All language subtitles for 7th Heaven S02E04 Who Knew.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,218 Hey, Matt, what's up? 2 00:00:09,242 --> 00:00:10,275 Oh, hey, Mitch. 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,455 So what's on your party plate this weekend? 4 00:00:12,479 --> 00:00:13,745 Nothing. 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,024 Well, listen, me and a couple of guys 6 00:00:15,048 --> 00:00:16,326 are heading over to Johnny D's house, 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,494 you know, kick back, mellow out. 8 00:00:18,518 --> 00:00:19,735 Care to join us? 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,381 No, I can't. Come on, man, 10 00:00:21,405 --> 00:00:22,616 Johnny's folks are out of town. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,255 Thanks man, but I've got to get home. 12 00:00:24,291 --> 00:00:25,835 Come on, preacher boy, it's Friday, 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,970 what else you got going on, a hot date? 14 00:00:27,994 --> 00:00:30,106 Oh, man, sorry, I forgot about Heather. 15 00:00:30,130 --> 00:00:31,841 Those long distance things bite. 16 00:00:31,865 --> 00:00:34,566 Look, you change your mind, give me a call, okay? 17 00:00:34,601 --> 00:00:36,034 Yeah, yeah. Maybe some other time. 18 00:00:36,069 --> 00:00:37,035 All right. 19 00:00:37,070 --> 00:00:39,370 In the meantime, how about a little something 20 00:00:39,406 --> 00:00:41,350 to uh, tide you over for the weekend? 21 00:00:41,374 --> 00:00:43,274 Here's a joint. 22 00:00:43,310 --> 00:00:45,877 Guaranteed to knock you on your butt. 23 00:01:06,533 --> 00:01:08,700 ♪ 7th Heaven ♪ 24 00:01:08,735 --> 00:01:11,870 ♪ When I see their happy faces ♪ 25 00:01:11,905 --> 00:01:15,240 ♪ Smiling back at me ♪ 26 00:01:15,275 --> 00:01:17,242 ♪ 7th Heaven ♪ 27 00:01:17,277 --> 00:01:19,911 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 28 00:01:19,947 --> 00:01:22,848 ♪ Than the love of family ♪ 29 00:01:22,883 --> 00:01:27,552 ♪ Where can you go ♪ 30 00:01:27,587 --> 00:01:31,356 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 31 00:01:31,392 --> 00:01:35,961 ♪ The answer is home ♪ 32 00:01:35,996 --> 00:01:39,931 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 33 00:01:39,966 --> 00:01:42,533 ♪ 7th Heaven ♪ 34 00:01:42,569 --> 00:01:46,738 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 35 00:01:48,275 --> 00:01:51,776 ♪ 7th Heaven. ♪ 36 00:02:17,004 --> 00:02:18,436 Hey, Happy. 37 00:02:18,471 --> 00:02:20,138 Hi. 38 00:02:21,909 --> 00:02:23,275 Hey, girl. 39 00:02:25,129 --> 00:02:26,461 You have a good day? 40 00:02:26,496 --> 00:02:27,746 Of course you did. 41 00:02:37,157 --> 00:02:39,374 It's not like Ruthie and I don't appreciate it, Mom. 42 00:02:39,409 --> 00:02:42,577 It's just being picked up from school by your mom isn't that cool anymore. 43 00:02:42,612 --> 00:02:43,945 What about your big brother? 44 00:02:43,981 --> 00:02:45,113 Way cooler. 45 00:02:45,166 --> 00:02:46,498 Good answer. 46 00:02:52,339 --> 00:02:53,604 Anyway, as I was saying, 47 00:02:53,640 --> 00:02:57,242 next time you have one of those parent-teacher conference things 48 00:02:57,277 --> 00:02:58,860 we'd just as soon wait for Matt. 49 00:02:58,896 --> 00:02:59,896 No offense. 50 00:03:06,569 --> 00:03:08,520 So, how'd the meeting go, Mom? 51 00:03:08,555 --> 00:03:09,837 Ruthie's busted. 52 00:03:09,873 --> 00:03:11,317 I can't wear this shirt anymore. 53 00:03:11,341 --> 00:03:13,470 Well, Ruthie's teacher was a little concerned 54 00:03:13,494 --> 00:03:15,237 because she had on the same shirt 55 00:03:15,261 --> 00:03:16,506 three days in a row. 56 00:03:16,530 --> 00:03:17,929 She thought there might be 57 00:03:17,964 --> 00:03:19,330 something wrong at home. 58 00:03:19,366 --> 00:03:21,161 But I informed her that Ruthie's a big girl now 59 00:03:21,185 --> 00:03:22,167 and that she's 60 00:03:22,202 --> 00:03:23,484 been dressing herself. 61 00:03:23,520 --> 00:03:24,719 I told her the rule. 62 00:03:24,755 --> 00:03:26,115 And the rule is? 63 00:03:26,139 --> 00:03:27,567 If you're old enough to pick out 64 00:03:27,591 --> 00:03:30,258 your own clothes, you're old enough to do your own laundry. 65 00:03:30,293 --> 00:03:31,821 Only you don't seem to be catching on 66 00:03:31,845 --> 00:03:33,289 to the second part of the equation. 67 00:03:33,313 --> 00:03:34,296 The laundry part. 68 00:03:34,331 --> 00:03:35,913 Let me guess... 69 00:03:35,949 --> 00:03:37,299 This is your favorite shirt? 70 00:03:37,334 --> 00:03:38,428 But still, I don't see 71 00:03:38,452 --> 00:03:40,468 why she'd wear it three days in a row. 72 00:03:40,521 --> 00:03:43,271 Ruthie's just expressing her independence, Simon. 73 00:03:43,307 --> 00:03:45,073 More like expressing her smell. 74 00:03:45,108 --> 00:03:47,320 Do you want people to think that she was raised in a barn? 75 00:03:47,344 --> 00:03:49,144 Moo. 76 00:03:49,179 --> 00:03:50,823 That's not funny. 77 00:03:50,847 --> 00:03:52,630 She's not only wearing it 78 00:03:52,665 --> 00:03:54,810 during the day, she's wearing it at night, too. 79 00:03:54,834 --> 00:03:56,713 I just wear the next day's outfit to bed, 80 00:03:56,737 --> 00:03:59,121 that way when I wake up, I'm already dressed to go. 81 00:03:59,156 --> 00:04:01,101 I think Ruthie would be a lot hipper 82 00:04:01,125 --> 00:04:03,608 if she had more clean clothes to choose from. 83 00:04:03,643 --> 00:04:06,789 So maybe you could start showing her the laundry ropes. 84 00:04:06,813 --> 00:04:09,348 Yeah, 'cause the only clean thing I have to wear 85 00:04:09,383 --> 00:04:10,682 to dinner is my pajamas. 86 00:04:11,668 --> 00:04:13,334 Fine. Come on. 87 00:04:14,471 --> 00:04:16,488 Hey, Simon, hey, Ruthie. 88 00:04:16,523 --> 00:04:18,790 I want to braid my hair like that. 89 00:04:18,825 --> 00:04:20,458 It's just a stage. 90 00:04:20,493 --> 00:04:21,609 She'll grow out of it. 91 00:04:24,531 --> 00:04:25,708 Hi, girls. Hey, mom. 92 00:04:25,732 --> 00:04:26,732 Do we have any eye drops? 93 00:04:26,767 --> 00:04:28,283 My allergies are really bothering me. 94 00:04:28,318 --> 00:04:30,101 It's not pollen season. 95 00:04:30,136 --> 00:04:32,854 I know, it's incense season. 96 00:04:32,906 --> 00:04:34,617 I told you to stop burning that stuff. 97 00:04:34,641 --> 00:04:35,590 I'm not burning it. 98 00:04:35,625 --> 00:04:37,392 Yeah, she's just stuck it all over the room. 99 00:04:39,196 --> 00:04:41,207 Oh, by the way, Wilson's going to come by later 100 00:04:41,231 --> 00:04:43,031 after he puts Billy to bed, if that's okay. 101 00:04:43,066 --> 00:04:45,444 Just make sure that he goes home at a reasonable hour, okay? 102 00:04:45,468 --> 00:04:47,180 'Cause your father's had a long week. 103 00:04:47,204 --> 00:04:48,336 Mom, since I'm not allowed 104 00:04:48,371 --> 00:04:51,406 to date yet, I was wondering if it would be okay 105 00:04:51,441 --> 00:04:53,741 if I would invite Rod over for dinner 106 00:04:53,777 --> 00:04:55,426 instead of a date per se. 107 00:04:55,462 --> 00:04:56,911 How old is this Rod 108 00:04:56,947 --> 00:05:00,548 and how exactly do you plan to go out, per se? 109 00:05:00,584 --> 00:05:01,694 Does he drive? 110 00:05:01,718 --> 00:05:03,235 Relax, mom, he's 14, 111 00:05:03,270 --> 00:05:04,569 and he drives a moped. 112 00:05:07,440 --> 00:05:08,690 What? 113 00:05:08,725 --> 00:05:10,942 He's a very mature guy 114 00:05:10,977 --> 00:05:13,228 and I emphasize the word guy. 115 00:05:13,263 --> 00:05:14,696 He's very manly. 116 00:05:16,950 --> 00:05:19,111 I think we'd better run this one by your father. 117 00:05:19,135 --> 00:05:21,602 So... what is it that makes this guy so manly? 118 00:05:21,655 --> 00:05:22,753 You'll see. 119 00:05:22,789 --> 00:05:25,039 All the girls talk about him. 120 00:05:25,074 --> 00:05:27,542 I'm just wondering if maybe this guy 121 00:05:27,578 --> 00:05:31,112 is the reason that you're dressing so differently? 122 00:05:31,147 --> 00:05:32,730 Maybe. 123 00:05:32,766 --> 00:05:34,565 I knew it had to be a guy. 124 00:05:40,423 --> 00:05:41,873 Hey, Happy. 125 00:06:07,901 --> 00:06:09,628 Matt, what are you doing tonight? 126 00:06:09,652 --> 00:06:11,892 Not much, just hanging out. 127 00:06:13,340 --> 00:06:15,307 Hey, Dad. 128 00:06:15,342 --> 00:06:16,308 Hey, Dad. 129 00:06:16,343 --> 00:06:17,592 Hey. 130 00:06:17,644 --> 00:06:18,793 Hi. 131 00:06:18,829 --> 00:06:20,528 Has Happy been outside today? 132 00:06:20,581 --> 00:06:23,381 No, just in the backyard. Why? No reason, just wondering. 133 00:06:23,417 --> 00:06:25,700 Oh, man, my eyes are killing me. 134 00:06:26,936 --> 00:06:28,486 Give me one of those. 135 00:06:30,507 --> 00:06:32,457 Hey, uh-uh-uh. No more snacking. 136 00:06:32,492 --> 00:06:35,193 You're going to spoil your dinner. 137 00:06:35,229 --> 00:06:38,029 Hey, Dad, remember when you said Wilson could stop by 138 00:06:38,064 --> 00:06:39,080 after dinner tonight? 139 00:06:39,116 --> 00:06:41,149 I was hoping you and Mom could, you know, 140 00:06:41,201 --> 00:06:42,311 find something else to do upstairs 141 00:06:42,335 --> 00:06:43,345 since it's kind of like a date. 142 00:06:43,369 --> 00:06:45,097 While we're on the subject, 143 00:06:45,121 --> 00:06:46,682 Mom said it's okay with her, 144 00:06:46,706 --> 00:06:48,957 if it's okay with you, if my new friend Rod 145 00:06:49,009 --> 00:06:51,476 came over for dinner. 146 00:06:55,048 --> 00:06:57,248 Dad? Dad? 147 00:06:57,284 --> 00:06:58,250 Hmm? 148 00:06:58,285 --> 00:06:59,851 Oh, you know what, girls? 149 00:07:00,921 --> 00:07:03,388 Tonight's not such a good night for company. 150 00:07:03,424 --> 00:07:04,567 But I cleared this on Wednesday. 151 00:07:04,591 --> 00:07:06,007 Mom! 152 00:07:06,059 --> 00:07:08,376 Honey, it's just you know, for a couple of hours. 153 00:07:08,412 --> 00:07:10,912 Oh, uh, can we, could we talk for a minute upstairs. 154 00:07:10,964 --> 00:07:11,964 Sure. 155 00:07:15,619 --> 00:07:16,718 Something's up. 156 00:07:16,753 --> 00:07:20,088 Yeah, did you see Dad spacing out back there? 157 00:07:20,123 --> 00:07:21,556 You guys are paranoid. 158 00:07:21,592 --> 00:07:24,408 Maybe, but he was staring at you. 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,355 Well, he might have been staring at me, 160 00:07:26,379 --> 00:07:28,596 but he ruined your big plans for the evening. 161 00:07:28,649 --> 00:07:31,169 If something's up, it's about you two. 162 00:07:35,905 --> 00:07:37,405 I know you must be exhausted, 163 00:07:37,440 --> 00:07:39,607 but I don't think we should keep the girls 164 00:07:39,643 --> 00:07:41,776 from having their friends over, you know? 165 00:07:41,811 --> 00:07:44,212 I'd rather have them here than someplace else. 166 00:07:48,351 --> 00:07:50,068 Is that what I think it is? 167 00:07:50,103 --> 00:07:51,143 Marijuana. 168 00:07:51,171 --> 00:07:55,407 Happy dropped it right by my feet when I came home. 169 00:07:55,442 --> 00:07:57,308 And unless the dog's running 170 00:07:57,343 --> 00:07:58,821 a lucrative side business, I got a feeling 171 00:07:58,845 --> 00:08:00,557 a certain teenager brought this into our house. 172 00:08:00,581 --> 00:08:03,364 Are you sure it's pot? 173 00:08:03,399 --> 00:08:04,732 Yeah. 174 00:08:04,785 --> 00:08:08,169 Oh, that's what it is all right. 175 00:08:08,204 --> 00:08:09,787 Oh, you think? 176 00:08:09,823 --> 00:08:11,189 I got a pretty good idea. 177 00:08:11,224 --> 00:08:12,290 Six-foot white male, 178 00:08:12,326 --> 00:08:14,776 last spotted in the kitchen inhaling cookies. 179 00:08:14,828 --> 00:08:16,060 Wait a minute, Eric. 180 00:08:16,095 --> 00:08:18,663 That is not proof that he is using drugs. 181 00:08:18,699 --> 00:08:21,082 Who else could it be? 182 00:08:21,134 --> 00:08:22,350 Well, I don't know. 183 00:08:22,385 --> 00:08:25,136 I mean, have you seen Mary and her bloodshot eyes? 184 00:08:25,172 --> 00:08:26,587 So she's allergic to something. 185 00:08:26,623 --> 00:08:28,156 Lucy's incense, but it could just 186 00:08:28,208 --> 00:08:29,591 as easily be either of them. 187 00:08:29,626 --> 00:08:32,777 You know, Mary stopped hanging out with the girls on her team. 188 00:08:32,813 --> 00:08:33,828 She keeps to herself. 189 00:08:33,863 --> 00:08:34,896 And Lucy, 190 00:08:34,948 --> 00:08:37,181 all of a sudden she's dressing like a bad poet, 191 00:08:37,216 --> 00:08:38,862 throwing around words like "per se." 192 00:08:38,886 --> 00:08:41,135 It's not Mary and I know it's not Lucy. 193 00:08:41,188 --> 00:08:42,320 Do you? 194 00:08:42,355 --> 00:08:44,255 What about Simon? 195 00:08:44,291 --> 00:08:45,240 Simon? 196 00:08:45,275 --> 00:08:46,490 He's in his first year 197 00:08:46,527 --> 00:08:47,609 of junior high. 198 00:08:47,644 --> 00:08:49,706 It's a new school with older kids. Who knows? 199 00:08:49,730 --> 00:08:51,641 I don't suppose you've got something on Ruthie? 200 00:08:51,665 --> 00:08:53,609 Forget it, she can't even dress herself. 201 00:08:53,633 --> 00:08:56,534 It's just that I know it's Matt. 202 00:08:56,570 --> 00:08:58,102 And if it isn't, 203 00:08:58,137 --> 00:09:02,456 and you accuse him of something this serious, 204 00:09:02,492 --> 00:09:04,542 without any proof, 205 00:09:04,578 --> 00:09:05,993 who knows what's going to happen. 206 00:09:06,029 --> 00:09:07,062 Well, okay. 207 00:09:07,097 --> 00:09:09,464 How do you think this got into the house? 208 00:09:09,516 --> 00:09:10,548 I don't know. 209 00:09:10,583 --> 00:09:11,749 But neither do you. 210 00:09:11,784 --> 00:09:15,120 And frankly, I don't think your relationship with Matt 211 00:09:15,155 --> 00:09:17,355 can withstand any false accusations. 212 00:09:17,391 --> 00:09:20,124 That joint may not even belong to any of our kids. 213 00:09:20,159 --> 00:09:21,292 One of their friends 214 00:09:21,328 --> 00:09:22,372 could have brought it in. 215 00:09:22,396 --> 00:09:24,629 Who's this new guy Lucy's talking about. 216 00:09:24,665 --> 00:09:25,613 I never met him. 217 00:09:25,649 --> 00:09:27,076 I think he gave her the incense. 218 00:09:27,100 --> 00:09:28,149 You don't suppose 219 00:09:28,201 --> 00:09:29,167 it could be Wilson? 220 00:09:29,202 --> 00:09:30,980 I don't know, but then I didn't even suspect 221 00:09:31,004 --> 00:09:32,820 that he was a teenage father. 222 00:09:32,856 --> 00:09:34,822 Has Matt had any friends over? 223 00:09:34,858 --> 00:09:35,874 Not lately. 224 00:09:39,195 --> 00:09:40,995 How are we going to find out? 225 00:09:41,048 --> 00:09:44,598 You talk to families with the drug problems every day. 226 00:09:44,634 --> 00:09:46,734 You know, what do you tell them? 227 00:09:46,769 --> 00:09:51,706 I suppose we could try casually talking 228 00:09:51,741 --> 00:09:52,951 to each of the kids about drugs. 229 00:09:52,975 --> 00:09:55,343 Maybe the guilty party will feel pressured and come forward. 230 00:09:55,378 --> 00:09:56,544 Good idea. 231 00:09:56,579 --> 00:09:58,274 Yeah, and come to think of it, 232 00:09:58,298 --> 00:09:59,942 maybe we should let the girls have guests tonight... 233 00:09:59,966 --> 00:10:01,332 I want to talk to Wilson. 234 00:10:01,367 --> 00:10:03,880 And I'd like to check out this new guy Lucy's talking about. 235 00:10:03,904 --> 00:10:05,136 Rod. 236 00:10:05,171 --> 00:10:07,589 Rod. 237 00:10:07,624 --> 00:10:09,185 And what's Matt up to tonight? 238 00:10:09,209 --> 00:10:11,509 He said he was just going to hang out. 239 00:10:11,544 --> 00:10:12,621 Good, good. 240 00:10:12,645 --> 00:10:14,057 I'm going to get to the bottom of this. 241 00:10:14,081 --> 00:10:15,596 You hang on 242 00:10:15,631 --> 00:10:17,365 to the evidence, okay? Okay. 243 00:10:38,238 --> 00:10:40,522 You can't wear your bathing suit to dinner. 244 00:10:40,557 --> 00:10:41,734 Why not? 245 00:10:41,758 --> 00:10:43,335 Mom says I can dress myself anyway I want to. 246 00:10:43,359 --> 00:10:44,586 Besides, it's either 247 00:10:44,610 --> 00:10:45,727 this or my pajamas. 248 00:10:45,762 --> 00:10:48,662 Unless I pull something out of the hamper again. 249 00:10:49,933 --> 00:10:52,033 No, no, no. I think we've smelled 250 00:10:52,068 --> 00:10:54,568 about enough of that trick for a while. 251 00:10:54,604 --> 00:10:57,638 Just wear the swimsuit until we wash the stuff. 252 00:10:57,673 --> 00:10:59,506 Okay. 253 00:10:59,542 --> 00:11:02,710 Now, the first thing you have to learn about doing the wash, 254 00:11:02,745 --> 00:11:04,629 is you have to separate your colors. 255 00:11:04,664 --> 00:11:06,398 I separate my colors. 256 00:11:10,137 --> 00:11:11,703 These colors? 257 00:11:11,738 --> 00:11:12,303 What? 258 00:11:12,338 --> 00:11:13,788 My crayons? 259 00:11:15,808 --> 00:11:18,276 This is hopeless. 260 00:11:26,452 --> 00:11:28,132 Girls? 261 00:11:29,339 --> 00:11:31,589 I just wanted to tell you, your mom and I 262 00:11:31,625 --> 00:11:33,168 talked it over, and we decided 263 00:11:33,192 --> 00:11:34,987 it's fine if you still want to have a guest over tonight. 264 00:11:35,011 --> 00:11:36,194 Really? 265 00:11:36,229 --> 00:11:37,561 Really. 266 00:11:37,597 --> 00:11:40,014 And I apologize for being a little short before 267 00:11:40,049 --> 00:11:41,015 in the kitchen. 268 00:11:41,050 --> 00:11:42,728 It's just... it's been a tough week. 269 00:11:42,752 --> 00:11:43,601 Well, that's great. 270 00:11:43,636 --> 00:11:45,553 I mean, not about your week. 271 00:11:45,588 --> 00:11:47,655 It's okay, Luce, I know what you mean. 272 00:11:47,690 --> 00:11:49,407 Thanks, Dad. 273 00:11:49,442 --> 00:11:50,641 Thanks a lot. 274 00:11:50,677 --> 00:11:51,626 Don't mention it. 275 00:11:51,661 --> 00:11:53,005 I always enjoy talking to Wilson, 276 00:11:53,029 --> 00:11:54,924 and I'm looking forward to meeting this, uh... 277 00:11:54,948 --> 00:11:56,397 Rod. 278 00:11:56,432 --> 00:11:57,748 Right, Rod. 279 00:11:57,783 --> 00:11:59,578 You're going to like him. He's not like all the other guys. 280 00:11:59,602 --> 00:12:00,968 And that's a good thing? 281 00:12:01,021 --> 00:12:02,164 Um, Dad, when you say 282 00:12:02,188 --> 00:12:03,554 you enjoy talking to Wilson, 283 00:12:03,589 --> 00:12:06,624 I was just wondering how long do you plan on talking to him? 284 00:12:06,659 --> 00:12:08,993 Until the conversation gets interesting. 285 00:12:10,313 --> 00:12:12,347 He's up to something. 286 00:12:12,382 --> 00:12:14,132 I don't care, I got a date. 287 00:12:14,167 --> 00:12:17,335 Listen, you and Rod try to stay clear of me and Wilson tonight. 288 00:12:17,370 --> 00:12:18,386 Oh, really? 289 00:12:18,421 --> 00:12:19,854 I thought we'd just sit there 290 00:12:19,889 --> 00:12:21,339 and stare at the two of you. 291 00:12:21,374 --> 00:12:24,158 Oh! I've got to find something to wear. 292 00:12:24,194 --> 00:12:26,194 Oh, tired of black already? 293 00:12:26,229 --> 00:12:28,679 No, I just need something to enhance it. 294 00:12:28,715 --> 00:12:30,131 Something... 295 00:12:30,166 --> 00:12:31,666 womanly. 296 00:12:31,701 --> 00:12:33,201 Like one of mom's scarves. 297 00:12:33,236 --> 00:12:35,136 You might want to ask her first. 298 00:12:35,171 --> 00:12:37,122 She won't care. 299 00:12:44,931 --> 00:12:45,975 What are you doing? 300 00:12:45,999 --> 00:12:48,210 Mom doesn't let us go through her stuff. 301 00:12:48,234 --> 00:12:49,667 That's when we were kids. 302 00:12:49,702 --> 00:12:51,752 You're on your own. 303 00:13:02,865 --> 00:13:04,315 Oh, my God. 304 00:13:04,350 --> 00:13:05,466 What? 305 00:13:09,255 --> 00:13:11,355 Is that what I think it is? 306 00:13:11,391 --> 00:13:14,258 What else could it be? 307 00:13:14,294 --> 00:13:16,227 Mom and Dad are smoking pot. 308 00:13:23,636 --> 00:13:25,570 Oh, man. 309 00:13:36,950 --> 00:13:38,849 It just doesn't make any sense. 310 00:13:38,884 --> 00:13:39,962 Tell me about it. 311 00:13:39,986 --> 00:13:41,847 I can't believe our parents smoke pot. 312 00:13:41,871 --> 00:13:43,087 We don't know that for sure. 313 00:13:43,122 --> 00:13:45,556 They're the last people on Earth anyone would suspect. 314 00:13:45,591 --> 00:13:46,831 You know, it might just be Mom. 315 00:13:46,859 --> 00:13:48,142 After all, it was in her dresser 316 00:13:48,177 --> 00:13:50,122 and if only one of the two of them were smoking, 317 00:13:50,146 --> 00:13:51,112 it would have to be her. 318 00:13:51,147 --> 00:13:52,279 Yeah, I can see it. 319 00:13:52,314 --> 00:13:53,391 I mean, it must be tough 320 00:13:53,415 --> 00:13:55,177 playing a minister's wife all the time. 321 00:13:55,201 --> 00:13:57,263 And don't forget, she did grow up in the '60s. 322 00:13:57,287 --> 00:13:59,320 No wonder Mom always seems so happy. 323 00:13:59,355 --> 00:14:00,621 I mean think about it. 324 00:14:00,657 --> 00:14:04,358 That's probably why she's always in the kitchen baking something. 325 00:14:04,393 --> 00:14:05,576 I don't know, I guess. 326 00:14:05,611 --> 00:14:07,756 But I do know that I don't want this in my possession 327 00:14:07,780 --> 00:14:09,909 any longer than it has to be so I'm putting it back 328 00:14:09,933 --> 00:14:10,898 where I found it. 329 00:14:10,934 --> 00:14:12,894 That's a good idea, Mom might miss it. 330 00:14:15,104 --> 00:14:17,133 This is Mitch, you know what to do at the beep. 331 00:14:18,158 --> 00:14:19,801 Hey, it's Matt, where are you guys? 332 00:14:19,825 --> 00:14:21,091 Listen, I changed my mind. 333 00:14:21,127 --> 00:14:23,528 I think I want to go out tonight, give me a call. 334 00:14:32,087 --> 00:14:33,587 Hey. 335 00:14:33,623 --> 00:14:35,601 How are things at the fluff and fold? 336 00:14:35,625 --> 00:14:36,590 Oh, okay. 337 00:14:36,626 --> 00:14:38,959 I'm just waiting for Ruthie to come back down. 338 00:14:38,994 --> 00:14:40,962 She's separating her clothes. 339 00:14:40,997 --> 00:14:44,815 So you've been in junior high for what, six weeks now? 340 00:14:44,850 --> 00:14:45,916 How's it going? 341 00:14:45,951 --> 00:14:47,730 Well, it's called middle school, Dad. 342 00:14:47,754 --> 00:14:48,986 You know, what can I say? 343 00:14:49,021 --> 00:14:50,449 It's the middle. I'm halfway. 344 00:14:50,473 --> 00:14:54,342 Yeah, but I mean, compared to elementary school, 345 00:14:54,377 --> 00:14:56,777 it must seem bigger, scarier? 346 00:14:56,812 --> 00:14:58,846 No, nah. 347 00:15:00,366 --> 00:15:03,167 I heard that this is the year that you learn 348 00:15:03,202 --> 00:15:05,381 about drug abuse in health class. 349 00:15:05,405 --> 00:15:06,615 That's major league stuff. 350 00:15:06,639 --> 00:15:07,588 No, not really. 351 00:15:07,623 --> 00:15:09,618 It all seems pretty stupid, actually. 352 00:15:09,642 --> 00:15:11,008 Stupid? 353 00:15:11,044 --> 00:15:14,462 Yeah, it's just all these videos of junkies laying in alleys, 354 00:15:14,497 --> 00:15:16,831 needles sticking out of their arms, 355 00:15:16,866 --> 00:15:18,443 you know, drooling all over themselves. 356 00:15:18,467 --> 00:15:20,145 It doesn't take a rocket scientist 357 00:15:20,169 --> 00:15:21,780 to figure out how dumb drugs are. 358 00:15:21,804 --> 00:15:23,554 Yeah, it's hard to fathom 359 00:15:23,589 --> 00:15:26,307 how anybody could do that to themselves. 360 00:15:26,342 --> 00:15:28,843 But you know, maybe those junkies started out 361 00:15:28,878 --> 00:15:31,156 just smoking a joint someone handed them 362 00:15:31,180 --> 00:15:34,415 at a party or on the school bus 363 00:15:34,450 --> 00:15:36,951 or the school cafeteria. 364 00:15:36,986 --> 00:15:38,902 Yeah, maybe. 365 00:15:38,938 --> 00:15:40,888 I just don't understand why anyone 366 00:15:40,923 --> 00:15:44,157 would start using any kind of drug in the first place. 367 00:15:44,193 --> 00:15:45,927 Me neither. 368 00:15:45,962 --> 00:15:49,347 Well, when you figure it out, Dad, let me know. 369 00:16:07,650 --> 00:16:10,585 Hello? 370 00:16:10,620 --> 00:16:13,120 Uh, yes, just a minute please. 371 00:16:13,155 --> 00:16:14,388 Who's calling? 372 00:16:14,423 --> 00:16:16,223 It's for you. It's Mitch. 373 00:16:16,258 --> 00:16:18,192 Oh. 374 00:16:18,227 --> 00:16:21,261 Hey, Mitch, what's up? 375 00:16:21,297 --> 00:16:23,498 Yeah, swing by and pick me up. 376 00:16:23,533 --> 00:16:24,999 What time? 377 00:16:25,034 --> 00:16:26,701 Okay, thanks. 378 00:16:26,736 --> 00:16:27,702 That was Mitch. 379 00:16:27,737 --> 00:16:28,719 Yeah, I know. 380 00:16:28,755 --> 00:16:30,599 We're probably going to go hang out tonight. 381 00:16:30,623 --> 00:16:32,201 Uh, where you going? Probably down to the pool hall 382 00:16:32,225 --> 00:16:33,385 or over to Mitch's girlfriend's house. 383 00:16:33,409 --> 00:16:34,420 I thought you were just going 384 00:16:34,444 --> 00:16:35,587 to hang around the house tonight. 385 00:16:35,611 --> 00:16:37,128 Yeah, well, you know, I was, 386 00:16:37,163 --> 00:16:38,913 but you know, Mitch and the guys 387 00:16:38,948 --> 00:16:40,609 have been trying to get me out of the house 388 00:16:40,633 --> 00:16:42,895 so I won't be sitting around just thinking about Heather. 389 00:16:42,919 --> 00:16:44,752 That's very thoughtful of them. 390 00:16:44,787 --> 00:16:46,486 Yeah. 391 00:16:54,913 --> 00:16:56,247 How do I look? 392 00:16:56,282 --> 00:16:57,981 Oh... 393 00:16:58,017 --> 00:17:00,902 well, 394 00:17:00,937 --> 00:17:03,621 it's very... Twiggy. 395 00:17:03,656 --> 00:17:05,056 Who? 396 00:17:05,091 --> 00:17:06,323 No one. 397 00:17:06,358 --> 00:17:09,410 It's... an interesting look. 398 00:17:09,445 --> 00:17:11,496 Interesting? 399 00:17:11,531 --> 00:17:14,398 I just don't know if you're old enough for it, Luce. 400 00:17:14,433 --> 00:17:15,382 Relax, Dad. 401 00:17:15,418 --> 00:17:17,430 There's no warning label on eye shadow. 402 00:17:17,454 --> 00:17:18,653 It's safe for all ages. 403 00:17:18,688 --> 00:17:21,172 Exactly uh, what grade is this Rod in? 404 00:17:21,207 --> 00:17:23,324 Same year as I'm in. 405 00:17:23,359 --> 00:17:24,441 And how old? 406 00:17:24,476 --> 00:17:26,393 Same age as me. 407 00:17:26,428 --> 00:17:28,374 Mm-hmm. What do you know about his parents? 408 00:17:28,398 --> 00:17:29,924 Does he have both parents around? 409 00:17:29,948 --> 00:17:31,298 I guess. 410 00:17:31,333 --> 00:17:32,399 They go to church? 411 00:17:32,435 --> 00:17:33,801 I didn't ask. 412 00:17:33,837 --> 00:17:34,964 What kind of work do they do? 413 00:17:34,988 --> 00:17:36,866 I don't know. Are you in a bad mood or something? 414 00:17:36,890 --> 00:17:38,834 No, not in a bad mood. Should I be in a bad mood? 415 00:17:38,858 --> 00:17:41,692 Oh, well, is everything okay with you and Mom? 416 00:17:41,728 --> 00:17:42,442 What? 417 00:17:42,478 --> 00:17:44,495 I was just asking, that's all. 418 00:17:44,531 --> 00:17:45,780 Hey, Mar. 419 00:17:45,832 --> 00:17:47,447 Feeling better? Huh? 420 00:17:47,500 --> 00:17:48,466 Your allergies. 421 00:17:48,501 --> 00:17:50,017 Oh, yeah, much better, thanks. 422 00:17:50,052 --> 00:17:52,036 I flushed the incense down the toilet. 423 00:17:52,072 --> 00:17:54,739 Great, great. 424 00:17:54,774 --> 00:17:57,642 Uh, do either of you guys happen to know what happened 425 00:17:57,677 --> 00:18:00,294 to all the matches that were on the mantelpiece? 426 00:18:00,346 --> 00:18:02,358 I know I had a whole box of blue-tip matches 427 00:18:02,382 --> 00:18:04,382 here someplace. 428 00:18:04,417 --> 00:18:06,367 A little warm for a fire tonight, isn't it? 429 00:18:06,419 --> 00:18:09,469 Well, I... I wasn't looking for them for any particular reason. 430 00:18:09,505 --> 00:18:11,672 I just wanted to know what happened to them. 431 00:18:11,724 --> 00:18:14,002 I don't know, Dad, maybe you should ask Mom. 432 00:18:14,026 --> 00:18:15,042 What do you mean? 433 00:18:15,095 --> 00:18:18,245 Nothing. It's just that Mom usually knows 434 00:18:18,281 --> 00:18:20,848 where everything is in the house. 435 00:18:20,900 --> 00:18:23,701 Is there something that you two 436 00:18:23,736 --> 00:18:25,636 are trying to tell me? 437 00:18:25,671 --> 00:18:28,171 Anything you want to tell us? 438 00:18:28,208 --> 00:18:31,124 Well, yes, 439 00:18:31,160 --> 00:18:33,177 as a matter of fact there is something. 440 00:18:33,213 --> 00:18:35,546 Come here, sit down. 441 00:18:42,956 --> 00:18:45,756 I can't help but notice how fast the two of you are growing up. 442 00:18:45,792 --> 00:18:48,375 And well, I just want you both to know 443 00:18:48,428 --> 00:18:52,262 that you can come to me, or your mother, with anything. 444 00:18:52,298 --> 00:18:54,265 The fact that I happen to be a minister 445 00:18:54,300 --> 00:18:58,735 doesn't mean I don't know how scary it can be out there. 446 00:18:58,771 --> 00:19:01,638 In fact, I may know more than you think. 447 00:19:01,674 --> 00:19:03,273 For instance, I know 448 00:19:03,309 --> 00:19:06,927 that kids can make mistakes sometimes. 449 00:19:06,962 --> 00:19:08,145 Even my own. 450 00:19:08,181 --> 00:19:09,647 So... 451 00:19:09,682 --> 00:19:11,132 that being said, 452 00:19:11,167 --> 00:19:15,903 is there anything you two might want to talk about? 453 00:19:19,692 --> 00:19:20,658 Don't be shy. 454 00:19:20,693 --> 00:19:21,959 Well, there is one thing. 455 00:19:21,995 --> 00:19:23,961 The airwaves are open. 456 00:19:23,997 --> 00:19:25,129 Anything. 457 00:19:25,164 --> 00:19:27,342 You know how you're always checking on Wilson and me 458 00:19:27,366 --> 00:19:28,410 like every five minutes? 459 00:19:28,434 --> 00:19:30,801 Yeah? 460 00:19:30,837 --> 00:19:34,538 Well, could you please not do that so much? 461 00:19:34,574 --> 00:19:37,708 That's it? 462 00:19:37,744 --> 00:19:41,078 Yeah, and I was kind of hoping the same thing. 463 00:19:41,113 --> 00:19:43,208 We know you mean well and everything. 464 00:19:43,232 --> 00:19:46,950 It's just, we would appreciate a little more... 465 00:19:46,986 --> 00:19:48,869 Trust. 466 00:19:48,904 --> 00:19:50,588 Trust. 467 00:19:50,623 --> 00:19:51,922 I see. 468 00:19:51,957 --> 00:19:53,106 Anything else? 469 00:19:54,277 --> 00:19:55,576 Yeah. 470 00:19:57,029 --> 00:19:59,580 You might want to spend a little bit more time with Mom. 471 00:19:59,615 --> 00:20:01,994 Yeah, it's just that being a mom and a wife and everything, 472 00:20:02,018 --> 00:20:04,178 it's probably a lot harder than people think. 473 00:20:11,560 --> 00:20:14,278 Just make sure you always pull all your money 474 00:20:14,314 --> 00:20:15,479 out of the pockets. 475 00:20:15,515 --> 00:20:18,115 You could make a killing checking Dad's pants. 476 00:20:20,903 --> 00:20:22,302 What does this say? 477 00:20:23,690 --> 00:20:24,922 Don't worry about it. 478 00:20:24,957 --> 00:20:26,590 Mom put a mark here for us. 479 00:20:26,625 --> 00:20:28,726 All you have to do is turn the dial 480 00:20:28,761 --> 00:20:29,727 to this point 481 00:20:29,762 --> 00:20:30,711 and then pull. 482 00:20:30,746 --> 00:20:33,113 Not yet, we have to put in the soap. 483 00:20:33,166 --> 00:20:34,860 How do you know how much soap to use? 484 00:20:34,884 --> 00:20:37,351 Just let the water run a little and then just add a cup. 485 00:20:37,386 --> 00:20:38,719 Want me to go get a cup? 486 00:20:38,755 --> 00:20:41,075 No need. Let me show you a little trick of the trade. 487 00:20:45,494 --> 00:20:46,894 Just make sure it's one 488 00:20:46,946 --> 00:20:47,912 of Mom's bras. 489 00:20:47,947 --> 00:20:49,758 Otherwise you won't have enough soap 490 00:20:49,782 --> 00:20:50,782 to clean the clothes. 491 00:20:57,957 --> 00:20:59,237 Got it. 492 00:21:00,209 --> 00:21:02,343 And never, never, never, 493 00:21:02,378 --> 00:21:04,929 open the washing machine when it's running. 494 00:21:04,964 --> 00:21:06,496 It'll break your arm off. 495 00:21:08,117 --> 00:21:09,367 Repeat please. 496 00:21:09,402 --> 00:21:11,513 Never, never, never, open the washing machine 497 00:21:11,537 --> 00:21:12,537 when it's running. 498 00:21:16,842 --> 00:21:18,008 I got it. 499 00:21:31,557 --> 00:21:33,007 Hi, Rod. 500 00:21:33,042 --> 00:21:34,375 Hey, babe. 501 00:21:42,435 --> 00:21:44,434 W-W-Welcome, Rod. 502 00:21:46,021 --> 00:21:47,054 I'm the father. 503 00:21:48,257 --> 00:21:50,657 Yeah, and this is my mom, 504 00:21:50,693 --> 00:21:51,926 and the rest of them. 505 00:21:51,961 --> 00:21:53,772 Want to show me your bike? 506 00:21:55,364 --> 00:21:56,330 A bike? 507 00:21:56,365 --> 00:21:58,532 It-It's a Moped. 508 00:21:58,567 --> 00:21:59,884 Can I check it out, too? 509 00:21:59,919 --> 00:22:01,135 Sure thing, little man. 510 00:22:01,170 --> 00:22:03,770 Hey, you insured? 511 00:22:03,806 --> 00:22:06,006 Hey, nobody gets on that bike! 512 00:22:06,042 --> 00:22:07,541 Unbelievable. 513 00:22:07,576 --> 00:22:10,210 Well, I remind you that he's a guest in our house. 514 00:22:10,246 --> 00:22:12,646 Somebody should remind him of that. 515 00:22:18,203 --> 00:22:19,948 Oh... 516 00:22:19,972 --> 00:22:23,240 Do you know this kid, Lucy's friend, Rod? 517 00:22:23,275 --> 00:22:25,375 Not really. 518 00:22:25,411 --> 00:22:27,294 He's wearing a Rastafarian T-shirt 519 00:22:27,329 --> 00:22:28,590 and he's got a mustache. 520 00:22:28,614 --> 00:22:29,680 Yeah, I saw him. 521 00:22:29,715 --> 00:22:31,693 Looks like he's trying pretty hard to be cool. 522 00:22:31,717 --> 00:22:32,949 I see. 523 00:22:32,985 --> 00:22:35,552 Now would Rastafarians be cool because of their music, 524 00:22:35,588 --> 00:22:39,306 their religion, or just 'cause they smoke pot? 525 00:22:39,359 --> 00:22:42,343 Well, I don't think you need to worry about some furry-lipped 526 00:22:42,378 --> 00:22:44,828 suburban kid on a Moped being a true Rastafarian. 527 00:22:44,863 --> 00:22:47,275 No, me either, but maybe I do need to worry if my daughter's 528 00:22:47,299 --> 00:22:48,983 seeing some guy who's doing drugs. 529 00:22:49,018 --> 00:22:51,167 Got any ideas how I could tell, 530 00:22:51,203 --> 00:22:54,305 you know, if this guy is smoking pot? 531 00:22:54,340 --> 00:22:56,974 I have no idea. 532 00:22:57,009 --> 00:22:58,853 Oh, for some strange reason I thought you might. 533 00:22:58,877 --> 00:23:00,143 Hmm. 534 00:23:00,178 --> 00:23:03,814 Matt, I need to talk to your father for a moment. 535 00:23:03,849 --> 00:23:07,117 Sure. 536 00:23:10,573 --> 00:23:12,373 Matt... I know it's him. 537 00:23:12,408 --> 00:23:15,292 Okay, look, before this goes any farther. 538 00:23:15,327 --> 00:23:17,189 There's something I need to tell you. 539 00:23:17,213 --> 00:23:18,339 I knew someday 540 00:23:18,363 --> 00:23:19,441 he'd do something stupid. 541 00:23:19,465 --> 00:23:21,109 I just was hoping it wouldn't be anything 542 00:23:21,133 --> 00:23:22,227 this stupid. 543 00:23:22,251 --> 00:23:24,684 The thing is, the summer before I went off to college, 544 00:23:24,720 --> 00:23:27,120 I did a little experimenting myself. 545 00:23:27,156 --> 00:23:30,207 I'm sorry, what? 546 00:23:30,242 --> 00:23:34,178 I'm trying to tell you, before you come down on the kids... 547 00:23:36,131 --> 00:23:41,485 I want you to know that I've smoked pot. 548 00:24:00,422 --> 00:24:01,404 Hey, Mom, great meat loaf. 549 00:24:01,440 --> 00:24:02,751 Can we save a plate for Wilson? 550 00:24:02,775 --> 00:24:03,775 Yes. 551 00:24:03,809 --> 00:24:05,609 Top notch, really. 552 00:24:05,644 --> 00:24:08,611 Sorry, I didn't know Rod was a vegetarian. 553 00:24:08,647 --> 00:24:10,692 Wouldn't want him to get meat on his mustache. 554 00:24:10,716 --> 00:24:12,449 It was a culinary delight, Mom. 555 00:24:13,719 --> 00:24:15,719 "Culinary" is one of my spelling words. 556 00:24:16,222 --> 00:24:19,089 Thanks, uh, the salad was awesome. 557 00:24:28,500 --> 00:24:30,812 If you eat in your bathing suit and you spill something, 558 00:24:30,836 --> 00:24:31,956 you can just wipe it off. 559 00:24:39,312 --> 00:24:42,328 All right, do you want to talk about this? 560 00:24:45,985 --> 00:24:47,918 I just, I can't, I can't believe it. I... 561 00:24:49,088 --> 00:24:51,467 How could you drop a bomb on me like that 562 00:24:51,491 --> 00:24:53,858 and then serve eight people and a dog a meat loaf 563 00:24:53,893 --> 00:24:55,037 like nothing happened? 564 00:24:55,061 --> 00:24:56,877 Eric, it was a long time ago. 565 00:24:56,913 --> 00:24:58,779 I was a kid. 566 00:24:58,814 --> 00:25:00,291 The longer you and I were together, 567 00:25:00,315 --> 00:25:02,149 the more I didn't want 568 00:25:02,184 --> 00:25:03,333 to bring it up. 569 00:25:03,368 --> 00:25:04,667 I really wish you had. 570 00:25:04,704 --> 00:25:06,236 I do, too. 571 00:25:06,271 --> 00:25:08,388 But I didn't. 572 00:25:08,423 --> 00:25:11,291 Were you never tempted 573 00:25:11,344 --> 00:25:12,459 to do it? 574 00:25:12,494 --> 00:25:16,696 Frankly, I never got the appeal. 575 00:25:16,749 --> 00:25:18,694 Why are you telling me now? 576 00:25:18,718 --> 00:25:21,051 Because that joint changed everything. 577 00:25:21,086 --> 00:25:22,152 Up until today, 578 00:25:22,187 --> 00:25:23,987 I didn't think I would ever 579 00:25:24,023 --> 00:25:25,338 have to tell you. 580 00:25:25,374 --> 00:25:27,891 But then it began to feel very dishonest. 581 00:25:27,927 --> 00:25:31,712 Well, I guess I should be glad you finally told me, but... 582 00:25:31,764 --> 00:25:32,663 But what? 583 00:25:32,698 --> 00:25:33,814 But right now I think 584 00:25:33,849 --> 00:25:36,383 we should stay focused on the problem at hand. 585 00:25:36,419 --> 00:25:38,080 Namely, Matt. All right, if that's 586 00:25:38,104 --> 00:25:39,865 what you want to do. That's what I want to do. 587 00:25:39,889 --> 00:25:41,416 Well, he's going out with his friends. 588 00:25:41,440 --> 00:25:42,756 Oh, that kid is sadly mistaken 589 00:25:42,792 --> 00:25:44,386 if he thinks he's going out tonight. 590 00:25:44,410 --> 00:25:46,293 You may be forgetting one thing. 591 00:25:46,328 --> 00:25:48,161 That kid, isn't a kid anymore. 592 00:25:48,214 --> 00:25:49,263 He's 17. 593 00:25:49,298 --> 00:25:50,697 We can't make decisions for him 594 00:25:50,732 --> 00:25:52,766 any more than my parents could for me. 595 00:25:52,818 --> 00:25:53,834 Oh, I think we can. 596 00:25:53,869 --> 00:25:55,647 And the first decision we're going to make for him is 597 00:25:55,671 --> 00:25:57,037 he's not going anywhere tonight. 598 00:26:03,396 --> 00:26:05,423 This is Mitch, you know what to do at the beep. 599 00:26:05,447 --> 00:26:07,793 It's Matt, where the hell are you guys? 600 00:26:07,817 --> 00:26:09,428 I mean, if you're not coming, call me. 601 00:26:09,452 --> 00:26:10,684 I've got to get out of here. 602 00:26:18,778 --> 00:26:20,344 Uh-oh. 603 00:26:23,866 --> 00:26:26,416 Hey, what happened to all my white stuff? 604 00:26:31,540 --> 00:26:32,739 Didn't I tell you 605 00:26:32,775 --> 00:26:34,218 you have to separate your colors? 606 00:26:34,242 --> 00:26:35,726 Cool! 607 00:26:37,913 --> 00:26:40,030 Somehow I don't think 608 00:26:40,066 --> 00:26:42,082 Mom's going to say the same thing. 609 00:26:42,117 --> 00:26:45,068 But now all my clothes look brand new. 610 00:26:46,638 --> 00:26:49,706 Before they were just white, and now they're pink. 611 00:26:57,315 --> 00:26:59,344 Whatever happened to Jimmy Moon? 612 00:26:59,368 --> 00:27:01,680 Jimmy Moon was a boy I could trust. 613 00:27:01,704 --> 00:27:03,053 You never trusted Jimmy Moon. 614 00:27:03,088 --> 00:27:05,906 I trust him a whole lot more than I trust this Rod character. 615 00:27:05,941 --> 00:27:08,375 Oh, man, that Rod kid's got guts. 616 00:27:08,410 --> 00:27:10,354 What could she possibly see in him? 617 00:27:11,696 --> 00:27:14,264 Hey, so I take it you don't think much of Lucy's date, huh? 618 00:27:14,300 --> 00:27:15,349 I'm sorry. 619 00:27:15,384 --> 00:27:17,428 I really haven't given the guy much of a chance. 620 00:27:17,452 --> 00:27:19,319 I apologize. 621 00:27:19,355 --> 00:27:21,805 Actually, I was wondering if either of you think 622 00:27:21,840 --> 00:27:23,973 there's a possibility that this Rod guy 623 00:27:24,009 --> 00:27:25,041 may be using drugs. 624 00:27:28,414 --> 00:27:29,780 I have no idea. 625 00:27:29,815 --> 00:27:31,715 I can only speak for myself. 626 00:27:33,235 --> 00:27:35,218 I'm clean as a whistle. 627 00:27:35,254 --> 00:27:37,287 Tell me, Wilson... 628 00:27:37,322 --> 00:27:39,890 what would your father do if he thought you were using drugs, 629 00:27:39,925 --> 00:27:41,886 I mean, hypothetically speaking, of course. 630 00:27:41,910 --> 00:27:43,772 Oh, that's easy. He'd drug test me. 631 00:27:43,796 --> 00:27:45,379 A matter of fact, he does 632 00:27:45,414 --> 00:27:46,792 drug test me every once in a while. 633 00:27:46,816 --> 00:27:48,760 I can't believe he doesn't trust you. 634 00:27:48,784 --> 00:27:51,368 When I became a father at the age of 16, 635 00:27:51,404 --> 00:27:53,315 I kind of blew the doors off the trust thing. 636 00:27:53,339 --> 00:27:54,804 Yeah, but still. 637 00:27:54,840 --> 00:27:57,074 Some mistakes are like jumping out of a plane. 638 00:27:57,109 --> 00:28:00,176 Once you do it, you can never take it back. 639 00:28:00,212 --> 00:28:01,811 It stays with you forever. 640 00:28:03,065 --> 00:28:04,326 Hey, where you going? 641 00:28:04,350 --> 00:28:05,799 I'm going out to play with Matt. 642 00:28:05,835 --> 00:28:08,952 Actually, Simon, I want to talk to Matt. 643 00:28:08,987 --> 00:28:11,421 Hey, Dad, do you think I could get a Moped when I turn 14? 644 00:28:11,456 --> 00:28:13,607 Not now, Simon. 645 00:28:13,642 --> 00:28:14,920 Excuse us. 646 00:28:14,944 --> 00:28:15,909 I could start 647 00:28:15,961 --> 00:28:17,638 saving now. I just need an answer. 648 00:28:17,662 --> 00:28:19,641 Okay, my answer is you're not getting a Moped 649 00:28:19,665 --> 00:28:20,747 as long as I'm alive. 650 00:28:20,783 --> 00:28:22,115 Got ya. 651 00:28:27,222 --> 00:28:28,304 Drug testing? 652 00:28:28,340 --> 00:28:30,440 I don't need you giving my dad any ideas. 653 00:28:30,475 --> 00:28:32,759 Hey, he asked me. 654 00:28:32,795 --> 00:28:35,395 Your father obviously has some reservations about me, 655 00:28:35,431 --> 00:28:37,330 and quite frankly, I'll do whatever it takes 656 00:28:37,366 --> 00:28:38,910 to allow him to trust me with his daughter. 657 00:28:38,934 --> 00:28:40,712 I can't believe you've only been here ten minutes 658 00:28:40,736 --> 00:28:42,513 and you've already stirred up this much trouble. 659 00:28:42,537 --> 00:28:43,836 What trouble? 660 00:28:43,872 --> 00:28:45,350 I just answered a simple question. 661 00:28:45,374 --> 00:28:46,501 With my dad, there are 662 00:28:46,525 --> 00:28:47,474 no simple questions. 663 00:28:47,510 --> 00:28:48,750 I thought you knew that by now. 664 00:28:56,268 --> 00:28:57,834 Matt. 665 00:28:57,869 --> 00:28:59,669 We need to talk. 666 00:28:59,704 --> 00:29:01,721 Yeah, sure, Mom. 667 00:29:02,941 --> 00:29:04,808 Please, stop that. 668 00:29:06,828 --> 00:29:09,696 Thank you. 669 00:29:11,233 --> 00:29:13,784 There's something that you should know. 670 00:29:13,819 --> 00:29:17,087 Something that until today I hadn't even told your father. 671 00:29:17,122 --> 00:29:21,758 When I was just a little older than you are now, 672 00:29:21,793 --> 00:29:27,097 my friend Rachel and I, we did a lot of stupid things. 673 00:29:27,132 --> 00:29:30,400 You know, it was a pretty crazy time back then. 674 00:29:30,436 --> 00:29:33,569 The country was changing 675 00:29:33,605 --> 00:29:36,389 and it seemed like everyone I knew was experimenting 676 00:29:36,425 --> 00:29:40,994 and drugs were a big part of that. 677 00:29:41,029 --> 00:29:47,033 The generations never seemed so far apart. 678 00:29:47,068 --> 00:29:48,551 Until now that is. 679 00:29:48,586 --> 00:29:51,404 Anyway, 680 00:29:51,440 --> 00:29:55,925 what I'm trying to say is that a long time ago... 681 00:29:55,960 --> 00:29:57,560 I smoked pot. 682 00:29:59,498 --> 00:30:03,667 My friend, Rachel's boyfriend, would come over to her house, 683 00:30:03,702 --> 00:30:08,038 and we'd all smoke in the TV room downstairs 684 00:30:08,073 --> 00:30:09,173 that they had set up, 685 00:30:09,208 --> 00:30:11,291 thinking that we were trustworthy enough 686 00:30:11,326 --> 00:30:13,577 to have a little privacy. 687 00:30:13,612 --> 00:30:18,148 One night her boyfriend left her house stoned 688 00:30:18,184 --> 00:30:20,717 and got in his car to go home. 689 00:30:20,752 --> 00:30:23,803 One stop light before he got there, 690 00:30:23,839 --> 00:30:27,040 he got in a terrible accident. 691 00:30:27,076 --> 00:30:30,055 He went through the windshield 692 00:30:30,079 --> 00:30:32,079 and he was killed instantly. 693 00:30:34,482 --> 00:30:37,117 We were still stoned when we got the phone call. 694 00:30:37,152 --> 00:30:42,138 And when we got to the scene, we were half out of our minds. 695 00:30:42,174 --> 00:30:45,825 And there he was, 696 00:30:45,861 --> 00:30:49,579 this... this boy we had just been with, 697 00:30:49,614 --> 00:30:51,664 dead on the pavement. 698 00:30:53,985 --> 00:30:56,436 That night was the last time I ever smoked. 699 00:30:56,471 --> 00:31:02,092 And to this day, I still feel some responsibility 700 00:31:02,127 --> 00:31:04,244 for that young man. 701 00:31:04,279 --> 00:31:06,746 I'm telling you this because... 702 00:31:06,781 --> 00:31:08,198 if you're using drugs 703 00:31:08,234 --> 00:31:09,532 I want you to stop. 704 00:31:09,567 --> 00:31:11,968 If anything like that ever happened to you, 705 00:31:12,004 --> 00:31:14,454 I could never forgive myself. 706 00:31:14,490 --> 00:31:17,457 A mother never wants to get a phone call like that. 707 00:31:17,492 --> 00:31:19,292 I know you're young 708 00:31:19,328 --> 00:31:21,043 and that you want to test the waters, 709 00:31:21,079 --> 00:31:25,765 but sometimes it-it... it's just not worth it. 710 00:31:25,801 --> 00:31:28,135 Matt... 711 00:31:28,170 --> 00:31:29,803 there comes a time when we all 712 00:31:29,838 --> 00:31:32,472 have to own up to our own mistakes. 713 00:31:32,508 --> 00:31:34,675 Your Dad and I always tried to avoid 714 00:31:34,710 --> 00:31:36,092 accusing our children. 715 00:31:36,127 --> 00:31:37,344 We much prefer 716 00:31:37,379 --> 00:31:40,997 that you take responsibility for your own actions. 717 00:31:43,969 --> 00:31:48,104 It's funny, it sounds like I'm already guilty. 718 00:31:58,384 --> 00:31:59,599 Hey. 719 00:31:59,635 --> 00:32:01,151 Hey. 720 00:32:05,190 --> 00:32:06,139 What? 721 00:32:06,174 --> 00:32:07,857 What? 722 00:32:07,893 --> 00:32:09,376 So, um, Rod, 723 00:32:09,411 --> 00:32:11,127 right? 724 00:32:11,162 --> 00:32:12,695 So how old are you anyway? 725 00:32:12,730 --> 00:32:14,181 14. 726 00:32:14,216 --> 00:32:17,884 Wow, really. 727 00:32:17,919 --> 00:32:20,065 So how long did it take you to grow the mustache? 728 00:32:20,089 --> 00:32:21,821 14 years. 729 00:32:24,292 --> 00:32:25,475 Nice shirt. 730 00:32:25,510 --> 00:32:27,360 I made it. 731 00:32:27,395 --> 00:32:28,478 Oh, so you sew? 732 00:32:28,513 --> 00:32:31,080 He paints. Rod's an artist. 733 00:32:34,236 --> 00:32:35,868 Nice scooter. 734 00:32:35,904 --> 00:32:37,571 Moped. 735 00:32:37,606 --> 00:32:39,439 Yeah, right. 736 00:32:39,475 --> 00:32:41,236 So what did you have before that? 737 00:32:41,260 --> 00:32:43,977 Feet. 738 00:32:46,598 --> 00:32:50,567 So, Wilson, what's your story? 739 00:32:50,602 --> 00:32:53,203 I'm widowed and I have a two-year-old son. 740 00:32:53,238 --> 00:32:55,872 Whoa, guess I'm looking better. 741 00:32:57,692 --> 00:32:59,275 Better than what? 742 00:33:01,613 --> 00:33:03,229 You know what, Lucy, 743 00:33:03,265 --> 00:33:05,393 I think it's about time for Rod to be going home. 744 00:33:05,417 --> 00:33:07,934 Sure, whatever. 745 00:33:10,589 --> 00:33:12,917 But, Dad, how come Rod has to go and Wilson gets to stay? 746 00:33:12,941 --> 00:33:15,642 Um, maybe you should go home, too, Wilson. 747 00:33:15,677 --> 00:33:17,544 Yeah, yeah, that's fine. 748 00:33:27,456 --> 00:33:29,138 You know, Rod, 749 00:33:29,174 --> 00:33:31,541 I was wondering about your shirt. 750 00:33:31,576 --> 00:33:33,727 Yeah, it's pretty cool, huh? 751 00:33:33,762 --> 00:33:34,977 Is it more 752 00:33:35,013 --> 00:33:36,379 about your love of music, 753 00:33:36,414 --> 00:33:38,531 or smoking pot? 754 00:33:38,567 --> 00:33:41,218 I would never smoke pot. 755 00:33:42,104 --> 00:33:44,254 I hear it lowers your sperm count. 756 00:33:44,289 --> 00:33:45,555 Good-bye, son. 757 00:33:46,958 --> 00:33:48,969 You know, it's getting kind of dark out there. 758 00:33:48,993 --> 00:33:50,604 I'll ask him if he wants me to throw his Moped 759 00:33:50,628 --> 00:33:51,428 in the back of my car. 760 00:33:51,463 --> 00:33:52,512 Good, yeah. 761 00:33:52,547 --> 00:33:54,180 Then let him walk home. 762 00:33:55,234 --> 00:33:57,834 Or give him a ride. 763 00:33:57,870 --> 00:33:59,169 Yeah, do that. 764 00:34:08,713 --> 00:34:10,196 Look, clean clothes. 765 00:34:11,517 --> 00:34:16,052 Mom says most college kids can't even do their laundry like me. 766 00:34:16,087 --> 00:34:18,188 Well, that's great, Ruthie. 767 00:34:18,223 --> 00:34:19,584 Why don't you take it upstairs, 768 00:34:19,608 --> 00:34:21,052 and Simon will be up in a minute 769 00:34:21,076 --> 00:34:22,286 and help you put it away. 770 00:34:22,310 --> 00:34:23,009 Where am I going? 771 00:34:23,045 --> 00:34:24,094 Family meeting, 772 00:34:24,129 --> 00:34:25,395 living room, now. 773 00:34:41,195 --> 00:34:42,707 All right, I'll get straight to the point. 774 00:34:42,731 --> 00:34:45,014 I found marijuana in the house. 775 00:34:45,049 --> 00:34:48,051 And while I never thought of myself as the type of father 776 00:34:48,087 --> 00:34:49,747 who'd have to drug test his kids, 777 00:34:49,771 --> 00:34:50,832 I'm willing to do just that 778 00:34:50,856 --> 00:34:52,233 if that's what it takes to find out 779 00:34:52,257 --> 00:34:54,217 who brought a joint into this house. 780 00:34:57,345 --> 00:34:58,427 Dad, 781 00:34:58,463 --> 00:35:00,823 Lucy found something, too. 782 00:35:02,150 --> 00:35:04,034 Dad, I found a joint in Mom's dresser drawer. 783 00:35:05,603 --> 00:35:08,071 I was just looking for a scarf. 784 00:35:08,106 --> 00:35:09,867 Because I needed something else to go with my outfit. 785 00:35:09,891 --> 00:35:11,051 I didn't think you'd mind. 786 00:35:12,244 --> 00:35:15,311 But then I stumbled on the joint. Mary and I 787 00:35:15,346 --> 00:35:16,629 didn't know what to think. 788 00:35:16,665 --> 00:35:18,008 I mean, it's really none of our business 789 00:35:18,032 --> 00:35:19,059 if you and Dad want to... 790 00:35:19,083 --> 00:35:20,884 Don't finish that sentence. 791 00:35:20,919 --> 00:35:23,219 I assume you're referring to this. 792 00:35:23,255 --> 00:35:24,871 This joint? 793 00:35:24,906 --> 00:35:28,691 The same joint I found by the front door? 794 00:35:28,727 --> 00:35:31,138 The same joint your mother then put into her dresser drawer? 795 00:35:31,162 --> 00:35:32,995 Oops. 796 00:35:33,031 --> 00:35:34,864 Oh, what a relief. 797 00:35:34,900 --> 00:35:36,477 I mean, it's not like we thought 798 00:35:36,501 --> 00:35:38,529 that Mom was a stoner or anything, but... 799 00:35:38,553 --> 00:35:39,518 Wait a minute. 800 00:35:39,554 --> 00:35:41,270 Then whose joint is it? 801 00:35:48,630 --> 00:35:51,280 It's mine. 802 00:35:54,586 --> 00:35:56,619 You got to be kidding! 803 00:35:56,655 --> 00:35:57,871 Look, Simon. 804 00:35:57,906 --> 00:35:58,966 Man, I can't believe you! 805 00:35:58,990 --> 00:35:59,805 Simon, wait. 806 00:35:59,841 --> 00:36:01,207 Girls, go on up to your room. 807 00:36:01,243 --> 00:36:02,475 We need to talk to Matt. 808 00:36:11,686 --> 00:36:14,221 What the hell do you think you're trying to pull? 809 00:36:14,256 --> 00:36:15,388 Eric, calm down. 810 00:36:15,424 --> 00:36:16,801 No, I think I've been about as calm as I can be 811 00:36:16,825 --> 00:36:18,686 throughout this. Now it's time for some answers. 812 00:36:18,710 --> 00:36:20,393 It's not enough that you're smoking dope, 813 00:36:20,428 --> 00:36:21,789 you have to bring it into our house. 814 00:36:21,813 --> 00:36:23,023 What if one of the younger kids had found this first? 815 00:36:23,047 --> 00:36:24,058 I didn't think that... 816 00:36:24,082 --> 00:36:25,064 That's exactly right, 817 00:36:25,099 --> 00:36:26,794 you didn't think, because if you thought 818 00:36:26,818 --> 00:36:27,928 about anyone but yourself 819 00:36:27,952 --> 00:36:29,636 for a second, it might have occurred to you 820 00:36:29,671 --> 00:36:31,354 that the look you just saw on Simon's face 821 00:36:31,390 --> 00:36:33,267 is the look of a kid who just lost all respect 822 00:36:33,291 --> 00:36:34,301 for his older brother. 823 00:36:34,325 --> 00:36:35,225 Eric. 824 00:36:35,260 --> 00:36:37,660 Is this why you've never held down a job? 825 00:36:37,696 --> 00:36:38,661 Oh, because, hey, here's something 826 00:36:38,697 --> 00:36:39,974 that doesn't take a whole lot of skill to do. 827 00:36:39,998 --> 00:36:41,925 Just a lighter and a complete lack of self-respect. 828 00:36:41,949 --> 00:36:43,015 It's not why! 829 00:36:43,051 --> 00:36:44,033 I'm not finished! 830 00:36:44,069 --> 00:36:45,635 Just let me know one thing. 831 00:36:45,670 --> 00:36:47,298 Please tell me. It'll help me sleep better. 832 00:36:47,322 --> 00:36:50,106 Tell me that you wanted to get caught. 833 00:36:50,141 --> 00:36:51,368 Because you couldn't possibly think 834 00:36:51,392 --> 00:36:54,010 that we'd be so stupid that we wouldn't find out. 835 00:36:54,046 --> 00:36:56,140 Or better yet, please explain to us how anyone 836 00:36:56,164 --> 00:36:58,292 could be so stupid as to do drugs in the first place. 837 00:36:58,316 --> 00:36:59,465 I don't know, Dad. 838 00:36:59,500 --> 00:37:01,860 Why don't you ask Mom? Maybe she can explain it to you. 839 00:37:02,703 --> 00:37:04,365 Don't you dare bring your mother into this. 840 00:37:04,389 --> 00:37:05,389 Apologize right now! 841 00:37:07,158 --> 00:37:09,291 You're not going anywhere. 842 00:37:09,327 --> 00:37:10,367 I'm not staying here. 843 00:37:11,896 --> 00:37:14,256 Don't you dare walk out that door! 844 00:37:24,910 --> 00:37:26,809 Damn it. 845 00:37:38,756 --> 00:37:41,123 I just don't understand why you told Matt about your past. 846 00:37:41,159 --> 00:37:42,224 What were you thinking?! 847 00:37:42,260 --> 00:37:43,910 I thought it might be useful! 848 00:37:43,945 --> 00:37:47,180 And I thought you understood that I was going to tell him! 849 00:37:47,215 --> 00:37:48,576 I was never under that impression. 850 00:37:48,600 --> 00:37:50,578 We don't have to share everything with our kids! 851 00:37:50,602 --> 00:37:52,029 I mean, we don't tell them about our sexual history. 852 00:37:52,053 --> 00:37:53,803 Why would we start sharing 853 00:37:53,838 --> 00:37:55,471 everything about our past now? 854 00:37:55,506 --> 00:37:57,806 I'm sorry. I thought Matt might not feel 855 00:37:57,842 --> 00:38:00,209 so far away from us right now if he knew. 856 00:38:00,244 --> 00:38:02,273 I had no idea that he'd throw it back in my face. 857 00:38:02,297 --> 00:38:03,907 Well, that's another issue altogether. 858 00:38:03,931 --> 00:38:05,131 He had no right to do that. 859 00:38:08,070 --> 00:38:10,736 Oh, I didn't think it would work out this way. 860 00:38:13,558 --> 00:38:17,927 I'm... I'm just so disappointed. 861 00:38:48,693 --> 00:38:50,309 Simon? 862 00:38:50,345 --> 00:38:51,878 What? 863 00:38:51,930 --> 00:38:54,864 Why are you so mad, and why is Daddy shouting? 864 00:38:54,900 --> 00:39:01,053 Because our older brother is a big jerk and a major loser. 865 00:39:01,089 --> 00:39:02,822 I don't understand. 866 00:39:02,857 --> 00:39:04,457 I love Matt. 867 00:39:04,492 --> 00:39:06,075 And he loves me. 868 00:39:06,110 --> 00:39:08,827 I'll explain it to you when you get a little older. 869 00:39:09,848 --> 00:39:11,748 Just go to sleep. 870 00:39:22,844 --> 00:39:24,244 Stop the car. 871 00:39:26,281 --> 00:39:27,580 What's your problem? 872 00:39:27,615 --> 00:39:29,576 I don't have a problem, I just want to get out. 873 00:39:29,600 --> 00:39:31,684 It's dangerous out there, man. 874 00:39:31,720 --> 00:39:33,235 You better stay in the car with us. 875 00:39:34,372 --> 00:39:36,266 So, where you going, preacher boy? 876 00:39:36,290 --> 00:39:38,458 Let him go. 877 00:39:38,493 --> 00:39:41,160 Buzz kill. 878 00:39:41,195 --> 00:39:43,713 Woo-hoo. 879 00:39:50,922 --> 00:39:54,857 I always thought that since we talked to our kids 880 00:39:54,893 --> 00:39:57,343 over and over again about drugs, that it... 881 00:39:57,378 --> 00:39:59,362 it just couldn't happen. 882 00:39:59,397 --> 00:40:01,130 I thought the same thing. 883 00:40:01,165 --> 00:40:03,799 Back then it... it didn't seem like a big deal, 884 00:40:03,835 --> 00:40:06,903 but 20 years, five kids 885 00:40:06,938 --> 00:40:08,988 and a husband later, 886 00:40:09,023 --> 00:40:10,457 it's a big deal. 887 00:40:10,492 --> 00:40:12,358 You mean a minister husband. 888 00:40:12,411 --> 00:40:14,677 No. 889 00:40:14,713 --> 00:40:18,314 I mean a man whom I admire and respect 890 00:40:18,350 --> 00:40:20,700 and never want to disappoint. 891 00:40:27,074 --> 00:40:31,878 I'm sorry I had this particular truth in my past, 892 00:40:31,930 --> 00:40:33,880 but I do. 893 00:40:33,915 --> 00:40:36,060 It's hard to imagine when you're that young that... 894 00:40:36,084 --> 00:40:39,502 that those choices can come back to haunt you. 895 00:40:39,538 --> 00:40:42,338 I apologize for reacting the way I did. 896 00:40:42,373 --> 00:40:44,891 Thank you. 897 00:40:44,926 --> 00:40:46,642 I'm glad I finally told you. 898 00:40:46,678 --> 00:40:49,662 What are we going to do? 899 00:40:49,698 --> 00:40:52,347 How are Matt and I ever going to trust each other again? 900 00:40:52,383 --> 00:40:53,766 I don't know. 901 00:40:53,801 --> 00:40:55,312 Oh, I got to get out of here. 902 00:40:55,336 --> 00:40:56,914 I... I feel like going for a ride. 903 00:40:56,938 --> 00:40:58,070 Let me go with you. 904 00:40:58,105 --> 00:41:00,206 I'll have Mary watch the kids. 905 00:41:01,326 --> 00:41:02,658 I can't believe it. 906 00:41:02,693 --> 00:41:05,027 I mean, you can always tell the stoner crowd at school, 907 00:41:05,062 --> 00:41:07,297 and Matt definitely doesn't hang out with those guys. 908 00:41:07,332 --> 00:41:08,848 At least I didn't think he did. 909 00:41:08,883 --> 00:41:11,134 Do you think he's doing any other drugs? 910 00:41:11,169 --> 00:41:13,186 I don't know. 911 00:41:13,221 --> 00:41:14,804 I hope not. 912 00:41:17,341 --> 00:41:18,685 Your, uh, father and I are going out 913 00:41:18,709 --> 00:41:20,354 for a few minutes, so keep an eye on Simon 914 00:41:20,378 --> 00:41:21,327 and Ruthie, okay? 915 00:41:21,363 --> 00:41:22,579 We will. 916 00:41:26,033 --> 00:41:28,617 Mary, have you ever smoked pot? 917 00:41:28,653 --> 00:41:30,036 No. 918 00:41:30,071 --> 00:41:31,554 What, have you? 919 00:41:31,589 --> 00:41:33,172 Of course not. 920 00:41:34,926 --> 00:41:36,987 I don't think things will ever be the same 921 00:41:37,011 --> 00:41:38,578 between Dad and Matt. 922 00:41:38,613 --> 00:41:40,646 Or even Mom and Matt. 923 00:41:40,699 --> 00:41:43,049 Yeah, I mean, I don't see how they could be. 924 00:41:43,101 --> 00:41:45,551 You know, it was just like Wilson says, 925 00:41:45,604 --> 00:41:48,371 it's one of those mistakes you can't take back. 926 00:42:01,419 --> 00:42:02,863 I just felt like coming in. 927 00:42:02,887 --> 00:42:04,031 Do you mind? 928 00:42:04,055 --> 00:42:05,754 I don't mind at all. 929 00:42:05,790 --> 00:42:07,856 I don't know what I was going to do with it, 930 00:42:07,893 --> 00:42:10,142 but I swear, I never even smoked pot. 931 00:42:10,178 --> 00:42:11,828 I never touched the stuff. 932 00:42:11,863 --> 00:42:14,297 I just took it. 933 00:42:16,367 --> 00:42:18,401 Not that that matters now. 934 00:42:18,436 --> 00:42:20,903 I know I shouldn't have brought it home. 935 00:42:24,509 --> 00:42:27,110 If I could just go back, I would, but I can't. 936 00:42:30,748 --> 00:42:33,399 Just... 937 00:42:33,451 --> 00:42:35,868 I'm so sorry. 938 00:42:37,538 --> 00:42:39,538 It was so stupid. 939 00:42:41,542 --> 00:42:43,787 I don't know how they're ever going to trust me again 940 00:42:43,811 --> 00:42:45,895 if they won't even listen to me. 941 00:42:54,806 --> 00:42:57,290 Matt? 942 00:43:07,518 --> 00:43:09,518 What are you doing here? 943 00:43:10,955 --> 00:43:15,107 Trying to figure out a way to get our son back. 944 00:43:22,132 --> 00:43:24,267 Come home, Matt. 945 00:43:34,245 --> 00:43:37,780 I'm sorry, Mom, I'm really sorry. 946 00:43:37,816 --> 00:43:39,916 It's okay, baby. 947 00:43:46,024 --> 00:43:47,206 We'll talk, okay? 948 00:43:47,241 --> 00:43:49,325 And this time I'll listen. 949 00:43:52,831 --> 00:43:54,981 We're going to be all right. 950 00:43:55,016 --> 00:43:57,650 This family is going to be all right. 62069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.