Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:06,504
Five minutes and counting.
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,574
Can you believe that in exactly
four minutes and 40 seconds
3
00:00:09,609 --> 00:00:11,609
our five children
will leave the house
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,678
and go to school for
seven whole hours?
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,647
Did you call the
church secretary?
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,960
Yes, and told her
I'm taking the day off
7
00:00:16,984 --> 00:00:20,819
and there'd be no calling
or faxing or beeping.
8
00:00:20,854 --> 00:00:21,820
And no last-minute emergencies?
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,032
Absolutely no
last-minute emergencies,
10
00:00:23,056 --> 00:00:24,856
because today is dedicated
11
00:00:24,891 --> 00:00:26,525
to my wife for life.
12
00:00:28,261 --> 00:00:29,228
Can you believe it?
13
00:00:29,263 --> 00:00:30,963
Ruthie at school
for the whole day.
14
00:00:30,998 --> 00:00:32,664
That means we
have the whole day.
15
00:00:32,699 --> 00:00:34,244
Not to mention the whole house.
16
00:00:34,268 --> 00:00:35,268
To ourselves.
17
00:00:35,302 --> 00:00:36,268
How're we doing on time?
18
00:00:36,303 --> 00:00:37,313
Three minutes and 30 seconds.
19
00:00:37,337 --> 00:00:38,881
Eh, it's close enough.
Let's call 'em down.
20
00:00:38,905 --> 00:00:40,650
Yeah, they should
be early, anyway.
21
00:00:40,674 --> 00:00:42,418
I mean, first day,
it's important.
22
00:00:42,442 --> 00:00:43,475
Makes an impression.
23
00:00:43,510 --> 00:00:45,950
Yeah, it sets the tone
for the whole year.
24
00:00:47,914 --> 00:00:49,481
What's wrong, sweetheart?
25
00:00:49,516 --> 00:00:50,927
Aside from the fact that I
didn't sleep a wink last night
26
00:00:50,951 --> 00:00:52,728
and that my stomach hurts so bad
27
00:00:52,752 --> 00:00:55,220
I think I'm gonna
throw up, nothing.
28
00:00:55,256 --> 00:00:56,988
It's just the first-day jitters.
29
00:00:57,023 --> 00:00:58,023
Jitters?
30
00:00:58,058 --> 00:00:59,269
I'm having a complete
nervous breakdown,
31
00:00:59,293 --> 00:01:00,592
and you're calling it jitters?
32
00:01:00,627 --> 00:01:03,861
Did you know that it isn't
actually physically possible
33
00:01:03,897 --> 00:01:05,363
for nerves to break down?
34
00:01:05,399 --> 00:01:07,498
Oh, that's helpful.
35
00:01:07,534 --> 00:01:09,568
Okay, um,
36
00:01:09,603 --> 00:01:11,670
let's try this.
37
00:01:11,705 --> 00:01:14,406
What frightens you the most
about starting high school?
38
00:01:14,441 --> 00:01:16,352
What do you mean, what
frightens me the most?
39
00:01:16,376 --> 00:01:17,743
Opening my locker.
40
00:01:17,778 --> 00:01:19,144
But I gave you my lucky lock,
41
00:01:19,179 --> 00:01:21,079
which got me through
high school and...
42
00:01:21,115 --> 00:01:22,781
College and seminary.
43
00:01:22,816 --> 00:01:24,094
So maybe the luck ran out.
44
00:01:24,118 --> 00:01:25,917
It's, like, ancient.
45
00:01:25,953 --> 00:01:27,519
I offered to get you a new one.
46
00:01:27,554 --> 00:01:29,121
Why didn't you insist?
47
00:01:29,156 --> 00:01:30,756
When you say "ancient"...
48
00:01:30,791 --> 00:01:32,669
Ooh! What if I run into
Jimmy Moon and Ashley?
49
00:01:32,693 --> 00:01:33,736
Why do I have to be tortured?
50
00:01:33,760 --> 00:01:36,061
Why can't I just transfer
to another school?
51
00:01:36,096 --> 00:01:39,931
Because then you'd be tortured
by kids in a different zip code,
52
00:01:39,966 --> 00:01:42,486
and we can't have
that, now, can we?
53
00:01:43,236 --> 00:01:44,703
Scared?
54
00:01:44,738 --> 00:01:45,781
Just of the snakes.
55
00:01:45,805 --> 00:01:46,771
Snakes?
56
00:01:46,806 --> 00:01:48,874
The ones in the toilets.
57
00:01:48,909 --> 00:01:51,187
The janitors put them
there to clean out the pipes,
58
00:01:51,211 --> 00:01:52,510
but then they escape
59
00:01:52,545 --> 00:01:54,357
and live in the
basement and multiply
60
00:01:54,381 --> 00:01:55,392
until there's
bazillions of them.
61
00:01:55,416 --> 00:01:57,149
Did Simon tell you that?
62
00:01:57,184 --> 00:01:58,951
Look, it's not true.
63
00:01:58,986 --> 00:02:01,386
And don't let Simon
or any of the other kids
64
00:02:01,421 --> 00:02:02,688
or even the teacher try
65
00:02:02,723 --> 00:02:04,656
to say anything to
make you scared.
66
00:02:04,692 --> 00:02:06,625
Would you rather
have the other kids
67
00:02:06,660 --> 00:02:09,561
thinking you're a scaredy
cat, or cool as a cucumber?
68
00:02:09,596 --> 00:02:11,062
Cool as a cucumber?
69
00:02:11,098 --> 00:02:13,165
That's right.
70
00:02:13,200 --> 00:02:15,701
Go brush your cool teeth.
71
00:02:22,042 --> 00:02:23,119
So, uh, how you doing?
72
00:02:23,143 --> 00:02:25,410
I'm fine. Why wouldn't I be?
73
00:02:25,446 --> 00:02:26,411
I don't know.
74
00:02:26,446 --> 00:02:27,891
I just thought it
might be kind of tough
75
00:02:27,915 --> 00:02:29,447
not being on the team this year.
76
00:02:29,483 --> 00:02:32,484
No big deal. I'll be back.
77
00:02:33,887 --> 00:02:35,888
Hey.
78
00:02:35,923 --> 00:02:38,423
I'm fine, okay?
79
00:02:38,458 --> 00:02:40,459
Look, if you don't
feel like showing
80
00:02:40,494 --> 00:02:42,794
that new kid, Marcus,
around, I can do it.
81
00:02:42,829 --> 00:02:43,873
Dad asked me to do it.
82
00:02:43,897 --> 00:02:45,330
It's not like I have a choice.
83
00:02:55,809 --> 00:02:57,153
How you doing, kid?
84
00:02:57,177 --> 00:02:58,888
Get out of my face.
85
00:02:58,912 --> 00:03:00,412
You'll be okay.
86
00:03:08,922 --> 00:03:10,962
Oh, leftover chicken. Perfect.
87
00:03:17,230 --> 00:03:18,296
Protein.
88
00:03:18,332 --> 00:03:21,066
So, Simon, looking forward
89
00:03:21,101 --> 00:03:22,312
to your first day
of junior high?
90
00:03:22,336 --> 00:03:23,635
Definitely.
91
00:03:23,670 --> 00:03:25,470
You are so naive.
92
00:03:25,506 --> 00:03:27,950
Wait till you get a look
at those eighth graders.
93
00:03:27,974 --> 00:03:28,985
You're the low man
on the totem pole
94
00:03:29,009 --> 00:03:31,709
now, pal, just like me.
95
00:03:31,745 --> 00:03:33,923
Yes, but unlike you,
I have a master plan.
96
00:03:33,947 --> 00:03:34,913
And that would be?
97
00:03:34,948 --> 00:03:35,914
Nigel and I.
98
00:03:35,950 --> 00:03:38,383
We're using the buddy system.
99
00:03:38,418 --> 00:03:40,363
You know... it's kind of like
100
00:03:40,387 --> 00:03:41,887
when you go swimming.
101
00:03:41,922 --> 00:03:43,155
You take a pal you'd like
102
00:03:43,190 --> 00:03:44,801
to take down with you
when you're drowning.
103
00:03:44,825 --> 00:03:45,857
I-I might point out
104
00:03:45,893 --> 00:03:47,093
that the pal is there to save
105
00:03:47,127 --> 00:03:48,393
you, not to go down with you.
106
00:03:48,428 --> 00:03:51,029
No, he's right. It's school.
We're all going down.
107
00:03:51,064 --> 00:03:52,064
Life's hell.
108
00:03:54,234 --> 00:03:56,935
Heck, heck. Life's heck.
109
00:04:00,073 --> 00:04:01,439
Uh...
110
00:04:01,474 --> 00:04:03,007
isn't that my jacket?
111
00:04:03,042 --> 00:04:04,109
Dad, it's mine.
112
00:04:04,144 --> 00:04:05,355
But if you want
to borrow it again,
113
00:04:05,379 --> 00:04:06,911
I can go upstairs and, uh...
114
00:04:06,947 --> 00:04:07,913
No, no. It's okay.
115
00:04:07,948 --> 00:04:09,080
I, I had it yesterday.
116
00:04:09,115 --> 00:04:10,148
I-I just thought...
117
00:04:11,284 --> 00:04:13,551
But it's yours.
118
00:04:15,021 --> 00:04:17,923
Oh, well, time to get going.
119
00:04:20,060 --> 00:04:21,125
Don't look too upset.
120
00:04:22,495 --> 00:04:24,896
Now, get out there
and make us proud.
121
00:04:27,267 --> 00:04:28,233
Love you.
122
00:04:28,268 --> 00:04:30,628
Love you. Love you.
123
00:04:31,338 --> 00:04:32,304
Oh...
124
00:04:32,339 --> 00:04:35,474
Are you sure you don't
want Mommy to take you?
125
00:04:35,509 --> 00:04:38,029
I'm a big girl. I can handle it.
126
00:05:14,715 --> 00:05:16,748
♪ 7th Heaven ♪
127
00:05:16,783 --> 00:05:19,484
♪ When I see their happy faces ♪
128
00:05:19,520 --> 00:05:23,221
♪ Smiling back at me ♪
129
00:05:23,256 --> 00:05:24,789
♪ 7th Heaven ♪
130
00:05:24,824 --> 00:05:27,726
♪ I know there's
no greater feeling ♪
131
00:05:27,761 --> 00:05:31,095
♪ Than the love of family ♪
132
00:05:31,131 --> 00:05:35,700
♪ Where can you go ♪
133
00:05:35,736 --> 00:05:39,437
♪ When the world
don't treat you right? ♪
134
00:05:39,472 --> 00:05:43,842
♪ The answer is home ♪
135
00:05:43,877 --> 00:05:47,846
♪ That's the one
place that you'll find ♪
136
00:05:47,881 --> 00:05:50,548
♪ 7th Heaven ♪
137
00:05:50,583 --> 00:05:54,185
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
138
00:05:55,789 --> 00:05:58,322
♪ 7th Heaven. ♪
139
00:06:56,616 --> 00:06:58,661
I'm just gonna
grab a quick bath.
140
00:06:58,685 --> 00:06:59,751
Oh.
141
00:06:59,786 --> 00:07:03,188
Actually, I'm going
to take a long bath.
142
00:07:03,223 --> 00:07:04,256
Oh.
143
00:07:04,291 --> 00:07:08,426
A long, luxurious bath,
totally undisturbed.
144
00:07:08,461 --> 00:07:10,494
Ah.
145
00:07:10,530 --> 00:07:11,896
Bye.
146
00:07:11,932 --> 00:07:14,266
I'll be back.
147
00:07:14,301 --> 00:07:16,301
And, uh, I'll be right here,
148
00:07:16,336 --> 00:07:19,171
listening to the silent
sounds of September.
149
00:07:24,211 --> 00:07:26,578
Happy first day of school.
150
00:07:26,613 --> 00:07:28,513
Happy first day of school.
151
00:07:34,087 --> 00:07:35,197
I hope the kids are okay.
152
00:07:35,221 --> 00:07:37,389
Oh, I'm sure they're fine.
153
00:07:55,175 --> 00:07:57,442
Oh, yeah, I got
better things than you.
154
00:07:57,477 --> 00:07:59,877
I got money.
155
00:08:02,015 --> 00:08:04,349
How are we doing here, Ruth?
156
00:08:04,384 --> 00:08:06,851
My name is Ruthie,
Ruthie Camden.
157
00:08:06,886 --> 00:08:09,988
Well, why don't we call you
by your proper name: Ruth?
158
00:08:10,023 --> 00:08:11,523
Ruthie is my proper name.
159
00:08:11,558 --> 00:08:13,991
It's the name my mommy
and daddy gave me.
160
00:08:14,027 --> 00:08:15,993
And this is the
hat they gave me.
161
00:08:16,029 --> 00:08:17,029
Do you think
162
00:08:17,063 --> 00:08:18,741
your mommy and
daddy know the rules
163
00:08:18,765 --> 00:08:19,897
we have about hats?
164
00:08:19,933 --> 00:08:21,978
In particular, rule
number seven,
165
00:08:22,002 --> 00:08:24,047
which says that no gang clothing
166
00:08:24,071 --> 00:08:25,870
or insignia of any kind
167
00:08:25,906 --> 00:08:29,373
may be worn or displayed
on school premises.
168
00:08:29,409 --> 00:08:31,909
My mommy and
daddy know everything.
169
00:08:31,945 --> 00:08:33,111
I'm sure they do.
170
00:08:33,146 --> 00:08:36,681
But rule number seven
means no hats worn backwards.
171
00:08:36,716 --> 00:08:37,994
We have that rule
172
00:08:38,018 --> 00:08:41,519
because gang members
wear their hats backwards.
173
00:08:41,554 --> 00:08:43,154
But this isn't a gang hat.
174
00:08:43,190 --> 00:08:46,323
It's just a regular hat for
regular people like me.
175
00:08:46,359 --> 00:08:48,426
Put that away, please, hmm?
176
00:08:48,462 --> 00:08:50,161
Unless you'd like me to take it.
177
00:08:57,938 --> 00:08:59,048
Well, I saw a cuter one.
178
00:08:59,072 --> 00:09:03,007
So? It doesn't matter.
I don't really care.
179
00:09:03,043 --> 00:09:05,509
She thinks I'm a gang member.
180
00:09:08,215 --> 00:09:09,247
Ruth?
181
00:09:20,961 --> 00:09:22,538
Where were you?
Where's your schedule?
182
00:09:22,562 --> 00:09:25,429
I guess we got
different homerooms.
183
00:09:29,569 --> 00:09:32,303
We don't have
one class together.
184
00:09:32,339 --> 00:09:35,473
Well, we have lunch
at the same time.
185
00:09:35,508 --> 00:09:36,508
Move!
186
00:09:43,083 --> 00:09:44,994
Look, you just
gotta keep in mind
187
00:09:45,018 --> 00:09:47,318
that in junior high,
the jerks are bigger,
188
00:09:47,353 --> 00:09:48,586
but they're still just jerks.
189
00:09:48,622 --> 00:09:51,189
Did you just call me a jerk?
190
00:09:53,193 --> 00:09:54,225
Well,
191
00:09:54,260 --> 00:09:55,794
I said the word jerk,
192
00:09:55,829 --> 00:09:59,130
but I was talking about a...
193
00:09:59,166 --> 00:10:00,409
well, a jerk, but...
194
00:10:00,433 --> 00:10:02,100
You don't know him,
195
00:10:02,135 --> 00:10:03,278
'cause you're not a jerk,
196
00:10:03,302 --> 00:10:05,748
so I couldn't have been
talking about you, right?
197
00:10:05,772 --> 00:10:07,238
Look, if you get to lunch first,
198
00:10:07,274 --> 00:10:08,239
you save me a seat,
199
00:10:08,275 --> 00:10:10,541
and if I get there first,
I'll save you a seat.
200
00:10:10,576 --> 00:10:13,344
Right. If we both
survive till lunch.
201
00:10:36,236 --> 00:10:38,281
Having trouble with that?
202
00:10:38,305 --> 00:10:40,271
Hey.
203
00:10:40,306 --> 00:10:42,106
Hey.
204
00:10:42,141 --> 00:10:43,608
What a curious coincidence
205
00:10:43,643 --> 00:10:44,787
that my new girlfriend
has the locker
206
00:10:44,811 --> 00:10:46,644
right next to my old.
207
00:10:50,216 --> 00:10:51,761
See you around, Luce.
208
00:10:51,785 --> 00:10:55,887
Like what, ten times
a day? Come on.
209
00:10:55,922 --> 00:10:58,189
Yeah, see ya.
210
00:10:58,224 --> 00:10:59,657
Are you feeling okay?
211
00:10:59,693 --> 00:11:00,958
O-of course. Why?
212
00:11:00,993 --> 00:11:02,393
You look like you're gonna barf.
213
00:11:02,429 --> 00:11:06,197
Ah, I assure you
I'm not gonna barf.
214
00:11:14,341 --> 00:11:16,319
Must be a drag being at the peak
215
00:11:16,343 --> 00:11:17,875
of your basketball season
216
00:11:17,911 --> 00:11:19,644
and have an accident like that.
217
00:11:19,679 --> 00:11:20,645
Your dad told my mom
218
00:11:20,680 --> 00:11:21,646
you're a high-season
scorer, right?
219
00:11:21,681 --> 00:11:22,691
Yep.
220
00:11:22,715 --> 00:11:24,693
Hey, Luce, how's it going?
221
00:11:24,717 --> 00:11:26,784
You think that having
Dad as a minister,
222
00:11:26,820 --> 00:11:29,920
God wouldn't hate me so much.
223
00:11:29,956 --> 00:11:32,757
You know, of course,
you being sidelined
224
00:11:32,792 --> 00:11:34,603
does give us a
little quality time
225
00:11:34,627 --> 00:11:36,205
to get to know each other.
226
00:11:36,229 --> 00:11:37,973
Hey, uh, what's up with Lucy?
227
00:11:37,997 --> 00:11:39,330
God hates her.
228
00:11:39,365 --> 00:11:42,099
Still? I mean, you'd
think after 13 years
229
00:11:42,134 --> 00:11:44,534
he'd move on to someone else.
230
00:11:46,005 --> 00:11:47,005
Who is that?
231
00:11:47,039 --> 00:11:48,083
My brother.
232
00:11:48,107 --> 00:11:49,206
That's a relief.
233
00:11:49,241 --> 00:11:51,442
I thought it might have
been some kind of boyfriend.
234
00:11:51,477 --> 00:11:53,911
You know, past, present...
235
00:11:53,946 --> 00:11:55,046
future.
236
00:11:55,081 --> 00:11:56,948
I have a boyfriend.
237
00:11:56,983 --> 00:11:59,117
He goes to another school.
238
00:11:59,152 --> 00:12:01,118
Yeah, but those
two-school relationships
239
00:12:01,154 --> 00:12:02,053
never work.
240
00:12:02,088 --> 00:12:04,588
Trust me. BTDT.
241
00:12:05,891 --> 00:12:07,858
"Been there, done that."
242
00:12:07,894 --> 00:12:09,727
Uh-huh.
243
00:12:11,998 --> 00:12:14,299
Look, I'm just trying
to give you the benefit
244
00:12:14,334 --> 00:12:15,500
of my experience here.
245
00:12:15,535 --> 00:12:18,670
A guy like me could
rock your world.
246
00:12:18,705 --> 00:12:20,037
Some other time.
247
00:12:20,072 --> 00:12:22,707
This is my class.
248
00:12:22,742 --> 00:12:24,342
Hey, mine, too.
249
00:12:24,377 --> 00:12:26,611
Let the rockin' begin.
250
00:12:33,886 --> 00:12:35,053
Lost?
251
00:12:35,088 --> 00:12:36,987
Or merely confused?
252
00:12:38,090 --> 00:12:39,990
Um, is this, um,
253
00:12:40,026 --> 00:12:40,991
Miss Peabody's
English Lit class?
254
00:12:41,027 --> 00:12:42,159
Mm-hmm.
255
00:12:42,195 --> 00:12:45,496
Mrs. Peabody has decided
to take an early retirement.
256
00:12:45,531 --> 00:12:46,531
How come?
257
00:12:47,733 --> 00:12:49,199
Well,
258
00:12:49,235 --> 00:12:51,970
for your information, Mrs.
Peabody met someone while
259
00:12:52,005 --> 00:12:54,439
playing bridge on the deck
of an Alaskan cruise ship.
260
00:12:54,474 --> 00:12:56,207
She was married
in August, and she's
261
00:12:56,243 --> 00:12:59,243
not coming back, so take a seat.
262
00:13:07,687 --> 00:13:10,121
You know, I-I-I'd just like
for y'all to just take a look
263
00:13:10,156 --> 00:13:12,690
to the person at your right.
264
00:13:12,725 --> 00:13:15,092
Go ahead.
265
00:13:15,128 --> 00:13:16,860
Now the
266
00:13:16,896 --> 00:13:18,262
person to your left.
267
00:13:18,298 --> 00:13:19,408
Hey, dude. What's up?
268
00:13:19,432 --> 00:13:20,397
Take a good
269
00:13:20,433 --> 00:13:22,278
look, because one
of those two people
270
00:13:22,302 --> 00:13:23,846
will not be sitting next to you
271
00:13:23,870 --> 00:13:25,547
wearing a cap and
gown come June.
272
00:13:25,571 --> 00:13:28,472
This class isn't going to
be a cakewalk for anyone,
273
00:13:28,508 --> 00:13:29,674
I can assure you.
274
00:13:29,709 --> 00:13:31,676
That's the bad news.
275
00:13:31,711 --> 00:13:36,047
The good news is
you've been forewarned.
276
00:13:37,917 --> 00:13:39,917
I am really looking
forward to seeing
277
00:13:39,953 --> 00:13:43,921
just exactly which one of you
is going to step up to the plate
278
00:13:43,957 --> 00:13:45,877
throughout the
course of the year.
279
00:13:47,726 --> 00:13:49,772
Open your books to page seven.
280
00:13:52,498 --> 00:13:54,198
The essays of Francis Bacon.
281
00:13:56,502 --> 00:13:57,869
A problem, gentlemen?
282
00:13:58,904 --> 00:14:00,049
Uh... No.
283
00:14:00,073 --> 00:14:01,593
No, sir.
284
00:14:08,314 --> 00:14:09,558
Whoa.
285
00:14:09,582 --> 00:14:11,027
We hope you
enjoyed today's film.
286
00:14:11,051 --> 00:14:12,094
Join us again tomorrow...
287
00:14:12,118 --> 00:14:14,018
Boy, you must have
been really tired.
288
00:14:14,054 --> 00:14:16,098
Yeah, well, it was an
exhausting summer.
289
00:14:17,290 --> 00:14:19,023
Maybe you'd be more
comfortable upstairs.
290
00:14:19,059 --> 00:14:21,137
Tasty for kids. Lunchtime
Snack Time, or any...
291
00:14:21,161 --> 00:14:23,721
Mm.
292
00:14:25,098 --> 00:14:26,597
Hmm.
293
00:14:26,632 --> 00:14:28,399
He... It's all right.
294
00:14:28,434 --> 00:14:30,735
Hello.
295
00:14:30,770 --> 00:14:32,336
It's Sergeant Michaelson.
296
00:14:32,371 --> 00:14:34,005
And whatever it is,
I'm going with you.
297
00:14:34,040 --> 00:14:35,639
We're spending the day together.
298
00:14:35,675 --> 00:14:37,175
Okay.
299
00:14:37,210 --> 00:14:38,442
Yeah.
300
00:14:38,477 --> 00:14:39,877
Hey, Reverend.
301
00:14:39,912 --> 00:14:43,047
I got a little situation here
I could use your help with.
302
00:14:43,082 --> 00:14:45,049
Looks like we may have a jumper.
303
00:14:59,933 --> 00:15:01,899
Hey, Luce, guess who's
304
00:15:01,935 --> 00:15:04,213
threatening to jump off the
roof of an apartment building.
305
00:15:04,237 --> 00:15:05,237
Me?
306
00:15:05,972 --> 00:15:07,939
I don't know, and I don't care.
307
00:15:07,974 --> 00:15:09,351
Hey, I'm just
looking out for you,
308
00:15:09,375 --> 00:15:10,575
'cause you're Matt's sister,
309
00:15:10,610 --> 00:15:12,209
and I thought it
would be cool if you,
310
00:15:12,245 --> 00:15:13,522
a freshman, were
the first to be in
311
00:15:13,546 --> 00:15:14,857
on something only
the seniors know.
312
00:15:14,881 --> 00:15:17,347
Who's threatening
to jump off a building?
313
00:15:17,383 --> 00:15:19,228
A kid in your class,
Peter McKinley,
314
00:15:19,252 --> 00:15:21,419
is on the roof of his
apartment building,
315
00:15:21,454 --> 00:15:22,954
and the cops are
swarming the place.
316
00:15:22,989 --> 00:15:24,388
That's terrible.
317
00:15:24,423 --> 00:15:25,723
I know.
318
00:15:25,758 --> 00:15:28,058
But you're one of the
first to hear about it.
319
00:15:38,270 --> 00:15:39,649
Still can't open your lock?
320
00:15:39,673 --> 00:15:40,938
No, I got it.
321
00:15:40,973 --> 00:15:43,040
It's just that I
got a lot of books.
322
00:15:44,510 --> 00:15:47,078
Um, you know Peter McKinley?
323
00:15:47,113 --> 00:15:48,345
Yeah.
324
00:15:48,381 --> 00:15:49,659
Yeah, we heard he's threatening
325
00:15:49,683 --> 00:15:50,826
to jump off a building.
326
00:15:50,850 --> 00:15:52,883
Hmm.
327
00:15:54,320 --> 00:15:55,464
Yeah, he's pretty cool.
328
00:15:55,488 --> 00:15:56,832
Hey, Luce, do you know this guy,
329
00:15:56,856 --> 00:15:57,821
uh, Peter something?
330
00:15:57,857 --> 00:15:59,657
McKinley. He was
in my math class.
331
00:15:59,692 --> 00:16:00,891
He goes to our church.
332
00:16:00,926 --> 00:16:02,972
Some guy told me he's
on the roof of his building.
333
00:16:02,996 --> 00:16:05,263
Do you think I live in
a cave or something?
334
00:16:05,298 --> 00:16:06,497
I know, okay. I know.
335
00:16:08,334 --> 00:16:10,835
So, uh, you a Lakers fan?
336
00:16:10,870 --> 00:16:12,548
I don't watch much basketball.
337
00:16:12,572 --> 00:16:13,949
I'd rather be playing.
338
00:16:13,973 --> 00:16:17,174
Yeah, but, you know, since
you're not gonna be playing,
339
00:16:17,209 --> 00:16:19,309
I thought maybe we could
catch some games together.
340
00:16:19,345 --> 00:16:21,311
You know, Shaq
had knee problems.
341
00:16:21,347 --> 00:16:22,546
Did the whole rehab thing.
342
00:16:22,582 --> 00:16:24,548
Came back better than ever.
343
00:16:24,584 --> 00:16:26,550
Till he blew out his ankle,
344
00:16:26,586 --> 00:16:28,252
probably because of a weak knee.
345
00:16:28,287 --> 00:16:30,988
Thanks, that's, uh,
really encouraging.
346
00:16:32,792 --> 00:16:34,970
Oh, Mary doesn't seem
like she's having a good time.
347
00:16:34,994 --> 00:16:35,960
Who is?
348
00:16:35,995 --> 00:16:36,961
What's with
349
00:16:36,996 --> 00:16:38,306
all the books? Dad's lucky lock.
350
00:16:38,330 --> 00:16:39,463
That's what.
351
00:16:39,499 --> 00:16:41,031
I can't get my locker open.
352
00:16:41,066 --> 00:16:42,146
Do you want me to try?
353
00:16:46,739 --> 00:16:49,306
No thanks.
354
00:16:51,477 --> 00:16:52,777
Planning to be late
355
00:16:52,812 --> 00:16:54,812
for all of your classes
today, Mr. Camden.
356
00:16:54,847 --> 00:16:56,847
Uh, no, sir.
357
00:17:03,756 --> 00:17:04,889
I mean, I asked him
358
00:17:04,924 --> 00:17:06,791
to take the garbage
out, for crying out loud,
359
00:17:06,826 --> 00:17:08,692
and then the neighbor
says he's on the roof.
360
00:17:10,163 --> 00:17:12,529
I knew he was annoyed
with me, but I'm a single mom.
361
00:17:12,565 --> 00:17:13,898
It comes with the territory.
362
00:17:13,933 --> 00:17:14,933
I'm used to it.
363
00:17:15,935 --> 00:17:16,900
You can't be a mother
364
00:17:16,936 --> 00:17:18,069
and a father to a kid
365
00:17:18,104 --> 00:17:19,548
without him getting
upset sometimes.
366
00:17:19,572 --> 00:17:20,637
I just, um...
367
00:17:20,673 --> 00:17:22,840
I had no idea he was this upset.
368
00:17:22,875 --> 00:17:25,254
You sure you have no
idea what set him off?
369
00:17:25,278 --> 00:17:27,478
We argued about the usual... um,
370
00:17:27,513 --> 00:17:29,513
jeans, sneakers, hair, lunch.
371
00:17:29,549 --> 00:17:31,589
That's it. Nothing
out of the ordinary.
372
00:17:31,618 --> 00:17:33,884
It must be tough raising
him all on your own.
373
00:17:33,919 --> 00:17:36,153
Well, actually,
um, up until now,
374
00:17:36,188 --> 00:17:38,121
I thought I had
him under control.
375
00:17:57,042 --> 00:17:59,743
Oh, no.
376
00:18:09,722 --> 00:18:10,754
Guess what?
377
00:18:10,790 --> 00:18:12,133
There's a ninth grader on top
378
00:18:12,157 --> 00:18:13,234
of a 30-story building.
379
00:18:13,258 --> 00:18:15,337
And he was gonna
jump, but the police came,
380
00:18:15,361 --> 00:18:17,439
and the fire department,
and they got dogs.
381
00:18:17,463 --> 00:18:19,575
And they're surrounding
the whole building.
382
00:18:19,599 --> 00:18:22,066
I heard it was just good
old Sergeant Michaels.
383
00:18:22,101 --> 00:18:24,301
Possibly. Want to go
check it out at lunch?
384
00:18:24,336 --> 00:18:25,936
We can't. Who's gonna drive us?
385
00:18:25,972 --> 00:18:27,938
Oh, yeah. Too bad.
386
00:18:27,974 --> 00:18:29,340
It's really gonna be good.
387
00:18:29,375 --> 00:18:31,220
Might have even
gotten on the news.
388
00:18:31,244 --> 00:18:32,821
If we'd gotten on the
news, don't you think
389
00:18:32,845 --> 00:18:34,223
our parents would
know we were there?
390
00:18:34,247 --> 00:18:36,207
So this day could
have gotten worse.
391
00:18:37,784 --> 00:18:39,883
See ya.
392
00:18:56,202 --> 00:19:00,605
Let's form a circle,
and I'll read you a story.
393
00:19:04,043 --> 00:19:06,410
Ruth Camden,
394
00:19:06,446 --> 00:19:07,823
are you going to insist
395
00:19:07,847 --> 00:19:09,458
on wearing that cap backwards
396
00:19:09,482 --> 00:19:10,926
and looking like a gang member?
397
00:19:10,950 --> 00:19:12,994
'Cause I would hate
for you to get a time-out
398
00:19:13,018 --> 00:19:14,996
on your very
first day of school.
399
00:19:15,020 --> 00:19:17,821
I'm sorry. I forgot.
400
00:19:17,857 --> 00:19:19,590
That's more like it.
401
00:19:21,093 --> 00:19:24,728
All right. Any questions
before we begin?
402
00:19:24,763 --> 00:19:25,962
Questions
403
00:19:25,998 --> 00:19:26,964
about what?
404
00:19:27,000 --> 00:19:29,032
About anything.
405
00:19:29,068 --> 00:19:30,434
I have a question.
406
00:19:30,469 --> 00:19:31,869
Yes, Ruth.
407
00:19:31,904 --> 00:19:33,970
Is anyone in here in a gang?
408
00:19:34,006 --> 00:19:36,184
No.
409
00:19:36,208 --> 00:19:40,677
I know Ruthie really good,
and she's not in a gang.
410
00:19:40,713 --> 00:19:42,657
I swear. Everyone
wears their hat
411
00:19:42,681 --> 00:19:44,014
backwards like that.
412
00:19:44,049 --> 00:19:45,616
Whether or not
413
00:19:45,651 --> 00:19:46,784
Ruth is in a gang,
414
00:19:46,819 --> 00:19:49,019
the rules are the
same for everyone.
415
00:19:49,055 --> 00:19:50,221
Now,
416
00:19:50,256 --> 00:19:52,790
perhaps we can get
on with our story, hmm?
417
00:19:52,825 --> 00:19:53,790
Yeah.
418
00:19:53,826 --> 00:19:55,786
Unless there are
any more questions.
419
00:19:56,195 --> 00:19:58,073
Yes, Ricky. I missed the bus
420
00:19:58,097 --> 00:19:59,874
this morning because
it came earlier
421
00:19:59,898 --> 00:20:01,365
than they said it was going to.
422
00:20:01,400 --> 00:20:03,245
And while I was waiting
423
00:20:03,269 --> 00:20:05,414
for my mom to get done
yelling at the school people
424
00:20:05,438 --> 00:20:06,837
on the phone so she could
425
00:20:06,872 --> 00:20:09,084
take me, I saw
this boy on the roof,
426
00:20:09,108 --> 00:20:11,308
and he was saying
he was gonna jump off.
427
00:20:12,511 --> 00:20:14,411
Were the police there?
428
00:20:14,447 --> 00:20:16,013
Because we all know
429
00:20:16,048 --> 00:20:17,815
police officers are our friends.
430
00:20:17,850 --> 00:20:18,815
Mm-hmm.
431
00:20:18,851 --> 00:20:19,883
And they come to help us
432
00:20:19,919 --> 00:20:21,151
when we're in trouble.
433
00:20:21,187 --> 00:20:23,854
Did the police call
the boy's mother?
434
00:20:23,889 --> 00:20:25,901
Yeah, but she wasn't
working out so good,
435
00:20:25,925 --> 00:20:29,260
so I think the cop was
calling a superhero to help him.
436
00:20:29,295 --> 00:20:30,595
A superhero?
437
00:20:30,630 --> 00:20:32,263
Like Batman.
438
00:20:32,298 --> 00:20:33,464
Or Batgirl.
439
00:20:33,499 --> 00:20:35,733
Batgirl could
probably get him down.
440
00:20:35,768 --> 00:20:38,235
Yeah, Batgirl
could definitely do it.
441
00:20:42,241 --> 00:20:45,401
Just got stuck up
there or something.
442
00:20:46,879 --> 00:20:48,045
I'm going up.
443
00:20:48,080 --> 00:20:49,691
I don't think that's
such a good idea.
444
00:20:49,715 --> 00:20:52,482
And since when have you
become an expert on my son?
445
00:20:52,518 --> 00:20:53,684
I know it's hard,
446
00:20:53,719 --> 00:20:55,886
but try to wait it out
a little longer, June.
447
00:20:55,922 --> 00:20:57,032
He has had all morning.
448
00:20:57,056 --> 00:20:58,467
And if he were gonna
do something drastic,
449
00:20:58,491 --> 00:20:59,534
he would have done it by now.
450
00:20:59,558 --> 00:21:01,191
Eh, still, when anyone
451
00:21:01,227 --> 00:21:03,037
makes the kind of
threat Peter's making,
452
00:21:03,061 --> 00:21:05,629
we have to take
that threat seriously.
453
00:21:05,664 --> 00:21:08,599
This is Peter
we're talking about.
454
00:21:08,634 --> 00:21:09,911
You actually think
455
00:21:09,935 --> 00:21:11,579
he's the type to
jump off a building?
456
00:21:11,603 --> 00:21:14,138
Uh, there isn't really a type
457
00:21:14,173 --> 00:21:16,807
of person who has
these kinds of problems.
458
00:21:16,842 --> 00:21:19,710
It-It could just be your
average kid, or adult,
459
00:21:19,745 --> 00:21:21,657
for that matter,
who gets a little
460
00:21:21,681 --> 00:21:22,991
confused and convinces himself
461
00:21:23,015 --> 00:21:24,392
that this is the only way out.
462
00:21:24,416 --> 00:21:26,083
Peter is not confused.
463
00:21:26,118 --> 00:21:27,930
He is just trying
to make a point.
464
00:21:27,954 --> 00:21:29,932
And now it is my
turn to make a point.
465
00:21:29,956 --> 00:21:33,223
So, if you don't want to
go up there, then I will.
466
00:21:34,260 --> 00:21:35,393
Peter!
467
00:21:35,428 --> 00:21:36,793
This is your mother talking.
468
00:21:38,364 --> 00:21:40,175
I have had just about
enough of this, young man.
469
00:21:40,199 --> 00:21:41,164
I want you to come down
470
00:21:41,200 --> 00:21:43,000
here right now!
471
00:21:43,035 --> 00:21:44,279
Don't let my mom
come up here, Reverend.
472
00:21:44,303 --> 00:21:46,303
I mean it! Don't let
her come up here.
473
00:21:55,415 --> 00:21:57,815
Come on, June,
let's take a walk.
474
00:21:59,285 --> 00:22:00,417
Okay, now is your chance.
475
00:22:00,453 --> 00:22:01,918
Why don't you
give it another shot?
476
00:22:08,060 --> 00:22:10,027
Hey, Peter?
477
00:22:10,062 --> 00:22:11,962
Hey, come on.
478
00:22:11,997 --> 00:22:13,008
Let's talk about
this man to man.
479
00:22:13,032 --> 00:22:14,142
Just the two of us.
What do you say?
480
00:22:14,166 --> 00:22:17,634
Just leave me alone!
481
00:22:23,241 --> 00:22:25,220
I'd like to try to
get closer to him.
482
00:22:25,244 --> 00:22:27,645
There's a fire escape on
the back side of the building.
483
00:22:27,680 --> 00:22:29,813
And the inside stairs
lead up to the roof.
484
00:22:29,849 --> 00:22:31,148
I checked it out earlier.
485
00:22:31,183 --> 00:22:33,228
Yeah, but I don't
think we want to make
486
00:22:33,252 --> 00:22:34,585
any unannounced visits.
487
00:22:34,620 --> 00:22:37,655
Not yet, anyway.
488
00:22:38,824 --> 00:22:40,591
Peter!
489
00:22:40,626 --> 00:22:42,771
I'm gonna come up there,
so-so we don't have to
490
00:22:42,795 --> 00:22:44,806
shout where
everybody can hear us.
491
00:22:44,830 --> 00:22:46,040
I won't come near
you, I promise.
492
00:22:46,064 --> 00:22:47,297
No!
493
00:22:47,332 --> 00:22:48,466
Stay away.
494
00:22:48,501 --> 00:22:50,212
If you come up here,
she'll come up here.
495
00:22:50,236 --> 00:22:51,780
Believe me. Okay.
496
00:22:51,804 --> 00:22:52,769
I believe you.
497
00:22:52,805 --> 00:22:54,683
I'd really like to
talk to you, but
498
00:22:54,707 --> 00:22:57,227
I'll wait till you're ready.
499
00:22:58,945 --> 00:23:00,477
You're doing great.
500
00:23:00,512 --> 00:23:01,679
Just have patience.
501
00:23:01,714 --> 00:23:02,780
Wait it out.
502
00:23:05,417 --> 00:23:10,320
"and they lived
happily ever after."
503
00:23:10,355 --> 00:23:11,588
The end.
504
00:23:11,624 --> 00:23:15,091
Which means it's
time for recess.
505
00:23:23,269 --> 00:23:24,269
Okay, Ruth,
506
00:23:24,303 --> 00:23:25,469
that's it.
507
00:23:25,504 --> 00:23:26,636
Time out.
508
00:23:26,672 --> 00:23:29,473
Oops. I forgot.
509
00:23:29,508 --> 00:23:31,653
Well, maybe a little time-out
will help you remember.
510
00:23:31,677 --> 00:23:32,943
Go.
511
00:23:35,380 --> 00:23:36,458
Can I have a time out, too?
512
00:23:36,482 --> 00:23:38,682
All right.
513
00:23:38,718 --> 00:23:40,917
Time out for you, too.
514
00:23:40,953 --> 00:23:43,253
Thank you.
515
00:23:58,104 --> 00:24:00,048
Hey, thanks for
saving me a spot.
516
00:24:00,072 --> 00:24:01,839
Well, it's not like
kids are just dying
517
00:24:01,874 --> 00:24:03,640
to sit with us.
518
00:24:03,676 --> 00:24:05,454
Too bad we're missing that guy
519
00:24:05,478 --> 00:24:07,289
who's jumping off that building.
520
00:24:07,313 --> 00:24:09,513
Yeah, I guess.
521
00:24:09,548 --> 00:24:11,025
Hey, want to go
check it out after lunch?
522
00:24:11,049 --> 00:24:12,582
Everyone else is going.
523
00:24:12,618 --> 00:24:15,185
No. I don't really
need to see a jump.
524
00:24:15,220 --> 00:24:17,487
I've had a bad
enough day already.
525
00:24:17,523 --> 00:24:19,389
What are you two squirts doing
526
00:24:19,424 --> 00:24:21,158
at my table?
527
00:24:21,193 --> 00:24:23,105
I... we...
528
00:24:23,129 --> 00:24:25,929
we didn't notice that
this was your table.
529
00:24:25,965 --> 00:24:27,464
We were just eating...
530
00:24:27,499 --> 00:24:29,578
or we were going to eat.
531
00:24:29,602 --> 00:24:30,634
Eat what?
532
00:24:30,669 --> 00:24:32,569
Chicken.
533
00:24:32,604 --> 00:24:34,371
You want half?
534
00:24:34,406 --> 00:24:36,706
Sure.
535
00:24:43,349 --> 00:24:45,515
Drop the knife, son.
536
00:24:46,985 --> 00:24:48,384
Come with me.
537
00:24:58,664 --> 00:24:59,963
What was that?
538
00:24:59,999 --> 00:25:01,966
Concealed weapon.
539
00:25:06,005 --> 00:25:07,605
Bummer.
540
00:25:16,015 --> 00:25:18,549
See, there's this one operation
541
00:25:18,584 --> 00:25:20,317
where they drill a
hole through your knee
542
00:25:20,352 --> 00:25:22,285
and then suck all the
fluid out with a needle.
543
00:25:22,321 --> 00:25:23,787
Excuse me.
544
00:25:38,003 --> 00:25:39,202
Luce?
545
00:25:41,240 --> 00:25:43,006
What are you doing?
546
00:25:43,042 --> 00:25:44,007
Hiding.
547
00:25:44,043 --> 00:25:45,542
From who?
548
00:25:45,577 --> 00:25:47,044
It's whom?
549
00:25:47,079 --> 00:25:49,413
Ashley. She has the
locker right next to me.
550
00:25:49,448 --> 00:25:52,382
I'm gonna have to look at
her and Jimmy Moon all year.
551
00:25:52,418 --> 00:25:53,461
That's why you're carrying
all your books around?
552
00:25:53,485 --> 00:25:54,629
You're avoiding your locker?
553
00:25:54,653 --> 00:25:57,721
No. I can't get
my locker to open.
554
00:25:57,756 --> 00:25:59,423
Every class I get a new book,
555
00:25:59,458 --> 00:26:00,957
so by the end of the day,
556
00:26:00,993 --> 00:26:03,360
my books are gonna
weigh more than I do,
557
00:26:03,396 --> 00:26:04,840
and my arms are killing me.
558
00:26:04,864 --> 00:26:07,163
Well, you can put
your books in my locker.
559
00:26:07,199 --> 00:26:09,767
And I got some aspirin. Come on.
560
00:26:14,206 --> 00:26:15,572
Hey, Mary.
561
00:26:16,241 --> 00:26:17,241
Hi, Mary.
562
00:26:17,275 --> 00:26:19,910
Hi.
563
00:26:19,945 --> 00:26:21,189
How's your knee?
564
00:26:21,213 --> 00:26:23,647
It hurts a little.
565
00:26:23,682 --> 00:26:26,483
Not as much as not
being able to play.
566
00:26:26,519 --> 00:26:27,729
So,
567
00:26:27,753 --> 00:26:29,887
you ladies done
putting on your faces?
568
00:26:29,922 --> 00:26:30,888
What?
569
00:26:30,923 --> 00:26:31,889
The lipstick,
570
00:26:31,924 --> 00:26:33,590
blush, the makeup thing.
571
00:26:33,625 --> 00:26:35,825
Putting on our faces?
572
00:26:35,861 --> 00:26:37,261
Who talks like that?
573
00:26:37,296 --> 00:26:38,462
Do you know what year it is?
574
00:26:38,497 --> 00:26:39,907
Yeah, that sounds like something
575
00:26:39,931 --> 00:26:41,465
Mrs. Cleaver would say.
576
00:26:41,500 --> 00:26:44,901
Yeah, well, uh, I like a
little makeup on my women.
577
00:26:44,937 --> 00:26:47,771
You know, I think you
know your way around here
578
00:26:47,806 --> 00:26:50,174
well enough to go
find one on your own.
579
00:26:55,881 --> 00:26:57,581
Freak.
580
00:27:06,391 --> 00:27:08,492
Welcome back, ladies.
581
00:27:08,527 --> 00:27:10,427
Is this a good time to discuss
582
00:27:10,462 --> 00:27:11,695
the school's drug policy?
583
00:27:11,730 --> 00:27:13,296
It's only aspirin.
584
00:27:13,331 --> 00:27:14,831
You know the rules, Mary.
585
00:27:14,866 --> 00:27:16,845
I don't. I'm new. I
don't know the rules.
586
00:27:16,869 --> 00:27:18,134
Well, the nice thing
587
00:27:18,170 --> 00:27:20,837
about them is they are not
difficult at all to remember.
588
00:27:20,872 --> 00:27:21,938
No drugs,
589
00:27:21,973 --> 00:27:24,608
illegal or legal, prescription
590
00:27:24,643 --> 00:27:25,776
or non-prescription.
591
00:27:25,811 --> 00:27:28,011
And I think this is the
point in the conversation
592
00:27:28,047 --> 00:27:30,125
where you both follow
me down to my office.
593
00:27:30,149 --> 00:27:32,182
Let's go. Now.
594
00:27:39,758 --> 00:27:41,758
I think I'm gonna puke.
595
00:27:45,831 --> 00:27:48,932
Let's hope Mrs. Peabody's
marriage doesn't work out.
596
00:27:48,968 --> 00:27:50,045
'Cause if she doesn't come back,
597
00:27:50,069 --> 00:27:51,069
we're not gonna graduate.
598
00:27:51,103 --> 00:27:52,213
Yeah, what are
you worried about?
599
00:27:52,237 --> 00:27:53,514
Koper hates me the most.
600
00:27:53,538 --> 00:27:54,704
He hates us both.
601
00:27:54,739 --> 00:27:58,408
Maybe that's why that kid's
jumping off that building.
602
00:27:58,444 --> 00:27:59,709
Maybe he heard he's got Koper
603
00:27:59,744 --> 00:28:00,844
for ninth grade English.
604
00:28:00,879 --> 00:28:02,979
And where'd they
get this guy, anyway?
605
00:28:03,014 --> 00:28:05,627
I mean, don't they have
enough teachers torturing us
606
00:28:05,651 --> 00:28:08,211
they had to call in
some prison warden?
607
00:28:22,634 --> 00:28:24,234
You know, I could have sworn
608
00:28:24,270 --> 00:28:27,871
that the school handbook listed
beepers as drug paraphernalia,
609
00:28:27,907 --> 00:28:30,841
which can get you
suspended, if you're lucky,
610
00:28:30,876 --> 00:28:33,196
arrested if you're not.
611
00:28:34,579 --> 00:28:35,859
Let's go.
612
00:28:37,583 --> 00:28:39,883
Oh, come on. I'll make
you a cup of coffee.
613
00:28:39,918 --> 00:28:41,918
Oh, thanks.
614
00:28:41,953 --> 00:28:44,388
You know, Peter's father
was totally irresponsible.
615
00:28:44,423 --> 00:28:45,933
Took off the minute
I got pregnant.
616
00:28:45,957 --> 00:28:47,257
I haven't heard from him since.
617
00:28:47,293 --> 00:28:48,992
That must have been
hard for you, June.
618
00:28:49,027 --> 00:28:50,805
Well, it was in the beginning,
619
00:28:50,829 --> 00:28:52,006
but I made it work.
620
00:28:52,030 --> 00:28:54,008
Least I thought
I had, until now.
621
00:28:54,032 --> 00:28:56,044
You know, I just,
I can't believe
622
00:28:56,068 --> 00:28:57,646
he would do
something like this. I...
623
00:28:57,670 --> 00:28:59,503
Well, maybe it has
nothing to do with you.
624
00:28:59,538 --> 00:29:01,283
Maybe he just can't
face going back to school.
625
00:29:01,307 --> 00:29:02,884
It's not like it was
when we were there.
626
00:29:02,908 --> 00:29:03,918
There's a lot of pressure.
627
00:29:03,942 --> 00:29:05,654
Yeah, but he
does well at school.
628
00:29:05,678 --> 00:29:06,821
He makes good grades.
629
00:29:06,845 --> 00:29:08,557
Why wouldn't he want to go back?
630
00:29:08,581 --> 00:29:09,546
I mean, all summer,
631
00:29:09,582 --> 00:29:11,192
all I've heard is that finally
632
00:29:11,216 --> 00:29:13,261
this year he's gonna
be in high school.
633
00:29:13,285 --> 00:29:14,651
Does he have a lot of friends?
634
00:29:14,686 --> 00:29:16,531
Well, he's kind of a loner,
but he always has been.
635
00:29:16,555 --> 00:29:17,732
There's nothing wrong with that.
636
00:29:17,756 --> 00:29:19,823
Well, my daughter
Mary was a bit of a loner,
637
00:29:19,859 --> 00:29:21,391
until she got
involved in sports.
638
00:29:21,426 --> 00:29:22,726
Does Peter play any sports?
639
00:29:22,761 --> 00:29:25,807
He begged me to let
him go out for soccer,
640
00:29:25,831 --> 00:29:28,665
but I was worried
either he'd get hurt
641
00:29:28,700 --> 00:29:30,946
or it would affect his grades.
642
00:29:30,970 --> 00:29:32,468
Okay, you know what?
643
00:29:32,504 --> 00:29:34,037
Um, I've had enough.
644
00:29:34,072 --> 00:29:35,616
Uh, I'm gonna go up on the roof.
645
00:29:35,640 --> 00:29:36,717
This has gone on long enough.
646
00:29:36,741 --> 00:29:37,741
June, please.
647
00:29:37,776 --> 00:29:40,210
Sergeant Michael says
that these things take time.
648
00:29:40,246 --> 00:29:41,778
And Eric is very good with kids.
649
00:29:41,814 --> 00:29:42,991
I tried really hard
to teach Peter
650
00:29:43,015 --> 00:29:44,092
how to be responsible.
651
00:29:44,116 --> 00:29:45,449
And up until now,
652
00:29:45,484 --> 00:29:47,829
he's pretty much done as I said.
653
00:29:47,853 --> 00:29:50,332
So, I resent it when
people in authority
654
00:29:50,356 --> 00:29:53,189
try to tell me what to
do with my own child.
655
00:29:57,562 --> 00:30:00,430
She's going up. I
couldn't stop her.
656
00:30:00,465 --> 00:30:02,866
Where's my mom?!
657
00:30:02,901 --> 00:30:04,968
Where's my mom,
Reverend Camden?!
658
00:30:05,003 --> 00:30:07,203
Just stay cool, Peter.
659
00:30:12,878 --> 00:30:15,145
Okay, okay, son, now.
660
00:30:15,180 --> 00:30:16,791
Let's just pull
ourselves together
661
00:30:16,815 --> 00:30:17,780
and get to school.
662
00:30:17,816 --> 00:30:20,450
I told you not to come up here.
663
00:30:20,485 --> 00:30:21,629
I am the mother,
you're the child.
664
00:30:21,653 --> 00:30:23,954
It's not appropriate for
you to tell me what to do.
665
00:30:23,989 --> 00:30:25,366
Now, let's, let's
just get going.
666
00:30:25,390 --> 00:30:26,355
We can talk about this
667
00:30:26,391 --> 00:30:28,470
when I get back from work.
668
00:30:28,494 --> 00:30:29,459
What's the point?
669
00:30:29,494 --> 00:30:31,628
You never listen to me.
670
00:30:31,663 --> 00:30:33,229
I told you
671
00:30:33,264 --> 00:30:35,532
I can't wear these
pants to school.
672
00:30:35,567 --> 00:30:36,711
This is all about these pants?
673
00:30:36,735 --> 00:30:39,335
Those pants are fine!
674
00:30:39,371 --> 00:30:41,371
No, they're not fine.
675
00:30:41,406 --> 00:30:43,740
It's not just the pants,
it's the last 13 years.
676
00:30:59,258 --> 00:31:00,457
What?
677
00:31:00,492 --> 00:31:05,896
I... I wasn't gonna jump.
678
00:31:07,466 --> 00:31:10,934
I just wanted to be heard.
679
00:31:12,737 --> 00:31:16,773
Nobody understands.
680
00:31:16,809 --> 00:31:19,543
Nobody understands
what it's like at school.
681
00:31:21,513 --> 00:31:24,014
I don't want to go.
682
00:31:24,049 --> 00:31:27,985
Please, don't make me go.
683
00:32:17,736 --> 00:32:18,935
What are we doing?
684
00:32:18,970 --> 00:32:20,503
Trying to get Ruthie's hat out.
685
00:32:20,539 --> 00:32:22,405
What?
686
00:32:22,441 --> 00:32:23,585
I had to go to the bathroom.
687
00:32:23,609 --> 00:32:24,609
Me, too.
688
00:32:24,643 --> 00:32:27,177
Only I was afraid of the snakes.
689
00:32:27,212 --> 00:32:28,578
Me, too.
690
00:32:28,613 --> 00:32:30,080
What snakes?
691
00:32:30,115 --> 00:32:33,116
The ones my brother said
the janitors put in the toilets.
692
00:32:33,152 --> 00:32:35,218
And then they multiply
in the basement
693
00:32:35,253 --> 00:32:37,287
until there's
bazillions of them.
694
00:32:37,322 --> 00:32:38,933
And while we were
looking for them,
695
00:32:38,957 --> 00:32:40,189
my hat fell in the toilet.
696
00:32:40,225 --> 00:32:41,268
And we've been trying
697
00:32:41,292 --> 00:32:42,592
to get it out.
698
00:32:42,628 --> 00:32:43,860
Any luck?
699
00:32:45,097 --> 00:32:46,229
That was a cute hat.
700
00:32:46,264 --> 00:32:47,397
Mm.
701
00:32:47,432 --> 00:32:50,533
Well, maybe I can help.
702
00:32:58,443 --> 00:33:00,243
Okay, Ruth, now,
703
00:33:00,278 --> 00:33:02,379
do you promise
704
00:33:02,414 --> 00:33:03,958
never to wear that
hat to school again?
705
00:33:03,982 --> 00:33:05,126
Yes,
706
00:33:05,150 --> 00:33:07,128
ma'am, but can you
try to call me Ruthie,
707
00:33:07,152 --> 00:33:09,152
please, Mrs. Rainy?
708
00:33:09,187 --> 00:33:12,455
I'll try.
709
00:33:12,490 --> 00:33:13,623
Now, you hold this,
710
00:33:13,658 --> 00:33:16,926
and I'll go look for
a plastic bag, okay?
711
00:33:20,132 --> 00:33:21,943
You're never gonna
wear that hat again.
712
00:33:21,967 --> 00:33:24,468
No. It was in the toilet.
713
00:33:24,503 --> 00:33:26,469
I'll give it to Simon.
714
00:33:31,042 --> 00:33:32,876
You know, threatening
to jump off a building
715
00:33:32,911 --> 00:33:34,878
is not the way to
solve your problems.
716
00:33:34,913 --> 00:33:36,179
I want you to promise me
717
00:33:36,214 --> 00:33:38,181
you're never
gonna do this again.
718
00:33:38,216 --> 00:33:41,718
Again? I was never gonna jump.
719
00:33:41,753 --> 00:33:43,264
It looked like you
were gonna jump.
720
00:33:44,923 --> 00:33:46,756
I just came up here to ditch.
721
00:33:46,791 --> 00:33:48,769
Would you go to
school looking like I do?
722
00:33:48,793 --> 00:33:50,993
I'm not quite following you.
723
00:33:53,132 --> 00:33:54,464
Take a look, man.
724
00:33:54,500 --> 00:33:55,966
Are you blind?
725
00:33:56,001 --> 00:33:57,567
These are Hunky Boy Jeans.
726
00:33:57,602 --> 00:33:59,102
I asked for baggy pants,
727
00:33:59,137 --> 00:34:01,704
and the woman tries to send
me to school in Hunky Boys.
728
00:34:01,739 --> 00:34:02,639
Uh-huh.
729
00:34:02,674 --> 00:34:03,706
I'd rather be dead
730
00:34:03,742 --> 00:34:05,586
than be the guy that
has to wear these pants
731
00:34:05,610 --> 00:34:07,210
all through high school.
732
00:34:08,247 --> 00:34:11,281
Well, I-I... I understand, yeah.
733
00:34:11,316 --> 00:34:15,051
Um, would-would you
mind if-if I come out and talk?
734
00:34:15,087 --> 00:34:16,285
Yeah. Okay.
735
00:34:16,321 --> 00:34:17,465
I'm sorry.
736
00:34:17,489 --> 00:34:19,489
Uh, I heard what you said,
737
00:34:19,525 --> 00:34:21,758
and-and I don't understand.
738
00:34:21,793 --> 00:34:23,760
What's wrong with
the guy you are?
739
00:34:23,795 --> 00:34:25,829
You're such a bright boy.
740
00:34:25,864 --> 00:34:27,464
That's part of the problem.
741
00:34:27,499 --> 00:34:30,366
If I were stupid, I wouldn't
know I was a geek.
742
00:34:30,402 --> 00:34:32,401
Oh, you are not a geek.
743
00:34:32,437 --> 00:34:33,669
How would you know?
744
00:34:33,705 --> 00:34:35,671
You don't know
what school is like.
745
00:34:35,707 --> 00:34:38,141
You don't know what
the other kids are like.
746
00:34:38,176 --> 00:34:40,576
I'm a geek, and you
made me that way.
747
00:34:40,612 --> 00:34:42,745
I'm such a geek, I let you.
748
00:34:42,780 --> 00:34:44,814
Okay.
749
00:34:44,850 --> 00:34:46,716
Okay, now,
750
00:34:46,751 --> 00:34:47,896
tell the truth.
751
00:34:47,920 --> 00:34:48,885
Is Peter a geek?
752
00:34:48,921 --> 00:34:50,187
Tell her.
753
00:34:52,457 --> 00:34:55,558
Listen, you know, it's really
a matter of perspective.
754
00:34:55,593 --> 00:34:58,260
The things that
parents value, like
755
00:34:58,296 --> 00:35:01,431
good grades or responsibility or
756
00:35:01,466 --> 00:35:04,067
courtesy, aren't
necessarily the first things
757
00:35:04,102 --> 00:35:05,534
that a peer group looks at.
758
00:35:05,570 --> 00:35:06,669
Well, you can't let
759
00:35:06,705 --> 00:35:08,183
what the other
kids say get to you.
760
00:35:08,207 --> 00:35:09,372
What kind of world
761
00:35:09,408 --> 00:35:10,540
are you living in?
762
00:35:10,576 --> 00:35:11,875
Of course it gets to me.
763
00:35:11,910 --> 00:35:14,377
I'm with these people
eight hours a day.
764
00:35:14,412 --> 00:35:17,613
Yeah, see, that's kind of
why they call them peers.
765
00:35:19,117 --> 00:35:21,751
So, what happens
when these same peers,
766
00:35:21,786 --> 00:35:24,954
um, want you to
drink or do drugs?
767
00:35:24,989 --> 00:35:26,567
Are you gonna
listen to them then?
768
00:35:26,591 --> 00:35:28,168
Don't you know
me better than that?
769
00:35:28,192 --> 00:35:30,471
No, I'm sorry to say, I don't.
770
00:35:30,495 --> 00:35:32,862
Because until today,
I never had my kid
771
00:35:32,898 --> 00:35:35,264
on a roof,
threatening to jump off.
772
00:35:35,299 --> 00:35:37,700
How many times
do I have to say it?
773
00:35:37,735 --> 00:35:39,068
I was not going to jump.
774
00:35:39,104 --> 00:35:41,337
You're still not listening.
775
00:35:47,979 --> 00:35:50,213
I-I'm sorry.
776
00:35:51,282 --> 00:35:53,283
I listen when you
tell me something
777
00:35:53,318 --> 00:35:55,285
that's important to you.
778
00:35:55,320 --> 00:35:56,419
I just wish
779
00:35:56,454 --> 00:35:58,722
you'd try to listen when
I tell you something
780
00:35:58,757 --> 00:36:00,389
that's important to me.
781
00:36:02,094 --> 00:36:03,094
That sounds fair.
782
00:36:16,874 --> 00:36:19,008
Okay, Peter,
783
00:36:19,043 --> 00:36:21,044
I'm listening.
784
00:36:22,480 --> 00:36:24,480
I'm really listening.
785
00:36:34,492 --> 00:36:35,692
Hey, how's it going,
786
00:36:35,727 --> 00:36:36,926
little man?
787
00:36:36,961 --> 00:36:38,761
Got suspended for a day.
788
00:36:38,796 --> 00:36:39,963
Oh.
789
00:36:39,998 --> 00:36:41,876
One day pass for
the chicken blade?
790
00:36:41,900 --> 00:36:43,099
Seems reasonable.
791
00:36:43,134 --> 00:36:44,678
What is so reasonable?
792
00:36:44,702 --> 00:36:46,581
When they finally get
through to my mom and dad,
793
00:36:46,605 --> 00:36:48,115
I'll probably never
see chicken again.
794
00:36:48,139 --> 00:36:49,272
Who put that knife
795
00:36:49,307 --> 00:36:50,773
in your lunch box anyway?
796
00:36:50,808 --> 00:36:53,309
Mom.
797
00:36:53,345 --> 00:36:55,344
It was my mom?
798
00:36:56,381 --> 00:36:57,613
Now, that's
799
00:36:57,649 --> 00:36:58,882
a weapon.
800
00:36:58,917 --> 00:37:00,516
Use it.
801
00:37:05,557 --> 00:37:08,525
Man, I'm kind of afraid
to have Buck as a friend.
802
00:37:08,560 --> 00:37:12,161
Really? I'm kind
of afraid not to.
803
00:37:12,197 --> 00:37:14,542
How come the principal
couldn't get a hold of your dad?
804
00:37:14,566 --> 00:37:17,666
I don't know. They've
beeped him at least 50 times.
805
00:37:18,703 --> 00:37:19,980
You know I'm not selling drugs.
806
00:37:20,004 --> 00:37:21,071
It's my dad's beeper.
807
00:37:21,106 --> 00:37:23,906
Matt, I believe you,
but I have to apply
808
00:37:23,941 --> 00:37:25,853
the rules to the kids
I trust the same way
809
00:37:25,877 --> 00:37:27,010
I apply them to the kids
810
00:37:27,045 --> 00:37:28,411
that I don't trust.
811
00:37:28,447 --> 00:37:30,487
Even when it makes
me look like a jerk.
812
00:37:30,515 --> 00:37:32,015
For the record, I trust you.
813
00:37:32,050 --> 00:37:33,015
Come on, please.
814
00:37:33,051 --> 00:37:34,417
It's the first day of school.
815
00:37:42,360 --> 00:37:44,493
You wouldn't happen
816
00:37:44,529 --> 00:37:45,995
to be Mary Camden, would you?
817
00:37:46,030 --> 00:37:47,708
Yeah. I-I mean, yes, sir.
818
00:37:47,732 --> 00:37:48,772
Yeah, I'm Mr. Koper,
819
00:37:48,800 --> 00:37:50,578
the new assistant
basketball coach, and, uh,
820
00:37:50,602 --> 00:37:52,368
when Coach Mayfield
leaves next year, I'll be
821
00:37:52,403 --> 00:37:53,702
taking over for him as coach.
822
00:37:53,738 --> 00:37:55,778
I didn't know Coach
Mayfield was leaving.
823
00:37:56,575 --> 00:37:58,419
But then I wouldn't,
since I'm off the team.
824
00:37:58,443 --> 00:37:59,576
Well, if
825
00:37:59,611 --> 00:38:01,977
it's any consolation to
you, I'm sure they're hurting
826
00:38:02,013 --> 00:38:04,225
as badly without you as
you must be without them.
827
00:38:04,249 --> 00:38:05,760
Uh, how's the
rehabilitation coming along?
828
00:38:05,784 --> 00:38:06,749
Slow.
829
00:38:06,784 --> 00:38:08,029
Well, what do you
say we fix that?
830
00:38:08,053 --> 00:38:09,463
Look, if we work
out every single day
831
00:38:09,487 --> 00:38:11,098
after school, we should
have you back by mid-season,
832
00:38:11,122 --> 00:38:12,788
if you're willing to work on it.
833
00:38:13,992 --> 00:38:15,792
Good. You've met.
834
00:38:15,827 --> 00:38:19,762
Coach Koper trained the
women's Olympic basketball team.
835
00:38:19,798 --> 00:38:22,732
We're very lucky to have him.
836
00:38:23,801 --> 00:38:25,534
Why didn't you go with the WNBA?
837
00:38:25,570 --> 00:38:27,536
Because I love teaching.
838
00:38:27,572 --> 00:38:29,572
Speaking of which,
839
00:38:29,607 --> 00:38:31,207
I would like a little assignment
840
00:38:31,243 --> 00:38:32,408
from you for tomorrow.
841
00:38:32,444 --> 00:38:34,444
Oh, say three pages
based on the essays
842
00:38:34,479 --> 00:38:35,778
that we talked about in class.
843
00:38:35,814 --> 00:38:38,414
Well, um, I'm not gonna be
around tomorrow. I'm suspended.
844
00:38:38,449 --> 00:38:40,983
Yeah, I-I knew you would be.
845
00:38:41,019 --> 00:38:43,097
So, you should have
plenty of time to write, right?
846
00:38:43,121 --> 00:38:44,287
Problem?
847
00:38:44,322 --> 00:38:45,454
No, sir.
848
00:38:45,490 --> 00:38:47,891
Good. You know, for a guy
who is as talented a writer
849
00:38:47,926 --> 00:38:49,903
as you are, a little
assignment like this
850
00:38:49,927 --> 00:38:51,060
shouldn't be a problem.
851
00:38:51,095 --> 00:38:52,828
Mrs. Peabody left me your file,
852
00:38:52,864 --> 00:38:54,397
and, uh, well,
853
00:38:54,432 --> 00:38:56,633
you do possess
a little bit of talent.
854
00:38:56,668 --> 00:38:57,901
I just wanted to see
855
00:38:57,936 --> 00:39:00,003
what would happen
if you actually
856
00:39:00,038 --> 00:39:02,405
applied a little
self-discipline.
857
00:39:06,711 --> 00:39:08,911
How are you feeling, Lucy?
858
00:39:08,946 --> 00:39:11,181
So...
859
00:39:11,216 --> 00:39:12,648
what about us?
860
00:39:12,683 --> 00:39:13,816
I'll tell you what.
861
00:39:13,852 --> 00:39:16,752
I'm gonna give the three
of you the family rate.
862
00:39:18,423 --> 00:39:20,255
One day suspension each.
863
00:39:22,994 --> 00:39:25,161
I'll see you Wednesday.
864
00:39:25,196 --> 00:39:26,429
Oh, Lucy,
865
00:39:26,464 --> 00:39:28,764
I almost forgot.
866
00:39:28,799 --> 00:39:31,534
Two...
867
00:39:31,569 --> 00:39:34,670
two... two.
868
00:39:34,706 --> 00:39:36,672
Voilà.
869
00:39:36,707 --> 00:39:37,885
I get the concept.
870
00:39:37,909 --> 00:39:39,519
My lock just doesn't work.
871
00:39:39,543 --> 00:39:40,509
Well, when you're ready,
872
00:39:40,545 --> 00:39:42,256
we can have the janitor
cut off the old lock,
873
00:39:42,280 --> 00:39:43,280
and you can use this one.
874
00:39:44,749 --> 00:39:46,549
You know that girl
Ashley something
875
00:39:46,584 --> 00:39:48,250
who has that locker next to you?
876
00:39:48,286 --> 00:39:49,519
Well, apparently,
877
00:39:49,554 --> 00:39:51,966
someone dropped
a plate of spaghetti
878
00:39:51,990 --> 00:39:53,589
in the lunchroom,
and she slipped
879
00:39:53,624 --> 00:39:55,191
and slid right across the floor.
880
00:39:55,226 --> 00:39:56,359
And from what
881
00:39:56,394 --> 00:39:58,160
I'm told, she
882
00:39:58,196 --> 00:40:01,831
mooned the entire chess club
with her Pocahontas underwear.
883
00:40:06,104 --> 00:40:08,237
Welcome to high school, Luce.
884
00:40:08,273 --> 00:40:10,906
You'll have better
days, I promise.
885
00:40:10,942 --> 00:40:13,175
You all will.
886
00:40:17,916 --> 00:40:19,982
Sorry we had to spend
our day together this way.
887
00:40:21,185 --> 00:40:22,329
Oh, it's okay.
888
00:40:22,353 --> 00:40:23,731
Do you think Peter's
gonna be okay?
889
00:40:23,755 --> 00:40:25,087
Yeah, I think they both are.
890
00:40:25,122 --> 00:40:28,057
And they're gonna come see me
once a week so I can make sure.
891
00:40:29,327 --> 00:40:31,894
I'm also gonna suggest
they rent a one-story house.
892
00:40:34,699 --> 00:40:36,777
You know, we are
so lucky with our kids.
893
00:40:36,801 --> 00:40:38,434
I don't know if it's just luck.
894
00:40:38,469 --> 00:40:40,603
We do a pretty good
job raising them.
895
00:40:45,042 --> 00:40:46,242
Hey, Reverend.
896
00:40:46,277 --> 00:40:48,044
Hey, Sarge. Your kids' schools
897
00:40:48,079 --> 00:40:49,612
have been trying to reach you.
898
00:40:49,647 --> 00:40:51,013
I guess your beeper's off.
899
00:40:51,048 --> 00:40:53,583
I don't even have my beeper.
900
00:40:53,618 --> 00:40:55,096
Which school? Which kid?
901
00:40:55,120 --> 00:40:57,753
All three schools,
all five kids.
902
00:41:03,061 --> 00:41:05,128
And what did you say
903
00:41:05,163 --> 00:41:06,340
to Ms. Russell?
904
00:41:06,364 --> 00:41:07,808
I told her I'm not
dealing drugs,
905
00:41:07,832 --> 00:41:09,510
and Dad left his
beeper in my jacket.
906
00:41:09,534 --> 00:41:11,434
Didn't matter.
907
00:41:11,469 --> 00:41:13,547
I won't let it happen again.
908
00:41:13,571 --> 00:41:15,538
So, you're not gonna
wear my jacket anymore.
909
00:41:15,573 --> 00:41:17,551
No, I'll just be more
careful in the future.
910
00:41:17,575 --> 00:41:18,541
I love that jacket.
911
00:41:18,576 --> 00:41:20,042
You know, I told Ms. Russell
912
00:41:20,078 --> 00:41:21,443
that you gave me aspirin,
913
00:41:21,479 --> 00:41:22,556
and I gave it to Lucy.
914
00:41:22,580 --> 00:41:23,612
I know. No more aspirin.
915
00:41:23,648 --> 00:41:24,791
Not that I would have
916
00:41:24,815 --> 00:41:26,894
needed it if Dad's
lucky lock had worked.
917
00:41:26,918 --> 00:41:28,062
Which, as I
918
00:41:28,086 --> 00:41:30,519
think I've already
mentioned many, many times,
919
00:41:30,554 --> 00:41:32,889
I'm very, very sorry about.
920
00:41:32,924 --> 00:41:34,669
But I don't mind
saying it again, because
921
00:41:34,693 --> 00:41:36,003
I did a terrible thing.
922
00:41:36,027 --> 00:41:37,427
It's okay. I'm over it.
923
00:41:37,462 --> 00:41:38,706
Kind of.
924
00:41:38,730 --> 00:41:40,996
Yeah, and I'm
kind of over the fact
925
00:41:41,032 --> 00:41:44,066
that my lucky ancient
lock was sawed in half.
926
00:41:45,503 --> 00:41:46,969
How'd it go with Marcus?
927
00:41:47,004 --> 00:41:50,773
First of all, his real name
isn't Marcus, it's Mark.
928
00:41:50,808 --> 00:41:52,308
He just uses Marcus
929
00:41:52,344 --> 00:41:53,476
to be cool.
930
00:41:53,511 --> 00:41:54,744
And secondly, he's not cool.
931
00:41:54,779 --> 00:41:56,957
He kept needling me
about not being on the team.
932
00:41:56,981 --> 00:41:59,160
And-And this new guy that
Matt hates... What's his name?
933
00:41:59,184 --> 00:42:00,616
Mr. Koper.
934
00:42:00,651 --> 00:42:01,950
He's gonna help you out, right?
935
00:42:01,986 --> 00:42:04,019
Yeah, and I'm kind
of excited about it.
936
00:42:04,055 --> 00:42:06,322
I'd really like to see
you back on the team.
937
00:42:06,357 --> 00:42:07,490
Me, too.
938
00:42:07,525 --> 00:42:08,965
You know, I didn't think of it
939
00:42:08,993 --> 00:42:10,838
at the time, but I think
I should have told them
940
00:42:10,862 --> 00:42:12,373
that Mom put the
knife in my lunch box.
941
00:42:12,397 --> 00:42:14,007
Actually, I explained
that to them.
942
00:42:14,031 --> 00:42:15,042
And still I'm suspended?
943
00:42:15,066 --> 00:42:16,032
Well, we tried,
944
00:42:16,067 --> 00:42:17,211
but evidently,
945
00:42:17,235 --> 00:42:20,169
a concealed weapons
charge is pretty serious.
946
00:42:21,372 --> 00:42:22,649
And, uh, Ruthie,
947
00:42:22,673 --> 00:42:24,818
what did you learn from
your little experience?
948
00:42:24,842 --> 00:42:26,008
Not that much, but
949
00:42:26,044 --> 00:42:28,578
I still think that sometimes
a hat is just a hat.
950
00:42:28,613 --> 00:42:29,891
You think
951
00:42:29,915 --> 00:42:31,625
Mrs. Rainy would
agree with that?
952
00:42:31,649 --> 00:42:33,282
No, which is why I
can't wear the hat
953
00:42:33,318 --> 00:42:34,450
to school anymore.
954
00:42:34,485 --> 00:42:36,719
I'll take it.
955
00:42:45,362 --> 00:42:47,474
So, did anything else
956
00:42:47,498 --> 00:42:49,677
happen today that
we should know about?
957
00:42:49,701 --> 00:42:51,912
Well, I heard Peter McKinley
tried to jump off a building
958
00:42:51,936 --> 00:42:53,480
because he didn't
want to go to school.
959
00:42:53,504 --> 00:42:56,005
That wasn't it at all.
960
00:42:56,040 --> 00:42:57,585
How do you know? ANNIE: Because
961
00:42:57,609 --> 00:42:58,641
we were there.
962
00:42:58,676 --> 00:42:59,908
Well, what happened?
963
00:43:01,446 --> 00:43:03,946
Well, we probably
shouldn't just blab this
964
00:43:03,982 --> 00:43:05,381
all around, but,
965
00:43:05,416 --> 00:43:07,661
uh, it'll be all over
school tomorrow, anyway.
966
00:43:07,685 --> 00:43:10,452
Peter was leaving for
school this morning,
967
00:43:10,487 --> 00:43:12,721
and he saw a
burglary in progress.
968
00:43:12,757 --> 00:43:14,001
Somebody was
trying to break into one
969
00:43:14,025 --> 00:43:14,991
of the neighbor's apartments,
970
00:43:15,026 --> 00:43:17,927
so he chased the
burglar up onto the roof
971
00:43:17,962 --> 00:43:20,608
and held him at bay until
a SWAT team arrived.
972
00:43:20,632 --> 00:43:22,197
His-his mom was
973
00:43:22,233 --> 00:43:24,178
yelling at him, like, the
whole time, to come down.
974
00:43:24,202 --> 00:43:25,679
Oh, yeah. He wouldn't.
975
00:43:25,703 --> 00:43:27,781
He stuck it out till
the... till the very end.
976
00:43:27,805 --> 00:43:29,004
He's a brave guy,
977
00:43:29,040 --> 00:43:30,005
that Peter.
978
00:43:30,041 --> 00:43:31,041
Very brave.
979
00:43:31,075 --> 00:43:32,774
Wow.
980
00:43:32,810 --> 00:43:33,976
Cool.
981
00:43:34,012 --> 00:43:35,156
Way cool. ERIC: Yeah.
982
00:43:35,180 --> 00:43:36,891
Well,
983
00:43:36,915 --> 00:43:38,781
I think it's time
that everybody go
984
00:43:38,816 --> 00:43:40,149
upstairs and study.
985
00:43:40,184 --> 00:43:42,217
Yes.
986
00:43:48,159 --> 00:43:49,592
That was a very lame story.
987
00:43:49,627 --> 00:43:51,172
Yeah, but spread
it around, will ya?
988
00:43:51,196 --> 00:43:52,228
Yeah.
989
00:43:53,798 --> 00:43:56,065
So... 9:00 o'clock,
990
00:43:56,100 --> 00:43:59,669
and they're
suspended for one day.
991
00:43:59,704 --> 00:44:02,205
36 hours and counting.
63152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.