All language subtitles for 7th Heaven S02E02 See You in September.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,872 --> 00:00:06,504 Five minutes and counting. 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,574 Can you believe that in exactly four minutes and 40 seconds 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,609 our five children will leave the house 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,678 and go to school for seven whole hours? 5 00:00:13,714 --> 00:00:15,647 Did you call the church secretary? 6 00:00:15,682 --> 00:00:16,960 Yes, and told her I'm taking the day off 7 00:00:16,984 --> 00:00:20,819 and there'd be no calling or faxing or beeping. 8 00:00:20,854 --> 00:00:21,820 And no last-minute emergencies? 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,032 Absolutely no last-minute emergencies, 10 00:00:23,056 --> 00:00:24,856 because today is dedicated 11 00:00:24,891 --> 00:00:26,525 to my wife for life. 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,228 Can you believe it? 13 00:00:29,263 --> 00:00:30,963 Ruthie at school for the whole day. 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,664 That means we have the whole day. 15 00:00:32,699 --> 00:00:34,244 Not to mention the whole house. 16 00:00:34,268 --> 00:00:35,268 To ourselves. 17 00:00:35,302 --> 00:00:36,268 How're we doing on time? 18 00:00:36,303 --> 00:00:37,313 Three minutes and 30 seconds. 19 00:00:37,337 --> 00:00:38,881 Eh, it's close enough. Let's call 'em down. 20 00:00:38,905 --> 00:00:40,650 Yeah, they should be early, anyway. 21 00:00:40,674 --> 00:00:42,418 I mean, first day, it's important. 22 00:00:42,442 --> 00:00:43,475 Makes an impression. 23 00:00:43,510 --> 00:00:45,950 Yeah, it sets the tone for the whole year. 24 00:00:47,914 --> 00:00:49,481 What's wrong, sweetheart? 25 00:00:49,516 --> 00:00:50,927 Aside from the fact that I didn't sleep a wink last night 26 00:00:50,951 --> 00:00:52,728 and that my stomach hurts so bad 27 00:00:52,752 --> 00:00:55,220 I think I'm gonna throw up, nothing. 28 00:00:55,256 --> 00:00:56,988 It's just the first-day jitters. 29 00:00:57,023 --> 00:00:58,023 Jitters? 30 00:00:58,058 --> 00:00:59,269 I'm having a complete nervous breakdown, 31 00:00:59,293 --> 00:01:00,592 and you're calling it jitters? 32 00:01:00,627 --> 00:01:03,861 Did you know that it isn't actually physically possible 33 00:01:03,897 --> 00:01:05,363 for nerves to break down? 34 00:01:05,399 --> 00:01:07,498 Oh, that's helpful. 35 00:01:07,534 --> 00:01:09,568 Okay, um, 36 00:01:09,603 --> 00:01:11,670 let's try this. 37 00:01:11,705 --> 00:01:14,406 What frightens you the most about starting high school? 38 00:01:14,441 --> 00:01:16,352 What do you mean, what frightens me the most? 39 00:01:16,376 --> 00:01:17,743 Opening my locker. 40 00:01:17,778 --> 00:01:19,144 But I gave you my lucky lock, 41 00:01:19,179 --> 00:01:21,079 which got me through high school and... 42 00:01:21,115 --> 00:01:22,781 College and seminary. 43 00:01:22,816 --> 00:01:24,094 So maybe the luck ran out. 44 00:01:24,118 --> 00:01:25,917 It's, like, ancient. 45 00:01:25,953 --> 00:01:27,519 I offered to get you a new one. 46 00:01:27,554 --> 00:01:29,121 Why didn't you insist? 47 00:01:29,156 --> 00:01:30,756 When you say "ancient"... 48 00:01:30,791 --> 00:01:32,669 Ooh! What if I run into Jimmy Moon and Ashley? 49 00:01:32,693 --> 00:01:33,736 Why do I have to be tortured? 50 00:01:33,760 --> 00:01:36,061 Why can't I just transfer to another school? 51 00:01:36,096 --> 00:01:39,931 Because then you'd be tortured by kids in a different zip code, 52 00:01:39,966 --> 00:01:42,486 and we can't have that, now, can we? 53 00:01:43,236 --> 00:01:44,703 Scared? 54 00:01:44,738 --> 00:01:45,781 Just of the snakes. 55 00:01:45,805 --> 00:01:46,771 Snakes? 56 00:01:46,806 --> 00:01:48,874 The ones in the toilets. 57 00:01:48,909 --> 00:01:51,187 The janitors put them there to clean out the pipes, 58 00:01:51,211 --> 00:01:52,510 but then they escape 59 00:01:52,545 --> 00:01:54,357 and live in the basement and multiply 60 00:01:54,381 --> 00:01:55,392 until there's bazillions of them. 61 00:01:55,416 --> 00:01:57,149 Did Simon tell you that? 62 00:01:57,184 --> 00:01:58,951 Look, it's not true. 63 00:01:58,986 --> 00:02:01,386 And don't let Simon or any of the other kids 64 00:02:01,421 --> 00:02:02,688 or even the teacher try 65 00:02:02,723 --> 00:02:04,656 to say anything to make you scared. 66 00:02:04,692 --> 00:02:06,625 Would you rather have the other kids 67 00:02:06,660 --> 00:02:09,561 thinking you're a scaredy cat, or cool as a cucumber? 68 00:02:09,596 --> 00:02:11,062 Cool as a cucumber? 69 00:02:11,098 --> 00:02:13,165 That's right. 70 00:02:13,200 --> 00:02:15,701 Go brush your cool teeth. 71 00:02:22,042 --> 00:02:23,119 So, uh, how you doing? 72 00:02:23,143 --> 00:02:25,410 I'm fine. Why wouldn't I be? 73 00:02:25,446 --> 00:02:26,411 I don't know. 74 00:02:26,446 --> 00:02:27,891 I just thought it might be kind of tough 75 00:02:27,915 --> 00:02:29,447 not being on the team this year. 76 00:02:29,483 --> 00:02:32,484 No big deal. I'll be back. 77 00:02:33,887 --> 00:02:35,888 Hey. 78 00:02:35,923 --> 00:02:38,423 I'm fine, okay? 79 00:02:38,458 --> 00:02:40,459 Look, if you don't feel like showing 80 00:02:40,494 --> 00:02:42,794 that new kid, Marcus, around, I can do it. 81 00:02:42,829 --> 00:02:43,873 Dad asked me to do it. 82 00:02:43,897 --> 00:02:45,330 It's not like I have a choice. 83 00:02:55,809 --> 00:02:57,153 How you doing, kid? 84 00:02:57,177 --> 00:02:58,888 Get out of my face. 85 00:02:58,912 --> 00:03:00,412 You'll be okay. 86 00:03:08,922 --> 00:03:10,962 Oh, leftover chicken. Perfect. 87 00:03:17,230 --> 00:03:18,296 Protein. 88 00:03:18,332 --> 00:03:21,066 So, Simon, looking forward 89 00:03:21,101 --> 00:03:22,312 to your first day of junior high? 90 00:03:22,336 --> 00:03:23,635 Definitely. 91 00:03:23,670 --> 00:03:25,470 You are so naive. 92 00:03:25,506 --> 00:03:27,950 Wait till you get a look at those eighth graders. 93 00:03:27,974 --> 00:03:28,985 You're the low man on the totem pole 94 00:03:29,009 --> 00:03:31,709 now, pal, just like me. 95 00:03:31,745 --> 00:03:33,923 Yes, but unlike you, I have a master plan. 96 00:03:33,947 --> 00:03:34,913 And that would be? 97 00:03:34,948 --> 00:03:35,914 Nigel and I. 98 00:03:35,950 --> 00:03:38,383 We're using the buddy system. 99 00:03:38,418 --> 00:03:40,363 You know... it's kind of like 100 00:03:40,387 --> 00:03:41,887 when you go swimming. 101 00:03:41,922 --> 00:03:43,155 You take a pal you'd like 102 00:03:43,190 --> 00:03:44,801 to take down with you when you're drowning. 103 00:03:44,825 --> 00:03:45,857 I-I might point out 104 00:03:45,893 --> 00:03:47,093 that the pal is there to save 105 00:03:47,127 --> 00:03:48,393 you, not to go down with you. 106 00:03:48,428 --> 00:03:51,029 No, he's right. It's school. We're all going down. 107 00:03:51,064 --> 00:03:52,064 Life's hell. 108 00:03:54,234 --> 00:03:56,935 Heck, heck. Life's heck. 109 00:04:00,073 --> 00:04:01,439 Uh... 110 00:04:01,474 --> 00:04:03,007 isn't that my jacket? 111 00:04:03,042 --> 00:04:04,109 Dad, it's mine. 112 00:04:04,144 --> 00:04:05,355 But if you want to borrow it again, 113 00:04:05,379 --> 00:04:06,911 I can go upstairs and, uh... 114 00:04:06,947 --> 00:04:07,913 No, no. It's okay. 115 00:04:07,948 --> 00:04:09,080 I, I had it yesterday. 116 00:04:09,115 --> 00:04:10,148 I-I just thought... 117 00:04:11,284 --> 00:04:13,551 But it's yours. 118 00:04:15,021 --> 00:04:17,923 Oh, well, time to get going. 119 00:04:20,060 --> 00:04:21,125 Don't look too upset. 120 00:04:22,495 --> 00:04:24,896 Now, get out there and make us proud. 121 00:04:27,267 --> 00:04:28,233 Love you. 122 00:04:28,268 --> 00:04:30,628 Love you. Love you. 123 00:04:31,338 --> 00:04:32,304 Oh... 124 00:04:32,339 --> 00:04:35,474 Are you sure you don't want Mommy to take you? 125 00:04:35,509 --> 00:04:38,029 I'm a big girl. I can handle it. 126 00:05:14,715 --> 00:05:16,748 ♪ 7th Heaven ♪ 127 00:05:16,783 --> 00:05:19,484 ♪ When I see their happy faces ♪ 128 00:05:19,520 --> 00:05:23,221 ♪ Smiling back at me ♪ 129 00:05:23,256 --> 00:05:24,789 ♪ 7th Heaven ♪ 130 00:05:24,824 --> 00:05:27,726 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 131 00:05:27,761 --> 00:05:31,095 ♪ Than the love of family ♪ 132 00:05:31,131 --> 00:05:35,700 ♪ Where can you go ♪ 133 00:05:35,736 --> 00:05:39,437 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 134 00:05:39,472 --> 00:05:43,842 ♪ The answer is home ♪ 135 00:05:43,877 --> 00:05:47,846 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 136 00:05:47,881 --> 00:05:50,548 ♪ 7th Heaven ♪ 137 00:05:50,583 --> 00:05:54,185 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 138 00:05:55,789 --> 00:05:58,322 ♪ 7th Heaven. ♪ 139 00:06:56,616 --> 00:06:58,661 I'm just gonna grab a quick bath. 140 00:06:58,685 --> 00:06:59,751 Oh. 141 00:06:59,786 --> 00:07:03,188 Actually, I'm going to take a long bath. 142 00:07:03,223 --> 00:07:04,256 Oh. 143 00:07:04,291 --> 00:07:08,426 A long, luxurious bath, totally undisturbed. 144 00:07:08,461 --> 00:07:10,494 Ah. 145 00:07:10,530 --> 00:07:11,896 Bye. 146 00:07:11,932 --> 00:07:14,266 I'll be back. 147 00:07:14,301 --> 00:07:16,301 And, uh, I'll be right here, 148 00:07:16,336 --> 00:07:19,171 listening to the silent sounds of September. 149 00:07:24,211 --> 00:07:26,578 Happy first day of school. 150 00:07:26,613 --> 00:07:28,513 Happy first day of school. 151 00:07:34,087 --> 00:07:35,197 I hope the kids are okay. 152 00:07:35,221 --> 00:07:37,389 Oh, I'm sure they're fine. 153 00:07:55,175 --> 00:07:57,442 Oh, yeah, I got better things than you. 154 00:07:57,477 --> 00:07:59,877 I got money. 155 00:08:02,015 --> 00:08:04,349 How are we doing here, Ruth? 156 00:08:04,384 --> 00:08:06,851 My name is Ruthie, Ruthie Camden. 157 00:08:06,886 --> 00:08:09,988 Well, why don't we call you by your proper name: Ruth? 158 00:08:10,023 --> 00:08:11,523 Ruthie is my proper name. 159 00:08:11,558 --> 00:08:13,991 It's the name my mommy and daddy gave me. 160 00:08:14,027 --> 00:08:15,993 And this is the hat they gave me. 161 00:08:16,029 --> 00:08:17,029 Do you think 162 00:08:17,063 --> 00:08:18,741 your mommy and daddy know the rules 163 00:08:18,765 --> 00:08:19,897 we have about hats? 164 00:08:19,933 --> 00:08:21,978 In particular, rule number seven, 165 00:08:22,002 --> 00:08:24,047 which says that no gang clothing 166 00:08:24,071 --> 00:08:25,870 or insignia of any kind 167 00:08:25,906 --> 00:08:29,373 may be worn or displayed on school premises. 168 00:08:29,409 --> 00:08:31,909 My mommy and daddy know everything. 169 00:08:31,945 --> 00:08:33,111 I'm sure they do. 170 00:08:33,146 --> 00:08:36,681 But rule number seven means no hats worn backwards. 171 00:08:36,716 --> 00:08:37,994 We have that rule 172 00:08:38,018 --> 00:08:41,519 because gang members wear their hats backwards. 173 00:08:41,554 --> 00:08:43,154 But this isn't a gang hat. 174 00:08:43,190 --> 00:08:46,323 It's just a regular hat for regular people like me. 175 00:08:46,359 --> 00:08:48,426 Put that away, please, hmm? 176 00:08:48,462 --> 00:08:50,161 Unless you'd like me to take it. 177 00:08:57,938 --> 00:08:59,048 Well, I saw a cuter one. 178 00:08:59,072 --> 00:09:03,007 So? It doesn't matter. I don't really care. 179 00:09:03,043 --> 00:09:05,509 She thinks I'm a gang member. 180 00:09:08,215 --> 00:09:09,247 Ruth? 181 00:09:20,961 --> 00:09:22,538 Where were you? Where's your schedule? 182 00:09:22,562 --> 00:09:25,429 I guess we got different homerooms. 183 00:09:29,569 --> 00:09:32,303 We don't have one class together. 184 00:09:32,339 --> 00:09:35,473 Well, we have lunch at the same time. 185 00:09:35,508 --> 00:09:36,508 Move! 186 00:09:43,083 --> 00:09:44,994 Look, you just gotta keep in mind 187 00:09:45,018 --> 00:09:47,318 that in junior high, the jerks are bigger, 188 00:09:47,353 --> 00:09:48,586 but they're still just jerks. 189 00:09:48,622 --> 00:09:51,189 Did you just call me a jerk? 190 00:09:53,193 --> 00:09:54,225 Well, 191 00:09:54,260 --> 00:09:55,794 I said the word jerk, 192 00:09:55,829 --> 00:09:59,130 but I was talking about a... 193 00:09:59,166 --> 00:10:00,409 well, a jerk, but... 194 00:10:00,433 --> 00:10:02,100 You don't know him, 195 00:10:02,135 --> 00:10:03,278 'cause you're not a jerk, 196 00:10:03,302 --> 00:10:05,748 so I couldn't have been talking about you, right? 197 00:10:05,772 --> 00:10:07,238 Look, if you get to lunch first, 198 00:10:07,274 --> 00:10:08,239 you save me a seat, 199 00:10:08,275 --> 00:10:10,541 and if I get there first, I'll save you a seat. 200 00:10:10,576 --> 00:10:13,344 Right. If we both survive till lunch. 201 00:10:36,236 --> 00:10:38,281 Having trouble with that? 202 00:10:38,305 --> 00:10:40,271 Hey. 203 00:10:40,306 --> 00:10:42,106 Hey. 204 00:10:42,141 --> 00:10:43,608 What a curious coincidence 205 00:10:43,643 --> 00:10:44,787 that my new girlfriend has the locker 206 00:10:44,811 --> 00:10:46,644 right next to my old. 207 00:10:50,216 --> 00:10:51,761 See you around, Luce. 208 00:10:51,785 --> 00:10:55,887 Like what, ten times a day? Come on. 209 00:10:55,922 --> 00:10:58,189 Yeah, see ya. 210 00:10:58,224 --> 00:10:59,657 Are you feeling okay? 211 00:10:59,693 --> 00:11:00,958 O-of course. Why? 212 00:11:00,993 --> 00:11:02,393 You look like you're gonna barf. 213 00:11:02,429 --> 00:11:06,197 Ah, I assure you I'm not gonna barf. 214 00:11:14,341 --> 00:11:16,319 Must be a drag being at the peak 215 00:11:16,343 --> 00:11:17,875 of your basketball season 216 00:11:17,911 --> 00:11:19,644 and have an accident like that. 217 00:11:19,679 --> 00:11:20,645 Your dad told my mom 218 00:11:20,680 --> 00:11:21,646 you're a high-season scorer, right? 219 00:11:21,681 --> 00:11:22,691 Yep. 220 00:11:22,715 --> 00:11:24,693 Hey, Luce, how's it going? 221 00:11:24,717 --> 00:11:26,784 You think that having Dad as a minister, 222 00:11:26,820 --> 00:11:29,920 God wouldn't hate me so much. 223 00:11:29,956 --> 00:11:32,757 You know, of course, you being sidelined 224 00:11:32,792 --> 00:11:34,603 does give us a little quality time 225 00:11:34,627 --> 00:11:36,205 to get to know each other. 226 00:11:36,229 --> 00:11:37,973 Hey, uh, what's up with Lucy? 227 00:11:37,997 --> 00:11:39,330 God hates her. 228 00:11:39,365 --> 00:11:42,099 Still? I mean, you'd think after 13 years 229 00:11:42,134 --> 00:11:44,534 he'd move on to someone else. 230 00:11:46,005 --> 00:11:47,005 Who is that? 231 00:11:47,039 --> 00:11:48,083 My brother. 232 00:11:48,107 --> 00:11:49,206 That's a relief. 233 00:11:49,241 --> 00:11:51,442 I thought it might have been some kind of boyfriend. 234 00:11:51,477 --> 00:11:53,911 You know, past, present... 235 00:11:53,946 --> 00:11:55,046 future. 236 00:11:55,081 --> 00:11:56,948 I have a boyfriend. 237 00:11:56,983 --> 00:11:59,117 He goes to another school. 238 00:11:59,152 --> 00:12:01,118 Yeah, but those two-school relationships 239 00:12:01,154 --> 00:12:02,053 never work. 240 00:12:02,088 --> 00:12:04,588 Trust me. BTDT. 241 00:12:05,891 --> 00:12:07,858 "Been there, done that." 242 00:12:07,894 --> 00:12:09,727 Uh-huh. 243 00:12:11,998 --> 00:12:14,299 Look, I'm just trying to give you the benefit 244 00:12:14,334 --> 00:12:15,500 of my experience here. 245 00:12:15,535 --> 00:12:18,670 A guy like me could rock your world. 246 00:12:18,705 --> 00:12:20,037 Some other time. 247 00:12:20,072 --> 00:12:22,707 This is my class. 248 00:12:22,742 --> 00:12:24,342 Hey, mine, too. 249 00:12:24,377 --> 00:12:26,611 Let the rockin' begin. 250 00:12:33,886 --> 00:12:35,053 Lost? 251 00:12:35,088 --> 00:12:36,987 Or merely confused? 252 00:12:38,090 --> 00:12:39,990 Um, is this, um, 253 00:12:40,026 --> 00:12:40,991 Miss Peabody's English Lit class? 254 00:12:41,027 --> 00:12:42,159 Mm-hmm. 255 00:12:42,195 --> 00:12:45,496 Mrs. Peabody has decided to take an early retirement. 256 00:12:45,531 --> 00:12:46,531 How come? 257 00:12:47,733 --> 00:12:49,199 Well, 258 00:12:49,235 --> 00:12:51,970 for your information, Mrs. Peabody met someone while 259 00:12:52,005 --> 00:12:54,439 playing bridge on the deck of an Alaskan cruise ship. 260 00:12:54,474 --> 00:12:56,207 She was married in August, and she's 261 00:12:56,243 --> 00:12:59,243 not coming back, so take a seat. 262 00:13:07,687 --> 00:13:10,121 You know, I-I-I'd just like for y'all to just take a look 263 00:13:10,156 --> 00:13:12,690 to the person at your right. 264 00:13:12,725 --> 00:13:15,092 Go ahead. 265 00:13:15,128 --> 00:13:16,860 Now the 266 00:13:16,896 --> 00:13:18,262 person to your left. 267 00:13:18,298 --> 00:13:19,408 Hey, dude. What's up? 268 00:13:19,432 --> 00:13:20,397 Take a good 269 00:13:20,433 --> 00:13:22,278 look, because one of those two people 270 00:13:22,302 --> 00:13:23,846 will not be sitting next to you 271 00:13:23,870 --> 00:13:25,547 wearing a cap and gown come June. 272 00:13:25,571 --> 00:13:28,472 This class isn't going to be a cakewalk for anyone, 273 00:13:28,508 --> 00:13:29,674 I can assure you. 274 00:13:29,709 --> 00:13:31,676 That's the bad news. 275 00:13:31,711 --> 00:13:36,047 The good news is you've been forewarned. 276 00:13:37,917 --> 00:13:39,917 I am really looking forward to seeing 277 00:13:39,953 --> 00:13:43,921 just exactly which one of you is going to step up to the plate 278 00:13:43,957 --> 00:13:45,877 throughout the course of the year. 279 00:13:47,726 --> 00:13:49,772 Open your books to page seven. 280 00:13:52,498 --> 00:13:54,198 The essays of Francis Bacon. 281 00:13:56,502 --> 00:13:57,869 A problem, gentlemen? 282 00:13:58,904 --> 00:14:00,049 Uh... No. 283 00:14:00,073 --> 00:14:01,593 No, sir. 284 00:14:08,314 --> 00:14:09,558 Whoa. 285 00:14:09,582 --> 00:14:11,027 We hope you enjoyed today's film. 286 00:14:11,051 --> 00:14:12,094 Join us again tomorrow... 287 00:14:12,118 --> 00:14:14,018 Boy, you must have been really tired. 288 00:14:14,054 --> 00:14:16,098 Yeah, well, it was an exhausting summer. 289 00:14:17,290 --> 00:14:19,023 Maybe you'd be more comfortable upstairs. 290 00:14:19,059 --> 00:14:21,137 Tasty for kids. Lunchtime Snack Time, or any... 291 00:14:21,161 --> 00:14:23,721 Mm. 292 00:14:25,098 --> 00:14:26,597 Hmm. 293 00:14:26,632 --> 00:14:28,399 He... It's all right. 294 00:14:28,434 --> 00:14:30,735 Hello. 295 00:14:30,770 --> 00:14:32,336 It's Sergeant Michaelson. 296 00:14:32,371 --> 00:14:34,005 And whatever it is, I'm going with you. 297 00:14:34,040 --> 00:14:35,639 We're spending the day together. 298 00:14:35,675 --> 00:14:37,175 Okay. 299 00:14:37,210 --> 00:14:38,442 Yeah. 300 00:14:38,477 --> 00:14:39,877 Hey, Reverend. 301 00:14:39,912 --> 00:14:43,047 I got a little situation here I could use your help with. 302 00:14:43,082 --> 00:14:45,049 Looks like we may have a jumper. 303 00:14:59,933 --> 00:15:01,899 Hey, Luce, guess who's 304 00:15:01,935 --> 00:15:04,213 threatening to jump off the roof of an apartment building. 305 00:15:04,237 --> 00:15:05,237 Me? 306 00:15:05,972 --> 00:15:07,939 I don't know, and I don't care. 307 00:15:07,974 --> 00:15:09,351 Hey, I'm just looking out for you, 308 00:15:09,375 --> 00:15:10,575 'cause you're Matt's sister, 309 00:15:10,610 --> 00:15:12,209 and I thought it would be cool if you, 310 00:15:12,245 --> 00:15:13,522 a freshman, were the first to be in 311 00:15:13,546 --> 00:15:14,857 on something only the seniors know. 312 00:15:14,881 --> 00:15:17,347 Who's threatening to jump off a building? 313 00:15:17,383 --> 00:15:19,228 A kid in your class, Peter McKinley, 314 00:15:19,252 --> 00:15:21,419 is on the roof of his apartment building, 315 00:15:21,454 --> 00:15:22,954 and the cops are swarming the place. 316 00:15:22,989 --> 00:15:24,388 That's terrible. 317 00:15:24,423 --> 00:15:25,723 I know. 318 00:15:25,758 --> 00:15:28,058 But you're one of the first to hear about it. 319 00:15:38,270 --> 00:15:39,649 Still can't open your lock? 320 00:15:39,673 --> 00:15:40,938 No, I got it. 321 00:15:40,973 --> 00:15:43,040 It's just that I got a lot of books. 322 00:15:44,510 --> 00:15:47,078 Um, you know Peter McKinley? 323 00:15:47,113 --> 00:15:48,345 Yeah. 324 00:15:48,381 --> 00:15:49,659 Yeah, we heard he's threatening 325 00:15:49,683 --> 00:15:50,826 to jump off a building. 326 00:15:50,850 --> 00:15:52,883 Hmm. 327 00:15:54,320 --> 00:15:55,464 Yeah, he's pretty cool. 328 00:15:55,488 --> 00:15:56,832 Hey, Luce, do you know this guy, 329 00:15:56,856 --> 00:15:57,821 uh, Peter something? 330 00:15:57,857 --> 00:15:59,657 McKinley. He was in my math class. 331 00:15:59,692 --> 00:16:00,891 He goes to our church. 332 00:16:00,926 --> 00:16:02,972 Some guy told me he's on the roof of his building. 333 00:16:02,996 --> 00:16:05,263 Do you think I live in a cave or something? 334 00:16:05,298 --> 00:16:06,497 I know, okay. I know. 335 00:16:08,334 --> 00:16:10,835 So, uh, you a Lakers fan? 336 00:16:10,870 --> 00:16:12,548 I don't watch much basketball. 337 00:16:12,572 --> 00:16:13,949 I'd rather be playing. 338 00:16:13,973 --> 00:16:17,174 Yeah, but, you know, since you're not gonna be playing, 339 00:16:17,209 --> 00:16:19,309 I thought maybe we could catch some games together. 340 00:16:19,345 --> 00:16:21,311 You know, Shaq had knee problems. 341 00:16:21,347 --> 00:16:22,546 Did the whole rehab thing. 342 00:16:22,582 --> 00:16:24,548 Came back better than ever. 343 00:16:24,584 --> 00:16:26,550 Till he blew out his ankle, 344 00:16:26,586 --> 00:16:28,252 probably because of a weak knee. 345 00:16:28,287 --> 00:16:30,988 Thanks, that's, uh, really encouraging. 346 00:16:32,792 --> 00:16:34,970 Oh, Mary doesn't seem like she's having a good time. 347 00:16:34,994 --> 00:16:35,960 Who is? 348 00:16:35,995 --> 00:16:36,961 What's with 349 00:16:36,996 --> 00:16:38,306 all the books? Dad's lucky lock. 350 00:16:38,330 --> 00:16:39,463 That's what. 351 00:16:39,499 --> 00:16:41,031 I can't get my locker open. 352 00:16:41,066 --> 00:16:42,146 Do you want me to try? 353 00:16:46,739 --> 00:16:49,306 No thanks. 354 00:16:51,477 --> 00:16:52,777 Planning to be late 355 00:16:52,812 --> 00:16:54,812 for all of your classes today, Mr. Camden. 356 00:16:54,847 --> 00:16:56,847 Uh, no, sir. 357 00:17:03,756 --> 00:17:04,889 I mean, I asked him 358 00:17:04,924 --> 00:17:06,791 to take the garbage out, for crying out loud, 359 00:17:06,826 --> 00:17:08,692 and then the neighbor says he's on the roof. 360 00:17:10,163 --> 00:17:12,529 I knew he was annoyed with me, but I'm a single mom. 361 00:17:12,565 --> 00:17:13,898 It comes with the territory. 362 00:17:13,933 --> 00:17:14,933 I'm used to it. 363 00:17:15,935 --> 00:17:16,900 You can't be a mother 364 00:17:16,936 --> 00:17:18,069 and a father to a kid 365 00:17:18,104 --> 00:17:19,548 without him getting upset sometimes. 366 00:17:19,572 --> 00:17:20,637 I just, um... 367 00:17:20,673 --> 00:17:22,840 I had no idea he was this upset. 368 00:17:22,875 --> 00:17:25,254 You sure you have no idea what set him off? 369 00:17:25,278 --> 00:17:27,478 We argued about the usual... um, 370 00:17:27,513 --> 00:17:29,513 jeans, sneakers, hair, lunch. 371 00:17:29,549 --> 00:17:31,589 That's it. Nothing out of the ordinary. 372 00:17:31,618 --> 00:17:33,884 It must be tough raising him all on your own. 373 00:17:33,919 --> 00:17:36,153 Well, actually, um, up until now, 374 00:17:36,188 --> 00:17:38,121 I thought I had him under control. 375 00:17:57,042 --> 00:17:59,743 Oh, no. 376 00:18:09,722 --> 00:18:10,754 Guess what? 377 00:18:10,790 --> 00:18:12,133 There's a ninth grader on top 378 00:18:12,157 --> 00:18:13,234 of a 30-story building. 379 00:18:13,258 --> 00:18:15,337 And he was gonna jump, but the police came, 380 00:18:15,361 --> 00:18:17,439 and the fire department, and they got dogs. 381 00:18:17,463 --> 00:18:19,575 And they're surrounding the whole building. 382 00:18:19,599 --> 00:18:22,066 I heard it was just good old Sergeant Michaels. 383 00:18:22,101 --> 00:18:24,301 Possibly. Want to go check it out at lunch? 384 00:18:24,336 --> 00:18:25,936 We can't. Who's gonna drive us? 385 00:18:25,972 --> 00:18:27,938 Oh, yeah. Too bad. 386 00:18:27,974 --> 00:18:29,340 It's really gonna be good. 387 00:18:29,375 --> 00:18:31,220 Might have even gotten on the news. 388 00:18:31,244 --> 00:18:32,821 If we'd gotten on the news, don't you think 389 00:18:32,845 --> 00:18:34,223 our parents would know we were there? 390 00:18:34,247 --> 00:18:36,207 So this day could have gotten worse. 391 00:18:37,784 --> 00:18:39,883 See ya. 392 00:18:56,202 --> 00:19:00,605 Let's form a circle, and I'll read you a story. 393 00:19:04,043 --> 00:19:06,410 Ruth Camden, 394 00:19:06,446 --> 00:19:07,823 are you going to insist 395 00:19:07,847 --> 00:19:09,458 on wearing that cap backwards 396 00:19:09,482 --> 00:19:10,926 and looking like a gang member? 397 00:19:10,950 --> 00:19:12,994 'Cause I would hate for you to get a time-out 398 00:19:13,018 --> 00:19:14,996 on your very first day of school. 399 00:19:15,020 --> 00:19:17,821 I'm sorry. I forgot. 400 00:19:17,857 --> 00:19:19,590 That's more like it. 401 00:19:21,093 --> 00:19:24,728 All right. Any questions before we begin? 402 00:19:24,763 --> 00:19:25,962 Questions 403 00:19:25,998 --> 00:19:26,964 about what? 404 00:19:27,000 --> 00:19:29,032 About anything. 405 00:19:29,068 --> 00:19:30,434 I have a question. 406 00:19:30,469 --> 00:19:31,869 Yes, Ruth. 407 00:19:31,904 --> 00:19:33,970 Is anyone in here in a gang? 408 00:19:34,006 --> 00:19:36,184 No. 409 00:19:36,208 --> 00:19:40,677 I know Ruthie really good, and she's not in a gang. 410 00:19:40,713 --> 00:19:42,657 I swear. Everyone wears their hat 411 00:19:42,681 --> 00:19:44,014 backwards like that. 412 00:19:44,049 --> 00:19:45,616 Whether or not 413 00:19:45,651 --> 00:19:46,784 Ruth is in a gang, 414 00:19:46,819 --> 00:19:49,019 the rules are the same for everyone. 415 00:19:49,055 --> 00:19:50,221 Now, 416 00:19:50,256 --> 00:19:52,790 perhaps we can get on with our story, hmm? 417 00:19:52,825 --> 00:19:53,790 Yeah. 418 00:19:53,826 --> 00:19:55,786 Unless there are any more questions. 419 00:19:56,195 --> 00:19:58,073 Yes, Ricky. I missed the bus 420 00:19:58,097 --> 00:19:59,874 this morning because it came earlier 421 00:19:59,898 --> 00:20:01,365 than they said it was going to. 422 00:20:01,400 --> 00:20:03,245 And while I was waiting 423 00:20:03,269 --> 00:20:05,414 for my mom to get done yelling at the school people 424 00:20:05,438 --> 00:20:06,837 on the phone so she could 425 00:20:06,872 --> 00:20:09,084 take me, I saw this boy on the roof, 426 00:20:09,108 --> 00:20:11,308 and he was saying he was gonna jump off. 427 00:20:12,511 --> 00:20:14,411 Were the police there? 428 00:20:14,447 --> 00:20:16,013 Because we all know 429 00:20:16,048 --> 00:20:17,815 police officers are our friends. 430 00:20:17,850 --> 00:20:18,815 Mm-hmm. 431 00:20:18,851 --> 00:20:19,883 And they come to help us 432 00:20:19,919 --> 00:20:21,151 when we're in trouble. 433 00:20:21,187 --> 00:20:23,854 Did the police call the boy's mother? 434 00:20:23,889 --> 00:20:25,901 Yeah, but she wasn't working out so good, 435 00:20:25,925 --> 00:20:29,260 so I think the cop was calling a superhero to help him. 436 00:20:29,295 --> 00:20:30,595 A superhero? 437 00:20:30,630 --> 00:20:32,263 Like Batman. 438 00:20:32,298 --> 00:20:33,464 Or Batgirl. 439 00:20:33,499 --> 00:20:35,733 Batgirl could probably get him down. 440 00:20:35,768 --> 00:20:38,235 Yeah, Batgirl could definitely do it. 441 00:20:42,241 --> 00:20:45,401 Just got stuck up there or something. 442 00:20:46,879 --> 00:20:48,045 I'm going up. 443 00:20:48,080 --> 00:20:49,691 I don't think that's such a good idea. 444 00:20:49,715 --> 00:20:52,482 And since when have you become an expert on my son? 445 00:20:52,518 --> 00:20:53,684 I know it's hard, 446 00:20:53,719 --> 00:20:55,886 but try to wait it out a little longer, June. 447 00:20:55,922 --> 00:20:57,032 He has had all morning. 448 00:20:57,056 --> 00:20:58,467 And if he were gonna do something drastic, 449 00:20:58,491 --> 00:20:59,534 he would have done it by now. 450 00:20:59,558 --> 00:21:01,191 Eh, still, when anyone 451 00:21:01,227 --> 00:21:03,037 makes the kind of threat Peter's making, 452 00:21:03,061 --> 00:21:05,629 we have to take that threat seriously. 453 00:21:05,664 --> 00:21:08,599 This is Peter we're talking about. 454 00:21:08,634 --> 00:21:09,911 You actually think 455 00:21:09,935 --> 00:21:11,579 he's the type to jump off a building? 456 00:21:11,603 --> 00:21:14,138 Uh, there isn't really a type 457 00:21:14,173 --> 00:21:16,807 of person who has these kinds of problems. 458 00:21:16,842 --> 00:21:19,710 It-It could just be your average kid, or adult, 459 00:21:19,745 --> 00:21:21,657 for that matter, who gets a little 460 00:21:21,681 --> 00:21:22,991 confused and convinces himself 461 00:21:23,015 --> 00:21:24,392 that this is the only way out. 462 00:21:24,416 --> 00:21:26,083 Peter is not confused. 463 00:21:26,118 --> 00:21:27,930 He is just trying to make a point. 464 00:21:27,954 --> 00:21:29,932 And now it is my turn to make a point. 465 00:21:29,956 --> 00:21:33,223 So, if you don't want to go up there, then I will. 466 00:21:34,260 --> 00:21:35,393 Peter! 467 00:21:35,428 --> 00:21:36,793 This is your mother talking. 468 00:21:38,364 --> 00:21:40,175 I have had just about enough of this, young man. 469 00:21:40,199 --> 00:21:41,164 I want you to come down 470 00:21:41,200 --> 00:21:43,000 here right now! 471 00:21:43,035 --> 00:21:44,279 Don't let my mom come up here, Reverend. 472 00:21:44,303 --> 00:21:46,303 I mean it! Don't let her come up here. 473 00:21:55,415 --> 00:21:57,815 Come on, June, let's take a walk. 474 00:21:59,285 --> 00:22:00,417 Okay, now is your chance. 475 00:22:00,453 --> 00:22:01,918 Why don't you give it another shot? 476 00:22:08,060 --> 00:22:10,027 Hey, Peter? 477 00:22:10,062 --> 00:22:11,962 Hey, come on. 478 00:22:11,997 --> 00:22:13,008 Let's talk about this man to man. 479 00:22:13,032 --> 00:22:14,142 Just the two of us. What do you say? 480 00:22:14,166 --> 00:22:17,634 Just leave me alone! 481 00:22:23,241 --> 00:22:25,220 I'd like to try to get closer to him. 482 00:22:25,244 --> 00:22:27,645 There's a fire escape on the back side of the building. 483 00:22:27,680 --> 00:22:29,813 And the inside stairs lead up to the roof. 484 00:22:29,849 --> 00:22:31,148 I checked it out earlier. 485 00:22:31,183 --> 00:22:33,228 Yeah, but I don't think we want to make 486 00:22:33,252 --> 00:22:34,585 any unannounced visits. 487 00:22:34,620 --> 00:22:37,655 Not yet, anyway. 488 00:22:38,824 --> 00:22:40,591 Peter! 489 00:22:40,626 --> 00:22:42,771 I'm gonna come up there, so-so we don't have to 490 00:22:42,795 --> 00:22:44,806 shout where everybody can hear us. 491 00:22:44,830 --> 00:22:46,040 I won't come near you, I promise. 492 00:22:46,064 --> 00:22:47,297 No! 493 00:22:47,332 --> 00:22:48,466 Stay away. 494 00:22:48,501 --> 00:22:50,212 If you come up here, she'll come up here. 495 00:22:50,236 --> 00:22:51,780 Believe me. Okay. 496 00:22:51,804 --> 00:22:52,769 I believe you. 497 00:22:52,805 --> 00:22:54,683 I'd really like to talk to you, but 498 00:22:54,707 --> 00:22:57,227 I'll wait till you're ready. 499 00:22:58,945 --> 00:23:00,477 You're doing great. 500 00:23:00,512 --> 00:23:01,679 Just have patience. 501 00:23:01,714 --> 00:23:02,780 Wait it out. 502 00:23:05,417 --> 00:23:10,320 "and they lived happily ever after." 503 00:23:10,355 --> 00:23:11,588 The end. 504 00:23:11,624 --> 00:23:15,091 Which means it's time for recess. 505 00:23:23,269 --> 00:23:24,269 Okay, Ruth, 506 00:23:24,303 --> 00:23:25,469 that's it. 507 00:23:25,504 --> 00:23:26,636 Time out. 508 00:23:26,672 --> 00:23:29,473 Oops. I forgot. 509 00:23:29,508 --> 00:23:31,653 Well, maybe a little time-out will help you remember. 510 00:23:31,677 --> 00:23:32,943 Go. 511 00:23:35,380 --> 00:23:36,458 Can I have a time out, too? 512 00:23:36,482 --> 00:23:38,682 All right. 513 00:23:38,718 --> 00:23:40,917 Time out for you, too. 514 00:23:40,953 --> 00:23:43,253 Thank you. 515 00:23:58,104 --> 00:24:00,048 Hey, thanks for saving me a spot. 516 00:24:00,072 --> 00:24:01,839 Well, it's not like kids are just dying 517 00:24:01,874 --> 00:24:03,640 to sit with us. 518 00:24:03,676 --> 00:24:05,454 Too bad we're missing that guy 519 00:24:05,478 --> 00:24:07,289 who's jumping off that building. 520 00:24:07,313 --> 00:24:09,513 Yeah, I guess. 521 00:24:09,548 --> 00:24:11,025 Hey, want to go check it out after lunch? 522 00:24:11,049 --> 00:24:12,582 Everyone else is going. 523 00:24:12,618 --> 00:24:15,185 No. I don't really need to see a jump. 524 00:24:15,220 --> 00:24:17,487 I've had a bad enough day already. 525 00:24:17,523 --> 00:24:19,389 What are you two squirts doing 526 00:24:19,424 --> 00:24:21,158 at my table? 527 00:24:21,193 --> 00:24:23,105 I... we... 528 00:24:23,129 --> 00:24:25,929 we didn't notice that this was your table. 529 00:24:25,965 --> 00:24:27,464 We were just eating... 530 00:24:27,499 --> 00:24:29,578 or we were going to eat. 531 00:24:29,602 --> 00:24:30,634 Eat what? 532 00:24:30,669 --> 00:24:32,569 Chicken. 533 00:24:32,604 --> 00:24:34,371 You want half? 534 00:24:34,406 --> 00:24:36,706 Sure. 535 00:24:43,349 --> 00:24:45,515 Drop the knife, son. 536 00:24:46,985 --> 00:24:48,384 Come with me. 537 00:24:58,664 --> 00:24:59,963 What was that? 538 00:24:59,999 --> 00:25:01,966 Concealed weapon. 539 00:25:06,005 --> 00:25:07,605 Bummer. 540 00:25:16,015 --> 00:25:18,549 See, there's this one operation 541 00:25:18,584 --> 00:25:20,317 where they drill a hole through your knee 542 00:25:20,352 --> 00:25:22,285 and then suck all the fluid out with a needle. 543 00:25:22,321 --> 00:25:23,787 Excuse me. 544 00:25:38,003 --> 00:25:39,202 Luce? 545 00:25:41,240 --> 00:25:43,006 What are you doing? 546 00:25:43,042 --> 00:25:44,007 Hiding. 547 00:25:44,043 --> 00:25:45,542 From who? 548 00:25:45,577 --> 00:25:47,044 It's whom? 549 00:25:47,079 --> 00:25:49,413 Ashley. She has the locker right next to me. 550 00:25:49,448 --> 00:25:52,382 I'm gonna have to look at her and Jimmy Moon all year. 551 00:25:52,418 --> 00:25:53,461 That's why you're carrying all your books around? 552 00:25:53,485 --> 00:25:54,629 You're avoiding your locker? 553 00:25:54,653 --> 00:25:57,721 No. I can't get my locker to open. 554 00:25:57,756 --> 00:25:59,423 Every class I get a new book, 555 00:25:59,458 --> 00:26:00,957 so by the end of the day, 556 00:26:00,993 --> 00:26:03,360 my books are gonna weigh more than I do, 557 00:26:03,396 --> 00:26:04,840 and my arms are killing me. 558 00:26:04,864 --> 00:26:07,163 Well, you can put your books in my locker. 559 00:26:07,199 --> 00:26:09,767 And I got some aspirin. Come on. 560 00:26:14,206 --> 00:26:15,572 Hey, Mary. 561 00:26:16,241 --> 00:26:17,241 Hi, Mary. 562 00:26:17,275 --> 00:26:19,910 Hi. 563 00:26:19,945 --> 00:26:21,189 How's your knee? 564 00:26:21,213 --> 00:26:23,647 It hurts a little. 565 00:26:23,682 --> 00:26:26,483 Not as much as not being able to play. 566 00:26:26,519 --> 00:26:27,729 So, 567 00:26:27,753 --> 00:26:29,887 you ladies done putting on your faces? 568 00:26:29,922 --> 00:26:30,888 What? 569 00:26:30,923 --> 00:26:31,889 The lipstick, 570 00:26:31,924 --> 00:26:33,590 blush, the makeup thing. 571 00:26:33,625 --> 00:26:35,825 Putting on our faces? 572 00:26:35,861 --> 00:26:37,261 Who talks like that? 573 00:26:37,296 --> 00:26:38,462 Do you know what year it is? 574 00:26:38,497 --> 00:26:39,907 Yeah, that sounds like something 575 00:26:39,931 --> 00:26:41,465 Mrs. Cleaver would say. 576 00:26:41,500 --> 00:26:44,901 Yeah, well, uh, I like a little makeup on my women. 577 00:26:44,937 --> 00:26:47,771 You know, I think you know your way around here 578 00:26:47,806 --> 00:26:50,174 well enough to go find one on your own. 579 00:26:55,881 --> 00:26:57,581 Freak. 580 00:27:06,391 --> 00:27:08,492 Welcome back, ladies. 581 00:27:08,527 --> 00:27:10,427 Is this a good time to discuss 582 00:27:10,462 --> 00:27:11,695 the school's drug policy? 583 00:27:11,730 --> 00:27:13,296 It's only aspirin. 584 00:27:13,331 --> 00:27:14,831 You know the rules, Mary. 585 00:27:14,866 --> 00:27:16,845 I don't. I'm new. I don't know the rules. 586 00:27:16,869 --> 00:27:18,134 Well, the nice thing 587 00:27:18,170 --> 00:27:20,837 about them is they are not difficult at all to remember. 588 00:27:20,872 --> 00:27:21,938 No drugs, 589 00:27:21,973 --> 00:27:24,608 illegal or legal, prescription 590 00:27:24,643 --> 00:27:25,776 or non-prescription. 591 00:27:25,811 --> 00:27:28,011 And I think this is the point in the conversation 592 00:27:28,047 --> 00:27:30,125 where you both follow me down to my office. 593 00:27:30,149 --> 00:27:32,182 Let's go. Now. 594 00:27:39,758 --> 00:27:41,758 I think I'm gonna puke. 595 00:27:45,831 --> 00:27:48,932 Let's hope Mrs. Peabody's marriage doesn't work out. 596 00:27:48,968 --> 00:27:50,045 'Cause if she doesn't come back, 597 00:27:50,069 --> 00:27:51,069 we're not gonna graduate. 598 00:27:51,103 --> 00:27:52,213 Yeah, what are you worried about? 599 00:27:52,237 --> 00:27:53,514 Koper hates me the most. 600 00:27:53,538 --> 00:27:54,704 He hates us both. 601 00:27:54,739 --> 00:27:58,408 Maybe that's why that kid's jumping off that building. 602 00:27:58,444 --> 00:27:59,709 Maybe he heard he's got Koper 603 00:27:59,744 --> 00:28:00,844 for ninth grade English. 604 00:28:00,879 --> 00:28:02,979 And where'd they get this guy, anyway? 605 00:28:03,014 --> 00:28:05,627 I mean, don't they have enough teachers torturing us 606 00:28:05,651 --> 00:28:08,211 they had to call in some prison warden? 607 00:28:22,634 --> 00:28:24,234 You know, I could have sworn 608 00:28:24,270 --> 00:28:27,871 that the school handbook listed beepers as drug paraphernalia, 609 00:28:27,907 --> 00:28:30,841 which can get you suspended, if you're lucky, 610 00:28:30,876 --> 00:28:33,196 arrested if you're not. 611 00:28:34,579 --> 00:28:35,859 Let's go. 612 00:28:37,583 --> 00:28:39,883 Oh, come on. I'll make you a cup of coffee. 613 00:28:39,918 --> 00:28:41,918 Oh, thanks. 614 00:28:41,953 --> 00:28:44,388 You know, Peter's father was totally irresponsible. 615 00:28:44,423 --> 00:28:45,933 Took off the minute I got pregnant. 616 00:28:45,957 --> 00:28:47,257 I haven't heard from him since. 617 00:28:47,293 --> 00:28:48,992 That must have been hard for you, June. 618 00:28:49,027 --> 00:28:50,805 Well, it was in the beginning, 619 00:28:50,829 --> 00:28:52,006 but I made it work. 620 00:28:52,030 --> 00:28:54,008 Least I thought I had, until now. 621 00:28:54,032 --> 00:28:56,044 You know, I just, I can't believe 622 00:28:56,068 --> 00:28:57,646 he would do something like this. I... 623 00:28:57,670 --> 00:28:59,503 Well, maybe it has nothing to do with you. 624 00:28:59,538 --> 00:29:01,283 Maybe he just can't face going back to school. 625 00:29:01,307 --> 00:29:02,884 It's not like it was when we were there. 626 00:29:02,908 --> 00:29:03,918 There's a lot of pressure. 627 00:29:03,942 --> 00:29:05,654 Yeah, but he does well at school. 628 00:29:05,678 --> 00:29:06,821 He makes good grades. 629 00:29:06,845 --> 00:29:08,557 Why wouldn't he want to go back? 630 00:29:08,581 --> 00:29:09,546 I mean, all summer, 631 00:29:09,582 --> 00:29:11,192 all I've heard is that finally 632 00:29:11,216 --> 00:29:13,261 this year he's gonna be in high school. 633 00:29:13,285 --> 00:29:14,651 Does he have a lot of friends? 634 00:29:14,686 --> 00:29:16,531 Well, he's kind of a loner, but he always has been. 635 00:29:16,555 --> 00:29:17,732 There's nothing wrong with that. 636 00:29:17,756 --> 00:29:19,823 Well, my daughter Mary was a bit of a loner, 637 00:29:19,859 --> 00:29:21,391 until she got involved in sports. 638 00:29:21,426 --> 00:29:22,726 Does Peter play any sports? 639 00:29:22,761 --> 00:29:25,807 He begged me to let him go out for soccer, 640 00:29:25,831 --> 00:29:28,665 but I was worried either he'd get hurt 641 00:29:28,700 --> 00:29:30,946 or it would affect his grades. 642 00:29:30,970 --> 00:29:32,468 Okay, you know what? 643 00:29:32,504 --> 00:29:34,037 Um, I've had enough. 644 00:29:34,072 --> 00:29:35,616 Uh, I'm gonna go up on the roof. 645 00:29:35,640 --> 00:29:36,717 This has gone on long enough. 646 00:29:36,741 --> 00:29:37,741 June, please. 647 00:29:37,776 --> 00:29:40,210 Sergeant Michael says that these things take time. 648 00:29:40,246 --> 00:29:41,778 And Eric is very good with kids. 649 00:29:41,814 --> 00:29:42,991 I tried really hard to teach Peter 650 00:29:43,015 --> 00:29:44,092 how to be responsible. 651 00:29:44,116 --> 00:29:45,449 And up until now, 652 00:29:45,484 --> 00:29:47,829 he's pretty much done as I said. 653 00:29:47,853 --> 00:29:50,332 So, I resent it when people in authority 654 00:29:50,356 --> 00:29:53,189 try to tell me what to do with my own child. 655 00:29:57,562 --> 00:30:00,430 She's going up. I couldn't stop her. 656 00:30:00,465 --> 00:30:02,866 Where's my mom?! 657 00:30:02,901 --> 00:30:04,968 Where's my mom, Reverend Camden?! 658 00:30:05,003 --> 00:30:07,203 Just stay cool, Peter. 659 00:30:12,878 --> 00:30:15,145 Okay, okay, son, now. 660 00:30:15,180 --> 00:30:16,791 Let's just pull ourselves together 661 00:30:16,815 --> 00:30:17,780 and get to school. 662 00:30:17,816 --> 00:30:20,450 I told you not to come up here. 663 00:30:20,485 --> 00:30:21,629 I am the mother, you're the child. 664 00:30:21,653 --> 00:30:23,954 It's not appropriate for you to tell me what to do. 665 00:30:23,989 --> 00:30:25,366 Now, let's, let's just get going. 666 00:30:25,390 --> 00:30:26,355 We can talk about this 667 00:30:26,391 --> 00:30:28,470 when I get back from work. 668 00:30:28,494 --> 00:30:29,459 What's the point? 669 00:30:29,494 --> 00:30:31,628 You never listen to me. 670 00:30:31,663 --> 00:30:33,229 I told you 671 00:30:33,264 --> 00:30:35,532 I can't wear these pants to school. 672 00:30:35,567 --> 00:30:36,711 This is all about these pants? 673 00:30:36,735 --> 00:30:39,335 Those pants are fine! 674 00:30:39,371 --> 00:30:41,371 No, they're not fine. 675 00:30:41,406 --> 00:30:43,740 It's not just the pants, it's the last 13 years. 676 00:30:59,258 --> 00:31:00,457 What? 677 00:31:00,492 --> 00:31:05,896 I... I wasn't gonna jump. 678 00:31:07,466 --> 00:31:10,934 I just wanted to be heard. 679 00:31:12,737 --> 00:31:16,773 Nobody understands. 680 00:31:16,809 --> 00:31:19,543 Nobody understands what it's like at school. 681 00:31:21,513 --> 00:31:24,014 I don't want to go. 682 00:31:24,049 --> 00:31:27,985 Please, don't make me go. 683 00:32:17,736 --> 00:32:18,935 What are we doing? 684 00:32:18,970 --> 00:32:20,503 Trying to get Ruthie's hat out. 685 00:32:20,539 --> 00:32:22,405 What? 686 00:32:22,441 --> 00:32:23,585 I had to go to the bathroom. 687 00:32:23,609 --> 00:32:24,609 Me, too. 688 00:32:24,643 --> 00:32:27,177 Only I was afraid of the snakes. 689 00:32:27,212 --> 00:32:28,578 Me, too. 690 00:32:28,613 --> 00:32:30,080 What snakes? 691 00:32:30,115 --> 00:32:33,116 The ones my brother said the janitors put in the toilets. 692 00:32:33,152 --> 00:32:35,218 And then they multiply in the basement 693 00:32:35,253 --> 00:32:37,287 until there's bazillions of them. 694 00:32:37,322 --> 00:32:38,933 And while we were looking for them, 695 00:32:38,957 --> 00:32:40,189 my hat fell in the toilet. 696 00:32:40,225 --> 00:32:41,268 And we've been trying 697 00:32:41,292 --> 00:32:42,592 to get it out. 698 00:32:42,628 --> 00:32:43,860 Any luck? 699 00:32:45,097 --> 00:32:46,229 That was a cute hat. 700 00:32:46,264 --> 00:32:47,397 Mm. 701 00:32:47,432 --> 00:32:50,533 Well, maybe I can help. 702 00:32:58,443 --> 00:33:00,243 Okay, Ruth, now, 703 00:33:00,278 --> 00:33:02,379 do you promise 704 00:33:02,414 --> 00:33:03,958 never to wear that hat to school again? 705 00:33:03,982 --> 00:33:05,126 Yes, 706 00:33:05,150 --> 00:33:07,128 ma'am, but can you try to call me Ruthie, 707 00:33:07,152 --> 00:33:09,152 please, Mrs. Rainy? 708 00:33:09,187 --> 00:33:12,455 I'll try. 709 00:33:12,490 --> 00:33:13,623 Now, you hold this, 710 00:33:13,658 --> 00:33:16,926 and I'll go look for a plastic bag, okay? 711 00:33:20,132 --> 00:33:21,943 You're never gonna wear that hat again. 712 00:33:21,967 --> 00:33:24,468 No. It was in the toilet. 713 00:33:24,503 --> 00:33:26,469 I'll give it to Simon. 714 00:33:31,042 --> 00:33:32,876 You know, threatening to jump off a building 715 00:33:32,911 --> 00:33:34,878 is not the way to solve your problems. 716 00:33:34,913 --> 00:33:36,179 I want you to promise me 717 00:33:36,214 --> 00:33:38,181 you're never gonna do this again. 718 00:33:38,216 --> 00:33:41,718 Again? I was never gonna jump. 719 00:33:41,753 --> 00:33:43,264 It looked like you were gonna jump. 720 00:33:44,923 --> 00:33:46,756 I just came up here to ditch. 721 00:33:46,791 --> 00:33:48,769 Would you go to school looking like I do? 722 00:33:48,793 --> 00:33:50,993 I'm not quite following you. 723 00:33:53,132 --> 00:33:54,464 Take a look, man. 724 00:33:54,500 --> 00:33:55,966 Are you blind? 725 00:33:56,001 --> 00:33:57,567 These are Hunky Boy Jeans. 726 00:33:57,602 --> 00:33:59,102 I asked for baggy pants, 727 00:33:59,137 --> 00:34:01,704 and the woman tries to send me to school in Hunky Boys. 728 00:34:01,739 --> 00:34:02,639 Uh-huh. 729 00:34:02,674 --> 00:34:03,706 I'd rather be dead 730 00:34:03,742 --> 00:34:05,586 than be the guy that has to wear these pants 731 00:34:05,610 --> 00:34:07,210 all through high school. 732 00:34:08,247 --> 00:34:11,281 Well, I-I... I understand, yeah. 733 00:34:11,316 --> 00:34:15,051 Um, would-would you mind if-if I come out and talk? 734 00:34:15,087 --> 00:34:16,285 Yeah. Okay. 735 00:34:16,321 --> 00:34:17,465 I'm sorry. 736 00:34:17,489 --> 00:34:19,489 Uh, I heard what you said, 737 00:34:19,525 --> 00:34:21,758 and-and I don't understand. 738 00:34:21,793 --> 00:34:23,760 What's wrong with the guy you are? 739 00:34:23,795 --> 00:34:25,829 You're such a bright boy. 740 00:34:25,864 --> 00:34:27,464 That's part of the problem. 741 00:34:27,499 --> 00:34:30,366 If I were stupid, I wouldn't know I was a geek. 742 00:34:30,402 --> 00:34:32,401 Oh, you are not a geek. 743 00:34:32,437 --> 00:34:33,669 How would you know? 744 00:34:33,705 --> 00:34:35,671 You don't know what school is like. 745 00:34:35,707 --> 00:34:38,141 You don't know what the other kids are like. 746 00:34:38,176 --> 00:34:40,576 I'm a geek, and you made me that way. 747 00:34:40,612 --> 00:34:42,745 I'm such a geek, I let you. 748 00:34:42,780 --> 00:34:44,814 Okay. 749 00:34:44,850 --> 00:34:46,716 Okay, now, 750 00:34:46,751 --> 00:34:47,896 tell the truth. 751 00:34:47,920 --> 00:34:48,885 Is Peter a geek? 752 00:34:48,921 --> 00:34:50,187 Tell her. 753 00:34:52,457 --> 00:34:55,558 Listen, you know, it's really a matter of perspective. 754 00:34:55,593 --> 00:34:58,260 The things that parents value, like 755 00:34:58,296 --> 00:35:01,431 good grades or responsibility or 756 00:35:01,466 --> 00:35:04,067 courtesy, aren't necessarily the first things 757 00:35:04,102 --> 00:35:05,534 that a peer group looks at. 758 00:35:05,570 --> 00:35:06,669 Well, you can't let 759 00:35:06,705 --> 00:35:08,183 what the other kids say get to you. 760 00:35:08,207 --> 00:35:09,372 What kind of world 761 00:35:09,408 --> 00:35:10,540 are you living in? 762 00:35:10,576 --> 00:35:11,875 Of course it gets to me. 763 00:35:11,910 --> 00:35:14,377 I'm with these people eight hours a day. 764 00:35:14,412 --> 00:35:17,613 Yeah, see, that's kind of why they call them peers. 765 00:35:19,117 --> 00:35:21,751 So, what happens when these same peers, 766 00:35:21,786 --> 00:35:24,954 um, want you to drink or do drugs? 767 00:35:24,989 --> 00:35:26,567 Are you gonna listen to them then? 768 00:35:26,591 --> 00:35:28,168 Don't you know me better than that? 769 00:35:28,192 --> 00:35:30,471 No, I'm sorry to say, I don't. 770 00:35:30,495 --> 00:35:32,862 Because until today, I never had my kid 771 00:35:32,898 --> 00:35:35,264 on a roof, threatening to jump off. 772 00:35:35,299 --> 00:35:37,700 How many times do I have to say it? 773 00:35:37,735 --> 00:35:39,068 I was not going to jump. 774 00:35:39,104 --> 00:35:41,337 You're still not listening. 775 00:35:47,979 --> 00:35:50,213 I-I'm sorry. 776 00:35:51,282 --> 00:35:53,283 I listen when you tell me something 777 00:35:53,318 --> 00:35:55,285 that's important to you. 778 00:35:55,320 --> 00:35:56,419 I just wish 779 00:35:56,454 --> 00:35:58,722 you'd try to listen when I tell you something 780 00:35:58,757 --> 00:36:00,389 that's important to me. 781 00:36:02,094 --> 00:36:03,094 That sounds fair. 782 00:36:16,874 --> 00:36:19,008 Okay, Peter, 783 00:36:19,043 --> 00:36:21,044 I'm listening. 784 00:36:22,480 --> 00:36:24,480 I'm really listening. 785 00:36:34,492 --> 00:36:35,692 Hey, how's it going, 786 00:36:35,727 --> 00:36:36,926 little man? 787 00:36:36,961 --> 00:36:38,761 Got suspended for a day. 788 00:36:38,796 --> 00:36:39,963 Oh. 789 00:36:39,998 --> 00:36:41,876 One day pass for the chicken blade? 790 00:36:41,900 --> 00:36:43,099 Seems reasonable. 791 00:36:43,134 --> 00:36:44,678 What is so reasonable? 792 00:36:44,702 --> 00:36:46,581 When they finally get through to my mom and dad, 793 00:36:46,605 --> 00:36:48,115 I'll probably never see chicken again. 794 00:36:48,139 --> 00:36:49,272 Who put that knife 795 00:36:49,307 --> 00:36:50,773 in your lunch box anyway? 796 00:36:50,808 --> 00:36:53,309 Mom. 797 00:36:53,345 --> 00:36:55,344 It was my mom? 798 00:36:56,381 --> 00:36:57,613 Now, that's 799 00:36:57,649 --> 00:36:58,882 a weapon. 800 00:36:58,917 --> 00:37:00,516 Use it. 801 00:37:05,557 --> 00:37:08,525 Man, I'm kind of afraid to have Buck as a friend. 802 00:37:08,560 --> 00:37:12,161 Really? I'm kind of afraid not to. 803 00:37:12,197 --> 00:37:14,542 How come the principal couldn't get a hold of your dad? 804 00:37:14,566 --> 00:37:17,666 I don't know. They've beeped him at least 50 times. 805 00:37:18,703 --> 00:37:19,980 You know I'm not selling drugs. 806 00:37:20,004 --> 00:37:21,071 It's my dad's beeper. 807 00:37:21,106 --> 00:37:23,906 Matt, I believe you, but I have to apply 808 00:37:23,941 --> 00:37:25,853 the rules to the kids I trust the same way 809 00:37:25,877 --> 00:37:27,010 I apply them to the kids 810 00:37:27,045 --> 00:37:28,411 that I don't trust. 811 00:37:28,447 --> 00:37:30,487 Even when it makes me look like a jerk. 812 00:37:30,515 --> 00:37:32,015 For the record, I trust you. 813 00:37:32,050 --> 00:37:33,015 Come on, please. 814 00:37:33,051 --> 00:37:34,417 It's the first day of school. 815 00:37:42,360 --> 00:37:44,493 You wouldn't happen 816 00:37:44,529 --> 00:37:45,995 to be Mary Camden, would you? 817 00:37:46,030 --> 00:37:47,708 Yeah. I-I mean, yes, sir. 818 00:37:47,732 --> 00:37:48,772 Yeah, I'm Mr. Koper, 819 00:37:48,800 --> 00:37:50,578 the new assistant basketball coach, and, uh, 820 00:37:50,602 --> 00:37:52,368 when Coach Mayfield leaves next year, I'll be 821 00:37:52,403 --> 00:37:53,702 taking over for him as coach. 822 00:37:53,738 --> 00:37:55,778 I didn't know Coach Mayfield was leaving. 823 00:37:56,575 --> 00:37:58,419 But then I wouldn't, since I'm off the team. 824 00:37:58,443 --> 00:37:59,576 Well, if 825 00:37:59,611 --> 00:38:01,977 it's any consolation to you, I'm sure they're hurting 826 00:38:02,013 --> 00:38:04,225 as badly without you as you must be without them. 827 00:38:04,249 --> 00:38:05,760 Uh, how's the rehabilitation coming along? 828 00:38:05,784 --> 00:38:06,749 Slow. 829 00:38:06,784 --> 00:38:08,029 Well, what do you say we fix that? 830 00:38:08,053 --> 00:38:09,463 Look, if we work out every single day 831 00:38:09,487 --> 00:38:11,098 after school, we should have you back by mid-season, 832 00:38:11,122 --> 00:38:12,788 if you're willing to work on it. 833 00:38:13,992 --> 00:38:15,792 Good. You've met. 834 00:38:15,827 --> 00:38:19,762 Coach Koper trained the women's Olympic basketball team. 835 00:38:19,798 --> 00:38:22,732 We're very lucky to have him. 836 00:38:23,801 --> 00:38:25,534 Why didn't you go with the WNBA? 837 00:38:25,570 --> 00:38:27,536 Because I love teaching. 838 00:38:27,572 --> 00:38:29,572 Speaking of which, 839 00:38:29,607 --> 00:38:31,207 I would like a little assignment 840 00:38:31,243 --> 00:38:32,408 from you for tomorrow. 841 00:38:32,444 --> 00:38:34,444 Oh, say three pages based on the essays 842 00:38:34,479 --> 00:38:35,778 that we talked about in class. 843 00:38:35,814 --> 00:38:38,414 Well, um, I'm not gonna be around tomorrow. I'm suspended. 844 00:38:38,449 --> 00:38:40,983 Yeah, I-I knew you would be. 845 00:38:41,019 --> 00:38:43,097 So, you should have plenty of time to write, right? 846 00:38:43,121 --> 00:38:44,287 Problem? 847 00:38:44,322 --> 00:38:45,454 No, sir. 848 00:38:45,490 --> 00:38:47,891 Good. You know, for a guy who is as talented a writer 849 00:38:47,926 --> 00:38:49,903 as you are, a little assignment like this 850 00:38:49,927 --> 00:38:51,060 shouldn't be a problem. 851 00:38:51,095 --> 00:38:52,828 Mrs. Peabody left me your file, 852 00:38:52,864 --> 00:38:54,397 and, uh, well, 853 00:38:54,432 --> 00:38:56,633 you do possess a little bit of talent. 854 00:38:56,668 --> 00:38:57,901 I just wanted to see 855 00:38:57,936 --> 00:39:00,003 what would happen if you actually 856 00:39:00,038 --> 00:39:02,405 applied a little self-discipline. 857 00:39:06,711 --> 00:39:08,911 How are you feeling, Lucy? 858 00:39:08,946 --> 00:39:11,181 So... 859 00:39:11,216 --> 00:39:12,648 what about us? 860 00:39:12,683 --> 00:39:13,816 I'll tell you what. 861 00:39:13,852 --> 00:39:16,752 I'm gonna give the three of you the family rate. 862 00:39:18,423 --> 00:39:20,255 One day suspension each. 863 00:39:22,994 --> 00:39:25,161 I'll see you Wednesday. 864 00:39:25,196 --> 00:39:26,429 Oh, Lucy, 865 00:39:26,464 --> 00:39:28,764 I almost forgot. 866 00:39:28,799 --> 00:39:31,534 Two... 867 00:39:31,569 --> 00:39:34,670 two... two. 868 00:39:34,706 --> 00:39:36,672 Voilà. 869 00:39:36,707 --> 00:39:37,885 I get the concept. 870 00:39:37,909 --> 00:39:39,519 My lock just doesn't work. 871 00:39:39,543 --> 00:39:40,509 Well, when you're ready, 872 00:39:40,545 --> 00:39:42,256 we can have the janitor cut off the old lock, 873 00:39:42,280 --> 00:39:43,280 and you can use this one. 874 00:39:44,749 --> 00:39:46,549 You know that girl Ashley something 875 00:39:46,584 --> 00:39:48,250 who has that locker next to you? 876 00:39:48,286 --> 00:39:49,519 Well, apparently, 877 00:39:49,554 --> 00:39:51,966 someone dropped a plate of spaghetti 878 00:39:51,990 --> 00:39:53,589 in the lunchroom, and she slipped 879 00:39:53,624 --> 00:39:55,191 and slid right across the floor. 880 00:39:55,226 --> 00:39:56,359 And from what 881 00:39:56,394 --> 00:39:58,160 I'm told, she 882 00:39:58,196 --> 00:40:01,831 mooned the entire chess club with her Pocahontas underwear. 883 00:40:06,104 --> 00:40:08,237 Welcome to high school, Luce. 884 00:40:08,273 --> 00:40:10,906 You'll have better days, I promise. 885 00:40:10,942 --> 00:40:13,175 You all will. 886 00:40:17,916 --> 00:40:19,982 Sorry we had to spend our day together this way. 887 00:40:21,185 --> 00:40:22,329 Oh, it's okay. 888 00:40:22,353 --> 00:40:23,731 Do you think Peter's gonna be okay? 889 00:40:23,755 --> 00:40:25,087 Yeah, I think they both are. 890 00:40:25,122 --> 00:40:28,057 And they're gonna come see me once a week so I can make sure. 891 00:40:29,327 --> 00:40:31,894 I'm also gonna suggest they rent a one-story house. 892 00:40:34,699 --> 00:40:36,777 You know, we are so lucky with our kids. 893 00:40:36,801 --> 00:40:38,434 I don't know if it's just luck. 894 00:40:38,469 --> 00:40:40,603 We do a pretty good job raising them. 895 00:40:45,042 --> 00:40:46,242 Hey, Reverend. 896 00:40:46,277 --> 00:40:48,044 Hey, Sarge. Your kids' schools 897 00:40:48,079 --> 00:40:49,612 have been trying to reach you. 898 00:40:49,647 --> 00:40:51,013 I guess your beeper's off. 899 00:40:51,048 --> 00:40:53,583 I don't even have my beeper. 900 00:40:53,618 --> 00:40:55,096 Which school? Which kid? 901 00:40:55,120 --> 00:40:57,753 All three schools, all five kids. 902 00:41:03,061 --> 00:41:05,128 And what did you say 903 00:41:05,163 --> 00:41:06,340 to Ms. Russell? 904 00:41:06,364 --> 00:41:07,808 I told her I'm not dealing drugs, 905 00:41:07,832 --> 00:41:09,510 and Dad left his beeper in my jacket. 906 00:41:09,534 --> 00:41:11,434 Didn't matter. 907 00:41:11,469 --> 00:41:13,547 I won't let it happen again. 908 00:41:13,571 --> 00:41:15,538 So, you're not gonna wear my jacket anymore. 909 00:41:15,573 --> 00:41:17,551 No, I'll just be more careful in the future. 910 00:41:17,575 --> 00:41:18,541 I love that jacket. 911 00:41:18,576 --> 00:41:20,042 You know, I told Ms. Russell 912 00:41:20,078 --> 00:41:21,443 that you gave me aspirin, 913 00:41:21,479 --> 00:41:22,556 and I gave it to Lucy. 914 00:41:22,580 --> 00:41:23,612 I know. No more aspirin. 915 00:41:23,648 --> 00:41:24,791 Not that I would have 916 00:41:24,815 --> 00:41:26,894 needed it if Dad's lucky lock had worked. 917 00:41:26,918 --> 00:41:28,062 Which, as I 918 00:41:28,086 --> 00:41:30,519 think I've already mentioned many, many times, 919 00:41:30,554 --> 00:41:32,889 I'm very, very sorry about. 920 00:41:32,924 --> 00:41:34,669 But I don't mind saying it again, because 921 00:41:34,693 --> 00:41:36,003 I did a terrible thing. 922 00:41:36,027 --> 00:41:37,427 It's okay. I'm over it. 923 00:41:37,462 --> 00:41:38,706 Kind of. 924 00:41:38,730 --> 00:41:40,996 Yeah, and I'm kind of over the fact 925 00:41:41,032 --> 00:41:44,066 that my lucky ancient lock was sawed in half. 926 00:41:45,503 --> 00:41:46,969 How'd it go with Marcus? 927 00:41:47,004 --> 00:41:50,773 First of all, his real name isn't Marcus, it's Mark. 928 00:41:50,808 --> 00:41:52,308 He just uses Marcus 929 00:41:52,344 --> 00:41:53,476 to be cool. 930 00:41:53,511 --> 00:41:54,744 And secondly, he's not cool. 931 00:41:54,779 --> 00:41:56,957 He kept needling me about not being on the team. 932 00:41:56,981 --> 00:41:59,160 And-And this new guy that Matt hates... What's his name? 933 00:41:59,184 --> 00:42:00,616 Mr. Koper. 934 00:42:00,651 --> 00:42:01,950 He's gonna help you out, right? 935 00:42:01,986 --> 00:42:04,019 Yeah, and I'm kind of excited about it. 936 00:42:04,055 --> 00:42:06,322 I'd really like to see you back on the team. 937 00:42:06,357 --> 00:42:07,490 Me, too. 938 00:42:07,525 --> 00:42:08,965 You know, I didn't think of it 939 00:42:08,993 --> 00:42:10,838 at the time, but I think I should have told them 940 00:42:10,862 --> 00:42:12,373 that Mom put the knife in my lunch box. 941 00:42:12,397 --> 00:42:14,007 Actually, I explained that to them. 942 00:42:14,031 --> 00:42:15,042 And still I'm suspended? 943 00:42:15,066 --> 00:42:16,032 Well, we tried, 944 00:42:16,067 --> 00:42:17,211 but evidently, 945 00:42:17,235 --> 00:42:20,169 a concealed weapons charge is pretty serious. 946 00:42:21,372 --> 00:42:22,649 And, uh, Ruthie, 947 00:42:22,673 --> 00:42:24,818 what did you learn from your little experience? 948 00:42:24,842 --> 00:42:26,008 Not that much, but 949 00:42:26,044 --> 00:42:28,578 I still think that sometimes a hat is just a hat. 950 00:42:28,613 --> 00:42:29,891 You think 951 00:42:29,915 --> 00:42:31,625 Mrs. Rainy would agree with that? 952 00:42:31,649 --> 00:42:33,282 No, which is why I can't wear the hat 953 00:42:33,318 --> 00:42:34,450 to school anymore. 954 00:42:34,485 --> 00:42:36,719 I'll take it. 955 00:42:45,362 --> 00:42:47,474 So, did anything else 956 00:42:47,498 --> 00:42:49,677 happen today that we should know about? 957 00:42:49,701 --> 00:42:51,912 Well, I heard Peter McKinley tried to jump off a building 958 00:42:51,936 --> 00:42:53,480 because he didn't want to go to school. 959 00:42:53,504 --> 00:42:56,005 That wasn't it at all. 960 00:42:56,040 --> 00:42:57,585 How do you know? ANNIE: Because 961 00:42:57,609 --> 00:42:58,641 we were there. 962 00:42:58,676 --> 00:42:59,908 Well, what happened? 963 00:43:01,446 --> 00:43:03,946 Well, we probably shouldn't just blab this 964 00:43:03,982 --> 00:43:05,381 all around, but, 965 00:43:05,416 --> 00:43:07,661 uh, it'll be all over school tomorrow, anyway. 966 00:43:07,685 --> 00:43:10,452 Peter was leaving for school this morning, 967 00:43:10,487 --> 00:43:12,721 and he saw a burglary in progress. 968 00:43:12,757 --> 00:43:14,001 Somebody was trying to break into one 969 00:43:14,025 --> 00:43:14,991 of the neighbor's apartments, 970 00:43:15,026 --> 00:43:17,927 so he chased the burglar up onto the roof 971 00:43:17,962 --> 00:43:20,608 and held him at bay until a SWAT team arrived. 972 00:43:20,632 --> 00:43:22,197 His-his mom was 973 00:43:22,233 --> 00:43:24,178 yelling at him, like, the whole time, to come down. 974 00:43:24,202 --> 00:43:25,679 Oh, yeah. He wouldn't. 975 00:43:25,703 --> 00:43:27,781 He stuck it out till the... till the very end. 976 00:43:27,805 --> 00:43:29,004 He's a brave guy, 977 00:43:29,040 --> 00:43:30,005 that Peter. 978 00:43:30,041 --> 00:43:31,041 Very brave. 979 00:43:31,075 --> 00:43:32,774 Wow. 980 00:43:32,810 --> 00:43:33,976 Cool. 981 00:43:34,012 --> 00:43:35,156 Way cool. ERIC: Yeah. 982 00:43:35,180 --> 00:43:36,891 Well, 983 00:43:36,915 --> 00:43:38,781 I think it's time that everybody go 984 00:43:38,816 --> 00:43:40,149 upstairs and study. 985 00:43:40,184 --> 00:43:42,217 Yes. 986 00:43:48,159 --> 00:43:49,592 That was a very lame story. 987 00:43:49,627 --> 00:43:51,172 Yeah, but spread it around, will ya? 988 00:43:51,196 --> 00:43:52,228 Yeah. 989 00:43:53,798 --> 00:43:56,065 So... 9:00 o'clock, 990 00:43:56,100 --> 00:43:59,669 and they're suspended for one day. 991 00:43:59,704 --> 00:44:02,205 36 hours and counting. 63152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.