Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,052 --> 00:00:15,018
Wonderful service.
2
00:00:15,053 --> 00:00:16,019
Thanks.
3
00:00:16,054 --> 00:00:17,064
You're so articulate.
4
00:00:17,088 --> 00:00:18,266
May I ask what the topic
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,490
of the Wednesday
morning service will be?
6
00:00:20,525 --> 00:00:22,136
Mrs. Hollister, if I
tell you ahead of time,
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,671
there won't be any
point in your coming.
8
00:00:23,695 --> 00:00:25,228
Don't have a clue, huh?
9
00:00:25,263 --> 00:00:27,175
I'll be there anyway.
10
00:00:27,199 --> 00:00:28,977
Whatever you come
up with will be great,
11
00:00:29,001 --> 00:00:30,711
and I wouldn't
miss it for the world.
12
00:00:30,735 --> 00:00:32,602
Thanks.
13
00:00:32,637 --> 00:00:33,937
Hey, glad you could be here.
14
00:00:33,972 --> 00:00:35,549
I'd like to talk to you about
15
00:00:35,573 --> 00:00:37,786
that Wednesday service
too, when you have a minute?
16
00:00:37,810 --> 00:00:39,976
Yeah, give me two
and I'll be right with you.
17
00:00:40,012 --> 00:00:41,044
Hi, Phil.
18
00:00:41,079 --> 00:00:42,779
One more week and I'll be back
19
00:00:42,814 --> 00:00:44,847
to working out
with the team again.
20
00:00:44,883 --> 00:00:46,516
Coach Koper is the greatest.
21
00:00:46,552 --> 00:00:47,617
The greatest what?
22
00:00:47,653 --> 00:00:49,052
Jerk, creep, nightmare?
23
00:00:49,087 --> 00:00:51,054
I mean, come on, give me a hint.
24
00:00:51,089 --> 00:00:52,600
Just 'cause you're dying
in Koper's English class,
25
00:00:52,624 --> 00:00:54,068
doesn't mean there's
something wrong with him.
26
00:00:54,092 --> 00:00:56,593
Maybe if you set a few
goals for yourself and worked
27
00:00:56,628 --> 00:00:58,206
a little harder, you
could make better grades.
28
00:00:58,230 --> 00:00:59,829
Did you think of that yourself
29
00:00:59,865 --> 00:01:01,865
or is that something
Koper taught you?
30
00:01:01,900 --> 00:01:03,811
The guy's making us
read James Joyce's
31
00:01:03,835 --> 00:01:05,368
Portrait of the Artist
as a Young Man
32
00:01:05,404 --> 00:01:06,914
over the weekend and
then giving us two days
33
00:01:06,938 --> 00:01:08,916
to write a paper on the
symbolism of the colors he uses.
34
00:01:08,940 --> 00:01:09,906
Well, if you ask me,
35
00:01:09,941 --> 00:01:11,886
you're just afraid
of a little hard work.
36
00:01:11,910 --> 00:01:14,077
Read the book, write
the paper, end of story.
37
00:01:14,112 --> 00:01:16,446
I'll be in the car.
38
00:01:19,218 --> 00:01:20,295
Don't look at me.
39
00:01:20,319 --> 00:01:22,485
I'm just as sick
of it as you are.
40
00:01:22,521 --> 00:01:24,599
Maybe when she's
back on the team
41
00:01:24,623 --> 00:01:27,591
she'll stop talking about
Koper, Koper, Koper.
42
00:01:27,626 --> 00:01:29,292
I think she's got a little crush
43
00:01:29,328 --> 00:01:31,461
on Koper, Koper, Koper.
44
00:01:31,496 --> 00:01:32,795
Excuse me.
45
00:01:32,830 --> 00:01:34,497
Mom, I'm sorry, excuse me.
46
00:01:34,533 --> 00:01:35,831
I'll talk to you later.
47
00:01:35,867 --> 00:01:36,867
What is it, honey?
48
00:01:36,901 --> 00:01:38,568
Can we please get out of here?
49
00:01:38,603 --> 00:01:39,669
You promised.
50
00:01:39,704 --> 00:01:41,104
What did I promise?
51
00:01:41,139 --> 00:01:42,205
You know...
52
00:01:42,241 --> 00:01:45,275
I told you to leave
that in the car.
53
00:01:45,310 --> 00:01:47,344
And by the way,
how did you do that?
54
00:01:47,379 --> 00:01:49,190
These are the pants
with the hole in the pocket.
55
00:01:49,214 --> 00:01:50,813
The ones you said that you'd fix
56
00:01:50,849 --> 00:01:51,849
two weeks ago.
57
00:01:51,883 --> 00:01:53,094
Are you implying
58
00:01:53,118 --> 00:01:54,996
that I am somehow
responsible for your disobeying
59
00:01:55,020 --> 00:01:57,298
my specific instructions to
leave the golf club in the car?
60
00:01:57,322 --> 00:01:58,487
No, no.
61
00:01:58,523 --> 00:02:01,491
That would be foolish.
62
00:02:02,494 --> 00:02:03,660
I'm no fool.
63
00:02:03,695 --> 00:02:04,961
Sometimes you are.
64
00:02:04,996 --> 00:02:05,996
No, I'm not.
65
00:02:08,567 --> 00:02:12,301
The experts say that you
should carry your club with you
66
00:02:12,336 --> 00:02:13,436
wherever you go.
67
00:02:13,471 --> 00:02:16,272
Well, then you and your
club should go sit in the car.
68
00:02:16,307 --> 00:02:18,875
I bet you Tiger Woods' mom
didn't make him sit in the car.
69
00:02:18,910 --> 00:02:21,444
I'll think about it, okay?
70
00:02:24,516 --> 00:02:26,449
I'm not cutting the
Wednesday service, no.
71
00:02:26,485 --> 00:02:28,096
You've got to consider the cost.
72
00:02:28,120 --> 00:02:30,198
Paying the organist,
heating the chapel.
73
00:02:30,222 --> 00:02:31,799
Last Wednesday there were only
74
00:02:31,823 --> 00:02:32,856
three people there,
75
00:02:32,891 --> 00:02:34,569
and there wasn't a dime
in the collection plate.
76
00:02:34,593 --> 00:02:36,626
Because I quit
passing the plate.
77
00:02:36,661 --> 00:02:38,961
Which is why we still have
two or three people coming.
78
00:02:38,996 --> 00:02:41,163
There's an intimacy to the
Wednesday service, Lou.
79
00:02:41,199 --> 00:02:43,333
It's, it makes it unique.
80
00:02:43,368 --> 00:02:46,703
Those two or three parishioners,
they count on me in a way
81
00:02:46,738 --> 00:02:49,672
that can't be measured
in dollars and cents.
82
00:02:49,707 --> 00:02:50,774
Hi.
83
00:02:50,809 --> 00:02:53,442
I was just trying to explain
to your husband here
84
00:02:53,478 --> 00:02:56,345
that we can no longer
justify the Wednesday service.
85
00:02:56,380 --> 00:02:57,658
Maybe we should
have Annie take a look
86
00:02:57,682 --> 00:02:59,249
at the books again,
see if we can do
87
00:02:59,284 --> 00:03:01,518
a little creative financing.
Uh, Eric, well, Lou is
88
00:03:01,553 --> 00:03:02,663
the acting church treasurer.
89
00:03:02,687 --> 00:03:03,853
Just the same,
90
00:03:03,888 --> 00:03:05,933
I'd like you to look at the
books. You don't have a problem
91
00:03:05,957 --> 00:03:06,923
with that, do you Lou?
92
00:03:06,958 --> 00:03:08,236
You mean do I have a problem
93
00:03:08,260 --> 00:03:09,770
with your thinking you know more
94
00:03:09,794 --> 00:03:11,206
about the church
finances than I do?
95
00:03:11,230 --> 00:03:12,230
Yes, I do.
96
00:03:18,770 --> 00:03:21,104
I... was going to get a
new window, anyway.
97
00:03:21,139 --> 00:03:22,405
My old one was dirty.
98
00:03:22,440 --> 00:03:23,740
Lou, I'm sorry.
99
00:03:23,775 --> 00:03:26,676
We'll take care
of it, whatever it is.
100
00:03:27,712 --> 00:03:28,944
Lou, I'm sorry,
101
00:03:28,980 --> 00:03:30,024
but I want to see the books.
102
00:03:30,048 --> 00:03:31,380
Just let me do my job.
103
00:03:31,416 --> 00:03:33,327
I believe it's my job to
see that you do your job.
104
00:03:33,351 --> 00:03:34,551
The books?
105
00:03:34,586 --> 00:03:36,019
Well, fine.
106
00:03:36,054 --> 00:03:38,621
You and Annie can look
at the numbers all you want,
107
00:03:38,657 --> 00:03:40,697
but I promise you
there is no money there
108
00:03:40,725 --> 00:03:42,058
for the Wednesday service.
109
00:03:42,093 --> 00:03:44,393
And I'd like to
see that for myself.
110
00:03:44,428 --> 00:03:45,594
Fine.
111
00:04:07,919 --> 00:04:10,086
♪ 7th Heaven ♪
112
00:04:10,121 --> 00:04:13,256
♪ When I see their happy faces ♪
113
00:04:13,291 --> 00:04:16,626
♪ Smiling back at me ♪
114
00:04:16,661 --> 00:04:18,628
♪ 7th Heaven ♪
115
00:04:18,663 --> 00:04:21,298
♪ I know there's
no greater feeling ♪
116
00:04:21,333 --> 00:04:24,233
♪ Than the love of family ♪
117
00:04:24,268 --> 00:04:28,938
♪ Where can you go ♪
118
00:04:28,974 --> 00:04:32,742
♪ When the world
don't treat you right? ♪
119
00:04:32,777 --> 00:04:37,346
♪ The answer is home ♪
120
00:04:37,381 --> 00:04:41,317
♪ That's the one
place that you'll find ♪
121
00:04:41,352 --> 00:04:43,920
♪ 7th Heaven ♪
122
00:04:43,955 --> 00:04:48,124
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
123
00:04:49,661 --> 00:04:53,162
♪ 7th Heaven. ♪
124
00:05:42,046 --> 00:05:43,446
No, I got it
125
00:05:43,481 --> 00:05:44,681
all under control.
126
00:05:44,716 --> 00:05:45,682
You didn't put the pasta in.
127
00:05:45,717 --> 00:05:47,677
You're just stirring
boiling water.
128
00:06:05,904 --> 00:06:07,203
Whoa.
129
00:06:07,238 --> 00:06:09,038
There's $2,500 missing.
130
00:06:10,975 --> 00:06:12,842
Maybe Lou just forgot
to make an entry.
131
00:06:12,877 --> 00:06:15,445
Or maybe he's a couple of
days behind with the books.
132
00:06:15,480 --> 00:06:16,746
It happens.
133
00:06:16,781 --> 00:06:19,315
But the money's unaccounted for?
134
00:06:19,351 --> 00:06:21,395
I'm sure there's a
perfectly logical explanation.
135
00:06:21,419 --> 00:06:22,384
Well, I'd really like
136
00:06:22,420 --> 00:06:23,386
to know what it is,
137
00:06:23,421 --> 00:06:24,832
because Lou's too
good with money
138
00:06:24,856 --> 00:06:26,900
to forget to make an
entry or let the books go
139
00:06:26,924 --> 00:06:28,069
even for a couple of days.
140
00:06:28,093 --> 00:06:29,392
Don't jump to any conclusions.
141
00:06:29,427 --> 00:06:31,171
I mean, we've known
Lou for a long time,
142
00:06:31,195 --> 00:06:32,906
and even though
you guys never agreed
143
00:06:32,930 --> 00:06:34,809
on how the church
should spend its money,
144
00:06:34,833 --> 00:06:36,966
I mean, still, he's a
good and honest man.
145
00:06:37,001 --> 00:06:39,001
I'm sure you're right.
146
00:06:39,037 --> 00:06:41,905
I want you to be right.
147
00:06:41,940 --> 00:06:44,941
But I think I'll just call our
good and honest treasurer,
148
00:06:44,976 --> 00:06:46,008
just the same.
149
00:06:51,916 --> 00:06:53,282
Hello.
150
00:06:53,317 --> 00:06:55,029
Alice, it's Eric. Can
I speak with Lou?
151
00:06:55,053 --> 00:06:57,453
He's not available right now.
152
00:06:57,488 --> 00:06:59,588
Okay, when will he be available?
153
00:06:59,624 --> 00:07:00,923
I couldn't really say.
154
00:07:00,958 --> 00:07:03,225
I'll have him call
you back, Reverend.
155
00:07:03,261 --> 00:07:04,327
Good-bye.
156
00:07:07,132 --> 00:07:08,776
What? She kind of hung up on me.
157
00:07:08,800 --> 00:07:09,977
They're obviously in cahoots.
158
00:07:10,001 --> 00:07:13,436
Oh, yeah, Bonnie and Clyde.
159
00:07:13,471 --> 00:07:14,503
I'm sure there's...
160
00:07:14,539 --> 00:07:15,783
a perfectly logical
161
00:07:15,807 --> 00:07:17,773
explanation.
162
00:07:27,252 --> 00:07:29,085
Whatever it is, can
we talk about it later?
163
00:07:29,120 --> 00:07:30,086
I don't want to talk.
164
00:07:30,121 --> 00:07:31,699
I'm just looking
for a place to study.
165
00:07:31,723 --> 00:07:34,168
Why can't you study
in your own room?
166
00:07:34,192 --> 00:07:37,193
Because she's in my room
living her basketball triumphs.
167
00:07:37,228 --> 00:07:40,062
I mean, I'm really happy
that Mary's doing so great,
168
00:07:40,098 --> 00:07:43,132
but the closer she gets to being
back on the basketball team,
169
00:07:43,167 --> 00:07:45,668
the more she can't stop
talking about Coach Koper.
170
00:07:45,703 --> 00:07:48,037
Did you know he was
raised by his grandparents?
171
00:07:48,073 --> 00:07:49,750
I just assumed he
was raised by wolves.
172
00:07:49,774 --> 00:07:51,518
I'm going to crash
and burn in his class
173
00:07:51,542 --> 00:07:53,253
and end up graduating
in summer school.
174
00:07:53,277 --> 00:07:56,579
At least you won't have to
be around his pod girl, Mary.
175
00:07:59,717 --> 00:08:01,762
Hey, what do you think the
colors yellow and gray mean?
176
00:08:01,786 --> 00:08:04,253
Depression, confusion.
177
00:08:04,289 --> 00:08:05,488
Really?
178
00:08:05,523 --> 00:08:07,434
I don't know, I'm
just going on instinct.
179
00:08:07,458 --> 00:08:09,670
Oh, good instincts. Thanks.
You may have saved my life.
180
00:08:09,694 --> 00:08:11,193
Hmm.
181
00:08:14,532 --> 00:08:15,865
I could bring my dinner
182
00:08:15,901 --> 00:08:16,866
up here, too.
183
00:08:16,901 --> 00:08:18,234
We could eat al fresco.
184
00:08:18,269 --> 00:08:19,735
This isn't al fresco.
185
00:08:19,770 --> 00:08:21,003
What is al fresco?
186
00:08:21,038 --> 00:08:23,339
I don't know, but this isn't it.
187
00:08:23,374 --> 00:08:24,707
I'm being punished.
188
00:08:24,742 --> 00:08:26,409
This isn't a tea party.
189
00:08:26,444 --> 00:08:29,345
It could be if you
were a little more open.
190
00:08:30,782 --> 00:08:32,848
I thought you weren't
supposed to play golf
191
00:08:32,884 --> 00:08:34,183
until Mom says you can.
192
00:08:34,219 --> 00:08:35,518
Yeah, I know.
193
00:08:35,553 --> 00:08:38,121
Mom never said I
couldn't play imaginary golf.
194
00:08:44,229 --> 00:08:45,773
Don't say it.
195
00:08:45,797 --> 00:08:47,030
Don't even think it.
196
00:08:47,065 --> 00:08:48,031
I'm no fool.
197
00:08:48,066 --> 00:08:50,232
I'm not going to get in trouble.
198
00:08:50,268 --> 00:08:51,979
I'm not even going to play.
199
00:08:52,003 --> 00:08:53,347
I'm just going to, you know,
200
00:08:53,371 --> 00:08:55,871
move the club from the
bed over here to the closet,
201
00:08:55,906 --> 00:08:56,972
tidying up a bit.
202
00:08:58,176 --> 00:08:59,875
Oh, this is tempting.
203
00:08:59,910 --> 00:09:01,910
This is really tempting.
204
00:09:08,118 --> 00:09:09,819
Thanks, I needed that.
205
00:09:12,122 --> 00:09:13,622
Can I help get
dinner on the table?
206
00:09:13,658 --> 00:09:14,623
Sure.
207
00:09:14,659 --> 00:09:15,624
Ooh, pasta, cool.
208
00:09:15,660 --> 00:09:17,760
Coach Koper says
carbohydrates are great,
209
00:09:17,796 --> 00:09:19,829
and I have this huge
workout tomorrow.
210
00:09:19,864 --> 00:09:22,665
He's going to do some
tests to measure my progress,
211
00:09:22,701 --> 00:09:24,067
some cardio stuff and weights,
212
00:09:24,102 --> 00:09:25,568
just to see if the
knee holds up.
213
00:09:25,603 --> 00:09:29,172
I haven't seen you in such
a good mood for a long time.
214
00:09:29,207 --> 00:09:30,406
I'm happy for you.
215
00:09:30,441 --> 00:09:32,809
Thanks.
216
00:09:32,844 --> 00:09:34,143
I just feel great about myself,
217
00:09:34,178 --> 00:09:36,846
and Coach Koper says I have
a great natural healing ability.
218
00:09:36,881 --> 00:09:38,581
He says he's never seen anyone
219
00:09:38,617 --> 00:09:41,150
come back from this
type of injury so fast.
220
00:09:41,185 --> 00:09:42,896
And Diane says it
took her twice as long
221
00:09:42,920 --> 00:09:44,365
to get back from
the same surgery.
222
00:09:44,389 --> 00:09:46,200
So you know Coach
Koper's got to be great.
223
00:09:46,224 --> 00:09:47,857
Got to be.
224
00:09:47,892 --> 00:09:50,159
I just hope he's not
pushing you too hard.
225
00:09:50,194 --> 00:09:51,671
Mom, you've got
to push the limits.
226
00:09:51,695 --> 00:09:54,196
I mean, nothing happens
if you don't push the limits.
227
00:09:54,231 --> 00:09:55,976
And I don't think that I
can be pushed too hard.
228
00:09:56,000 --> 00:09:57,377
I never knew what
my own capacity was.
229
00:09:57,401 --> 00:09:59,034
I'm very proud of you.
230
00:09:59,069 --> 00:10:01,482
You've worked very hard,
231
00:10:01,506 --> 00:10:03,139
and it's been tough for you.
232
00:10:07,212 --> 00:10:09,778
Why do you think that you
get along so great with Koper
233
00:10:09,814 --> 00:10:10,946
and Matt just can't seem
234
00:10:10,981 --> 00:10:12,125
to catch a break from him?
235
00:10:12,149 --> 00:10:13,627
Because Matt's great at English,
236
00:10:13,651 --> 00:10:16,118
and he's always been able
to coast through English class.
237
00:10:16,153 --> 00:10:17,520
He's never had to try before.
238
00:10:17,555 --> 00:10:18,699
Now that he does, he resents it.
239
00:10:18,723 --> 00:10:19,867
That doesn't sound right to me.
240
00:10:19,891 --> 00:10:20,856
Think of it another way.
241
00:10:20,891 --> 00:10:22,803
Why do you think Matt
hates Koper so much?
242
00:10:22,827 --> 00:10:23,792
I don't know.
243
00:10:23,828 --> 00:10:25,895
Sounds like he's a tough teacher
244
00:10:25,930 --> 00:10:27,162
but a great coach.
245
00:10:27,198 --> 00:10:30,466
It's just that I've been
listening to you and Matt
246
00:10:30,501 --> 00:10:31,934
since school started,
247
00:10:31,969 --> 00:10:34,670
and it's like you're talking
about two different people.
248
00:10:53,090 --> 00:10:54,056
Hello.
249
00:10:54,091 --> 00:10:55,223
Lou, it's Eric.
250
00:10:55,259 --> 00:10:57,560
I left you a message earlier.
251
00:10:57,595 --> 00:11:00,262
Uh, yeah, my wife
told me you called.
252
00:11:00,298 --> 00:11:01,564
I just got in.
253
00:11:01,599 --> 00:11:03,377
I'd like you to come by
the house later tonight,
254
00:11:03,401 --> 00:11:04,366
if you don't mind.
255
00:11:04,402 --> 00:11:06,368
Tonight is not very good for me.
256
00:11:06,404 --> 00:11:09,571
I have some family business
I have to take care of.
257
00:11:09,607 --> 00:11:10,873
Okay, I understand.
258
00:11:10,909 --> 00:11:13,109
We're going to
have to talk, Lou.
259
00:11:13,144 --> 00:11:14,110
I know.
260
00:11:14,145 --> 00:11:16,023
Uh, tomorrow would
be better for me.
261
00:11:16,047 --> 00:11:17,924
Okay, tomorrow it is. I'll
meet you at the church.
262
00:11:17,948 --> 00:11:19,460
First thing in the
morning, around 9:00?
263
00:11:19,484 --> 00:11:21,228
I can't be at the
church at 9:00.
264
00:11:21,252 --> 00:11:22,952
I have to go to work.
265
00:11:22,987 --> 00:11:24,431
All right, I'll be in
the office all day.
266
00:11:24,455 --> 00:11:25,466
What time can you be there?
267
00:11:25,490 --> 00:11:27,190
I'll be there as soon as I can.
268
00:11:27,225 --> 00:11:28,702
I'll try and take
an early lunch.
269
00:11:28,726 --> 00:11:32,161
Hey, Lou, you want to just
tell me what's going on now?
270
00:11:32,197 --> 00:11:33,240
It'd save us both a lot of time.
271
00:11:33,264 --> 00:11:35,531
I'll explain it tomorrow.
272
00:11:39,837 --> 00:11:41,470
Dinner's ready.
273
00:11:41,506 --> 00:11:43,806
Oh, all right.
274
00:11:47,578 --> 00:11:51,513
Just a hunch; talking to Lou?
275
00:11:51,548 --> 00:11:53,482
And?
276
00:11:53,517 --> 00:11:54,616
I don't know what's up.
277
00:11:54,652 --> 00:11:55,751
But I don't think
278
00:11:55,787 --> 00:11:58,420
there is a perfectly
logical explanation.
279
00:11:58,455 --> 00:12:00,389
I've got a bad
feeling about this.
280
00:12:19,810 --> 00:12:21,943
It's Koper time.
281
00:12:21,979 --> 00:12:23,712
So, how was your weekend?
282
00:12:24,915 --> 00:12:26,915
I think that was a
rhetorical question.
283
00:12:26,950 --> 00:12:29,952
Something you'd like to share
with the class, Mr. Camden?
284
00:12:29,987 --> 00:12:32,555
Perhaps the weekend in review?
285
00:12:33,825 --> 00:12:36,459
Uh, no, sir, he was
just talking to me.
286
00:12:36,494 --> 00:12:38,560
Did you finish your
reading assignment?
287
00:12:38,595 --> 00:12:40,040
Yes, sir, I finished
reading the entire book.
288
00:12:40,064 --> 00:12:41,064
Really?
289
00:12:41,098 --> 00:12:42,309
So I guess you must
be well on your way
290
00:12:42,333 --> 00:12:43,610
to writing that paper
that's due tomorrow?
291
00:12:43,634 --> 00:12:45,067
Yeah, actually, I am.
292
00:12:45,103 --> 00:12:47,836
Well, congratulations.
I'm very impressed.
293
00:12:47,872 --> 00:12:49,605
I hope everyone else
294
00:12:49,640 --> 00:12:50,839
is just as far along.
295
00:12:55,813 --> 00:12:57,279
So, Mr. Camden,
296
00:12:57,315 --> 00:13:00,516
tell us about James
Joyce's use of color
297
00:13:00,551 --> 00:13:01,551
and imagery.
298
00:13:01,586 --> 00:13:04,453
I'd really rather just
write it down, sir.
299
00:13:04,488 --> 00:13:07,856
And what about what I
would rather do, Mr. Camden?
300
00:13:22,907 --> 00:13:24,272
Oh.
301
00:13:24,308 --> 00:13:27,209
Sorry, I got a late lunch.
302
00:13:27,245 --> 00:13:29,055
I've been trying to
reach you all day.
303
00:13:29,079 --> 00:13:30,145
Have a seat.
304
00:13:35,686 --> 00:13:39,121
So, you must know what it
is I want to talk to you about.
305
00:13:39,157 --> 00:13:40,822
I have a pretty good idea.
306
00:13:40,858 --> 00:13:42,235
I'm hoping there's
a good explanation
307
00:13:42,259 --> 00:13:44,038
for why $2,500 of the
church's money is missing.
308
00:13:44,062 --> 00:13:46,461
Is that what you're
really hoping, Reverend?
309
00:13:46,497 --> 00:13:49,042
'Cause I think what you're
really hoping is that I don't have
310
00:13:49,066 --> 00:13:52,635
a very good explanation at
all, and you can just let me go.
311
00:13:52,670 --> 00:13:53,703
Lou, you're wrong.
312
00:13:53,738 --> 00:13:55,504
You and I don't always agree,
313
00:13:55,539 --> 00:13:58,708
but you've been a member of
this church longer than I have.
314
00:13:58,743 --> 00:13:59,709
I respect your opinion,
315
00:13:59,744 --> 00:14:01,243
I do.
316
00:14:01,279 --> 00:14:03,090
There's a lot of money
missing, and I need to know
317
00:14:03,114 --> 00:14:05,147
where it is.
318
00:14:06,283 --> 00:14:08,851
It's gone.
319
00:14:08,886 --> 00:14:10,652
Come on, Lou, help me out.
320
00:14:10,687 --> 00:14:11,754
I took it.
321
00:14:11,789 --> 00:14:12,921
I need more than that.
322
00:14:12,956 --> 00:14:15,391
If you can just...
323
00:14:15,426 --> 00:14:19,094
trust me for a couple of days.
324
00:14:19,129 --> 00:14:22,765
I'll try and get it back to you.
325
00:14:22,800 --> 00:14:25,267
So this wasn't a clerical error.
326
00:14:25,303 --> 00:14:27,002
You took the money?
327
00:14:27,038 --> 00:14:29,605
You took $2,500
from the church. Okay.
328
00:14:29,640 --> 00:14:32,174
I'll get the money back to you.
329
00:14:32,210 --> 00:14:34,276
You have my word.
330
00:14:34,312 --> 00:14:35,811
Lou. Hey...
331
00:14:41,218 --> 00:14:42,295
Hey. How was your day?
332
00:14:42,319 --> 00:14:43,351
How was my day?
333
00:14:43,387 --> 00:14:44,531
Yeah, how was your day?
334
00:14:44,555 --> 00:14:46,889
Usually you say, "Hurry
up and get to the car!"
335
00:14:46,925 --> 00:14:48,524
What's going on? Am I dying?
336
00:14:48,560 --> 00:14:49,703
No, but your instincts
337
00:14:49,727 --> 00:14:51,861
about James Joyce's use of color
338
00:14:51,896 --> 00:14:53,640
were pretty much dead
on. Koper made me stand up
339
00:14:53,664 --> 00:14:55,141
in front of the whole
class and tell them
340
00:14:55,165 --> 00:14:56,376
what my paper
was about, so I did.
341
00:14:56,400 --> 00:14:57,766
I totally took him by surprise.
342
00:14:57,802 --> 00:14:59,412
I made him look
like a complete jerk.
343
00:14:59,436 --> 00:15:01,582
So since this was the
best day of school so far
344
00:15:01,606 --> 00:15:02,571
of my entire life,
345
00:15:02,607 --> 00:15:04,284
I just thought I'd ask
how your day was.
346
00:15:04,308 --> 00:15:07,009
Oh, how nice.
347
00:15:07,044 --> 00:15:09,522
After homeroom, some guy pushed
my head into the water fountain,
348
00:15:09,546 --> 00:15:10,924
so my shirt was
wet most of the day,
349
00:15:10,948 --> 00:15:12,359
and at lunch, no
one saved me a spot
350
00:15:12,383 --> 00:15:13,726
so I had to eat
with seven students
351
00:15:13,750 --> 00:15:15,917
who all knew each
other, but didn't know me,
352
00:15:15,953 --> 00:15:16,953
and in math,
353
00:15:16,988 --> 00:15:18,598
I had to do a
problem on the board
354
00:15:18,622 --> 00:15:20,055
and I wasn't even close.
355
00:15:20,091 --> 00:15:21,367
Pretty much the usual, huh?
356
00:15:21,391 --> 00:15:22,424
Yep, pretty much.
357
00:15:22,459 --> 00:15:23,737
Hey, listen, do me a favor.
358
00:15:23,761 --> 00:15:24,727
Run down to the gym
359
00:15:24,762 --> 00:15:26,239
and see if Mary can
catch a ride home
360
00:15:26,263 --> 00:15:27,373
with someone after practice.
361
00:15:27,397 --> 00:15:29,176
I don't want to have to
come back and get her.
362
00:15:29,200 --> 00:15:30,310
I want to spend every moment
363
00:15:30,334 --> 00:15:31,299
working on this paper.
364
00:15:31,335 --> 00:15:32,478
I'm going to ace this one.
365
00:15:32,502 --> 00:15:34,502
I'll meet you at the car. Great.
366
00:15:40,577 --> 00:15:41,543
Hey.
367
00:15:41,578 --> 00:15:43,211
That killed me.
368
00:15:43,247 --> 00:15:44,346
No, it didn't.
369
00:15:44,381 --> 00:15:46,214
Look, you just broke
your mile record.
370
00:15:46,250 --> 00:15:47,494
You're kidding! No!
371
00:15:47,518 --> 00:15:49,985
You're doing great, kid.
372
00:15:53,191 --> 00:15:56,392
Oh...
373
00:15:56,427 --> 00:15:57,526
That's great.
374
00:16:04,001 --> 00:16:06,235
Uh, excuse me.
375
00:16:06,270 --> 00:16:07,814
Sorry. Uh, Matt was wondering
376
00:16:07,838 --> 00:16:10,506
if you can find a ride
home after practice?
377
00:16:10,541 --> 00:16:11,773
Sure, no problem.
378
00:16:11,808 --> 00:16:12,941
Uh, great. Thanks.
379
00:16:13,744 --> 00:16:15,711
Sorry.
380
00:16:16,781 --> 00:16:18,391
All right, you're doing awesome.
381
00:16:18,415 --> 00:16:20,149
Come on. Let's get
back to it, all right?
382
00:16:24,722 --> 00:16:26,355
Did you talk to Lou?
383
00:16:26,390 --> 00:16:27,356
Yep.
384
00:16:27,391 --> 00:16:30,392
It was a very
strange conversation.
385
00:16:30,428 --> 00:16:32,138
Lou says he'll get
the money back.
386
00:16:32,162 --> 00:16:33,774
He took it, but for what? Yeah.
387
00:16:33,798 --> 00:16:35,141
And does it really matter?
388
00:16:35,165 --> 00:16:37,277
Because, you know,
technically it's theft.
389
00:16:37,301 --> 00:16:38,679
I just can't understand it.
390
00:16:38,703 --> 00:16:40,580
He's got a job,
he's got a good job.
391
00:16:40,604 --> 00:16:42,971
He's a financial officer
for an investment firm.
392
00:16:43,006 --> 00:16:44,718
Do you think maybe
he lost his job?
393
00:16:44,742 --> 00:16:46,107
You know, I thought of that,
394
00:16:46,143 --> 00:16:47,376
but I-I called his office,
395
00:16:47,411 --> 00:16:48,877
and they gave every indication
396
00:16:48,912 --> 00:16:50,178
that he's still employed.
397
00:16:50,214 --> 00:16:52,681
Could he have a gambling problem
398
00:16:52,717 --> 00:16:53,682
or a drug problem?
399
00:16:53,718 --> 00:16:56,038
Whatever it is, it
must be serious.
400
00:17:01,893 --> 00:17:03,158
Dinner's almost ready.
401
00:17:04,795 --> 00:17:05,761
Ah-ah-ah!
402
00:17:05,796 --> 00:17:06,996
We're going to be eating soon.
403
00:17:07,932 --> 00:17:09,209
How's my girl?
404
00:17:09,233 --> 00:17:11,078
Anything interesting
happen today at school?
405
00:17:11,102 --> 00:17:12,546
No, I didn't get any time-outs,
406
00:17:12,570 --> 00:17:13,681
if that's what you mean,
407
00:17:13,705 --> 00:17:15,549
and I didn't bring
any home any notes.
408
00:17:15,573 --> 00:17:17,050
What makes you think
I was trying to find out
409
00:17:17,074 --> 00:17:18,218
if you got into
trouble at school?
410
00:17:18,242 --> 00:17:20,053
Because you have
that look on your face.
411
00:17:20,077 --> 00:17:21,077
It's creeping me out.
412
00:17:22,579 --> 00:17:25,047
Oh. That has
nothing to do with you.
413
00:17:25,082 --> 00:17:26,381
With me?
414
00:17:26,416 --> 00:17:28,116
No.
415
00:17:32,924 --> 00:17:33,933
Mom, is there anything
416
00:17:33,957 --> 00:17:34,968
I can do to help with dinner...
417
00:17:34,992 --> 00:17:37,170
uh, since I'm not
allowed to go outside
418
00:17:37,194 --> 00:17:39,761
and, you know, chip
some balls or putt, or...
419
00:17:39,796 --> 00:17:40,807
anything, am I?
420
00:17:40,831 --> 00:17:42,209
No, there's nothing you can do
421
00:17:42,233 --> 00:17:44,645
to help with dinner, but you can
help with the dishes afterwards.
422
00:17:44,669 --> 00:17:47,114
So, I guess you don't
have an answer about,
423
00:17:47,138 --> 00:17:48,470
you know what?
424
00:17:48,506 --> 00:17:49,605
Fool, fool, fool.
425
00:17:49,640 --> 00:17:51,952
If by "you know
what," you mean golf,
426
00:17:51,976 --> 00:17:54,376
I thought I made
myself perfectly clear.
427
00:17:54,412 --> 00:17:56,245
No golf until further notice.
428
00:17:56,280 --> 00:17:58,380
And you have no further notice.
429
00:18:04,388 --> 00:18:05,554
So, Lou?
430
00:18:05,589 --> 00:18:07,668
I called the bank and told
them to freeze the account.
431
00:18:07,692 --> 00:18:08,702
I said that a book of checks
432
00:18:08,726 --> 00:18:09,736
from the church was missing
433
00:18:09,760 --> 00:18:11,538
and that I probably
just misplaced it,
434
00:18:11,562 --> 00:18:14,230
and I wanted to make sure
that nobody wrote any checks
435
00:18:14,265 --> 00:18:16,966
against the account or
made any withdrawals.
436
00:18:17,001 --> 00:18:18,479
So now he's got
me lying to the bank.
437
00:18:18,503 --> 00:18:19,503
I don't like this.
438
00:18:19,537 --> 00:18:20,769
What are you going to do?
439
00:18:20,804 --> 00:18:21,836
What would you do?
440
00:18:24,008 --> 00:18:26,275
I'd find out what's
going on with Lou.
441
00:18:26,310 --> 00:18:27,643
He's not a criminal.
442
00:18:27,678 --> 00:18:29,455
No, he's just an
acting treasurer
443
00:18:29,479 --> 00:18:31,992
who took the church's
money and hoped that he
444
00:18:32,016 --> 00:18:34,056
could put it back
before anybody noticed.
445
00:18:37,822 --> 00:18:40,689
So, I guess your workout with
Koper went pretty well, huh?
446
00:18:40,724 --> 00:18:42,803
Oh, it was better
than that, it was great.
447
00:18:42,827 --> 00:18:44,326
I'm back a thousand percent.
448
00:18:44,362 --> 00:18:47,495
So you like this guy, Koper?
449
00:18:47,531 --> 00:18:50,098
What do you mean by like?
450
00:18:50,134 --> 00:18:51,667
I was just wondering
451
00:18:51,702 --> 00:18:54,003
if maybe you have a little bit
452
00:18:54,038 --> 00:18:56,838
of a crush on Coach
Koper, that's all.
453
00:18:56,873 --> 00:18:58,039
I mean, he is good looking.
454
00:18:58,075 --> 00:18:59,240
No, he's not.
455
00:18:59,276 --> 00:19:00,809
He's practically Dad's age.
456
00:19:14,325 --> 00:19:15,402
What's going on?
457
00:19:15,426 --> 00:19:16,426
Nothing.
458
00:19:16,460 --> 00:19:17,604
No, it was about something.
459
00:19:17,628 --> 00:19:19,706
You were weird the whole
ride home from school.
460
00:19:19,730 --> 00:19:23,499
Well, I probably
shouldn't say anything,
461
00:19:23,534 --> 00:19:25,801
but when I went to tell
Mary to get a ride home,
462
00:19:25,836 --> 00:19:27,069
I saw Coach Koper hug her.
463
00:19:27,104 --> 00:19:28,070
Hug?
464
00:19:28,105 --> 00:19:29,216
Hug how? What kind of hug?
465
00:19:29,240 --> 00:19:32,741
A hug-hug, I guess.
466
00:19:32,777 --> 00:19:34,087
I don't know, I just got a bad
467
00:19:34,111 --> 00:19:35,077
feeling about it.
468
00:19:35,112 --> 00:19:36,579
Why? I don't know.
469
00:19:36,614 --> 00:19:38,914
It's just a feeling.
I can't explain it.
470
00:19:38,949 --> 00:19:41,650
All right, don't say anything
to Mom and Dad, promise?
471
00:19:41,685 --> 00:19:43,051
What are you going to do?
472
00:19:43,087 --> 00:19:44,297
Promise?
473
00:19:44,321 --> 00:19:46,088
Okay, promise.
474
00:19:57,968 --> 00:19:59,735
Be sure to pack
an extra sandwich.
475
00:19:59,770 --> 00:20:00,881
You're welcome.
476
00:20:00,905 --> 00:20:02,370
Thank you.
477
00:20:02,406 --> 00:20:04,239
So, um, who's the
extra sandwich for?
478
00:20:04,274 --> 00:20:05,340
Me.
479
00:20:05,375 --> 00:20:07,676
Hey, I'm training,
480
00:20:07,711 --> 00:20:08,843
I'm hungry, all right?
481
00:20:08,879 --> 00:20:10,089
You know, something weird's
482
00:20:10,113 --> 00:20:12,213
falling out of that
piñata brain of yours.
483
00:20:12,249 --> 00:20:13,281
No, there isn't.
484
00:20:15,086 --> 00:20:16,086
Ready to go?
485
00:20:17,088 --> 00:20:18,565
It's a little early.
486
00:20:18,589 --> 00:20:19,888
Why are you in such a hurry?
487
00:20:19,923 --> 00:20:21,868
What, is there some crime
in getting to school early?
488
00:20:21,892 --> 00:20:23,525
Grab your things, girls.
489
00:20:23,560 --> 00:20:25,138
I'll take Simon and Ruthie.
490
00:20:25,162 --> 00:20:26,227
Thanks.
491
00:20:27,865 --> 00:20:29,375
Did you hear something?
492
00:20:29,399 --> 00:20:30,732
No, forget it.
493
00:20:30,768 --> 00:20:32,433
Car, now.
494
00:20:35,272 --> 00:20:37,372
I can't believe this.
495
00:20:37,407 --> 00:20:38,707
How did this happen?
496
00:20:38,742 --> 00:20:39,919
It happened when you picked up
497
00:20:39,943 --> 00:20:41,521
the golf club to
practice your grip
498
00:20:41,545 --> 00:20:42,877
and you hit the ball instead.
499
00:20:50,954 --> 00:20:53,455
Sorry, I broke the window.
500
00:20:53,491 --> 00:20:54,691
But I did keep my head down.
501
00:21:01,866 --> 00:21:03,866
I am absolutely
amazed that either of you
502
00:21:03,901 --> 00:21:05,100
would pick up a golf club
503
00:21:05,135 --> 00:21:07,335
after what happened
at church the other day,
504
00:21:07,370 --> 00:21:08,715
and despite
everything that I said!
505
00:21:08,739 --> 00:21:09,838
Yeah, I'm amazed, too.
506
00:21:09,873 --> 00:21:12,141
I mean, I heard of the
addiction to the game,
507
00:21:12,176 --> 00:21:14,176
but until I experienced
it myself, I...
508
00:21:18,182 --> 00:21:20,582
No golf for two weeks.
509
00:21:23,054 --> 00:21:24,186
Four weeks.
510
00:21:24,221 --> 00:21:25,298
Me?
511
00:21:25,322 --> 00:21:27,689
Both of you. Right?
512
00:21:27,725 --> 00:21:28,857
Right.
513
00:21:28,893 --> 00:21:30,625
Look, I know we did a terrible,
514
00:21:30,661 --> 00:21:31,827
terrible thing here,
515
00:21:31,862 --> 00:21:34,596
but we don't need punishment.
516
00:21:34,631 --> 00:21:35,797
We need help.
517
00:21:35,833 --> 00:21:38,334
Lots of help.
518
00:21:40,738 --> 00:21:43,338
We'll talk about this later.
519
00:21:43,374 --> 00:21:45,734
I'm driving you to
school. Let's go.
520
00:21:54,051 --> 00:21:56,551
He almost got me
with the addiction thing.
521
00:21:56,587 --> 00:21:57,552
It's not funny.
522
00:21:57,588 --> 00:21:59,799
No, it's not. And
he's not, he's bad.
523
00:21:59,823 --> 00:22:01,834
They're both bad, bad, children.
524
00:22:01,858 --> 00:22:03,592
They broke a window.
525
00:22:03,627 --> 00:22:05,893
I know, but I like them.
526
00:22:05,929 --> 00:22:07,962
I'll be back in a few minutes.
527
00:22:09,533 --> 00:22:10,698
Uh...
528
00:22:25,883 --> 00:22:27,883
I, uh, forgot my homework.
529
00:22:34,224 --> 00:22:36,090
I'm coming.
530
00:22:39,396 --> 00:22:40,762
Hey, Lou.
531
00:22:40,797 --> 00:22:42,797
Come in.
532
00:22:48,839 --> 00:22:51,106
It's all there, minus the cost
533
00:22:51,141 --> 00:22:52,752
of replacing the
window in my car.
534
00:22:52,776 --> 00:22:54,342
The bill is inside the envelope.
535
00:22:54,377 --> 00:22:55,510
Thanks.
536
00:22:55,545 --> 00:22:57,212
I'm going to make it easy on you
537
00:22:57,247 --> 00:22:58,579
and resign as treasurer.
538
00:22:58,615 --> 00:23:00,782
In fact, I'm resigning
from the church.
539
00:23:00,818 --> 00:23:02,117
I won't be coming back.
540
00:23:02,152 --> 00:23:04,831
I'm not going to let you do
that without knowing why.
541
00:23:04,855 --> 00:23:06,265
Please, come on, talk to me.
542
00:23:06,289 --> 00:23:07,901
Please tell me what's going on.
543
00:23:07,925 --> 00:23:09,992
I would be extremely grateful
544
00:23:10,027 --> 00:23:14,262
if you did not press charges
and make this a criminal case.
545
00:23:14,297 --> 00:23:15,264
I am very sorry.
546
00:23:15,299 --> 00:23:16,831
I have returned the money.
547
00:23:16,866 --> 00:23:19,534
I hope you will
let it go at that.
548
00:23:19,570 --> 00:23:20,903
I have to go to work.
549
00:23:44,628 --> 00:23:46,561
Can I see you for a second?
550
00:23:46,597 --> 00:23:47,929
Sure.
551
00:23:52,869 --> 00:23:54,569
So do you hug her, too?
552
00:23:54,605 --> 00:23:56,538
Excuse me?
553
00:23:56,573 --> 00:23:59,241
Or is my sister the
only one you hug?
554
00:23:59,276 --> 00:24:01,943
That sounds like an
accusation, Mr. Camden.
555
00:24:01,978 --> 00:24:03,790
Yeah, it is an accusation,
followed by a threat.
556
00:24:03,814 --> 00:24:05,391
You know, I don't care
what happens to me,
557
00:24:05,415 --> 00:24:06,760
but I do care what
happens to Mary.
558
00:24:06,784 --> 00:24:08,328
You better keep your
hands off my sister.
559
00:24:08,352 --> 00:24:09,763
I haven't had my
hands on your sister
560
00:24:09,787 --> 00:24:11,698
in any way that would be
inappropriate for a coach
561
00:24:11,722 --> 00:24:12,854
and a basketball player.
562
00:24:12,889 --> 00:24:14,523
Someone saw you.
563
00:24:14,558 --> 00:24:16,535
That's a very serious
charge, and I'm not
564
00:24:16,559 --> 00:24:18,293
going to have this
kind of discussion
565
00:24:18,329 --> 00:24:20,428
in an empty classroom
with a student.
566
00:24:20,463 --> 00:24:22,264
Principal's office, right now.
567
00:24:38,882 --> 00:24:40,181
Lou?
568
00:24:40,216 --> 00:24:41,783
Yeah, he gave the money back,
569
00:24:41,818 --> 00:24:43,184
but now he's leaving the church.
570
00:24:43,220 --> 00:24:46,721
I just saw his wife,
Alice, at the market.
571
00:24:46,757 --> 00:24:48,301
Something strange about
her being at the market?
572
00:24:48,325 --> 00:24:49,291
Yes, there was.
573
00:24:49,326 --> 00:24:51,592
She was arm in arm
with another man.
574
00:24:51,628 --> 00:24:53,406
It wasn't Lou, and I
didn't know who he was.
575
00:24:53,430 --> 00:24:55,831
If she were seeing another
man, she wouldn't walk around
576
00:24:55,866 --> 00:24:57,476
in broad daylight
with him, would she?
577
00:24:57,500 --> 00:24:58,811
No... I don't know.
578
00:24:58,835 --> 00:25:01,303
I can't quite put
my finger on it,
579
00:25:01,338 --> 00:25:04,239
but there's just
something odd about it.
580
00:25:06,810 --> 00:25:10,145
I think you should pay
Lou and Alice a visit.
581
00:25:10,180 --> 00:25:13,382
I'll go over there tonight.
582
00:25:23,160 --> 00:25:25,093
Hi, Mary, come on in.
583
00:25:26,229 --> 00:25:28,697
What's going on?
584
00:25:28,732 --> 00:25:30,799
Please, have a seat.
585
00:25:34,204 --> 00:25:35,771
Matt is under the impression
586
00:25:35,806 --> 00:25:37,472
that Mr. Koper
587
00:25:37,507 --> 00:25:39,407
may have had some
contact with you
588
00:25:39,442 --> 00:25:41,087
in some way that
was inappropriate.
589
00:25:41,111 --> 00:25:42,210
What?!
590
00:25:42,246 --> 00:25:44,479
Where would he
get an idea like that?
591
00:25:50,287 --> 00:25:51,419
Hi, Lucy.
592
00:25:51,455 --> 00:25:52,754
Have a seat.
593
00:25:54,791 --> 00:25:56,324
And you can relax,
594
00:25:56,359 --> 00:25:57,437
you're not in any trouble.
595
00:25:57,461 --> 00:25:58,638
We just have a little matter
596
00:25:58,662 --> 00:26:00,228
we need your help
to straighten out.
597
00:26:00,263 --> 00:26:01,296
Okay.
598
00:26:01,331 --> 00:26:02,364
I understand that you
599
00:26:02,399 --> 00:26:04,899
saw something that
gave you the impression
600
00:26:04,935 --> 00:26:06,935
that things were not quite right
601
00:26:06,970 --> 00:26:08,803
between Coach
Koper and your sister.
602
00:26:11,742 --> 00:26:13,207
I saw them hugging.
603
00:26:13,243 --> 00:26:15,521
He hugged me when I
finished breaking my mile record.
604
00:26:15,545 --> 00:26:16,645
It was nothing.
605
00:26:16,680 --> 00:26:18,680
I thought it was. Sorry.
606
00:26:22,152 --> 00:26:23,518
Why did you think
607
00:26:23,553 --> 00:26:24,886
that it wasn't just a hug?
608
00:26:24,921 --> 00:26:27,188
I don't know.
609
00:26:27,224 --> 00:26:29,691
Something just
didn't seem right.
610
00:26:29,726 --> 00:26:31,626
I got a bad feeling about it.
611
00:26:32,929 --> 00:26:34,529
But I'm sorry.
612
00:26:36,200 --> 00:26:38,567
That's just the way I felt.
613
00:26:38,602 --> 00:26:40,546
I must have been wrong.
614
00:26:40,570 --> 00:26:42,070
I was wrong, I mean,
615
00:26:42,105 --> 00:26:43,605
obviously.
616
00:26:43,640 --> 00:26:44,839
Oh, man.
617
00:26:46,376 --> 00:26:48,376
I'll let you get back
to your classes.
618
00:26:50,414 --> 00:26:51,813
You and Matt
619
00:26:51,849 --> 00:26:54,416
should get hall passes
from my secretary.
620
00:26:56,586 --> 00:26:58,053
I don't believe you did this.
621
00:26:58,088 --> 00:27:00,522
Or you.
622
00:27:07,697 --> 00:27:10,365
Are you sure you
were wrong, Lucy?
623
00:27:10,401 --> 00:27:12,701
Of course I'm wrong.
624
00:27:12,736 --> 00:27:14,068
I'm always wrong.
625
00:27:14,104 --> 00:27:16,938
But how was I supposed to
know about the mile record thing?
626
00:27:21,445 --> 00:27:24,212
I'm going to have to talk
to one of your parents.
627
00:27:24,248 --> 00:27:27,616
At least you know the number.
628
00:27:38,028 --> 00:27:39,360
I could do that for you.
629
00:27:39,396 --> 00:27:40,728
I'm good with scissors.
630
00:27:40,764 --> 00:27:44,198
Right, but it's my homework
and I need to cut out pictures
631
00:27:44,234 --> 00:27:46,635
of things that start
with the letter "G."
632
00:27:46,670 --> 00:27:48,436
You're in luck.
633
00:27:51,341 --> 00:27:53,808
I have here a golf magazine,
634
00:27:53,843 --> 00:27:56,244
golf shoes, golf balls,
635
00:27:56,279 --> 00:27:57,946
golf everything.
636
00:27:57,981 --> 00:28:00,882
"Ball" starts with a "B"
and "shoes" start with a "C."
637
00:28:00,918 --> 00:28:02,417
No, "shoes" start with an "S."
638
00:28:02,452 --> 00:28:04,719
But these are golf
balls and golf shoes
639
00:28:04,754 --> 00:28:06,288
so they both start with "G."
640
00:28:06,323 --> 00:28:08,890
Stop helping, you're
just confusing me.
641
00:28:08,925 --> 00:28:11,660
I can't help it.
642
00:28:11,695 --> 00:28:15,163
I just feel so guilty that you
lied about the broken window.
643
00:28:15,198 --> 00:28:16,731
Hey, "guilty" starts with "G."
644
00:28:16,767 --> 00:28:19,801
Maybe you should just
cut up a picture of me.
645
00:28:19,836 --> 00:28:21,235
No, thanks.
646
00:28:21,270 --> 00:28:24,572
Come on, you got to
let me do something.
647
00:28:24,608 --> 00:28:25,640
That's okay.
648
00:28:25,676 --> 00:28:27,308
No, it's not okay.
649
00:28:27,344 --> 00:28:29,611
I owe you. You're being
punished because of me.
650
00:28:29,646 --> 00:28:31,079
No big deal.
651
00:28:31,114 --> 00:28:32,613
It is a big deal.
652
00:28:32,649 --> 00:28:35,350
The balance of power has
shifted, and that's not good.
653
00:28:35,385 --> 00:28:37,185
Just name anything
I could do for you.
654
00:28:37,220 --> 00:28:39,755
I'll make your bed, I'll put
the heads back on your dolls.
655
00:28:39,790 --> 00:28:40,856
Name it.
656
00:28:40,891 --> 00:28:43,525
I don't want anything, really.
657
00:28:57,707 --> 00:29:00,553
What else am I supposed to do?
658
00:29:00,577 --> 00:29:02,388
I've done everything I can do!
659
00:29:02,412 --> 00:29:04,157
And some things I shouldn't!
660
00:29:04,181 --> 00:29:06,526
You know what that
church means to me?
661
00:29:06,550 --> 00:29:08,161
I know.
662
00:29:08,185 --> 00:29:10,218
I'm sorry.
663
00:29:16,894 --> 00:29:18,126
Hi, Lou.
664
00:29:18,161 --> 00:29:19,460
Eric.
665
00:29:19,496 --> 00:29:22,397
Annie... uh...
666
00:29:22,432 --> 00:29:26,133
I'm sorry, this is
not a good time.
667
00:29:30,206 --> 00:29:31,684
This is the Reverend Camden...
668
00:29:31,708 --> 00:29:33,541
Hi.
669
00:29:33,576 --> 00:29:35,976
And his wife, Mrs. Camden.
670
00:29:37,080 --> 00:29:40,581
I'd like you to meet my son...
671
00:29:40,616 --> 00:29:41,894
Louis.
672
00:29:41,918 --> 00:29:44,419
It's Junior. It's Louis Jr.
673
00:29:44,454 --> 00:29:46,187
That's right.
674
00:29:57,567 --> 00:29:59,712
Why didn't you tell
anyone you have a son?
675
00:29:59,736 --> 00:30:01,369
What would I tell them?
676
00:30:01,404 --> 00:30:04,706
I have a son but I put
him in a state hospital?
677
00:30:04,741 --> 00:30:06,241
Louis has a routine...
678
00:30:06,276 --> 00:30:07,954
It helps him get
through every day.
679
00:30:07,978 --> 00:30:10,422
But if he deviates from
that, even the slightest,
680
00:30:10,446 --> 00:30:13,081
he becomes totally
disoriented and hysterical.
681
00:30:13,116 --> 00:30:14,849
People don't understand that.
682
00:30:14,884 --> 00:30:15,850
I understand.
683
00:30:15,885 --> 00:30:17,118
Louis is autistic.
684
00:30:17,153 --> 00:30:19,232
We just had no idea
what you and Alice
685
00:30:19,256 --> 00:30:20,933
were going through. I'm sorry.
686
00:30:20,957 --> 00:30:22,223
I don't want your pity.
687
00:30:22,259 --> 00:30:23,524
You don't have my pity,
688
00:30:23,559 --> 00:30:25,104
you have my empathy
and my support.
689
00:30:25,128 --> 00:30:28,196
Thank you, but I don't
deserve either one.
690
00:30:28,231 --> 00:30:30,632
Lou, we've known each
other for almost 20 years.
691
00:30:30,667 --> 00:30:34,135
No, we've been to church
together for almost 20 years.
692
00:30:34,171 --> 00:30:37,539
Nobody knows me or Alice
or what we've been through.
693
00:30:37,574 --> 00:30:41,309
We were totally unprepared
for a kid like Louis.
694
00:30:41,344 --> 00:30:43,845
And the older he got,
695
00:30:43,880 --> 00:30:47,415
the more evident it became
that we were totally inadequate.
696
00:30:47,451 --> 00:30:49,618
We didn't know how
to keep him safe,
697
00:30:49,653 --> 00:30:52,754
let alone how to teach him
to maximize his potential
698
00:30:52,789 --> 00:30:53,821
as a human being.
699
00:30:53,857 --> 00:30:55,923
We put him
700
00:30:55,958 --> 00:30:59,628
in a state home when he
was only seven years old.
701
00:30:59,663 --> 00:31:01,908
And we felt horrible about it.
702
00:31:01,932 --> 00:31:04,565
But Louis loved it.
703
00:31:04,601 --> 00:31:06,401
He did great.
704
00:31:09,039 --> 00:31:11,039
This is my mom.
705
00:31:11,074 --> 00:31:12,418
It's okay, honey, I know
706
00:31:12,442 --> 00:31:14,020
the Reverend and his wife.
707
00:31:14,044 --> 00:31:16,077
I suppose you've
told them everything.
708
00:31:16,112 --> 00:31:17,078
Not quite.
709
00:31:17,113 --> 00:31:19,113
I need to get back to my room.
710
00:31:19,149 --> 00:31:21,260
They closed the place
where Louis was living.
711
00:31:21,284 --> 00:31:22,250
He misses it.
712
00:31:22,285 --> 00:31:23,351
I need my room.
713
00:31:23,386 --> 00:31:24,964
Maybe we can help you
get another room, Louis.
714
00:31:24,988 --> 00:31:26,321
Son, look at me.
715
00:31:26,356 --> 00:31:28,667
Look at my face. Look at me.
716
00:31:28,691 --> 00:31:31,692
Would you mind waiting in the
kitchen for just a few minutes?
717
00:31:31,728 --> 00:31:33,961
Okay.
718
00:31:33,997 --> 00:31:35,129
Thank you.
719
00:31:35,164 --> 00:31:36,698
Okay, bye.
720
00:31:36,733 --> 00:31:37,865
Bye.
721
00:31:37,900 --> 00:31:39,779
Bye, Louis. It was
nice meeting you.
722
00:31:39,803 --> 00:31:40,846
Very nice meeting you.
723
00:31:40,870 --> 00:31:42,870
I'll look forward to
seeing you again.
724
00:31:50,012 --> 00:31:52,124
It's been about a year
now since the state
725
00:31:52,148 --> 00:31:53,860
cut the funds where
Louis was living.
726
00:31:53,884 --> 00:31:57,485
We put him in a private
facility and he did just fine,
727
00:31:57,520 --> 00:31:59,821
but we went right
through our savings,
728
00:31:59,856 --> 00:32:02,390
and about a month ago
we had to take him out.
729
00:32:02,425 --> 00:32:04,804
I had to get him into
another care facility,
730
00:32:04,828 --> 00:32:08,229
but they wanted a deposit
to put him on a waiting list.
731
00:32:08,265 --> 00:32:09,563
A large deposit.
732
00:32:09,599 --> 00:32:10,832
$2,500?
733
00:32:12,836 --> 00:32:14,747
I cashed in my life
insurance policy,
734
00:32:14,771 --> 00:32:17,338
but it takes four to six
weeks to get the check.
735
00:32:17,373 --> 00:32:20,475
In the meantime Louis
had some bad days
736
00:32:20,510 --> 00:32:21,842
and I panicked.
737
00:32:21,878 --> 00:32:24,412
I was going to put the money
back as soon as the check came.
738
00:32:24,448 --> 00:32:26,214
It's no excuse,
739
00:32:26,249 --> 00:32:28,716
taking money from the church.
740
00:32:28,751 --> 00:32:31,519
So I withdrew the deposit.
741
00:32:31,554 --> 00:32:32,854
I am so sorry.
742
00:32:32,889 --> 00:32:35,556
No, I'm sorry.
743
00:32:35,592 --> 00:32:38,659
Louis isn't doing
well here at home.
744
00:32:38,695 --> 00:32:40,773
He's been increasingly
frantic, and his doctor
745
00:32:40,797 --> 00:32:43,664
prescribed something
new to calm him down.
746
00:32:43,700 --> 00:32:47,402
But I can't... no, I
won't... Make him spend
747
00:32:47,437 --> 00:32:50,505
the rest of his
life on medication.
748
00:32:50,540 --> 00:32:53,507
I asked Lou to take the money.
749
00:32:53,543 --> 00:32:55,609
We were desperate.
750
00:33:05,855 --> 00:33:08,790
Lou, don't you
think I would have
751
00:33:08,825 --> 00:33:10,236
given you the money
or raised the money
752
00:33:10,260 --> 00:33:11,337
if I'd known about your son?
753
00:33:11,361 --> 00:33:13,338
I didn't want to tell
you 'cause I didn't know
754
00:33:13,362 --> 00:33:17,364
how you'd feel
about it, about us.
755
00:33:17,400 --> 00:33:19,633
We know what's best for Louis.
756
00:33:19,669 --> 00:33:20,968
Sure.
757
00:33:21,004 --> 00:33:22,781
But you can't say
our son is in a home,
758
00:33:22,805 --> 00:33:24,072
without somebody thinking
759
00:33:24,107 --> 00:33:26,674
that you've done something
horrible to your child.
760
00:33:26,709 --> 00:33:29,743
It's not at all how
we feel, okay?
761
00:33:29,779 --> 00:33:31,790
I'm going to help you
find him a place to live.
762
00:33:31,814 --> 00:33:34,115
I'm sure it's
just a matter of...
763
00:33:34,150 --> 00:33:36,183
making the right contacts.
764
00:33:36,218 --> 00:33:38,620
Let's say a prayer
and give it a shot.
765
00:33:38,655 --> 00:33:40,021
Thank you.
766
00:33:40,056 --> 00:33:42,034
You let me know if
there's absolutely anything
767
00:33:42,058 --> 00:33:43,269
I can do, okay?
768
00:33:43,293 --> 00:33:44,436
I will. Okay.
769
00:33:44,460 --> 00:33:45,760
Thanks for
770
00:33:45,795 --> 00:33:47,161
dropping by.
771
00:33:47,197 --> 00:33:48,763
I'll call you tomorrow.
772
00:34:13,790 --> 00:34:15,055
Um, can we talk?
773
00:34:15,091 --> 00:34:16,857
I have to tell you something.
774
00:34:16,892 --> 00:34:18,660
I won't even say it.
775
00:34:18,695 --> 00:34:20,027
I'm not being a fool.
776
00:34:20,063 --> 00:34:21,028
I'm being honest.
777
00:34:21,063 --> 00:34:23,631
The thing is,
778
00:34:23,666 --> 00:34:26,045
it wasn't Ruthie who broke
the bedroom window, it was me.
779
00:34:26,069 --> 00:34:28,636
Ruthie just took
the blame for it
780
00:34:28,672 --> 00:34:30,349
so I wouldn't get
in any more trouble
781
00:34:30,373 --> 00:34:31,417
than I was already in.
782
00:34:31,441 --> 00:34:32,518
You just couldn't live
783
00:34:32,542 --> 00:34:33,842
with the guilt, could you?
784
00:34:33,877 --> 00:34:35,476
No, we were living a lie.
785
00:34:35,511 --> 00:34:37,590
It wasn't good for either of us.
786
00:34:37,614 --> 00:34:38,925
That was so sweet
787
00:34:38,949 --> 00:34:40,180
that you would do that
788
00:34:40,216 --> 00:34:41,182
for your brother,
789
00:34:41,218 --> 00:34:42,428
but I kind of knew something
790
00:34:42,452 --> 00:34:43,417
wasn't right.
791
00:34:43,452 --> 00:34:45,064
I was just waiting for
one of you to crack.
792
00:34:45,088 --> 00:34:47,888
So, since he cracked, do
I still have to be punished?
793
00:34:47,924 --> 00:34:49,402
You're still being punished,
794
00:34:49,426 --> 00:34:51,926
only now, it's for
not being truthful.
795
00:34:51,961 --> 00:34:53,027
Whatever.
796
00:34:53,062 --> 00:34:54,195
I'll get your books.
797
00:34:54,231 --> 00:34:56,464
It's time for school.
798
00:35:00,704 --> 00:35:02,514
Truth always has a
way of coming out.
799
00:35:02,538 --> 00:35:05,172
Yeah, whenever the
guilty spills their guts.
800
00:35:08,712 --> 00:35:11,345
You're wearing sweats to school?
801
00:35:11,381 --> 00:35:12,947
Oh, well, since
Coach Koper didn't feel
802
00:35:12,982 --> 00:35:14,949
like working out with me
yesterday after school,
803
00:35:14,984 --> 00:35:17,017
I'm going to work out
today during my study hall.
804
00:35:17,053 --> 00:35:18,653
I just need you
to sign this note.
805
00:35:20,890 --> 00:35:22,023
I said I was sorry.
806
00:35:22,058 --> 00:35:23,535
How many times
do I have to say it?
807
00:35:23,559 --> 00:35:25,270
Why can't you wait
until after school
808
00:35:25,294 --> 00:35:26,627
to work out with everyone else?
809
00:35:26,662 --> 00:35:27,973
I was about to ask
the same question.
810
00:35:27,997 --> 00:35:29,474
Well, I'd just be
missing study hall,
811
00:35:29,498 --> 00:35:31,110
and I didn't get to
work out yesterday.
812
00:35:31,134 --> 00:35:32,878
I'd rather you not
miss study hall. Sorry.
813
00:35:32,902 --> 00:35:34,822
Missing one
workout won't kill you.
814
00:35:48,852 --> 00:35:50,329
Good morning.
815
00:35:50,353 --> 00:35:51,552
Good morning, Reverend.
816
00:35:51,588 --> 00:35:53,120
I'm afraid I'm it this morning.
817
00:35:53,155 --> 00:35:54,289
Oh.
818
00:35:54,324 --> 00:35:55,390
Miss Lacy has the flu.
819
00:35:55,425 --> 00:35:56,391
Oh.
820
00:35:56,426 --> 00:35:57,458
But she asked that we say
821
00:35:57,494 --> 00:35:59,159
a silent prayer for her.
822
00:35:59,195 --> 00:36:00,061
Silent?
823
00:36:00,096 --> 00:36:01,028
She doesn't want you
824
00:36:01,063 --> 00:36:02,141
to announce she's sick.
825
00:36:02,165 --> 00:36:04,598
She said that'd just
make her feel worse.
826
00:36:04,633 --> 00:36:06,267
Okay.
827
00:36:12,842 --> 00:36:15,009
We ran into each
other in the parking lot.
828
00:36:15,044 --> 00:36:17,122
Well, I'm glad
to see all of you.
829
00:36:17,146 --> 00:36:19,191
Have you heard attendance at
the Wednesday morning service
830
00:36:19,215 --> 00:36:20,626
has gone up about 400%?
831
00:36:21,851 --> 00:36:23,995
We were just telling
Annie, we spoke
832
00:36:24,019 --> 00:36:25,864
to your friend in social
services this morning.
833
00:36:25,888 --> 00:36:26,788
Oh?
834
00:36:26,823 --> 00:36:28,189
She's put Louis on a list for
835
00:36:28,225 --> 00:36:30,169
a private home
not too far from us,
836
00:36:30,193 --> 00:36:31,369
and it's new,
837
00:36:31,393 --> 00:36:32,359
and they're just waiting on
838
00:36:32,395 --> 00:36:33,439
the state to clear the license.
839
00:36:33,463 --> 00:36:35,262
We're both going to do volunteer
840
00:36:35,298 --> 00:36:37,832
work there, and in
return, they give us a break
841
00:36:37,867 --> 00:36:39,611
on the fees. They're
doing that with all
842
00:36:39,635 --> 00:36:41,280
the families. Isn't that nice?
843
00:36:42,505 --> 00:36:44,271
That sounds very nice.
844
00:36:44,306 --> 00:36:46,051
I'll get my room?
I need my room.
845
00:36:46,075 --> 00:36:47,341
You'll get your room.
846
00:36:47,376 --> 00:36:48,709
Okay, Dad.
847
00:36:48,744 --> 00:36:49,977
Thank you.
848
00:36:50,013 --> 00:36:51,179
You're welcome.
849
00:36:51,214 --> 00:36:52,724
Well, we'd better get started.
850
00:36:52,748 --> 00:36:54,860
Mrs. Hollister has a
tendency to doze off if I take
851
00:36:54,884 --> 00:36:57,051
too long.
852
00:37:04,060 --> 00:37:06,026
Eric.
853
00:37:06,061 --> 00:37:07,194
I don't know
854
00:37:07,230 --> 00:37:08,296
how to thank you.
855
00:37:08,331 --> 00:37:09,497
Oh...
856
00:37:09,532 --> 00:37:11,165
I've always been
good with money.
857
00:37:11,201 --> 00:37:13,334
I've never been
good with emotions.
858
00:37:13,369 --> 00:37:16,771
They're just not that
easy for me to handle.
859
00:37:16,806 --> 00:37:18,817
Well, that's why we
make a good team.
860
00:37:18,841 --> 00:37:20,052
Because I can
deal with emotions,
861
00:37:20,076 --> 00:37:21,420
but I... I'm just
lousy with a buck.
862
00:37:21,444 --> 00:37:23,044
Of course, um,
863
00:37:23,079 --> 00:37:26,180
I can always learn to do better.
864
00:37:31,821 --> 00:37:33,888
So can I.
865
00:37:44,367 --> 00:37:45,611
Well,
866
00:37:45,635 --> 00:37:47,334
good morning again.
867
00:37:47,369 --> 00:37:48,414
Thank you all for coming.
868
00:37:48,438 --> 00:37:49,403
So, before
869
00:37:49,438 --> 00:37:50,571
we get to the part
870
00:37:50,607 --> 00:37:52,685
where I do most of the
talking, I'd like to begin
871
00:37:52,709 --> 00:37:54,041
with a moment of silent prayer.
872
00:38:04,621 --> 00:38:05,831
Amen.
873
00:38:05,855 --> 00:38:07,021
Amen.
874
00:38:07,056 --> 00:38:08,100
Okay, I'd like to begin
875
00:38:08,124 --> 00:38:09,734
this morning with
a reading from...
876
00:38:09,758 --> 00:38:11,225
I have to go.
877
00:38:12,262 --> 00:38:13,561
It may be nothing,
878
00:38:13,596 --> 00:38:15,429
but-but then again, it-it may
879
00:38:15,464 --> 00:38:17,097
be something.
880
00:38:17,133 --> 00:38:19,133
Excuse me.
881
00:38:20,469 --> 00:38:22,603
She's heard my sermon.
882
00:38:29,212 --> 00:38:30,345
Hey.
883
00:38:30,380 --> 00:38:33,047
Oh, hey.
884
00:38:33,082 --> 00:38:35,642
I'm really sorry
about yesterday.
885
00:38:36,786 --> 00:38:39,053
Me, too.
886
00:38:39,089 --> 00:38:41,088
Listen, I've been thinking.
887
00:38:41,124 --> 00:38:43,491
I-I think we should just
forget the whole rehab thing.
888
00:38:43,526 --> 00:38:45,059
You know, you're
progressing okay,
889
00:38:45,094 --> 00:38:46,727
and I'm sure you're
going to be able
890
00:38:46,762 --> 00:38:48,273
to get back all the
way by yourself.
891
00:38:48,297 --> 00:38:49,764
What?! Why?
892
00:38:49,799 --> 00:38:51,332
Because my sister had a feeling?
893
00:38:51,367 --> 00:38:52,477
She has them all the time,
894
00:38:52,501 --> 00:38:53,578
and they're never right.
895
00:38:53,602 --> 00:38:55,281
She just made a
mistake, that's all.
896
00:38:55,305 --> 00:38:56,471
Listen, I have a career,
897
00:38:56,506 --> 00:38:58,217
I have a reputation
to think about.
898
00:38:58,241 --> 00:39:00,007
I mean, uh, who knows
what kind of feeling
899
00:39:00,043 --> 00:39:02,210
your sister or your brother
are going to have next.
900
00:39:02,245 --> 00:39:03,477
I can't risk it.
901
00:39:03,512 --> 00:39:04,723
There is no risk.
902
00:39:04,747 --> 00:39:06,491
Look, my sister is
a little emotional.
903
00:39:06,515 --> 00:39:08,060
She just has nothing
exciting going on
904
00:39:08,084 --> 00:39:09,650
in her life right now.
905
00:39:09,685 --> 00:39:10,730
So, I guess she decided
906
00:39:10,754 --> 00:39:12,714
to make things a little
more exciting, that's all.
907
00:39:14,190 --> 00:39:16,490
Well, that she did.
908
00:39:25,168 --> 00:39:26,633
Come on,
909
00:39:26,669 --> 00:39:28,435
please?
910
00:39:28,471 --> 00:39:29,770
You know,
911
00:39:29,805 --> 00:39:32,118
you're the only one
who can help me like this.
912
00:39:32,142 --> 00:39:33,219
And I don't want to lose it
913
00:39:33,243 --> 00:39:34,753
just because my
sister did something.
914
00:39:34,777 --> 00:39:37,478
Okay.
915
00:39:39,515 --> 00:39:40,992
And I'm really sorry
about everything.
916
00:39:41,016 --> 00:39:43,250
It's okay.
917
00:39:43,285 --> 00:39:45,919
Don't let it get to you.
918
00:39:45,954 --> 00:39:47,488
Oh, you are tense.
919
00:39:47,524 --> 00:39:50,324
That's not going
to help your game.
920
00:39:50,360 --> 00:39:53,727
I'm fine, really.
921
00:39:58,401 --> 00:40:00,413
So, I'm thinking, if I
pace myself better,
922
00:40:00,437 --> 00:40:03,438
I can take another ten to
15 seconds off my mile time.
923
00:40:07,343 --> 00:40:11,011
Tell me what you're
really thinking about.
924
00:40:11,047 --> 00:40:13,981
I mean, after all, you
can tell me anything.
925
00:40:14,016 --> 00:40:17,751
I mean, who's been there for
you every step of the way, hmm?
926
00:40:20,656 --> 00:40:21,989
Just relax.
927
00:40:23,226 --> 00:40:25,559
Relax. What...
What's the big deal?
928
00:40:26,729 --> 00:40:28,729
We're friends.
929
00:40:30,233 --> 00:40:32,233
I'm not comfortable with this.
930
00:40:33,503 --> 00:40:34,801
Oh, yeah?
931
00:40:34,837 --> 00:40:36,014
I'm sorry.
932
00:40:36,038 --> 00:40:38,016
I thought I could talk to you.
933
00:40:38,040 --> 00:40:40,185
I mean, really talk
to you, like an adult.
934
00:40:40,209 --> 00:40:42,376
Not like some...
935
00:40:42,412 --> 00:40:43,544
well, kid.
936
00:40:43,579 --> 00:40:45,390
I don't like this. I have to go.
937
00:40:45,414 --> 00:40:47,748
Whoa, whoa. Hold on.
938
00:40:47,783 --> 00:40:51,886
I mean, don't be such a baby.
939
00:40:51,921 --> 00:40:54,855
Besides, where
you gonna go, hmm?
940
00:40:54,891 --> 00:40:57,090
Especially after
you and your brother
941
00:40:57,126 --> 00:40:58,737
and your sister made
such complete idiots
942
00:40:58,761 --> 00:40:59,727
out of yourself
943
00:40:59,762 --> 00:41:01,195
in the Principal's
office yesterday.
944
00:41:01,230 --> 00:41:02,529
I mean,
945
00:41:02,565 --> 00:41:04,698
who's going to believe you?
946
00:41:12,709 --> 00:41:14,375
They will.
947
00:41:16,713 --> 00:41:18,212
You're fired, Coach Koper.
948
00:41:18,247 --> 00:41:19,891
You're lucky you're
still breathing.
949
00:41:19,915 --> 00:41:21,048
Fired?
950
00:41:21,083 --> 00:41:22,450
For what?
951
00:41:22,485 --> 00:41:24,685
There are so many
things to choose from.
952
00:41:24,720 --> 00:41:27,521
Sexual harassment, misconduct...
953
00:41:27,556 --> 00:41:30,057
Our lawyer will get back to
you, or if you're really smart,
954
00:41:30,093 --> 00:41:33,561
our lawyer will get
back to your lawyer.
955
00:41:45,007 --> 00:41:46,007
You okay?
956
00:41:47,376 --> 00:41:49,043
Yeah.
957
00:41:49,078 --> 00:41:51,378
But I don't get it.
958
00:41:51,414 --> 00:41:52,557
Why are you here?
959
00:41:52,581 --> 00:41:53,758
How did you know?
960
00:41:53,782 --> 00:41:55,082
I didn't know.
961
00:41:55,117 --> 00:41:59,119
But I had a feeling that
there was something wrong
962
00:41:59,155 --> 00:42:01,388
with that man.
963
00:42:01,424 --> 00:42:05,659
Yeah, but-but how do you know
when your feeling is enough?
964
00:42:05,695 --> 00:42:07,962
I mean, everything
Koper said made sense.
965
00:42:07,997 --> 00:42:10,097
His words were right,
966
00:42:10,133 --> 00:42:12,399
but today didn't feel okay.
967
00:42:12,434 --> 00:42:14,535
It felt horrible.
968
00:42:15,938 --> 00:42:18,739
It's not easy.
969
00:42:18,774 --> 00:42:21,008
But you learn to
trust yourself more
970
00:42:21,043 --> 00:42:23,010
as you get older.
971
00:42:23,045 --> 00:42:24,511
Yeah. It's just so hard.
972
00:42:24,546 --> 00:42:26,013
I know it's hard, Mary.
973
00:42:26,048 --> 00:42:28,327
And there is so much we
have to teach you that you
974
00:42:28,351 --> 00:42:30,351
will never find in
your school books.
975
00:42:30,386 --> 00:42:31,518
Yeah.
976
00:42:37,560 --> 00:42:38,826
What's wrong?
977
00:42:38,861 --> 00:42:41,106
Why don't you join us in
my office, and I'll tell you?
978
00:42:41,130 --> 00:42:43,864
Don't worry.
979
00:42:43,900 --> 00:42:44,940
No one's in trouble.
980
00:42:44,967 --> 00:42:47,068
That's what you said last time.
981
00:42:49,538 --> 00:42:52,039
I was wrong, and you were right.
982
00:42:52,075 --> 00:42:53,941
He is a jerk, and
it wasn't just a hug.
983
00:42:55,677 --> 00:42:57,311
I'm sorry.
68003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.