Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,310
We should have waited for Eric.
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,879
I'm no good at this, Annie.
3
00:00:14,914 --> 00:00:16,281
You'll be fine, Colonel.
4
00:00:16,316 --> 00:00:18,495
Julie is going to
need all our support.
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,153
And Eric will meet
us as soon as he can.
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,720
Yeah, Colonel, chill out.
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,389
How do you think I feel?
8
00:00:24,424 --> 00:00:26,524
She's my sister, and
we never even met.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,405
I'm the one who
should be nervous.
10
00:00:28,429 --> 00:00:29,605
That's true. Why aren't you?
11
00:00:29,629 --> 00:00:30,629
I don't rattle.
12
00:00:34,801 --> 00:00:37,669
Colonel, from what I hear,
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,472
my new sister has been
through a really tough time.
14
00:00:40,507 --> 00:00:43,642
You were there for me when I
needed you, and I'm adopted.
15
00:00:43,677 --> 00:00:46,544
Shouldn't it work the same
way for your natural kids, too?
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,613
You're pretty
sharp for a civilian.
17
00:00:48,649 --> 00:00:51,283
I've got the best teacher
in the entire Marine Corps.
18
00:00:51,318 --> 00:00:52,384
Well...
19
00:00:52,419 --> 00:00:53,463
What's taking so long?
20
00:00:53,487 --> 00:00:54,530
Let's get your sister...
21
00:00:54,554 --> 00:00:57,122
uh, our daughter,
and get home, hmm?
22
00:00:57,157 --> 00:00:58,590
Here she comes.
23
00:00:58,625 --> 00:01:00,705
Good-bye, Julie.
24
00:01:06,800 --> 00:01:08,578
You look great, Jules.
25
00:01:08,602 --> 00:01:10,268
Oh, thanks, sport.
26
00:01:10,304 --> 00:01:11,503
We're so proud of you.
27
00:01:13,039 --> 00:01:14,005
Where's Eric?
28
00:01:14,040 --> 00:01:14,973
Oh, he had an emergency,
29
00:01:15,008 --> 00:01:16,341
but he'll meet us at home later.
30
00:01:18,212 --> 00:01:19,644
They really came?
31
00:01:19,680 --> 00:01:21,012
I told you that they'd come.
32
00:01:21,047 --> 00:01:22,658
I'm still terrified
of my parents.
33
00:01:22,682 --> 00:01:24,294
They're a lot better
since George.
34
00:01:24,318 --> 00:01:26,451
Then that makes me
terrified of George, too.
35
00:01:26,486 --> 00:01:27,486
Don't be.
36
00:01:27,521 --> 00:01:28,920
Come on.
37
00:01:34,794 --> 00:01:36,661
Hello, Julie.
38
00:01:38,798 --> 00:01:39,798
Hello, Mom.
39
00:01:44,138 --> 00:01:45,138
Hello, Julie.
40
00:01:45,806 --> 00:01:46,806
Hello, Colonel.
41
00:01:46,841 --> 00:01:49,308
Well, you, uh,
feeling all right?
42
00:01:49,343 --> 00:01:50,309
Okay.
43
00:01:50,344 --> 00:01:52,377
I mean, a little
shaky, but I'm okay.
44
00:01:52,412 --> 00:01:54,046
Yes, I... I see.
45
00:01:54,081 --> 00:01:56,714
Hey, sis, I'm George,
your new brother.
46
00:01:58,585 --> 00:02:00,185
You know what that means?
47
00:02:00,220 --> 00:02:01,953
Uh... no.
48
00:02:01,988 --> 00:02:03,966
That means I'm going
to look out for you
49
00:02:03,990 --> 00:02:05,390
and you're going to be fine
50
00:02:05,426 --> 00:02:07,203
because we Camdens
watch each other's backs.
51
00:02:07,227 --> 00:02:08,960
I'll remember that.
52
00:02:15,135 --> 00:02:16,879
The building fund thanks you.
53
00:02:16,903 --> 00:02:18,203
A little advice:
54
00:02:18,238 --> 00:02:21,439
Don't hustle the chief of
police when he gets here.
55
00:02:21,475 --> 00:02:23,253
What's the big
meeting about, anyway?
56
00:02:23,277 --> 00:02:27,078
Well, Josh wants me to help
him re-acclimate Will Grayson.
57
00:02:27,113 --> 00:02:28,246
You remember him?
58
00:02:28,282 --> 00:02:32,550
Yeah... the undercover cop
that busted the Marillo family?
59
00:02:32,586 --> 00:02:33,818
Yeah.
60
00:02:33,853 --> 00:02:35,687
A lot of people think
he got bumped off.
61
00:02:35,722 --> 00:02:38,657
What was that,
about ten years ago?
62
00:02:38,692 --> 00:02:40,537
Yeah, he had to
leave the country
63
00:02:40,561 --> 00:02:42,126
and live under a different name.
64
00:02:42,162 --> 00:02:44,006
But Marillo died in
prison last month,
65
00:02:44,030 --> 00:02:46,931
so I guess Grayson figured
it was safe to come back.
66
00:02:48,302 --> 00:02:52,004
Still working on the,
uh, building fund, huh?
67
00:02:52,039 --> 00:02:53,283
Oh, yeah.
68
00:02:53,307 --> 00:02:54,639
Say hello to Will Grayson.
69
00:02:54,674 --> 00:02:55,874
Will, Reverend Camden...
70
00:02:55,910 --> 00:02:56,674
Hi, Will.
71
00:02:56,710 --> 00:02:58,276
And Eddie King.
72
00:02:58,312 --> 00:03:01,212
Detective Grayson,
it's an honor.
73
00:03:01,247 --> 00:03:03,682
I'll get you guys a
drink, on the house.
74
00:03:03,717 --> 00:03:07,085
And, uh, don't shoot
with the Reverend.
75
00:03:08,889 --> 00:03:10,122
He's a hustler.
76
00:03:11,625 --> 00:03:13,358
Come on over here.
77
00:03:16,330 --> 00:03:18,808
You know, I'd like to
help out any way I can.
78
00:03:18,832 --> 00:03:20,477
Maybe make some
calls about jobs?
79
00:03:20,501 --> 00:03:22,033
Oh, thank you.
80
00:03:22,068 --> 00:03:23,779
I'm going to go back
on the force, though.
81
00:03:23,803 --> 00:03:26,003
It's what I do best, and
I think I'm still needed.
82
00:03:27,274 --> 00:03:29,073
You're a brave man, Will.
83
00:03:29,108 --> 00:03:30,609
Well, I don't know about that.
84
00:03:30,644 --> 00:03:33,945
I do know my first priority
is to try and find my kid.
85
00:03:33,980 --> 00:03:34,779
You have a kid?
86
00:03:34,814 --> 00:03:37,982
My wife died in childbirth,
87
00:03:38,017 --> 00:03:41,453
and I had to give my son up
for adoption when I testified.
88
00:03:41,488 --> 00:03:42,954
Well, I know some people
89
00:03:42,989 --> 00:03:45,623
who might be able to
help you track him down.
90
00:03:45,659 --> 00:03:47,592
He'd be about ten now.
91
00:03:47,628 --> 00:03:48,593
Where'd you place him?
92
00:03:48,629 --> 00:03:50,128
Kensington Home for Children.
93
00:03:50,164 --> 00:03:52,063
Huh...
94
00:03:52,098 --> 00:03:53,098
What's his name?
95
00:03:53,133 --> 00:03:54,932
George.
96
00:04:09,683 --> 00:04:11,849
♪ 7th Heaven ♪
97
00:04:11,885 --> 00:04:15,019
♪ When I see their happy faces ♪
98
00:04:15,055 --> 00:04:18,390
♪ Smiling back at me ♪
99
00:04:18,425 --> 00:04:20,392
♪ 7th Heaven ♪
100
00:04:20,427 --> 00:04:23,061
♪ I know there's
no greater feeling ♪
101
00:04:23,097 --> 00:04:25,997
♪ Than the love of family ♪
102
00:04:26,032 --> 00:04:30,702
♪ Where can you go ♪
103
00:04:30,737 --> 00:04:34,506
♪ When the world
don't treat you right? ♪
104
00:04:34,541 --> 00:04:39,111
♪ The answer is home ♪
105
00:04:39,146 --> 00:04:43,081
♪ That's the one
place that you'll find ♪
106
00:04:43,117 --> 00:04:45,683
♪ 7th Heaven ♪
107
00:04:45,719 --> 00:04:49,887
♪ Mmm, 7th Heaven... ♪
108
00:04:51,425 --> 00:04:54,926
♪ 7th Heaven. ♪
109
00:05:45,945 --> 00:05:48,045
Come on, you're exaggerating.
110
00:05:48,081 --> 00:05:49,213
The Colonel and Grandma
111
00:05:49,248 --> 00:05:50,648
are not like regular people.
112
00:05:50,684 --> 00:05:52,462
We're just trying
to prepare you.
113
00:05:52,486 --> 00:05:53,518
What's going on?
114
00:05:53,553 --> 00:05:54,964
We're trying to coach Jimmy
115
00:05:54,988 --> 00:05:57,100
for when he meets
Grandma and the Colonel.
116
00:05:57,124 --> 00:05:59,757
Why? They're going to tear him
to shreds no matter what you do.
117
00:05:59,793 --> 00:06:00,858
Oh, come on.
118
00:06:00,894 --> 00:06:01,860
You want a sample of what
119
00:06:01,895 --> 00:06:03,815
the Colonel is
going to do to you?
120
00:06:04,698 --> 00:06:06,531
Mary, you be Grandma.
121
00:06:06,567 --> 00:06:07,932
Cool!
122
00:06:13,307 --> 00:06:16,207
So you're the insect
dating my granddaughter?
123
00:06:16,242 --> 00:06:17,420
Well, well, well...
124
00:06:17,444 --> 00:06:19,589
I can't say I'm
impressed with her taste.
125
00:06:19,613 --> 00:06:21,045
Hey! MARY: Hay?
126
00:06:21,081 --> 00:06:22,214
Hay is for horses.
127
00:06:22,249 --> 00:06:23,881
Are you a farmer, Mr. Moon?
128
00:06:23,917 --> 00:06:25,082
Uh... no.
129
00:06:25,119 --> 00:06:26,050
Well, then don't speak like one.
130
00:06:26,086 --> 00:06:27,051
Who am I, son?
131
00:06:27,087 --> 00:06:28,087
Lucy's grandfather?
132
00:06:28,122 --> 00:06:29,454
I'm Colonel John Camden
133
00:06:29,490 --> 00:06:31,101
of the United
States Marine Corps.
134
00:06:31,125 --> 00:06:32,090
That's him exactly.
135
00:06:32,126 --> 00:06:34,092
You're quiet.
136
00:06:34,128 --> 00:06:35,505
We don't trust quiet boys.
137
00:06:35,529 --> 00:06:37,162
Quiet boys are shifty.
138
00:06:37,197 --> 00:06:40,432
I bet Mr. Moon
here is very shifty.
139
00:06:40,467 --> 00:06:41,944
Yes, very, very shifty, Ruth.
140
00:06:41,968 --> 00:06:43,034
Yes.
141
00:06:43,069 --> 00:06:46,204
No chance you're
exaggerating this guy a little bit.
142
00:06:48,308 --> 00:06:49,385
Fine, don't believe us.
143
00:06:49,409 --> 00:06:51,053
Laugh while you can... ha, ha.
144
00:06:51,077 --> 00:06:52,477
Hmm.
145
00:06:53,647 --> 00:06:55,224
Maybe you should
come back tomorrow
146
00:06:55,248 --> 00:06:56,581
when they're rested.
147
00:06:56,616 --> 00:06:57,649
Whatever.
148
00:07:04,558 --> 00:07:05,957
Hi.
149
00:07:05,992 --> 00:07:07,425
May we come in?
150
00:07:07,460 --> 00:07:08,426
Sure.
151
00:07:08,461 --> 00:07:09,427
I was just unpacking.
152
00:07:09,462 --> 00:07:11,729
Looks like it could
get a little tight in here.
153
00:07:11,765 --> 00:07:13,565
Are you going to have
some breathing space?
154
00:07:13,600 --> 00:07:15,033
Oh, it'll be fine.
155
00:07:15,068 --> 00:07:16,368
I figure it'll be fun.
156
00:07:16,403 --> 00:07:18,303
I'm used to sharing my space.
157
00:07:18,338 --> 00:07:20,282
You know, Halpern
House was pretty small,
158
00:07:20,306 --> 00:07:22,774
so we were always doubled up.
159
00:07:22,809 --> 00:07:26,043
Well, we were wondering
if you had made any plans
160
00:07:26,079 --> 00:07:27,979
about what you're
going to do now.
161
00:07:28,014 --> 00:07:31,282
I just got out today, Colonel.
162
00:07:31,317 --> 00:07:35,219
Oh, well, I realize that,
of course, but I mean
163
00:07:35,255 --> 00:07:37,789
you can't live here at
your brother's indefinitely.
164
00:07:37,824 --> 00:07:39,123
I wasn't planning to.
165
00:07:39,158 --> 00:07:41,325
No, of course not.
166
00:07:41,361 --> 00:07:42,527
What we wanted to suggest
167
00:07:42,562 --> 00:07:45,196
is that you might want
to go back East with us.
168
00:07:45,231 --> 00:07:47,432
You know, just until
you get your sea legs.
169
00:07:47,467 --> 00:07:48,633
There's plenty of room.
170
00:07:48,668 --> 00:07:49,968
We'd hardly know you're there.
171
00:07:50,003 --> 00:07:51,769
I remember.
172
00:07:51,805 --> 00:07:52,470
What?
173
00:07:52,506 --> 00:07:54,772
Thank you.
174
00:07:54,808 --> 00:07:57,542
I mean, I really
appreciate the thought.
175
00:07:57,577 --> 00:07:59,010
Well, I'd best let you
176
00:07:59,045 --> 00:08:01,212
get on with your unpacking.
177
00:08:05,085 --> 00:08:06,618
I'm glad you're better, dear.
178
00:08:08,488 --> 00:08:11,122
Well, we'll see you at dinner.
179
00:08:11,157 --> 00:08:12,157
Thanks, Mom.
180
00:08:16,562 --> 00:08:17,829
Thanks.
181
00:08:43,023 --> 00:08:44,388
What?
182
00:08:44,423 --> 00:08:45,690
You know, I'm your uncle now.
183
00:08:45,725 --> 00:08:46,524
In theory.
184
00:08:46,560 --> 00:08:48,159
You want to start calling me...
185
00:08:48,194 --> 00:08:49,393
"Uncle George"?
186
00:08:49,428 --> 00:08:50,428
No.
187
00:08:50,464 --> 00:08:51,541
You're younger than me.
188
00:08:51,565 --> 00:08:52,830
I'm still your uncle.
189
00:08:52,866 --> 00:08:54,331
It's a matter of respect.
190
00:08:54,368 --> 00:08:56,434
Okay...
191
00:08:56,470 --> 00:09:00,238
as soon as I respect you,
I'll call you "Uncle George."
192
00:09:00,273 --> 00:09:01,506
Don't hold your breath.
193
00:09:01,541 --> 00:09:02,740
Fine.
194
00:09:02,776 --> 00:09:03,776
Good.
195
00:09:06,413 --> 00:09:08,513
I read that one already.
196
00:09:08,548 --> 00:09:11,015
The Human Torch
gets his powers back.
197
00:09:15,522 --> 00:09:17,421
You could bite him if you want.
198
00:09:23,697 --> 00:09:26,531
So, Julie and Mom
and I didn't really care,
199
00:09:26,566 --> 00:09:28,967
but the Colonel said it
wouldn't be a trip to Disneyland
200
00:09:29,002 --> 00:09:30,713
unless he took our
picture with Mickey Mouse.
201
00:09:30,737 --> 00:09:33,471
So now the guy in the Mickey
suit says he's on a break.
202
00:09:33,506 --> 00:09:35,184
Well, that's all it
takes for the Colonel.
203
00:09:35,208 --> 00:09:36,552
He starts giving
this giant mouse
204
00:09:36,576 --> 00:09:38,588
a "What kind of soldier
are you?" lecture,
205
00:09:38,612 --> 00:09:40,389
and Mickey's standing
there and he's listening
206
00:09:40,413 --> 00:09:42,224
and you can't tell
what he's thinking
207
00:09:42,248 --> 00:09:44,126
because he's got that huge
grin pasted on his mask.
208
00:09:44,150 --> 00:09:45,617
All of a sudden he says,
209
00:09:45,652 --> 00:09:47,597
"Hey, Patton, you're
starting to bug me"
210
00:09:47,621 --> 00:09:48,586
and shoves the Colonel!
211
00:09:48,622 --> 00:09:50,321
Ooh...
212
00:09:51,190 --> 00:09:51,989
Well...
213
00:09:52,025 --> 00:09:52,891
the next thing you know,
214
00:09:52,926 --> 00:09:53,970
it's World War III out there
215
00:09:53,994 --> 00:09:55,771
with the Colonel
and Mickey Mouse
216
00:09:55,795 --> 00:09:57,640
standing toe to toe,
trading punches.
217
00:09:58,497 --> 00:09:59,430
So, who won?
218
00:09:59,465 --> 00:10:01,799
Who do you think won in a fight
219
00:10:01,835 --> 00:10:04,802
between the Colonel
and a cartoon character?
220
00:10:04,838 --> 00:10:06,349
Yeah, it wasn't pretty.
221
00:10:06,373 --> 00:10:09,607
There were ears
and giant buttons
222
00:10:09,643 --> 00:10:11,353
from Main Street
to Adventureland.
223
00:10:11,377 --> 00:10:13,589
Yeah, but let me
tell you something,
224
00:10:13,613 --> 00:10:16,447
that Disney really knew
how to train his people,
225
00:10:16,482 --> 00:10:18,522
because that big
mouse was no pushover.
226
00:10:19,819 --> 00:10:21,597
Hey, George, maybe
for your birthday
227
00:10:21,621 --> 00:10:23,755
the Colonel will take
you to Magic Mountain
228
00:10:23,790 --> 00:10:26,257
and slap Bugs
Bunny around for you.
229
00:10:30,329 --> 00:10:33,665
I've been building something
for you and George, Colonel.
230
00:10:33,700 --> 00:10:36,333
It's a boat.
231
00:10:36,370 --> 00:10:38,770
I'm building you and
George a little fishing boat
232
00:10:38,805 --> 00:10:41,439
so you can tool around
that lake near your house.
233
00:10:41,475 --> 00:10:43,486
Well, Annie, that sounds
absolutely top notch.
234
00:10:43,510 --> 00:10:46,021
Any chance of George
and me having a look-see?
235
00:10:46,045 --> 00:10:46,811
Come on.
236
00:10:46,846 --> 00:10:48,145
This thing is so cool.
237
00:10:48,181 --> 00:10:50,225
It's a kit that I ordered
from the hardware store
238
00:10:50,249 --> 00:10:51,461
that you build
practically from scratch.
239
00:10:51,485 --> 00:10:53,117
It's called "The Ahab Schooner."
240
00:10:53,152 --> 00:10:54,218
You know...
241
00:10:54,253 --> 00:10:55,853
Come on.
242
00:10:55,889 --> 00:10:58,155
Can I go watch them
243
00:10:58,191 --> 00:11:00,191
watch Mommy show her boat?
244
00:11:00,226 --> 00:11:01,226
Sure.
245
00:11:02,728 --> 00:11:06,530
Oh... come on,
kids, let's all go.
246
00:11:14,373 --> 00:11:15,707
That was smooth.
247
00:11:15,742 --> 00:11:18,442
Yeah, well, you know...
248
00:11:18,478 --> 00:11:21,256
I kind of thought you
might want to talk.
249
00:11:21,280 --> 00:11:22,213
How you doing?
250
00:11:22,248 --> 00:11:24,148
I'm okay.
251
00:11:24,184 --> 00:11:25,583
Yeah.
252
00:11:25,619 --> 00:11:27,685
It's hard.
253
00:11:27,721 --> 00:11:30,354
I can't say I don't
think about drinking,
254
00:11:30,389 --> 00:11:33,390
and seeing the
Colonel and Mom...
255
00:11:33,426 --> 00:11:37,428
has made me feel
a little extra thirsty.
256
00:11:37,463 --> 00:11:38,930
But I can do it.
257
00:11:38,965 --> 00:11:39,931
I know.
258
00:11:39,966 --> 00:11:41,232
Thank you.
259
00:11:47,273 --> 00:11:48,773
I love you, big brother.
260
00:11:48,808 --> 00:11:50,774
I love you, too, sis.
261
00:11:52,778 --> 00:11:54,212
Eric, is something wrong?
262
00:11:54,247 --> 00:11:55,980
Yeah.
263
00:11:57,917 --> 00:12:00,284
It's about George.
264
00:12:20,941 --> 00:12:22,674
It's a work in progress.
265
00:12:22,709 --> 00:12:23,753
Oh, oh, I see.
266
00:12:23,777 --> 00:12:25,988
I thought Ahab Schooner
was the brand name,
267
00:12:26,012 --> 00:12:27,557
but this is the original boat.
268
00:12:27,581 --> 00:12:29,491
Having trouble
picking a color, Ma?
269
00:12:29,515 --> 00:12:31,348
I think it's...
270
00:12:31,384 --> 00:12:32,394
cute.
271
00:12:32,418 --> 00:12:33,985
Me, too.
272
00:12:34,020 --> 00:12:35,898
You guys should dress
as Gilligan and the Skipper
273
00:12:35,922 --> 00:12:39,256
when you set sail, because
this puppy is going down.
274
00:12:39,292 --> 00:12:40,569
Oh, come on, you kids.
275
00:12:40,593 --> 00:12:41,671
Your mother worked so hard
276
00:12:41,695 --> 00:12:42,660
to make...
277
00:12:42,696 --> 00:12:45,196
make this thing...
278
00:12:50,470 --> 00:12:53,237
I'm so sorry, Annie.
279
00:12:53,272 --> 00:12:54,873
It's so...
280
00:12:54,908 --> 00:12:56,774
it's so funny.
281
00:13:01,681 --> 00:13:02,725
Can we laugh?
282
00:13:02,749 --> 00:13:05,282
No, no.
283
00:13:05,318 --> 00:13:06,951
You know, I had a young corporal
284
00:13:06,986 --> 00:13:08,864
who was my driver
in the Korean War,
285
00:13:08,888 --> 00:13:12,189
and he made this kind of
funny-looking shell out of scrap metal
286
00:13:12,225 --> 00:13:14,926
and he bolted it to
the top of my jeep,
287
00:13:14,961 --> 00:13:16,360
and everybody in G Company
288
00:13:16,396 --> 00:13:17,962
laughed about my
funny-looking jeep.
289
00:13:17,998 --> 00:13:20,665
But one night there
was an air strike.
290
00:13:20,700 --> 00:13:22,333
Communications were down
291
00:13:22,368 --> 00:13:24,413
and G Company camp
took a merciless beating,
292
00:13:24,437 --> 00:13:26,304
but, you know,
that corporal and I
293
00:13:26,339 --> 00:13:27,604
came out without a scratch.
294
00:13:27,641 --> 00:13:29,206
And you know why?
295
00:13:29,242 --> 00:13:30,775
I... I have a hunch.
296
00:13:30,810 --> 00:13:34,212
That's right... because we
were in that funny-looking jeep.
297
00:13:34,247 --> 00:13:36,313
Now, Annie, George
and I will be proud
298
00:13:36,349 --> 00:13:39,717
to sail in this... fine
piece of craftsmanship.
299
00:13:39,753 --> 00:13:41,485
Thank you, Colonel.
300
00:13:41,520 --> 00:13:42,720
Isn't that right, son?
301
00:13:42,756 --> 00:13:43,821
Affirmative.
302
00:13:43,857 --> 00:13:45,622
What a suck-up.
303
00:13:50,296 --> 00:13:51,562
What, Grandma?
304
00:13:51,597 --> 00:13:53,731
I'm sorry... Annie.
305
00:13:55,969 --> 00:13:57,501
It's so funny.
306
00:14:04,543 --> 00:14:07,044
I'm really glad we came here.
307
00:14:07,080 --> 00:14:08,412
So am I, son.
308
00:14:12,185 --> 00:14:13,495
Think you'll go back
309
00:14:13,519 --> 00:14:15,597
and be school principal
again, Aunt Julie?
310
00:14:15,621 --> 00:14:17,599
Oh, I don't know, Luce.
311
00:14:17,623 --> 00:14:20,369
First, I probably should
decide where I'm going to live.
312
00:14:20,393 --> 00:14:21,837
What happened to your
apartment in New York?
313
00:14:21,861 --> 00:14:23,805
Oh, I had to give
up the apartment
314
00:14:23,829 --> 00:14:25,274
when I went into Halpern House.
315
00:14:25,298 --> 00:14:27,431
Why don't you stay
here and live with us?
316
00:14:27,466 --> 00:14:29,511
Oh, sweetie, I think
your mom and dad
317
00:14:29,535 --> 00:14:31,747
have enough people
living in this house.
318
00:14:31,771 --> 00:14:32,915
Besides, I'm a grown-up
319
00:14:32,939 --> 00:14:35,773
and grown-ups should
have their own homes.
320
00:14:35,809 --> 00:14:38,042
I think you should at
least move near us.
321
00:14:38,077 --> 00:14:39,043
I might.
322
00:14:39,079 --> 00:14:40,856
But I don't want
to talk about me.
323
00:14:40,880 --> 00:14:42,224
Hey, Mary, how's the hook shot?
324
00:14:42,248 --> 00:14:44,015
Season high-scorer, so far.
325
00:14:44,050 --> 00:14:44,983
All right!
326
00:14:45,018 --> 00:14:46,062
And the love life?
327
00:14:46,086 --> 00:14:47,518
Goose egg.
328
00:14:47,553 --> 00:14:48,519
Oh.
329
00:14:48,554 --> 00:14:49,765
It'll change.
330
00:14:49,789 --> 00:14:51,567
Luce, how's Jimmy Moon?
331
00:14:51,591 --> 00:14:54,058
I'm introducing him to
the Colonel tomorrow.
332
00:14:54,094 --> 00:14:55,137
Uh-oh.
333
00:14:55,161 --> 00:14:56,438
When I was your age,
334
00:14:56,462 --> 00:14:58,822
he scared off all my boyfriends.
335
00:14:59,733 --> 00:15:02,800
Is that why you
don't like the Colonel?
336
00:15:02,836 --> 00:15:04,914
Oh, it's not that
I don't like him,
337
00:15:04,938 --> 00:15:06,838
it's just...
338
00:15:06,873 --> 00:15:09,852
Well, we don't have
much to say to each other.
339
00:15:09,876 --> 00:15:11,976
Maybe you should
give him a chance.
340
00:15:12,011 --> 00:15:14,078
He didn't use to like any of us
341
00:15:14,113 --> 00:15:16,058
except for Mom and Mary.
342
00:15:16,082 --> 00:15:18,215
He's different since George.
343
00:15:18,251 --> 00:15:21,619
Yeah, George turned
him and Grandma nice.
344
00:15:22,956 --> 00:15:24,233
So I hear.
345
00:15:24,257 --> 00:15:25,257
What's wrong?
346
00:15:25,291 --> 00:15:27,524
Don't you like George?
347
00:15:27,560 --> 00:15:29,538
Oh, I like him very much.
348
00:15:29,562 --> 00:15:30,527
I'd also like
349
00:15:30,563 --> 00:15:32,574
a good night's sleep, okay?
350
00:15:32,598 --> 00:15:33,598
Okay?
351
00:15:34,668 --> 00:15:36,200
Good night, ladies.
352
00:15:36,235 --> 00:15:38,075
Good night, Aunt Julie.
353
00:15:41,841 --> 00:15:43,085
Something's up.
354
00:15:43,109 --> 00:15:44,976
I know.
355
00:15:45,011 --> 00:15:46,011
Shh.
356
00:15:53,652 --> 00:15:57,254
I hate to see a handsome
man looking so glum.
357
00:15:57,290 --> 00:15:58,422
What's wrong?
358
00:15:59,892 --> 00:16:02,693
Julie... seems
like she hates me.
359
00:16:02,728 --> 00:16:04,896
Well, she doesn't.
360
00:16:04,931 --> 00:16:06,363
Give her time.
361
00:16:06,399 --> 00:16:07,598
She's frightened.
362
00:16:07,633 --> 00:16:08,599
Of me?
363
00:16:08,634 --> 00:16:10,112
Of herself, I think.
364
00:16:10,136 --> 00:16:12,904
She's lost everything.
365
00:16:12,939 --> 00:16:17,608
The idea of starting
over must be terrifying.
366
00:16:17,643 --> 00:16:19,510
Yeah, she seems so weak.
367
00:16:19,545 --> 00:16:22,513
She's a Camden...
She'll regroup, you'll see.
368
00:16:22,548 --> 00:16:24,281
Come on, come to bed.
369
00:16:26,920 --> 00:16:28,152
All rightie.
370
00:16:28,187 --> 00:16:29,253
Ah.
371
00:16:30,556 --> 00:16:31,556
There.
372
00:16:34,394 --> 00:16:36,705
You really think
she'll be all right?
373
00:16:36,729 --> 00:16:41,132
Well... we have to hope.
374
00:16:41,167 --> 00:16:42,447
Yeah, I suppose.
375
00:16:46,105 --> 00:16:48,250
Did you see the
way George lit up
376
00:16:48,274 --> 00:16:50,452
when they were telling
those stories at dinner?
377
00:16:51,477 --> 00:16:52,976
He's so proud.
378
00:16:53,012 --> 00:16:54,990
Oh, he is really
something, that boy.
379
00:16:55,014 --> 00:16:55,979
Well, why not?
380
00:16:56,015 --> 00:16:57,314
He's a Camden, too.
381
00:16:57,350 --> 00:16:58,630
Yeah!
382
00:17:00,786 --> 00:17:02,987
Just... you know, can
you just move a little?
383
00:17:03,022 --> 00:17:03,988
Okay, yeah, yeah.
384
00:17:04,023 --> 00:17:04,989
Eric!
385
00:17:05,024 --> 00:17:06,790
Oh, I'm sorry...
386
00:17:06,826 --> 00:17:07,992
Ow!
387
00:17:09,195 --> 00:17:11,495
We got to come up
with a better arrangement
388
00:17:11,530 --> 00:17:13,042
when we give up our room.
389
00:17:13,066 --> 00:17:14,798
I saw this thing in a catalog.
390
00:17:14,834 --> 00:17:16,111
It's a collapsible
king-sized bed.
391
00:17:16,135 --> 00:17:17,068
You assemble it.
392
00:17:17,103 --> 00:17:19,384
Oh, swell, another
yard destruction project.
393
00:17:20,506 --> 00:17:23,107
Your father and
George loved the boat.
394
00:17:23,142 --> 00:17:24,186
I know, I'm sorry.
395
00:17:24,210 --> 00:17:25,843
Annie, I...
396
00:17:25,879 --> 00:17:27,311
We got trouble.
397
00:17:27,347 --> 00:17:28,179
Julie?
398
00:17:28,214 --> 00:17:30,114
No.
399
00:17:30,150 --> 00:17:32,150
It's Will Grayson.
400
00:17:32,185 --> 00:17:34,151
He has a son.
401
00:17:35,421 --> 00:17:37,921
He put him up for
adoption to protect the kid,
402
00:17:37,956 --> 00:17:41,024
and now he wants him back,
and legally he can get him.
403
00:17:41,060 --> 00:17:43,561
Well, the man sacrificed
a lot for a good cause.
404
00:17:43,596 --> 00:17:45,862
He deserves all the
help we can give him.
405
00:17:45,899 --> 00:17:48,599
The kid was adopted
just a few months ago.
406
00:17:50,169 --> 00:17:51,935
Oh, no.
407
00:17:53,472 --> 00:17:54,905
Eric, no.
408
00:17:54,940 --> 00:17:57,674
Yeah.
409
00:17:57,710 --> 00:18:00,144
Will Grayson's son
was adopted in February
410
00:18:00,179 --> 00:18:03,014
by Colonel and Mrs. John Camden.
411
00:18:15,294 --> 00:18:16,260
Just be nice.
412
00:18:16,296 --> 00:18:17,862
Stop worrying.
413
00:18:17,897 --> 00:18:19,330
They're just grandparents.
414
00:18:23,369 --> 00:18:24,947
Hi, Grandma, Colonel.
415
00:18:24,971 --> 00:18:30,707
This is Jimmy Moon,
my, uh... boyfriend.
416
00:18:30,743 --> 00:18:31,708
Hi, there.
417
00:18:31,744 --> 00:18:33,544
I... I've heard a lot about you.
418
00:18:33,579 --> 00:18:35,613
And we about you, Mr. Moon.
419
00:18:35,648 --> 00:18:38,015
So Lucy says you
were both in the service.
420
00:18:38,050 --> 00:18:40,684
I bet you've got a lot of
interesting stories, huh?
421
00:18:40,719 --> 00:18:43,265
All right, let's can the
Spam and cut to the chase.
422
00:18:43,289 --> 00:18:44,899
So you're the insect
dating my granddaughter?
423
00:18:44,923 --> 00:18:45,889
Well, well, well.
424
00:18:45,924 --> 00:18:47,791
I can't say I'm
impressed with her taste.
425
00:18:47,827 --> 00:18:48,792
Hey!
426
00:18:48,828 --> 00:18:51,062
Hay is for horses.
427
00:18:51,097 --> 00:18:52,964
Are you a farmer, Mr. Moon?
428
00:18:52,999 --> 00:18:54,965
Um... no.
429
00:18:55,000 --> 00:18:56,745
Well, then, don't
speak like one.
430
00:18:56,769 --> 00:18:57,812
Who am I, son?
431
00:18:57,836 --> 00:18:59,570
Lucy's grandfather?
432
00:18:59,605 --> 00:19:02,217
I'm Colonel John Camden,
United States Marine Corps.
433
00:19:02,241 --> 00:19:03,385
Oh, no.
434
00:19:03,409 --> 00:19:05,976
You're quiet, and we
don't trust quiet boys.
435
00:19:06,011 --> 00:19:08,379
Quiet boys are shifty.
436
00:19:08,414 --> 00:19:11,715
I'll bet Mr. Moon
is very shifty.
437
00:19:11,750 --> 00:19:13,917
Oh, very, very shifty.
438
00:19:13,952 --> 00:19:16,192
Wipe that shifty
smile off your face.
439
00:19:18,124 --> 00:19:19,390
Y-yes, sir.
440
00:19:19,425 --> 00:19:22,460
Mr. Moon, dismissed!
441
00:19:30,068 --> 00:19:33,003
Oh, boy... oh,
boy, that was fun.
442
00:19:33,038 --> 00:19:34,716
Well, I told you it would be,
443
00:19:34,740 --> 00:19:36,851
but I hope we weren't
too hard on him.
444
00:19:38,544 --> 00:19:40,177
What's got you two so tickled?
445
00:19:40,213 --> 00:19:43,013
Oh, we were just having fun
with Lucy and her boyfriend.
446
00:19:43,048 --> 00:19:44,293
Mr. Moon.
447
00:19:44,317 --> 00:19:48,319
Well, I hate to ruin the
moment, but I need to talk to you.
448
00:19:48,354 --> 00:19:49,620
It's kind of serious.
449
00:19:49,655 --> 00:19:50,832
What's wrong, Eric?
450
00:19:52,258 --> 00:19:54,158
Let's go into the study, okay?
451
00:19:57,463 --> 00:19:58,743
You okay?
452
00:19:59,632 --> 00:20:00,597
Your grandfather...
453
00:20:00,633 --> 00:20:03,501
He's not a man,
he's a force of nature.
454
00:20:03,536 --> 00:20:04,868
It was like being sucked
455
00:20:04,904 --> 00:20:07,371
into one of those funnel
cloud vortexes in Twister.
456
00:20:07,407 --> 00:20:08,906
Why didn't you warn me?
457
00:20:08,941 --> 00:20:10,107
I wasn't properly warned.
458
00:20:10,143 --> 00:20:11,908
I did warn you.
459
00:20:11,944 --> 00:20:13,989
Matt and Mary even showed you.
460
00:20:14,013 --> 00:20:14,978
You're right.
461
00:20:15,014 --> 00:20:16,647
I fell victim to my
own arrogance.
462
00:20:17,816 --> 00:20:20,016
Son, you look about as jittery
463
00:20:20,053 --> 00:20:21,585
as a flea on a cannonball.
464
00:20:21,620 --> 00:20:24,688
Why don't you just say
what you have to say?
465
00:20:24,723 --> 00:20:26,001
I've got some bad news.
466
00:20:26,025 --> 00:20:27,224
It's Julie, isn't it?
467
00:20:27,260 --> 00:20:29,070
Oh, I knew it...
She's still drinking.
468
00:20:29,094 --> 00:20:30,694
That girl is just not strong.
469
00:20:30,730 --> 00:20:32,263
It's not about Julie.
470
00:20:32,298 --> 00:20:34,197
It's... it's about George.
471
00:20:34,233 --> 00:20:35,233
George?
472
00:20:36,069 --> 00:20:39,470
That boy doesn't have
a worry in this world.
473
00:20:39,505 --> 00:20:40,749
Look...
474
00:20:40,773 --> 00:20:43,274
um...
475
00:20:43,309 --> 00:20:45,576
George's father isn't dead.
476
00:20:47,213 --> 00:20:49,880
He's alive and he
wants George back.
477
00:20:49,915 --> 00:20:52,416
But the agency told us
his parents were dead.
478
00:20:52,452 --> 00:20:53,417
His mother is.
479
00:20:53,453 --> 00:20:55,819
His father's alive.
480
00:20:57,322 --> 00:20:59,268
He's a police detective,
481
00:20:59,292 --> 00:21:02,559
and he testified against
a criminal organization.
482
00:21:02,595 --> 00:21:04,461
He had to leave the country.
483
00:21:04,497 --> 00:21:07,364
George was put in the
children's home to protect his life.
484
00:21:07,400 --> 00:21:09,767
The man made a choice... He
has to bear the consequences.
485
00:21:09,802 --> 00:21:11,835
We don't owe him our little boy.
486
00:21:11,870 --> 00:21:13,604
We've got to fight for him.
487
00:21:13,639 --> 00:21:15,517
Look, Mom, I'm not
happy about this,
488
00:21:15,541 --> 00:21:20,177
but... George's
father wants him back.
489
00:21:20,213 --> 00:21:22,279
Legally, he has
a right to see him,
490
00:21:22,315 --> 00:21:24,415
and if he wants,
he can get custody.
491
00:21:25,751 --> 00:21:31,622
Eric, we have never,
never asked you for help,
492
00:21:31,657 --> 00:21:36,427
but you can't let this
man take George.
493
00:21:36,462 --> 00:21:37,528
Help us, please.
494
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Mom...
495
00:21:45,338 --> 00:21:46,537
Dad, I can't.
496
00:21:46,572 --> 00:21:48,405
It's out of my hands. I'm sorry.
497
00:21:48,441 --> 00:21:52,075
So you would take the side of
a stranger against your family?
498
00:21:52,110 --> 00:21:54,510
It's not about sides.
499
00:21:56,249 --> 00:21:57,826
I know how painful this is,
500
00:21:57,850 --> 00:22:00,818
but is Will Grayson
so different from Julie?
501
00:22:00,853 --> 00:22:02,531
These... these are good people
502
00:22:02,555 --> 00:22:04,133
trying to start
their lives over.
503
00:22:04,157 --> 00:22:05,256
Oh, just good people?
504
00:22:05,291 --> 00:22:07,958
Well, we'll just get a good
lawyer and sue for custody.
505
00:22:07,993 --> 00:22:09,093
And you'll lose.
506
00:22:10,630 --> 00:22:12,530
Do you know what it took
507
00:22:12,565 --> 00:22:15,132
for your father to
ask you for help?
508
00:22:17,303 --> 00:22:18,614
There's nothing I can do.
509
00:22:18,638 --> 00:22:20,971
Do you think this man
should take George?
510
00:22:24,577 --> 00:22:28,111
If he wants him and if
George wants to go, yes.
511
00:22:29,515 --> 00:22:30,515
Oh!
512
00:22:32,418 --> 00:22:35,018
Oh, I'm so sorry.
513
00:22:35,054 --> 00:22:36,054
Oh...
514
00:22:37,957 --> 00:22:39,123
It's just we're...
515
00:22:39,158 --> 00:22:40,491
it's just that we're helpless.
516
00:22:40,526 --> 00:22:43,060
We don't...
517
00:22:43,096 --> 00:22:44,495
we... we...
518
00:22:44,530 --> 00:22:47,831
we don't know
how to be helpless.
519
00:22:47,866 --> 00:22:50,401
Oh, forgive me, forgive us.
520
00:23:06,819 --> 00:23:08,685
She popped you a good one, huh?
521
00:23:11,557 --> 00:23:12,989
Yeah, she sure did.
522
00:23:15,695 --> 00:23:18,006
I was going to tell
you after I told them.
523
00:23:18,030 --> 00:23:19,496
I guess me being a sneak
524
00:23:19,532 --> 00:23:21,498
saved you from
having to say it twice.
525
00:23:23,068 --> 00:23:24,980
I don't know what
to say, George.
526
00:23:25,004 --> 00:23:28,138
Except... I think you
need to meet him.
527
00:23:28,173 --> 00:23:30,040
Whatever you say, Eric.
528
00:23:35,248 --> 00:23:36,647
I'll set it up.
529
00:23:39,585 --> 00:23:40,762
He's a good man.
530
00:23:40,786 --> 00:23:42,519
So's the Colonel.
531
00:24:00,339 --> 00:24:02,606
I've lost my way
on this one, Lord.
532
00:24:05,944 --> 00:24:08,345
Oh, God, please help me.
533
00:24:19,525 --> 00:24:22,804
George, your mother
and I want you to know
534
00:24:22,828 --> 00:24:25,228
we're not going to give
you up, not without a fight.
535
00:24:25,264 --> 00:24:26,397
That's right.
536
00:24:26,432 --> 00:24:27,998
You're a member of our family
537
00:24:28,033 --> 00:24:29,866
no matter what anybody says.
538
00:24:29,902 --> 00:24:31,201
Nothing will ever change that.
539
00:24:31,236 --> 00:24:32,836
It's time to go, George.
540
00:24:34,206 --> 00:24:35,206
Okay.
541
00:24:35,240 --> 00:24:35,972
Now, remember,
542
00:24:36,008 --> 00:24:37,152
you're just going to meet him.
543
00:24:37,176 --> 00:24:38,353
You're not going
off with this fellow.
544
00:24:38,377 --> 00:24:39,743
That's right; it's
just a courtesy.
545
00:24:46,451 --> 00:24:47,451
You ready?
546
00:24:47,486 --> 00:24:49,920
Yeah, I guess.
547
00:24:51,356 --> 00:24:52,422
Bye, Uncle George.
548
00:25:15,748 --> 00:25:17,314
What if I hate this guy?
549
00:25:17,350 --> 00:25:19,283
I don't think you will
550
00:25:19,318 --> 00:25:21,218
unless you're trying to.
551
00:25:22,588 --> 00:25:25,488
Your father's a brave,
decent man, George.
552
00:25:25,524 --> 00:25:28,424
Most people wouldn't have
the guts to do what he did.
553
00:25:28,461 --> 00:25:29,726
He doesn't even know me.
554
00:25:29,762 --> 00:25:31,762
Well, you've got to
give him a chance.
555
00:25:32,365 --> 00:25:33,330
Hi, Reverend.
556
00:25:33,366 --> 00:25:34,646
Hi, Will.
557
00:25:36,435 --> 00:25:37,715
Uh...
558
00:25:39,171 --> 00:25:41,483
Will, I'd like you
to meet George.
559
00:25:41,507 --> 00:25:43,974
Hi, George.
560
00:25:44,977 --> 00:25:46,988
I don't think I've
ever been so happy
561
00:25:47,012 --> 00:25:48,757
to meet somebody
in my whole life.
562
00:25:48,781 --> 00:25:53,183
I'm sorry for the
trouble that I've caused.
563
00:25:53,218 --> 00:25:56,186
I know that... you've
been uprooted an awful lot,
564
00:25:56,221 --> 00:25:59,990
and I'd like to try and
make it up to you if I can.
565
00:26:00,025 --> 00:26:02,793
I knew this deal with the
Camdens wouldn't last.
566
00:26:04,397 --> 00:26:07,498
So when am I supposed
to start living with you?
567
00:26:07,533 --> 00:26:11,902
Well, I'd like to help
make this transition
568
00:26:11,937 --> 00:26:13,570
as easy as possible for you.
569
00:26:13,606 --> 00:26:15,706
I thought we
could hang out a bit
570
00:26:15,741 --> 00:26:18,274
and kind of get to
know each other.
571
00:26:19,745 --> 00:26:21,812
I know what it's
like to be torn apart
572
00:26:21,847 --> 00:26:23,180
from the people that you love.
573
00:26:23,215 --> 00:26:25,015
It's not that big a deal.
574
00:26:25,050 --> 00:26:26,828
I've learned not to
get attached to people.
575
00:26:26,852 --> 00:26:28,852
If we're going to get
to know each other,
576
00:26:28,888 --> 00:26:29,953
let's just get going.
577
00:26:31,857 --> 00:26:33,490
I'll wait for you outside.
578
00:26:33,526 --> 00:26:34,858
All right.
579
00:26:34,894 --> 00:26:36,760
See you around, Eric.
580
00:26:39,632 --> 00:26:40,632
Wow.
581
00:26:40,666 --> 00:26:42,799
A tough little guy, isn't he?
582
00:26:42,835 --> 00:26:46,704
He's a handful...
but he's a good kid.
583
00:26:50,109 --> 00:26:51,541
Thank you, Reverend.
584
00:26:51,576 --> 00:26:53,710
Hasn't been easy on
you and your family.
585
00:26:56,982 --> 00:26:58,181
Oh, no...
586
00:26:59,284 --> 00:27:00,517
What's wrong?
587
00:27:18,270 --> 00:27:19,580
Mom, they'll find him.
588
00:27:19,604 --> 00:27:21,482
I mean, his father
is a detective.
589
00:27:21,506 --> 00:27:24,942
His father is Colonel
John Camden.
590
00:27:24,977 --> 00:27:26,543
And I don't care
what anybody says,
591
00:27:26,579 --> 00:27:29,446
this man is... a stranger.
592
00:27:29,482 --> 00:27:34,518
He couldn't possibly love
George... as much as we do.
593
00:27:34,553 --> 00:27:38,021
Six months ago, George
was a stranger to you.
594
00:27:38,057 --> 00:27:40,323
But he's not now; he's our son.
595
00:27:40,358 --> 00:27:41,792
He's our son!
596
00:27:41,827 --> 00:27:45,429
Let this... this
policeman go away
597
00:27:45,464 --> 00:27:48,465
and start his life by himself.
598
00:27:48,501 --> 00:27:49,800
Starting over isn't that simple.
599
00:27:49,835 --> 00:27:51,101
I mean, I'm trying to,
600
00:27:51,136 --> 00:27:54,437
and I can tell you I need
all the family I can get.
601
00:27:54,473 --> 00:27:56,272
Oh, really?
602
00:27:56,308 --> 00:28:00,110
Then explain to me why you
have treated your father like dirt
603
00:28:00,145 --> 00:28:01,678
ever since you came here.
604
00:28:01,713 --> 00:28:03,814
Do you think it's
been easy for him?
605
00:28:03,849 --> 00:28:04,815
He's trying.
606
00:28:04,850 --> 00:28:05,982
Oh, please!
607
00:28:06,018 --> 00:28:07,117
He's a stone.
608
00:28:07,152 --> 00:28:09,820
Don't you ever talk
about your father like that!
609
00:28:09,855 --> 00:28:12,589
Don't you realize it's your
fault this whole thing happened!
610
00:28:12,625 --> 00:28:13,924
Ruth, don't do this.
611
00:28:13,959 --> 00:28:16,827
If we hadn't come to
get you out of that place,
612
00:28:16,862 --> 00:28:18,996
we wouldn't be losing George.
613
00:28:19,031 --> 00:28:21,598
We were so happy.
614
00:28:21,634 --> 00:28:22,599
It's your fault.
615
00:28:22,635 --> 00:28:24,601
You have ruined everything!
616
00:28:24,637 --> 00:28:26,436
Ruth, stop it... that's enough!
617
00:28:31,544 --> 00:28:33,476
Oh, Julie, I am so sorry.
618
00:28:35,347 --> 00:28:37,314
I didn't mean that.
619
00:28:37,349 --> 00:28:41,684
I'm just... I am so
upset, I'm not thinking.
620
00:28:41,720 --> 00:28:43,787
I'm not thinking clearly.
621
00:28:43,822 --> 00:28:45,922
Forgive me.
622
00:28:45,958 --> 00:28:47,991
No, you're right,
Mom, it's my fault.
623
00:28:48,026 --> 00:28:49,359
Everything's my fault, isn't it?
624
00:28:49,394 --> 00:28:50,928
Because I'm a loser, right?
625
00:28:50,963 --> 00:28:53,029
Well, you raised
me, so take a bow!
626
00:28:53,065 --> 00:28:58,936
Oh, no, no, no, you
are not the girl I raised!
627
00:29:02,675 --> 00:29:04,274
You see?
628
00:29:04,309 --> 00:29:06,429
You see what they're like?
629
00:29:10,015 --> 00:29:12,950
She's just upset.
630
00:29:12,985 --> 00:29:14,128
They need you, Julie.
631
00:29:14,152 --> 00:29:16,286
And you need them.
632
00:29:35,007 --> 00:29:36,306
Isn't this how we met?
633
00:29:36,341 --> 00:29:37,473
Geez!
634
00:29:37,509 --> 00:29:39,642
You move pretty quiet
for a Bible thumper.
635
00:29:39,677 --> 00:29:40,543
George, what are you doing?
636
00:29:40,579 --> 00:29:42,090
Robbing you.
What's it look like?
637
00:29:42,114 --> 00:29:44,059
It looks like you
wanted me to find you.
638
00:29:44,083 --> 00:29:45,159
I've been by three times.
639
00:29:45,183 --> 00:29:46,861
What took you so
long to get here?
640
00:29:46,885 --> 00:29:48,851
It's not like I have a car.
641
00:29:51,056 --> 00:29:54,424
Okay, well, consider
yourself caught... let's go.
642
00:29:54,459 --> 00:29:55,992
Stop.
643
00:29:56,028 --> 00:29:58,529
I'm not going anywhere;
leave me alone.
644
00:29:58,564 --> 00:30:00,575
So you can rip your father to
pieces along with my parents?
645
00:30:00,599 --> 00:30:01,564
Not likely.
646
00:30:01,600 --> 00:30:03,533
Look, man, this whole thing
647
00:30:03,568 --> 00:30:06,236
is getting a little too
complicated for me, you know?
648
00:30:06,271 --> 00:30:08,271
I don't want to hurt anyone.
649
00:30:08,307 --> 00:30:10,841
Your parents are great,
650
00:30:10,876 --> 00:30:14,177
and, to be honest, you
were right about the cop...
651
00:30:14,213 --> 00:30:15,345
He's great, too.
652
00:30:17,249 --> 00:30:18,548
That's just too much great
653
00:30:18,583 --> 00:30:20,650
to end up anything
but disappointed.
654
00:30:20,685 --> 00:30:22,886
I'm better off on my own.
655
00:30:22,921 --> 00:30:23,786
You have any money?
656
00:30:23,822 --> 00:30:24,687
No.
657
00:30:24,723 --> 00:30:26,823
Then you're not
better off on your own.
658
00:30:26,859 --> 00:30:27,924
George, you're a kid.
659
00:30:27,960 --> 00:30:30,038
You're going to have to
live somewhere supervised.
660
00:30:30,062 --> 00:30:32,106
Then I'd like to go
back to the orphanage.
661
00:30:32,130 --> 00:30:33,363
I don't believe that.
662
00:30:33,398 --> 00:30:34,931
It's true.
663
00:30:34,967 --> 00:30:37,133
I'm better off taking
my chances there.
664
00:30:37,169 --> 00:30:40,570
Maybe I'm just not
meant to have a family.
665
00:30:40,605 --> 00:30:41,938
I know I don't want
666
00:30:41,974 --> 00:30:44,374
to keep hurting the
people that care about me.
667
00:30:44,409 --> 00:30:46,442
If none of them can have me,
668
00:30:46,478 --> 00:30:49,146
then they'll just
get over it quicker.
669
00:30:50,816 --> 00:30:53,816
I'm used to being
on my own; it's okay.
670
00:30:53,852 --> 00:30:54,918
No, it's not.
671
00:30:54,953 --> 00:30:56,752
Just give it up, Eric.
672
00:30:56,789 --> 00:30:58,721
Little brother...
673
00:30:59,858 --> 00:31:01,602
I thought you knew me
better than that by now.
674
00:31:01,626 --> 00:31:03,126
Let's go.
675
00:31:21,479 --> 00:31:22,913
Hey.
676
00:31:25,918 --> 00:31:27,884
You should be in bed, kiddo.
677
00:31:27,920 --> 00:31:29,585
Yeah, I know.
678
00:31:29,622 --> 00:31:31,782
I just wanted to tell
you that George is back.
679
00:31:32,858 --> 00:31:33,858
Yeah?
680
00:31:37,862 --> 00:31:40,330
Now the question is...
681
00:31:42,034 --> 00:31:43,400
For how long?
682
00:31:51,910 --> 00:31:53,190
I love you, Colonel.
683
00:31:57,616 --> 00:31:59,415
I love you too, child.
684
00:32:38,390 --> 00:32:41,224
I had a feeling you'd
end up down here.
685
00:32:42,661 --> 00:32:43,726
Make sure, Aunt Julie...
686
00:32:43,762 --> 00:32:45,862
There won't be any
going back this time.
687
00:32:45,898 --> 00:32:47,597
I can't make it.
688
00:32:48,967 --> 00:32:51,167
You don't understand.
689
00:32:51,203 --> 00:32:54,904
The world just keeps
getting bigger, and I'm scared.
690
00:32:54,939 --> 00:32:56,772
I need something.
691
00:33:09,321 --> 00:33:13,156
What you need is out there.
692
00:33:13,192 --> 00:33:14,724
What you want is in that glass.
693
00:33:16,061 --> 00:33:18,461
I'll love you either way, Jules,
694
00:33:18,497 --> 00:33:20,696
but it's time for you to choose.
695
00:34:17,722 --> 00:34:19,522
I lost you, Julie.
696
00:34:21,460 --> 00:34:24,927
I lost you and I
lost Eric, years ago.
697
00:34:24,963 --> 00:34:27,130
And now I'm losing George.
698
00:34:50,222 --> 00:34:51,499
I have failed.
699
00:34:51,523 --> 00:34:55,458
God help me, I have failed...
700
00:34:55,494 --> 00:34:58,361
Absolutely failed
all the children I love.
701
00:35:08,473 --> 00:35:09,806
You didn't lose me.
702
00:35:18,082 --> 00:35:19,048
It's all right.
703
00:35:19,083 --> 00:35:21,784
It's all right, I'm here.
704
00:35:23,755 --> 00:35:26,623
I love you, Dad.
705
00:35:26,658 --> 00:35:27,790
I love you.
706
00:35:29,227 --> 00:35:32,495
It's all right.
707
00:35:58,323 --> 00:35:59,289
Hi.
708
00:35:59,324 --> 00:36:01,124
Hi.
709
00:36:01,159 --> 00:36:03,759
So did you, uh,
sink or swim, Jules?
710
00:36:03,795 --> 00:36:05,528
I swam.
711
00:36:05,564 --> 00:36:07,408
I swam all the way to my father,
712
00:36:07,432 --> 00:36:08,712
who was drowning.
713
00:36:09,501 --> 00:36:11,201
Got us both to the shore.
714
00:36:11,236 --> 00:36:12,669
I'm glad.
715
00:36:12,704 --> 00:36:14,270
Thanks, sport.
716
00:36:15,307 --> 00:36:16,773
Thank you.
717
00:36:16,808 --> 00:36:19,375
So, I need to ask a favor.
718
00:36:19,411 --> 00:36:21,912
It's about your grandparents.
719
00:36:21,947 --> 00:36:26,082
When they eventually
yank me away from them,
720
00:36:26,118 --> 00:36:28,351
I want you to take
care of them for me.
721
00:36:28,387 --> 00:36:30,086
Why me?
722
00:36:30,122 --> 00:36:31,788
We don't even like each other.
723
00:36:31,823 --> 00:36:33,656
Because you're smart and honest
724
00:36:33,692 --> 00:36:36,726
and... I know if you give
your word, you'll do it.
725
00:36:37,929 --> 00:36:39,595
I'll do it.
726
00:36:39,631 --> 00:36:42,565
Don't worry, I promise.
727
00:36:42,600 --> 00:36:44,334
Thanks.
728
00:36:59,551 --> 00:37:00,517
Hoowie pushed me
729
00:37:00,552 --> 00:37:02,672
because I caught him
listening at the door.
730
00:37:07,091 --> 00:37:08,191
You call that a plan?
731
00:37:08,226 --> 00:37:09,970
That's the most harebrained
scheme I've ever heard.
732
00:37:09,994 --> 00:37:11,639
Well, gee, I thought
it was pretty creative.
733
00:37:11,663 --> 00:37:13,274
Am I the only one in this room
734
00:37:13,298 --> 00:37:14,542
that thinks his
idea is ridiculous?
735
00:37:14,566 --> 00:37:15,765
Well, I kind of like it.
736
00:37:15,800 --> 00:37:17,834
I think it'll solve everything.
737
00:37:17,869 --> 00:37:19,513
I'm all for it; I'm thrilled!
738
00:37:19,537 --> 00:37:20,503
You're thrilled?
739
00:37:20,539 --> 00:37:21,504
We adopted George;
740
00:37:21,540 --> 00:37:23,017
we are not adopting his father.
741
00:37:23,041 --> 00:37:24,385
Well, who asked you to?
742
00:37:24,409 --> 00:37:26,554
I'm not nuts about
this idea, either.
743
00:37:26,578 --> 00:37:28,456
I don't want to be
anywhere near this blowhard!
744
00:37:28,480 --> 00:37:30,080
Mister, Mickey Mouse
called me that once
745
00:37:30,115 --> 00:37:31,914
and I fed him his
three-fingered glove.
746
00:37:31,949 --> 00:37:32,915
Huh?
747
00:37:32,950 --> 00:37:35,185
Okay, okay, let's just
settle down, all right?
748
00:37:35,220 --> 00:37:37,298
I agree, there's a few
kinks to be worked out,
749
00:37:37,322 --> 00:37:40,823
but... isn't this really
what's best for George?
750
00:37:40,859 --> 00:37:41,924
You remember George.
751
00:37:41,959 --> 00:37:43,504
He's the one
you're fighting over?
752
00:37:43,528 --> 00:37:46,429
You guys have that old
guesthouse you use for storage.
753
00:37:46,465 --> 00:37:49,299
That could be fixed up
into a nice little apartment.
754
00:37:49,334 --> 00:37:51,144
We thought we'd
let Julie have that.
755
00:37:51,168 --> 00:37:52,868
You did?
756
00:37:52,904 --> 00:37:53,636
We did?
757
00:37:53,671 --> 00:37:54,837
Yes, we did.
758
00:37:54,872 --> 00:37:56,872
But of course, it would be nice
759
00:37:56,908 --> 00:37:59,342
to have you in the
house, closer to us.
760
00:37:59,377 --> 00:38:00,175
Thanks.
761
00:38:00,211 --> 00:38:01,176
Now, wait a minute,
762
00:38:01,213 --> 00:38:02,745
even if I did move back there,
763
00:38:02,780 --> 00:38:04,780
what am I supposed
to do for a living?
764
00:38:06,050 --> 00:38:08,329
I have a feeling they need
good cops back east, too.
765
00:38:08,353 --> 00:38:10,119
I just got reinstated here.
766
00:38:10,154 --> 00:38:11,832
Applying for a transfer
could take months.
767
00:38:11,856 --> 00:38:14,123
Well, I have a feeling
768
00:38:14,158 --> 00:38:16,259
a few well-placed calls
from Colonel Camden
769
00:38:16,294 --> 00:38:19,295
might speed that process
up quite a bit, don't you, dear?
770
00:38:19,331 --> 00:38:23,065
You want me to call in favors to
get this poor man Serpico a job
771
00:38:23,100 --> 00:38:24,734
so he can move in with us
772
00:38:24,769 --> 00:38:26,013
and disrupt our
lives completely?
773
00:38:26,037 --> 00:38:27,203
Is that what I'm hearing?
774
00:38:27,239 --> 00:38:30,005
Yes, John, and that is
exactly what you're going to do,
775
00:38:30,041 --> 00:38:32,186
and I don't want to hear
another word about it.
776
00:38:32,210 --> 00:38:33,376
She called you "John."
777
00:38:33,411 --> 00:38:35,077
You're never going to win this.
778
00:38:35,113 --> 00:38:36,757
I think you're
outranked here, Colonel.
779
00:38:36,781 --> 00:38:38,314
Dad...
780
00:38:38,350 --> 00:38:40,550
Come on, say yes.
781
00:38:45,890 --> 00:38:47,968
Well, if it's the only way
we can keep George,
782
00:38:47,992 --> 00:38:50,072
I guess we'll take
Dirty Harry here, too.
783
00:38:51,763 --> 00:38:53,363
Thank you, Colonel.
784
00:38:53,398 --> 00:38:54,730
It's up to you now, Will.
785
00:38:54,766 --> 00:38:58,234
Well, I know it would make
George happy, but, uh...
786
00:38:58,270 --> 00:38:59,680
Oh, come on, Will.
787
00:38:59,704 --> 00:39:02,605
It'll be like a clean-slate
headquarters.
788
00:39:08,046 --> 00:39:09,879
All right.
789
00:39:09,914 --> 00:39:11,347
We'll give it a try.
790
00:39:11,383 --> 00:39:13,227
The whole town's going to think
791
00:39:13,251 --> 00:39:16,051
we're running some kind of
crazy commune or something.
792
00:39:20,158 --> 00:39:21,802
Since you were
obviously listening,
793
00:39:21,826 --> 00:39:23,393
you should know to go upstairs
794
00:39:23,428 --> 00:39:25,761
and bring down our bags
before I change my mind.
795
00:39:25,797 --> 00:39:27,263
Move out!
796
00:39:27,299 --> 00:39:29,932
George, Lucy, Lucy's
boyfriend, freeze!
797
00:39:31,269 --> 00:39:33,113
You two wait in the living room.
798
00:39:33,137 --> 00:39:35,215
I've got some unfinished
business with Mr. Moon
799
00:39:35,239 --> 00:39:36,372
and I want you there.
800
00:39:38,743 --> 00:39:40,710
George...
801
00:39:40,745 --> 00:39:42,578
I guess you heard.
802
00:39:42,614 --> 00:39:43,780
You have a choice.
803
00:39:43,815 --> 00:39:45,915
You can fly back
with Ruth and me or...
804
00:39:45,950 --> 00:39:48,150
or you can drive back with...
805
00:39:48,185 --> 00:39:49,363
Your father.
806
00:39:49,387 --> 00:39:50,398
Look, Will...
807
00:39:50,422 --> 00:39:54,590
the Colonel and Ruth
gave me my first real home,
808
00:39:54,626 --> 00:39:57,393
so even though
you are my father,
809
00:39:57,429 --> 00:39:58,761
the Colonel is still my dad.
810
00:40:00,298 --> 00:40:01,942
And you're still my mom,
811
00:40:01,966 --> 00:40:02,976
if that's okay.
812
00:40:03,000 --> 00:40:05,501
It's definitely okay.
813
00:40:08,439 --> 00:40:11,140
Then I'd like to go home
with my mom and dad.
814
00:40:12,277 --> 00:40:14,911
But I will be waiting
for you at home.
815
00:40:14,946 --> 00:40:16,712
I understand.
816
00:40:16,748 --> 00:40:19,982
You see? I'm still his dad.
817
00:40:20,017 --> 00:40:21,529
You're still a blowhard, too.
818
00:40:21,553 --> 00:40:22,919
I just thought of something.
819
00:40:22,954 --> 00:40:25,054
How are we going
to get the boat back?
820
00:40:25,089 --> 00:40:27,657
I think somehow we
all need that little boat.
821
00:40:27,692 --> 00:40:28,769
Well, I can take it with me
822
00:40:28,793 --> 00:40:30,204
if it'll fit on top of
the car I bought.
823
00:40:30,228 --> 00:40:31,461
Can I take a look at it?
824
00:40:31,496 --> 00:40:32,294
Sure. It's out back.
825
00:40:32,329 --> 00:40:33,407
I'll show you... come on.
826
00:40:33,431 --> 00:40:34,464
Okay.
827
00:40:44,576 --> 00:40:45,775
Yeah, it'll fit.
828
00:40:46,778 --> 00:40:48,611
I'd strap her down
nice and tight
829
00:40:48,646 --> 00:40:51,480
but... I don't foresee
any problems.
830
00:40:51,515 --> 00:40:53,849
Oh, that's great.
831
00:40:53,885 --> 00:40:56,205
You know, I've
gotten attached to it.
832
00:40:57,154 --> 00:40:58,621
Listen, I-I-I was wondering...
833
00:40:58,656 --> 00:41:00,434
Please don't take
me the wrong way,
834
00:41:00,458 --> 00:41:03,325
because I don't mean to be
forward or anything... but, um...
835
00:41:03,360 --> 00:41:07,363
since George is flying
back with your parents,
836
00:41:07,399 --> 00:41:11,601
maybe you'd like to take the
drive with me and the boat.
837
00:41:11,636 --> 00:41:13,469
I'd sure love the company.
838
00:41:15,607 --> 00:41:18,407
You know, I've always wanted
to do the cross-country trip.
839
00:41:19,944 --> 00:41:21,978
I think it'd be a blast.
840
00:41:27,852 --> 00:41:29,518
Mr. Moon...
841
00:41:32,757 --> 00:41:34,556
Mr. Moon,
842
00:41:34,592 --> 00:41:36,904
my husband and I
want to apologize
843
00:41:36,928 --> 00:41:39,172
for the way we
behaved toward you.
844
00:41:39,196 --> 00:41:41,576
It was childish.
845
00:41:41,600 --> 00:41:44,912
You are obviously a
decent, caring young man
846
00:41:44,936 --> 00:41:48,371
and we are just...
so embarrassed.
847
00:41:49,574 --> 00:41:50,540
Can you find it
848
00:41:50,575 --> 00:41:52,174
in your heart to forgive us?
849
00:41:52,209 --> 00:41:53,209
You see, Jim...
850
00:41:53,245 --> 00:41:55,245
Can I call you Jim?
851
00:41:55,280 --> 00:41:56,779
Uh... yes, sir.
852
00:41:56,815 --> 00:42:00,817
Well, you see, Jim, we love our
grandchildren so doggone much,
853
00:42:00,852 --> 00:42:03,753
sometimes we just get
a little overprotective.
854
00:42:03,788 --> 00:42:06,556
But you understand how
terrific our Lucy is here.
855
00:42:06,591 --> 00:42:08,736
You probably feel the same way.
856
00:42:08,760 --> 00:42:10,192
What way?
857
00:42:10,228 --> 00:42:11,427
Well, you know,
858
00:42:11,463 --> 00:42:15,732
if someone ever, ever was
to hurt that angel-faced child,
859
00:42:15,767 --> 00:42:17,645
you'd hunt them
down like an animal,
860
00:42:17,669 --> 00:42:19,769
just like I would, right?
861
00:42:19,804 --> 00:42:22,872
I, uh... I guess.
862
00:42:22,907 --> 00:42:27,543
Right, good, then, we're
all on the same page.
863
00:42:29,146 --> 00:42:31,313
Apology accepted, Mr. Moon?
864
00:42:31,348 --> 00:42:32,982
Yeah, sure.
865
00:42:33,017 --> 00:42:34,984
Thanks, Jim.
866
00:42:41,626 --> 00:42:45,661
See, aren't they,
uh... kind of nice?
867
00:42:45,697 --> 00:42:47,908
Lucy, your grandparents
are the two scariest people
868
00:42:47,932 --> 00:42:48,932
I've ever met.
869
00:42:48,966 --> 00:42:50,966
Well, I didn't say
they were perfect.
870
00:42:54,872 --> 00:42:58,307
Hey, come on,
do a little for us.
871
00:42:58,342 --> 00:42:59,308
What?
872
00:42:59,343 --> 00:43:00,354
Well, the word's out.
873
00:43:00,378 --> 00:43:02,256
You two do a drop-dead
perfect impression
874
00:43:02,280 --> 00:43:03,290
of your grandparents.
875
00:43:03,314 --> 00:43:05,681
It's... it's no big deal.
876
00:43:05,717 --> 00:43:06,615
Lucy says it's hysterical.
877
00:43:06,650 --> 00:43:07,950
Come on, just a little.
878
00:43:07,985 --> 00:43:09,585
A teaser.
879
00:43:09,621 --> 00:43:10,621
Come on.
880
00:43:12,356 --> 00:43:14,167
Well, I'll tell you
what's a shame, dear...
881
00:43:14,191 --> 00:43:16,536
Is when you see
three intelligent adults
882
00:43:16,560 --> 00:43:18,105
who have nothing better to do
883
00:43:18,129 --> 00:43:19,873
than force their children
to entertain them.
884
00:43:19,897 --> 00:43:21,809
Why, yes, that's why this
house is like a carnival.
885
00:43:21,833 --> 00:43:23,444
The comings and
goings around here make
886
00:43:23,468 --> 00:43:24,945
a subway station look like
the Blue Ridge Mountains.
887
00:43:24,969 --> 00:43:26,580
Oh, remember when
we went camping
888
00:43:26,604 --> 00:43:28,716
in the Blue Ridge Mountains?
889
00:43:28,740 --> 00:43:30,017
Wasn't that the time
890
00:43:30,041 --> 00:43:31,318
you killed the mountain lion
891
00:43:31,342 --> 00:43:32,887
with the cap of your canteen?
892
00:43:32,911 --> 00:43:34,755
No, no, no, that
was the Poconos trip.
893
00:43:34,779 --> 00:43:36,824
Blue Ridge was where the
grizzly attacked your cousin Beth
894
00:43:36,848 --> 00:43:39,349
and I had to take the
beast's eye to get her down.
895
00:43:39,384 --> 00:43:40,795
Yeah. Yes.
896
00:43:48,660 --> 00:43:50,500
Uh... they're behind us, right?
897
00:43:50,528 --> 00:43:51,627
Oh, yeah.
898
00:44:02,273 --> 00:44:03,305
Bravo!
899
00:44:04,308 --> 00:44:05,475
Bravo!
57327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.