Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,941 --> 00:00:52,258
Pow! Bam!
2
00:00:53,595 --> 00:00:55,595
Whack! Whoa.
3
00:01:02,621 --> 00:01:03,470
Do you have any money?
4
00:01:03,505 --> 00:01:04,454
What kind of money
5
00:01:04,489 --> 00:01:06,350
are we talking
about... Stocks, bonds,
6
00:01:06,374 --> 00:01:07,719
cash? Cash.
7
00:01:07,743 --> 00:01:09,654
I don't like to keep
a lot of cash around.
8
00:01:09,678 --> 00:01:10,627
It's too risky.
9
00:01:10,662 --> 00:01:11,628
Simon.
10
00:01:11,663 --> 00:01:12,629
I got $86.83
11
00:01:12,664 --> 00:01:14,497
and a buffalo nickel
12
00:01:14,532 --> 00:01:16,211
that'll never be touched
by human hands.
13
00:01:16,235 --> 00:01:17,367
You lend me 86 now,
14
00:01:17,402 --> 00:01:19,185
and I'll pay you back
90 as soon as I can.
15
00:01:19,221 --> 00:01:21,737
Hmm... interesting.
16
00:01:22,840 --> 00:01:25,336
Turn around and close your eyes.
17
00:01:40,058 --> 00:01:42,826
What are we doing?
18
00:01:42,861 --> 00:01:43,526
Do you have any money?
19
00:01:43,562 --> 00:01:44,427
What kind of money?
20
00:01:44,462 --> 00:01:45,862
Cash.
21
00:01:45,897 --> 00:01:47,180
Oh. Five dollars.
22
00:01:47,215 --> 00:01:49,382
All right. I'll pay you
back six dollars later
23
00:01:49,417 --> 00:01:51,377
if you give me
your five right now.
24
00:01:52,587 --> 00:01:53,587
Okay.
25
00:02:08,036 --> 00:02:10,203
You owe me six bucks.
26
00:02:10,238 --> 00:02:11,254
Thank you.
27
00:02:12,290 --> 00:02:14,190
Thanks.
28
00:02:16,345 --> 00:02:17,744
That's where you keep your cash?
29
00:02:17,779 --> 00:02:19,346
It's where I used to keep it.
30
00:02:19,381 --> 00:02:22,382
Now I have to find a new place.
31
00:02:29,057 --> 00:02:30,868
Hey, do you have any money?
32
00:02:30,892 --> 00:02:32,192
I have, like, two bucks. Why?
33
00:02:32,227 --> 00:02:33,705
Well, why don't you
have any money?
34
00:02:33,729 --> 00:02:35,528
There are these
things called malls.
35
00:02:35,563 --> 00:02:37,563
You may have heard about them.
36
00:02:38,566 --> 00:02:39,711
What's going on?
37
00:02:39,735 --> 00:02:40,700
I need some money fast.
38
00:02:40,736 --> 00:02:42,035
For what?
39
00:02:42,070 --> 00:02:43,203
Nothing illegal.
40
00:02:43,238 --> 00:02:45,205
I just have something
I have to do, okay?
41
00:02:45,240 --> 00:02:47,874
Okay. It's not like I
have any money, anyway.
42
00:02:47,909 --> 00:02:49,209
How can you not have any money?
43
00:02:49,244 --> 00:02:50,710
I spent it.
44
00:02:50,746 --> 00:02:53,262
Thanks.
45
00:02:53,297 --> 00:02:54,998
What's going on with him?
46
00:02:55,033 --> 00:02:56,393
He got a letter
from Heather today,
47
00:02:56,417 --> 00:02:58,617
so I'm betting it has
something to do with her.
48
00:03:12,534 --> 00:03:14,834
The number for American
Pride Airlines, please?
49
00:03:14,869 --> 00:03:17,037
Thank you.
50
00:03:25,713 --> 00:03:27,525
Hi. Could you tell
me how much a ticket
51
00:03:27,549 --> 00:03:30,716
to Philadelphia is,
uh, leaving tonight?
52
00:03:32,387 --> 00:03:35,521
I-Is that the
student/youth fare?
53
00:03:35,557 --> 00:03:40,726
Okay, how far can
I get on, uh, $153?
54
00:03:52,073 --> 00:03:54,240
♪ 7th Heaven ♪
55
00:03:54,276 --> 00:03:57,410
♪ When I see their happy faces ♪
56
00:03:57,445 --> 00:04:00,780
♪ Smiling back at me ♪
57
00:04:00,815 --> 00:04:02,782
♪ 7th Heaven ♪
58
00:04:02,818 --> 00:04:05,151
♪ I know there's
no greater feeling ♪
59
00:04:05,186 --> 00:04:08,388
♪ Than the love of family ♪
60
00:04:08,423 --> 00:04:13,093
♪ Where can you go ♪
61
00:04:13,128 --> 00:04:16,896
♪ When the world
don't treat you right? ♪
62
00:04:16,931 --> 00:04:21,501
♪ The answer is home ♪
63
00:04:21,536 --> 00:04:25,471
♪ That's the one
place that you'll find ♪
64
00:04:25,506 --> 00:04:28,073
♪ 7th Heaven ♪
65
00:04:28,109 --> 00:04:32,278
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
66
00:04:33,815 --> 00:04:36,816
♪ 7th Heaven. ♪
67
00:05:34,443 --> 00:05:37,860
I hope I'm not disturbing you
by doing anything important,
68
00:05:37,896 --> 00:05:40,730
like my homework or anything.
69
00:05:40,765 --> 00:05:41,931
Ugh!
70
00:05:48,623 --> 00:05:49,889
I love you.
71
00:05:51,525 --> 00:05:54,160
I love you, too, but
the next bite is mine.
72
00:05:54,195 --> 00:05:55,561
Yeah.
73
00:06:07,508 --> 00:06:09,187
Finally, somebody who knows
74
00:06:09,211 --> 00:06:10,287
what that signal means.
75
00:06:10,311 --> 00:06:14,013
It means, um, "Hi, I'm here.
I'd like some ice cream"?
76
00:06:14,049 --> 00:06:15,325
No, it means, "Hi,
77
00:06:15,349 --> 00:06:16,399
"I'm in here.
78
00:06:16,435 --> 00:06:18,635
Could you possibly stop
kissing for two minutes."
79
00:06:20,338 --> 00:06:23,139
I don't know, two
minutes is a long time.
80
00:06:23,174 --> 00:06:25,452
You know, between
school and home
81
00:06:25,476 --> 00:06:28,294
I see a kissathon pretty
much 24 hours a day.
82
00:06:28,330 --> 00:06:29,590
I'm sorry. We didn't mean
83
00:06:29,614 --> 00:06:31,931
to make you feel
unwelcome or uncomfortable.
84
00:06:31,967 --> 00:06:34,684
Your mom and I just got
ourselves and our loved ones
85
00:06:34,719 --> 00:06:37,014
through another day,
and we're celebrating.
86
00:06:37,038 --> 00:06:38,555
Actually, it's
generally acceptable
87
00:06:38,590 --> 00:06:41,407
for two people in love to kiss,
especially in their own home.
88
00:06:41,443 --> 00:06:42,903
Well, I'm glad
you feel that way,
89
00:06:42,927 --> 00:06:45,294
because there are
two people in love
90
00:06:45,330 --> 00:06:46,507
kissing in the living room,
91
00:06:46,531 --> 00:06:47,959
and they haven't come up for air
92
00:06:47,983 --> 00:06:50,394
in about a half an hour.
93
00:06:50,418 --> 00:06:53,335
Lucy, why don't you finish
your homework upstairs?
94
00:06:53,371 --> 00:06:56,155
Oh, yeah. That won't make
me feel less lonely at all.
95
00:06:56,190 --> 00:06:58,035
I probably won't
think of Jimmy Moon
96
00:06:58,059 --> 00:07:00,204
when I'm all by myself,
alone in my room,
97
00:07:00,228 --> 00:07:02,261
while the rest of
the house is kissing!
98
00:07:02,297 --> 00:07:03,674
Lucy, you are a great girl,
99
00:07:03,698 --> 00:07:06,348
and a great guy is going
to come along for you.
100
00:07:06,384 --> 00:07:09,269
Yeah, yeah, yeah.
101
00:07:14,876 --> 00:07:16,675
What?
102
00:07:16,711 --> 00:07:17,905
Well, why are you
just sitting there?
103
00:07:17,929 --> 00:07:18,894
Why aren't you rushing off
104
00:07:18,930 --> 00:07:19,973
to have a talk
with your daughter
105
00:07:19,997 --> 00:07:21,242
and her boyfriend
in the kissatorium?
106
00:07:21,266 --> 00:07:23,343
When did Mary suddenly
become my daughter?
107
00:07:23,367 --> 00:07:24,333
I'm not sure,
108
00:07:24,368 --> 00:07:26,486
but tonight it just feels right.
109
00:07:26,521 --> 00:07:27,970
Uh-huh.
110
00:07:28,005 --> 00:07:31,574
By the way, any idea where
your son Matt is tonight?
111
00:07:31,609 --> 00:07:35,061
My son finished his homework
and went out with a friend.
112
00:07:35,096 --> 00:07:37,357
If I have to talk to
Mary and Wilson,
113
00:07:37,381 --> 00:07:39,232
I'm eating the whole bowl.
114
00:07:53,531 --> 00:07:55,497
Hello.
115
00:07:55,533 --> 00:07:56,865
Oh, it's just you.
116
00:07:56,901 --> 00:07:58,067
What's that mean?
117
00:07:58,102 --> 00:07:59,068
Nothing.
118
00:07:59,104 --> 00:08:00,536
Nobody called, huh?
119
00:08:00,571 --> 00:08:02,889
Just you, and you don't count.
120
00:08:02,924 --> 00:08:04,918
Just like I wouldn't
count if I called you.
121
00:08:04,942 --> 00:08:06,637
When you're the only
two guys in sixth grade
122
00:08:06,661 --> 00:08:07,705
who don't have girlfriends,
123
00:08:07,729 --> 00:08:09,574
the only voices who
count are higher than ours.
124
00:08:09,598 --> 00:08:12,915
Good luck. Your
voice is pretty high.
125
00:08:12,951 --> 00:08:15,367
I don't know how
to break this to you,
126
00:08:15,403 --> 00:08:16,998
but you're the only
guy in the sixth grade
127
00:08:17,022 --> 00:08:18,215
who doesn't have a girlfriend.
128
00:08:18,239 --> 00:08:20,889
Oh, no. How could
you do this to me?
129
00:08:20,925 --> 00:08:23,359
Sorry. I walked over
to Myra Cole's house
130
00:08:23,394 --> 00:08:25,027
and asked her to go steady.
131
00:08:25,063 --> 00:08:26,262
She said yes.
132
00:08:26,297 --> 00:08:28,814
I didn't want to be the
only guy in the sixth grade...
133
00:08:28,850 --> 00:08:30,894
Who doesn't have a
girlfriend. Yeah, I know.
134
00:08:30,918 --> 00:08:32,068
And Myra's great.
135
00:08:32,103 --> 00:08:34,921
She could have any guy in
the class, but she chose me.
136
00:08:34,956 --> 00:08:35,956
Great.
137
00:08:35,990 --> 00:08:37,089
She has class.
138
00:08:37,124 --> 00:08:38,324
Yeah, yeah.
139
00:08:38,359 --> 00:08:39,342
She even kissed me.
140
00:08:39,377 --> 00:08:42,161
Oh, stop it. Now
you're just bragging.
141
00:08:42,196 --> 00:08:43,206
Sorry. Did you call Sheryl yet?
142
00:08:43,230 --> 00:08:44,258
No, I didn't call her.
143
00:08:44,282 --> 00:08:45,431
Who knew you were going
144
00:08:45,466 --> 00:08:46,549
to walk over to Myra's?
145
00:08:46,585 --> 00:08:48,100
Besides, I don't even know her.
146
00:08:48,135 --> 00:08:49,814
Well, you better get
over there in a hurry,
147
00:08:49,838 --> 00:08:52,555
'cause pretty soon all the
girls are going to be gone,
148
00:08:52,591 --> 00:08:56,075
and it's going to be you
and your sad self all year.
149
00:08:56,110 --> 00:08:57,393
Thanks.
150
00:08:57,428 --> 00:08:58,744
You know what I mean.
151
00:08:58,779 --> 00:09:01,614
Yeah. Congratulations.
152
00:09:01,649 --> 00:09:02,815
Thanks.
153
00:09:07,155 --> 00:09:08,771
Girl trouble?
154
00:09:08,806 --> 00:09:11,607
I'm the only guy in sixth
grade who isn't going steady.
155
00:09:12,977 --> 00:09:14,110
So?
156
00:09:14,145 --> 00:09:15,789
So I guess when
you're in sixth grade
157
00:09:15,813 --> 00:09:17,675
you have to have
an official girlfriend,
158
00:09:17,699 --> 00:09:18,859
and I don't.
159
00:09:18,883 --> 00:09:20,249
Why don't you?
160
00:09:20,284 --> 00:09:22,229
I don't know. I thought a
girl would ask me by now.
161
00:09:22,253 --> 00:09:23,852
Guess that didn't work, huh?
162
00:09:23,888 --> 00:09:25,171
No.
163
00:09:25,206 --> 00:09:26,967
Nigel gave me a
girl's phone number.
164
00:09:26,991 --> 00:09:28,307
Really? What's her name?
165
00:09:28,343 --> 00:09:30,692
Uh, Sheryl. Sheryl Hardwick.
166
00:09:30,728 --> 00:09:32,010
But I don't know her,
167
00:09:32,046 --> 00:09:33,590
and I don't even know
if she knows who I am.
168
00:09:33,614 --> 00:09:36,132
So tell her your name
when you call her.
169
00:09:36,167 --> 00:09:37,249
Duh.
170
00:09:50,899 --> 00:09:52,197
Hello.
171
00:09:55,202 --> 00:09:56,269
Hello?
172
00:10:10,602 --> 00:10:12,168
Want me to call her?
173
00:10:12,203 --> 00:10:13,986
You sure?
174
00:10:14,021 --> 00:10:16,061
I know a lot about
you. I could tell her.
175
00:10:19,009 --> 00:10:20,042
No. That's okay.
176
00:10:20,077 --> 00:10:23,429
I'll, I'll to her in school
tomorrow, face to face.
177
00:10:23,464 --> 00:10:25,264
Yeah, right.
178
00:10:25,299 --> 00:10:27,250
No, I will. I believe you.
179
00:10:27,285 --> 00:10:28,417
I really will.
180
00:10:28,452 --> 00:10:30,236
I know.
181
00:10:30,271 --> 00:10:32,321
Good.
182
00:10:37,378 --> 00:10:40,245
He won't, you know.
183
00:11:08,776 --> 00:11:10,242
Did you want something, Dad?
184
00:11:10,277 --> 00:11:12,172
Well, yes, I think
I'd like to talk.
185
00:11:12,196 --> 00:11:13,246
Oh, can it wait?
186
00:11:13,281 --> 00:11:14,513
Wilson's gotta go in a minute,
187
00:11:14,548 --> 00:11:15,597
and we were just kissing.
188
00:11:15,633 --> 00:11:17,566
Mm-hmm.
189
00:11:17,601 --> 00:11:18,901
Yes, well, I saw that.
190
00:11:18,937 --> 00:11:21,031
Seems that you've been
doing a lot of that lately.
191
00:11:21,055 --> 00:11:22,154
Yeah, I know.
192
00:11:22,190 --> 00:11:23,755
We're kind of in
the kissing phase
193
00:11:23,791 --> 00:11:24,791
of our relationship.
194
00:11:24,825 --> 00:11:27,393
But we could be
out of it immediately.
195
00:11:28,696 --> 00:11:30,079
No, we couldn't.
196
00:11:30,115 --> 00:11:31,714
And I don't see why
we should have to.
197
00:11:31,749 --> 00:11:32,989
We're not doing anything wrong.
198
00:11:33,017 --> 00:11:35,951
Your mom and I are
getting a little uncomfortable
199
00:11:35,986 --> 00:11:37,536
with this particular phase.
200
00:11:37,572 --> 00:11:39,956
How come? I mean, Mom
and you kiss all the time.
201
00:11:39,991 --> 00:11:42,308
We've been married
for 20 years...
202
00:11:42,343 --> 00:11:45,310
19, 19 years we've
been married and kissing.
203
00:11:45,346 --> 00:11:47,741
You know, we could
just forget the kissing,
204
00:11:47,765 --> 00:11:49,893
and, uh, play
cards or something.
205
00:11:49,917 --> 00:11:50,866
I'm a good card player.
206
00:11:50,901 --> 00:11:52,351
I'm not.
207
00:11:52,386 --> 00:11:54,954
Dad, can I talk to you
and Mom about this later?
208
00:11:54,989 --> 00:11:56,738
Oh, you can bet on it.
209
00:11:58,409 --> 00:11:59,825
Good night, Wilson.
210
00:11:59,860 --> 00:12:01,140
Good night.
211
00:12:11,673 --> 00:12:13,584
There's nothing wrong
with what we're doing.
212
00:12:13,608 --> 00:12:15,374
I know, but I've got a kid,
213
00:12:15,409 --> 00:12:17,794
and it probably makes
your parents a little nervous.
214
00:12:17,829 --> 00:12:20,596
And I absolutely
understand why it would.
215
00:12:20,631 --> 00:12:21,808
You know, it'd be really great
216
00:12:21,832 --> 00:12:23,177
if you could just
be a regular guy
217
00:12:23,201 --> 00:12:25,162
instead of always acting
like somebody's parent.
218
00:12:25,186 --> 00:12:29,505
Well, that's the problem.
I am somebody's parent.
219
00:12:37,665 --> 00:12:40,825
Loading and unloading of
passengers only. No parking.
220
00:12:42,503 --> 00:12:43,535
Here you go, sir.
221
00:12:43,570 --> 00:12:44,870
All right, thank you very much.
222
00:12:46,874 --> 00:12:49,319
Jillian Schwartz,
please meet your party
223
00:12:49,343 --> 00:12:51,210
at the lower concourse.
224
00:12:51,245 --> 00:12:52,923
Jillian Schwartz,
please meet your party
225
00:12:52,947 --> 00:12:55,398
at the lower concourse.
226
00:13:02,707 --> 00:13:03,839
Hello.
227
00:13:03,875 --> 00:13:05,675
Mom, I'm glad it's you.
228
00:13:05,710 --> 00:13:06,491
What's wrong?
229
00:13:06,527 --> 00:13:08,477
I got a letter from
Heather today.
230
00:13:08,512 --> 00:13:10,190
She met somebody. It's over.
231
00:13:10,214 --> 00:13:12,732
Oh, Matt, I'm sorry.
232
00:13:12,767 --> 00:13:14,834
Well, come on home.
We'll talk about it.
233
00:13:14,869 --> 00:13:17,302
Mom, I-I know you don't want
me to miss school and stuff,
234
00:13:17,338 --> 00:13:20,089
but Heather's more
important to me than anything.
235
00:13:20,124 --> 00:13:21,985
I love her, and I want
to marry her someday,
236
00:13:22,009 --> 00:13:23,621
and I just can't
let it end like this.
237
00:13:23,645 --> 00:13:24,877
Please try and understand.
238
00:13:24,912 --> 00:13:27,262
I do understand. I-I really do.
239
00:13:27,298 --> 00:13:28,931
But, but, Matt, come home.
240
00:13:28,966 --> 00:13:30,049
Let's talk.
241
00:13:30,084 --> 00:13:31,383
Mom, I want to talk to Heather,
242
00:13:31,419 --> 00:13:33,397
and that's not gonna
happen unless I'm with her.
243
00:13:33,421 --> 00:13:35,516
I just wanted to call so you
wouldn't worry about me.
244
00:13:35,540 --> 00:13:37,656
Flight 745 for
Indianapolis is now...
245
00:13:37,691 --> 00:13:38,557
Matt.
246
00:13:38,592 --> 00:13:39,958
At Gate B-4.
247
00:13:39,994 --> 00:13:42,928
Mom, I'm going to Philadelphia.
I'll call you when I get there.
248
00:13:54,041 --> 00:13:55,102
Does anybody have any idea
249
00:13:55,126 --> 00:13:56,903
where Matt got the
money to go see Heather?
250
00:13:56,927 --> 00:13:59,039
Well, he didn't get it from
me, 'cause I don't have any.
251
00:13:59,063 --> 00:14:00,724
Are you telling me you
just got your allowance
252
00:14:00,748 --> 00:14:01,791
and you've already spent it?
253
00:14:01,815 --> 00:14:02,982
Yeah.
254
00:14:03,017 --> 00:14:05,517
Right, another time.
255
00:14:05,553 --> 00:14:07,531
Well, I gave Matt two
bucks. It's all I had.
256
00:14:07,555 --> 00:14:08,670
And I felt bad
257
00:14:08,706 --> 00:14:11,257
because I only had
five dollars to give him.
258
00:14:11,292 --> 00:14:12,903
Well, he didn't
go to the airport
259
00:14:12,927 --> 00:14:14,593
with seven bucks, so...
260
00:14:19,917 --> 00:14:20,966
How much, Simon?
261
00:14:23,388 --> 00:14:24,953
Eighty-six dollars
262
00:14:24,988 --> 00:14:27,907
and eighty-three cents.
263
00:14:27,942 --> 00:14:29,941
Where did you get
that kind of money?
264
00:14:29,977 --> 00:14:30,709
You.
265
00:14:30,745 --> 00:14:32,594
I get allowance,
266
00:14:32,630 --> 00:14:34,630
and I had some
birthday money saved up.
267
00:14:35,583 --> 00:14:37,132
What?
268
00:14:37,168 --> 00:14:38,179
I have simple tastes,
269
00:14:38,203 --> 00:14:39,763
and it's not like I
have a lot of expenses.
270
00:14:39,787 --> 00:14:41,865
And you just gave
it all to your brother?
271
00:14:41,889 --> 00:14:43,800
Well, he said he'd
pay me back $90.
272
00:14:43,824 --> 00:14:45,469
It's more than
three dollars profit.
273
00:14:45,493 --> 00:14:47,371
How do you think Matt's
going to pay you back?
274
00:14:47,395 --> 00:14:48,860
He'll get a job.
275
00:14:53,417 --> 00:14:55,984
Well, according to the airlines,
he didn't get off any flight
276
00:14:56,020 --> 00:14:57,497
arriving this morning
in Philadelphia,
277
00:14:57,521 --> 00:14:58,632
so we're not sure where he is.
278
00:14:58,656 --> 00:15:00,600
Needless to say,
279
00:15:00,624 --> 00:15:02,619
if he calls, find one
of us. Understand?
280
00:15:02,643 --> 00:15:03,609
Got it.
281
00:15:03,644 --> 00:15:04,644
Understood.
282
00:15:04,679 --> 00:15:06,012
My pleasure.
283
00:15:06,047 --> 00:15:07,345
Piece of cake.
284
00:15:07,381 --> 00:15:08,526
All right, go get your books.
285
00:15:08,550 --> 00:15:11,199
Your mom's driving
you to school today.
286
00:15:17,024 --> 00:15:18,557
I was actually
thinking that, uh,
287
00:15:18,592 --> 00:15:20,342
you could drop the kids off
288
00:15:20,377 --> 00:15:21,360
on your way to work.
289
00:15:21,396 --> 00:15:23,095
Oh.
290
00:15:23,130 --> 00:15:24,162
Oh, I get it.
291
00:15:24,198 --> 00:15:26,281
You think if you'd
gotten Matt's phone call
292
00:15:26,317 --> 00:15:27,711
last night, he
wouldn't have gone.
293
00:15:27,735 --> 00:15:29,151
I'm not saying that at all.
294
00:15:29,186 --> 00:15:30,986
Thinking. You're thinking it.
295
00:15:33,074 --> 00:15:35,018
If I had written you
a Dear John letter
296
00:15:35,042 --> 00:15:36,920
six months after
we started dating,
297
00:15:36,944 --> 00:15:38,694
would you have let me go?
298
00:15:40,013 --> 00:15:42,448
Like father, like son.
299
00:15:42,483 --> 00:15:44,549
I'll get my keys.
300
00:15:55,396 --> 00:15:57,636
How much is a bus
ticket to Philadelphia?
301
00:15:59,350 --> 00:16:01,533
More than you've got.
302
00:16:03,554 --> 00:16:04,554
Okay, okay.
303
00:16:04,588 --> 00:16:06,428
How far can I get for 45 bucks?
304
00:16:10,260 --> 00:16:12,644
Pittsburgh, Pennsylvania.
305
00:16:12,680 --> 00:16:14,029
Sold.
306
00:16:19,152 --> 00:16:23,989
Now arriving on Platform
3, bus 428 from Chicago.
307
00:16:39,774 --> 00:16:40,956
Bad choice.
308
00:16:44,228 --> 00:16:45,228
Told ya.
309
00:16:45,263 --> 00:16:46,289
Oh...
310
00:16:46,313 --> 00:16:47,874
That thing's been
in there for years.
311
00:16:47,898 --> 00:16:49,464
That's gotta be hard as a rock.
312
00:16:49,500 --> 00:16:52,584
I think I broke my tooth.
313
00:16:52,619 --> 00:16:54,498
Bus 315 to Pittsburgh
314
00:16:54,522 --> 00:16:56,922
is boarding at Gate 28.
315
00:16:56,957 --> 00:16:58,991
All passengers for Bus 315
316
00:16:59,026 --> 00:17:01,861
should report to
Gate 28 at this time.
317
00:17:14,842 --> 00:17:16,308
See you later.
318
00:17:18,412 --> 00:17:20,512
I saw that.
319
00:17:20,547 --> 00:17:22,581
So how long do you think
we have to be neighbors
320
00:17:22,616 --> 00:17:24,316
before we introduce ourselves?
321
00:17:24,351 --> 00:17:25,718
Lucy Camden.
322
00:17:25,753 --> 00:17:28,031
I would've introduced
myself a long time ago,
323
00:17:28,055 --> 00:17:29,866
but you're always surrounded.
324
00:17:29,890 --> 00:17:31,090
Charlie Banks.
325
00:17:31,125 --> 00:17:32,869
It's nice to meet you. You, too.
326
00:17:32,893 --> 00:17:34,704
So that was your girlfriend?
327
00:17:34,728 --> 00:17:36,495
No, just some girl who likes me.
328
00:17:36,530 --> 00:17:38,580
So she's just a friend?
329
00:17:38,616 --> 00:17:40,032
Not exactly.
330
00:17:40,067 --> 00:17:42,167
Most girls don't want
to be just friends.
331
00:17:42,202 --> 00:17:43,262
They want a boyfriend.
332
00:17:43,286 --> 00:17:45,137
So what do you say?
333
00:17:45,172 --> 00:17:46,383
You think we could be friends?
334
00:17:46,407 --> 00:17:48,157
Sure. Why not?
335
00:17:48,192 --> 00:17:50,175
Cool, uh, I'll see you later.
336
00:17:53,313 --> 00:17:55,413
Charlie Banks is a
major heartbreaker,
337
00:17:55,449 --> 00:17:56,782
so don't get any ideas.
338
00:17:56,817 --> 00:17:59,017
I won't.
339
00:17:59,053 --> 00:18:01,053
Well, I can tell from
the look on your face
340
00:18:01,088 --> 00:18:02,254
that you already have.
341
00:18:02,289 --> 00:18:03,889
So?
342
00:18:11,332 --> 00:18:12,597
Hey, Nigel.
343
00:18:12,632 --> 00:18:14,099
Hey, wait up.
344
00:18:32,820 --> 00:18:34,653
Hi. Simon, right?
345
00:18:34,688 --> 00:18:36,822
Yeah.
346
00:18:36,857 --> 00:18:39,624
Did you want something?
347
00:18:39,660 --> 00:18:41,544
No. No. No.
348
00:18:41,579 --> 00:18:42,878
No, nothing.
349
00:18:51,788 --> 00:18:53,068
You want to go steady?
350
00:18:55,976 --> 00:18:57,059
Sure.
351
00:18:57,094 --> 00:18:58,877
Great.
352
00:19:06,236 --> 00:19:08,487
Stop!
353
00:19:08,522 --> 00:19:11,090
I'm not afraid of you,
Xena, and I'll never talk.
354
00:19:11,125 --> 00:19:12,958
Oh, yes, you will.
355
00:19:12,993 --> 00:19:16,678
Everyone spills their guts
to the warrior princess.
356
00:19:16,713 --> 00:19:19,464
For my revenge,
I will kiss you all.
357
00:19:23,370 --> 00:19:25,770
Ricky...
358
00:19:25,806 --> 00:19:26,888
What are you doing?
359
00:19:26,924 --> 00:19:28,406
Getting revenge.
360
00:19:28,442 --> 00:19:32,711
Kissing a girl against her
will isn't funny, and it isn't okay.
361
00:19:32,746 --> 00:19:34,746
It's okay, Mrs. Rainey.
362
00:19:34,782 --> 00:19:37,116
It wasn't really
against my will.
363
00:19:37,151 --> 00:19:38,717
We were just playing a game.
364
00:19:38,752 --> 00:19:41,821
A young man may not
kiss a young woman
365
00:19:41,856 --> 00:19:43,371
unless she gives her consent.
366
00:19:43,407 --> 00:19:45,257
I know, but I don't care.
367
00:19:45,292 --> 00:19:48,293
Everyone in my house
kisses everyone all the time.
368
00:19:48,329 --> 00:19:49,689
Yeah, I didn't mean anything.
369
00:19:49,713 --> 00:19:52,153
It's not like I like
her or something.
370
00:19:52,182 --> 00:19:54,983
Well, maybe so,
371
00:19:55,018 --> 00:19:57,753
but I think I'll send a note
home to both your parents
372
00:19:57,788 --> 00:19:59,888
and see how they
want to handle it.
373
00:19:59,923 --> 00:20:03,192
I know how to handle it.
374
00:20:03,227 --> 00:20:04,759
More revenge!
375
00:20:13,203 --> 00:20:15,954
Battle on, Xena!
376
00:20:20,978 --> 00:20:22,055
You're home early.
377
00:20:22,079 --> 00:20:24,279
Yeah, I wasn't getting
much work done at the office.
378
00:20:24,315 --> 00:20:26,215
Today's choir practice.
379
00:20:26,250 --> 00:20:30,386
So I figured I'd get more
done if I worked at home.
380
00:20:30,421 --> 00:20:32,538
Matt hasn't called.
381
00:20:32,573 --> 00:20:34,350
I called Heather's
mother and asked her
382
00:20:34,374 --> 00:20:35,952
to tell Heather
that he was coming.
383
00:20:35,976 --> 00:20:37,387
She said she'd have Matt call us
384
00:20:37,411 --> 00:20:38,777
the second he got there.
385
00:20:38,813 --> 00:20:40,662
I know.
386
00:20:40,698 --> 00:20:42,848
I called her, too.
387
00:20:42,883 --> 00:20:45,016
I'm getting worried.
388
00:20:45,052 --> 00:20:46,118
Me, too.
389
00:21:30,214 --> 00:21:31,413
Hello.
390
00:21:31,448 --> 00:21:32,865
Yeah, hold on a sec.
391
00:21:32,900 --> 00:21:34,048
It's Charlie,
392
00:21:34,084 --> 00:21:35,364
your locker buddy.
393
00:21:37,822 --> 00:21:38,803
Hello.
394
00:21:38,839 --> 00:21:39,879
Hey, pal, what's up?
395
00:21:39,906 --> 00:21:41,040
Um, nothing really.
396
00:21:41,075 --> 00:21:42,707
I'm just doing my homework.
397
00:21:42,743 --> 00:21:43,887
Yeah? What kind of homework?
398
00:21:43,911 --> 00:21:44,876
Algebra.
399
00:21:44,911 --> 00:21:47,862
Mmm... I'm solving for X.
400
00:21:47,898 --> 00:21:49,514
Actually, I'm just staring at X.
401
00:21:49,550 --> 00:21:51,015
I'm not very good at algebra.
402
00:21:51,051 --> 00:21:52,695
I'm not that
great at it, either.
403
00:21:52,719 --> 00:21:53,864
Hey, you'd better
get off the phone.
404
00:21:53,888 --> 00:21:55,768
Mom and Dad are
waiting for Matt.
405
00:21:56,307 --> 00:21:57,389
Listen, I was hoping
406
00:21:57,424 --> 00:21:58,940
I could ask you for a favor.
407
00:21:58,976 --> 00:22:00,342
Sure.
408
00:22:00,377 --> 00:22:01,605
If I leave a note
in your locker,
409
00:22:01,629 --> 00:22:03,907
could you give it to that girl
you saw me with today, Rita?
410
00:22:03,931 --> 00:22:05,608
The one you thought
was my girlfriend.
411
00:22:05,632 --> 00:22:07,310
Why don't you
want to give it to her?
412
00:22:07,334 --> 00:22:09,346
I don't want to make
a scene or anything.
413
00:22:09,370 --> 00:22:11,970
Oh, well, it's no problem.
414
00:22:12,006 --> 00:22:13,338
Just drop it in my locker.
415
00:22:13,374 --> 00:22:14,374
Great. Thanks.
416
00:22:15,526 --> 00:22:17,566
Um... is there someone
else on the line?
417
00:22:22,883 --> 00:22:26,050
What part of "stay off the
phone" do they not understand?
418
00:22:26,086 --> 00:22:27,051
They who?
419
00:22:27,087 --> 00:22:28,520
Lucy and some guy.
420
00:22:28,555 --> 00:22:29,733
Lucy's talking to a guy?
421
00:22:29,757 --> 00:22:30,722
Yeah,
422
00:22:30,758 --> 00:22:32,524
and any other night
I'd be happy for her,
423
00:22:32,559 --> 00:22:35,560
or at least okay with
it, but not tonight.
424
00:22:39,549 --> 00:22:41,099
Any idea who this guy is?
425
00:22:55,715 --> 00:22:58,333
Is this a teacher's note?
426
00:22:58,369 --> 00:23:00,269
Oops, I forgot.
427
00:23:02,506 --> 00:23:03,472
What's it about?
428
00:23:03,507 --> 00:23:05,290
Something really stupid.
429
00:23:05,325 --> 00:23:07,526
I'll be the judge of that.
430
00:23:10,864 --> 00:23:11,896
Ricky Stevens kissed me
431
00:23:11,932 --> 00:23:14,199
on the playground today
and I kissed him back.
432
00:23:14,234 --> 00:23:15,416
Why?
433
00:23:15,452 --> 00:23:16,435
Revenge.
434
00:23:16,470 --> 00:23:17,669
Revenge?
435
00:23:17,704 --> 00:23:18,670
It was just a game.
436
00:23:18,706 --> 00:23:20,517
We were playing
Xena: Warrior Princess,
437
00:23:20,541 --> 00:23:21,640
and Ricky got caught.
438
00:23:21,675 --> 00:23:23,352
Battle on, Xena...
But you're still
439
00:23:23,376 --> 00:23:24,893
gonna have to get this signed.
440
00:23:24,928 --> 00:23:26,211
I want to get it signed.
441
00:23:26,246 --> 00:23:27,846
I can't wait to get it signed.
442
00:23:27,881 --> 00:23:29,448
It's giving me a stomachache.
443
00:23:29,483 --> 00:23:31,194
But I was hoping
Matt would call,
444
00:23:31,218 --> 00:23:33,385
so Mom and Dad would
be in a better mood.
445
00:23:33,420 --> 00:23:36,371
Yeah, I don't blame you.
446
00:23:36,407 --> 00:23:37,705
Simon, it's for you.
447
00:23:37,741 --> 00:23:40,508
Janice... your girlfriend?
448
00:23:40,544 --> 00:23:42,044
That's right.
449
00:23:42,079 --> 00:23:44,712
My girlfriend.
450
00:23:44,748 --> 00:23:46,028
Simon here.
451
00:23:50,320 --> 00:23:52,537
Would you stop it?
452
00:23:52,573 --> 00:23:53,871
Who is it this time?
453
00:23:53,907 --> 00:23:55,073
Some girl named Janice.
454
00:23:55,109 --> 00:23:56,874
She says she's
Simon's girlfriend?
455
00:23:56,910 --> 00:23:58,354
Oh, yeah. They're going steady.
456
00:23:58,378 --> 00:24:01,013
Why do you know
this and I don't?
457
00:24:01,048 --> 00:24:01,996
They come home from school,
458
00:24:02,032 --> 00:24:03,476
I give them a snack,
they spill their guts.
459
00:24:03,500 --> 00:24:05,233
Simon's too young to go steady.
460
00:24:05,268 --> 00:24:07,735
All the kids in his
class are going steady.
461
00:24:07,788 --> 00:24:09,498
I don't care if they're
all legally married.
462
00:24:09,522 --> 00:24:11,284
I don't want my 11-year-old
son going steady.
463
00:24:11,308 --> 00:24:14,226
Honey, when you're 11,
going steady is an oxymoron.
464
00:24:14,261 --> 00:24:16,173
It's more like going
briefly or temporarily.
465
00:24:16,197 --> 00:24:17,729
I don't care.
466
00:24:17,765 --> 00:24:20,415
This whole kid romance thing
has gotten completely out of hand.
467
00:24:20,450 --> 00:24:21,466
This whole thing just...
468
00:24:21,501 --> 00:24:23,735
it feeds into kids
having sex too early
469
00:24:23,770 --> 00:24:26,304
an-and teen pregnancies
and everything else.
470
00:24:26,339 --> 00:24:27,288
It's just wrong.
471
00:24:27,324 --> 00:24:28,289
Don't worry.
472
00:24:28,325 --> 00:24:29,290
He'll call.
473
00:24:29,326 --> 00:24:30,391
I hope so.
474
00:24:31,878 --> 00:24:33,077
Okay, okay.
475
00:24:36,750 --> 00:24:38,495
You wouldn't
happen to have, uh...
476
00:24:38,519 --> 00:24:40,530
any kind of jewelry
just laying around
477
00:24:40,554 --> 00:24:42,615
that I can have, would you?
478
00:24:42,639 --> 00:24:43,883
Janice wants something like
479
00:24:43,907 --> 00:24:45,351
a-a ring or a
bracelet or something
480
00:24:45,375 --> 00:24:46,741
to show that we're going steady.
481
00:24:46,776 --> 00:24:49,327
Give her your
red lightning ring.
482
00:24:49,362 --> 00:24:51,007
We've only been
going steady a day,
483
00:24:51,031 --> 00:24:53,698
and I plan to wear that
red lightning ring when I die.
484
00:24:55,152 --> 00:24:56,296
Of course, Janice probably
485
00:24:56,320 --> 00:24:57,864
already has my
funeral planned out.
486
00:24:57,888 --> 00:24:59,649
She has everything
else planned out.
487
00:24:59,673 --> 00:25:02,407
You picked a winner, Simon.
488
00:25:02,442 --> 00:25:03,958
Shut up.
489
00:25:03,993 --> 00:25:05,543
Break up with her.
490
00:25:07,847 --> 00:25:09,347
Hello.
491
00:25:09,383 --> 00:25:10,348
Hi, Janice.
492
00:25:10,383 --> 00:25:12,451
Do it. Get it over with.
493
00:25:13,554 --> 00:25:16,154
It's Janice again.
494
00:25:16,189 --> 00:25:17,834
Maybe we should
get call waiting.
495
00:25:17,858 --> 00:25:18,824
No, no.
496
00:25:18,859 --> 00:25:20,158
That'll just lead to call return
497
00:25:20,193 --> 00:25:22,494
and, uh, caller I.D., and
God knows what else.
498
00:25:22,529 --> 00:25:23,495
Yeah, you're right.
499
00:25:23,530 --> 00:25:24,496
The old telephone domino theory.
500
00:25:24,531 --> 00:25:26,509
How long do you think
we can hold on to that?
501
00:25:26,533 --> 00:25:28,500
I am really not in
the mood for this.
502
00:25:28,535 --> 00:25:30,513
I know. I'm sorry. I'll
make you some tea.
503
00:25:38,528 --> 00:25:40,728
Dad, it's probably Wilson.
504
00:25:42,065 --> 00:25:43,048
And so it is.
505
00:25:43,083 --> 00:25:44,766
Hey, Reverend Camden. Hi.
506
00:25:44,801 --> 00:25:46,179
Hey. I wanted to
507
00:25:46,203 --> 00:25:47,246
talk to Mary, but I know
508
00:25:47,270 --> 00:25:48,937
you wanted to keep
your phone open,
509
00:25:48,972 --> 00:25:50,589
so I just came over.
510
00:25:50,624 --> 00:25:52,107
I see that.
511
00:25:52,142 --> 00:25:53,675
So we'll be on the porch.
512
00:25:53,711 --> 00:25:55,638
You know, it's a school night,
513
00:25:55,662 --> 00:25:57,273
and I'm not in such a good
mood, and I'm guessing
514
00:25:57,297 --> 00:25:58,791
this is something that
can wait till tomorrow.
515
00:25:58,815 --> 00:26:02,334
Yes. Absolutely, sir.
516
00:26:02,369 --> 00:26:04,889
I'll talk to you tomorrow.
517
00:26:12,312 --> 00:26:13,261
Did Matt call?
518
00:26:13,296 --> 00:26:14,646
No, not yet.
519
00:26:19,853 --> 00:26:20,819
Dad?
520
00:26:20,854 --> 00:26:21,820
Hmm.
521
00:26:21,855 --> 00:26:22,999
I know you're in a bad mood,
522
00:26:23,023 --> 00:26:24,634
and I know why,
and I don't blame you.
523
00:26:24,658 --> 00:26:25,624
But?
524
00:26:25,659 --> 00:26:27,303
But you are taking
this whole thing out
525
00:26:27,327 --> 00:26:29,205
on Wilson and me. I'm
just a normal teenager
526
00:26:29,229 --> 00:26:31,046
who likes to kiss her boyfriend.
527
00:26:31,081 --> 00:26:34,582
And I know he made a mistake,
and he knows he made a mistake,
528
00:26:34,618 --> 00:26:38,970
but he's a very, a very
responsible person, and so am I.
529
00:26:39,005 --> 00:26:40,083
And I think we should be able
530
00:26:40,107 --> 00:26:41,701
to kiss each other
once in a while,
531
00:26:41,725 --> 00:26:43,925
without you or Mom
acting like it's a big crime
532
00:26:43,960 --> 00:26:45,476
or something.
533
00:26:45,512 --> 00:26:47,579
You know what?
This isn't about Wilson.
534
00:26:47,614 --> 00:26:49,764
He's just a part
of it. It's about you,
535
00:26:49,800 --> 00:26:51,249
my daughter.
536
00:26:51,285 --> 00:26:52,717
I appreciate
537
00:26:52,752 --> 00:26:55,270
and respect your honesty,
but I'm just not comfortable
538
00:26:55,306 --> 00:26:57,150
with your being so
physical with a guy.
539
00:26:57,174 --> 00:26:58,534
But, Dad, what do you
think is gonna happen?
540
00:26:58,558 --> 00:27:00,319
Do you think that we're gonna
541
00:27:00,343 --> 00:27:02,438
have sex on the couch with
six other people running around?
542
00:27:02,462 --> 00:27:04,545
Oh, I hope not.
543
00:27:04,581 --> 00:27:06,141
Well, if you trusted
me, you'd know not.
544
00:27:08,785 --> 00:27:10,619
But you are right, though.
545
00:27:10,654 --> 00:27:11,948
This isn't about Wilson,
546
00:27:11,972 --> 00:27:14,655
but it's not about me either.
547
00:27:14,691 --> 00:27:15,907
It's about you.
548
00:27:17,360 --> 00:27:18,877
The fact is, you don't trust me.
549
00:27:18,912 --> 00:27:20,478
I do trust you.
550
00:27:20,514 --> 00:27:21,480
I just don't trust him,
551
00:27:21,515 --> 00:27:23,398
or any other guy.
552
00:27:28,738 --> 00:27:29,271
Look, I'm sorry.
553
00:27:29,306 --> 00:27:30,622
I just, I need to have
554
00:27:30,657 --> 00:27:33,141
a short conversation
with Mary... if I may?
555
00:27:33,177 --> 00:27:35,160
All right. One second.
556
00:27:38,732 --> 00:27:39,864
Oh, it's...
557
00:27:48,742 --> 00:27:49,708
Hi.
558
00:27:49,743 --> 00:27:50,743
Hey.
559
00:27:58,418 --> 00:28:00,396
Listen, I'm sorry about my dad.
560
00:28:00,420 --> 00:28:02,665
He's just freaked
out about Matt.
561
00:28:02,689 --> 00:28:03,988
I know,
562
00:28:04,024 --> 00:28:06,024
but I'm sure Matt's okay.
563
00:28:12,499 --> 00:28:14,044
You've got a weird
look on your face
564
00:28:14,068 --> 00:28:15,812
that makes me think
that we're not okay.
565
00:28:15,836 --> 00:28:17,803
I...
566
00:28:17,838 --> 00:28:20,505
I don't know how
else to say this, so...
567
00:28:23,510 --> 00:28:25,510
I'm just gonna say it.
568
00:28:25,545 --> 00:28:28,380
I think we should
see other people.
569
00:28:28,415 --> 00:28:31,783
Come on, my dad isn't gonna
like any guy I go out with.
570
00:28:31,818 --> 00:28:34,519
Good, and I hope he doesn't.
571
00:28:35,522 --> 00:28:37,500
But I don't want to go
out with anybody else.
572
00:28:37,524 --> 00:28:38,706
I want to go out with you.
573
00:28:38,742 --> 00:28:40,408
I-I feel the same way.
574
00:28:40,444 --> 00:28:42,110
Well, then, what's the problem?
575
00:28:42,145 --> 00:28:43,778
Why would we see other people?
576
00:28:43,813 --> 00:28:46,197
I'm not comfortable
being this close to you.
577
00:28:46,232 --> 00:28:48,060
When you get this close,
578
00:28:48,084 --> 00:28:49,367
things happen...
579
00:28:49,402 --> 00:28:50,485
real quick.
580
00:28:50,520 --> 00:28:54,839
I mean, it's-it's easy
to go from kissing to...
581
00:28:54,874 --> 00:28:55,890
more than kissing.
582
00:28:55,925 --> 00:28:59,845
Man, this Boy Scout
thing is getting old.
583
00:28:59,880 --> 00:29:01,579
What?
584
00:29:01,614 --> 00:29:02,964
Well, maybe it might be nice
585
00:29:02,999 --> 00:29:05,583
to go out with somebody
a little, a little bit bad,
586
00:29:05,618 --> 00:29:08,803
somebody who
isn't 17 going on 30,
587
00:29:08,839 --> 00:29:11,839
who isn't always
trying to please people,
588
00:29:11,875 --> 00:29:13,074
especially my dad.
589
00:29:13,109 --> 00:29:16,461
I am a bad guy, Mary.
590
00:29:16,496 --> 00:29:17,573
I've got a kid to prove it.
591
00:29:17,597 --> 00:29:19,558
And, yeah, maybe I'm trying
592
00:29:19,582 --> 00:29:22,100
to please people,
maybe your dad,
593
00:29:22,135 --> 00:29:25,136
but mostly me.
594
00:29:25,172 --> 00:29:27,789
And I've proven
that I can have sex.
595
00:29:27,824 --> 00:29:31,760
Now, I'd just like to prove
that I can not have sex.
596
00:29:36,833 --> 00:29:38,466
And where am I
in this whole thing?
597
00:29:38,501 --> 00:29:39,467
Don't I get a say?
598
00:29:39,502 --> 00:29:41,069
Does my opinion even matter?
599
00:29:41,104 --> 00:29:43,455
You have figured
this whole thing out,
600
00:29:43,490 --> 00:29:44,456
without even talking to me.
601
00:29:44,491 --> 00:29:47,158
I have never asked
you to have sex.
602
00:29:47,193 --> 00:29:49,361
I have never even hinted at it,
603
00:29:49,396 --> 00:29:50,829
and do you know why?
604
00:29:50,864 --> 00:29:53,481
Because I don't
want to have sex yet.
605
00:29:53,516 --> 00:29:56,517
So you can stop worrying
about trying to save me
606
00:29:56,552 --> 00:29:58,153
from myself or my desires
607
00:29:58,188 --> 00:30:01,622
or whatever else you may
seem to think I can't control.
608
00:30:01,658 --> 00:30:05,493
I... I just, I don't know
where we'll draw the line,
609
00:30:05,528 --> 00:30:08,930
so I'm drawing the line here.
610
00:30:11,868 --> 00:30:13,084
I'm sorry.
611
00:30:16,890 --> 00:30:19,524
Me, too,
612
00:30:19,559 --> 00:30:21,709
but I think you're right.
613
00:30:21,744 --> 00:30:23,945
We should see other people.
614
00:30:39,579 --> 00:30:40,779
I'm sorry.
615
00:31:21,555 --> 00:31:22,771
I got your letter.
616
00:31:33,850 --> 00:31:35,533
Oh, did you call
the bus company?
617
00:31:35,569 --> 00:31:36,779
Yeah, you wouldn't
believe how much
618
00:31:36,803 --> 00:31:38,214
it costs to ride a
bus to Philadelphia.
619
00:31:38,238 --> 00:31:39,404
So?
620
00:31:39,439 --> 00:31:41,539
So I'm going with plan B.
621
00:31:41,575 --> 00:31:43,908
This is a very expensive
breakup we're having.
622
00:31:46,562 --> 00:31:47,761
And you?
623
00:31:47,797 --> 00:31:48,947
Wha-what are you up to?
624
00:31:48,982 --> 00:31:50,315
I mean, I'm not suspicious
625
00:31:50,350 --> 00:31:52,061
that you're hiding
behind your dad
626
00:31:52,085 --> 00:31:53,551
or anything, but
I'm just wondering.
627
00:31:53,587 --> 00:31:56,888
Ms. Rainy sent a little
note home with Ruthie.
628
00:31:56,924 --> 00:31:58,173
Did she?
629
00:32:00,159 --> 00:32:02,928
Ruthie kissed Ricky Stevens
yesterday on the playground.
630
00:32:03,963 --> 00:32:05,246
Oh.
631
00:32:05,281 --> 00:32:06,263
He did it first.
632
00:32:06,299 --> 00:32:07,531
I did it for revenge.
633
00:32:07,567 --> 00:32:09,834
Great. So I'm the only
woman in this house
634
00:32:09,869 --> 00:32:11,168
who hasn't been kissed.
635
00:32:16,209 --> 00:32:18,927
You are so not funny sometimes.
636
00:32:18,979 --> 00:32:20,122
Ms. Rainy wants to know
637
00:32:20,146 --> 00:32:21,190
if either set of parents
638
00:32:21,214 --> 00:32:23,334
would like a meeting
with the school board.
639
00:32:24,301 --> 00:32:25,900
You've got to be kidding.
640
00:32:25,935 --> 00:32:28,402
"This incident may be
considered sexual harassment."
641
00:32:30,890 --> 00:32:33,708
It was just revenge, and
I only kissed him once.
642
00:32:33,743 --> 00:32:35,009
Wait, wait, wait.
643
00:32:35,044 --> 00:32:36,962
Did you kiss him
or he kissed you?
644
00:32:36,997 --> 00:32:39,531
He kissed me, then I kissed him,
645
00:32:39,566 --> 00:32:40,999
but I won't do it anymore.
646
00:32:42,835 --> 00:32:44,219
That's probably a good idea.
647
00:32:44,254 --> 00:32:48,055
I had no idea kissing
was such a big deal.
648
00:32:48,091 --> 00:32:51,575
Well, let me tell you
something, sister, it is.
649
00:32:53,012 --> 00:32:54,062
Good morning, Luce.
650
00:32:54,097 --> 00:32:55,063
Mom. Hi.
651
00:32:55,098 --> 00:32:56,098
Ruthie.
652
00:32:58,885 --> 00:33:01,135
We'll sign this note
and tell your teacher
653
00:33:01,170 --> 00:33:03,671
that a school board
hearing is not necessary.
654
00:33:03,707 --> 00:33:05,073
Oh, and,
655
00:33:05,108 --> 00:33:07,191
no more kissing until you're...
656
00:33:07,227 --> 00:33:08,227
20.
657
00:33:08,778 --> 00:33:10,294
30 tops.
658
00:33:10,329 --> 00:33:11,329
Yeah.
659
00:33:17,203 --> 00:33:19,454
Mom, would you hand
me the milk, please?
660
00:33:27,497 --> 00:33:29,447
Thank you.
661
00:33:29,483 --> 00:33:31,060
I'm going to take a shot here.
662
00:33:31,084 --> 00:33:32,283
Something wrong, Mare?
663
00:33:32,319 --> 00:33:33,417
Oh, not for you.
664
00:33:33,453 --> 00:33:36,037
In fact, you'll probably
be very, very happy.
665
00:33:38,024 --> 00:33:39,101
Did you and Wilson break up?
666
00:33:39,125 --> 00:33:41,153
Now, wait a second. That
wouldn't make me happy.
667
00:33:41,177 --> 00:33:42,393
I like Wilson.
668
00:33:42,429 --> 00:33:43,839
Oh, really?
669
00:33:43,863 --> 00:33:45,842
Because what you said
the other night about kissing
670
00:33:45,866 --> 00:33:47,560
really stuck in his
head, and now he thinks
671
00:33:47,584 --> 00:33:49,912
we should see other people
because we're getting too close.
672
00:33:49,936 --> 00:33:51,731
So congratulations. You
scared my boyfriend off.
673
00:33:51,755 --> 00:33:53,615
I didn't mean to scare
off your boyfriend.
674
00:33:53,639 --> 00:33:55,117
Oh, right. Like
you really didn't
675
00:33:55,141 --> 00:33:57,036
mean to plant that
idea in his head.
676
00:33:57,060 --> 00:33:58,637
There must be more
677
00:33:58,661 --> 00:34:00,878
to your breakup than
that conversation with Dad.
678
00:34:00,914 --> 00:34:02,380
Fine! Take his side.
679
00:34:02,415 --> 00:34:05,283
You know, maybe
someday I'll find a guy
680
00:34:05,318 --> 00:34:08,937
who doesn't do everything
my father tells him to.
681
00:34:13,376 --> 00:34:14,341
You think she can find a guy
682
00:34:14,377 --> 00:34:15,704
who won't do
everything I tell him to?
683
00:34:15,728 --> 00:34:17,061
Eventually.
684
00:34:31,611 --> 00:34:32,677
Did you talk to Dad?
685
00:34:32,712 --> 00:34:34,256
Yeah, kind of, but, you know,
686
00:34:34,280 --> 00:34:36,748
I tried to get mad at
him, but I don't know...
687
00:34:36,783 --> 00:34:39,083
Maybe seeing other
guys isn't totally horrible.
688
00:34:39,119 --> 00:34:39,984
Why is that?
689
00:34:40,020 --> 00:34:41,097
Promise not to say anything,
690
00:34:41,121 --> 00:34:42,631
because this would
be a really bad time
691
00:34:42,655 --> 00:34:44,016
for Mom and Dad
to know about this.
692
00:34:44,040 --> 00:34:45,223
Wow! What? I promise.
693
00:34:45,258 --> 00:34:46,835
It's just that kissing Wilson
694
00:34:46,859 --> 00:34:49,861
so much makes me wonder
what it'd be like to kiss other guys.
695
00:34:49,896 --> 00:34:51,246
Really?
696
00:34:51,281 --> 00:34:53,347
Yeah. I-it's kind of weird.
697
00:34:53,383 --> 00:34:54,965
I mean, Wilson kisses
698
00:34:55,001 --> 00:34:56,083
better than Jeff.
699
00:34:56,119 --> 00:34:58,119
Maybe there's a guy that
kisses better than Wilson.
700
00:34:58,154 --> 00:34:59,387
I'm just kind of curious.
701
00:34:59,422 --> 00:35:00,772
You are so cold.
702
00:35:00,807 --> 00:35:02,518
No, I'm not. I'm just practical.
703
00:35:02,542 --> 00:35:04,843
Hey, I'm 15, and it's
not like Wilson and I
704
00:35:04,878 --> 00:35:06,944
were going to get
married or anything.
705
00:35:06,979 --> 00:35:10,647
I guess. Just stay away
from Charlie Banks.
706
00:35:10,683 --> 00:35:12,744
Now, why would I want
to kiss your locker buddy?
707
00:35:12,768 --> 00:35:13,768
And if I did,
708
00:35:13,804 --> 00:35:16,220
why would you care?
709
00:35:18,524 --> 00:35:20,269
Listen, I know this
might be a bad time,
710
00:35:20,293 --> 00:35:22,927
but I hear you might know a
thing or two about breaking up.
711
00:35:24,914 --> 00:35:26,397
What are you talking about?
712
00:35:26,433 --> 00:35:28,082
Janice.
713
00:35:28,117 --> 00:35:29,850
She's got to go.
714
00:35:29,885 --> 00:35:30,868
Who?
715
00:35:30,904 --> 00:35:33,004
Janice, the human telephone,
716
00:35:33,039 --> 00:35:36,524
the boss of me, the girl
I'm going steady with.
717
00:35:36,559 --> 00:35:38,108
Didn't Mom tell you?
718
00:35:38,144 --> 00:35:40,345
Well, let me bring
you up to date.
719
00:35:40,380 --> 00:35:42,597
She asked me to go
steady, and I said yes.
720
00:35:42,632 --> 00:35:45,866
She called me three times
last night and twice this morning.
721
00:35:45,901 --> 00:35:47,868
I can't stand the
sound of her voice.
722
00:35:47,903 --> 00:35:49,036
She's making me nuts.
723
00:35:49,071 --> 00:35:50,605
Help me.
724
00:35:50,640 --> 00:35:52,323
But help me in a nice way,
725
00:35:52,358 --> 00:35:53,819
'cause I don't want
to hurt her feelings
726
00:35:53,843 --> 00:35:55,153
and get a rep as
a bad breakup guy,
727
00:35:55,177 --> 00:35:57,458
'cause then no one will
ever go steady with me again.
728
00:35:58,798 --> 00:36:02,016
Well, tell her it's
not her, it's you.
729
00:36:02,052 --> 00:36:03,501
But it's not me, it's her.
730
00:36:03,536 --> 00:36:04,902
Nothing's wrong with me.
731
00:36:07,690 --> 00:36:10,341
I bet we could find something.
732
00:36:23,873 --> 00:36:26,357
I'll see you later.
733
00:36:28,995 --> 00:36:31,307
Hey, um, thanks for letting me
crash at your place last night.
734
00:36:31,331 --> 00:36:32,430
I really appreciate it.
735
00:36:33,666 --> 00:36:35,361
Oh, and, thanks for
loaning me the 20 bucks.
736
00:36:35,385 --> 00:36:36,351
I'll send it to you.
737
00:36:36,386 --> 00:36:38,536
I know.
738
00:36:43,076 --> 00:36:44,942
Feeling better?
739
00:36:44,978 --> 00:36:47,177
Um, my, my tooth's okay,
740
00:36:47,213 --> 00:36:49,981
but the rest of me isn't
going to get over this in a day.
741
00:36:50,016 --> 00:36:52,550
I'm sorry.
742
00:36:52,585 --> 00:36:54,585
I'm sorry that this is so hard.
743
00:36:57,123 --> 00:36:58,556
Sure you're in love with him?
744
00:36:58,591 --> 00:37:01,642
I'm sure.
745
00:37:01,677 --> 00:37:04,312
His sister's deaf, and he signs,
746
00:37:04,347 --> 00:37:07,081
and we grew up in
the same community.
747
00:37:07,117 --> 00:37:08,649
It just feels right.
748
00:37:08,684 --> 00:37:09,650
I can't explain it.
749
00:37:09,685 --> 00:37:15,006
You, you don't
have to. I get it.
750
00:37:15,041 --> 00:37:16,807
It's... it's just
that I feel like
751
00:37:16,843 --> 00:37:18,237
I'm the right guy for you.
752
00:37:18,261 --> 00:37:21,028
I want to marry you someday.
753
00:37:21,063 --> 00:37:23,097
I love you.
754
00:37:25,268 --> 00:37:28,002
I know.
755
00:37:28,037 --> 00:37:30,838
But I can't help the way I feel.
756
00:37:30,874 --> 00:37:33,691
You feel he's the right guy?
757
00:37:35,561 --> 00:37:37,829
Yeah.
758
00:37:39,833 --> 00:37:42,967
So, when's your bus leave?
759
00:37:43,002 --> 00:37:48,072
Um, in about seven hours.
760
00:37:48,107 --> 00:37:50,374
Uh, my, my dad, uh,
booked a ticket for me,
761
00:37:50,409 --> 00:37:51,943
so I'm supposed to pick it up
762
00:37:51,978 --> 00:37:53,945
at the ticket counter
at the station.
763
00:37:53,980 --> 00:37:57,215
How long will it
take you to get back?
764
00:37:57,250 --> 00:37:59,717
About three and a half days.
765
00:37:59,752 --> 00:38:02,370
Just in time for
school on Monday.
766
00:38:04,757 --> 00:38:08,859
You... you want to wait here?
767
00:38:08,894 --> 00:38:10,528
No. No, thanks.
768
00:38:10,563 --> 00:38:12,730
I'll, I'll wait at
the bus station.
769
00:38:12,765 --> 00:38:15,532
As bad as it is, I
think it might be easier.
770
00:38:27,647 --> 00:38:29,113
Bye, Matt.
771
00:38:40,743 --> 00:38:42,126
Good-bye.
772
00:38:56,108 --> 00:38:57,642
Excuse me, are you Rita?
773
00:38:57,677 --> 00:38:59,143
Why do you want to know?
774
00:38:59,179 --> 00:39:01,879
Because Charlie asked
me to give you this.
775
00:39:01,914 --> 00:39:03,681
Really?
776
00:39:19,499 --> 00:39:20,864
Thanks.
777
00:39:20,900 --> 00:39:24,302
Anything you need,
just ask. I owe you.
778
00:39:24,337 --> 00:39:25,436
What?
779
00:39:25,472 --> 00:39:27,505
Just ask.
780
00:39:31,344 --> 00:39:34,728
Okay, it's just...
could you kiss me.
781
00:39:34,764 --> 00:39:37,248
What, do you got a
bet with someone?
782
00:39:37,283 --> 00:39:39,250
No.
783
00:39:39,285 --> 00:39:42,469
Well, it's not a bet,
then, hmm... first kiss.
784
00:39:42,504 --> 00:39:44,655
No, I've been kissed,
785
00:39:44,690 --> 00:39:47,642
just not kissed kissed.
786
00:39:49,161 --> 00:39:52,580
Okay. Fine, never.
787
00:39:52,615 --> 00:39:53,948
So will you?
788
00:39:53,983 --> 00:39:56,767
I could, but I won't.
789
00:39:58,171 --> 00:40:00,048
I can't kiss you, Peaches.
790
00:40:00,072 --> 00:40:02,640
If I did, we wouldn't
just be friends anymore.
791
00:40:02,675 --> 00:40:03,741
Just hang in there.
792
00:40:03,776 --> 00:40:05,736
We'll find you a
great guy to kiss.
793
00:40:10,015 --> 00:40:11,248
Peaches?
794
00:40:11,284 --> 00:40:13,595
Yeah, you got that
peaches and cream
795
00:40:13,619 --> 00:40:15,118
complexion thing going,
796
00:40:15,154 --> 00:40:17,237
like in one of those
soap commercials.
797
00:40:17,273 --> 00:40:18,305
It's, it's nice.
798
00:40:18,341 --> 00:40:20,791
Thanks.
799
00:40:21,794 --> 00:40:23,761
I'm telling you... heartbreaker.
800
00:40:23,796 --> 00:40:25,229
It's okay. I'm young.
801
00:40:25,265 --> 00:40:26,730
My heart can take it.
802
00:40:32,288 --> 00:40:34,655
I have to break up with Janice.
803
00:40:34,691 --> 00:40:36,056
She's killing me.
804
00:40:36,091 --> 00:40:37,057
Who's Janice?
805
00:40:37,092 --> 00:40:39,159
I thought you were
going with Sheryl.
806
00:40:39,195 --> 00:40:40,812
You need a scorecard, Nigel.
807
00:40:40,847 --> 00:40:43,030
Sheryl was taken
by that big guy, Mark.
808
00:40:43,066 --> 00:40:45,316
Ouch.
809
00:40:45,351 --> 00:40:46,595
So I went steady with Janice.
810
00:40:46,619 --> 00:40:48,152
Congratulations.
811
00:40:48,187 --> 00:40:50,237
No. You don't understand.
812
00:40:54,594 --> 00:40:56,477
Mayday, mayday. Did she see me?
813
00:40:56,512 --> 00:40:57,794
Oh, yeah.
814
00:41:04,587 --> 00:41:05,786
Hi.
815
00:41:08,690 --> 00:41:09,823
Hello.
816
00:41:09,858 --> 00:41:12,226
My mom would like
you and your family
817
00:41:12,261 --> 00:41:13,772
to come over Friday
night for dinner
818
00:41:13,796 --> 00:41:15,674
so we all can get
to know each other.
819
00:41:15,698 --> 00:41:17,431
We can't.
820
00:41:17,466 --> 00:41:18,699
Why?
821
00:41:18,734 --> 00:41:20,851
Well, because we're breaking up.
822
00:41:20,886 --> 00:41:21,936
What?
823
00:41:21,971 --> 00:41:26,591
Well, I, I have to break
up with you, because...
824
00:41:26,626 --> 00:41:28,442
well, because...
825
00:41:28,477 --> 00:41:30,110
Who cares?
826
00:41:34,233 --> 00:41:36,834
Hey, want to go steady?
827
00:41:36,870 --> 00:41:38,235
Sure.
828
00:41:44,059 --> 00:41:45,042
Because what?
829
00:41:45,077 --> 00:41:45,977
What?
830
00:41:46,012 --> 00:41:47,422
Why'd you have to
break up with her?
831
00:41:47,446 --> 00:41:50,181
Well, I was going to say
it wasn't her, it was me,
832
00:41:50,216 --> 00:41:52,027
but I couldn't
get the words out.
833
00:41:52,051 --> 00:41:53,996
Anyone who knows you
wouldn't buy that anyways.
834
00:41:54,020 --> 00:41:54,968
You're a great guy.
835
00:41:55,004 --> 00:41:58,005
Thanks. Try telling
my sisters that.
836
00:42:14,374 --> 00:42:16,039
Hey, you want to play with us?
837
00:42:16,075 --> 00:42:17,424
You can be the prisoner.
838
00:42:17,460 --> 00:42:21,312
I can't. My dad says Xena's
just plain old male bashing.
839
00:42:21,347 --> 00:42:22,930
What does that mean?
840
00:42:22,965 --> 00:42:25,699
I don't know, but I can't be
involved in anything Xena.
841
00:42:25,734 --> 00:42:28,101
Too bad, 'cause
Xena's the cool stuff.
842
00:42:28,137 --> 00:42:30,048
Hey, maybe you guys could play
843
00:42:30,072 --> 00:42:32,006
Pretty, Pretty Princess.
844
00:42:33,676 --> 00:42:34,886
Nah.
845
00:42:45,004 --> 00:42:48,088
Sorry, nobody with the name
Camden charged any tickets.
846
00:42:48,124 --> 00:42:49,974
Can you check again?
847
00:42:50,009 --> 00:42:51,208
Well, I talked to my mom,
848
00:42:51,243 --> 00:42:53,271
and she said my dad
would take care of it.
849
00:42:53,295 --> 00:42:54,278
Yet he hasn't.
850
00:42:54,313 --> 00:42:56,213
So why don't you have a seat,
851
00:42:56,248 --> 00:42:59,716
and if I get any calls, I'll
know where to find you.
852
00:43:21,824 --> 00:43:23,657
What are you doing here?
853
00:43:23,693 --> 00:43:26,572
Couldn't let you spend three
days on a bus with a broken heart,
854
00:43:26,596 --> 00:43:30,163
so I figured we could
fly back together.
855
00:43:31,951 --> 00:43:35,686
Oh, man. You don't know
how glad I am to see you.
856
00:43:40,459 --> 00:43:42,827
Sorry that I just
took off like that.
857
00:43:42,862 --> 00:43:44,561
I just had to see Heather.
858
00:43:44,597 --> 00:43:46,730
Not that it made any difference.
859
00:43:46,765 --> 00:43:48,616
I understand.
860
00:43:48,651 --> 00:43:49,300
You do?
861
00:43:49,335 --> 00:43:51,101
Oh, yeah.
862
00:43:52,555 --> 00:43:54,438
Let's go home.
863
00:43:54,473 --> 00:43:56,140
Yeah.
58794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.