Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,658 --> 00:00:10,258
Shouldn't you be
making a list, too?
2
00:00:10,294 --> 00:00:13,073
Mrs. Beekman didn't say
anything about making lists.
3
00:00:13,097 --> 00:00:14,374
I don't think it's required.
4
00:00:14,398 --> 00:00:15,363
Oh, I see.
5
00:00:15,398 --> 00:00:17,015
What is the assignment again?
6
00:00:17,051 --> 00:00:19,384
I have to plan three
meals a day for a month,
7
00:00:19,419 --> 00:00:22,203
for a family of four, and I
have $75 a week to spend.
8
00:00:22,238 --> 00:00:24,806
It's just pretend money
and pretend shopping.
9
00:00:24,842 --> 00:00:26,936
And you have no idea what
you're gonna feed them?
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,160
Whatever looks good.
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,455
I'll figure it out
when I get there.
12
00:00:29,479 --> 00:00:31,429
I see? You have any coupons?
13
00:00:31,465 --> 00:00:32,748
Mom, I have $75 a week.
14
00:00:32,783 --> 00:00:34,032
I don't need coupons.
15
00:00:34,067 --> 00:00:35,817
Make a list.
16
00:00:35,853 --> 00:00:37,285
Mom, I don't have to.
17
00:00:37,320 --> 00:00:38,987
Luce, yes, you do.
18
00:00:40,524 --> 00:00:42,057
Here, I'll help you.
19
00:00:42,092 --> 00:00:43,725
Why are you doing this to me?
20
00:00:43,761 --> 00:00:44,726
Because $75
21
00:00:44,761 --> 00:00:45,961
may sound like a lot,
22
00:00:45,996 --> 00:00:47,807
but it's really a tight budget.
23
00:00:47,831 --> 00:00:49,325
And I don't want
to be at the market
24
00:00:49,349 --> 00:00:50,427
with you all afternoon.
25
00:00:50,451 --> 00:00:52,061
You don't want to be at
the market with anyone ever!
26
00:00:52,085 --> 00:00:53,129
So don't get mad at me,
27
00:00:53,153 --> 00:00:54,969
get mad at Mrs. Beekman!
28
00:00:55,005 --> 00:00:56,066
I don't want to go with you
29
00:00:56,090 --> 00:00:57,422
any more than you
want to take me!
30
00:00:57,457 --> 00:00:58,824
Sunshine, come here.
31
00:00:58,859 --> 00:01:00,225
I'm sorry.
32
00:01:00,260 --> 00:01:02,661
If I sounded
cranky, I apologize.
33
00:01:02,696 --> 00:01:05,136
It's just that I don't think
you're putting your best effort
34
00:01:05,165 --> 00:01:06,842
into this assignment, okay?
35
00:01:06,866 --> 00:01:10,096
And if you could never
use that tone of voice again
36
00:01:10,120 --> 00:01:12,887
with me, I'd be ecstatic.
37
00:01:15,192 --> 00:01:16,408
Sorry, Mom.
38
00:01:16,443 --> 00:01:18,410
I love you, Lucy.
39
00:01:18,445 --> 00:01:20,145
I love you, too.
40
00:01:47,975 --> 00:01:50,542
Does it start with
"Darling Heather"?
41
00:01:50,577 --> 00:01:54,546
No. It says, "To my beautiful,
42
00:01:54,581 --> 00:01:55,609
darling Heather."
43
00:01:55,633 --> 00:01:56,598
Uh, blah,
44
00:01:56,634 --> 00:01:57,649
blah, blah.
45
00:01:57,684 --> 00:01:59,083
The usual "I miss you."
46
00:01:59,119 --> 00:02:00,201
Blah, blah, blah.
47
00:02:00,237 --> 00:02:02,787
No. Read it, all of it.
48
00:02:02,823 --> 00:02:03,705
Whoa!
49
00:02:03,740 --> 00:02:05,224
Tell me.
50
00:02:05,259 --> 00:02:08,126
Well, you know how he
usually signs, "Love, Matt"?
51
00:02:09,229 --> 00:02:10,812
Read it and weep.
52
00:02:10,847 --> 00:02:15,550
His very first "I
love you, Matt."
53
00:02:15,586 --> 00:02:18,097
I knew he was gonna
tell her sooner or later.
54
00:02:18,121 --> 00:02:19,421
Uh-oh.
55
00:02:22,826 --> 00:02:23,826
Who?
56
00:02:23,860 --> 00:02:25,327
Mary.
57
00:02:28,949 --> 00:02:31,316
Hi. What's up?
58
00:02:31,351 --> 00:02:32,383
This is private.
59
00:02:32,419 --> 00:02:34,753
Put it back.
60
00:02:34,788 --> 00:02:35,916
Sure you don't want to read it?
61
00:02:35,940 --> 00:02:38,189
Matt told Heather he loves her.
62
00:02:38,225 --> 00:02:39,552
So? Oh, so I guess
63
00:02:39,576 --> 00:02:40,842
Wilson tells you he loves you?
64
00:02:40,877 --> 00:02:42,055
I mean, since you've known him
65
00:02:42,079 --> 00:02:43,573
just as long as
Matt's known Heather.
66
00:02:43,597 --> 00:02:45,757
Could we assume he's
also saying the "L" word?
67
00:02:54,375 --> 00:02:55,574
Steak?
68
00:02:55,609 --> 00:02:56,708
Uh, what kind of steak?
69
00:02:56,743 --> 00:02:57,887
I don't know.
70
00:02:57,911 --> 00:02:58,877
What do you suggest?
71
00:02:58,912 --> 00:02:59,878
Hamburger.
72
00:02:59,913 --> 00:03:01,524
Hey, Mom, can I
ask you something.
73
00:03:01,548 --> 00:03:02,530
Sure, honey, just make it quick,
74
00:03:02,566 --> 00:03:04,486
'cause we're
going to the market.
75
00:03:04,735 --> 00:03:05,700
You're actually
76
00:03:05,735 --> 00:03:07,268
letting her go with you?
77
00:03:07,304 --> 00:03:08,870
Well, I, I have to.
78
00:03:08,905 --> 00:03:10,438
It's a homework assignment.
79
00:03:10,474 --> 00:03:11,439
Oh.
80
00:03:11,475 --> 00:03:12,840
What do you want to ask me?
81
00:03:12,876 --> 00:03:14,493
Oh, yeah. It was nothing.
82
00:03:15,629 --> 00:03:17,045
How long do you think two people
83
00:03:17,081 --> 00:03:19,747
should go out with each other
before they say "I love you"?
84
00:03:19,783 --> 00:03:20,965
ANNIE Uh...
85
00:03:21,000 --> 00:03:23,568
a very... very, very long time.
86
00:03:23,604 --> 00:03:26,455
How long were you
and Dad together
87
00:03:26,490 --> 00:03:27,456
before he said it to you?
88
00:03:27,491 --> 00:03:30,041
Oh, about a year.
89
00:03:31,745 --> 00:03:32,727
Dad,
90
00:03:32,763 --> 00:03:33,807
how long were you
and Mom together
91
00:03:33,831 --> 00:03:35,351
before you told her
that you loved her?
92
00:03:39,603 --> 00:03:42,754
Not till after we were married.
93
00:03:51,498 --> 00:03:53,899
"When I look at the moon,
94
00:03:53,934 --> 00:03:55,250
"I know it's the same moon,
95
00:03:55,285 --> 00:03:57,118
you're seeing." Yeah,
96
00:03:57,153 --> 00:03:58,570
he's got it bad.
97
00:04:00,106 --> 00:04:01,673
Come on.
98
00:04:16,389 --> 00:04:18,557
♪ 7th Heaven ♪
99
00:04:18,592 --> 00:04:21,727
♪ When I see their happy faces ♪
100
00:04:21,762 --> 00:04:25,097
♪ Smiling back at me ♪
101
00:04:25,132 --> 00:04:27,098
♪ 7th Heaven ♪
102
00:04:27,134 --> 00:04:29,834
♪ I know there's
no greater feeling ♪
103
00:04:29,869 --> 00:04:32,771
♪ Than the love of family ♪
104
00:04:32,806 --> 00:04:37,475
♪ Where can you go ♪
105
00:04:37,510 --> 00:04:41,279
♪ When the world
don't treat you right? ♪
106
00:04:41,314 --> 00:04:45,883
♪ The answer is home ♪
107
00:04:45,919 --> 00:04:49,854
♪ That's the one
place that you'll find ♪
108
00:04:49,889 --> 00:04:52,457
♪ 7th Heaven ♪
109
00:04:52,492 --> 00:04:56,661
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
110
00:04:58,198 --> 00:05:01,700
♪ 7th Heaven. ♪
111
00:06:09,069 --> 00:06:11,236
Uh,
112
00:06:11,271 --> 00:06:13,171
you know, if you, um,
113
00:06:13,206 --> 00:06:15,540
plan your menus
ahead by a month,
114
00:06:15,575 --> 00:06:18,276
you can multiply
your budget by four,
115
00:06:18,311 --> 00:06:19,777
buy items in bulk,
116
00:06:19,812 --> 00:06:22,113
and cut down on
your weekly costs.
117
00:06:22,149 --> 00:06:24,227
I don't know if I
can get that excited
118
00:06:24,251 --> 00:06:25,961
about saving a couple of bucks.
119
00:06:25,985 --> 00:06:28,719
Ah, well, it's not just
about a couple of bucks.
120
00:06:28,755 --> 00:06:30,388
It's about the value of food.
121
00:06:30,424 --> 00:06:33,591
You know, a couple of bucks
translates into more food,
122
00:06:33,626 --> 00:06:35,427
different food, better food,
123
00:06:35,462 --> 00:06:36,827
all of which can mean
124
00:06:36,863 --> 00:06:39,897
an entirely different
eating experience.
125
00:06:39,933 --> 00:06:41,044
Oh, I see.
126
00:06:41,068 --> 00:06:43,201
Well, what do you mean?
127
00:06:43,236 --> 00:06:47,272
Well, uh, you know, there's more to
feeding people than physical nourishment.
128
00:06:47,307 --> 00:06:51,025
It's about spiritual
nourishment as well.
129
00:06:51,060 --> 00:06:53,072
The first meal I ever
prepared for your father
130
00:06:53,096 --> 00:06:54,573
was roasted
chicken and potatoes.
131
00:06:54,597 --> 00:06:57,331
To this day, every
time I cook that meal,
132
00:06:57,367 --> 00:06:59,000
I think of that night
133
00:06:59,036 --> 00:07:02,353
and how new and wonderful
our relationship was.
134
00:07:02,388 --> 00:07:05,089
And even though he
doesn't say anything,
135
00:07:05,125 --> 00:07:08,326
I know that the smell
and the taste of that food
136
00:07:08,362 --> 00:07:09,810
brings back those memories
137
00:07:09,846 --> 00:07:11,429
for him, too.
138
00:07:11,465 --> 00:07:15,650
And I get a lot of pleasure out of
watching him as he remembers.
139
00:07:15,686 --> 00:07:17,936
Wow. What did
you do after dinner...
140
00:07:17,971 --> 00:07:19,754
if you don't mind me asking?
141
00:07:19,790 --> 00:07:22,540
Well, we had dessert,
142
00:07:22,575 --> 00:07:26,511
he kissed me goodnight
and... went home.
143
00:07:30,150 --> 00:07:31,716
Oh.
144
00:07:32,819 --> 00:07:36,554
When I shop for
food, I take my time.
145
00:07:36,589 --> 00:07:42,593
I think of all of us around the
dinner table, laughing and talking.
146
00:07:42,629 --> 00:07:45,864
I kind of get lost
in the experience.
147
00:07:45,899 --> 00:07:48,366
Kind of a Zen thing.
148
00:07:48,401 --> 00:07:51,736
So, that's why you never
let anyone go with you,
149
00:07:51,772 --> 00:07:53,738
because you like it so much?
150
00:07:53,774 --> 00:07:56,607
I always thought it was
because you were in a hurry
151
00:07:56,643 --> 00:07:58,054
and you didn't want
anyone tying you up.
152
00:07:58,078 --> 00:08:01,780
Now you know my secret.
153
00:08:03,917 --> 00:08:05,561
If you weren't so stupid,
154
00:08:05,585 --> 00:08:08,153
then you would have done this
on your own before I came home!
155
00:08:08,188 --> 00:08:09,804
Do you ever consider
156
00:08:09,839 --> 00:08:11,556
how hard I work? Do you?
157
00:08:11,591 --> 00:08:12,557
Uh, let's go.
158
00:08:12,592 --> 00:08:14,375
I think it's too late.
159
00:08:14,410 --> 00:08:16,044
This is the last time
I want to come home
160
00:08:16,079 --> 00:08:18,179
and find out I have to do
your homework assignment.
161
00:08:18,214 --> 00:08:19,909
Hello, my name is Annie Camden.
162
00:08:19,933 --> 00:08:22,683
I bet our girls are
in the same class.
163
00:08:22,719 --> 00:08:23,818
Hi, Laurie.
164
00:08:23,853 --> 00:08:25,564
Laurie, this is my mom.
Mom, this is Laurie.
165
00:08:25,588 --> 00:08:26,571
Hi, Laurie.
166
00:08:26,606 --> 00:08:31,209
This... is my mom.
167
00:08:32,579 --> 00:08:35,596
Actually, I'm not just her mom.
168
00:08:36,750 --> 00:08:40,352
I'm Carol, a person
in my own right,
169
00:08:40,387 --> 00:08:41,720
a person with a job,
170
00:08:41,755 --> 00:08:43,521
who's had a long, hard day,
171
00:08:43,556 --> 00:08:46,024
who's a little irritated
right now and doesn't really
172
00:08:46,059 --> 00:08:47,175
have time for all this.
173
00:08:47,210 --> 00:08:48,726
I completely understand,
174
00:08:48,761 --> 00:08:50,278
but since I have
to be here anyway,
175
00:08:50,314 --> 00:08:51,746
why don't you
leave Laurie with us
176
00:08:51,781 --> 00:08:53,392
and we'll finish up
here, and then we can
177
00:08:53,416 --> 00:08:54,599
go back to our house
178
00:08:54,634 --> 00:08:56,262
and she can work with Lucy.
179
00:08:56,286 --> 00:08:58,606
And that'll give you a break.
180
00:09:03,242 --> 00:09:07,045
You know, actually, that
would be a huge help.
181
00:09:07,080 --> 00:09:09,113
Good.
182
00:09:09,148 --> 00:09:10,998
Thanks.
183
00:09:12,252 --> 00:09:14,652
I-I won't hold you up.
184
00:09:14,688 --> 00:09:16,387
I promise I'll hurry.
185
00:09:16,422 --> 00:09:17,689
Take your time.
186
00:09:19,592 --> 00:09:22,693
Yeah, we're just enjoying
the whole experience.
187
00:09:25,816 --> 00:09:27,732
Thank you.
188
00:09:49,956 --> 00:09:52,040
Simon, Matt's
writing another letter.
189
00:09:52,075 --> 00:09:53,908
Two in one day?
190
00:09:53,943 --> 00:09:54,926
Yeah, come on.
191
00:09:54,961 --> 00:09:56,160
Let's see if we can get it.
192
00:09:56,195 --> 00:09:58,963
Look, if we don't stop now,
I'm afraid we may never stop.
193
00:09:58,998 --> 00:10:00,615
I can live with that.
194
00:10:00,650 --> 00:10:02,300
Forget it.
195
00:10:02,335 --> 00:10:04,235
We're already pushing our luck.
196
00:10:12,044 --> 00:10:13,544
That's not gonna work.
197
00:10:26,026 --> 00:10:27,620
I want to go
someplace we can talk.
198
00:10:27,644 --> 00:10:28,626
Maybe the pool hall?
199
00:10:28,661 --> 00:10:30,094
Okay. Or we could talk now,
200
00:10:30,130 --> 00:10:31,495
since we're on the phone.
201
00:10:31,530 --> 00:10:33,648
Is something wrong?
202
00:10:33,683 --> 00:10:34,916
No, nothing's wrong.
203
00:10:34,951 --> 00:10:36,451
What do we need to talk about?
204
00:10:36,486 --> 00:10:37,969
We just need to talk, okay?
205
00:10:41,475 --> 00:10:43,336
Listen, Billy just dumped
dinner all over the floor.
206
00:10:43,360 --> 00:10:44,926
I gotta go.
207
00:10:44,961 --> 00:10:46,411
Um, I'll pick you up at 8:00.
208
00:10:46,446 --> 00:10:47,529
How is Billy?
209
00:10:47,564 --> 00:10:48,796
Oh, he's great.
210
00:10:48,831 --> 00:10:50,364
You really love him, don't you?
211
00:10:50,400 --> 00:10:51,999
Yes, I do.
212
00:10:52,034 --> 00:10:54,018
All right, well, see you later.
213
00:10:54,053 --> 00:10:55,120
Okay, bye.
214
00:10:58,324 --> 00:11:00,675
Let me tell you something, son:
215
00:11:00,710 --> 00:11:04,011
no good conversation ever
started with, "We need to talk."
216
00:11:06,867 --> 00:11:08,599
I do love you, you know that.
217
00:11:10,787 --> 00:11:11,953
Come on.
218
00:11:11,988 --> 00:11:13,288
Say, "I love you, Daddy."
219
00:11:15,392 --> 00:11:17,074
Ah, that's close enough.
220
00:11:17,110 --> 00:11:18,943
You say it when you can.
221
00:11:33,593 --> 00:11:35,226
Hello. Hey, Mitch.
222
00:11:35,262 --> 00:11:36,895
Yeah.
223
00:11:36,930 --> 00:11:37,896
Oh, I don't know.
224
00:11:37,931 --> 00:11:39,597
I'd have to ask my
old man about that.
225
00:11:39,632 --> 00:11:41,277
Have to ask your
old man about what?
226
00:11:41,301 --> 00:11:42,566
Uh, hang on.
227
00:11:42,602 --> 00:11:44,830
Uh, Mitch needs a lift to pick
up his car. Can I drive him?
228
00:11:44,854 --> 00:11:46,254
Yeah, sure. Why not?
229
00:11:46,289 --> 00:11:48,249
It's cool. I'll pick
you up in ten.
230
00:11:48,275 --> 00:11:49,607
All right, bye.
231
00:11:49,643 --> 00:11:52,844
You'll be back in time
for dinner, though, right?
232
00:11:52,879 --> 00:11:53,844
I don't think so.
233
00:11:53,879 --> 00:11:55,507
Uh, the car is at
Mitch's cousin's garage.
234
00:11:55,531 --> 00:11:56,976
It's two hours away.
That's why Mitch
235
00:11:57,000 --> 00:11:58,277
couldn't get anyone to take him.
236
00:11:58,301 --> 00:12:00,902
Gee, that might have
been important information
237
00:12:00,937 --> 00:12:02,898
to give me when
you asked for the car.
238
00:12:02,922 --> 00:12:04,550
See, I figured it was
important to leave it out
239
00:12:04,574 --> 00:12:05,617
or risk not getting the car.
240
00:12:05,641 --> 00:12:07,625
Oh.
241
00:12:07,660 --> 00:12:09,872
Can I still use the car?
242
00:12:10,897 --> 00:12:11,863
Yeah.
243
00:12:11,898 --> 00:12:13,530
Just don't bring it back empty.
244
00:12:13,566 --> 00:12:14,877
I won't. Okay.
245
00:12:14,901 --> 00:12:18,435
Can I borrow 20 bucks?
246
00:12:19,472 --> 00:12:20,722
Thanks, Dad. I owe ya.
247
00:12:20,757 --> 00:12:22,189
You certainly do.
248
00:12:22,225 --> 00:12:23,624
And you know, you can pay it off
249
00:12:23,660 --> 00:12:25,276
by doing some work
around the house
250
00:12:25,311 --> 00:12:26,789
this weekend. I'll make a list.
251
00:12:26,813 --> 00:12:27,813
Great.
252
00:12:32,068 --> 00:12:33,295
Please, just one more?
253
00:12:33,319 --> 00:12:34,268
No. We can't.
254
00:12:34,303 --> 00:12:37,222
It's just not right.
255
00:12:37,257 --> 00:12:39,774
Wasn't right every other
time we did it, but we still did it.
256
00:12:41,594 --> 00:12:43,110
Please, just one more time,
257
00:12:43,146 --> 00:12:45,413
and I'll never ask
you to do this again.
258
00:13:05,868 --> 00:13:10,405
"Dear Mrs. Matt Camden"?
259
00:13:10,440 --> 00:13:12,006
"Mrs. Matt Camden"?
260
00:13:12,042 --> 00:13:15,076
And you didn't want
to read this one.
261
00:13:35,564 --> 00:13:37,498
Thanks for helping
me with the bags, girls.
262
00:13:37,533 --> 00:13:38,543
What took you so long?
263
00:13:38,567 --> 00:13:40,868
Um, I'm sorry.
264
00:13:40,903 --> 00:13:42,019
It's all my fault.
265
00:13:42,054 --> 00:13:44,016
No, no, no. I-I'm
the one who's sorry.
266
00:13:44,040 --> 00:13:46,206
I was just anxious
to talk to Lucy's mom.
267
00:13:46,242 --> 00:13:47,225
And you would be...?
268
00:13:47,260 --> 00:13:49,026
This is Laurie from my
269
00:13:49,061 --> 00:13:50,144
Home Management class.
270
00:13:50,179 --> 00:13:51,162
Oh, hi, Laurie.
271
00:13:51,198 --> 00:13:52,524
Uh, once again, I apologize.
272
00:13:52,548 --> 00:13:54,314
Welcome to our home.
273
00:13:54,350 --> 00:13:55,450
Thank you.
274
00:13:57,804 --> 00:14:00,204
Come on. I'll show you my room.
275
00:14:02,191 --> 00:14:04,402
We were in the market and we
ran into Laurie I accidentally read
276
00:14:04,426 --> 00:14:06,722
a letter from Matt to Heather.
And her mother was yelling at her,
277
00:14:06,746 --> 00:14:07,923
I think those two snuck off
and it made me want to cry,
278
00:14:07,947 --> 00:14:09,925
and got married last summer.
So I brought her home.
279
00:14:09,949 --> 00:14:10,915
Home.
280
00:14:10,950 --> 00:14:11,983
My story can wait.
281
00:14:12,018 --> 00:14:13,863
You read Matt's letter
to Heather and what?
282
00:14:13,887 --> 00:14:15,915
I came across it
rea... truly by accident,
283
00:14:15,939 --> 00:14:17,371
and as I was setting it down,
284
00:14:17,406 --> 00:14:19,507
the words "Dear
Mrs. Matt Camden,"
285
00:14:19,542 --> 00:14:21,542
just happened to
catch my attention.
286
00:14:21,577 --> 00:14:23,061
Well, you must
have read it wrong.
287
00:14:23,096 --> 00:14:24,062
See for yourself.
288
00:14:24,097 --> 00:14:26,397
No. I don't want
to read Matt's mail.
289
00:14:26,432 --> 00:14:28,533
Even if he's married?
290
00:14:28,568 --> 00:14:29,633
I can't.
291
00:14:29,668 --> 00:14:32,419
He trusts me, but
you can read it to me,
292
00:14:32,455 --> 00:14:34,455
since, you know,
you already read it.
293
00:14:39,896 --> 00:14:41,245
"Dear Mrs. Matt Camden.
294
00:14:43,249 --> 00:14:45,076
"I love calling you that,
295
00:14:45,100 --> 00:14:47,668
"and I can hardly wait until
the end of the school year,
296
00:14:47,704 --> 00:14:49,064
"when we can tell everyone
297
00:14:49,088 --> 00:14:50,649
"that we are husband and wife.
298
00:14:50,673 --> 00:14:52,151
"I guess we should
wait until then,
299
00:14:52,175 --> 00:14:55,409
"although I'd like to tell
the whole world right now.
300
00:14:55,444 --> 00:14:56,688
"I'm the happiest
I've ever been,
301
00:14:56,712 --> 00:14:58,045
"and some days, like today,
302
00:14:58,081 --> 00:15:00,547
"when everything just
seems right with the world,
303
00:15:00,583 --> 00:15:03,050
"I have a hard time keeping
our marriage a secret.
304
00:15:03,086 --> 00:15:04,846
"I love you with all my heart,
305
00:15:04,870 --> 00:15:07,266
"with all my soul,
and with all my mind.
306
00:15:07,290 --> 00:15:10,842
Yours forever,
your husband, Matt."
307
00:15:18,384 --> 00:15:20,529
So who cares if Matt
told Heather he loves her?
308
00:15:20,553 --> 00:15:21,902
I care.
309
00:15:21,938 --> 00:15:24,116
Why, you have something
against Heather? No.
310
00:15:24,140 --> 00:15:27,524
It's just that Matt met Heather
the same day I met Wilson,
311
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
and Wilson has never
told me he loves me.
312
00:15:30,496 --> 00:15:32,775
Mary takes Ruthie to the park
313
00:15:32,799 --> 00:15:35,277
and ends up meeting
this gorgeous guy.
314
00:15:35,301 --> 00:15:38,535
Matt goes to the airport
to pick up our grandparents
315
00:15:38,571 --> 00:15:40,348
and ends up meeting
the girl of his dreams.
316
00:15:40,372 --> 00:15:41,656
And in the same day,
317
00:15:41,691 --> 00:15:44,525
absolutely nothing
good happens to me.
318
00:15:44,560 --> 00:15:45,840
That's my life.
319
00:15:47,463 --> 00:15:48,763
So what are you gonna do?
320
00:15:48,798 --> 00:15:51,616
Figure out a way to get
Wilson to tell me he loves me.
321
00:15:51,651 --> 00:15:53,362
So you mean you love him?
322
00:15:53,386 --> 00:15:55,152
I guess so.
323
00:15:55,188 --> 00:15:56,136
Shouldn't you know so
324
00:15:56,172 --> 00:15:58,050
before you get
Wilson to say it to you?
325
00:15:58,074 --> 00:15:59,823
Why? Everyone says it.
326
00:15:59,859 --> 00:16:00,691
Everyone
327
00:16:00,726 --> 00:16:02,176
except Wilson, that is.
328
00:16:02,211 --> 00:16:04,812
Okay, here's what we'll do.
329
00:16:04,847 --> 00:16:06,809
We'll role-play. You be you,
330
00:16:06,833 --> 00:16:07,899
and I'll be Wilson.
331
00:16:07,934 --> 00:16:09,650
Okay.
332
00:16:09,686 --> 00:16:11,051
Wilson,
333
00:16:11,087 --> 00:16:12,987
we've been dating
a long time now,
334
00:16:13,022 --> 00:16:14,689
almost four months,
335
00:16:14,724 --> 00:16:17,058
and I think that
after four months
336
00:16:17,093 --> 00:16:19,060
there are certain things
337
00:16:19,095 --> 00:16:21,129
that one person
should say to another.
338
00:16:21,164 --> 00:16:23,831
You mean, about how we
feel towards one another?
339
00:16:23,866 --> 00:16:24,982
Yes.
340
00:16:25,017 --> 00:16:26,834
Well, if there's any doubt
341
00:16:26,869 --> 00:16:30,337
in your mind, Mary
Camden... I love you.
342
00:16:31,524 --> 00:16:32,689
That was great.
343
00:16:32,725 --> 00:16:34,158
Yeah. What makes me think
344
00:16:34,193 --> 00:16:35,892
it's not gonna be that easy?
345
00:16:38,381 --> 00:16:40,131
So do you think Dad told Mom
346
00:16:40,166 --> 00:16:41,532
that Matt is married?
347
00:16:41,567 --> 00:16:42,744
He told her, all right.
348
00:16:42,768 --> 00:16:44,146
Those two tell each
other everything,
349
00:16:44,170 --> 00:16:45,848
and don't ever let
them tell you different.
350
00:16:45,872 --> 00:16:46,938
Will Mom be mad?
351
00:16:46,973 --> 00:16:48,551
Oh, they'll both be mad,
352
00:16:48,575 --> 00:16:49,857
but they'll get over it.
353
00:16:49,892 --> 00:16:50,924
They always do.
354
00:16:50,960 --> 00:16:53,494
I wonder where Matt
and Heather will live.
355
00:16:53,530 --> 00:16:55,412
Duh... Matt's room.
356
00:16:55,448 --> 00:16:58,032
Even with the baby? What baby?
357
00:16:58,067 --> 00:17:00,551
Well, don't people get
married to have babies?
358
00:17:00,586 --> 00:17:02,853
People get married
for all kinds of reasons.
359
00:17:02,889 --> 00:17:04,188
Like what?
360
00:17:04,223 --> 00:17:05,523
Well, like sometimes
361
00:17:05,558 --> 00:17:07,925
if they don't like
their own parents,
362
00:17:07,960 --> 00:17:10,328
they want to go live
with someone else's.
363
00:17:15,652 --> 00:17:17,696
How can a kid think he's
gonna raise a wife and family
364
00:17:17,720 --> 00:17:19,031
when he doesn't
even have 20 bucks.
365
00:17:19,055 --> 00:17:20,682
Family? You didn't say
anything about family.
366
00:17:20,706 --> 00:17:21,817
Well, there was no specific
367
00:17:21,841 --> 00:17:23,318
mention of family, but
if they're crazy enough
368
00:17:23,342 --> 00:17:25,104
to get married at 17, who
knows what'll happen next?
369
00:17:25,128 --> 00:17:27,039
Oh, this has to be a
joke. It just has to be.
370
00:17:27,063 --> 00:17:28,029
I guess we'll find out when
371
00:17:28,064 --> 00:17:29,191
he gets back. Unfortunately,
372
00:17:29,215 --> 00:17:31,059
that may not be for
four hours. That's if he
373
00:17:31,083 --> 00:17:32,461
and Mitch go
straight to the garage,
374
00:17:32,485 --> 00:17:33,679
and if Matt comes straight home.
375
00:17:33,703 --> 00:17:34,863
What are the chances of that?
376
00:17:37,874 --> 00:17:38,973
Hello.
377
00:17:39,008 --> 00:17:39,990
It's Heather's mom.
378
00:17:40,026 --> 00:17:41,425
Hi, Donna.
379
00:17:41,460 --> 00:17:42,471
I'm so glad you called.
380
00:17:42,495 --> 00:17:44,473
We were-we were just
talking about Heather.
381
00:17:44,497 --> 00:17:46,658
Uh-huh. Uh-hu... Oh.
382
00:17:46,682 --> 00:17:47,759
Well, isn't that sweet.
383
00:17:47,783 --> 00:17:49,828
She-she, uh, got a
letter from Heather today
384
00:17:49,852 --> 00:17:51,647
and wants us to
tell Matt that Heather
385
00:17:51,671 --> 00:17:52,832
sends her love. Well, I...
386
00:17:52,856 --> 00:17:54,666
Invite her over for
coffee and dessert.
387
00:17:54,690 --> 00:17:55,857
Yeah, it, well, it must be
388
00:17:55,892 --> 00:17:58,104
getting lonely there with
Heather away at school.
389
00:17:58,128 --> 00:18:00,122
Why don't you come
over tonight for dessert
390
00:18:00,146 --> 00:18:01,662
and coffee?
391
00:18:01,697 --> 00:18:02,796
Good. Good.
392
00:18:02,832 --> 00:18:03,997
How's, uh...
393
00:18:04,717 --> 00:18:06,767
8:00? See you then.
394
00:18:07,603 --> 00:18:09,119
Do you think she knows anything?
395
00:18:09,155 --> 00:18:10,165
Well, I...
396
00:18:10,189 --> 00:18:12,167
can't believe she'd
know and not tell us.
397
00:18:12,191 --> 00:18:13,324
Well, why not?
398
00:18:13,359 --> 00:18:14,725
We know... we haven't told her.
399
00:18:17,196 --> 00:18:19,163
Can Laurie please sleep over?
400
00:18:19,198 --> 00:18:20,408
Fine.
401
00:18:20,432 --> 00:18:22,833
Well, someone has to go
over and get her pj's and stuff.
402
00:18:22,869 --> 00:18:24,847
Okay, well, I'll go as
soon as we eat dinner.
403
00:18:24,871 --> 00:18:26,591
Thanks. I'll tell Laurie.
404
00:18:27,874 --> 00:18:29,417
I forgot the kid
was even here. I...
405
00:18:29,441 --> 00:18:31,108
Yeah. Honey, um,
not that we don't have
406
00:18:31,143 --> 00:18:32,309
enough on our minds already,
407
00:18:32,345 --> 00:18:34,178
but when you go over
to get Laurie's things,
408
00:18:34,213 --> 00:18:35,712
could you nose around a little
409
00:18:35,748 --> 00:18:37,714
and see if everything
seems okay?
410
00:18:37,750 --> 00:18:38,960
What kind of okay?
411
00:18:38,984 --> 00:18:40,517
Well, Laurie's mother seemed
412
00:18:40,553 --> 00:18:42,531
more than a little out of
sorts today at the market.
413
00:18:42,555 --> 00:18:44,388
She seemed really hateful.
414
00:18:44,423 --> 00:18:46,374
Hateful like abuse?
415
00:18:46,409 --> 00:18:47,553
You suspect she's being abused?
416
00:18:47,577 --> 00:18:49,888
Well, I don't know if Laurie's
being physically abused,
417
00:18:49,912 --> 00:18:52,057
but what I heard today
was definite verbal abuse.
418
00:18:52,081 --> 00:18:53,897
Her mom called her stupid.
419
00:18:53,933 --> 00:18:55,916
I hate when a parent
420
00:18:55,951 --> 00:18:57,384
calls their child stupid.
421
00:18:57,419 --> 00:18:59,219
It is so hurtful and demeaning.
422
00:18:59,254 --> 00:19:02,122
Yeah, I agree, but maybe
Laurie's mom was just having
423
00:19:02,158 --> 00:19:04,241
an exceptionally
bad day and slipped?
424
00:19:04,276 --> 00:19:07,345
Maybe. But I have a feeling
this was not just a bad day.
425
00:19:07,380 --> 00:19:09,446
I have a feeling this
was a typical day
426
00:19:09,482 --> 00:19:10,647
for Laurie and her mom.
427
00:19:10,683 --> 00:19:12,278
Okay, well, I'll
see what I can do,
428
00:19:12,302 --> 00:19:14,513
although I'm obviously
not much of a detective,
429
00:19:14,537 --> 00:19:16,815
since I didn't even know
my own son got married!
430
00:19:16,839 --> 00:19:18,138
Just... It can't be true.
431
00:19:18,174 --> 00:19:20,641
It just can't be.
432
00:19:22,645 --> 00:19:25,179
But here it is in
black and white.
433
00:19:33,205 --> 00:19:34,838
Hi. Hey.
434
00:19:34,873 --> 00:19:36,184
Does Mary know you're here?
435
00:19:36,208 --> 00:19:37,841
Yeah, but I'm a little early.
436
00:19:37,876 --> 00:19:39,054
Hey, Mary!
437
00:19:39,078 --> 00:19:40,444
Hurry it up. Wilson's here!
438
00:19:40,479 --> 00:19:41,845
I'll be right down.
439
00:19:41,880 --> 00:19:43,392
Actually, I'm not
in that big a hurry.
440
00:19:43,416 --> 00:19:45,049
Oh? Yeah?
441
00:19:45,084 --> 00:19:46,845
Yeah. She says
she wants to talk.
442
00:19:46,869 --> 00:19:49,119
Oh. That's not good.
443
00:19:49,154 --> 00:19:50,354
Yeah, I know.
444
00:19:50,390 --> 00:19:52,467
You don't know what she
wants to talk about, do you?
445
00:19:52,491 --> 00:19:56,894
Believe me, Wilson, I don't know
anything about anything anymore.
446
00:20:00,900 --> 00:20:02,027
Nice dress.
447
00:20:02,051 --> 00:20:03,545
Are we still just
going to the pool hall?
448
00:20:03,569 --> 00:20:04,869
Yeah, the pool hall.
449
00:20:04,904 --> 00:20:06,120
To talk.
450
00:20:24,490 --> 00:20:25,834
What's with the treats?
451
00:20:25,858 --> 00:20:27,107
You want something, right?
452
00:20:27,143 --> 00:20:28,109
You are so smart.
453
00:20:28,144 --> 00:20:29,610
That's why I love you so much.
454
00:20:30,646 --> 00:20:31,873
Heather's mom will be here soon,
455
00:20:31,897 --> 00:20:34,109
and I'd appreciate it if you
two could entertain yourselves
456
00:20:34,133 --> 00:20:36,333
up here while the adults
visit with each other.
457
00:20:37,369 --> 00:20:39,169
Sure. Anything you want, Mom.
458
00:20:39,204 --> 00:20:40,404
Cool.
459
00:20:40,439 --> 00:20:41,439
Ditto.
460
00:20:45,260 --> 00:20:46,927
So when Heather's mom gets here,
461
00:20:46,962 --> 00:20:48,674
are we gonna sneak
down and listen?
462
00:20:48,698 --> 00:20:51,515
No way. That would
really be crossing the line.
463
00:20:52,351 --> 00:20:54,619
Please?
464
00:20:56,789 --> 00:20:57,849
No way, you two.
465
00:20:57,873 --> 00:20:59,868
Mom and Dad are
plenty mad already.
466
00:20:59,892 --> 00:21:03,010
Yeah, but not at us... at Matt.
467
00:21:10,236 --> 00:21:12,203
For us? Thanks.
468
00:21:12,238 --> 00:21:13,403
Thanks, Mrs. Camden.
469
00:21:13,439 --> 00:21:14,404
Mm-hmm. Welcome.
470
00:21:14,440 --> 00:21:15,405
Did you make them?
471
00:21:15,441 --> 00:21:17,524
Yes, I did, and one
day I'll teach you
472
00:21:17,560 --> 00:21:18,525
and Lucy how to make them.
473
00:21:18,561 --> 00:21:19,871
How come you brought these up?
474
00:21:19,895 --> 00:21:21,478
We can't go downstairs?
475
00:21:21,513 --> 00:21:22,463
I've really tried this
476
00:21:22,498 --> 00:21:23,797
one too many times, haven't I?
477
00:21:23,832 --> 00:21:25,349
Um, Heather's mom's
478
00:21:25,384 --> 00:21:27,262
coming over, and
I'd really appreciate it
479
00:21:27,286 --> 00:21:28,864
if you kids stayed
upstairs, okay?
480
00:21:28,888 --> 00:21:31,522
Sure thing. We're just
doing our homework anyway.
481
00:21:31,557 --> 00:21:33,740
Yes, I can, uh, see that.
482
00:21:33,776 --> 00:21:37,544
Um, I-I didn't know you
were having company.
483
00:21:37,580 --> 00:21:38,862
If it's inconvenient
484
00:21:38,897 --> 00:21:40,559
that I'm here, I could
always go home
485
00:21:40,583 --> 00:21:42,016
and come back some other time.
486
00:21:42,051 --> 00:21:43,834
Oh, no, no, no. Don't be silly.
487
00:21:43,869 --> 00:21:46,337
My husband just left
to pick up your things.
488
00:21:46,372 --> 00:21:48,805
Thanks. I didn't mean
to be any trouble.
489
00:21:48,841 --> 00:21:50,908
You aren't.
490
00:21:50,943 --> 00:21:53,544
Honest, it's no problem.
491
00:21:57,149 --> 00:21:58,548
Your mom's nice.
492
00:21:58,584 --> 00:22:00,317
Yeah, she can be.
493
00:22:02,672 --> 00:22:06,356
Has anyone ever told
you that they love you?
494
00:22:06,391 --> 00:22:08,241
You mean, like, a guy?
495
00:22:09,578 --> 00:22:11,195
Not really.
496
00:22:11,230 --> 00:22:12,713
Ever had a boyfriend?
497
00:22:12,748 --> 00:22:14,781
I had one last year.
498
00:22:14,817 --> 00:22:15,983
Jimmy Moon?
499
00:22:16,018 --> 00:22:18,736
The Jimmy Moon?
500
00:22:18,771 --> 00:22:19,870
That goes with that
501
00:22:19,905 --> 00:22:21,037
stuck-up girl Ashley.
502
00:22:21,073 --> 00:22:23,540
Yep, that's the one.
503
00:22:23,576 --> 00:22:24,908
Have you ever had a boyfriend?
504
00:22:24,943 --> 00:22:28,695
Well, there was this
boy that liked me once,
505
00:22:28,731 --> 00:22:31,282
but he wasn't really a
boyfriend or anything.
506
00:22:31,317 --> 00:22:32,950
Why not?
507
00:22:32,985 --> 00:22:34,234
I'm too young to date.
508
00:22:34,270 --> 00:22:36,436
Besides...
509
00:22:36,472 --> 00:22:38,772
I wouldn't want to take
anyone over to my house.
510
00:22:38,808 --> 00:22:40,340
Why not?
511
00:22:40,375 --> 00:22:42,342
It's just not the type of house
512
00:22:42,377 --> 00:22:45,879
where you invite
people over, that's all.
513
00:22:57,459 --> 00:22:58,625
Mr. Camden, I presume.
514
00:22:58,660 --> 00:23:00,194
That would be me.
515
00:23:00,229 --> 00:23:02,241
I really appreciate you
taking Laurie for the night.
516
00:23:02,265 --> 00:23:04,214
I'm afraid that Mrs. Camden
517
00:23:04,250 --> 00:23:06,399
got the wrong impression
today at the supermarket.
518
00:23:06,435 --> 00:23:08,969
What the hell are you doing
opening the door to a stranger?!
519
00:23:09,004 --> 00:23:10,215
You're such an idiot sometimes.
520
00:23:10,239 --> 00:23:12,319
It's a wonder you
don't get us all killed.
521
00:23:13,675 --> 00:23:15,595
Um, this is Laurie's
grandmother.
522
00:23:15,628 --> 00:23:16,794
She lives with us.
523
00:23:16,829 --> 00:23:18,779
Is she an idiot, or what?
524
00:23:18,815 --> 00:23:21,731
She had more sense
when she was Laurie's age.
525
00:23:21,767 --> 00:23:23,478
Letting that child
go off and stay
526
00:23:23,502 --> 00:23:25,046
with people we never even met.
527
00:23:25,070 --> 00:23:26,998
I never heard of
anything so stupid.
528
00:23:27,022 --> 00:23:29,489
Well, my wife and I
aren't exactly strangers.
529
00:23:29,524 --> 00:23:32,259
Uh, our daughter, Lucy,
goes to school with Laurie,
530
00:23:32,294 --> 00:23:35,179
and, um, I'm the minister at
Glenoak Community Church.
531
00:23:35,214 --> 00:23:36,997
A minister?
532
00:23:38,701 --> 00:23:41,301
Oh! He doesn't look
like a minister to me.
533
00:23:41,336 --> 00:23:43,353
Did you check these people out?
534
00:23:43,389 --> 00:23:44,788
Or are you just too lazy
535
00:23:44,824 --> 00:23:47,258
to use what's left of
that pea brain of yours?
536
00:23:49,679 --> 00:23:52,329
I'm...
537
00:23:52,364 --> 00:23:54,331
sure that Laurie will be fine.
538
00:23:56,785 --> 00:23:58,885
Thank you again, Reverend.
539
00:24:15,971 --> 00:24:17,382
I was so busy with Billy today,
540
00:24:17,406 --> 00:24:19,384
I didn't even get
a chance to eat.
541
00:24:19,408 --> 00:24:20,907
He's a great kid.
542
00:24:20,943 --> 00:24:22,476
You must really love him.
543
00:24:22,511 --> 00:24:23,910
Yeah, I do.
544
00:24:23,946 --> 00:24:25,991
That's the second time
you've mentioned that today.
545
00:24:26,015 --> 00:24:27,414
Any reason why?
546
00:24:27,449 --> 00:24:28,882
No. No reason.
547
00:24:28,917 --> 00:24:30,384
It's just important
548
00:24:30,419 --> 00:24:32,836
to tell people how you feel.
549
00:24:32,871 --> 00:24:34,433
Do you tell Billy
that you love him?
550
00:24:34,457 --> 00:24:36,106
All the time.
551
00:24:41,430 --> 00:24:42,896
You want to shoot some pool?
552
00:24:42,932 --> 00:24:45,449
Well, you haven't
finished your chicken yet.
553
00:24:53,625 --> 00:24:55,426
Okay, Wilson,
here's the thing...
554
00:24:55,461 --> 00:24:58,295
We've been dating a long
time, almost four months now,
555
00:24:58,330 --> 00:25:01,732
and after four months, I think
556
00:25:01,767 --> 00:25:03,834
that there are certain things
557
00:25:03,869 --> 00:25:06,603
that one person should
say to another person.
558
00:25:06,638 --> 00:25:07,921
You know what, I agree.
559
00:25:07,956 --> 00:25:10,390
And I want to tell you right now
560
00:25:10,426 --> 00:25:14,528
that I care about
you, and I respect you,
561
00:25:14,564 --> 00:25:16,241
and I enjoy being with you.
562
00:25:16,265 --> 00:25:18,059
And I hope you feel
the same way about me.
563
00:25:18,083 --> 00:25:19,767
I do.
564
00:25:22,154 --> 00:25:24,938
You know, Matt tells
Heather that he loves her.
565
00:25:24,973 --> 00:25:26,423
That's good for Matt.
566
00:25:26,459 --> 00:25:29,693
I mean, that's really good for
Matt and Heather, that's great.
567
00:25:29,728 --> 00:25:31,768
Say, didn't you have
a history test today?
568
00:25:34,100 --> 00:25:35,765
Yeah.
569
00:25:37,002 --> 00:25:38,813
You should have heard
the way the grandmother
570
00:25:38,837 --> 00:25:40,077
was talking to Laurie's mother.
571
00:25:40,106 --> 00:25:41,283
It's just amazing
572
00:25:41,307 --> 00:25:43,285
that people can get
used to saying things
573
00:25:43,309 --> 00:25:44,852
that are so completely hurtful,
574
00:25:44,876 --> 00:25:46,555
without the least
bit of consideration
575
00:25:46,579 --> 00:25:48,223
for a person that
they supposedly love.
576
00:25:48,247 --> 00:25:49,507
Well, the problem is, it's hard
577
00:25:49,531 --> 00:25:50,748
to break the cycle.
578
00:25:50,783 --> 00:25:52,961
You know, the grandmother
talks to the mother that way.
579
00:25:52,985 --> 00:25:54,646
The mother talks to
the daughter that way,
580
00:25:54,670 --> 00:25:55,947
and it goes on and on.
581
00:25:55,971 --> 00:25:58,416
It's obviously already
affected Laurie's self-esteem.
582
00:25:58,440 --> 00:26:01,308
Every time she speaks,
she begins with an apology
583
00:26:01,344 --> 00:26:02,503
as if she's afraid
584
00:26:02,527 --> 00:26:04,967
to say or do anything wrong.
585
00:26:05,331 --> 00:26:06,830
Look who's here.
586
00:26:06,865 --> 00:26:07,931
Hey, Donna.
587
00:26:07,967 --> 00:26:08,977
Hi. Oh, hi.
588
00:26:09,001 --> 00:26:10,361
I didn't even hear
the doorbell ring.
589
00:26:10,385 --> 00:26:12,786
Well, Ruthie and I just
happened to look out the window
590
00:26:12,821 --> 00:26:14,438
and saw her drive
up, so we let her in.
591
00:26:16,808 --> 00:26:19,109
And now we're gonna go
upstairs so you guys can talk
592
00:26:19,144 --> 00:26:20,510
and we won't hear nothing.
593
00:26:21,696 --> 00:26:22,846
Anything.
594
00:26:22,881 --> 00:26:24,147
Right.
595
00:26:25,885 --> 00:26:26,850
Those two are so cute.
596
00:26:26,886 --> 00:26:28,451
Oh, well... Yeah.
597
00:26:28,487 --> 00:26:30,448
Believe me, when they're that
cute, they're up to something.
598
00:26:30,472 --> 00:26:31,616
We just don't
know what it is yet.
599
00:26:31,640 --> 00:26:33,457
Oh...
600
00:26:33,492 --> 00:26:35,212
Um, come on in. Sit down.
601
00:26:38,030 --> 00:26:39,874
It was so nice of
you to ask me over.
602
00:26:39,898 --> 00:26:42,277
The house seems so
empty without Heather.
603
00:26:42,301 --> 00:26:43,716
Empty house, huh?
604
00:26:43,752 --> 00:26:45,632
We have no idea
what that's like.
605
00:26:46,171 --> 00:26:48,116
Of course, I have no
idea how you manage
606
00:26:48,140 --> 00:26:49,406
with such a large family.
607
00:26:49,441 --> 00:26:51,503
Oh, but your kids
are all so sweet,
608
00:26:51,527 --> 00:26:52,737
especially Matt.
609
00:26:52,761 --> 00:26:54,144
He has been so good for Heather.
610
00:26:54,180 --> 00:26:55,795
And Heather's been
good for Matt, too.
611
00:26:55,831 --> 00:26:59,299
He sure is growing up.
612
00:26:59,335 --> 00:27:00,900
You know, he seems
613
00:27:00,936 --> 00:27:02,052
so responsible.
614
00:27:02,087 --> 00:27:03,598
Really? Oh, yeah.
615
00:27:03,622 --> 00:27:06,017
And it's been great the way
he's been learning sign language.
616
00:27:06,041 --> 00:27:08,908
Yeah. Well, she's an
awfully patient teacher.
617
00:27:08,944 --> 00:27:10,210
We... we really admire her.
618
00:27:10,245 --> 00:27:12,863
Thank you.
619
00:27:16,252 --> 00:27:18,351
Wait a minute.
620
00:27:18,386 --> 00:27:20,571
I'm not just here for
dessert and coffee, am I?
621
00:27:20,606 --> 00:27:21,867
Well, actually,
622
00:27:21,891 --> 00:27:22,739
we asked you over here
623
00:27:22,775 --> 00:27:25,909
because, um... this afternoon...
624
00:27:25,944 --> 00:27:28,612
Without meaning to
invade Matt's privacy...
625
00:27:28,647 --> 00:27:31,281
I, uh, came across this.
626
00:27:42,244 --> 00:27:43,476
Is this real?
627
00:27:43,512 --> 00:27:45,473
Well, we're not 100%
sure, but I saw him
628
00:27:45,497 --> 00:27:46,607
at the desk writing,
629
00:27:46,631 --> 00:27:48,532
and that's what he was writing.
630
00:27:48,567 --> 00:27:50,712
So you don't know anything
about this marriage either?
631
00:27:50,736 --> 00:27:51,918
No, I don't.
632
00:27:55,757 --> 00:27:57,602
Why don't we all
have some coffee?
633
00:27:57,626 --> 00:27:58,859
Um, no, thank you.
634
00:27:58,894 --> 00:28:00,322
I-I don't feel very well.
635
00:28:00,346 --> 00:28:03,096
I'd just like to go splash
some cold water on my face.
636
00:28:03,131 --> 00:28:05,051
Sure. Um, the
bathroom's upstairs.
637
00:28:24,270 --> 00:28:26,503
You better start getting
ready for bed soon.
638
00:28:26,539 --> 00:28:28,483
Oh, sure, anything you say, Mom.
639
00:28:28,507 --> 00:28:30,174
Ditto.
640
00:28:30,209 --> 00:28:33,410
How about a good night kiss?
641
00:28:35,547 --> 00:28:38,081
You know, I'd really love to
know what you guys are up to,
642
00:28:38,117 --> 00:28:39,994
but I've got company
I have to take care of.
643
00:28:40,018 --> 00:28:41,262
Oh, uh, we totally understand.
644
00:28:41,286 --> 00:28:42,326
We'll chat tomorrow.
645
00:28:43,305 --> 00:28:45,138
I love you.
646
00:28:45,173 --> 00:28:46,256
Love you, too, Mom.
647
00:28:46,291 --> 00:28:48,051
Yeah, love you. Night, Mom.
648
00:28:50,896 --> 00:28:52,645
We can't go to bed now.
649
00:28:52,681 --> 00:28:54,681
Things are just getting good.
650
00:28:54,716 --> 00:28:55,848
Yeah, no kidding.
651
00:29:09,715 --> 00:29:13,117
Looks like you girls have
finished your homework.
652
00:29:13,152 --> 00:29:15,018
Uh, I'm sorry.
653
00:29:16,122 --> 00:29:18,055
We'll... we'll get
right back to it.
654
00:29:18,090 --> 00:29:20,289
I hope we didn't disturb you.
655
00:29:20,325 --> 00:29:22,509
No, honey, you
didn't disturb us at all.
656
00:29:22,544 --> 00:29:24,105
We're glad to have
you here, okay?
657
00:29:24,129 --> 00:29:25,111
Do you girls
658
00:29:25,147 --> 00:29:26,357
need anything now? No, thanks.
659
00:29:26,381 --> 00:29:28,059
We're just hanging
out till Mary gets home.
660
00:29:28,083 --> 00:29:29,049
Oh, what happens then?
661
00:29:29,084 --> 00:29:30,128
We just want to ask her
662
00:29:30,152 --> 00:29:31,568
how her date went, that's all.
663
00:29:31,603 --> 00:29:33,653
You know, since
we don't get to date.
664
00:29:33,688 --> 00:29:34,888
I know.
665
00:29:34,923 --> 00:29:37,240
In case you girls
fall asleep before
666
00:29:37,275 --> 00:29:38,720
Mary gets back, I'm gonna say
667
00:29:38,744 --> 00:29:40,221
good night now,
okay? I love you.
668
00:29:40,245 --> 00:29:42,029
Love you, too.
669
00:29:43,098 --> 00:29:44,464
And I love you, too.
670
00:29:51,957 --> 00:29:53,489
What's wrong?
671
00:29:53,525 --> 00:29:56,576
It's just...
672
00:29:56,612 --> 00:30:01,264
no one has ever said "I
love you" to me before.
673
00:30:01,300 --> 00:30:04,067
You mean your mom
and dad have never said it?
674
00:30:04,102 --> 00:30:08,154
I never knew my dad.
675
00:30:08,190 --> 00:30:10,007
He left when I was baby.
676
00:30:10,042 --> 00:30:13,010
Your mom's never said it, ever?
677
00:30:13,045 --> 00:30:16,580
No. Never.
678
00:30:16,615 --> 00:30:18,709
But she does love you,
she just doesn't say it, right?
679
00:30:18,733 --> 00:30:20,666
I hope so.
680
00:30:26,792 --> 00:30:28,258
Hey, you two.
681
00:30:28,293 --> 00:30:29,726
Shouldn't you be in bed?
682
00:30:34,133 --> 00:30:35,565
What's going on?
683
00:30:35,601 --> 00:30:37,528
Well, it looks like Matt
and Heather got married.
684
00:30:37,552 --> 00:30:39,430
That's why Heather's mom's here.
685
00:30:39,454 --> 00:30:40,937
She's pretty upset about it.
686
00:30:40,972 --> 00:30:43,457
Matt and Heather what?
687
00:30:43,492 --> 00:30:44,753
You heard me. They're married.
688
00:30:44,777 --> 00:30:46,126
Dad read Matt's letter.
689
00:30:46,161 --> 00:30:48,106
It was addressed to
"Mrs. Matt Camden,"
690
00:30:48,130 --> 00:30:50,246
and signed, "Your husband."
691
00:30:50,282 --> 00:30:52,310
Is this the same letter Mary saw
692
00:30:52,334 --> 00:30:54,401
you two reading? No, a new one.
693
00:30:54,436 --> 00:30:56,097
Where was I when
all this was going on?
694
00:30:56,121 --> 00:30:57,232
I don't know,
695
00:30:57,256 --> 00:30:59,416
where are you usually
when anything's going on?
696
00:31:00,342 --> 00:31:02,103
Come on, we don't
want to miss anything.
697
00:31:02,127 --> 00:31:03,560
If you two get caught,
698
00:31:03,595 --> 00:31:05,607
you're gonna be in big trouble.
699
00:31:05,631 --> 00:31:08,111
You want us to tell
you what happens?
700
00:31:13,339 --> 00:31:15,772
Man, I love being at your house.
701
00:31:15,807 --> 00:31:17,087
Come on.
702
00:31:23,599 --> 00:31:24,831
What?
703
00:31:24,867 --> 00:31:26,567
I love you.
704
00:31:30,055 --> 00:31:31,304
Thank you.
705
00:31:31,339 --> 00:31:33,957
"Thank you"?
706
00:31:33,992 --> 00:31:35,275
What kind of a person says
707
00:31:35,310 --> 00:31:38,077
"Thank you" when another
person has just said "I love you"?
708
00:31:41,366 --> 00:31:43,033
I'm never gonna say
that again, you know,
709
00:31:43,068 --> 00:31:44,134
so I hope you enjoyed it.
710
00:31:44,169 --> 00:31:45,246
Look, I didn't enjoy it.
711
00:31:45,270 --> 00:31:47,048
I knew what you were
leading up to all night.
712
00:31:47,072 --> 00:31:49,956
That's why I kept trying
to change the subject.
713
00:31:49,991 --> 00:31:53,043
I'm not ready to
say that. Not yet.
714
00:31:53,078 --> 00:31:56,296
Why not?
715
00:31:56,331 --> 00:31:58,931
Because you don't say
something like that unless...
716
00:31:58,967 --> 00:32:01,518
unless you really...
717
00:32:01,553 --> 00:32:02,886
Love someone?
718
00:32:05,406 --> 00:32:06,890
Listen...
719
00:32:09,378 --> 00:32:11,845
Don't be mad at me.
720
00:32:11,880 --> 00:32:13,674
It's just that I've
only said "I love you"
721
00:32:13,698 --> 00:32:15,198
to one woman in my whole life.
722
00:32:15,234 --> 00:32:16,800
It was Billy's mother.
723
00:32:17,970 --> 00:32:19,680
Saying "I love you"
is a commitment,
724
00:32:19,704 --> 00:32:20,798
and we're too
young and we haven't
725
00:32:20,822 --> 00:32:22,782
known each other long
enough to make a commitment.
726
00:32:24,843 --> 00:32:26,153
That must be my mom and dad.
727
00:32:26,177 --> 00:32:27,405
They're baby-sitting.
728
00:32:27,429 --> 00:32:29,012
Listen, I gotta call home.
729
00:32:29,047 --> 00:32:30,697
I'll be right back.
730
00:32:34,253 --> 00:32:35,986
Hey.
731
00:32:36,021 --> 00:32:38,504
What are you doing here?
732
00:32:38,540 --> 00:32:40,552
Well, I have a couple
hours to kill before curfew.
733
00:32:40,576 --> 00:32:43,538
What are you doing here?
Wilson and I are on our last date.
734
00:32:43,562 --> 00:32:44,761
What happened?
735
00:32:44,796 --> 00:32:46,574
You went and told
Heather that you loved her,
736
00:32:46,598 --> 00:32:47,608
that's what happened.
737
00:32:47,632 --> 00:32:49,243
And now I've made a
complete ass of myself.
738
00:32:49,267 --> 00:32:51,368
Oh, I'm glad you're here.
739
00:32:51,403 --> 00:32:53,264
Uh, Billy just woke
up with a slight fever.
740
00:32:53,288 --> 00:32:54,821
It's nothing serious,
741
00:32:54,856 --> 00:32:58,007
but he misses his dad,
so... I gotta take off.
742
00:32:59,561 --> 00:33:01,481
You know, could
you take Mary home?
743
00:33:02,213 --> 00:33:03,496
No problem.
744
00:33:03,532 --> 00:33:05,164
I'm sorry about before.
745
00:33:05,199 --> 00:33:06,165
That's okay.
746
00:33:06,200 --> 00:33:07,517
I'll call you tomorrow.
747
00:33:07,552 --> 00:33:09,585
Really? It's okay?
748
00:33:09,621 --> 00:33:11,904
Yeah, really.
749
00:33:17,279 --> 00:33:19,524
So how'd you know I
told Heather I loved her?
750
00:33:19,548 --> 00:33:21,581
Simon and Ruthie
were reading your mail.
751
00:33:21,616 --> 00:33:23,127
I caught them, and
I told them to stop,
752
00:33:23,151 --> 00:33:25,051
but Simon told me
about the "I love you."
753
00:33:25,086 --> 00:33:27,053
I wasn't snooping, I swear.
754
00:33:27,089 --> 00:33:29,706
No, I'm-I'm well aware
of who's snooping.
755
00:33:30,843 --> 00:33:33,226
So did you mean it?
756
00:33:33,261 --> 00:33:35,094
Do you really love her?
757
00:33:35,129 --> 00:33:37,731
Yeah. Yeah, I do.
758
00:33:37,766 --> 00:33:40,483
Have you ever said
that to any other girl?
759
00:33:40,518 --> 00:33:42,368
Um, nope. Nope.
760
00:33:42,404 --> 00:33:44,938
This is the first one, and
it's gonna be the last one.
761
00:33:45,957 --> 00:33:47,273
Wow.
762
00:33:47,308 --> 00:33:49,420
You know, Wilson thinks
that saying "I love you"
763
00:33:49,444 --> 00:33:50,643
is some kind of commitment.
764
00:33:50,679 --> 00:33:51,761
Well, it is.
765
00:33:51,797 --> 00:33:52,762
What kind of commitment?
766
00:33:52,797 --> 00:33:53,963
Like a marriage commitment?
767
00:33:55,817 --> 00:33:58,284
You'd marry her?
768
00:33:58,319 --> 00:34:01,088
Yeah.
769
00:34:01,123 --> 00:34:02,389
Really?
770
00:34:02,424 --> 00:34:04,941
Yeah. I've been dying to
tell someone this all night.
771
00:34:16,054 --> 00:34:17,687
Maybe there was
trouble with Mitch's car.
772
00:34:17,722 --> 00:34:18,866
I mean, maybe it wasn't ready
773
00:34:18,890 --> 00:34:20,056
when they came to pick it up.
774
00:34:20,091 --> 00:34:21,286
I suppose it would be too much
775
00:34:21,310 --> 00:34:22,320
to ask for Matt to call.
776
00:34:22,344 --> 00:34:24,055
No, it wouldn't.
777
00:34:24,079 --> 00:34:25,728
But on the other
hand, he doesn't know
778
00:34:25,764 --> 00:34:27,591
that we read his letter or
that we're waiting for him.
779
00:34:27,615 --> 00:34:29,243
I'm sorry, but I
just can't believe
780
00:34:29,267 --> 00:34:32,001
your son talked my daughter
into something so stupid.
781
00:34:32,036 --> 00:34:33,353
Did you just call my son stupid?
782
00:34:33,388 --> 00:34:34,170
Donna,
783
00:34:34,205 --> 00:34:35,571
it does take two to get married.
784
00:34:35,607 --> 00:34:36,506
If they are married.
785
00:34:36,541 --> 00:34:37,919
We don't even
know that for sure.
786
00:34:37,943 --> 00:34:39,904
Heather has never done
anything irresponsible
787
00:34:39,928 --> 00:34:40,894
in her entire life.
788
00:34:40,929 --> 00:34:42,874
She would never just
go off and get married,
789
00:34:42,898 --> 00:34:44,359
unless Matt
pressured her into it.
790
00:34:44,383 --> 00:34:45,660
I am absolutely
certain that my son
791
00:34:45,684 --> 00:34:47,528
would never pressure
anyone into doing something
792
00:34:47,552 --> 00:34:48,596
that they didn't want to do
793
00:34:48,620 --> 00:34:49,735
in the first place!
794
00:34:49,771 --> 00:34:52,339
Are you implying that it
was my daughter's idea
795
00:34:52,374 --> 00:34:53,717
to get married, because I...
796
00:34:53,741 --> 00:34:55,519
Okay, let's-let's
just try to stay calm
797
00:34:55,543 --> 00:34:57,388
until we find out
what's going on, okay?
798
00:34:57,412 --> 00:34:58,556
Oh, fine, and then what?
799
00:34:58,580 --> 00:35:00,725
Do we just shake hands
and come out in-laws?
800
00:35:01,766 --> 00:35:03,883
Wake up.
801
00:35:03,918 --> 00:35:04,885
Ah! Finally!
802
00:35:04,920 --> 00:35:06,786
Oh, God.
803
00:35:06,822 --> 00:35:07,866
Mary, if you don't mind,
804
00:35:07,890 --> 00:35:09,170
we'd like to talk to Matt alone.
805
00:35:13,829 --> 00:35:15,328
Uh, hi, Mrs. Cain.
806
00:35:15,363 --> 00:35:16,329
What are you doing here?
807
00:35:16,364 --> 00:35:17,714
Did something happen to Heather?
808
00:35:17,749 --> 00:35:20,269
No. At least I hope not.
809
00:35:21,269 --> 00:35:23,202
Son, I'm, uh, I'm sorry,
810
00:35:23,238 --> 00:35:26,039
but you left this
out on the desk,
811
00:35:26,074 --> 00:35:28,958
and I-I couldn't
help but read it.
812
00:35:30,044 --> 00:35:31,639
You couldn't help
but read my mail?
813
00:35:31,663 --> 00:35:33,541
We'll get to the issue of
privacy in just a second,
814
00:35:33,565 --> 00:35:34,948
but right now
we'd all like to talk
815
00:35:34,983 --> 00:35:36,532
about this letter.
816
00:35:36,568 --> 00:35:37,568
It's a joke.
817
00:35:37,602 --> 00:35:38,935
I wrote it because I caught
818
00:35:38,970 --> 00:35:40,515
Simon and Ruthie
reading my mail again.
819
00:35:40,539 --> 00:35:41,649
They do it all the time,
820
00:35:41,673 --> 00:35:42,950
so I thought I'd
scare them little.
821
00:35:42,974 --> 00:35:44,758
Run for your life.
822
00:35:51,999 --> 00:35:54,266
What's going on?
Is Matt married?
823
00:35:54,302 --> 00:35:56,603
No, no one's married. Go to bed.
824
00:35:57,639 --> 00:35:58,883
Did Wilson say, "I love you"?
825
00:35:58,907 --> 00:36:00,873
Nope. Go to bed.
826
00:36:00,909 --> 00:36:02,153
I'm sorry.
827
00:36:02,177 --> 00:36:04,160
Look, you've got
nothing to be sorry about.
828
00:36:04,195 --> 00:36:06,512
Now go to bed.
829
00:36:13,338 --> 00:36:17,357
Well, I think I'll just
be going home now.
830
00:36:20,996 --> 00:36:21,962
Bye.
831
00:36:21,997 --> 00:36:23,163
See ya.
832
00:36:23,198 --> 00:36:24,164
Listen, Matt,
833
00:36:24,199 --> 00:36:25,899
we're sorry that...
834
00:36:27,819 --> 00:36:28,918
I read your mail.
835
00:36:28,953 --> 00:36:30,336
On the other hand,
it would be nice
836
00:36:30,371 --> 00:36:32,049
if you wouldn't leave
any more joke letters out
837
00:36:32,073 --> 00:36:33,039
where anyone can find them.
838
00:36:33,075 --> 00:36:35,007
And we'll talk
839
00:36:35,043 --> 00:36:37,343
to Simon and Ruthie about
respecting your privacy.
840
00:36:37,378 --> 00:36:38,777
Thanks. Good night.
841
00:36:38,813 --> 00:36:40,058
Oh, wait.
842
00:36:40,082 --> 00:36:41,397
Hold on. This isn't over yet.
843
00:36:42,701 --> 00:36:43,845
Are you thinking about marriage?
844
00:36:43,869 --> 00:36:45,668
No, of course not.
845
00:36:45,704 --> 00:36:47,203
I'm 17.
846
00:36:47,239 --> 00:36:49,399
Heather and I have a
lot of growing up to do.
847
00:36:50,925 --> 00:36:53,776
So, um, good night.
848
00:37:02,787 --> 00:37:04,920
I heard you, and you told me
849
00:37:04,956 --> 00:37:06,501
you were thinking
about marrying Heather,
850
00:37:06,525 --> 00:37:08,503
otherwise, you would
have never said, "I love you."
851
00:37:08,527 --> 00:37:09,686
Okay, so I'm thinking about it,
852
00:37:09,710 --> 00:37:11,673
someday, but we're
not married yet.
853
00:37:11,697 --> 00:37:14,414
Which is not exactly what
you told Mom and Dad.
854
00:37:14,449 --> 00:37:17,133
Do I ever tell Mom
and Dad everything?
855
00:37:21,089 --> 00:37:22,667
Can we pretend
we never heard that?
856
00:37:22,691 --> 00:37:23,823
I don't think so,
857
00:37:23,859 --> 00:37:25,591
but we can talk
to them tomorrow.
858
00:37:25,627 --> 00:37:26,592
I love you.
859
00:37:26,628 --> 00:37:28,628
I love you, too.
860
00:37:33,701 --> 00:37:37,837
See, letters are very personal.
861
00:37:40,274 --> 00:37:43,343
It's an invasion of privacy
to read anybody else's mail.
862
00:37:43,378 --> 00:37:47,230
Like you did? Boy, that caused
a lot of trouble, huh, Dad?
863
00:37:47,265 --> 00:37:48,931
Believe me,
864
00:37:48,967 --> 00:37:49,899
we've learned our lesson.
865
00:37:49,935 --> 00:37:52,001
Not yet.
866
00:37:52,037 --> 00:37:53,247
You're mine for the weekend.
867
00:37:53,271 --> 00:37:54,720
My idea.
868
00:37:54,755 --> 00:37:55,721
And the first thing
869
00:37:55,756 --> 00:37:57,716
you're gonna do is
clean up my room.
870
00:38:01,663 --> 00:38:03,463
Come on.
871
00:38:03,898 --> 00:38:05,665
Oh, man.
872
00:38:09,571 --> 00:38:11,637
Go on.
873
00:38:11,673 --> 00:38:13,973
You sure you're not thinking
about getting married?
874
00:38:14,008 --> 00:38:16,559
I saw you and Mom
875
00:38:16,594 --> 00:38:17,822
at the foot of the
stairs last night.
876
00:38:17,846 --> 00:38:20,329
But, uh, yeah, I guess
we're thinking about it.
877
00:38:21,366 --> 00:38:24,584
In that "someday maybe
we will" kind of way.
878
00:38:24,619 --> 00:38:26,102
Someday, as in...?
879
00:38:26,137 --> 00:38:28,015
As in I'll probably
talk to you about it
880
00:38:28,039 --> 00:38:29,606
when I think it's getting close.
881
00:38:30,975 --> 00:38:32,975
Well, sorry. That's
the best I can do.
882
00:38:36,615 --> 00:38:37,580
Dad?
883
00:38:37,616 --> 00:38:39,226
Yeah? You ready to go?
884
00:38:39,250 --> 00:38:41,150
Sorry I'm so much trouble.
885
00:38:41,185 --> 00:38:43,086
Saturdays,
886
00:38:43,121 --> 00:38:44,470
my mom likes to clean the house,
887
00:38:44,506 --> 00:38:46,050
and she doesn't
like to run errands.
888
00:38:46,074 --> 00:38:47,818
If you want me to, I
could take the bus.
889
00:38:47,842 --> 00:38:48,991
You just have to tell me
890
00:38:49,027 --> 00:38:51,127
which one and
where the bus stop is.
891
00:38:51,162 --> 00:38:52,629
Laurie, that's okay.
892
00:38:53,531 --> 00:38:54,597
I can take her, Dad.
893
00:38:54,632 --> 00:38:55,710
No, thanks, Matt.
894
00:38:55,734 --> 00:38:57,611
I'm going that way anyway.
895
00:38:57,635 --> 00:38:58,601
Thanks, Lucy.
896
00:38:58,636 --> 00:38:59,802
I really had fun.
897
00:38:59,837 --> 00:39:01,037
Me, too.
898
00:39:02,574 --> 00:39:03,854
Come on.
899
00:39:07,045 --> 00:39:08,611
So, uh, what's Laurie's problem?
900
00:39:08,647 --> 00:39:10,558
What makes you think
she has a problem?
901
00:39:10,582 --> 00:39:12,965
Well, if Dad's driving her
home, she's got a problem.
902
00:39:13,001 --> 00:39:14,667
Well, it's kind of personal.
903
00:39:15,737 --> 00:39:17,019
Laurie's mom doesn't talk
904
00:39:17,055 --> 00:39:19,155
very nicely to her,
905
00:39:19,190 --> 00:39:21,219
and no one's ever told
Laurie that they loved her
906
00:39:21,243 --> 00:39:22,353
until Mom did last night.
907
00:39:24,162 --> 00:39:25,528
You asked.
908
00:39:26,814 --> 00:39:31,784
Hey. You know,
you're a good sister,
909
00:39:31,819 --> 00:39:33,636
and I love you.
910
00:39:43,548 --> 00:39:45,426
Matt never tells me he loves me.
911
00:39:45,450 --> 00:39:47,884
He might if you
stopped reading his mail.
912
00:39:47,919 --> 00:39:50,753
I'm going to try. I'm
really going to try.
913
00:39:51,990 --> 00:39:53,656
I love you, you know.
914
00:39:53,692 --> 00:39:55,207
Yeah, I know,
915
00:39:55,243 --> 00:39:57,176
but it's not the same.
916
00:40:03,401 --> 00:40:05,217
What's the matter, honey?
917
00:40:05,252 --> 00:40:06,314
I thought blueberry pancakes
918
00:40:06,338 --> 00:40:07,381
were one of your favorites.
919
00:40:07,405 --> 00:40:09,445
They are. I just
don't feel like eating.
920
00:40:10,158 --> 00:40:12,258
How did things go
with Wilson last night?
921
00:40:12,293 --> 00:40:13,743
Okay.
922
00:40:13,779 --> 00:40:16,178
Did you get him to
say that he loved you?
923
00:40:16,214 --> 00:40:18,398
How did you know about that?
924
00:40:18,433 --> 00:40:19,732
It wasn't hard to figure out.
925
00:40:21,886 --> 00:40:24,119
So, did he say it?
926
00:40:24,155 --> 00:40:27,890
No. And now I feel stupid
I tried to make him say it,
927
00:40:27,925 --> 00:40:30,560
when I'm not even sure I
know what love means yet.
928
00:40:31,596 --> 00:40:34,564
You are a really
smart young woman
929
00:40:34,599 --> 00:40:35,898
to have realized that.
930
00:40:35,933 --> 00:40:38,718
And I am very proud of you.
931
00:40:55,620 --> 00:40:56,664
Come on. I'll walk
you to the door.
932
00:40:56,688 --> 00:40:57,804
Wait.
933
00:40:57,839 --> 00:40:59,138
I'd like to ask you something,
934
00:40:59,173 --> 00:41:02,241
if you don't mind?
935
00:41:04,596 --> 00:41:08,131
The thing is, I was noticing
936
00:41:08,166 --> 00:41:11,433
at your house,
937
00:41:11,469 --> 00:41:15,305
everyone tells everyone
else that they love them.
938
00:41:16,775 --> 00:41:18,841
Yeah, that's fairly common.
939
00:41:18,877 --> 00:41:22,628
My mother has
never said that to me.
940
00:41:24,182 --> 00:41:26,716
And I'd like to say it to her,
941
00:41:26,751 --> 00:41:30,386
but I'm afraid that if
she doesn't say it back,
942
00:41:30,421 --> 00:41:31,770
I'll feel even worse.
943
00:41:31,806 --> 00:41:36,225
That's a tough one.
944
00:41:36,261 --> 00:41:38,427
Maybe if you could say it
945
00:41:38,462 --> 00:41:42,831
and not expect your mom
to say it back right away,
946
00:41:42,867 --> 00:41:45,367
maybe that would help.
947
00:41:45,402 --> 00:41:51,491
'Cause I'm pretty sure
she wants to say it,
948
00:41:51,526 --> 00:41:56,178
but maybe it's a
little awkward for her.
949
00:41:56,213 --> 00:41:58,798
Maybe she never heard it
when she was growing up.
950
00:42:00,618 --> 00:42:02,129
You met my
grandmother, didn't you?
951
00:42:02,153 --> 00:42:04,954
Yes, I confess I did.
952
00:42:04,989 --> 00:42:06,155
I hate the way
953
00:42:06,190 --> 00:42:08,524
my mom and my
grandmom talk to each other.
954
00:42:08,560 --> 00:42:10,710
I mean, I know
saying "I love you"
955
00:42:10,745 --> 00:42:12,879
isn't going to
change everything...
956
00:42:14,816 --> 00:42:17,983
but it would just
be nice, you know?
957
00:42:18,018 --> 00:42:20,203
I know.
958
00:42:20,238 --> 00:42:22,154
Maybe I'll give it a try.
959
00:42:22,190 --> 00:42:24,184
It might take a few times,
960
00:42:24,208 --> 00:42:25,874
but you keep saying it,
961
00:42:25,910 --> 00:42:29,078
your mom might just
eventually say it back.
962
00:42:31,633 --> 00:42:33,049
Come on.
963
00:42:48,582 --> 00:42:49,565
Who is it?!
964
00:42:49,600 --> 00:42:51,067
It's me, Grandma,
965
00:42:51,102 --> 00:42:53,035
and Reverend Camden.
966
00:42:55,223 --> 00:42:56,722
Hi.
967
00:42:56,757 --> 00:43:00,709
See? I brought her
back safe and sound.
968
00:43:00,745 --> 00:43:03,362
Yeah. At least that's
what you'd like to believe.
969
00:43:05,566 --> 00:43:06,899
Thank you, Reverend Camden.
970
00:43:06,934 --> 00:43:08,851
Laurie was a perfect guest.
971
00:43:08,886 --> 00:43:11,421
We all hope she'll
come back soon.
972
00:43:11,456 --> 00:43:12,538
Good. Thank you.
973
00:43:12,573 --> 00:43:13,805
Did you have fun?
974
00:43:13,841 --> 00:43:16,242
Yeah. It was great.
975
00:43:16,277 --> 00:43:17,476
Good.
976
00:43:17,512 --> 00:43:21,380
But I missed you.
977
00:43:21,416 --> 00:43:22,448
You did?
978
00:43:22,483 --> 00:43:25,418
Uh-huh.
979
00:43:29,657 --> 00:43:30,739
Mom?
980
00:43:36,848 --> 00:43:39,231
I love you.
981
00:43:46,741 --> 00:43:48,657
I love you, too, honey.
982
00:43:49,944 --> 00:43:52,412
I love you, too.
63371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.