Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,076 --> 00:00:11,009
Mommy,
2
00:00:11,044 --> 00:00:12,010
you have to move.
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,490
You're blocking
Hoowie and he can't see.
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,447
Oh, oh, Hoowie's here?
5
00:00:15,482 --> 00:00:17,527
Yeah, can't you see him?
6
00:00:17,551 --> 00:00:18,617
Sure.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,718
He just looked different.
8
00:00:20,754 --> 00:00:21,754
New haircut?
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,756
No, he lost weight.
10
00:00:23,791 --> 00:00:26,891
Oh, well, Hoowie's favorite...
11
00:00:26,927 --> 00:00:28,860
Oatmeal raisin.
12
00:00:36,136 --> 00:00:37,402
Hello?
13
00:00:37,437 --> 00:00:39,704
This is your life,
Annie Jackson.
14
00:00:39,740 --> 00:00:41,706
Do you recognize the voice?
15
00:00:41,741 --> 00:00:43,008
Rachel?
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,142
Rachel Grewe?
17
00:00:44,178 --> 00:00:47,279
You got it, the one and only.
18
00:00:47,314 --> 00:00:49,914
Oh, my gosh, what a surprise!
19
00:00:49,950 --> 00:00:51,850
How long has it been?
20
00:00:51,885 --> 00:00:54,085
An eternity, or high school.
21
00:00:54,121 --> 00:00:55,954
They're about the same.
22
00:00:55,989 --> 00:00:57,756
Oh, how are you?
23
00:00:57,791 --> 00:01:00,525
Divorced... again.
24
00:01:00,561 --> 00:01:01,392
I'm sorry.
25
00:01:01,428 --> 00:01:03,095
Oh, I'm not.
26
00:01:03,130 --> 00:01:04,996
Where are you calling from?
27
00:01:05,032 --> 00:01:07,532
Which city... Chicago,
New York, Paris?
28
00:01:07,567 --> 00:01:08,800
Try Glenoak.
29
00:01:08,835 --> 00:01:11,514
I rented an apartment
on Front Street.
30
00:01:11,538 --> 00:01:12,648
That's in our neighborhood.
31
00:01:12,672 --> 00:01:14,606
Small world.
32
00:01:14,642 --> 00:01:16,875
Another one?
33
00:01:16,910 --> 00:01:20,412
Okay, but only
because you lost weight.
34
00:01:25,685 --> 00:01:26,796
Hey, I was watching that.
35
00:01:26,820 --> 00:01:29,454
I know, but now I
am watching this.
36
00:01:29,489 --> 00:01:31,790
Yeah, but I was here first.
37
00:01:31,825 --> 00:01:33,636
Yeah, but I have
the remote control.
38
00:01:33,660 --> 00:01:35,927
Mommy, Simon
changed the channel.
39
00:01:35,963 --> 00:01:37,107
That's not fair.
40
00:01:37,131 --> 00:01:38,630
Just a second, honey.
41
00:01:38,665 --> 00:01:41,065
That's my youngest, Ruthie.
42
00:01:41,101 --> 00:01:43,901
Yes, I've got five altogether.
43
00:01:43,937 --> 00:01:44,937
Five.
44
00:01:45,973 --> 00:01:46,871
Yeah, I did it all by myself.
45
00:01:46,907 --> 00:01:48,285
Mommy...
46
00:01:48,309 --> 00:01:49,173
make Simon stop.
47
00:01:49,209 --> 00:01:51,509
Mommy's on the phone, honey.
48
00:01:58,485 --> 00:01:59,450
What happened?
49
00:01:59,486 --> 00:02:01,331
Simon sat on Hoowie
and squished him.
50
00:02:01,355 --> 00:02:02,254
He's gone forever.
51
00:02:02,289 --> 00:02:04,189
Uh, just a second.
52
00:02:19,607 --> 00:02:21,773
♪ 7th Heaven ♪
53
00:02:21,808 --> 00:02:24,942
♪ When I see their happy faces ♪
54
00:02:24,978 --> 00:02:28,312
♪ Smiling back at me ♪
55
00:02:28,348 --> 00:02:30,315
♪ 7th Heaven ♪
56
00:02:30,350 --> 00:02:32,984
♪ I know there's
no greater feeling ♪
57
00:02:33,020 --> 00:02:35,920
♪ Than the love of family ♪
58
00:02:35,956 --> 00:02:40,626
♪ Where can you go ♪
59
00:02:40,661 --> 00:02:44,429
♪ When the world
don't treat you right? ♪
60
00:02:44,465 --> 00:02:49,033
♪ The answer is home ♪
61
00:02:49,068 --> 00:02:53,004
♪ That's the one
place that you'll find ♪
62
00:02:53,039 --> 00:02:55,607
♪ 7th Heaven ♪
63
00:02:55,643 --> 00:02:59,811
♪ Mmm, 7th Heaven... ♪
64
00:03:01,347 --> 00:03:04,849
♪ 7th Heaven. ♪
65
00:03:52,532 --> 00:03:54,466
Wow, Mom, you sure
don't look like a mom.
66
00:03:54,501 --> 00:03:57,469
Oh, I'll take that
as a compliment.
67
00:03:57,504 --> 00:03:59,070
You look absolutely beautiful.
68
00:03:59,106 --> 00:04:01,440
So beautiful that maybe
I should go with you.
69
00:04:01,475 --> 00:04:03,475
Oh...
70
00:04:03,510 --> 00:04:05,390
Oh, yeah, that'll
keep them away.
71
00:04:06,179 --> 00:04:08,179
So I hear you squished Hoowie.
72
00:04:08,214 --> 00:04:12,017
Don't buy into this
Hoowie thing, okay?
73
00:04:16,790 --> 00:04:18,290
Wow. Eric?
74
00:04:18,325 --> 00:04:20,358
Uh, no, no, that's
my dad... I'm Matt.
75
00:04:20,393 --> 00:04:22,227
Annie's son?
76
00:04:23,764 --> 00:04:25,030
Well, again, wow.
77
00:04:25,065 --> 00:04:26,397
I'm Rachel.
78
00:04:26,433 --> 00:04:27,398
Hey. Hey.
79
00:04:27,434 --> 00:04:28,577
Rachel! Annie!
80
00:04:30,370 --> 00:04:32,103
Oh, it's so good to see you.
81
00:04:32,138 --> 00:04:33,772
You haven't changed a bit.
82
00:04:33,807 --> 00:04:34,850
Oh, sure I have.
83
00:04:34,874 --> 00:04:36,419
I wasn't blonde in high school.
84
00:04:37,511 --> 00:04:39,578
Hi, I'm Eric... I'm
Annie's husband.
85
00:04:39,613 --> 00:04:43,148
Oh, honey, no
wonder you're happy.
86
00:04:44,184 --> 00:04:45,224
Oh, and this is Mary.
87
00:04:45,252 --> 00:04:46,262
Hi. Hi.
88
00:04:46,286 --> 00:04:47,252
And this is Lucy.
89
00:04:47,287 --> 00:04:49,021
Nice to meet you.
90
00:04:49,056 --> 00:04:50,399
And Simon. Hi.
91
00:04:50,423 --> 00:04:51,501
And Ruthie. Hi.
92
00:04:51,525 --> 00:04:52,624
This is great.
93
00:04:52,659 --> 00:04:54,492
Five kids to play with.
94
00:04:54,527 --> 00:04:56,071
You know, it gets kind of lonely
95
00:04:56,095 --> 00:04:57,362
being divorced.
96
00:04:57,397 --> 00:04:59,397
You don't have a
daddy at your house?
97
00:04:59,433 --> 00:05:00,231
No, afraid not.
98
00:05:00,266 --> 00:05:01,510
So I want all of you kids,
99
00:05:01,534 --> 00:05:02,745
especially Mary and Lucy,
100
00:05:02,769 --> 00:05:04,881
to keep an eye out
for someone I can date.
101
00:05:04,905 --> 00:05:06,838
Three is my lucky number.
102
00:05:06,874 --> 00:05:08,439
I'll keep my eyes peeled.
103
00:05:08,475 --> 00:05:09,407
Yeah, me, too.
104
00:05:09,442 --> 00:05:11,609
Well, you guys have a good time.
105
00:05:12,946 --> 00:05:16,347
You haven't seen a guy named
Hoowie hanging around, have you?
106
00:05:16,383 --> 00:05:18,049
Oh, no, sweetie, I haven't.
107
00:05:18,084 --> 00:05:21,419
I think I'd remember
a guy named Hoowie.
108
00:05:21,455 --> 00:05:22,420
It's a long story.
109
00:05:22,456 --> 00:05:24,099
I'll tell you at dinner...
Are you ready?
110
00:05:24,123 --> 00:05:26,035
Let's go. Nice to meet you all.
111
00:05:26,059 --> 00:05:27,059
Nice meeting you.
112
00:05:27,093 --> 00:05:28,103
Hey, where's your car?
113
00:05:28,127 --> 00:05:29,594
Don't have one.
114
00:05:29,629 --> 00:05:31,608
That's why I took an apartment
115
00:05:31,632 --> 00:05:33,242
within walking
distance of your place.
116
00:05:33,266 --> 00:05:34,376
It'll be easy to drop by.
117
00:05:34,400 --> 00:05:35,700
Don't stay out
too late, you two.
118
00:05:35,736 --> 00:05:37,035
It's a school night.
119
00:05:38,739 --> 00:05:42,219
Tell Lucy that Suzanne's
on her way over.
120
00:05:48,115 --> 00:05:50,982
So... Mom's got a new
hanging buddy, huh, Dad?
121
00:05:51,018 --> 00:05:53,084
Yeah, yeah, isn't that great?
122
00:06:02,362 --> 00:06:04,028
Maybe Hoowie isn't gone.
123
00:06:04,064 --> 00:06:06,932
Maybe he's at the
airport loading luggage.
124
00:06:06,967 --> 00:06:09,567
Hoowie doesn't work
at the airport anymore.
125
00:06:09,603 --> 00:06:10,647
He hurt his back.
126
00:06:10,671 --> 00:06:12,982
Of course, if you
were his friend,
127
00:06:13,006 --> 00:06:15,340
you'd know that.
128
00:06:22,682 --> 00:06:24,961
Ruthie, you've got
to come over here.
129
00:06:24,985 --> 00:06:26,185
Hoowie's back!
130
00:06:27,287 --> 00:06:29,787
I thought you couldn't see him.
131
00:06:29,823 --> 00:06:32,457
Uh, well, now I can...
132
00:06:32,492 --> 00:06:34,837
because he's... he's
wearing really bright clothes,
133
00:06:34,861 --> 00:06:38,063
and I think that's why he left...
To go buy really bright clothes
134
00:06:38,098 --> 00:06:41,599
so that people can see
him and not sit on him.
135
00:06:41,635 --> 00:06:43,968
Is he tall with curly
hair and a mustache?
136
00:06:44,003 --> 00:06:46,971
Yeah, yeah, he's tall with
curly hair and a mustache.
137
00:06:47,006 --> 00:06:49,941
Then it's not Hoowie,
because he's short
138
00:06:49,977 --> 00:06:51,475
and he has straight hair
139
00:06:51,511 --> 00:06:54,111
in a big clump
on top of his head.
140
00:07:01,421 --> 00:07:04,389
I just feel so lost, you know?
141
00:07:04,424 --> 00:07:07,459
After Frank, I thought
I'd go back to college,
142
00:07:07,494 --> 00:07:09,627
and then I met George,
my second husband,
143
00:07:09,663 --> 00:07:11,028
and he asked me to drop out
144
00:07:11,064 --> 00:07:14,032
because he felt that school
was interfering with our marriage,
145
00:07:14,067 --> 00:07:16,145
which was funny because
then I later found out
146
00:07:16,169 --> 00:07:17,369
that it was his girlfriend
147
00:07:17,404 --> 00:07:19,364
who was interfering
with our marriage.
148
00:07:20,206 --> 00:07:21,173
Anyway, you graduated
149
00:07:21,208 --> 00:07:23,008
before you got married, right?
150
00:07:23,043 --> 00:07:24,442
Oh, yeah, yeah.
151
00:07:24,478 --> 00:07:26,577
It took me five years.
152
00:07:26,613 --> 00:07:28,646
Changed majors a bit.
153
00:07:28,681 --> 00:07:30,360
I went from business,
154
00:07:30,384 --> 00:07:36,287
to English lit, to art,
to home economics,
155
00:07:36,323 --> 00:07:38,824
uh, then to theology
and back to business.
156
00:07:38,859 --> 00:07:42,861
And after all that, you're
happy just staying home
157
00:07:42,896 --> 00:07:44,562
with Eric and the kids?
158
00:07:44,597 --> 00:07:46,731
Well, I don't just
stay, you know?
159
00:07:46,767 --> 00:07:49,067
It's hard work and believe me,
160
00:07:49,102 --> 00:07:52,070
I use every major I
ever had in school.
161
00:07:54,407 --> 00:07:55,618
Cheers.
162
00:07:55,642 --> 00:07:56,941
Cheers.
163
00:07:59,946 --> 00:08:01,624
Lucy,
164
00:08:01,648 --> 00:08:03,114
I have big news.
165
00:08:03,149 --> 00:08:06,885
My dad is getting my mom a
job interview at a car dealership!
166
00:08:06,920 --> 00:08:08,530
That means that
my mom could quit
167
00:08:08,554 --> 00:08:09,587
working two jobs!
168
00:08:09,622 --> 00:08:10,722
Isn't that great?
169
00:08:10,757 --> 00:08:11,622
Totally!
170
00:08:11,658 --> 00:08:13,124
And the car dealership has
171
00:08:13,159 --> 00:08:16,328
this kind of program where
employees can go to college.
172
00:08:16,363 --> 00:08:18,663
So maybe my mom
could even go to college.
173
00:08:18,699 --> 00:08:21,599
My mom and I can end up
doing our homework together.
174
00:08:21,635 --> 00:08:22,635
This is so cool.
175
00:08:22,669 --> 00:08:25,737
But we'd still study
together sometimes, right?
176
00:08:25,772 --> 00:08:28,640
Oh, of course, because if my
mom and I were to study together,
177
00:08:28,675 --> 00:08:29,908
I'd actually have to study.
178
00:08:29,943 --> 00:08:32,109
Whereas with you, I
can still talk about boys.
179
00:08:36,416 --> 00:08:38,161
Dad, you have to help me
180
00:08:38,185 --> 00:08:40,163
with this Hoowie situation.
181
00:08:40,187 --> 00:08:42,187
I... I can't...
182
00:08:42,222 --> 00:08:43,632
I can't take the guilt anymore.
183
00:08:43,656 --> 00:08:47,926
Look, Simon, Ruthie's just
testing letting Hoowie go.
184
00:08:47,961 --> 00:08:49,927
Kids do that at her age.
185
00:08:51,998 --> 00:08:53,698
So, found Hoowie yet?
186
00:08:53,733 --> 00:08:55,433
I'm not looking for him.
187
00:08:55,469 --> 00:08:58,703
When Hoowie says he's going
to do something, he does it,
188
00:08:58,739 --> 00:09:00,572
and he said he was out of here,
189
00:09:00,607 --> 00:09:02,307
so he's gone.
190
00:09:02,342 --> 00:09:04,909
Can we have a
good-bye party for him?
191
00:09:04,945 --> 00:09:07,278
Well, if you really want
to, I suppose we can,
192
00:09:07,313 --> 00:09:10,448
but maybe we should give
Hoowie a few days to show up again
193
00:09:10,483 --> 00:09:12,017
before we give
him a big send-off.
194
00:09:12,052 --> 00:09:14,585
He might just be at the
airport loading luggage.
195
00:09:14,620 --> 00:09:17,355
Dad, he doesn't work
at the airport anymore.
196
00:09:17,390 --> 00:09:18,456
He hurt his back.
197
00:09:18,491 --> 00:09:21,626
Oh, that's too bad.
198
00:09:21,662 --> 00:09:27,899
Although, since he's not
working nights, maybe he's, uh...
199
00:09:27,935 --> 00:09:29,000
dating.
200
00:09:29,035 --> 00:09:31,102
Hoowie's married.
201
00:09:31,138 --> 00:09:32,770
Hoowie is married?
202
00:09:32,805 --> 00:09:34,105
Duh.
203
00:09:34,140 --> 00:09:36,007
Where's his wife?
204
00:09:36,042 --> 00:09:37,141
Traveling.
205
00:09:37,176 --> 00:09:38,843
On the space shuttle.
206
00:09:38,878 --> 00:09:40,779
She's an astronautess.
207
00:09:40,814 --> 00:09:42,180
A what?
208
00:09:42,215 --> 00:09:43,426
A girl astronaut.
209
00:09:43,450 --> 00:09:45,716
That would still be "astronaut."
210
00:09:45,752 --> 00:09:47,330
What difference does it make?
211
00:09:47,354 --> 00:09:51,889
She is the wife of
an imaginary guy.
212
00:09:51,925 --> 00:09:53,057
That makes her nobody!
213
00:09:53,092 --> 00:09:54,058
Nobody to you.
214
00:09:54,093 --> 00:09:57,495
Honey, you know
how moody Hoowie is.
215
00:09:57,530 --> 00:09:59,597
I'm sure he'll show up.
216
00:09:59,633 --> 00:10:02,033
Hoowie's gone, but if
it'll make you feel better,
217
00:10:02,068 --> 00:10:04,046
I'll wait a couple
days for the party.
218
00:10:04,070 --> 00:10:05,336
Okay.
219
00:10:12,045 --> 00:10:14,145
Do something.
220
00:10:20,887 --> 00:10:23,221
I think you should introduce
Rachel to one of the coaches.
221
00:10:23,256 --> 00:10:24,055
Forget about it.
222
00:10:24,090 --> 00:10:25,490
It'll only come
back to haunt me.
223
00:10:25,525 --> 00:10:26,491
Why do you care so much
224
00:10:26,526 --> 00:10:27,492
about Rachel anyway?
225
00:10:27,527 --> 00:10:28,571
I don't know, she's nice,
226
00:10:28,595 --> 00:10:29,639
she's good looking
227
00:10:29,663 --> 00:10:31,374
and I think Coach
Mayfield would like her.
228
00:10:31,398 --> 00:10:33,731
Yeah, and then if he doesn't,
229
00:10:33,766 --> 00:10:35,611
I'll be on his list for
the rest of my life.
230
00:10:35,635 --> 00:10:37,675
You like her so much,
you find her a date.
231
00:10:39,005 --> 00:10:40,538
I'll play you for it.
232
00:10:40,573 --> 00:10:42,785
If I make this shot,
233
00:10:42,809 --> 00:10:44,275
you have to fix her up.
234
00:10:44,311 --> 00:10:46,110
If I don't, I'll fix her up.
235
00:10:47,147 --> 00:10:48,780
Go right ahead, Shaquille.
236
00:11:01,261 --> 00:11:03,962
Hi, girls, what's up?
237
00:11:03,997 --> 00:11:05,742
Oh, right, sorry... Hi,
women, what's up?
238
00:11:05,766 --> 00:11:08,599
Suzanne just
wanted to thank you.
239
00:11:08,634 --> 00:11:10,679
Yeah, since you
talked to my dad,
240
00:11:10,703 --> 00:11:11,747
he's been great,
241
00:11:11,771 --> 00:11:13,415
and he got my
mom a job interview
242
00:11:13,439 --> 00:11:14,650
at a big car dealership.
243
00:11:14,674 --> 00:11:15,740
Oh, yeah, which one?
244
00:11:15,776 --> 00:11:17,242
Um, Northern Honda.
245
00:11:17,277 --> 00:11:19,777
Oh, so you'd be leaving Glenoak?
246
00:11:21,615 --> 00:11:23,982
W-why would we do that?
247
00:11:24,017 --> 00:11:26,484
Yeah, who said anything
about leaving town?
248
00:11:26,519 --> 00:11:27,685
I'm probably wrong.
249
00:11:27,720 --> 00:11:30,988
Maybe I'm... I'm thinking
of another car dealership.
250
00:11:31,024 --> 00:11:33,291
Suzanne, you want a lift home?
251
00:11:33,326 --> 00:11:34,326
Why can't you
252
00:11:34,361 --> 00:11:34,993
take her later?
253
00:11:35,028 --> 00:11:35,826
She just got here.
254
00:11:35,861 --> 00:11:37,139
Later I've got studying.
255
00:11:37,163 --> 00:11:38,874
That's okay.
256
00:11:38,898 --> 00:11:41,633
I want to go ask my mom
about this car thing anyway.
257
00:11:50,343 --> 00:11:52,409
Oh, hi.
258
00:11:52,445 --> 00:11:55,612
Rachel, this is Lucy's
very best friend, Suzanne.
259
00:11:55,648 --> 00:11:57,781
And Suzanne, this
is my very best friend
260
00:11:57,817 --> 00:11:59,984
from high school, Rachel.
261
00:12:00,019 --> 00:12:01,152
Nice to meet you.
262
00:12:01,187 --> 00:12:02,687
Same here.
263
00:12:02,723 --> 00:12:03,799
I'm, uh, I'm just
going to run her home.
264
00:12:03,823 --> 00:12:04,967
Oh, well, look,
265
00:12:04,991 --> 00:12:06,902
if Matt's going to
take Suzanne home,
266
00:12:06,926 --> 00:12:08,293
maybe he could drop me off
267
00:12:08,328 --> 00:12:09,471
instead of coming in
268
00:12:09,495 --> 00:12:10,428
for coffee.
269
00:12:10,463 --> 00:12:12,307
All that catching
up was exhausting.
270
00:12:12,331 --> 00:12:13,530
No problem.
271
00:12:13,566 --> 00:12:14,966
I'll see you tomorrow.
272
00:12:15,001 --> 00:12:15,967
Okay.
273
00:12:16,002 --> 00:12:17,046
Thank you.
274
00:12:17,070 --> 00:12:18,070
Bye.
275
00:12:24,678 --> 00:12:26,455
Hey, did you have a good time?
276
00:12:26,479 --> 00:12:29,080
Oh, it was like being
in high school again.
277
00:12:29,115 --> 00:12:30,426
You hated high school.
278
00:12:30,450 --> 00:12:33,350
But I loved hanging
out with Rachel.
279
00:12:33,386 --> 00:12:36,287
Well, I'm glad you
had a good time.
280
00:12:36,322 --> 00:12:37,622
Oh, yeah...
281
00:12:38,625 --> 00:12:39,657
Oh, by the way,
282
00:12:39,693 --> 00:12:42,526
Rachel needs to
borrow the car tomorrow.
283
00:12:42,562 --> 00:12:45,330
Do you mind if she drops you
off at church in the morning?
284
00:12:45,365 --> 00:12:46,864
No, that's... that's fine.
285
00:12:48,568 --> 00:12:51,402
Rachel is, uh, she's
quite the adventurous type.
286
00:12:51,438 --> 00:12:54,416
I mean, you know, moving to a
town where she knows no one
287
00:12:54,440 --> 00:12:56,106
and doesn't have a job.
288
00:12:56,142 --> 00:12:57,185
I admire that.
289
00:12:57,209 --> 00:12:58,175
Hmm.
290
00:12:58,210 --> 00:12:59,310
No, you don't.
291
00:12:59,345 --> 00:13:01,345
But it's nice of you to say so.
292
00:13:01,381 --> 00:13:03,314
Look, if Rachel starts
getting on your nerves,
293
00:13:03,349 --> 00:13:06,583
all you have to do is find a
nice guy to fix her up with.
294
00:13:06,619 --> 00:13:08,119
Oh.
295
00:13:11,090 --> 00:13:13,236
Rachel strikes me as boy crazy.
296
00:13:13,260 --> 00:13:15,959
Why do you think
we were best friends?
297
00:13:25,671 --> 00:13:26,682
I'm sorry,
298
00:13:26,706 --> 00:13:28,484
I know I've got keys
somewhere in here.
299
00:13:28,508 --> 00:13:30,040
It's okay, take your time.
300
00:13:40,887 --> 00:13:42,653
What's wrong?
301
00:13:42,688 --> 00:13:43,720
Nothing's wrong.
302
00:13:44,791 --> 00:13:46,924
So you want to come in?
303
00:13:46,960 --> 00:13:48,326
Uh, no, no thanks.
304
00:13:48,361 --> 00:13:49,861
I better get going.
305
00:13:49,896 --> 00:13:52,697
You don't find me
attractive, do you?
306
00:13:52,732 --> 00:13:56,534
Uh, sure...
307
00:13:56,569 --> 00:13:58,736
but you're also my mom's friend.
308
00:14:00,006 --> 00:14:01,306
Well, what would happen
309
00:14:01,341 --> 00:14:03,118
if I weren't your mom's friend?
310
00:14:03,142 --> 00:14:05,643
Would you ask me out?
311
00:14:05,678 --> 00:14:06,811
Yeah, yeah, I guess.
312
00:14:06,846 --> 00:14:07,812
Why not?
313
00:14:07,847 --> 00:14:08,991
Good answer.
314
00:14:09,015 --> 00:14:13,050
Tomorrow night, we have a date.
315
00:14:13,085 --> 00:14:15,485
I'm taking you to see a band.
316
00:14:31,137 --> 00:14:32,537
Mmm, thank you for breakfast.
317
00:14:32,572 --> 00:14:34,383
I still don't have
any groceries yet,
318
00:14:34,407 --> 00:14:36,674
but even if I did, I
couldn't cook like this.
319
00:14:36,710 --> 00:14:37,953
Well...
320
00:14:37,977 --> 00:14:40,044
Hey, did Matt tell you?
321
00:14:40,079 --> 00:14:41,345
Tell us what?
322
00:14:41,380 --> 00:14:43,080
I'm taking him to
hear a band tonight.
323
00:14:43,115 --> 00:14:44,815
A band?
324
00:14:44,851 --> 00:14:46,250
Yeah, at one time
325
00:14:46,285 --> 00:14:49,787
between husbands, I dated
the keyboard player's brother.
326
00:14:49,823 --> 00:14:51,021
Oh.
327
00:14:51,057 --> 00:14:54,325
Um, I don't know if I like the
idea of Matt going to a bar.
328
00:14:54,360 --> 00:14:55,493
Oh, it's not a bar.
329
00:14:55,528 --> 00:14:56,994
It's like a coffee house
330
00:14:57,029 --> 00:14:58,674
with plenty of kids around.
331
00:14:58,698 --> 00:15:00,598
I'm not even sure
they sell alcohol.
332
00:15:00,633 --> 00:15:02,032
Well, can I come, too?
333
00:15:02,068 --> 00:15:03,078
Yeah, that's a great idea.
334
00:15:03,102 --> 00:15:04,142
You... you come, too.
335
00:15:06,506 --> 00:15:09,173
Fine, it'll be just
the three of us.
336
00:15:09,208 --> 00:15:10,486
Well, I guess we won't worry
337
00:15:10,510 --> 00:15:11,854
as long as they're with you.
338
00:15:11,878 --> 00:15:12,844
Yeah, but it's
339
00:15:12,879 --> 00:15:14,657
a school night,
so homework first,
340
00:15:14,681 --> 00:15:15,681
and back by 10:30.
341
00:15:16,816 --> 00:15:17,982
We better get going.
342
00:15:18,017 --> 00:15:19,349
Oh, and don't worry, Annie.
343
00:15:19,385 --> 00:15:21,786
I'll have the car back
in a couple of hours.
344
00:15:21,821 --> 00:15:23,121
Oh, take all the time you need.
345
00:15:30,430 --> 00:15:32,697
Mom, can I pack
Suzanne a lunch, too?
346
00:15:32,732 --> 00:15:33,732
Oh, sure, honey.
347
00:15:33,766 --> 00:15:35,410
Did you find out if
Suzanne is moving?
348
00:15:35,434 --> 00:15:36,567
She's not moving.
349
00:15:36,603 --> 00:15:37,568
She can't move.
350
00:15:37,604 --> 00:15:38,902
It'll ruin my life.
351
00:15:38,938 --> 00:15:40,716
If it weren't for Suzanne,
352
00:15:40,740 --> 00:15:42,873
Jimmy and I probably
would have broken up.
353
00:15:42,908 --> 00:15:45,275
But because I can bounce
things off of Suzanne
354
00:15:45,311 --> 00:15:48,412
before I hit Jimmy with them,
our relationship has survived.
355
00:15:48,448 --> 00:15:49,758
You know, I was there
356
00:15:49,782 --> 00:15:52,250
before Suzanne, and I let
you bounce things off of me.
357
00:15:52,285 --> 00:15:53,551
I know.
358
00:15:53,586 --> 00:15:56,754
Jimmy and I refer to
that as our rocky period.
359
00:15:57,891 --> 00:15:59,335
Hey, Ruthie,
360
00:15:59,359 --> 00:16:00,425
you know in Peter Pan
361
00:16:00,460 --> 00:16:02,927
when it seemed like
Tinker Bell had disappeared,
362
00:16:02,962 --> 00:16:04,406
then the whole audience clapped
363
00:16:04,430 --> 00:16:05,697
and Tink came back?
364
00:16:05,732 --> 00:16:08,065
Tinkerbell was a fairy.
365
00:16:08,101 --> 00:16:10,601
Still, it might work.
366
00:16:10,637 --> 00:16:11,868
Go ahead... clap.
367
00:16:16,976 --> 00:16:18,042
See?
368
00:16:18,077 --> 00:16:20,077
No Hoowie.
369
00:16:22,548 --> 00:16:24,448
Sanders...
370
00:16:24,484 --> 00:16:26,216
Sanders?
371
00:16:26,252 --> 00:16:28,886
Suzanne Sanders?
372
00:16:30,556 --> 00:16:32,890
Lucy, is Suzanne sick?
373
00:16:32,925 --> 00:16:36,127
Um, I don't know. Why?
374
00:16:36,162 --> 00:16:38,195
Just asking.
375
00:16:38,231 --> 00:16:39,596
I know how close you two are.
376
00:16:39,632 --> 00:16:41,032
Tell her I hope she's okay
377
00:16:41,067 --> 00:16:42,600
when you talk to her.
378
00:16:42,635 --> 00:16:43,868
Yeah.
379
00:16:43,903 --> 00:16:45,369
When I talk to her.
380
00:16:46,439 --> 00:16:47,938
Turnbull...
381
00:16:47,973 --> 00:16:49,385
Here.
382
00:16:49,409 --> 00:16:50,374
Vanover...
383
00:16:50,410 --> 00:16:51,420
Here.
384
00:16:51,444 --> 00:16:52,677
Wilson...
385
00:16:57,516 --> 00:16:59,449
Hey, you know that
bet we made yesterday,
386
00:16:59,485 --> 00:17:00,729
that one about
setting up Rachel?
387
00:17:00,753 --> 00:17:01,386
Forget about it.
388
00:17:01,421 --> 00:17:03,086
Why is that?
389
00:17:03,122 --> 00:17:03,987
I-I don't know.
390
00:17:04,023 --> 00:17:05,234
I just don't think
this is the right time
391
00:17:05,258 --> 00:17:06,435
to be setting up
Rachel with a date.
392
00:17:06,459 --> 00:17:08,459
You know, maybe she
needs more time to get settled.
393
00:17:08,494 --> 00:17:10,061
Uh-huh.
394
00:17:10,096 --> 00:17:11,240
What are you up to?
395
00:17:11,264 --> 00:17:12,196
Nothing.
396
00:17:12,231 --> 00:17:14,071
Rachel just seems like
she's having a hard time
397
00:17:14,100 --> 00:17:15,732
and she might get all
weepy or something
398
00:17:15,768 --> 00:17:16,901
in front of Coach Mayfield.
399
00:17:18,271 --> 00:17:19,570
Whatever.
400
00:17:19,605 --> 00:17:20,638
Thanks.
401
00:17:27,981 --> 00:17:31,049
Okay, I got
Twinkies, Ding-Dongs,
402
00:17:31,084 --> 00:17:32,527
oatmeal raisin cookies.
403
00:17:32,551 --> 00:17:34,185
If this isn't enough
404
00:17:34,220 --> 00:17:35,831
to lure him out of hiding,
I don't know what is.
405
00:17:35,855 --> 00:17:37,087
Let him go, Simon.
406
00:17:37,123 --> 00:17:38,123
He's gone.
407
00:17:38,157 --> 00:17:39,923
He's not gone.
408
00:17:39,959 --> 00:17:41,670
I swear I heard him
409
00:17:41,694 --> 00:17:43,038
in the middle of
the night snoring.
410
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
Remember he snores?
411
00:17:45,465 --> 00:17:46,998
Maybe he'll come back tonight.
412
00:17:47,033 --> 00:17:50,835
You can tell yourself anything
that makes you feel better,
413
00:17:50,870 --> 00:17:53,971
but sooner or later you
have to face the truth.
414
00:17:59,478 --> 00:18:00,945
Good trap.
415
00:18:00,980 --> 00:18:03,948
It's not for catching dogs, it's
for catching invisible people.
416
00:18:11,958 --> 00:18:13,257
Suzanne, finally!
417
00:18:13,292 --> 00:18:14,926
Where were you today?
418
00:18:14,961 --> 00:18:15,961
I missed you.
419
00:18:15,995 --> 00:18:17,394
I made your lunch.
420
00:18:17,430 --> 00:18:19,196
I'm sorry.
421
00:18:19,231 --> 00:18:22,466
My mom and I took a trip
down to the car dealership,
422
00:18:22,502 --> 00:18:26,069
and it's two hours from here.
423
00:18:26,105 --> 00:18:28,806
She wanted me with her so
we could look at apartments.
424
00:18:28,841 --> 00:18:31,776
Do you think she got the job?
425
00:18:33,579 --> 00:18:34,912
Yeah.
426
00:18:34,947 --> 00:18:36,314
So you're moving?
427
00:18:38,151 --> 00:18:42,052
It looks that way.
428
00:18:43,356 --> 00:18:45,300
I'll call you back.
429
00:18:45,324 --> 00:18:46,757
I've got to go help my mom.
430
00:18:47,760 --> 00:18:49,093
Yeah...
431
00:18:49,128 --> 00:18:51,128
Okay, bye.
432
00:19:09,782 --> 00:19:11,115
Don't worry, these things
433
00:19:11,150 --> 00:19:12,928
always start later
than they say they will.
434
00:19:12,952 --> 00:19:13,884
You know, Mary sings.
435
00:19:13,919 --> 00:19:15,030
She's got a great voice.
436
00:19:15,054 --> 00:19:16,286
Really, Mary?
437
00:19:16,322 --> 00:19:17,788
Ever sing in public?
438
00:19:17,823 --> 00:19:18,855
There you are!
439
00:19:18,891 --> 00:19:19,856
Hey.
440
00:19:19,892 --> 00:19:20,857
How are you?
441
00:19:20,893 --> 00:19:22,793
Good... Tim, these
are my friends.
442
00:19:22,828 --> 00:19:24,928
This is Matt and
his sister Mary.
443
00:19:24,964 --> 00:19:25,929
Nice to meet you.
444
00:19:25,965 --> 00:19:27,164
Thanks for coming down.
445
00:19:27,200 --> 00:19:28,165
You look great.
446
00:19:28,201 --> 00:19:29,400
You think?
447
00:19:29,435 --> 00:19:30,946
Yeah... good enough
to come up on stage
448
00:19:30,970 --> 00:19:32,236
and sing with us.
449
00:19:32,271 --> 00:19:33,437
So you want to?
450
00:19:33,472 --> 00:19:35,906
What, you think this
dress came with a voice?
451
00:19:35,941 --> 00:19:37,208
You know I'm tone deaf.
452
00:19:37,243 --> 00:19:38,854
Yeah, I remember,
but we're desperate.
453
00:19:38,878 --> 00:19:40,010
Our singer didn't show
454
00:19:40,045 --> 00:19:42,324
and the manager of this
place is about ready to kill us.
455
00:19:42,348 --> 00:19:44,414
Perfect.
456
00:19:44,450 --> 00:19:47,117
Mary has a wonderful
voice and she's dying to sing.
457
00:19:47,153 --> 00:19:48,786
No, no, no, I couldn't.
458
00:19:48,821 --> 00:19:49,586
Come on, don't be shy.
459
00:19:49,622 --> 00:19:50,799
What kind of music do you sing?
460
00:19:50,823 --> 00:19:52,356
I don't know.
461
00:19:52,391 --> 00:19:54,558
Uh, blues or jazz.
462
00:19:54,594 --> 00:19:56,160
So how about it?
463
00:19:56,195 --> 00:19:58,061
How about what?
464
00:19:58,097 --> 00:19:59,942
Just one song
until she shows up.
465
00:19:59,966 --> 00:20:02,600
Come on, please?
466
00:20:02,635 --> 00:20:03,767
Go for it.
467
00:20:03,803 --> 00:20:04,735
What are you
468
00:20:04,770 --> 00:20:05,770
waiting for?
469
00:20:05,804 --> 00:20:06,970
Come on.
470
00:20:18,685 --> 00:20:21,018
Maybe this will be a
night to remember after all.
471
00:20:21,054 --> 00:20:23,253
Excuse me?
472
00:20:23,288 --> 00:20:25,422
Your sister with a
band for the first time?
473
00:20:25,458 --> 00:20:28,359
Oh, yeah, right.
474
00:20:34,600 --> 00:20:37,701
♪ Take me to heart... ♪
475
00:20:41,207 --> 00:20:45,609
♪ And I'll always love you... ♪
476
00:20:49,015 --> 00:20:53,750
♪ And nobody ♪
477
00:20:53,786 --> 00:20:58,922
♪ Can make me do wrong... ♪
478
00:20:58,957 --> 00:21:02,393
So, Matt, what's a lady
got to do to get a dance?
479
00:21:02,428 --> 00:21:04,995
Oh, no, I really don't dance.
480
00:21:05,030 --> 00:21:07,331
Good, I'll teach you.
481
00:21:07,366 --> 00:21:13,004
♪ Leaving love unshone ♪
482
00:21:13,039 --> 00:21:20,244
♪ Makes willpower weak ♪
483
00:21:20,279 --> 00:21:24,248
♪ And temptation strong... ♪
484
00:21:29,622 --> 00:21:36,727
♪ A woman's only human ♪
485
00:21:36,762 --> 00:21:42,866
♪ You should understand ♪
486
00:21:42,902 --> 00:21:46,937
♪ She's not just a plaything ♪
487
00:21:46,973 --> 00:21:53,043
♪ She's flesh and
blood just like a man ♪
488
00:21:53,078 --> 00:22:01,078
♪ If you want a
do-right all-day woman ♪
489
00:22:06,191 --> 00:22:14,191
♪ You gotta be a
do-right all-night man... ♪
490
00:22:18,938 --> 00:22:19,981
That was a date.
491
00:22:20,005 --> 00:22:21,216
You were on a date...
492
00:22:21,240 --> 00:22:23,118
A date with one of your
mother's best friends.
493
00:22:23,142 --> 00:22:24,108
How twisted is that?
494
00:22:24,143 --> 00:22:25,143
It wasn't a date.
495
00:22:25,177 --> 00:22:26,143
Oh, yes, it was a date.
496
00:22:26,178 --> 00:22:27,144
I was there.
497
00:22:27,179 --> 00:22:28,690
I saw you... it was a date.
498
00:22:28,714 --> 00:22:29,679
Fine, it was a date.
499
00:22:29,715 --> 00:22:30,680
So what?
500
00:22:30,716 --> 00:22:32,382
So you're admitting it?
501
00:22:32,417 --> 00:22:33,784
Hi, there.
502
00:22:36,722 --> 00:22:38,788
Uh, what are you doing in here?
503
00:22:38,824 --> 00:22:42,258
Well, a few seconds ago I
was enjoying a piece of fruit,
504
00:22:42,294 --> 00:22:45,296
but now I'm on the verge
of having heart failure.
505
00:22:45,331 --> 00:22:47,764
Mary, can I speak to
your brother alone, please?
506
00:22:51,671 --> 00:22:53,815
I'm sure you're never
going to believe me,
507
00:22:53,839 --> 00:22:54,804
but it was Rachel who hit on me
508
00:22:54,840 --> 00:22:57,160
and not the other way around.
509
00:22:57,677 --> 00:22:59,743
Actually, yes, I
could believe that.
510
00:22:59,779 --> 00:23:01,523
When I took her
home the other night,
511
00:23:01,547 --> 00:23:02,957
she kind of made a pass at me,
512
00:23:02,981 --> 00:23:04,660
but I didn't do
anything... nothing.
513
00:23:04,684 --> 00:23:05,728
I didn't touch her,
514
00:23:05,752 --> 00:23:06,895
I didn't kiss her, nothing.
515
00:23:06,919 --> 00:23:08,252
I see.
516
00:23:08,287 --> 00:23:11,054
Anyway, she told me we were
going to see this band tonight
517
00:23:11,090 --> 00:23:13,356
and it was a date.
518
00:23:13,392 --> 00:23:15,359
And I... I guess it was.
519
00:23:16,595 --> 00:23:17,862
This isn't good.
520
00:23:17,897 --> 00:23:19,908
I know that... I'm
not completely stupid.
521
00:23:19,932 --> 00:23:22,032
So what do you
plan to do about it?
522
00:23:22,067 --> 00:23:23,300
Well, I don't know.
523
00:23:23,335 --> 00:23:25,436
I mean, it's not my
fault she likes me,
524
00:23:25,471 --> 00:23:27,549
and she's not bad looking
525
00:23:27,573 --> 00:23:29,172
and she's... she's lonely.
526
00:23:29,208 --> 00:23:30,974
So I've heard.
527
00:23:31,009 --> 00:23:34,010
What, are you going to tell me
that this never happened to you?
528
00:23:34,046 --> 00:23:36,057
You were never attracted
to an older woman
529
00:23:36,081 --> 00:23:38,401
when you were my age?
530
00:23:38,617 --> 00:23:39,683
Actually I was.
531
00:23:39,719 --> 00:23:41,218
She was a friend
532
00:23:41,253 --> 00:23:44,989
of my mother's, too...
The admiral's wife.
533
00:23:46,391 --> 00:23:47,992
She had legs that were so long
534
00:23:48,027 --> 00:23:49,293
you could...
535
00:23:49,328 --> 00:23:50,794
Never mind.
536
00:23:50,829 --> 00:23:53,030
The point is, um,
537
00:23:53,065 --> 00:23:56,967
you need to speak to your mother
because Rachel is her friend.
538
00:23:57,002 --> 00:23:58,301
Yeah?
539
00:23:58,337 --> 00:24:00,737
Is that what you did,
you told your mother?
540
00:24:00,773 --> 00:24:03,674
Okay, I see your point.
541
00:24:03,709 --> 00:24:05,643
Look...
542
00:24:05,678 --> 00:24:08,412
let's give Rachel some
time to tell Mom herself.
543
00:24:08,447 --> 00:24:09,691
If we do anything else,
544
00:24:09,715 --> 00:24:11,560
it's like we're squealing
on Mom's best friend.
545
00:24:11,584 --> 00:24:14,318
You know, in an odd
way, that makes sense.
546
00:24:14,353 --> 00:24:15,652
But...
547
00:24:15,688 --> 00:24:17,332
if Rachel continues
to flirt with you,
548
00:24:17,356 --> 00:24:19,723
you're... you're going to
have to make it clear to her
549
00:24:19,759 --> 00:24:21,058
that you're not interested.
550
00:24:22,495 --> 00:24:23,861
What if I am interested?
551
00:24:25,297 --> 00:24:28,298
Well, I'm sure we could afford
to send you to military school
552
00:24:28,333 --> 00:24:29,533
for a while.
553
00:24:29,568 --> 00:24:30,534
Dad...
554
00:24:30,569 --> 00:24:32,102
Matt, you're 17, and she's...
555
00:24:32,137 --> 00:24:34,571
I don't know what she is,
but you're not interested.
556
00:24:34,606 --> 00:24:35,606
Period.
557
00:24:36,975 --> 00:24:38,141
The end.
558
00:24:52,424 --> 00:24:53,390
Okay, thanks.
559
00:24:53,425 --> 00:24:54,825
Bye.
560
00:24:57,196 --> 00:24:58,373
That was the keyboard player
561
00:24:58,397 --> 00:24:59,441
from the band last night.
562
00:24:59,465 --> 00:25:01,899
Their lead singer is still sick
563
00:25:01,934 --> 00:25:03,245
and they want me to fill in
564
00:25:03,269 --> 00:25:04,412
for her again tonight!
565
00:25:04,436 --> 00:25:06,303
Isn't that great?!
566
00:25:06,338 --> 00:25:07,938
Somebody pinch me.
567
00:25:07,973 --> 00:25:09,206
Ouch.
568
00:25:09,242 --> 00:25:11,675
You sang with the
band last night?
569
00:25:11,710 --> 00:25:13,744
She was... she was really good.
570
00:25:13,779 --> 00:25:15,579
She's a good singer.
571
00:25:15,615 --> 00:25:17,581
So can I do it?
572
00:25:18,450 --> 00:25:20,083
Well, I...
573
00:25:21,687 --> 00:25:22,886
Um...
574
00:25:22,921 --> 00:25:25,867
I think 14 is a little
young to be singing
575
00:25:25,891 --> 00:25:27,524
in a coffee house with a band.
576
00:25:27,559 --> 00:25:28,837
Mom, Dad was in a band
577
00:25:28,861 --> 00:25:30,372
when he was in high school.
578
00:25:30,396 --> 00:25:31,728
Oh, yeah, like these guys look
579
00:25:31,763 --> 00:25:33,763
just like Dad in
high school... ow!
580
00:25:33,799 --> 00:25:35,332
Don't help, okay?
581
00:25:35,368 --> 00:25:36,533
Matt, Mary,
582
00:25:36,568 --> 00:25:40,303
would you please give your
father and me a moment alone?
583
00:25:44,643 --> 00:25:45,821
I don't like this.
584
00:25:45,845 --> 00:25:48,056
I don't want our daughter
hanging out in a coffee house.
585
00:25:48,080 --> 00:25:49,457
We don't know what
kind of guys those are.
586
00:25:49,481 --> 00:25:50,892
We don't know what
kind of songs they sing.
587
00:25:50,916 --> 00:25:52,027
I don't even like the fact
588
00:25:52,051 --> 00:25:53,962
that she was up there
onstage with them last night.
589
00:25:53,986 --> 00:25:56,653
I see your point, but
on the other hand,
590
00:25:56,688 --> 00:25:58,768
it might be fun to watch
our daughter sing in public.
591
00:26:00,058 --> 00:26:01,469
Oh, so we'd go with her?
592
00:26:01,493 --> 00:26:03,626
Of course we'd go with her.
593
00:26:04,997 --> 00:26:06,262
Oh, well, okay,
594
00:26:06,298 --> 00:26:08,765
but I intend to talk
to Rachel about this.
595
00:26:08,801 --> 00:26:10,601
In the future I would rather
596
00:26:10,636 --> 00:26:13,103
that she not get our
daughter involved
597
00:26:13,138 --> 00:26:15,072
in these types of situations.
598
00:26:17,275 --> 00:26:19,020
Unless you'd
want to talk to her.
599
00:26:19,044 --> 00:26:21,678
No, no, no, she's...
she's your friend.
600
00:26:21,714 --> 00:26:24,314
I'll let the two of
you work this out.
601
00:26:24,349 --> 00:26:25,783
Okay.
602
00:26:27,119 --> 00:26:28,852
I give up.
603
00:26:28,888 --> 00:26:30,132
Have the farewell party.
604
00:26:30,156 --> 00:26:31,121
I've done all I can do.
605
00:26:31,157 --> 00:26:32,667
Come on, guys, time for school.
606
00:26:32,691 --> 00:26:34,057
I have to brush my teeth.
607
00:26:34,093 --> 00:26:37,160
Could we please have
Hoowie's farewell party tonight?
608
00:26:37,195 --> 00:26:39,997
Uh, yeah, I guess we could.
609
00:26:40,032 --> 00:26:41,398
Will you give the speech?
610
00:26:41,433 --> 00:26:43,673
Hoowie liked you practically
better than anybody.
611
00:26:43,702 --> 00:26:46,069
Hoowie liked me?
612
00:26:46,104 --> 00:26:47,715
Lots, because you
knew he was real.
613
00:26:47,739 --> 00:26:49,106
Oh, well...
614
00:26:49,141 --> 00:26:50,407
What about me?
615
00:26:50,442 --> 00:26:52,354
I'm the one who's
been building the traps,
616
00:26:52,378 --> 00:26:53,955
setting out his favorite food,
617
00:26:53,979 --> 00:26:55,612
and I don't think he's real?
618
00:26:55,647 --> 00:26:59,015
If you thought he was
real, why did you sit on him?
619
00:27:12,498 --> 00:27:13,730
Hi.
620
00:27:13,765 --> 00:27:16,005
I packed Suzanne a lunch.
621
00:27:16,035 --> 00:27:17,868
Oh, forget it.
622
00:27:17,903 --> 00:27:19,903
I'm going to start easing
off on the relationship
623
00:27:19,938 --> 00:27:21,738
so our breakup won't be as hard.
624
00:27:21,773 --> 00:27:24,575
Oh, honey, you don't want
to ease off on the relationship.
625
00:27:24,610 --> 00:27:27,244
Enjoy this time with Suzanne,
and then when she's gone,
626
00:27:27,279 --> 00:27:29,913
you'll have the fun and good
times to remember her by.
627
00:27:29,948 --> 00:27:32,582
And a big hole right in
the middle of my heart.
628
00:27:32,617 --> 00:27:35,451
Look, there's no way to
make this separation easy,
629
00:27:35,487 --> 00:27:37,265
but you and Suzanne
630
00:27:37,289 --> 00:27:39,434
can talk on the phone,
631
00:27:39,458 --> 00:27:42,159
and I'll make sure that she
gets a chance to come down
632
00:27:42,194 --> 00:27:44,505
for a weekend now and then.
633
00:27:44,529 --> 00:27:47,897
Mom, how did you and Rachel
634
00:27:47,933 --> 00:27:49,966
lose touch with each other?
635
00:27:50,002 --> 00:27:51,902
Oh, I'm not really sure.
636
00:27:51,937 --> 00:27:55,805
I guess we just stopped
working at staying close.
637
00:27:55,841 --> 00:27:58,675
You know, having a relationship
638
00:27:58,711 --> 00:28:00,210
of any kind takes work,
639
00:28:00,246 --> 00:28:03,547
whether it's being a friend,
or a brother and sister,
640
00:28:03,582 --> 00:28:05,115
or a wife and a mother.
641
00:28:05,151 --> 00:28:08,818
So basically life
is just hard work.
642
00:28:08,853 --> 00:28:10,854
You're depressing me.
643
00:28:10,889 --> 00:28:13,256
Why don't you go to school?
644
00:28:13,291 --> 00:28:15,437
Hey, you can take two
pieces of leftover cake,
645
00:28:15,461 --> 00:28:16,638
but don't tell the others.
646
00:28:16,662 --> 00:28:17,393
Okay.
647
00:28:17,429 --> 00:28:18,589
Love you.
648
00:28:22,601 --> 00:28:24,234
Honey...
649
00:28:24,269 --> 00:28:26,436
we'll be having a farewell party
650
00:28:26,471 --> 00:28:27,570
for Hoowie tonight.
651
00:28:29,207 --> 00:28:30,440
I'll make something special.
652
00:28:30,475 --> 00:28:31,808
Ice cream, please.
653
00:28:31,843 --> 00:28:34,544
Hoowie would have
wanted us to have ice cream.
654
00:28:34,579 --> 00:28:35,990
I'll see what I can do.
655
00:28:36,014 --> 00:28:38,515
Could it be that
we're having ice cream
656
00:28:38,551 --> 00:28:40,661
because maybe you think
that Hoowie might show up?
657
00:28:41,954 --> 00:28:43,854
He just can't let him go.
658
00:28:44,756 --> 00:28:46,034
Here, you guys.
659
00:28:46,058 --> 00:28:47,557
See you later.
660
00:28:47,593 --> 00:28:49,726
Thanks.
661
00:28:55,000 --> 00:28:55,966
Hoowie liked me.
662
00:28:56,001 --> 00:28:57,161
Oh...
663
00:29:01,873 --> 00:29:03,006
Thanks, Lucy.
664
00:29:03,042 --> 00:29:04,474
You're the best.
665
00:29:04,510 --> 00:29:06,809
I really am going to miss you.
666
00:29:06,845 --> 00:29:08,390
I'm going to miss you, too,
667
00:29:08,414 --> 00:29:10,747
but at least we still
have a few weeks...
668
00:29:10,782 --> 00:29:11,959
Almost a month...
669
00:29:11,983 --> 00:29:15,552
So we can just make
the most out of it.
670
00:29:15,587 --> 00:29:18,621
Well, actually we don't.
671
00:29:18,657 --> 00:29:20,390
My mom's job starts next Monday,
672
00:29:20,426 --> 00:29:22,759
and we're moving this weekend.
673
00:29:22,794 --> 00:29:25,128
I just came to say good-bye
674
00:29:25,164 --> 00:29:28,331
and pick up my school
records for the transfer.
675
00:29:28,367 --> 00:29:31,268
So that's it?
676
00:29:31,303 --> 00:29:32,569
I'm afraid so.
677
00:29:32,604 --> 00:29:33,948
But that's so quick.
678
00:29:33,972 --> 00:29:36,639
I know... I really hate this.
679
00:29:36,675 --> 00:29:38,208
But I'm really happy
for my mom and all
680
00:29:38,243 --> 00:29:39,676
with this job.
681
00:29:39,711 --> 00:29:41,756
Wait, um, maybe
you could come over
682
00:29:41,780 --> 00:29:42,823
to my house tonight.
683
00:29:42,847 --> 00:29:44,526
We're having this farewell party
684
00:29:44,550 --> 00:29:46,916
for Ruthie's imaginary
friend, Hoowie,
685
00:29:46,952 --> 00:29:48,518
and it could be your party, too.
686
00:29:48,553 --> 00:29:49,986
I can't.
687
00:29:50,022 --> 00:29:52,489
I'm seeing my dad tonight.
688
00:29:54,526 --> 00:29:55,959
So this is really it.
689
00:30:01,033 --> 00:30:03,934
I'm never going to have
another friend like you.
690
00:30:19,718 --> 00:30:21,151
Oh, hi.
691
00:30:21,186 --> 00:30:23,231
Is the Laundromat
open for business?
692
00:30:23,255 --> 00:30:24,454
Oh, sorry.
693
00:30:24,490 --> 00:30:25,622
I've already got a load in.
694
00:30:25,657 --> 00:30:26,389
You'll have to wait.
695
00:30:26,424 --> 00:30:27,257
Oh, that's all right.
696
00:30:27,292 --> 00:30:28,970
I got all the time in the world.
697
00:30:28,994 --> 00:30:31,506
Hey, you wouldn't happen
to have any detergent
698
00:30:31,530 --> 00:30:32,607
and softener?
699
00:30:32,631 --> 00:30:34,264
I think so.
700
00:30:34,300 --> 00:30:36,343
Actually, I'm glad
you stopped by
701
00:30:36,367 --> 00:30:38,268
because, um, I
wanted to talk to you
702
00:30:38,303 --> 00:30:39,736
about last night.
703
00:30:39,771 --> 00:30:41,771
Ooh, do we have to?
704
00:30:42,207 --> 00:30:45,608
I mean, I know it
wasn't a good idea,
705
00:30:45,643 --> 00:30:49,379
but, you know, I didn't
want to hurt his feelings.
706
00:30:49,414 --> 00:30:50,780
Matt's just a kid,
707
00:30:50,815 --> 00:30:53,950
and, um, well, so he's
got a little crush on me.
708
00:30:53,985 --> 00:30:55,118
It's nothing serious.
709
00:30:55,154 --> 00:30:56,253
It'll go away.
710
00:30:56,288 --> 00:30:59,622
I was... talking about
Mary wanting to sing
711
00:30:59,657 --> 00:31:00,701
in the band.
712
00:31:00,725 --> 00:31:01,692
Did you just say
713
00:31:01,727 --> 00:31:04,127
that Matt has a crush on you?
714
00:31:05,463 --> 00:31:07,898
What makes you think that
Matt has a crush on you?
715
00:31:10,369 --> 00:31:12,602
Well, he kind of
made a pass at me.
716
00:31:12,638 --> 00:31:13,804
But don't worry.
717
00:31:13,839 --> 00:31:15,805
It was all very flattering.
718
00:31:29,955 --> 00:31:31,299
So when's this Hoowie thing?
719
00:31:31,323 --> 00:31:33,434
I've got to drive Mary
to the coffee house
720
00:31:33,458 --> 00:31:34,602
and she wants
to get there early.
721
00:31:34,626 --> 00:31:35,871
Plus I've got to pick up Rachel.
722
00:31:35,895 --> 00:31:37,194
That won't be necessary.
723
00:31:37,229 --> 00:31:38,539
Your father and I
will pick up Rachel
724
00:31:38,563 --> 00:31:40,130
and we'll take Mary.
725
00:31:40,165 --> 00:31:41,275
You guys are going?
726
00:31:41,299 --> 00:31:42,265
Of course we're going.
727
00:31:42,300 --> 00:31:44,400
We want to hear Mary sing.
728
00:31:44,436 --> 00:31:46,180
Mom, Mary's not going to think
729
00:31:46,204 --> 00:31:47,582
that having you and
Dad there is cool.
730
00:31:47,606 --> 00:31:49,172
I don't care what Mary thinks.
731
00:31:49,207 --> 00:31:50,874
The fact is she's a 14-year-old.
732
00:31:50,909 --> 00:31:51,909
Fine.
733
00:31:51,943 --> 00:31:53,021
You're the mom.
734
00:31:53,045 --> 00:31:54,444
Yes, I am the mom.
735
00:31:54,480 --> 00:31:56,757
Are you in a bad
mood about something?
736
00:31:56,781 --> 00:31:58,715
I was waiting till
your father got home
737
00:31:58,750 --> 00:31:59,983
to talk to him about it,
738
00:32:00,019 --> 00:32:01,385
but I don't think I can wait.
739
00:32:01,420 --> 00:32:02,753
I'm really mad at you, Matt,
740
00:32:02,788 --> 00:32:05,555
and I think we should
talk about it right now.
741
00:32:05,590 --> 00:32:08,391
What'd I do now?
742
00:32:08,427 --> 00:32:11,061
Rachel told me what happened
between the two of you.
743
00:32:11,096 --> 00:32:13,030
She did?
744
00:32:13,065 --> 00:32:14,798
How could you?
745
00:32:14,833 --> 00:32:18,502
How could you
make a pass at her?
746
00:32:21,307 --> 00:32:23,173
I... I... I don't know.
747
00:32:24,810 --> 00:32:26,076
I don't know, either.
748
00:32:26,111 --> 00:32:28,377
She is totally inappropriate
749
00:32:28,413 --> 00:32:29,712
for a 17-year-old,
750
00:32:29,748 --> 00:32:32,749
not to mention that she is
very vulnerable right now.
751
00:32:34,653 --> 00:32:36,620
Um, you're right.
752
00:32:36,655 --> 00:32:37,454
You're right.
753
00:32:37,489 --> 00:32:38,154
I'm sorry.
754
00:32:38,189 --> 00:32:39,589
It won't happen again.
755
00:32:39,624 --> 00:32:42,492
I'll talk to Rachel tonight
and straighten things out.
756
00:32:42,527 --> 00:32:44,127
You'll be baby-sitting tonight.
757
00:32:44,162 --> 00:32:45,862
You can talk to Rachel tomorrow.
758
00:32:48,399 --> 00:32:50,166
Fine.
759
00:32:56,975 --> 00:32:59,008
What time is it?
760
00:32:59,044 --> 00:33:01,222
Five minutes after
the last time you asked.
761
00:33:01,246 --> 00:33:03,680
When are we going to
have Hoowie's party?
762
00:33:06,618 --> 00:33:08,529
I don't know what
your big hurry is.
763
00:33:08,553 --> 00:33:10,653
Once we have the
party, Hoowie's gone.
764
00:33:10,689 --> 00:33:12,388
He can't come back.
765
00:33:12,424 --> 00:33:13,857
That's it.
766
00:33:13,892 --> 00:33:15,503
And as much as I'm
going to miss the little guy,
767
00:33:15,527 --> 00:33:17,928
believe me, you're going to
miss him a whole lot more.
768
00:33:23,969 --> 00:33:25,502
Okay, what about this one?
769
00:33:25,537 --> 00:33:27,977
Sure, whatever,
you'll look great.
770
00:33:29,441 --> 00:33:30,673
Or I could shave my head.
771
00:33:30,709 --> 00:33:33,576
Sure, whatever,
you'll look great.
772
00:33:35,046 --> 00:33:35,778
Come on, Luce,
773
00:33:35,813 --> 00:33:37,180
cheer up.
774
00:33:37,216 --> 00:33:38,515
How can I?
775
00:33:38,550 --> 00:33:39,916
My best friend is gone
776
00:33:39,951 --> 00:33:42,118
and school will
never be the same.
777
00:33:42,154 --> 00:33:44,287
Look, next year
you'll be in ninth grade
778
00:33:44,322 --> 00:33:47,323
and we'll be in the same
school together... that'll help.
779
00:33:47,359 --> 00:33:48,691
The nightmare continues.
780
00:33:48,726 --> 00:33:50,605
Not only will I not
have Suzanne with me,
781
00:33:50,629 --> 00:33:51,906
but I'll be going
782
00:33:51,930 --> 00:33:55,665
to a new school where my
sister is a star basketball player.
783
00:33:55,701 --> 00:33:57,412
Like you're really going
to pal around with me.
784
00:33:57,436 --> 00:33:59,569
Would you stop worrying?
785
00:33:59,605 --> 00:34:00,837
I'll be your friend.
786
00:34:03,342 --> 00:34:04,485
Hey, are you aware Mom and Dad
787
00:34:04,509 --> 00:34:05,987
are escorting you
to the coffee house?
788
00:34:06,011 --> 00:34:08,478
No way... I'm going
to look like a big baby.
789
00:34:08,513 --> 00:34:11,480
Can't I just go with
you and Rachel?
790
00:34:14,485 --> 00:34:17,220
Uh, Luce, I need
to talk to Matt alone.
791
00:34:17,255 --> 00:34:21,057
Oh, yeah, this friendship
thing is working out great!
792
00:34:21,092 --> 00:34:23,059
I can't wait till high school.
793
00:34:28,200 --> 00:34:30,520
Rachel lied and told
Mom that I hit on her.
794
00:34:32,104 --> 00:34:33,384
So what did you say?
795
00:34:34,606 --> 00:34:35,616
I didn't say anything.
796
00:34:35,640 --> 00:34:37,340
Why not?
797
00:34:37,375 --> 00:34:38,419
I don't know, I just didn't want
798
00:34:38,443 --> 00:34:39,486
to say anything bad about her.
799
00:34:39,510 --> 00:34:40,554
I mean, she's a nice woman.
800
00:34:40,578 --> 00:34:42,879
Matt, you're a nice guy.
801
00:34:44,249 --> 00:34:46,316
Look, people are always
assuming guys will be guys
802
00:34:46,351 --> 00:34:48,318
and that we have these
uncontrollable urges,
803
00:34:48,353 --> 00:34:50,253
so Mom's probably
thinking I'm just being a guy.
804
00:34:50,289 --> 00:34:51,254
It's no big deal.
805
00:34:51,290 --> 00:34:52,622
No big deal?
806
00:34:52,658 --> 00:34:55,970
It's a completely sexist
assumption about men in general.
807
00:34:55,994 --> 00:34:59,629
Yeah, well, men can take
it... That's... why we're men.
808
00:35:05,704 --> 00:35:08,004
Dad, you and Mom can't
come hear me sing tonight.
809
00:35:08,040 --> 00:35:09,617
I'm going to be
totally humiliated.
810
00:35:09,641 --> 00:35:11,874
No one is going to be there
with their mom and dad.
811
00:35:11,909 --> 00:35:13,621
You were there last
night with Rachel...
812
00:35:13,645 --> 00:35:15,056
She's old enough to be your mom.
813
00:35:15,080 --> 00:35:16,757
Yeah, but that was
different, she was with...
814
00:35:16,781 --> 00:35:18,915
Uh... you know.
815
00:35:20,051 --> 00:35:21,061
Yes, I... I do know,
816
00:35:21,085 --> 00:35:23,987
and I want to
talk to Matt alone.
817
00:35:29,428 --> 00:35:32,762
I, uh, spoke to your mom.
818
00:35:32,798 --> 00:35:34,397
You didn't tell her
anything, did you?
819
00:35:34,433 --> 00:35:37,566
No, I didn't, and
that's because I think
820
00:35:37,602 --> 00:35:39,322
you should be the
one to tell her the truth.
821
00:35:42,039 --> 00:35:43,607
It's time.
822
00:35:45,611 --> 00:35:46,576
All right?
823
00:35:46,612 --> 00:35:47,577
Yeah.
824
00:35:47,613 --> 00:35:49,813
Yeah.
825
00:35:50,114 --> 00:35:51,448
Mom, please, you
don't understand
826
00:35:51,483 --> 00:35:52,648
how important this is to me.
827
00:35:52,684 --> 00:35:54,395
Look, we are coming.!
828
00:35:54,419 --> 00:35:55,963
End of discussion.
! LUCY: I'll get it!
829
00:35:55,987 --> 00:35:56,953
We'll sit in the back,
830
00:35:56,988 --> 00:35:58,199
nobody will know we're there,
831
00:35:58,223 --> 00:35:59,189
but we are going.
832
00:35:59,224 --> 00:36:00,189
Great.
833
00:36:00,224 --> 00:36:01,384
I heard that.
834
00:36:03,194 --> 00:36:04,271
I'm back!
835
00:36:04,295 --> 00:36:05,862
Oh, listen, I talked to Matt.
836
00:36:05,897 --> 00:36:07,864
I am so sorry for
the way he behaved.
837
00:36:07,899 --> 00:36:09,610
Oh... don't worry about it.
838
00:36:09,634 --> 00:36:10,934
Water under the bridge.
839
00:36:14,906 --> 00:36:16,618
I told my dad it was important
840
00:36:16,642 --> 00:36:18,153
for me to see you tonight,
841
00:36:18,177 --> 00:36:21,077
and he agreed, so here I am.
842
00:36:21,112 --> 00:36:22,245
Am I too late?
843
00:36:22,281 --> 00:36:23,413
No.
844
00:36:23,448 --> 00:36:24,781
So where's your dad?
845
00:36:24,816 --> 00:36:27,016
Oh, he went to go pick up
some boxes for my mom,
846
00:36:27,052 --> 00:36:28,818
but he'll be back
later to pick me up.
847
00:36:28,853 --> 00:36:30,287
I'm so glad you came.
848
00:36:30,322 --> 00:36:32,400
Thank you, thank you, thank you.
849
00:36:32,424 --> 00:36:34,824
Okay, let's get started.
850
00:36:37,562 --> 00:36:39,595
Welcome.
851
00:36:39,631 --> 00:36:41,241
We are gathered together tonight
852
00:36:41,265 --> 00:36:45,234
to, uh... to say... farewell
853
00:36:45,269 --> 00:36:47,189
to our good and
dear friend Hoowie.
854
00:36:48,740 --> 00:36:50,873
This is something
that saddens us all,
855
00:36:50,908 --> 00:36:53,342
and yet it wouldn't
be right to let him go
856
00:36:53,378 --> 00:36:56,012
without remembering
the good times.
857
00:36:56,047 --> 00:36:57,580
It seems like only yesterday
858
00:36:57,616 --> 00:37:00,349
that Hoowie ate his first
gallon of Holy Cannoli.
859
00:37:00,385 --> 00:37:01,951
I remember that.
860
00:37:01,987 --> 00:37:03,097
Yeah.
861
00:37:03,121 --> 00:37:07,223
And we all know how much
he enjoyed, uh, going to church
862
00:37:07,258 --> 00:37:10,160
and helping out
with the bake sales.
863
00:37:10,195 --> 00:37:15,098
Hoowie was truly a great
friend and a good Christian.
864
00:37:20,372 --> 00:37:23,173
Not that Hoowie
was without his faults.
865
00:37:23,208 --> 00:37:27,643
You know, friendships
aren't always perfect,
866
00:37:27,679 --> 00:37:30,480
because people aren't perfect...
867
00:37:30,515 --> 00:37:32,048
Imaginary or real.
868
00:37:32,084 --> 00:37:36,152
Sometimes, in their
desperation to keep a friend
869
00:37:36,187 --> 00:37:38,421
or be approved of,
870
00:37:38,457 --> 00:37:42,425
or stay close, friends
will tell us things
871
00:37:42,461 --> 00:37:45,628
that aren't altogether true,
872
00:37:45,664 --> 00:37:50,433
or leave out certain things
they think we'd rather not hear.
873
00:37:50,469 --> 00:37:54,504
There was the time that Hoowie
lied... lied to Annie and me
874
00:37:54,539 --> 00:37:57,907
about leaving Ruthie's
rag doll out in the rain.
875
00:37:57,942 --> 00:38:00,810
We... we both knew
that Ruthie had done it,
876
00:38:00,846 --> 00:38:02,078
but we could appreciate
877
00:38:02,113 --> 00:38:04,413
that Hoowie didn't
want her to feel hurt...
878
00:38:04,448 --> 00:38:06,583
She had already lost her doll.
879
00:38:06,618 --> 00:38:07,650
And what about...
880
00:38:07,686 --> 00:38:09,052
There he is!
881
00:38:10,288 --> 00:38:11,488
Yeah, there he is!
882
00:38:14,192 --> 00:38:16,559
Hoowie, welcome back, man.
883
00:38:16,595 --> 00:38:18,294
We missed you.
884
00:38:18,330 --> 00:38:19,295
Are you sure
885
00:38:19,331 --> 00:38:20,163
that's Hoowie?
886
00:38:20,198 --> 00:38:21,931
I'm sure.
887
00:38:21,966 --> 00:38:23,244
Hoowie, you cannot
888
00:38:23,268 --> 00:38:25,112
play tricks on
Ruthie like that...
889
00:38:25,136 --> 00:38:26,102
She was really,
890
00:38:26,137 --> 00:38:27,570
really worried.
891
00:38:27,606 --> 00:38:29,305
He wasn't playing tricks.
892
00:38:29,340 --> 00:38:32,041
He just got stuck on
the space shuttle...
893
00:38:32,077 --> 00:38:33,509
When he went to go see his wife.
894
00:38:34,346 --> 00:38:35,826
Well...
895
00:38:36,481 --> 00:38:41,750
Then, uh... uh, Hoowie,
we rejoice in your return,
896
00:38:41,786 --> 00:38:43,186
and ice cream for everyone.
897
00:38:47,825 --> 00:38:49,503
Everybody want chocolate syrup?
898
00:38:49,527 --> 00:38:50,793
I do!
899
00:38:50,828 --> 00:38:54,342
Annie, could I see you in
the kitchen for just a second?
900
00:38:54,366 --> 00:38:55,366
Sure.
901
00:39:02,574 --> 00:39:05,074
Look, Annie, I have to tell
you the truth about Matt.
902
00:39:05,109 --> 00:39:06,242
The truth?
903
00:39:06,277 --> 00:39:08,712
Yeah.
904
00:39:08,747 --> 00:39:14,050
Matt didn't make a pass
at me, I sort of... hit on him,
905
00:39:14,085 --> 00:39:17,153
and then I insisted that
we go to the coffee house
906
00:39:17,188 --> 00:39:18,721
as, well, a date.
907
00:39:18,757 --> 00:39:20,456
I'm sorry.
908
00:39:23,061 --> 00:39:24,538
What exactly are
you sorry about?
909
00:39:24,562 --> 00:39:26,729
Making a pass at my son
910
00:39:26,765 --> 00:39:28,330
or lying about it?
911
00:39:30,435 --> 00:39:33,035
I'm... I know it was stupid.
912
00:39:33,070 --> 00:39:34,903
It's just that I...
913
00:39:34,939 --> 00:39:36,917
Well, after my
divorce and everything,
914
00:39:36,941 --> 00:39:38,385
I started feeling really old
915
00:39:38,409 --> 00:39:39,375
and unattractive...
916
00:39:39,410 --> 00:39:41,911
And Matt made me
feel young again.
917
00:39:41,947 --> 00:39:44,024
If a guy 20 years older
than Mary hit on her,
918
00:39:44,048 --> 00:39:45,125
we'd have him arrested!
919
00:39:45,149 --> 00:39:46,248
What were you thinking?
920
00:39:46,284 --> 00:39:50,019
I wasn't thinking; and
Matt doesn't look 17.
921
00:39:50,054 --> 00:39:51,988
But he is 17, and you know it.
922
00:39:52,023 --> 00:39:53,522
Not to mention the fact
923
00:39:53,558 --> 00:39:54,758
that he's my son and you lied
924
00:39:54,793 --> 00:39:57,627
and made him look bad.
925
00:39:57,662 --> 00:40:00,029
I don't know what to say.
926
00:40:00,064 --> 00:40:03,900
My life is just so
screwed up right now.
927
00:40:03,935 --> 00:40:05,379
Well, I am sorry
about your problems,
928
00:40:05,403 --> 00:40:07,081
but those problems
are affecting my family
929
00:40:07,105 --> 00:40:09,105
and that is just not
going to continue.
930
00:40:11,309 --> 00:40:15,711
Look, Annie, I really don't
want to lose you again.
931
00:40:17,282 --> 00:40:19,382
Is there any way I
can make this right?
932
00:40:20,585 --> 00:40:21,728
You can apologize to Matt,
933
00:40:21,752 --> 00:40:23,564
and then you can
start accepting the fact
934
00:40:23,588 --> 00:40:25,766
that maybe if you
straightened out your own life,
935
00:40:25,790 --> 00:40:27,156
the right man would come along,
936
00:40:27,191 --> 00:40:29,403
instead of waiting for the
right man to come along
937
00:40:29,427 --> 00:40:30,726
to straighten out your life.
938
00:40:32,964 --> 00:40:36,366
Hard as that is to hear...
939
00:40:36,401 --> 00:40:37,500
I know you're right.
940
00:40:37,535 --> 00:40:38,868
That's what friends are for,
941
00:40:38,903 --> 00:40:42,438
to tell you the truth...
When no one else will.
942
00:40:49,948 --> 00:40:52,282
This is the last
time I'm asking.
943
00:40:52,317 --> 00:40:55,285
But do you and Mom
really have to come?
944
00:40:55,320 --> 00:40:57,653
Yes... it's the law.
945
00:41:02,327 --> 00:41:03,292
Matt...
946
00:41:03,328 --> 00:41:04,605
Rachel would like to talk to you
947
00:41:04,629 --> 00:41:06,295
in the kitchen.
948
00:41:10,502 --> 00:41:12,001
Matt...
949
00:41:12,036 --> 00:41:14,737
I'm so sorry I jumped
to the wrong conclusion.
950
00:41:14,772 --> 00:41:16,606
Um, I understand.
951
00:41:16,641 --> 00:41:18,941
It's that old
reverse-sexism thing.
952
00:41:18,976 --> 00:41:20,256
It's okay.
953
00:41:27,918 --> 00:41:30,318
Look, Lucy, I have
to tell you something.
954
00:41:32,056 --> 00:41:33,989
You found out, didn't you?
955
00:41:34,024 --> 00:41:36,792
Found out what?
956
00:41:36,827 --> 00:41:38,294
That I kissed Jimmy Moon.
957
00:41:38,330 --> 00:41:39,874
I guess I should have told you,
958
00:41:39,898 --> 00:41:41,042
but it was so long ago.
959
00:41:41,066 --> 00:41:42,342
I totally forgot about it
960
00:41:42,366 --> 00:41:44,806
until your dad made that speech.
961
00:41:44,835 --> 00:41:47,370
I'm sorry I never said anything.
962
00:41:47,405 --> 00:41:49,183
But I guess Jimmy told you, huh?
963
00:41:49,207 --> 00:41:51,941
Oh, yeah, of course, I
mean, we're very close.
964
00:41:51,977 --> 00:41:53,342
He tells me everything.
965
00:41:53,378 --> 00:41:54,989
Well, I hope you understand.
966
00:41:55,013 --> 00:41:56,256
It was kindergarten.
967
00:41:56,280 --> 00:41:57,524
I did it on a dare.
968
00:41:57,548 --> 00:41:59,148
It was kindergarten?
969
00:41:59,183 --> 00:42:00,383
Oh, please.
970
00:42:00,418 --> 00:42:01,484
Who cares?
971
00:42:01,519 --> 00:42:04,386
Thanks for understanding.
972
00:42:04,422 --> 00:42:06,782
I really am going to miss you.
973
00:42:13,965 --> 00:42:15,932
Jimmy Moon is a dead man.
974
00:42:22,340 --> 00:42:24,284
I've never done
anything like this before,
975
00:42:24,308 --> 00:42:26,586
and... I am not in the habit
976
00:42:26,610 --> 00:42:28,978
of trying to date teenagers.
977
00:42:31,750 --> 00:42:33,315
You know, you're a
really nice woman.
978
00:42:33,351 --> 00:42:35,151
Why don't you quit
beating up on yourself?
979
00:42:35,186 --> 00:42:36,686
Everything's going to be fine.
980
00:42:37,689 --> 00:42:39,388
How can you be so forgiving?
981
00:42:41,026 --> 00:42:42,926
Good gene pool, I guess.
982
00:42:51,102 --> 00:42:53,436
♪ R-E-S-P-E-C-T ♪
983
00:42:53,471 --> 00:42:55,705
♪ Find out what it means to me ♪
984
00:42:55,740 --> 00:42:57,740
♪ R-E-S-P-E-C-T ♪
985
00:42:58,309 --> 00:43:00,043
♪ Take care, T-C-B! ♪
986
00:43:00,078 --> 00:43:01,177
♪ ♪ ♪
987
00:43:01,212 --> 00:43:03,980
♪ What you want,
baby, I got it ♪
988
00:43:04,015 --> 00:43:08,451
♪ And what you need,
you know I got it... ♪
989
00:43:08,486 --> 00:43:11,887
Wow, man, she is so hot.
990
00:43:11,923 --> 00:43:13,256
Hey, told you, huh?
991
00:43:13,291 --> 00:43:15,891
She was here last night.
992
00:43:15,926 --> 00:43:18,194
That's my 14-year-old
daughter you're talking about.
993
00:43:18,229 --> 00:43:19,829
Fourteen?
994
00:43:19,864 --> 00:43:20,829
No kidding.
995
00:43:20,865 --> 00:43:21,875
No kidding, 14...
996
00:43:21,899 --> 00:43:23,599
And he's a minister.
997
00:43:23,635 --> 00:43:25,134
♪ While you're gone... ♪
998
00:43:25,169 --> 00:43:26,947
If I had a 14-year-old
daughter like that,
999
00:43:26,971 --> 00:43:29,638
I don't think I'd let her
sing at a coffee house.
1000
00:43:29,673 --> 00:43:32,575
I don't think I'd let
her sing in a cage
1001
00:43:32,610 --> 00:43:34,076
at a school for the blind.
1002
00:43:34,112 --> 00:43:35,778
What are you people thinking?
1003
00:43:35,813 --> 00:43:36,879
You're a minister?
1004
00:43:41,318 --> 00:43:46,188
♪ R-E-S-P-E-C-T... Find
out what it means to me ♪
1005
00:43:46,223 --> 00:43:50,926
♪ R-E-S-P-E-C-T...
Take care, T-C-B! ♪
1006
00:43:50,961 --> 00:43:53,095
♪ ♪ ♪
1007
00:43:58,803 --> 00:44:00,336
Whoo!
63918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.