Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,817 --> 00:00:18,862
Don't forget to floss.
2
00:00:18,886 --> 00:00:20,697
Didn't you have a date
with the upstairs bathroom?
3
00:00:20,721 --> 00:00:22,087
Aye-aye, Captain... finished.
4
00:00:22,123 --> 00:00:23,255
Is Matt washing the car?
5
00:00:23,290 --> 00:00:25,101
Oh... well, he knows
you want him to
6
00:00:25,125 --> 00:00:27,625
and he does value his
life, so I'm guessing yes.
7
00:00:27,661 --> 00:00:29,060
And is Mary...?
8
00:00:29,095 --> 00:00:30,673
She's vacuuming
everything that doesn't move,
9
00:00:30,697 --> 00:00:32,743
and Lucy is changing sheets
like she's Florence Nightingale.
10
00:00:32,767 --> 00:00:35,700
Okay, okay... I'm
just a little nervous
11
00:00:35,736 --> 00:00:37,269
about Daddy coming, you know.
12
00:00:37,304 --> 00:00:38,737
I want everything to be perfect.
13
00:00:38,773 --> 00:00:40,884
Oh, I think everything's
going to be fine.
14
00:00:40,908 --> 00:00:42,974
I'm making chicken
soup; it's his favorite.
15
00:00:43,009 --> 00:00:44,576
He probably
hasn't had it since...
16
00:00:45,512 --> 00:00:47,979
What are Simon and Ruthie doing?
17
00:00:48,014 --> 00:00:49,192
Simon and Ruthie?
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,950
Uh... what are they
supposed to be doing?
19
00:00:54,754 --> 00:00:56,054
Come on, girl.
20
00:00:56,090 --> 00:00:58,590
You saw how Mom was
about Grandpa coming.
21
00:00:58,625 --> 00:00:59,803
If you don't let us do it,
22
00:00:59,827 --> 00:01:02,928
she's going to send you to
Groom World and Mr. Pete.
23
00:01:02,963 --> 00:01:06,331
We know how you hate Mr. Pete.
24
00:01:08,702 --> 00:01:10,735
What did you kids...?
How did you...?
25
00:01:10,771 --> 00:01:11,736
I'll take care of this.
26
00:01:11,772 --> 00:01:13,150
Let me just go put
on my bathing suit.
27
00:01:13,174 --> 00:01:14,139
Kidding... go.
28
00:01:14,175 --> 00:01:15,707
All will be washed.
29
00:01:16,811 --> 00:01:19,011
Um, exactly how
much trouble are we in
30
00:01:19,046 --> 00:01:21,847
on a scale of one to ten,
ten being boarding school?
31
00:01:21,882 --> 00:01:23,994
Yeah, like we could
afford boarding school.
32
00:01:24,018 --> 00:01:25,717
It's okay.
33
00:01:25,752 --> 00:01:26,796
Your mom's just nervous
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,598
because Grandpa hasn't
been here for a long time.
35
00:01:28,622 --> 00:01:30,188
Since Grandma died.
36
00:01:30,224 --> 00:01:31,356
Right.
37
00:01:31,391 --> 00:01:33,558
Poor Grandpa.
38
00:01:33,593 --> 00:01:35,160
All sad and alone.
39
00:01:35,195 --> 00:01:36,195
Yeah.
40
00:01:41,835 --> 00:01:44,802
Don't worry, Ginger.
41
00:01:44,838 --> 00:01:48,473
Eric, Annie and the kids are
going to fall in love with you.
42
00:01:49,743 --> 00:01:50,708
Sure?
43
00:01:50,744 --> 00:01:51,976
Of course.
44
00:01:52,011 --> 00:01:53,044
I did.
45
00:01:58,853 --> 00:02:01,093
Okay.
46
00:02:11,165 --> 00:02:13,331
♪ 7th Heaven ♪
47
00:02:13,367 --> 00:02:16,501
♪ When I see their happy faces ♪
48
00:02:16,537 --> 00:02:19,871
♪ Smiling back at me ♪
49
00:02:19,906 --> 00:02:21,873
♪ 7th Heaven ♪
50
00:02:21,908 --> 00:02:24,543
♪ I know there's
no greater feeling ♪
51
00:02:24,578 --> 00:02:27,479
♪ Than the love of family ♪
52
00:02:27,514 --> 00:02:32,184
♪ Where can you go ♪
53
00:02:32,219 --> 00:02:35,988
♪ When the world
don't treat you right? ♪
54
00:02:36,023 --> 00:02:40,592
♪ The answer is home ♪
55
00:02:40,627 --> 00:02:44,562
♪ That's the one
place that you'll find ♪
56
00:02:44,598 --> 00:02:47,165
♪ 7th Heaven ♪
57
00:02:47,201 --> 00:02:51,370
♪ Mmm, 7th Heaven... ♪
58
00:02:52,906 --> 00:02:55,407
♪ 7th Heaven. ♪
59
00:04:05,379 --> 00:04:08,680
Mary, why is there a grab
bag of junk under the couch?!
60
00:04:10,584 --> 00:04:12,817
Mom, the vacuum
doesn't fit under there.
61
00:04:15,689 --> 00:04:17,700
I'm sorry, I should
have either moved it
62
00:04:17,724 --> 00:04:19,502
or got the whatchamacallit
attachment thing.
63
00:04:19,526 --> 00:04:20,492
I'll do it.
64
00:04:20,527 --> 00:04:21,793
What are we doing now?
65
00:04:21,828 --> 00:04:22,894
Going to the park.
66
00:04:22,929 --> 00:04:25,463
You mean we have to clean
the park for Grandpa, too?
67
00:04:25,499 --> 00:04:28,133
No, sweetheart, you're
going to the park just to play.
68
00:04:28,168 --> 00:04:31,135
That's good, because
the park is really big.
69
00:04:31,171 --> 00:04:32,982
Look, I'll have this done for
you by the time you get back.
70
00:04:33,006 --> 00:04:33,971
I promise.
71
00:04:34,008 --> 00:04:35,640
You know? Tell you what.
72
00:04:35,675 --> 00:04:39,011
You two go to the park
and I'll finish up here, okay?
73
00:04:39,046 --> 00:04:40,246
I'm sorry I'm such a grouch.
74
00:04:40,280 --> 00:04:42,192
It's just that Grandpa's
coming and...
75
00:04:42,216 --> 00:04:46,150
Mom's nervous because
it's his first visit since...
76
00:04:46,186 --> 00:04:47,686
I know.
77
00:04:47,721 --> 00:04:48,898
Be back in a half an hour, okay?
78
00:04:48,922 --> 00:04:50,500
No problem, but
I just don't know
79
00:04:50,524 --> 00:04:52,001
why you want to do
it all yourself, Mom.
80
00:04:52,025 --> 00:04:54,259
You want to help?
81
00:04:54,294 --> 00:04:55,460
Find that guy a home.
82
00:04:58,164 --> 00:04:59,331
Oh...
83
00:04:59,366 --> 00:05:00,810
I hate to tell you this,
84
00:05:00,834 --> 00:05:03,235
but I think I just gave
your husband away.
85
00:05:29,796 --> 00:05:30,962
Simon, give me that!
86
00:05:33,300 --> 00:05:34,266
What's the big deal?
87
00:05:34,301 --> 00:05:36,068
It's a Cosmo, not a Playboy.
88
00:05:36,103 --> 00:05:38,223
But still you're too
young to be reading it.
89
00:05:39,573 --> 00:05:40,472
Knowledge is power.
90
00:05:40,507 --> 00:05:41,584
You're right, and I think
91
00:05:41,608 --> 00:05:43,641
that my knowledge
of your having that,
92
00:05:43,677 --> 00:05:47,245
and the threat of passing
that knowledge along to Mom,
93
00:05:47,281 --> 00:05:49,648
gives me all the power.
94
00:05:49,683 --> 00:05:50,882
Now fork it over.
95
00:05:54,688 --> 00:05:56,032
You probably just
want it for yourself.
96
00:05:56,056 --> 00:05:57,233
It's not like you're
really worried
97
00:05:57,257 --> 00:05:58,468
about me seeing
anything bad in there.
98
00:05:58,492 --> 00:06:01,092
Maybe I am, maybe I'm not.
99
00:06:02,229 --> 00:06:04,529
There's no reason
to be snippy about it.
100
00:06:04,565 --> 00:06:05,845
Hmm.
101
00:06:15,942 --> 00:06:17,775
Grandpa's plane's
a half hour late.
102
00:06:17,811 --> 00:06:19,511
Call your mom and tell her?
103
00:06:21,515 --> 00:06:22,647
I need a quarter.
104
00:06:23,883 --> 00:06:25,784
What? I didn't bring any change.
105
00:06:25,819 --> 00:06:27,018
I wasn't expecting tolls.
106
00:06:30,624 --> 00:06:31,624
Okay.
107
00:06:40,967 --> 00:06:43,087
Excuse me, do you
have change for a dollar?
108
00:06:44,771 --> 00:06:45,303
Wha...?
109
00:06:45,339 --> 00:06:46,838
That wasn't a line, I...
110
00:06:46,873 --> 00:06:47,993
I really do need change.
111
00:06:49,442 --> 00:06:52,343
ANNOUNCER: Your
attention, please.
112
00:06:52,378 --> 00:06:54,345
Baggage from Flight 451...
113
00:07:27,548 --> 00:07:29,548
It's not nice to
sneak up on people.
114
00:07:29,583 --> 00:07:30,682
Oh, really?
115
00:07:32,352 --> 00:07:35,019
You know, a little blonde
rinse would give your hair
116
00:07:35,054 --> 00:07:36,988
a very good new look.
117
00:07:37,023 --> 00:07:38,489
You think?
118
00:07:38,524 --> 00:07:41,826
Yep. There's a free
sample right inside there.
119
00:08:08,555 --> 00:08:09,721
Nice potato.
120
00:08:09,756 --> 00:08:11,088
Can you believe
121
00:08:11,124 --> 00:08:12,202
some people actually eat those?
122
00:08:12,226 --> 00:08:14,070
Yeah, well, I found
it under my couch.
123
00:08:14,094 --> 00:08:15,738
See, our grandpa's
coming to visit
124
00:08:15,762 --> 00:08:16,728
and I was supposed to vacuum
125
00:08:16,763 --> 00:08:17,696
and I didn't move the couch
126
00:08:17,731 --> 00:08:19,030
and my mom got...
127
00:08:19,065 --> 00:08:21,143
This is the most boring
story in the world, isn't it?
128
00:08:21,167 --> 00:08:22,467
The most boring, no.
129
00:08:22,502 --> 00:08:24,436
Top ten, maybe,
but not the most.
130
00:08:26,473 --> 00:08:27,917
Hey, you guys want
to hang out with us?
131
00:08:27,941 --> 00:08:30,241
I'm not allowed
to talk to strangers.
132
00:08:30,276 --> 00:08:31,576
That's right.
133
00:08:31,611 --> 00:08:33,878
Then I guess we shouldn't
be strangers anymore.
134
00:08:33,913 --> 00:08:35,046
Then we can talk.
135
00:08:35,081 --> 00:08:37,248
I'm Wilson and this is Billy.
136
00:08:37,283 --> 00:08:39,818
I'm Mary and this
is Ruthie. Okay?
137
00:08:39,853 --> 00:08:42,454
I guess, but let's
not get too chummy.
138
00:08:42,489 --> 00:08:44,522
Want to play cars?
139
00:08:44,558 --> 00:08:47,491
Wilson... that's a cool name.
140
00:08:47,527 --> 00:08:48,671
How'd your parents
come up with it?
141
00:08:48,695 --> 00:08:50,161
That would be a boring story.
142
00:08:57,437 --> 00:08:58,803
Um, I was thinking it'd be fun
143
00:08:58,838 --> 00:09:00,738
if we did something
really special
144
00:09:00,774 --> 00:09:01,940
in honor of Grandpa's visit.
145
00:09:01,975 --> 00:09:03,152
Uh-huh... how special?
146
00:09:03,176 --> 00:09:08,345
Well, like... what if I put a
little something in my hair?
147
00:09:08,381 --> 00:09:10,192
Maybe a touch of
blonde to lighten it up.
148
00:09:10,216 --> 00:09:12,094
Oh, honey, your
hair is so pretty.
149
00:09:12,118 --> 00:09:13,318
Is this a Jimmy Moon thing?
150
00:09:13,353 --> 00:09:16,120
No, I just sort of
feel like a change.
151
00:09:16,155 --> 00:09:17,166
I'll think about it.
152
00:09:17,190 --> 00:09:18,622
Thanks, Mom, you're the coolest.
153
00:09:18,658 --> 00:09:20,291
"Thinking about" is not a yes.
154
00:09:20,326 --> 00:09:22,494
But it's close.
155
00:09:26,466 --> 00:09:27,743
Hi, did you clean up your room
156
00:09:27,767 --> 00:09:29,512
or just stuff everything
in the closet?
157
00:09:29,536 --> 00:09:30,502
No way, Mom.
158
00:09:30,537 --> 00:09:31,469
Good boy.
159
00:09:31,505 --> 00:09:32,882
I stuffed everything
in the drawers
160
00:09:32,906 --> 00:09:33,771
and under the bed, too.
161
00:09:33,807 --> 00:09:36,808
I'm going to go check.
162
00:09:36,843 --> 00:09:38,309
It better at least look clean.
163
00:09:38,344 --> 00:09:40,222
Did Lucy ask you
about changing her hair?
164
00:09:40,246 --> 00:09:41,212
Yeah, she did.
165
00:09:41,247 --> 00:09:43,448
I said I'd think about it.
166
00:09:50,623 --> 00:09:52,101
So you play in school, huh?
167
00:09:52,125 --> 00:09:53,268
And the coach says
168
00:09:53,292 --> 00:09:55,071
I'm her only prospect
for a college scholarship.
169
00:09:55,095 --> 00:09:56,293
You must be pretty good.
170
00:09:56,330 --> 00:09:57,529
Oh, wow, I got to go.
171
00:09:57,564 --> 00:09:59,641
I was supposed to have
Ruthie back like ten minutes ago.
172
00:09:59,665 --> 00:10:00,965
Oh, listen, Mary.
173
00:10:01,000 --> 00:10:02,812
I was wondering
if you'd like to go
174
00:10:02,836 --> 00:10:03,913
to a movie or something tonight.
175
00:10:03,937 --> 00:10:06,237
I know your grandfather's
coming in and everything,
176
00:10:06,272 --> 00:10:10,308
but... I just really like
hanging out with you.
177
00:10:10,344 --> 00:10:11,843
Couple hours, tops.
178
00:10:11,878 --> 00:10:13,589
Oh, I don't know, I'll
have to ask my parents.
179
00:10:13,613 --> 00:10:15,412
I could ask them for you.
180
00:10:15,448 --> 00:10:16,448
Parents like me.
181
00:10:17,216 --> 00:10:18,182
No, I'll do it.
182
00:10:18,217 --> 00:10:19,484
Let me give you my number.
183
00:10:19,519 --> 00:10:20,519
Excellent.
184
00:10:33,099 --> 00:10:34,165
Where's Dad?
185
00:10:34,200 --> 00:10:35,577
Well, he's right behind me.
186
00:10:35,601 --> 00:10:36,779
Honey... um, honey,
187
00:10:36,803 --> 00:10:38,914
maybe we should
just talk for a sec
188
00:10:38,938 --> 00:10:39,771
before he comes in.
189
00:10:39,806 --> 00:10:41,506
Why? What's wrong? Is he okay?
190
00:10:41,541 --> 00:10:44,075
Oh, yeah, he's... he's
doing surprisingly well.
191
00:10:44,110 --> 00:10:45,154
Where's my little girl?
192
00:10:45,178 --> 00:10:46,210
Daddy!
193
00:10:47,947 --> 00:10:49,914
I've missed you so much!
194
00:10:52,051 --> 00:10:53,551
Annie,
195
00:10:53,587 --> 00:10:55,553
this is my girlfriend, Ginger.
196
00:10:55,589 --> 00:10:58,756
Ginger, this is
my little girl, Annie.
197
00:11:22,849 --> 00:11:26,617
It's just buffet style, so serve
yourself and grab a seat, okay?
198
00:11:41,067 --> 00:11:42,366
Mom's acting really weird.
199
00:11:42,401 --> 00:11:43,367
Weird?
200
00:11:43,402 --> 00:11:44,642
She's freaking out.
201
00:12:01,420 --> 00:12:03,421
Well, why don't I
say a quick blessing?
202
00:12:09,229 --> 00:12:11,929
We thank you
for this food, Lord,
203
00:12:11,965 --> 00:12:13,064
and, uh, any other help
204
00:12:13,099 --> 00:12:14,599
you can pass our way about now
205
00:12:14,634 --> 00:12:16,100
would be greatly appreciated.
206
00:12:16,135 --> 00:12:18,255
With an eye toward
peace and harmony, amen.
207
00:12:19,638 --> 00:12:22,106
Annie, this soup
looks just delicious.
208
00:12:22,142 --> 00:12:24,062
My mother taught
me how to make it.
209
00:12:24,744 --> 00:12:26,588
Well, I... I'd love
to get the recipe.
210
00:12:26,612 --> 00:12:28,579
I'll bet you would.
211
00:12:32,818 --> 00:12:36,254
So your Matt here came
very close to a smooth landing
212
00:12:36,289 --> 00:12:38,455
with a great-looking
girl at the airport today.
213
00:12:38,491 --> 00:12:39,724
Um, close doesn't count.
214
00:12:39,759 --> 00:12:41,571
You being with me
was cramping my style.
215
00:12:41,595 --> 00:12:43,127
Mary met a boy at the park.
216
00:12:43,163 --> 00:12:45,096
She gave him her phone number.
217
00:12:45,131 --> 00:12:46,798
He was there with his brother.
218
00:12:46,833 --> 00:12:48,099
He goes to private school,
219
00:12:48,134 --> 00:12:49,901
he's 17, and he's
just really nice.
220
00:12:49,936 --> 00:12:51,669
Did he ask you out?
221
00:12:51,705 --> 00:12:53,471
Yes, but I told him
222
00:12:53,507 --> 00:12:55,339
I didn't know because
Grandpa was coming.
223
00:12:55,374 --> 00:12:56,785
Well, I'm sure it'd be okay,
224
00:12:56,809 --> 00:12:58,809
you know, since
Grandpa brought a date.
225
00:13:06,452 --> 00:13:10,788
Well, Ginger and I don't want
to interfere with anyone's plans.
226
00:13:10,824 --> 00:13:14,291
We're going over to our
hotel after lunch, anyway.
227
00:13:14,327 --> 00:13:15,627
Uh, Eric, Annie,
228
00:13:15,662 --> 00:13:17,840
we were hoping to take
you kids to dinner tonight.
229
00:13:17,864 --> 00:13:18,829
Hotel?!
230
00:13:18,864 --> 00:13:20,464
You're going to stay in a hotel?
231
00:13:20,499 --> 00:13:23,101
Well, we, uh, we got a
great two-for-one deal
232
00:13:23,136 --> 00:13:24,535
through our travel club.
233
00:13:24,570 --> 00:13:26,537
Oh, so you guys are planning
234
00:13:26,572 --> 00:13:28,612
to do a little traveling
together, huh?
235
00:13:31,044 --> 00:13:32,376
Sounds, uh, pretty neat.
236
00:13:35,815 --> 00:13:37,281
Yeah, neat.
237
00:13:37,317 --> 00:13:38,382
Really neat.
238
00:13:38,417 --> 00:13:39,483
Way neat.
239
00:13:40,687 --> 00:13:43,387
Yeah, boy, traveling
can sure be...
240
00:13:43,422 --> 00:13:45,056
uh...
241
00:13:45,091 --> 00:13:46,091
Neat?
242
00:13:46,126 --> 00:13:47,726
Neat.
243
00:13:53,866 --> 00:13:55,311
Ginger is perfectly nice,
244
00:13:55,335 --> 00:13:56,378
and you know it.
245
00:13:56,402 --> 00:13:57,969
Okay, so she
wasn't, like, horrible.
246
00:13:58,004 --> 00:13:58,970
She's cool.
247
00:13:59,005 --> 00:14:00,137
She sure is.
248
00:14:00,173 --> 00:14:01,250
She's okay.
249
00:14:01,274 --> 00:14:03,085
She's cool and
she's really pretty.
250
00:14:03,109 --> 00:14:04,142
Cool and pretty.
251
00:14:04,177 --> 00:14:06,144
She's sort of pretty, I guess.
252
00:14:06,179 --> 00:14:07,211
You guess?
253
00:14:07,247 --> 00:14:08,479
Oh, give us a break.
254
00:14:08,514 --> 00:14:10,760
Okay, so Ginger
is cool and pretty.
255
00:14:10,784 --> 00:14:13,095
But still, if Mom
doesn't like her,
256
00:14:13,119 --> 00:14:14,085
I don't, either.
257
00:14:14,120 --> 00:14:15,865
You're only
sympathizing with her
258
00:14:15,889 --> 00:14:17,733
so she'll let you
color your hair.
259
00:14:17,757 --> 00:14:19,201
She'll let me color my hair.
260
00:14:19,225 --> 00:14:20,870
It's just a matter of asking her
261
00:14:20,894 --> 00:14:21,859
at the right time.
262
00:14:21,895 --> 00:14:22,927
What are you, nuts?
263
00:14:25,598 --> 00:14:26,830
Hello.
264
00:14:28,968 --> 00:14:30,034
Oh, hi, Wilson.
265
00:14:34,540 --> 00:14:36,474
And then Grandpa hit on you?
266
00:14:36,509 --> 00:14:37,675
That is so cool!
267
00:14:37,711 --> 00:14:39,010
What was his line?
268
00:14:39,045 --> 00:14:42,113
Uh, well, um, we were
both having dinner alone
269
00:14:42,148 --> 00:14:43,180
at a restaurant
270
00:14:43,216 --> 00:14:44,694
and he came over and asked me
271
00:14:44,718 --> 00:14:46,228
if I was waiting for anybody.
272
00:14:46,252 --> 00:14:47,384
I said I wasn't,
273
00:14:47,420 --> 00:14:49,231
and so he asked
if he could join me.
274
00:14:49,255 --> 00:14:50,587
Smooth move, Grandpa.
275
00:14:50,623 --> 00:14:52,556
I still have a couple.
276
00:14:52,592 --> 00:14:54,158
And that was three months ago?
277
00:14:54,193 --> 00:14:55,159
Wow!
278
00:14:55,194 --> 00:14:56,706
Are you guys going
to get married?
279
00:14:57,931 --> 00:15:00,832
Oh, well, I don't know, Simon.
280
00:15:00,867 --> 00:15:02,444
I mean, I think
it's a little soon
281
00:15:02,468 --> 00:15:03,813
to be talking about marriage.
282
00:15:03,837 --> 00:15:05,102
But you're going steady, right?
283
00:15:06,606 --> 00:15:08,184
Yeah, yeah, I guess we are.
284
00:15:08,208 --> 00:15:09,040
I hope so.
285
00:15:09,075 --> 00:15:10,474
Do you have any kids?
286
00:15:10,510 --> 00:15:11,653
Three sons.
287
00:15:11,677 --> 00:15:12,610
Any grandkids?
288
00:15:12,645 --> 00:15:13,444
A bunch.
289
00:15:13,479 --> 00:15:14,711
Have they met Grandpa?
290
00:15:14,747 --> 00:15:15,712
Do they like him?
291
00:15:15,748 --> 00:15:17,315
Not a bit.
292
00:15:17,350 --> 00:15:19,583
Hated me the minute I walked in.
293
00:15:19,618 --> 00:15:20,551
Why?
294
00:15:20,586 --> 00:15:22,131
They think I want to
be their new grandpa.
295
00:15:22,155 --> 00:15:23,020
Do you?
296
00:15:23,056 --> 00:15:23,988
No, son.
297
00:15:24,023 --> 00:15:25,256
No one can take the place
298
00:15:25,291 --> 00:15:26,757
of someone who's passed away.
299
00:15:26,792 --> 00:15:28,926
I guess.
300
00:15:29,963 --> 00:15:31,095
It's tricky, though.
301
00:15:31,130 --> 00:15:32,775
It's very tricky, Simon.
302
00:15:32,799 --> 00:15:34,165
Speaking of tricks,
303
00:15:34,200 --> 00:15:36,267
does Happy know any new ones?
304
00:15:36,302 --> 00:15:38,870
Does she ever!
305
00:15:38,905 --> 00:15:41,265
We're like two away from
getting on the Letterman show.
306
00:15:43,476 --> 00:15:46,443
Foot... foot... foot.
307
00:15:46,479 --> 00:15:48,290
Happy...
308
00:15:48,314 --> 00:15:49,347
come on.
309
00:15:58,457 --> 00:15:59,768
Mom, are you okay?
310
00:15:59,792 --> 00:16:01,092
Nope.
311
00:16:01,127 --> 00:16:02,559
The trash is done.
312
00:16:02,595 --> 00:16:04,128
What else can I do?
313
00:16:04,163 --> 00:16:05,496
Oh, just one more thing, honey.
314
00:16:05,531 --> 00:16:07,143
You can take Ginger
out to the airport
315
00:16:07,167 --> 00:16:09,178
and put her on the next
plane back to Phoenix.
316
00:16:09,202 --> 00:16:12,770
Um, you're being awfully tough
on Ginger, aren't you, Mom?
317
00:16:12,806 --> 00:16:15,317
I mean, it has been six
months since Grandma died.
318
00:16:15,341 --> 00:16:18,142
Sure it was a shock but, uh,
she seems really very nice.
319
00:16:18,177 --> 00:16:19,989
You know, it's probably
just a fling, anyway.
320
00:16:20,013 --> 00:16:21,013
Fling?!
321
00:16:21,046 --> 00:16:22,613
No, my father does not fling.
322
00:16:23,750 --> 00:16:25,349
Right, right, um, I know.
323
00:16:25,384 --> 00:16:27,118
Uh, what I meant was, um...
324
00:16:27,153 --> 00:16:28,898
Annie, honey, could you or Eric
325
00:16:28,922 --> 00:16:30,199
run us over to the hotel?
326
00:16:30,223 --> 00:16:32,001
We'd like to get
settled in before dinner.
327
00:16:32,025 --> 00:16:33,390
Matt can take you.
328
00:16:33,426 --> 00:16:34,558
Swell.
329
00:16:34,593 --> 00:16:36,271
Hey, how did you
kids like Ginger?
330
00:16:36,295 --> 00:16:37,461
She's something, huh?
331
00:16:37,497 --> 00:16:38,795
She's just swell, Dad.
332
00:16:38,831 --> 00:16:40,209
Well, come on, Grandpa.
333
00:16:40,233 --> 00:16:41,477
We better get going.
334
00:16:41,501 --> 00:16:44,001
We'll make that
dinner reservation!
335
00:16:46,372 --> 00:16:47,438
I don't need a hug!
336
00:16:47,473 --> 00:16:48,439
I need to vent!
337
00:16:48,474 --> 00:16:49,440
Okay, no hugging.
338
00:16:49,475 --> 00:16:51,153
Venting... got it. Fire away.
339
00:16:51,177 --> 00:16:53,377
How could he start seeing
another woman this soon?
340
00:16:53,412 --> 00:16:54,924
And if he were,
why bring her here?
341
00:16:54,948 --> 00:16:56,025
What about my feelings?
342
00:16:56,049 --> 00:16:57,593
What about the
children's feelings?
343
00:16:57,617 --> 00:16:58,960
Last, and definitely
least, my feelings.
344
00:16:58,984 --> 00:17:00,717
No jokes, no hugs, just venting.
345
00:17:00,754 --> 00:17:01,931
Sorry.
346
00:17:01,955 --> 00:17:04,333
I mean, it's like he has no
respect for my mother's memory.
347
00:17:04,357 --> 00:17:07,691
That's what it is...
Just plain disrespect.
348
00:17:07,726 --> 00:17:09,138
Is it okay if I put
some rinse in my hair?
349
00:17:09,162 --> 00:17:10,261
It is unforgivable.
350
00:17:10,296 --> 00:17:12,577
Yeah, that's fine.
351
00:17:12,665 --> 00:17:14,410
I'm going to call the hotel.
352
00:17:14,434 --> 00:17:17,601
I bet you they are staying
in the same room, uh-huh.
353
00:17:17,636 --> 00:17:19,756
Honey, they're not
staying in the same room.
354
00:17:27,847 --> 00:17:29,047
Hello.
355
00:17:29,082 --> 00:17:31,448
Is a Charles Jackson
registered there?
356
00:17:33,419 --> 00:17:36,987
Yes, and a Ginger...
uh, Ginger...
357
00:17:37,022 --> 00:17:39,123
What was that home
wrecker's last name?
358
00:17:39,158 --> 00:17:40,090
I didn't catch it.
359
00:17:40,125 --> 00:17:41,091
Ginger somebody.
360
00:17:41,126 --> 00:17:42,493
What do you mean you don't know?
361
00:17:42,528 --> 00:17:43,594
How can you not know?
362
00:17:43,629 --> 00:17:45,106
How many Gingers
do you have there?
363
00:17:45,130 --> 00:17:47,411
I mean, is there a Ginger
convention in town or something?
364
00:17:48,234 --> 00:17:50,367
He doesn't know. Huh!
365
00:17:50,403 --> 00:17:52,736
What kind of hotel is that?
366
00:17:52,771 --> 00:17:55,273
Honey, why don't you just take
a deep breath and try to relax?
367
00:17:55,308 --> 00:17:57,308
Bite me.
368
00:18:00,479 --> 00:18:01,645
Bite me?
369
00:18:05,685 --> 00:18:08,485
I tried to tell you that you
can't surprise people with us.
370
00:18:08,521 --> 00:18:10,087
She would have
been just as upset
371
00:18:10,122 --> 00:18:11,722
if I'd told her beforehand.
372
00:18:11,757 --> 00:18:13,357
Once Annie gets to know you,
373
00:18:13,392 --> 00:18:14,825
she'll... she'll be fine.
374
00:18:17,763 --> 00:18:20,231
Oh, wow, that's the girl at
the airport that blew me off.
375
00:18:20,266 --> 00:18:21,232
Pull over.
376
00:18:21,267 --> 00:18:22,344
Park the car. Huh?
377
00:18:22,368 --> 00:18:24,180
Park the car, walk
right up to the door
378
00:18:24,204 --> 00:18:25,402
and introduce yourself.
379
00:18:25,438 --> 00:18:27,137
You've got to be bold and daring
380
00:18:27,172 --> 00:18:28,439
in matters of the heart.
381
00:18:28,474 --> 00:18:29,773
That's how I met Ginger.
382
00:18:29,808 --> 00:18:31,242
Okay, maybe you're right.
383
00:18:36,882 --> 00:18:39,194
If this doesn't work, it'll
just be our little secret.
384
00:18:39,218 --> 00:18:40,351
Yeah.
385
00:19:05,011 --> 00:19:06,021
Can I help you?
386
00:19:06,045 --> 00:19:07,078
Hi, I'm Matt Camden.
387
00:19:07,113 --> 00:19:08,513
I know this is going
to sound weird,
388
00:19:08,548 --> 00:19:10,881
but is that girl you walked
up here with your daughter?
389
00:19:10,916 --> 00:19:12,161
Yes, she is.
390
00:19:12,185 --> 00:19:14,229
Oh, great! See, I saw
your daughter this morning
391
00:19:14,253 --> 00:19:16,030
at the airport, but she
wouldn't give me the time of day,
392
00:19:16,054 --> 00:19:17,388
so she's probably
not interested,
393
00:19:17,423 --> 00:19:18,667
but I was driving
by with my grandpa
394
00:19:18,691 --> 00:19:20,769
and thought maybe it was
fate and I should take a chance
395
00:19:20,793 --> 00:19:21,970
and come up and
introduce myself,
396
00:19:21,994 --> 00:19:23,405
but now I feel like a complete
idiot and I'm really sorry.
397
00:19:23,429 --> 00:19:24,873
You probably think
I'm a stalker, but I'm not.
398
00:19:24,897 --> 00:19:27,465
I've just never seen your
daughter around anywhere
399
00:19:27,500 --> 00:19:30,067
and she just seems
really cool and...
400
00:19:30,103 --> 00:19:31,802
I'm... I'm... I'm sorry.
401
00:19:31,837 --> 00:19:32,837
Should I go?
402
00:19:34,740 --> 00:19:37,909
That is the most I've ever heard
a person say in one sentence.
403
00:19:37,944 --> 00:19:40,577
Why don't you come in
and say all that to Heather...
404
00:19:40,613 --> 00:19:41,712
or make it half that.
405
00:19:41,747 --> 00:19:44,092
I think half would
probably be enough.
406
00:19:44,116 --> 00:19:45,482
I'm Donna Cain.
407
00:19:45,518 --> 00:19:47,084
Nice to meet you.
408
00:19:50,055 --> 00:19:52,490
I'll go get Heather.
409
00:19:52,525 --> 00:19:53,525
Okay.
410
00:20:03,102 --> 00:20:04,067
Matt...
411
00:20:04,103 --> 00:20:05,068
sit down.
412
00:20:05,104 --> 00:20:06,384
This is Heather.
413
00:20:10,943 --> 00:20:11,909
Hi, Heather.
414
00:20:11,944 --> 00:20:13,411
I'm... I'm Matt Camden.
415
00:20:13,446 --> 00:20:15,557
I saw you at the airport
this morning with my dad.
416
00:20:15,581 --> 00:20:17,381
He's a minister, not
that that means anything,
417
00:20:17,416 --> 00:20:18,616
except, well, he's a minister.
418
00:20:18,651 --> 00:20:20,183
See, my grandpa's plane was late
419
00:20:20,219 --> 00:20:22,620
and we didn't have change
to call my mom and tell her,
420
00:20:22,655 --> 00:20:23,754
so that's why I asked you
421
00:20:23,789 --> 00:20:25,222
if you had change for a dollar,
422
00:20:25,258 --> 00:20:26,490
but I also wanted to meet you
423
00:20:26,525 --> 00:20:28,036
because I think
you're really pretty
424
00:20:28,060 --> 00:20:29,971
and seemed like somebody
who I wanted to meet
425
00:20:29,995 --> 00:20:31,995
and now I sound
like an idiot, don't I?
426
00:20:38,371 --> 00:20:40,015
Heather says, "Thank you.
427
00:20:40,039 --> 00:20:41,650
"That was really gutsy of you
428
00:20:41,674 --> 00:20:44,742
to come up here like
that, but, um, now what?"
429
00:20:44,777 --> 00:20:48,612
Uh, I was... I was hoping
maybe we could go out sometime,
430
00:20:48,647 --> 00:20:50,113
or something.
431
00:20:58,858 --> 00:21:01,169
"That would be nice, but
I'm only home for a short time.
432
00:21:01,193 --> 00:21:04,395
"I go to a school for
the deaf back East,
433
00:21:04,430 --> 00:21:05,941
"and I only have this short time
434
00:21:05,965 --> 00:21:07,076
to spend with my mom."
435
00:21:07,100 --> 00:21:09,800
Heather, I think it
might be nice for you
436
00:21:09,835 --> 00:21:12,969
to get to know some
people in the neighborhood,
437
00:21:13,005 --> 00:21:16,273
especially since you'll
be home here all summer.
438
00:21:23,749 --> 00:21:25,460
"Are you sure you
want to go out with me
439
00:21:25,484 --> 00:21:27,251
now that you know I'm deaf?"
440
00:21:27,286 --> 00:21:28,852
Um, yeah.
441
00:21:28,887 --> 00:21:30,421
Uh, yes.
442
00:21:32,725 --> 00:21:35,504
"Have you ever gone out
with a deaf girl before?"
443
00:21:35,528 --> 00:21:36,793
No.
444
00:21:38,531 --> 00:21:41,009
"I've never gone out with
a hearing person before.
445
00:21:41,033 --> 00:21:42,677
I don't think it
would work out."
446
00:21:42,701 --> 00:21:45,302
I think it would be good for you
447
00:21:45,338 --> 00:21:48,138
to get to know
some hearing people.
448
00:21:48,173 --> 00:21:51,542
Yeah, yeah, yeah, yeah, I can
be your starter hearing person.
449
00:22:01,153 --> 00:22:02,831
Um, I'm supposed
to go to a party.
450
00:22:02,855 --> 00:22:04,799
You know, maybe
you want to go with me
451
00:22:04,823 --> 00:22:06,983
and then we could
get something to eat.
452
00:22:16,269 --> 00:22:18,435
Um, I didn't catch
that last one.
453
00:22:18,471 --> 00:22:21,271
Oh, um...
454
00:22:21,306 --> 00:22:24,575
Heather says okay,
she'll give it a try,
455
00:22:24,610 --> 00:22:26,910
but if it sucks, she warned you.
456
00:22:28,881 --> 00:22:30,814
Come by at 7:30.
457
00:22:32,518 --> 00:22:34,752
How do you say, "Sounds great"?
458
00:22:34,787 --> 00:22:38,088
Like this... wiggle.
459
00:22:56,209 --> 00:22:57,419
Come on, Simon,
460
00:22:57,443 --> 00:22:59,810
didn't you learn any sign
language from Sesame Street?
461
00:22:59,845 --> 00:23:01,378
What are you so nervous about?
462
00:23:01,414 --> 00:23:03,146
You're probably
better off with a girl
463
00:23:03,182 --> 00:23:05,148
that can't hear what
you're saying, anyway.
464
00:23:05,184 --> 00:23:07,296
You know, one day
you're going to meet a girl
465
00:23:07,320 --> 00:23:10,087
and fall madly in love with her,
and I'm going to remember this
466
00:23:10,122 --> 00:23:11,822
and be no help to you at all.
467
00:23:11,857 --> 00:23:14,090
Nice try, but I've
seen your work.
468
00:23:15,128 --> 00:23:16,360
What do you mean by that?
469
00:23:16,395 --> 00:23:18,028
Well, I don't recall your ever
470
00:23:18,063 --> 00:23:20,631
getting past a third date
with the same chick, right?
471
00:23:20,666 --> 00:23:22,999
Yeah, so maybe
this time's different.
472
00:23:23,035 --> 00:23:24,278
I mean, come on,
473
00:23:24,302 --> 00:23:25,681
you got to remember
something, anything...
474
00:23:25,705 --> 00:23:26,815
"Hi," "hello," "how are you"?
475
00:23:26,839 --> 00:23:28,138
I'm fine, how are you?
476
00:23:30,309 --> 00:23:32,843
Oh, okay...
477
00:23:32,878 --> 00:23:34,044
I think I remember one.
478
00:23:42,388 --> 00:23:45,789
Yeah... okay, yeah,
what does it mean?
479
00:23:45,825 --> 00:23:47,224
"Turtle."
480
00:23:47,260 --> 00:23:49,727
Didn't you learn
any human stuff?
481
00:23:49,762 --> 00:23:51,362
Hey, I'm giving you what I know.
482
00:23:51,397 --> 00:23:52,974
I haven't seen
Sesame Street in years.
483
00:23:52,998 --> 00:23:54,397
Oh, wow, I got to get going.
484
00:23:57,202 --> 00:23:58,569
Good luck.
485
00:23:58,604 --> 00:24:00,070
Thanks.
486
00:24:00,105 --> 00:24:02,025
You're going to need it.
487
00:24:11,817 --> 00:24:13,884
She's going to
think he's an idiot.
488
00:24:20,258 --> 00:24:22,571
Honey, aren't you going to
change to go out to dinner?
489
00:24:22,595 --> 00:24:24,272
If I changed to
go out to dinner,
490
00:24:24,296 --> 00:24:25,540
it would mean I was planning
491
00:24:25,564 --> 00:24:27,208
to go out to dinner
now, wouldn't it?
492
00:24:27,232 --> 00:24:31,502
Okay, now, I know there's
no right answer to this,
493
00:24:31,537 --> 00:24:33,704
so I'm going with a
simple "Why not, honey?"
494
00:24:33,739 --> 00:24:35,005
Not hungry.
495
00:24:35,040 --> 00:24:37,207
Okay, you're not
hungry, you're not hungry.
496
00:24:37,242 --> 00:24:40,243
Have you called your Dad
and told him you're not hungry?
497
00:24:40,278 --> 00:24:42,090
Why should I? He
didn't call me to tell me
498
00:24:42,114 --> 00:24:43,558
he was tom-catting
around with that woman!
499
00:24:43,582 --> 00:24:45,493
Annie, you can't
just ignore your father
500
00:24:45,517 --> 00:24:46,883
the whole time he's here.
501
00:24:46,919 --> 00:24:48,786
Watch me.
502
00:24:50,189 --> 00:24:51,366
That's, uh, probably
Mary's date.
503
00:24:51,390 --> 00:24:53,268
You want to come
out and meet him?
504
00:24:53,292 --> 00:24:54,958
If you were out on a first date,
505
00:24:54,993 --> 00:24:56,638
would you want to
meet me right now?
506
00:24:56,662 --> 00:24:58,395
Okay, I can do this, no problem.
507
00:25:04,403 --> 00:25:05,469
I got it.
508
00:25:07,540 --> 00:25:08,505
Hi.
509
00:25:08,541 --> 00:25:09,506
Hi.
510
00:25:09,542 --> 00:25:11,107
Hi there, you must
be Mr. Camden.
511
00:25:11,143 --> 00:25:14,310
And you must be
Mary's date, Artie.
512
00:25:14,347 --> 00:25:17,113
Well, actually, I'm
Mary's date, Wilson.
513
00:25:17,149 --> 00:25:18,782
Dad... Oh, right, sorry...
514
00:25:18,817 --> 00:25:19,828
Artie was last night.
515
00:25:19,852 --> 00:25:21,797
Tell him you're kidding,
516
00:25:21,821 --> 00:25:22,919
and you're not funny.
517
00:25:22,955 --> 00:25:24,199
I'm kidding and I'm not funny.
518
00:25:24,223 --> 00:25:26,490
She hasn't had
a date for months.
519
00:25:26,525 --> 00:25:28,337
Dad! Okay, I'm kidding,
520
00:25:28,361 --> 00:25:29,326
I'm still not funny
521
00:25:29,362 --> 00:25:30,839
and, uh, nice to
meet you, Wilson.
522
00:25:30,863 --> 00:25:32,195
A pleasure.
523
00:25:32,231 --> 00:25:33,464
These are for you.
524
00:25:34,867 --> 00:25:36,166
And these are for you.
525
00:25:36,201 --> 00:25:37,735
Thanks!
526
00:25:41,474 --> 00:25:43,117
So where are you thinking
527
00:25:43,141 --> 00:25:45,642
of taking my daughter
tonight, Wilson?
528
00:25:45,678 --> 00:25:48,611
Well, I'm thinking
about a movie,
529
00:25:48,647 --> 00:25:49,858
but movies are bad first dates
530
00:25:49,882 --> 00:25:50,848
because you can't talk.
531
00:25:50,883 --> 00:25:52,949
So I thought if I was
going to get anywhere,
532
00:25:52,985 --> 00:25:55,063
I should lay on the charm
down at Eddie's Pool Hall.
533
00:25:55,087 --> 00:25:56,598
I mean, if that's
all right with you.
534
00:25:56,622 --> 00:25:57,899
Did you say "get anywhere"?
535
00:25:57,923 --> 00:25:59,389
Dad, we're just
going to play pool
536
00:25:59,424 --> 00:26:00,390
or pinball or something.
537
00:26:00,425 --> 00:26:01,435
You know, I play
538
00:26:01,459 --> 00:26:03,171
a little pool now
and then myself.
539
00:26:03,195 --> 00:26:06,163
Yeah, I'm not very
good, I just enjoy it.
540
00:26:06,198 --> 00:26:07,809
Me, too... maybe we could have
541
00:26:07,833 --> 00:26:08,977
a friendly game sometime.
542
00:26:09,001 --> 00:26:10,167
I don't think so.
543
00:26:14,640 --> 00:26:16,172
Volvo, huh?
544
00:26:16,208 --> 00:26:17,808
Yeah, it was the family car.
545
00:26:17,843 --> 00:26:19,409
I bought it off my dad
546
00:26:19,444 --> 00:26:21,290
with money I
earned from my jobs.
547
00:26:21,314 --> 00:26:22,379
What kind of jobs?
548
00:26:22,415 --> 00:26:25,081
Okay, Dad, the ice
is getting real thin.
549
00:26:25,117 --> 00:26:28,352
I'm a lifeguard at the local Y.
550
00:26:28,387 --> 00:26:30,788
I also teach children's
swimming classes.
551
00:26:30,823 --> 00:26:32,956
Can we go now?
552
00:26:32,991 --> 00:26:34,291
You know, you seem like
553
00:26:34,327 --> 00:26:35,892
a very nice young man, Wilson.
554
00:26:35,928 --> 00:26:37,494
But we don't really know you
555
00:26:37,530 --> 00:26:39,095
and we haven't seen you around
556
00:26:39,131 --> 00:26:40,698
and we're not in the habit
557
00:26:40,733 --> 00:26:42,566
of letting Mary go
out with strangers.
558
00:26:42,601 --> 00:26:44,835
Actually, Reverend,
you know my father.
559
00:26:44,870 --> 00:26:46,014
He's your ophthalmologist.
560
00:26:46,038 --> 00:26:47,905
Jeffrey West is your father?
561
00:26:47,940 --> 00:26:49,139
Yes, sir.
562
00:26:49,174 --> 00:26:52,342
That's too bad; he's
a really nice guy...
563
00:26:52,377 --> 00:26:53,810
which hurts my argument
564
00:26:53,846 --> 00:26:56,046
for not letting you
go out with Mary.
565
00:26:56,081 --> 00:26:58,348
Yeah, I was hoping it would.
566
00:26:58,383 --> 00:27:01,351
And if that's not enough... I
wrote down my beeper number
567
00:27:01,386 --> 00:27:04,021
just in case you start
to flip out or anything.
568
00:27:04,056 --> 00:27:06,023
That's very thoughtful,
but not necessary.
569
00:27:06,058 --> 00:27:06,924
Okay.
570
00:27:06,959 --> 00:27:10,226
I'll take it...
just so I have it.
571
00:27:10,262 --> 00:27:12,429
Since you wrote it down
and everything, it's...
572
00:27:17,469 --> 00:27:19,102
Have a good time.
573
00:27:53,338 --> 00:27:54,738
Candy?
574
00:27:54,773 --> 00:27:56,053
Not hungry.
575
00:27:57,475 --> 00:27:58,709
Is he nice?
576
00:27:58,744 --> 00:27:59,776
Yeah, he is nice.
577
00:27:59,812 --> 00:28:02,445
My guess is Mary's
going to rip his heart out.
578
00:28:06,151 --> 00:28:06,783
Yeah?
579
00:28:06,819 --> 00:28:08,785
Eric, this is Charles.
580
00:28:08,821 --> 00:28:10,731
Ginger and I are
getting pretty hungry.
581
00:28:10,755 --> 00:28:13,067
We were wondering
when we can expect you.
582
00:28:13,091 --> 00:28:14,891
Ahh, that's a good question.
583
00:28:14,927 --> 00:28:17,138
Here's the thing, Charles...
584
00:28:17,162 --> 00:28:19,696
Eric, let me tell you how
well I know my daughter.
585
00:28:19,732 --> 00:28:21,576
She's in the room
with you there, right?
586
00:28:21,600 --> 00:28:22,833
Uh-huh.
587
00:28:22,868 --> 00:28:23,667
She's pouting,
588
00:28:23,702 --> 00:28:25,401
she's mean as a rattle snake,
589
00:28:25,437 --> 00:28:27,738
she's got her face
buried in a magazine
590
00:28:27,773 --> 00:28:29,239
and she's furious with me.
591
00:28:30,843 --> 00:28:33,176
Actually it's the
paper, but right.
592
00:28:33,212 --> 00:28:36,713
Well, Ginger and I are just
going to go out and have dinner.
593
00:28:36,749 --> 00:28:38,581
We'll talk to you kids tomorrow.
594
00:28:38,617 --> 00:28:41,885
And don't worry about Annie
and me, we'll work it out.
595
00:28:41,920 --> 00:28:43,253
We're here for a week.
596
00:28:43,288 --> 00:28:45,789
I mean, what's not to
like about Ginger, huh?
597
00:28:45,824 --> 00:28:47,657
We'll talk to you tomorrow.
598
00:28:53,732 --> 00:28:54,909
I don't want to talk about it.
599
00:28:54,933 --> 00:28:56,599
Fair enough.
600
00:29:05,210 --> 00:29:06,777
She makes your father happy.
601
00:29:06,812 --> 00:29:08,278
And I bet I know how.
602
00:29:17,856 --> 00:29:20,290
He loves you more than
anything in the world.
603
00:29:21,659 --> 00:29:22,825
I know.
604
00:29:27,099 --> 00:29:28,498
I hate her.
605
00:29:29,868 --> 00:29:32,002
I really hate her.
606
00:29:50,956 --> 00:29:52,236
Let me get that.
607
00:29:53,692 --> 00:29:54,992
I'm sorry.
608
00:30:05,604 --> 00:30:07,644
This isn't going to be easy.
609
00:30:12,244 --> 00:30:13,409
Oh...
610
00:30:38,904 --> 00:30:43,974
♪ I can't deny these
things I want to say ♪
611
00:30:44,009 --> 00:30:48,278
♪ Babe, it's been a
long time coming... ♪
612
00:30:48,313 --> 00:30:49,412
Right.
613
00:30:49,448 --> 00:30:52,449
♪ And I don't think I can
hold it back anymore ♪
614
00:30:52,484 --> 00:30:56,620
♪ Babe, it's been a
long time coming ♪
615
00:30:56,655 --> 00:31:00,223
♪ And I just can't
say the words... ♪
616
00:31:04,663 --> 00:31:06,262
Man, you know...
617
00:31:06,298 --> 00:31:08,442
you know, I'm
only going to let you
618
00:31:08,466 --> 00:31:10,834
win so many,
then... I destroy you.
619
00:31:10,869 --> 00:31:13,569
Well, thanks for the
90,000-point lead.
620
00:31:13,606 --> 00:31:15,205
Yeah, well...
621
00:31:24,116 --> 00:31:25,281
Oh, no.
622
00:31:25,317 --> 00:31:28,585
Just ignore these
guys; they're huge jerks.
623
00:31:28,621 --> 00:31:30,364
Hey, Mary, this
guy hitting on you?
624
00:31:30,388 --> 00:31:31,721
No, but thanks for caring.
625
00:31:31,756 --> 00:31:33,089
Bye, Michael.
626
00:31:34,660 --> 00:31:36,426
Listen, I'm not hitting on her.
627
00:31:36,461 --> 00:31:39,029
We're kind of like, you
know, out... on a date?
628
00:31:39,064 --> 00:31:40,075
Okay, a date... right.
629
00:31:40,099 --> 00:31:42,165
What is it, "Beauty
and the Beast Night"?
630
00:31:42,200 --> 00:31:43,100
Whatever.
631
00:31:43,135 --> 00:31:44,801
Come on, Wilson, let's go.
632
00:31:47,405 --> 00:31:49,505
Didn't Michael tell
you I don't play this?
633
00:31:54,413 --> 00:31:55,723
Hey, I guess you feel
634
00:31:55,747 --> 00:31:58,267
like a real man now, huh, pal?
635
00:31:59,784 --> 00:32:01,062
Don't even listen.
636
00:32:01,086 --> 00:32:02,652
Sorry, I already did.
637
00:32:06,859 --> 00:32:09,692
I don't like blonde hair
on anyone but Mommy.
638
00:32:09,728 --> 00:32:11,694
I didn't do it for you.
639
00:32:11,730 --> 00:32:14,131
A woman needs a
change now and then.
640
00:32:14,166 --> 00:32:16,633
Well, I'll bet Jimmy
Moon won't like it either.
641
00:32:17,602 --> 00:32:19,169
Don't listen to her.
642
00:32:19,204 --> 00:32:21,082
Jimmy Moon will
like the blonde hair.
643
00:32:21,106 --> 00:32:23,674
He'll go nuts over the blonde
hair... guys love blondes.
644
00:32:23,709 --> 00:32:25,375
You better be right about this.
645
00:32:25,410 --> 00:32:26,410
Please...
646
00:32:29,514 --> 00:32:32,315
I know what I'm talking about.
647
00:33:04,817 --> 00:33:05,817
Hey.
648
00:33:11,957 --> 00:33:14,024
She's not deaf.
649
00:33:15,994 --> 00:33:19,434
She's just goofing on him.
650
00:33:22,301 --> 00:33:24,781
How does he know
what she's saying?
651
00:33:29,241 --> 00:33:30,440
What'd you do?
652
00:33:30,475 --> 00:33:31,674
Nothing.
653
00:33:31,709 --> 00:33:33,254
What's wrong with your chick?
654
00:33:33,278 --> 00:33:35,156
I don't know, but if
it's something you did,
655
00:33:35,180 --> 00:33:37,380
you better run the next
time you see me coming.
656
00:33:42,587 --> 00:33:44,254
Heather, stop.
657
00:33:44,289 --> 00:33:45,569
Wait a minute.
658
00:33:46,791 --> 00:33:49,325
Wait... wait, please.
659
00:33:52,064 --> 00:33:53,329
"Home now."
660
00:34:03,142 --> 00:34:04,142
I got it.
661
00:34:07,712 --> 00:34:09,112
Hello.
662
00:34:10,114 --> 00:34:10,946
Hi, Ginger.
663
00:34:10,983 --> 00:34:12,349
Uh...
664
00:34:12,384 --> 00:34:13,350
Hi, Annie.
665
00:34:13,385 --> 00:34:15,752
I was wondering
if we could talk.
666
00:34:16,822 --> 00:34:18,989
I don't think so.
667
00:34:19,024 --> 00:34:20,290
Oh...
668
00:34:24,162 --> 00:34:25,162
I'm sorry.
669
00:34:26,331 --> 00:34:27,830
So am I.
670
00:34:27,865 --> 00:34:29,098
I'd better go.
671
00:34:29,133 --> 00:34:30,833
No, no, no, come in, come in.
672
00:34:30,868 --> 00:34:32,602
We'll fix this;
673
00:34:32,637 --> 00:34:37,173
I don't know how,
but, uh... we'll fix this.
674
00:34:49,421 --> 00:34:51,299
My wife's a terrific
person, Ginger,
675
00:34:51,323 --> 00:34:55,003
you just have to give
her time to come around.
676
00:34:55,594 --> 00:34:57,827
Maybe I'm trying too hard.
677
00:34:57,862 --> 00:35:00,062
I just so wanted it to work.
678
00:35:00,098 --> 00:35:03,366
When Charles
popped into my life,
679
00:35:03,401 --> 00:35:05,335
it was like an
ocean breeze, Eric.
680
00:35:05,370 --> 00:35:08,738
He made me feel
so free, so alive.
681
00:35:08,773 --> 00:35:10,140
You're in love with him.
682
00:35:10,175 --> 00:35:12,041
Yes...
683
00:35:12,076 --> 00:35:15,578
I suppose I am.
684
00:35:15,614 --> 00:35:18,781
You see...
685
00:35:18,816 --> 00:35:21,284
we were hoping if
our families approved
686
00:35:21,319 --> 00:35:23,586
that maybe we could
make some plans.
687
00:35:23,622 --> 00:35:27,690
You know, at our
age, the future is now.
688
00:35:27,725 --> 00:35:33,463
But... neither family
seems to approve,
689
00:35:33,498 --> 00:35:37,267
so... I don't know
where that leaves us.
690
00:35:37,302 --> 00:35:40,871
Well, it leaves you
together and in love...
691
00:35:40,906 --> 00:35:42,986
Which is the best
place two people can be.
692
00:35:45,143 --> 00:35:47,443
We came too soon.
693
00:35:47,479 --> 00:35:51,314
Well, look, don't go rushing
back to Arizona just yet.
694
00:35:51,350 --> 00:35:52,360
Have a little faith.
695
00:35:52,384 --> 00:35:55,904
Things have a way of
working out around here.
696
00:36:03,295 --> 00:36:04,861
Thanks, Eric.
697
00:36:04,897 --> 00:36:06,696
Hey, no problem.
698
00:36:14,006 --> 00:36:15,205
Luce?
699
00:36:15,240 --> 00:36:16,806
Dad...
700
00:36:16,841 --> 00:36:19,242
Luce?
701
00:36:19,278 --> 00:36:20,643
Dad?
702
00:36:20,679 --> 00:36:23,479
Aw, gee, Luce...
703
00:36:23,515 --> 00:36:24,747
I know!
704
00:36:24,782 --> 00:36:26,416
Why did you let me do this?!
705
00:36:26,451 --> 00:36:28,618
Me?
706
00:36:28,653 --> 00:36:29,752
This is the rinse
707
00:36:29,787 --> 00:36:32,755
that I went into the
kitchen and I asked you!
708
00:36:32,790 --> 00:36:37,927
Oh, right, sure, oh...
709
00:36:37,962 --> 00:36:39,595
Well, it's not permanent, is it?
710
00:36:39,631 --> 00:36:42,064
No, but it won't just wash out.
711
00:36:42,100 --> 00:36:43,600
I see.
712
00:36:43,635 --> 00:36:44,834
Okay, well...
713
00:36:44,869 --> 00:36:47,637
I think it's a nice
change of pace.
714
00:36:47,672 --> 00:36:49,939
You can get a new
perspective for a day or two.
715
00:36:49,974 --> 00:36:52,775
It won't wash out
in a day or two!
716
00:36:52,810 --> 00:36:56,546
Okay, that's good because
real perspective takes longer.
717
00:36:56,581 --> 00:37:00,583
Why don't we see how it looks
over a bowl of ice cream, okay?
718
00:37:00,618 --> 00:37:03,253
I'd rather be under the bowl.
719
00:37:04,255 --> 00:37:05,421
Come here.
720
00:37:14,132 --> 00:37:15,098
Mom...
721
00:37:15,133 --> 00:37:18,034
Oh, not right now, Simon.
722
00:37:26,378 --> 00:37:28,311
Why don't you like Ginger?
723
00:37:30,648 --> 00:37:31,948
What makes you think that?
724
00:37:31,984 --> 00:37:34,650
Come on, Mom, I
do kind of know you.
725
00:37:37,222 --> 00:37:40,990
You know, Grandpa said that
Ginger's sons hate him, too.
726
00:37:41,025 --> 00:37:42,992
Really?
727
00:37:43,027 --> 00:37:44,827
Why?
728
00:37:46,631 --> 00:37:49,632
They think that Grandpa is
trying to replace their dad.
729
00:37:50,835 --> 00:37:54,370
Yeah... I know
exactly how they feel.
730
00:38:02,780 --> 00:38:04,292
What was I supposed to do?
731
00:38:04,316 --> 00:38:05,981
You could have let me handle it.
732
00:38:06,018 --> 00:38:07,528
I was the one they
were picking on.
733
00:38:07,552 --> 00:38:09,197
No, you see, that's
only what it looked like.
734
00:38:09,221 --> 00:38:10,331
They were really picking on me.
735
00:38:10,355 --> 00:38:11,832
They were just
using you to do it.
736
00:38:11,856 --> 00:38:13,816
And yet the insults
were aimed at me.
737
00:38:14,792 --> 00:38:15,891
What's going on?
738
00:38:15,927 --> 00:38:18,287
Nothing.
739
00:38:22,900 --> 00:38:25,501
Some guys from her
school were hassling me.
740
00:38:25,537 --> 00:38:28,304
She stepped in like Rambo
before I could even defend myself.
741
00:38:28,339 --> 00:38:30,306
You want me to
talk to her for you?
742
00:38:30,341 --> 00:38:31,140
Who are you?
743
00:38:31,175 --> 00:38:33,743
Oh, sorry... Matt,
older brother.
744
00:38:33,778 --> 00:38:35,177
Wilson.
745
00:38:35,213 --> 00:38:36,879
I used to date your sister.
746
00:38:48,226 --> 00:38:49,292
When you see Lucy,
747
00:38:49,327 --> 00:38:50,926
tell her she never looked better
748
00:38:50,962 --> 00:38:52,295
or I'm a dead man.
749
00:38:55,300 --> 00:38:57,533
Don't even think about
giving me a lecture.
750
00:39:01,840 --> 00:39:03,205
Wow!
751
00:39:03,241 --> 00:39:04,284
What'd you do to...
752
00:39:04,308 --> 00:39:06,308
make your hair look so blonde,
753
00:39:06,344 --> 00:39:08,378
and, um... beautiful?
754
00:39:08,413 --> 00:39:11,213
I'm trying to figure
out if you're lying,
755
00:39:11,248 --> 00:39:12,849
and if I think you are,
756
00:39:12,884 --> 00:39:14,829
I will be killing Simon tonight.
757
00:39:21,826 --> 00:39:23,826
It's some kind of color stuff.
758
00:39:23,862 --> 00:39:26,429
Evidently you put it on
your hair and it... does that.
759
00:39:26,464 --> 00:39:28,163
Oh.
760
00:39:28,200 --> 00:39:29,499
How was your date?
761
00:39:29,534 --> 00:39:31,734
It didn't turn out so good.
762
00:39:31,769 --> 00:39:33,469
What happened?
763
00:39:33,505 --> 00:39:35,404
I'm not quite sure.
764
00:39:35,439 --> 00:39:38,107
So go find out...
Give her a call.
765
00:39:39,444 --> 00:39:42,444
Oh, right... I forgot.
766
00:39:42,480 --> 00:39:45,948
Well... you'll
straighten it out.
767
00:39:45,984 --> 00:39:48,918
I'm open to suggestions.
768
00:39:48,953 --> 00:39:50,686
Why don't you call her house
769
00:39:50,722 --> 00:39:53,155
and invite Heather and her
mother to church tomorrow?
770
00:39:53,190 --> 00:39:55,791
What a shock, you'd
suggest going to church.
771
00:39:55,827 --> 00:39:57,471
You know, Dad,
it's possible church
772
00:39:57,495 --> 00:39:59,107
isn't the answer
to every problem.
773
00:39:59,131 --> 00:40:01,498
It's also possible it is.
774
00:40:20,685 --> 00:40:23,218
Uh, Mrs. Cain, Matt Camden.
775
00:40:23,254 --> 00:40:24,554
Do you like church?
776
00:40:36,734 --> 00:40:37,700
Hi.
777
00:40:37,735 --> 00:40:38,768
Hi, buddy.
778
00:40:41,206 --> 00:40:42,305
Hi.
779
00:40:44,509 --> 00:40:45,509
I'm sorry.
780
00:40:45,543 --> 00:40:46,809
Me, too.
781
00:40:46,844 --> 00:40:48,277
I'm Annie Camden,
782
00:40:48,312 --> 00:40:49,824
another person in the universe.
783
00:40:49,848 --> 00:40:51,581
Right, this is my mom.
784
00:40:51,616 --> 00:40:52,682
Of course.
785
00:40:52,717 --> 00:40:54,050
Hi.
786
00:40:54,085 --> 00:40:55,051
And who are you, Slugger?
787
00:40:55,086 --> 00:40:56,218
This is Billy.
788
00:40:56,253 --> 00:40:57,453
Well, hi, Billy.
789
00:40:57,489 --> 00:40:59,855
We're real glad to have you
and your big brother with us.
790
00:41:06,198 --> 00:41:07,808
I think I'll go inside
791
00:41:07,832 --> 00:41:10,065
and get seats for everyone.
792
00:41:10,101 --> 00:41:11,533
Thanks, Mrs. Camden.
793
00:41:13,771 --> 00:41:15,082
I was hoping I
would see you here.
794
00:41:15,106 --> 00:41:16,772
I'm glad you came.
795
00:41:16,808 --> 00:41:18,240
Me, too.
796
00:41:20,378 --> 00:41:23,012
Well, we should probably go in.
797
00:41:23,047 --> 00:41:24,013
Yeah.
798
00:41:24,048 --> 00:41:25,048
Mary...
799
00:41:26,618 --> 00:41:28,784
I wanted to tell you before,
800
00:41:28,820 --> 00:41:30,980
but I was afraid you
wouldn't go out with me.
801
00:41:33,558 --> 00:41:35,925
Billy isn't my little brother.
802
00:41:35,960 --> 00:41:37,527
He's my son.
803
00:43:17,595 --> 00:43:19,895
Mom, wait!
804
00:43:28,773 --> 00:43:30,340
Mary!
51505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.