All language subtitles for 7th Heaven S01E19 Its About George.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,609 --> 00:00:12,310 We should have waited for Eric. 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,879 I'm no good at this, Annie. 3 00:00:14,914 --> 00:00:16,281 You'll be fine, Colonel. 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,495 Julie is going to need all our support. 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,153 And Eric will meet us as soon as he can. 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,720 Yeah, Colonel, chill out. 7 00:00:22,756 --> 00:00:24,389 How do you think I feel? 8 00:00:24,424 --> 00:00:26,524 She's my sister, and we never even met. 9 00:00:26,560 --> 00:00:28,405 I'm the one who should be nervous. 10 00:00:28,429 --> 00:00:29,605 That's true. Why aren't you? 11 00:00:29,629 --> 00:00:30,629 I don't rattle. 12 00:00:34,801 --> 00:00:37,669 Colonel, from what I hear, 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,472 my new sister has been through a really tough time. 14 00:00:40,507 --> 00:00:43,642 You were there for me when I needed you, and I'm adopted. 15 00:00:43,677 --> 00:00:46,544 Shouldn't it work the same way for your natural kids, too? 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,613 You're pretty sharp for a civilian. 17 00:00:48,649 --> 00:00:51,283 I've got the best teacher in the entire Marine Corps. 18 00:00:51,318 --> 00:00:52,384 Well... 19 00:00:52,419 --> 00:00:53,463 What's taking so long? 20 00:00:53,487 --> 00:00:54,530 Let's get your sister... 21 00:00:54,554 --> 00:00:57,122 uh, our daughter, and get home, hmm? 22 00:00:57,157 --> 00:00:58,590 Here she comes. 23 00:00:58,625 --> 00:01:00,705 Good-bye, Julie. 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,578 You look great, Jules. 25 00:01:08,602 --> 00:01:10,268 Oh, thanks, sport. 26 00:01:10,304 --> 00:01:11,503 We're so proud of you. 27 00:01:13,039 --> 00:01:14,005 Where's Eric? 28 00:01:14,040 --> 00:01:14,973 Oh, he had an emergency, 29 00:01:15,008 --> 00:01:16,341 but he'll meet us at home later. 30 00:01:18,212 --> 00:01:19,644 They really came? 31 00:01:19,680 --> 00:01:21,012 I told you that they'd come. 32 00:01:21,047 --> 00:01:22,658 I'm still terrified of my parents. 33 00:01:22,682 --> 00:01:24,294 They're a lot better since George. 34 00:01:24,318 --> 00:01:26,451 Then that makes me terrified of George, too. 35 00:01:26,486 --> 00:01:27,486 Don't be. 36 00:01:27,521 --> 00:01:28,920 Come on. 37 00:01:34,794 --> 00:01:36,661 Hello, Julie. 38 00:01:38,798 --> 00:01:39,798 Hello, Mom. 39 00:01:44,138 --> 00:01:45,138 Hello, Julie. 40 00:01:45,806 --> 00:01:46,806 Hello, Colonel. 41 00:01:46,841 --> 00:01:49,308 Well, you, uh, feeling all right? 42 00:01:49,343 --> 00:01:50,309 Okay. 43 00:01:50,344 --> 00:01:52,377 I mean, a little shaky, but I'm okay. 44 00:01:52,412 --> 00:01:54,046 Yes, I... I see. 45 00:01:54,081 --> 00:01:56,714 Hey, sis, I'm George, your new brother. 46 00:01:58,585 --> 00:02:00,185 You know what that means? 47 00:02:00,220 --> 00:02:01,953 Uh... no. 48 00:02:01,988 --> 00:02:03,966 That means I'm going to look out for you 49 00:02:03,990 --> 00:02:05,390 and you're going to be fine 50 00:02:05,426 --> 00:02:07,203 because we Camdens watch each other's backs. 51 00:02:07,227 --> 00:02:08,960 I'll remember that. 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,879 The building fund thanks you. 53 00:02:16,903 --> 00:02:18,203 A little advice: 54 00:02:18,238 --> 00:02:21,439 Don't hustle the chief of police when he gets here. 55 00:02:21,475 --> 00:02:23,253 What's the big meeting about, anyway? 56 00:02:23,277 --> 00:02:27,078 Well, Josh wants me to help him re-acclimate Will Grayson. 57 00:02:27,113 --> 00:02:28,246 You remember him? 58 00:02:28,282 --> 00:02:32,550 Yeah... the undercover cop that busted the Marillo family? 59 00:02:32,586 --> 00:02:33,818 Yeah. 60 00:02:33,853 --> 00:02:35,687 A lot of people think he got bumped off. 61 00:02:35,722 --> 00:02:38,657 What was that, about ten years ago? 62 00:02:38,692 --> 00:02:40,537 Yeah, he had to leave the country 63 00:02:40,561 --> 00:02:42,126 and live under a different name. 64 00:02:42,162 --> 00:02:44,006 But Marillo died in prison last month, 65 00:02:44,030 --> 00:02:46,931 so I guess Grayson figured it was safe to come back. 66 00:02:48,302 --> 00:02:52,004 Still working on the, uh, building fund, huh? 67 00:02:52,039 --> 00:02:53,283 Oh, yeah. 68 00:02:53,307 --> 00:02:54,639 Say hello to Will Grayson. 69 00:02:54,674 --> 00:02:55,874 Will, Reverend Camden... 70 00:02:55,910 --> 00:02:56,674 Hi, Will. 71 00:02:56,710 --> 00:02:58,276 And Eddie King. 72 00:02:58,312 --> 00:03:01,212 Detective Grayson, it's an honor. 73 00:03:01,247 --> 00:03:03,682 I'll get you guys a drink, on the house. 74 00:03:03,717 --> 00:03:07,085 And, uh, don't shoot with the Reverend. 75 00:03:08,889 --> 00:03:10,122 He's a hustler. 76 00:03:11,625 --> 00:03:13,358 Come on over here. 77 00:03:16,330 --> 00:03:18,808 You know, I'd like to help out any way I can. 78 00:03:18,832 --> 00:03:20,477 Maybe make some calls about jobs? 79 00:03:20,501 --> 00:03:22,033 Oh, thank you. 80 00:03:22,068 --> 00:03:23,779 I'm going to go back on the force, though. 81 00:03:23,803 --> 00:03:26,003 It's what I do best, and I think I'm still needed. 82 00:03:27,274 --> 00:03:29,073 You're a brave man, Will. 83 00:03:29,108 --> 00:03:30,609 Well, I don't know about that. 84 00:03:30,644 --> 00:03:33,945 I do know my first priority is to try and find my kid. 85 00:03:33,980 --> 00:03:34,779 You have a kid? 86 00:03:34,814 --> 00:03:37,982 My wife died in childbirth, 87 00:03:38,017 --> 00:03:41,453 and I had to give my son up for adoption when I testified. 88 00:03:41,488 --> 00:03:42,954 Well, I know some people 89 00:03:42,989 --> 00:03:45,623 who might be able to help you track him down. 90 00:03:45,659 --> 00:03:47,592 He'd be about ten now. 91 00:03:47,628 --> 00:03:48,593 Where'd you place him? 92 00:03:48,629 --> 00:03:50,128 Kensington Home for Children. 93 00:03:50,164 --> 00:03:52,063 Huh... 94 00:03:52,098 --> 00:03:53,098 What's his name? 95 00:03:53,133 --> 00:03:54,932 George. 96 00:04:09,683 --> 00:04:11,849 ♪ 7th Heaven ♪ 97 00:04:11,885 --> 00:04:15,019 ♪ When I see their happy faces ♪ 98 00:04:15,055 --> 00:04:18,390 ♪ Smiling back at me ♪ 99 00:04:18,425 --> 00:04:20,392 ♪ 7th Heaven ♪ 100 00:04:20,427 --> 00:04:23,061 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 101 00:04:23,097 --> 00:04:25,997 ♪ Than the love of family ♪ 102 00:04:26,032 --> 00:04:30,702 ♪ Where can you go ♪ 103 00:04:30,737 --> 00:04:34,506 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 104 00:04:34,541 --> 00:04:39,111 ♪ The answer is home ♪ 105 00:04:39,146 --> 00:04:43,081 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 106 00:04:43,117 --> 00:04:45,683 ♪ 7th Heaven ♪ 107 00:04:45,719 --> 00:04:49,887 ♪ Mmm, 7th Heaven... ♪ 108 00:04:51,425 --> 00:04:54,926 ♪ 7th Heaven. ♪ 109 00:05:45,945 --> 00:05:48,045 Come on, you're exaggerating. 110 00:05:48,081 --> 00:05:49,213 The Colonel and Grandma 111 00:05:49,248 --> 00:05:50,648 are not like regular people. 112 00:05:50,684 --> 00:05:52,462 We're just trying to prepare you. 113 00:05:52,486 --> 00:05:53,518 What's going on? 114 00:05:53,553 --> 00:05:54,964 We're trying to coach Jimmy 115 00:05:54,988 --> 00:05:57,100 for when he meets Grandma and the Colonel. 116 00:05:57,124 --> 00:05:59,757 Why? They're going to tear him to shreds no matter what you do. 117 00:05:59,793 --> 00:06:00,858 Oh, come on. 118 00:06:00,894 --> 00:06:01,860 You want a sample of what 119 00:06:01,895 --> 00:06:03,815 the Colonel is going to do to you? 120 00:06:04,698 --> 00:06:06,531 Mary, you be Grandma. 121 00:06:06,567 --> 00:06:07,932 Cool! 122 00:06:13,307 --> 00:06:16,207 So you're the insect dating my granddaughter? 123 00:06:16,242 --> 00:06:17,420 Well, well, well... 124 00:06:17,444 --> 00:06:19,589 I can't say I'm impressed with her taste. 125 00:06:19,613 --> 00:06:21,045 Hey! MARY: Hay? 126 00:06:21,081 --> 00:06:22,214 Hay is for horses. 127 00:06:22,249 --> 00:06:23,881 Are you a farmer, Mr. Moon? 128 00:06:23,917 --> 00:06:25,082 Uh... no. 129 00:06:25,119 --> 00:06:26,050 Well, then don't speak like one. 130 00:06:26,086 --> 00:06:27,051 Who am I, son? 131 00:06:27,087 --> 00:06:28,087 Lucy's grandfather? 132 00:06:28,122 --> 00:06:29,454 I'm Colonel John Camden 133 00:06:29,490 --> 00:06:31,101 of the United States Marine Corps. 134 00:06:31,125 --> 00:06:32,090 That's him exactly. 135 00:06:32,126 --> 00:06:34,092 You're quiet. 136 00:06:34,128 --> 00:06:35,505 We don't trust quiet boys. 137 00:06:35,529 --> 00:06:37,162 Quiet boys are shifty. 138 00:06:37,197 --> 00:06:40,432 I bet Mr. Moon here is very shifty. 139 00:06:40,467 --> 00:06:41,944 Yes, very, very shifty, Ruth. 140 00:06:41,968 --> 00:06:43,034 Yes. 141 00:06:43,069 --> 00:06:46,204 No chance you're exaggerating this guy a little bit. 142 00:06:48,308 --> 00:06:49,385 Fine, don't believe us. 143 00:06:49,409 --> 00:06:51,053 Laugh while you can... ha, ha. 144 00:06:51,077 --> 00:06:52,477 Hmm. 145 00:06:53,647 --> 00:06:55,224 Maybe you should come back tomorrow 146 00:06:55,248 --> 00:06:56,581 when they're rested. 147 00:06:56,616 --> 00:06:57,649 Whatever. 148 00:07:04,558 --> 00:07:05,957 Hi. 149 00:07:05,992 --> 00:07:07,425 May we come in? 150 00:07:07,460 --> 00:07:08,426 Sure. 151 00:07:08,461 --> 00:07:09,427 I was just unpacking. 152 00:07:09,462 --> 00:07:11,729 Looks like it could get a little tight in here. 153 00:07:11,765 --> 00:07:13,565 Are you going to have some breathing space? 154 00:07:13,600 --> 00:07:15,033 Oh, it'll be fine. 155 00:07:15,068 --> 00:07:16,368 I figure it'll be fun. 156 00:07:16,403 --> 00:07:18,303 I'm used to sharing my space. 157 00:07:18,338 --> 00:07:20,282 You know, Halpern House was pretty small, 158 00:07:20,306 --> 00:07:22,774 so we were always doubled up. 159 00:07:22,809 --> 00:07:26,043 Well, we were wondering if you had made any plans 160 00:07:26,079 --> 00:07:27,979 about what you're going to do now. 161 00:07:28,014 --> 00:07:31,282 I just got out today, Colonel. 162 00:07:31,317 --> 00:07:35,219 Oh, well, I realize that, of course, but I mean 163 00:07:35,255 --> 00:07:37,789 you can't live here at your brother's indefinitely. 164 00:07:37,824 --> 00:07:39,123 I wasn't planning to. 165 00:07:39,158 --> 00:07:41,325 No, of course not. 166 00:07:41,361 --> 00:07:42,527 What we wanted to suggest 167 00:07:42,562 --> 00:07:45,196 is that you might want to go back East with us. 168 00:07:45,231 --> 00:07:47,432 You know, just until you get your sea legs. 169 00:07:47,467 --> 00:07:48,633 There's plenty of room. 170 00:07:48,668 --> 00:07:49,968 We'd hardly know you're there. 171 00:07:50,003 --> 00:07:51,769 I remember. 172 00:07:51,805 --> 00:07:52,470 What? 173 00:07:52,506 --> 00:07:54,772 Thank you. 174 00:07:54,808 --> 00:07:57,542 I mean, I really appreciate the thought. 175 00:07:57,577 --> 00:07:59,010 Well, I'd best let you 176 00:07:59,045 --> 00:08:01,212 get on with your unpacking. 177 00:08:05,085 --> 00:08:06,618 I'm glad you're better, dear. 178 00:08:08,488 --> 00:08:11,122 Well, we'll see you at dinner. 179 00:08:11,157 --> 00:08:12,157 Thanks, Mom. 180 00:08:16,562 --> 00:08:17,829 Thanks. 181 00:08:43,023 --> 00:08:44,388 What? 182 00:08:44,423 --> 00:08:45,690 You know, I'm your uncle now. 183 00:08:45,725 --> 00:08:46,524 In theory. 184 00:08:46,560 --> 00:08:48,159 You want to start calling me... 185 00:08:48,194 --> 00:08:49,393 "Uncle George"? 186 00:08:49,428 --> 00:08:50,428 No. 187 00:08:50,464 --> 00:08:51,541 You're younger than me. 188 00:08:51,565 --> 00:08:52,830 I'm still your uncle. 189 00:08:52,866 --> 00:08:54,331 It's a matter of respect. 190 00:08:54,368 --> 00:08:56,434 Okay... 191 00:08:56,470 --> 00:09:00,238 as soon as I respect you, I'll call you "Uncle George." 192 00:09:00,273 --> 00:09:01,506 Don't hold your breath. 193 00:09:01,541 --> 00:09:02,740 Fine. 194 00:09:02,776 --> 00:09:03,776 Good. 195 00:09:06,413 --> 00:09:08,513 I read that one already. 196 00:09:08,548 --> 00:09:11,015 The Human Torch gets his powers back. 197 00:09:15,522 --> 00:09:17,421 You could bite him if you want. 198 00:09:23,697 --> 00:09:26,531 So, Julie and Mom and I didn't really care, 199 00:09:26,566 --> 00:09:28,967 but the Colonel said it wouldn't be a trip to Disneyland 200 00:09:29,002 --> 00:09:30,713 unless he took our picture with Mickey Mouse. 201 00:09:30,737 --> 00:09:33,471 So now the guy in the Mickey suit says he's on a break. 202 00:09:33,506 --> 00:09:35,184 Well, that's all it takes for the Colonel. 203 00:09:35,208 --> 00:09:36,552 He starts giving this giant mouse 204 00:09:36,576 --> 00:09:38,588 a "What kind of soldier are you?" lecture, 205 00:09:38,612 --> 00:09:40,389 and Mickey's standing there and he's listening 206 00:09:40,413 --> 00:09:42,224 and you can't tell what he's thinking 207 00:09:42,248 --> 00:09:44,126 because he's got that huge grin pasted on his mask. 208 00:09:44,150 --> 00:09:45,617 All of a sudden he says, 209 00:09:45,652 --> 00:09:47,597 "Hey, Patton, you're starting to bug me" 210 00:09:47,621 --> 00:09:48,586 and shoves the Colonel! 211 00:09:48,622 --> 00:09:50,321 Ooh... 212 00:09:51,190 --> 00:09:51,989 Well... 213 00:09:52,025 --> 00:09:52,891 the next thing you know, 214 00:09:52,926 --> 00:09:53,970 it's World War III out there 215 00:09:53,994 --> 00:09:55,771 with the Colonel and Mickey Mouse 216 00:09:55,795 --> 00:09:57,640 standing toe to toe, trading punches. 217 00:09:58,497 --> 00:09:59,430 So, who won? 218 00:09:59,465 --> 00:10:01,799 Who do you think won in a fight 219 00:10:01,835 --> 00:10:04,802 between the Colonel and a cartoon character? 220 00:10:04,838 --> 00:10:06,349 Yeah, it wasn't pretty. 221 00:10:06,373 --> 00:10:09,607 There were ears and giant buttons 222 00:10:09,643 --> 00:10:11,353 from Main Street to Adventureland. 223 00:10:11,377 --> 00:10:13,589 Yeah, but let me tell you something, 224 00:10:13,613 --> 00:10:16,447 that Disney really knew how to train his people, 225 00:10:16,482 --> 00:10:18,522 because that big mouse was no pushover. 226 00:10:19,819 --> 00:10:21,597 Hey, George, maybe for your birthday 227 00:10:21,621 --> 00:10:23,755 the Colonel will take you to Magic Mountain 228 00:10:23,790 --> 00:10:26,257 and slap Bugs Bunny around for you. 229 00:10:30,329 --> 00:10:33,665 I've been building something for you and George, Colonel. 230 00:10:33,700 --> 00:10:36,333 It's a boat. 231 00:10:36,370 --> 00:10:38,770 I'm building you and George a little fishing boat 232 00:10:38,805 --> 00:10:41,439 so you can tool around that lake near your house. 233 00:10:41,475 --> 00:10:43,486 Well, Annie, that sounds absolutely top notch. 234 00:10:43,510 --> 00:10:46,021 Any chance of George and me having a look-see? 235 00:10:46,045 --> 00:10:46,811 Come on. 236 00:10:46,846 --> 00:10:48,145 This thing is so cool. 237 00:10:48,181 --> 00:10:50,225 It's a kit that I ordered from the hardware store 238 00:10:50,249 --> 00:10:51,461 that you build practically from scratch. 239 00:10:51,485 --> 00:10:53,117 It's called "The Ahab Schooner." 240 00:10:53,152 --> 00:10:54,218 You know... 241 00:10:54,253 --> 00:10:55,853 Come on. 242 00:10:55,889 --> 00:10:58,155 Can I go watch them 243 00:10:58,191 --> 00:11:00,191 watch Mommy show her boat? 244 00:11:00,226 --> 00:11:01,226 Sure. 245 00:11:02,728 --> 00:11:06,530 Oh... come on, kids, let's all go. 246 00:11:14,373 --> 00:11:15,707 That was smooth. 247 00:11:15,742 --> 00:11:18,442 Yeah, well, you know... 248 00:11:18,478 --> 00:11:21,256 I kind of thought you might want to talk. 249 00:11:21,280 --> 00:11:22,213 How you doing? 250 00:11:22,248 --> 00:11:24,148 I'm okay. 251 00:11:24,184 --> 00:11:25,583 Yeah. 252 00:11:25,619 --> 00:11:27,685 It's hard. 253 00:11:27,721 --> 00:11:30,354 I can't say I don't think about drinking, 254 00:11:30,389 --> 00:11:33,390 and seeing the Colonel and Mom... 255 00:11:33,426 --> 00:11:37,428 has made me feel a little extra thirsty. 256 00:11:37,463 --> 00:11:38,930 But I can do it. 257 00:11:38,965 --> 00:11:39,931 I know. 258 00:11:39,966 --> 00:11:41,232 Thank you. 259 00:11:47,273 --> 00:11:48,773 I love you, big brother. 260 00:11:48,808 --> 00:11:50,774 I love you, too, sis. 261 00:11:52,778 --> 00:11:54,212 Eric, is something wrong? 262 00:11:54,247 --> 00:11:55,980 Yeah. 263 00:11:57,917 --> 00:12:00,284 It's about George. 264 00:12:20,941 --> 00:12:22,674 It's a work in progress. 265 00:12:22,709 --> 00:12:23,753 Oh, oh, I see. 266 00:12:23,777 --> 00:12:25,988 I thought Ahab Schooner was the brand name, 267 00:12:26,012 --> 00:12:27,557 but this is the original boat. 268 00:12:27,581 --> 00:12:29,491 Having trouble picking a color, Ma? 269 00:12:29,515 --> 00:12:31,348 I think it's... 270 00:12:31,384 --> 00:12:32,394 cute. 271 00:12:32,418 --> 00:12:33,985 Me, too. 272 00:12:34,020 --> 00:12:35,898 You guys should dress as Gilligan and the Skipper 273 00:12:35,922 --> 00:12:39,256 when you set sail, because this puppy is going down. 274 00:12:39,292 --> 00:12:40,569 Oh, come on, you kids. 275 00:12:40,593 --> 00:12:41,671 Your mother worked so hard 276 00:12:41,695 --> 00:12:42,660 to make... 277 00:12:42,696 --> 00:12:45,196 make this thing... 278 00:12:50,470 --> 00:12:53,237 I'm so sorry, Annie. 279 00:12:53,272 --> 00:12:54,873 It's so... 280 00:12:54,908 --> 00:12:56,774 it's so funny. 281 00:13:01,681 --> 00:13:02,725 Can we laugh? 282 00:13:02,749 --> 00:13:05,282 No, no. 283 00:13:05,318 --> 00:13:06,951 You know, I had a young corporal 284 00:13:06,986 --> 00:13:08,864 who was my driver in the Korean War, 285 00:13:08,888 --> 00:13:12,189 and he made this kind of funny-looking shell out of scrap metal 286 00:13:12,225 --> 00:13:14,926 and he bolted it to the top of my jeep, 287 00:13:14,961 --> 00:13:16,360 and everybody in G Company 288 00:13:16,396 --> 00:13:17,962 laughed about my funny-looking jeep. 289 00:13:17,998 --> 00:13:20,665 But one night there was an air strike. 290 00:13:20,700 --> 00:13:22,333 Communications were down 291 00:13:22,368 --> 00:13:24,413 and G Company camp took a merciless beating, 292 00:13:24,437 --> 00:13:26,304 but, you know, that corporal and I 293 00:13:26,339 --> 00:13:27,604 came out without a scratch. 294 00:13:27,641 --> 00:13:29,206 And you know why? 295 00:13:29,242 --> 00:13:30,775 I... I have a hunch. 296 00:13:30,810 --> 00:13:34,212 That's right... because we were in that funny-looking jeep. 297 00:13:34,247 --> 00:13:36,313 Now, Annie, George and I will be proud 298 00:13:36,349 --> 00:13:39,717 to sail in this... fine piece of craftsmanship. 299 00:13:39,753 --> 00:13:41,485 Thank you, Colonel. 300 00:13:41,520 --> 00:13:42,720 Isn't that right, son? 301 00:13:42,756 --> 00:13:43,821 Affirmative. 302 00:13:43,857 --> 00:13:45,622 What a suck-up. 303 00:13:50,296 --> 00:13:51,562 What, Grandma? 304 00:13:51,597 --> 00:13:53,731 I'm sorry... Annie. 305 00:13:55,969 --> 00:13:57,501 It's so funny. 306 00:14:04,543 --> 00:14:07,044 I'm really glad we came here. 307 00:14:07,080 --> 00:14:08,412 So am I, son. 308 00:14:12,185 --> 00:14:13,495 Think you'll go back 309 00:14:13,519 --> 00:14:15,597 and be school principal again, Aunt Julie? 310 00:14:15,621 --> 00:14:17,599 Oh, I don't know, Luce. 311 00:14:17,623 --> 00:14:20,369 First, I probably should decide where I'm going to live. 312 00:14:20,393 --> 00:14:21,837 What happened to your apartment in New York? 313 00:14:21,861 --> 00:14:23,805 Oh, I had to give up the apartment 314 00:14:23,829 --> 00:14:25,274 when I went into Halpern House. 315 00:14:25,298 --> 00:14:27,431 Why don't you stay here and live with us? 316 00:14:27,466 --> 00:14:29,511 Oh, sweetie, I think your mom and dad 317 00:14:29,535 --> 00:14:31,747 have enough people living in this house. 318 00:14:31,771 --> 00:14:32,915 Besides, I'm a grown-up 319 00:14:32,939 --> 00:14:35,773 and grown-ups should have their own homes. 320 00:14:35,809 --> 00:14:38,042 I think you should at least move near us. 321 00:14:38,077 --> 00:14:39,043 I might. 322 00:14:39,079 --> 00:14:40,856 But I don't want to talk about me. 323 00:14:40,880 --> 00:14:42,224 Hey, Mary, how's the hook shot? 324 00:14:42,248 --> 00:14:44,015 Season high-scorer, so far. 325 00:14:44,050 --> 00:14:44,983 All right! 326 00:14:45,018 --> 00:14:46,062 And the love life? 327 00:14:46,086 --> 00:14:47,518 Goose egg. 328 00:14:47,553 --> 00:14:48,519 Oh. 329 00:14:48,554 --> 00:14:49,765 It'll change. 330 00:14:49,789 --> 00:14:51,567 Luce, how's Jimmy Moon? 331 00:14:51,591 --> 00:14:54,058 I'm introducing him to the Colonel tomorrow. 332 00:14:54,094 --> 00:14:55,137 Uh-oh. 333 00:14:55,161 --> 00:14:56,438 When I was your age, 334 00:14:56,462 --> 00:14:58,822 he scared off all my boyfriends. 335 00:14:59,733 --> 00:15:02,800 Is that why you don't like the Colonel? 336 00:15:02,836 --> 00:15:04,914 Oh, it's not that I don't like him, 337 00:15:04,938 --> 00:15:06,838 it's just... 338 00:15:06,873 --> 00:15:09,852 Well, we don't have much to say to each other. 339 00:15:09,876 --> 00:15:11,976 Maybe you should give him a chance. 340 00:15:12,011 --> 00:15:14,078 He didn't use to like any of us 341 00:15:14,113 --> 00:15:16,058 except for Mom and Mary. 342 00:15:16,082 --> 00:15:18,215 He's different since George. 343 00:15:18,251 --> 00:15:21,619 Yeah, George turned him and Grandma nice. 344 00:15:22,956 --> 00:15:24,233 So I hear. 345 00:15:24,257 --> 00:15:25,257 What's wrong? 346 00:15:25,291 --> 00:15:27,524 Don't you like George? 347 00:15:27,560 --> 00:15:29,538 Oh, I like him very much. 348 00:15:29,562 --> 00:15:30,527 I'd also like 349 00:15:30,563 --> 00:15:32,574 a good night's sleep, okay? 350 00:15:32,598 --> 00:15:33,598 Okay? 351 00:15:34,668 --> 00:15:36,200 Good night, ladies. 352 00:15:36,235 --> 00:15:38,075 Good night, Aunt Julie. 353 00:15:41,841 --> 00:15:43,085 Something's up. 354 00:15:43,109 --> 00:15:44,976 I know. 355 00:15:45,011 --> 00:15:46,011 Shh. 356 00:15:53,652 --> 00:15:57,254 I hate to see a handsome man looking so glum. 357 00:15:57,290 --> 00:15:58,422 What's wrong? 358 00:15:59,892 --> 00:16:02,693 Julie... seems like she hates me. 359 00:16:02,728 --> 00:16:04,896 Well, she doesn't. 360 00:16:04,931 --> 00:16:06,363 Give her time. 361 00:16:06,399 --> 00:16:07,598 She's frightened. 362 00:16:07,633 --> 00:16:08,599 Of me? 363 00:16:08,634 --> 00:16:10,112 Of herself, I think. 364 00:16:10,136 --> 00:16:12,904 She's lost everything. 365 00:16:12,939 --> 00:16:17,608 The idea of starting over must be terrifying. 366 00:16:17,643 --> 00:16:19,510 Yeah, she seems so weak. 367 00:16:19,545 --> 00:16:22,513 She's a Camden... She'll regroup, you'll see. 368 00:16:22,548 --> 00:16:24,281 Come on, come to bed. 369 00:16:26,920 --> 00:16:28,152 All rightie. 370 00:16:28,187 --> 00:16:29,253 Ah. 371 00:16:30,556 --> 00:16:31,556 There. 372 00:16:34,394 --> 00:16:36,705 You really think she'll be all right? 373 00:16:36,729 --> 00:16:41,132 Well... we have to hope. 374 00:16:41,167 --> 00:16:42,447 Yeah, I suppose. 375 00:16:46,105 --> 00:16:48,250 Did you see the way George lit up 376 00:16:48,274 --> 00:16:50,452 when they were telling those stories at dinner? 377 00:16:51,477 --> 00:16:52,976 He's so proud. 378 00:16:53,012 --> 00:16:54,990 Oh, he is really something, that boy. 379 00:16:55,014 --> 00:16:55,979 Well, why not? 380 00:16:56,015 --> 00:16:57,314 He's a Camden, too. 381 00:16:57,350 --> 00:16:58,630 Yeah! 382 00:17:00,786 --> 00:17:02,987 Just... you know, can you just move a little? 383 00:17:03,022 --> 00:17:03,988 Okay, yeah, yeah. 384 00:17:04,023 --> 00:17:04,989 Eric! 385 00:17:05,024 --> 00:17:06,790 Oh, I'm sorry... 386 00:17:06,826 --> 00:17:07,992 Ow! 387 00:17:09,195 --> 00:17:11,495 We got to come up with a better arrangement 388 00:17:11,530 --> 00:17:13,042 when we give up our room. 389 00:17:13,066 --> 00:17:14,798 I saw this thing in a catalog. 390 00:17:14,834 --> 00:17:16,111 It's a collapsible king-sized bed. 391 00:17:16,135 --> 00:17:17,068 You assemble it. 392 00:17:17,103 --> 00:17:19,384 Oh, swell, another yard destruction project. 393 00:17:20,506 --> 00:17:23,107 Your father and George loved the boat. 394 00:17:23,142 --> 00:17:24,186 I know, I'm sorry. 395 00:17:24,210 --> 00:17:25,843 Annie, I... 396 00:17:25,879 --> 00:17:27,311 We got trouble. 397 00:17:27,347 --> 00:17:28,179 Julie? 398 00:17:28,214 --> 00:17:30,114 No. 399 00:17:30,150 --> 00:17:32,150 It's Will Grayson. 400 00:17:32,185 --> 00:17:34,151 He has a son. 401 00:17:35,421 --> 00:17:37,921 He put him up for adoption to protect the kid, 402 00:17:37,956 --> 00:17:41,024 and now he wants him back, and legally he can get him. 403 00:17:41,060 --> 00:17:43,561 Well, the man sacrificed a lot for a good cause. 404 00:17:43,596 --> 00:17:45,862 He deserves all the help we can give him. 405 00:17:45,899 --> 00:17:48,599 The kid was adopted just a few months ago. 406 00:17:50,169 --> 00:17:51,935 Oh, no. 407 00:17:53,472 --> 00:17:54,905 Eric, no. 408 00:17:54,940 --> 00:17:57,674 Yeah. 409 00:17:57,710 --> 00:18:00,144 Will Grayson's son was adopted in February 410 00:18:00,179 --> 00:18:03,014 by Colonel and Mrs. John Camden. 411 00:18:15,294 --> 00:18:16,260 Just be nice. 412 00:18:16,296 --> 00:18:17,862 Stop worrying. 413 00:18:17,897 --> 00:18:19,330 They're just grandparents. 414 00:18:23,369 --> 00:18:24,947 Hi, Grandma, Colonel. 415 00:18:24,971 --> 00:18:30,707 This is Jimmy Moon, my, uh... boyfriend. 416 00:18:30,743 --> 00:18:31,708 Hi, there. 417 00:18:31,744 --> 00:18:33,544 I... I've heard a lot about you. 418 00:18:33,579 --> 00:18:35,613 And we about you, Mr. Moon. 419 00:18:35,648 --> 00:18:38,015 So Lucy says you were both in the service. 420 00:18:38,050 --> 00:18:40,684 I bet you've got a lot of interesting stories, huh? 421 00:18:40,719 --> 00:18:43,265 All right, let's can the Spam and cut to the chase. 422 00:18:43,289 --> 00:18:44,899 So you're the insect dating my granddaughter? 423 00:18:44,923 --> 00:18:45,889 Well, well, well. 424 00:18:45,924 --> 00:18:47,791 I can't say I'm impressed with her taste. 425 00:18:47,827 --> 00:18:48,792 Hey! 426 00:18:48,828 --> 00:18:51,062 Hay is for horses. 427 00:18:51,097 --> 00:18:52,964 Are you a farmer, Mr. Moon? 428 00:18:52,999 --> 00:18:54,965 Um... no. 429 00:18:55,000 --> 00:18:56,745 Well, then, don't speak like one. 430 00:18:56,769 --> 00:18:57,812 Who am I, son? 431 00:18:57,836 --> 00:18:59,570 Lucy's grandfather? 432 00:18:59,605 --> 00:19:02,217 I'm Colonel John Camden, United States Marine Corps. 433 00:19:02,241 --> 00:19:03,385 Oh, no. 434 00:19:03,409 --> 00:19:05,976 You're quiet, and we don't trust quiet boys. 435 00:19:06,011 --> 00:19:08,379 Quiet boys are shifty. 436 00:19:08,414 --> 00:19:11,715 I'll bet Mr. Moon is very shifty. 437 00:19:11,750 --> 00:19:13,917 Oh, very, very shifty. 438 00:19:13,952 --> 00:19:16,192 Wipe that shifty smile off your face. 439 00:19:18,124 --> 00:19:19,390 Y-yes, sir. 440 00:19:19,425 --> 00:19:22,460 Mr. Moon, dismissed! 441 00:19:30,068 --> 00:19:33,003 Oh, boy... oh, boy, that was fun. 442 00:19:33,038 --> 00:19:34,716 Well, I told you it would be, 443 00:19:34,740 --> 00:19:36,851 but I hope we weren't too hard on him. 444 00:19:38,544 --> 00:19:40,177 What's got you two so tickled? 445 00:19:40,213 --> 00:19:43,013 Oh, we were just having fun with Lucy and her boyfriend. 446 00:19:43,048 --> 00:19:44,293 Mr. Moon. 447 00:19:44,317 --> 00:19:48,319 Well, I hate to ruin the moment, but I need to talk to you. 448 00:19:48,354 --> 00:19:49,620 It's kind of serious. 449 00:19:49,655 --> 00:19:50,832 What's wrong, Eric? 450 00:19:52,258 --> 00:19:54,158 Let's go into the study, okay? 451 00:19:57,463 --> 00:19:58,743 You okay? 452 00:19:59,632 --> 00:20:00,597 Your grandfather... 453 00:20:00,633 --> 00:20:03,501 He's not a man, he's a force of nature. 454 00:20:03,536 --> 00:20:04,868 It was like being sucked 455 00:20:04,904 --> 00:20:07,371 into one of those funnel cloud vortexes in Twister. 456 00:20:07,407 --> 00:20:08,906 Why didn't you warn me? 457 00:20:08,941 --> 00:20:10,107 I wasn't properly warned. 458 00:20:10,143 --> 00:20:11,908 I did warn you. 459 00:20:11,944 --> 00:20:13,989 Matt and Mary even showed you. 460 00:20:14,013 --> 00:20:14,978 You're right. 461 00:20:15,014 --> 00:20:16,647 I fell victim to my own arrogance. 462 00:20:17,816 --> 00:20:20,016 Son, you look about as jittery 463 00:20:20,053 --> 00:20:21,585 as a flea on a cannonball. 464 00:20:21,620 --> 00:20:24,688 Why don't you just say what you have to say? 465 00:20:24,723 --> 00:20:26,001 I've got some bad news. 466 00:20:26,025 --> 00:20:27,224 It's Julie, isn't it? 467 00:20:27,260 --> 00:20:29,070 Oh, I knew it... She's still drinking. 468 00:20:29,094 --> 00:20:30,694 That girl is just not strong. 469 00:20:30,730 --> 00:20:32,263 It's not about Julie. 470 00:20:32,298 --> 00:20:34,197 It's... it's about George. 471 00:20:34,233 --> 00:20:35,233 George? 472 00:20:36,069 --> 00:20:39,470 That boy doesn't have a worry in this world. 473 00:20:39,505 --> 00:20:40,749 Look... 474 00:20:40,773 --> 00:20:43,274 um... 475 00:20:43,309 --> 00:20:45,576 George's father isn't dead. 476 00:20:47,213 --> 00:20:49,880 He's alive and he wants George back. 477 00:20:49,915 --> 00:20:52,416 But the agency told us his parents were dead. 478 00:20:52,452 --> 00:20:53,417 His mother is. 479 00:20:53,453 --> 00:20:55,819 His father's alive. 480 00:20:57,322 --> 00:20:59,268 He's a police detective, 481 00:20:59,292 --> 00:21:02,559 and he testified against a criminal organization. 482 00:21:02,595 --> 00:21:04,461 He had to leave the country. 483 00:21:04,497 --> 00:21:07,364 George was put in the children's home to protect his life. 484 00:21:07,400 --> 00:21:09,767 The man made a choice... He has to bear the consequences. 485 00:21:09,802 --> 00:21:11,835 We don't owe him our little boy. 486 00:21:11,870 --> 00:21:13,604 We've got to fight for him. 487 00:21:13,639 --> 00:21:15,517 Look, Mom, I'm not happy about this, 488 00:21:15,541 --> 00:21:20,177 but... George's father wants him back. 489 00:21:20,213 --> 00:21:22,279 Legally, he has a right to see him, 490 00:21:22,315 --> 00:21:24,415 and if he wants, he can get custody. 491 00:21:25,751 --> 00:21:31,622 Eric, we have never, never asked you for help, 492 00:21:31,657 --> 00:21:36,427 but you can't let this man take George. 493 00:21:36,462 --> 00:21:37,528 Help us, please. 494 00:21:39,965 --> 00:21:40,965 Mom... 495 00:21:45,338 --> 00:21:46,537 Dad, I can't. 496 00:21:46,572 --> 00:21:48,405 It's out of my hands. I'm sorry. 497 00:21:48,441 --> 00:21:52,075 So you would take the side of a stranger against your family? 498 00:21:52,110 --> 00:21:54,510 It's not about sides. 499 00:21:56,249 --> 00:21:57,826 I know how painful this is, 500 00:21:57,850 --> 00:22:00,818 but is Will Grayson so different from Julie? 501 00:22:00,853 --> 00:22:02,531 These... these are good people 502 00:22:02,555 --> 00:22:04,133 trying to start their lives over. 503 00:22:04,157 --> 00:22:05,256 Oh, just good people? 504 00:22:05,291 --> 00:22:07,958 Well, we'll just get a good lawyer and sue for custody. 505 00:22:07,993 --> 00:22:09,093 And you'll lose. 506 00:22:10,630 --> 00:22:12,530 Do you know what it took 507 00:22:12,565 --> 00:22:15,132 for your father to ask you for help? 508 00:22:17,303 --> 00:22:18,614 There's nothing I can do. 509 00:22:18,638 --> 00:22:20,971 Do you think this man should take George? 510 00:22:24,577 --> 00:22:28,111 If he wants him and if George wants to go, yes. 511 00:22:29,515 --> 00:22:30,515 Oh! 512 00:22:32,418 --> 00:22:35,018 Oh, I'm so sorry. 513 00:22:35,054 --> 00:22:36,054 Oh... 514 00:22:37,957 --> 00:22:39,123 It's just we're... 515 00:22:39,158 --> 00:22:40,491 it's just that we're helpless. 516 00:22:40,526 --> 00:22:43,060 We don't... 517 00:22:43,096 --> 00:22:44,495 we... we... 518 00:22:44,530 --> 00:22:47,831 we don't know how to be helpless. 519 00:22:47,866 --> 00:22:50,401 Oh, forgive me, forgive us. 520 00:23:06,819 --> 00:23:08,685 She popped you a good one, huh? 521 00:23:11,557 --> 00:23:12,989 Yeah, she sure did. 522 00:23:15,695 --> 00:23:18,006 I was going to tell you after I told them. 523 00:23:18,030 --> 00:23:19,496 I guess me being a sneak 524 00:23:19,532 --> 00:23:21,498 saved you from having to say it twice. 525 00:23:23,068 --> 00:23:24,980 I don't know what to say, George. 526 00:23:25,004 --> 00:23:28,138 Except... I think you need to meet him. 527 00:23:28,173 --> 00:23:30,040 Whatever you say, Eric. 528 00:23:35,248 --> 00:23:36,647 I'll set it up. 529 00:23:39,585 --> 00:23:40,762 He's a good man. 530 00:23:40,786 --> 00:23:42,519 So's the Colonel. 531 00:24:00,339 --> 00:24:02,606 I've lost my way on this one, Lord. 532 00:24:05,944 --> 00:24:08,345 Oh, God, please help me. 533 00:24:19,525 --> 00:24:22,804 George, your mother and I want you to know 534 00:24:22,828 --> 00:24:25,228 we're not going to give you up, not without a fight. 535 00:24:25,264 --> 00:24:26,397 That's right. 536 00:24:26,432 --> 00:24:27,998 You're a member of our family 537 00:24:28,033 --> 00:24:29,866 no matter what anybody says. 538 00:24:29,902 --> 00:24:31,201 Nothing will ever change that. 539 00:24:31,236 --> 00:24:32,836 It's time to go, George. 540 00:24:34,206 --> 00:24:35,206 Okay. 541 00:24:35,240 --> 00:24:35,972 Now, remember, 542 00:24:36,008 --> 00:24:37,152 you're just going to meet him. 543 00:24:37,176 --> 00:24:38,353 You're not going off with this fellow. 544 00:24:38,377 --> 00:24:39,743 That's right; it's just a courtesy. 545 00:24:46,451 --> 00:24:47,451 You ready? 546 00:24:47,486 --> 00:24:49,920 Yeah, I guess. 547 00:24:51,356 --> 00:24:52,422 Bye, Uncle George. 548 00:25:15,748 --> 00:25:17,314 What if I hate this guy? 549 00:25:17,350 --> 00:25:19,283 I don't think you will 550 00:25:19,318 --> 00:25:21,218 unless you're trying to. 551 00:25:22,588 --> 00:25:25,488 Your father's a brave, decent man, George. 552 00:25:25,524 --> 00:25:28,424 Most people wouldn't have the guts to do what he did. 553 00:25:28,461 --> 00:25:29,726 He doesn't even know me. 554 00:25:29,762 --> 00:25:31,762 Well, you've got to give him a chance. 555 00:25:32,365 --> 00:25:33,330 Hi, Reverend. 556 00:25:33,366 --> 00:25:34,646 Hi, Will. 557 00:25:36,435 --> 00:25:37,715 Uh... 558 00:25:39,171 --> 00:25:41,483 Will, I'd like you to meet George. 559 00:25:41,507 --> 00:25:43,974 Hi, George. 560 00:25:44,977 --> 00:25:46,988 I don't think I've ever been so happy 561 00:25:47,012 --> 00:25:48,757 to meet somebody in my whole life. 562 00:25:48,781 --> 00:25:53,183 I'm sorry for the trouble that I've caused. 563 00:25:53,218 --> 00:25:56,186 I know that... you've been uprooted an awful lot, 564 00:25:56,221 --> 00:25:59,990 and I'd like to try and make it up to you if I can. 565 00:26:00,025 --> 00:26:02,793 I knew this deal with the Camdens wouldn't last. 566 00:26:04,397 --> 00:26:07,498 So when am I supposed to start living with you? 567 00:26:07,533 --> 00:26:11,902 Well, I'd like to help make this transition 568 00:26:11,937 --> 00:26:13,570 as easy as possible for you. 569 00:26:13,606 --> 00:26:15,706 I thought we could hang out a bit 570 00:26:15,741 --> 00:26:18,274 and kind of get to know each other. 571 00:26:19,745 --> 00:26:21,812 I know what it's like to be torn apart 572 00:26:21,847 --> 00:26:23,180 from the people that you love. 573 00:26:23,215 --> 00:26:25,015 It's not that big a deal. 574 00:26:25,050 --> 00:26:26,828 I've learned not to get attached to people. 575 00:26:26,852 --> 00:26:28,852 If we're going to get to know each other, 576 00:26:28,888 --> 00:26:29,953 let's just get going. 577 00:26:31,857 --> 00:26:33,490 I'll wait for you outside. 578 00:26:33,526 --> 00:26:34,858 All right. 579 00:26:34,894 --> 00:26:36,760 See you around, Eric. 580 00:26:39,632 --> 00:26:40,632 Wow. 581 00:26:40,666 --> 00:26:42,799 A tough little guy, isn't he? 582 00:26:42,835 --> 00:26:46,704 He's a handful... but he's a good kid. 583 00:26:50,109 --> 00:26:51,541 Thank you, Reverend. 584 00:26:51,576 --> 00:26:53,710 Hasn't been easy on you and your family. 585 00:26:56,982 --> 00:26:58,181 Oh, no... 586 00:26:59,284 --> 00:27:00,517 What's wrong? 587 00:27:18,270 --> 00:27:19,580 Mom, they'll find him. 588 00:27:19,604 --> 00:27:21,482 I mean, his father is a detective. 589 00:27:21,506 --> 00:27:24,942 His father is Colonel John Camden. 590 00:27:24,977 --> 00:27:26,543 And I don't care what anybody says, 591 00:27:26,579 --> 00:27:29,446 this man is... a stranger. 592 00:27:29,482 --> 00:27:34,518 He couldn't possibly love George... as much as we do. 593 00:27:34,553 --> 00:27:38,021 Six months ago, George was a stranger to you. 594 00:27:38,057 --> 00:27:40,323 But he's not now; he's our son. 595 00:27:40,358 --> 00:27:41,792 He's our son! 596 00:27:41,827 --> 00:27:45,429 Let this... this policeman go away 597 00:27:45,464 --> 00:27:48,465 and start his life by himself. 598 00:27:48,501 --> 00:27:49,800 Starting over isn't that simple. 599 00:27:49,835 --> 00:27:51,101 I mean, I'm trying to, 600 00:27:51,136 --> 00:27:54,437 and I can tell you I need all the family I can get. 601 00:27:54,473 --> 00:27:56,272 Oh, really? 602 00:27:56,308 --> 00:28:00,110 Then explain to me why you have treated your father like dirt 603 00:28:00,145 --> 00:28:01,678 ever since you came here. 604 00:28:01,713 --> 00:28:03,814 Do you think it's been easy for him? 605 00:28:03,849 --> 00:28:04,815 He's trying. 606 00:28:04,850 --> 00:28:05,982 Oh, please! 607 00:28:06,018 --> 00:28:07,117 He's a stone. 608 00:28:07,152 --> 00:28:09,820 Don't you ever talk about your father like that! 609 00:28:09,855 --> 00:28:12,589 Don't you realize it's your fault this whole thing happened! 610 00:28:12,625 --> 00:28:13,924 Ruth, don't do this. 611 00:28:13,959 --> 00:28:16,827 If we hadn't come to get you out of that place, 612 00:28:16,862 --> 00:28:18,996 we wouldn't be losing George. 613 00:28:19,031 --> 00:28:21,598 We were so happy. 614 00:28:21,634 --> 00:28:22,599 It's your fault. 615 00:28:22,635 --> 00:28:24,601 You have ruined everything! 616 00:28:24,637 --> 00:28:26,436 Ruth, stop it... that's enough! 617 00:28:31,544 --> 00:28:33,476 Oh, Julie, I am so sorry. 618 00:28:35,347 --> 00:28:37,314 I didn't mean that. 619 00:28:37,349 --> 00:28:41,684 I'm just... I am so upset, I'm not thinking. 620 00:28:41,720 --> 00:28:43,787 I'm not thinking clearly. 621 00:28:43,822 --> 00:28:45,922 Forgive me. 622 00:28:45,958 --> 00:28:47,991 No, you're right, Mom, it's my fault. 623 00:28:48,026 --> 00:28:49,359 Everything's my fault, isn't it? 624 00:28:49,394 --> 00:28:50,928 Because I'm a loser, right? 625 00:28:50,963 --> 00:28:53,029 Well, you raised me, so take a bow! 626 00:28:53,065 --> 00:28:58,936 Oh, no, no, no, you are not the girl I raised! 627 00:29:02,675 --> 00:29:04,274 You see? 628 00:29:04,309 --> 00:29:06,429 You see what they're like? 629 00:29:10,015 --> 00:29:12,950 She's just upset. 630 00:29:12,985 --> 00:29:14,128 They need you, Julie. 631 00:29:14,152 --> 00:29:16,286 And you need them. 632 00:29:35,007 --> 00:29:36,306 Isn't this how we met? 633 00:29:36,341 --> 00:29:37,473 Geez! 634 00:29:37,509 --> 00:29:39,642 You move pretty quiet for a Bible thumper. 635 00:29:39,677 --> 00:29:40,543 George, what are you doing? 636 00:29:40,579 --> 00:29:42,090 Robbing you. What's it look like? 637 00:29:42,114 --> 00:29:44,059 It looks like you wanted me to find you. 638 00:29:44,083 --> 00:29:45,159 I've been by three times. 639 00:29:45,183 --> 00:29:46,861 What took you so long to get here? 640 00:29:46,885 --> 00:29:48,851 It's not like I have a car. 641 00:29:51,056 --> 00:29:54,424 Okay, well, consider yourself caught... let's go. 642 00:29:54,459 --> 00:29:55,992 Stop. 643 00:29:56,028 --> 00:29:58,529 I'm not going anywhere; leave me alone. 644 00:29:58,564 --> 00:30:00,575 So you can rip your father to pieces along with my parents? 645 00:30:00,599 --> 00:30:01,564 Not likely. 646 00:30:01,600 --> 00:30:03,533 Look, man, this whole thing 647 00:30:03,568 --> 00:30:06,236 is getting a little too complicated for me, you know? 648 00:30:06,271 --> 00:30:08,271 I don't want to hurt anyone. 649 00:30:08,307 --> 00:30:10,841 Your parents are great, 650 00:30:10,876 --> 00:30:14,177 and, to be honest, you were right about the cop... 651 00:30:14,213 --> 00:30:15,345 He's great, too. 652 00:30:17,249 --> 00:30:18,548 That's just too much great 653 00:30:18,583 --> 00:30:20,650 to end up anything but disappointed. 654 00:30:20,685 --> 00:30:22,886 I'm better off on my own. 655 00:30:22,921 --> 00:30:23,786 You have any money? 656 00:30:23,822 --> 00:30:24,687 No. 657 00:30:24,723 --> 00:30:26,823 Then you're not better off on your own. 658 00:30:26,859 --> 00:30:27,924 George, you're a kid. 659 00:30:27,960 --> 00:30:30,038 You're going to have to live somewhere supervised. 660 00:30:30,062 --> 00:30:32,106 Then I'd like to go back to the orphanage. 661 00:30:32,130 --> 00:30:33,363 I don't believe that. 662 00:30:33,398 --> 00:30:34,931 It's true. 663 00:30:34,967 --> 00:30:37,133 I'm better off taking my chances there. 664 00:30:37,169 --> 00:30:40,570 Maybe I'm just not meant to have a family. 665 00:30:40,605 --> 00:30:41,938 I know I don't want 666 00:30:41,974 --> 00:30:44,374 to keep hurting the people that care about me. 667 00:30:44,409 --> 00:30:46,442 If none of them can have me, 668 00:30:46,478 --> 00:30:49,146 then they'll just get over it quicker. 669 00:30:50,816 --> 00:30:53,816 I'm used to being on my own; it's okay. 670 00:30:53,852 --> 00:30:54,918 No, it's not. 671 00:30:54,953 --> 00:30:56,752 Just give it up, Eric. 672 00:30:56,789 --> 00:30:58,721 Little brother... 673 00:30:59,858 --> 00:31:01,602 I thought you knew me better than that by now. 674 00:31:01,626 --> 00:31:03,126 Let's go. 675 00:31:21,479 --> 00:31:22,913 Hey. 676 00:31:25,918 --> 00:31:27,884 You should be in bed, kiddo. 677 00:31:27,920 --> 00:31:29,585 Yeah, I know. 678 00:31:29,622 --> 00:31:31,782 I just wanted to tell you that George is back. 679 00:31:32,858 --> 00:31:33,858 Yeah? 680 00:31:37,862 --> 00:31:40,330 Now the question is... 681 00:31:42,034 --> 00:31:43,400 For how long? 682 00:31:51,910 --> 00:31:53,190 I love you, Colonel. 683 00:31:57,616 --> 00:31:59,415 I love you too, child. 684 00:32:38,390 --> 00:32:41,224 I had a feeling you'd end up down here. 685 00:32:42,661 --> 00:32:43,726 Make sure, Aunt Julie... 686 00:32:43,762 --> 00:32:45,862 There won't be any going back this time. 687 00:32:45,898 --> 00:32:47,597 I can't make it. 688 00:32:48,967 --> 00:32:51,167 You don't understand. 689 00:32:51,203 --> 00:32:54,904 The world just keeps getting bigger, and I'm scared. 690 00:32:54,939 --> 00:32:56,772 I need something. 691 00:33:09,321 --> 00:33:13,156 What you need is out there. 692 00:33:13,192 --> 00:33:14,724 What you want is in that glass. 693 00:33:16,061 --> 00:33:18,461 I'll love you either way, Jules, 694 00:33:18,497 --> 00:33:20,696 but it's time for you to choose. 695 00:34:17,722 --> 00:34:19,522 I lost you, Julie. 696 00:34:21,460 --> 00:34:24,927 I lost you and I lost Eric, years ago. 697 00:34:24,963 --> 00:34:27,130 And now I'm losing George. 698 00:34:50,222 --> 00:34:51,499 I have failed. 699 00:34:51,523 --> 00:34:55,458 God help me, I have failed... 700 00:34:55,494 --> 00:34:58,361 Absolutely failed all the children I love. 701 00:35:08,473 --> 00:35:09,806 You didn't lose me. 702 00:35:18,082 --> 00:35:19,048 It's all right. 703 00:35:19,083 --> 00:35:21,784 It's all right, I'm here. 704 00:35:23,755 --> 00:35:26,623 I love you, Dad. 705 00:35:26,658 --> 00:35:27,790 I love you. 706 00:35:29,227 --> 00:35:32,495 It's all right. 707 00:35:58,323 --> 00:35:59,289 Hi. 708 00:35:59,324 --> 00:36:01,124 Hi. 709 00:36:01,159 --> 00:36:03,759 So did you, uh, sink or swim, Jules? 710 00:36:03,795 --> 00:36:05,528 I swam. 711 00:36:05,564 --> 00:36:07,408 I swam all the way to my father, 712 00:36:07,432 --> 00:36:08,712 who was drowning. 713 00:36:09,501 --> 00:36:11,201 Got us both to the shore. 714 00:36:11,236 --> 00:36:12,669 I'm glad. 715 00:36:12,704 --> 00:36:14,270 Thanks, sport. 716 00:36:15,307 --> 00:36:16,773 Thank you. 717 00:36:16,808 --> 00:36:19,375 So, I need to ask a favor. 718 00:36:19,411 --> 00:36:21,912 It's about your grandparents. 719 00:36:21,947 --> 00:36:26,082 When they eventually yank me away from them, 720 00:36:26,118 --> 00:36:28,351 I want you to take care of them for me. 721 00:36:28,387 --> 00:36:30,086 Why me? 722 00:36:30,122 --> 00:36:31,788 We don't even like each other. 723 00:36:31,823 --> 00:36:33,656 Because you're smart and honest 724 00:36:33,692 --> 00:36:36,726 and... I know if you give your word, you'll do it. 725 00:36:37,929 --> 00:36:39,595 I'll do it. 726 00:36:39,631 --> 00:36:42,565 Don't worry, I promise. 727 00:36:42,600 --> 00:36:44,334 Thanks. 728 00:36:59,551 --> 00:37:00,517 Hoowie pushed me 729 00:37:00,552 --> 00:37:02,672 because I caught him listening at the door. 730 00:37:07,091 --> 00:37:08,191 You call that a plan? 731 00:37:08,226 --> 00:37:09,970 That's the most harebrained scheme I've ever heard. 732 00:37:09,994 --> 00:37:11,639 Well, gee, I thought it was pretty creative. 733 00:37:11,663 --> 00:37:13,274 Am I the only one in this room 734 00:37:13,298 --> 00:37:14,542 that thinks his idea is ridiculous? 735 00:37:14,566 --> 00:37:15,765 Well, I kind of like it. 736 00:37:15,800 --> 00:37:17,834 I think it'll solve everything. 737 00:37:17,869 --> 00:37:19,513 I'm all for it; I'm thrilled! 738 00:37:19,537 --> 00:37:20,503 You're thrilled? 739 00:37:20,539 --> 00:37:21,504 We adopted George; 740 00:37:21,540 --> 00:37:23,017 we are not adopting his father. 741 00:37:23,041 --> 00:37:24,385 Well, who asked you to? 742 00:37:24,409 --> 00:37:26,554 I'm not nuts about this idea, either. 743 00:37:26,578 --> 00:37:28,456 I don't want to be anywhere near this blowhard! 744 00:37:28,480 --> 00:37:30,080 Mister, Mickey Mouse called me that once 745 00:37:30,115 --> 00:37:31,914 and I fed him his three-fingered glove. 746 00:37:31,949 --> 00:37:32,915 Huh? 747 00:37:32,950 --> 00:37:35,185 Okay, okay, let's just settle down, all right? 748 00:37:35,220 --> 00:37:37,298 I agree, there's a few kinks to be worked out, 749 00:37:37,322 --> 00:37:40,823 but... isn't this really what's best for George? 750 00:37:40,859 --> 00:37:41,924 You remember George. 751 00:37:41,959 --> 00:37:43,504 He's the one you're fighting over? 752 00:37:43,528 --> 00:37:46,429 You guys have that old guesthouse you use for storage. 753 00:37:46,465 --> 00:37:49,299 That could be fixed up into a nice little apartment. 754 00:37:49,334 --> 00:37:51,144 We thought we'd let Julie have that. 755 00:37:51,168 --> 00:37:52,868 You did? 756 00:37:52,904 --> 00:37:53,636 We did? 757 00:37:53,671 --> 00:37:54,837 Yes, we did. 758 00:37:54,872 --> 00:37:56,872 But of course, it would be nice 759 00:37:56,908 --> 00:37:59,342 to have you in the house, closer to us. 760 00:37:59,377 --> 00:38:00,175 Thanks. 761 00:38:00,211 --> 00:38:01,176 Now, wait a minute, 762 00:38:01,213 --> 00:38:02,745 even if I did move back there, 763 00:38:02,780 --> 00:38:04,780 what am I supposed to do for a living? 764 00:38:06,050 --> 00:38:08,329 I have a feeling they need good cops back east, too. 765 00:38:08,353 --> 00:38:10,119 I just got reinstated here. 766 00:38:10,154 --> 00:38:11,832 Applying for a transfer could take months. 767 00:38:11,856 --> 00:38:14,123 Well, I have a feeling 768 00:38:14,158 --> 00:38:16,259 a few well-placed calls from Colonel Camden 769 00:38:16,294 --> 00:38:19,295 might speed that process up quite a bit, don't you, dear? 770 00:38:19,331 --> 00:38:23,065 You want me to call in favors to get this poor man Serpico a job 771 00:38:23,100 --> 00:38:24,734 so he can move in with us 772 00:38:24,769 --> 00:38:26,013 and disrupt our lives completely? 773 00:38:26,037 --> 00:38:27,203 Is that what I'm hearing? 774 00:38:27,239 --> 00:38:30,005 Yes, John, and that is exactly what you're going to do, 775 00:38:30,041 --> 00:38:32,186 and I don't want to hear another word about it. 776 00:38:32,210 --> 00:38:33,376 She called you "John." 777 00:38:33,411 --> 00:38:35,077 You're never going to win this. 778 00:38:35,113 --> 00:38:36,757 I think you're outranked here, Colonel. 779 00:38:36,781 --> 00:38:38,314 Dad... 780 00:38:38,350 --> 00:38:40,550 Come on, say yes. 781 00:38:45,890 --> 00:38:47,968 Well, if it's the only way we can keep George, 782 00:38:47,992 --> 00:38:50,072 I guess we'll take Dirty Harry here, too. 783 00:38:51,763 --> 00:38:53,363 Thank you, Colonel. 784 00:38:53,398 --> 00:38:54,730 It's up to you now, Will. 785 00:38:54,766 --> 00:38:58,234 Well, I know it would make George happy, but, uh... 786 00:38:58,270 --> 00:38:59,680 Oh, come on, Will. 787 00:38:59,704 --> 00:39:02,605 It'll be like a clean-slate headquarters. 788 00:39:08,046 --> 00:39:09,879 All right. 789 00:39:09,914 --> 00:39:11,347 We'll give it a try. 790 00:39:11,383 --> 00:39:13,227 The whole town's going to think 791 00:39:13,251 --> 00:39:16,051 we're running some kind of crazy commune or something. 792 00:39:20,158 --> 00:39:21,802 Since you were obviously listening, 793 00:39:21,826 --> 00:39:23,393 you should know to go upstairs 794 00:39:23,428 --> 00:39:25,761 and bring down our bags before I change my mind. 795 00:39:25,797 --> 00:39:27,263 Move out! 796 00:39:27,299 --> 00:39:29,932 George, Lucy, Lucy's boyfriend, freeze! 797 00:39:31,269 --> 00:39:33,113 You two wait in the living room. 798 00:39:33,137 --> 00:39:35,215 I've got some unfinished business with Mr. Moon 799 00:39:35,239 --> 00:39:36,372 and I want you there. 800 00:39:38,743 --> 00:39:40,710 George... 801 00:39:40,745 --> 00:39:42,578 I guess you heard. 802 00:39:42,614 --> 00:39:43,780 You have a choice. 803 00:39:43,815 --> 00:39:45,915 You can fly back with Ruth and me or... 804 00:39:45,950 --> 00:39:48,150 or you can drive back with... 805 00:39:48,185 --> 00:39:49,363 Your father. 806 00:39:49,387 --> 00:39:50,398 Look, Will... 807 00:39:50,422 --> 00:39:54,590 the Colonel and Ruth gave me my first real home, 808 00:39:54,626 --> 00:39:57,393 so even though you are my father, 809 00:39:57,429 --> 00:39:58,761 the Colonel is still my dad. 810 00:40:00,298 --> 00:40:01,942 And you're still my mom, 811 00:40:01,966 --> 00:40:02,976 if that's okay. 812 00:40:03,000 --> 00:40:05,501 It's definitely okay. 813 00:40:08,439 --> 00:40:11,140 Then I'd like to go home with my mom and dad. 814 00:40:12,277 --> 00:40:14,911 But I will be waiting for you at home. 815 00:40:14,946 --> 00:40:16,712 I understand. 816 00:40:16,748 --> 00:40:19,982 You see? I'm still his dad. 817 00:40:20,017 --> 00:40:21,529 You're still a blowhard, too. 818 00:40:21,553 --> 00:40:22,919 I just thought of something. 819 00:40:22,954 --> 00:40:25,054 How are we going to get the boat back? 820 00:40:25,089 --> 00:40:27,657 I think somehow we all need that little boat. 821 00:40:27,692 --> 00:40:28,769 Well, I can take it with me 822 00:40:28,793 --> 00:40:30,204 if it'll fit on top of the car I bought. 823 00:40:30,228 --> 00:40:31,461 Can I take a look at it? 824 00:40:31,496 --> 00:40:32,294 Sure. It's out back. 825 00:40:32,329 --> 00:40:33,407 I'll show you... come on. 826 00:40:33,431 --> 00:40:34,464 Okay. 827 00:40:44,576 --> 00:40:45,775 Yeah, it'll fit. 828 00:40:46,778 --> 00:40:48,611 I'd strap her down nice and tight 829 00:40:48,646 --> 00:40:51,480 but... I don't foresee any problems. 830 00:40:51,515 --> 00:40:53,849 Oh, that's great. 831 00:40:53,885 --> 00:40:56,205 You know, I've gotten attached to it. 832 00:40:57,154 --> 00:40:58,621 Listen, I-I-I was wondering... 833 00:40:58,656 --> 00:41:00,434 Please don't take me the wrong way, 834 00:41:00,458 --> 00:41:03,325 because I don't mean to be forward or anything... but, um... 835 00:41:03,360 --> 00:41:07,363 since George is flying back with your parents, 836 00:41:07,399 --> 00:41:11,601 maybe you'd like to take the drive with me and the boat. 837 00:41:11,636 --> 00:41:13,469 I'd sure love the company. 838 00:41:15,607 --> 00:41:18,407 You know, I've always wanted to do the cross-country trip. 839 00:41:19,944 --> 00:41:21,978 I think it'd be a blast. 840 00:41:27,852 --> 00:41:29,518 Mr. Moon... 841 00:41:32,757 --> 00:41:34,556 Mr. Moon, 842 00:41:34,592 --> 00:41:36,904 my husband and I want to apologize 843 00:41:36,928 --> 00:41:39,172 for the way we behaved toward you. 844 00:41:39,196 --> 00:41:41,576 It was childish. 845 00:41:41,600 --> 00:41:44,912 You are obviously a decent, caring young man 846 00:41:44,936 --> 00:41:48,371 and we are just... so embarrassed. 847 00:41:49,574 --> 00:41:50,540 Can you find it 848 00:41:50,575 --> 00:41:52,174 in your heart to forgive us? 849 00:41:52,209 --> 00:41:53,209 You see, Jim... 850 00:41:53,245 --> 00:41:55,245 Can I call you Jim? 851 00:41:55,280 --> 00:41:56,779 Uh... yes, sir. 852 00:41:56,815 --> 00:42:00,817 Well, you see, Jim, we love our grandchildren so doggone much, 853 00:42:00,852 --> 00:42:03,753 sometimes we just get a little overprotective. 854 00:42:03,788 --> 00:42:06,556 But you understand how terrific our Lucy is here. 855 00:42:06,591 --> 00:42:08,736 You probably feel the same way. 856 00:42:08,760 --> 00:42:10,192 What way? 857 00:42:10,228 --> 00:42:11,427 Well, you know, 858 00:42:11,463 --> 00:42:15,732 if someone ever, ever was to hurt that angel-faced child, 859 00:42:15,767 --> 00:42:17,645 you'd hunt them down like an animal, 860 00:42:17,669 --> 00:42:19,769 just like I would, right? 861 00:42:19,804 --> 00:42:22,872 I, uh... I guess. 862 00:42:22,907 --> 00:42:27,543 Right, good, then, we're all on the same page. 863 00:42:29,146 --> 00:42:31,313 Apology accepted, Mr. Moon? 864 00:42:31,348 --> 00:42:32,982 Yeah, sure. 865 00:42:33,017 --> 00:42:34,984 Thanks, Jim. 866 00:42:41,626 --> 00:42:45,661 See, aren't they, uh... kind of nice? 867 00:42:45,697 --> 00:42:47,908 Lucy, your grandparents are the two scariest people 868 00:42:47,932 --> 00:42:48,932 I've ever met. 869 00:42:48,966 --> 00:42:50,966 Well, I didn't say they were perfect. 870 00:42:54,872 --> 00:42:58,307 Hey, come on, do a little for us. 871 00:42:58,342 --> 00:42:59,308 What? 872 00:42:59,343 --> 00:43:00,354 Well, the word's out. 873 00:43:00,378 --> 00:43:02,256 You two do a drop-dead perfect impression 874 00:43:02,280 --> 00:43:03,290 of your grandparents. 875 00:43:03,314 --> 00:43:05,681 It's... it's no big deal. 876 00:43:05,717 --> 00:43:06,615 Lucy says it's hysterical. 877 00:43:06,650 --> 00:43:07,950 Come on, just a little. 878 00:43:07,985 --> 00:43:09,585 A teaser. 879 00:43:09,621 --> 00:43:10,621 Come on. 880 00:43:12,356 --> 00:43:14,167 Well, I'll tell you what's a shame, dear... 881 00:43:14,191 --> 00:43:16,536 Is when you see three intelligent adults 882 00:43:16,560 --> 00:43:18,105 who have nothing better to do 883 00:43:18,129 --> 00:43:19,873 than force their children to entertain them. 884 00:43:19,897 --> 00:43:21,809 Why, yes, that's why this house is like a carnival. 885 00:43:21,833 --> 00:43:23,444 The comings and goings around here make 886 00:43:23,468 --> 00:43:24,945 a subway station look like the Blue Ridge Mountains. 887 00:43:24,969 --> 00:43:26,580 Oh, remember when we went camping 888 00:43:26,604 --> 00:43:28,716 in the Blue Ridge Mountains? 889 00:43:28,740 --> 00:43:30,017 Wasn't that the time 890 00:43:30,041 --> 00:43:31,318 you killed the mountain lion 891 00:43:31,342 --> 00:43:32,887 with the cap of your canteen? 892 00:43:32,911 --> 00:43:34,755 No, no, no, that was the Poconos trip. 893 00:43:34,779 --> 00:43:36,824 Blue Ridge was where the grizzly attacked your cousin Beth 894 00:43:36,848 --> 00:43:39,349 and I had to take the beast's eye to get her down. 895 00:43:39,384 --> 00:43:40,795 Yeah. Yes. 896 00:43:48,660 --> 00:43:50,500 Uh... they're behind us, right? 897 00:43:50,528 --> 00:43:51,627 Oh, yeah. 898 00:44:02,273 --> 00:44:03,305 Bravo! 899 00:44:04,308 --> 00:44:05,475 Bravo! 57327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.