932 00:43:22,383 --> 00:43:23,994 Now I'm going to be standing around by myself 933 00:43:24,018 --> 00:43:25,938 like some pathetic geek all night. 934 00:43:26,371 --> 00:43:27,848 I don't believe it. 935 00:43:27,872 --> 00:43:30,205 Mary gets asked out by a cool guy 936 00:43:30,241 --> 00:43:31,908 in the coolest way ever 937 00:43:31,943 --> 00:43:34,310 and we get dropped off by my dad. 938 00:43:34,345 --> 00:43:36,785 Why don't I ever get to go with anyone cool? 939 00:43:38,082 --> 00:43:39,532 You know what I mean. 940 00:43:39,567 --> 00:43:42,951 Yes, I do, and... 941 00:43:42,987 --> 00:43:45,821 I have an idea. 942 00:43:45,857 --> 00:43:47,690 And a very good one. 943 00:43:47,725 --> 00:43:50,192 Oh, no. Come on. 944 00:43:53,665 --> 00:43:54,880 Fine. 945 00:43:54,915 --> 00:43:57,216 I can't believe this is happening. 946 00:43:57,251 --> 00:43:59,185 I can't wait to tell my mom. 947 00:43:59,220 --> 00:44:02,171 But I'm not dancing with them. 948 00:44:03,140 --> 00:44:04,440 Yes, he will. 949 00:44:04,476 --> 00:44:06,208 Mm-hmm. 60937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.