All language subtitles for 7th Heaven S01E16 Brave New World.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,317 A lot of kids cry when their moms 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,852 drop them off on their first day 3 00:00:08,876 --> 00:00:10,019 of pre-kindergarten. 4 00:00:10,043 --> 00:00:12,477 Don't do that. 5 00:00:12,546 --> 00:00:15,914 Once inside the classroom, you'll probably do some 6 00:00:15,982 --> 00:00:18,484 counting... beads, Cheerios, 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,664 or something. Don't eat them, whatever they are. 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,399 Then you'll probably 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,356 color, glue, maybe cut. 10 00:00:24,424 --> 00:00:25,757 Don't get regular scissors. 11 00:00:25,826 --> 00:00:28,038 They'll only tear if you're a lefty, which you are. 12 00:00:28,062 --> 00:00:29,128 Right. 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,629 Your other right. 14 00:00:31,999 --> 00:00:33,165 Don't worry. After that, 15 00:00:33,233 --> 00:00:35,367 you're pretty much in the home stretch. 16 00:00:35,436 --> 00:00:36,634 Then you'll take a nap, 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,470 you'll have a snack. 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,739 Stay away if it's coconut, and then Mom 19 00:00:40,808 --> 00:00:42,541 will come to pick you up. 20 00:00:42,609 --> 00:00:44,709 Oh, yeah, and never ever 21 00:00:44,778 --> 00:00:46,244 pick anything. 22 00:00:46,313 --> 00:00:47,779 It'll come back to haunt you. 23 00:00:47,848 --> 00:00:50,649 No crying, no coconut, no picking. 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,350 Got it. 25 00:00:52,419 --> 00:00:54,820 Good. I'm glad we had this little talk. 26 00:00:56,924 --> 00:00:59,057 Welcome to the Big Leagues. 27 00:00:59,126 --> 00:01:01,326 What if I'm no good at school? 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,505 You're in the beginning. 29 00:01:02,529 --> 00:01:04,095 Nobody's good in the beginning. 30 00:01:05,899 --> 00:01:07,711 I hate to interrupt this seminar, 31 00:01:07,735 --> 00:01:10,035 but one of us has a very big day tomorrow. 32 00:01:10,103 --> 00:01:11,383 No kidding. 33 00:01:11,438 --> 00:01:13,171 My day is completely booked... 34 00:01:13,240 --> 00:01:16,508 School, lunch, recess, more school, 35 00:01:16,576 --> 00:01:18,043 Happy, and then homework. 36 00:01:18,112 --> 00:01:19,577 Where does the time go? 37 00:01:19,646 --> 00:01:21,579 I have no idea, Simon. 38 00:01:21,648 --> 00:01:23,015 But by this time tomorrow, 39 00:01:23,083 --> 00:01:25,918 I'm gonna be tucking in a pre-kindergartner. 40 00:01:25,986 --> 00:01:27,630 You're going to have a great time. 41 00:01:27,654 --> 00:01:28,654 Ha! 42 00:01:48,976 --> 00:01:51,109 Where does the time go? 43 00:01:57,251 --> 00:01:59,884 Um, just so I know, you told him no, right? 44 00:01:59,953 --> 00:02:01,119 Of course I said no. 45 00:02:01,188 --> 00:02:02,632 I wouldn't go out with Michael Towner 46 00:02:02,656 --> 00:02:04,134 if there was a cash prize involved. 47 00:02:04,158 --> 00:02:07,225 But it wouldn't be any of your business if I did. 48 00:02:07,294 --> 00:02:09,254 Believe that if it helps you sleep. 49 00:02:14,167 --> 00:02:16,702 Thank you very much for dinner. 50 00:02:16,770 --> 00:02:18,770 Oh, you're very welcome. 51 00:02:20,140 --> 00:02:22,107 And thank you for letting me borrow this shirt. 52 00:02:22,175 --> 00:02:24,610 I can't believe I spilled my milk. 53 00:02:24,678 --> 00:02:26,278 I am such a geek. 54 00:02:26,347 --> 00:02:27,613 Don't worry about it. 55 00:02:27,681 --> 00:02:29,659 Simon spills something at every meal. 56 00:02:29,683 --> 00:02:31,583 Well, I'll see you tomorrow. 57 00:02:31,652 --> 00:02:32,718 Okay. 58 00:02:32,786 --> 00:02:33,930 We'll just wait till you get inside. 59 00:02:33,954 --> 00:02:35,153 Um, that's okay. 60 00:02:35,222 --> 00:02:36,399 I'm gonna go through the back 61 00:02:36,423 --> 00:02:37,623 so I don't set off the alarm. 62 00:02:37,657 --> 00:02:38,657 Okay. 63 00:02:58,245 --> 00:03:00,845 Dad, stop, pull over. 64 00:03:00,914 --> 00:03:02,213 What? What is it? 65 00:03:02,282 --> 00:03:03,815 Suzanne forgot her science notebook, 66 00:03:03,883 --> 00:03:04,816 and she has homework. 67 00:03:04,884 --> 00:03:06,017 Okay, 68 00:03:06,086 --> 00:03:07,252 we'll drop it off. 69 00:03:07,321 --> 00:03:08,486 But that's it, okay? 70 00:03:08,555 --> 00:03:09,766 No catching up on the events 71 00:03:09,790 --> 00:03:11,301 of each other's lives during the past, 72 00:03:11,325 --> 00:03:12,724 uh, four minutes. 73 00:03:12,793 --> 00:03:14,192 I'd like to get home 74 00:03:14,261 --> 00:03:16,339 before Ruthie has to leave for school in the morning. 75 00:03:16,363 --> 00:03:17,563 Okay. 76 00:03:17,631 --> 00:03:19,130 Wait a minute. 77 00:03:19,199 --> 00:03:20,898 Isn't that her? 78 00:03:22,502 --> 00:03:24,502 Oh. 79 00:03:26,506 --> 00:03:29,041 Hey, Suzanne! 80 00:03:35,549 --> 00:03:37,115 We were on our way back to your house. 81 00:03:37,184 --> 00:03:38,583 You forgot your science folder. 82 00:03:38,652 --> 00:03:40,892 Oh, I know. I was just trying to catch up with you. 83 00:03:41,922 --> 00:03:43,622 Thanks. I have homework. 84 00:03:43,691 --> 00:03:46,325 LUCY and SUE: Pages 119 to 127. 85 00:03:46,393 --> 00:03:47,726 Hop in. We'll drive you home. 86 00:03:47,795 --> 00:03:49,161 Um, that's okay. 87 00:03:49,229 --> 00:03:50,906 It's just down the street a little. 88 00:03:50,930 --> 00:03:52,542 Yeah, but I don't like you walking around 89 00:03:52,566 --> 00:03:53,606 by yourself at night. 90 00:04:26,733 --> 00:04:28,867 ♪ 7th Heaven ♪ 91 00:04:28,936 --> 00:04:32,037 ♪ When I see their happy faces ♪ 92 00:04:32,105 --> 00:04:35,407 ♪ Smiling back at me ♪ 93 00:04:35,475 --> 00:04:36,975 ♪ 7th Heaven ♪ 94 00:04:37,044 --> 00:04:39,710 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 95 00:04:39,779 --> 00:04:42,647 ♪ Than the love of family ♪ 96 00:04:42,716 --> 00:04:47,352 ♪ Where can you go ♪ 97 00:04:47,421 --> 00:04:51,156 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 98 00:04:51,224 --> 00:04:55,760 ♪ The answer is home ♪ 99 00:04:55,829 --> 00:04:59,731 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 100 00:04:59,799 --> 00:05:02,266 ♪ 7th Heaven ♪ 101 00:05:02,336 --> 00:05:06,504 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 102 00:05:08,041 --> 00:05:11,543 ♪ 7th Heaven. ♪ 103 00:05:49,215 --> 00:05:50,348 Here you go. 104 00:05:50,417 --> 00:05:51,516 Thank you. 105 00:05:51,585 --> 00:05:53,952 You're welcome. 106 00:05:54,020 --> 00:05:55,186 Dad... 107 00:05:56,556 --> 00:05:58,790 did Suzanne seem a little weird last night 108 00:05:58,859 --> 00:06:00,091 when we dropped her off? 109 00:06:00,160 --> 00:06:01,971 Well, you know, something was a little off, 110 00:06:01,995 --> 00:06:02,927 but I'm not sure what. 111 00:06:02,996 --> 00:06:05,496 Could you find out? 112 00:06:05,566 --> 00:06:07,065 Uh, how? 113 00:06:07,133 --> 00:06:08,266 I don't know. 114 00:06:08,335 --> 00:06:09,812 Just get in there and root around. 115 00:06:09,836 --> 00:06:10,913 Do what you usually do. 116 00:06:12,271 --> 00:06:14,350 Well, I can't just butt into somebody's life 117 00:06:14,374 --> 00:06:16,608 because we have a feeling something might be up. 118 00:06:16,677 --> 00:06:18,143 Why? You do it all the time. 119 00:06:19,379 --> 00:06:20,979 Well, not exactly. 120 00:06:21,047 --> 00:06:24,582 I... I help people who ask for my help. 121 00:06:24,651 --> 00:06:27,285 Oh, so my asking's not enough? Great! 122 00:06:28,554 --> 00:06:30,166 That's not what I said. That's not what I said. 123 00:06:30,190 --> 00:06:31,422 It's just what she heard. 124 00:06:31,491 --> 00:06:33,571 Thanks. She'll be a real joy to ride with. 125 00:06:38,031 --> 00:06:39,697 What's the matter, honey? 126 00:06:39,766 --> 00:06:41,600 Not too hungry today, huh? 127 00:06:41,668 --> 00:06:43,635 Opening day jitters, Mom. 128 00:06:45,205 --> 00:06:47,572 Listen, eat something light... A little toast, maybe. 129 00:06:47,640 --> 00:06:50,175 Throwing up at school is just as bad as crying. 130 00:06:50,244 --> 00:06:52,010 Simon. 131 00:06:52,079 --> 00:06:54,512 What? I'm just giving Ruthie the benefit of my experience. 132 00:06:54,581 --> 00:06:55,880 I mean, come on, let's face it: 133 00:06:55,949 --> 00:06:58,183 it has been a while since you and Mom were in school. 134 00:06:59,319 --> 00:07:01,286 Honey, it's gonna be okay. 135 00:07:01,355 --> 00:07:03,499 We know the teacher, and she's really, really nice. 136 00:07:03,523 --> 00:07:05,534 And you're going to make a lot of friends. 137 00:07:05,558 --> 00:07:08,860 I'm fine. I just don't like this cereal. 138 00:07:08,928 --> 00:07:10,695 Good. 139 00:07:20,840 --> 00:07:22,618 Oh, nice you could join us. 140 00:07:22,642 --> 00:07:24,109 It won't happen again, Mr. Maki. 141 00:07:24,177 --> 00:07:26,777 I wouldn't bet my outer shell electrons on that. 142 00:07:27,847 --> 00:07:29,780 Sorry, sorry, sorry. 143 00:07:29,849 --> 00:07:30,948 Where have you been? 144 00:07:31,018 --> 00:07:32,216 I was worried about you. 145 00:07:32,285 --> 00:07:33,517 My mom's car wouldn't start. 146 00:07:33,586 --> 00:07:35,220 And this was the only thing I had clean 147 00:07:35,288 --> 00:07:36,487 and not at the dry cleaners. 148 00:07:36,556 --> 00:07:37,889 Do you mind? 149 00:07:37,958 --> 00:07:40,239 Of course not. It looks good on you. 150 00:07:41,862 --> 00:07:43,539 Uh, we're-we're mixing clear stuff 151 00:07:43,563 --> 00:07:46,003 and clear stuff and getting yellow sludge. 152 00:07:46,066 --> 00:07:47,732 Ooh, the miracle of science. 153 00:07:51,037 --> 00:07:52,614 The real miracle would be figuring out 154 00:07:52,638 --> 00:07:55,158 what Mr. Maki's hair is made of. 155 00:07:56,042 --> 00:07:57,322 You know, 156 00:07:57,377 --> 00:07:59,122 when I called you last night, your mom said 157 00:07:59,146 --> 00:08:00,623 you weren't back from my house yet. 158 00:08:00,647 --> 00:08:02,714 Maybe she didn't hear me come in. 159 00:08:02,783 --> 00:08:04,582 I guess. 160 00:08:04,651 --> 00:08:08,019 You know, it's a big house, and my mom's kind of a flake. 161 00:08:08,088 --> 00:08:10,088 You do the math. 162 00:08:18,298 --> 00:08:19,631 So, you ready? 163 00:08:19,699 --> 00:08:22,801 How's my breath? 164 00:08:22,869 --> 00:08:24,302 It's good. It smells like cheese. 165 00:08:24,370 --> 00:08:26,404 Oh, good. 166 00:08:27,541 --> 00:08:29,507 Okay... 167 00:08:29,576 --> 00:08:31,086 So, want me to take her in for you? 168 00:08:31,110 --> 00:08:33,845 Uh, Simon, thanks for the offer, but we took you your first day, 169 00:08:33,914 --> 00:08:35,657 so we're gonna do the same for Ruthie. 170 00:08:35,681 --> 00:08:37,582 You took him? 171 00:08:37,651 --> 00:08:39,083 Yeah. We took all you kids. 172 00:08:39,152 --> 00:08:41,486 He told me he took a cab and paid for it 173 00:08:41,555 --> 00:08:43,099 with his own money. ERIC: Uh, 174 00:08:43,123 --> 00:08:46,024 well, cabs are cheap on planet Simon. 175 00:08:47,527 --> 00:08:48,704 Let go. 176 00:08:48,728 --> 00:08:50,361 I want to go home. 177 00:08:50,430 --> 00:08:52,508 Oh, sweetie, come on. 178 00:08:52,532 --> 00:08:53,331 It'll be fine. 179 00:08:53,399 --> 00:08:54,432 Come on. I want my mommy. 180 00:08:55,668 --> 00:08:58,035 Mommy! I want... 181 00:08:58,104 --> 00:09:01,539 Okay, uh, Simon, you better get going. 182 00:09:01,608 --> 00:09:03,541 You don't want to be late. 183 00:09:07,514 --> 00:09:09,513 I don't want to go to school! 184 00:09:09,582 --> 00:09:10,882 Hi, Reverend, 185 00:09:10,950 --> 00:09:11,883 Oh. Annie. 186 00:09:11,952 --> 00:09:12,952 Hi. 187 00:09:13,019 --> 00:09:14,686 Is this the last of the Camden clan? 188 00:09:14,754 --> 00:09:15,798 Yeah. Yeah. You know. 189 00:09:15,822 --> 00:09:17,421 I'm Mrs. Miller, your teacher. 190 00:09:17,490 --> 00:09:19,057 I'm Ruthie Camden. 191 00:09:19,125 --> 00:09:20,725 Nice to meet you, Ruthie. 192 00:09:20,793 --> 00:09:21,938 Isn't she nice? Yeah. 193 00:09:21,962 --> 00:09:23,272 And Mommy will be back. 194 00:09:23,296 --> 00:09:24,373 Mommy will be back. 195 00:09:24,397 --> 00:09:25,774 And look, I have Daddy's beeper. 196 00:09:25,798 --> 00:09:27,365 Oh, yup. Here. 197 00:09:27,433 --> 00:09:28,632 If you need me, 198 00:09:28,701 --> 00:09:30,212 Mrs. Miller will beep me, 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,716 and I'll be here in two minutes, okay...? 200 00:09:35,074 --> 00:09:37,053 I love you, I love you, I love you. 201 00:09:37,077 --> 00:09:38,357 I love you. 202 00:09:38,411 --> 00:09:40,422 Me, too, me, too, me, too, me, too, me, too. 203 00:09:40,446 --> 00:09:43,081 Look, modeling clay! 204 00:09:43,150 --> 00:09:44,249 Oh! 205 00:09:44,317 --> 00:09:45,583 We will see you later. 206 00:09:45,652 --> 00:09:47,163 See you later? Yeah. 207 00:09:56,629 --> 00:09:59,197 I'm okay. Are you okay? 208 00:09:59,266 --> 00:10:01,266 My little baby's a pre-kindergartner. 209 00:10:03,303 --> 00:10:04,547 No crying. 210 00:10:04,571 --> 00:10:07,305 I know. 211 00:10:15,314 --> 00:10:16,314 Hey. 212 00:10:18,885 --> 00:10:20,863 Michael Towner thinks he's such a player, 213 00:10:20,887 --> 00:10:22,231 and he's such a total jerk. 214 00:10:22,255 --> 00:10:24,388 Yeah. Just be glad he didn't ask you out. 215 00:10:24,457 --> 00:10:26,502 Well, I don't think he took your turn-down real well. 216 00:10:26,526 --> 00:10:27,692 What makes you say that? 217 00:10:27,761 --> 00:10:29,137 My boyfriend told me there's something 218 00:10:29,161 --> 00:10:31,240 on the guys' bathroom wall that makes it sound like 219 00:10:31,264 --> 00:10:32,608 you did more than go out with him. 220 00:10:32,632 --> 00:10:33,564 A lot more. 221 00:10:33,633 --> 00:10:34,565 What does it say? 222 00:10:34,634 --> 00:10:35,874 He didn't give me the details. 223 00:10:35,902 --> 00:10:36,946 Get Matt to check it out. 224 00:10:36,970 --> 00:10:38,869 Yeah. Okay. 225 00:10:38,938 --> 00:10:40,082 See you later. 226 00:10:40,106 --> 00:10:41,338 Yeah. 227 00:11:09,869 --> 00:11:11,635 Hello? 228 00:11:19,812 --> 00:11:22,213 Hello? 229 00:11:30,890 --> 00:11:33,491 "You'll always score with Mary Camden 230 00:11:33,560 --> 00:11:36,293 because she loves to go one-on-one." 231 00:11:36,362 --> 00:11:37,828 So, what about you? 232 00:11:37,897 --> 00:11:39,208 How much jammin' did you take? 233 00:11:39,232 --> 00:11:40,832 I completely blew my ears out 234 00:11:40,900 --> 00:11:42,366 at that rave party last weekend. 235 00:11:42,435 --> 00:11:44,368 I've just been nodding at my mom all week. 236 00:11:44,437 --> 00:11:45,837 Who knows what I've agreed to. 237 00:11:45,906 --> 00:11:47,550 Yeah, the guy who threw that party 238 00:11:47,574 --> 00:11:49,518 can't have any stereo left, or stomach lining, 239 00:11:49,542 --> 00:11:51,020 after the stuff they were pounding. 240 00:11:51,044 --> 00:11:53,177 And the hangover those guys must've had, 241 00:11:53,246 --> 00:11:55,224 man, it'd have been easier just to have my dad kill me. 242 00:11:55,248 --> 00:11:56,425 Yeah, no kidding. 243 00:11:56,449 --> 00:11:58,683 And mine would have. 244 00:11:58,751 --> 00:12:00,351 Oh, here it is. 245 00:12:00,420 --> 00:12:02,854 "You'll always score with Mary Camden 246 00:12:02,923 --> 00:12:05,823 because she loves to go one-on-one." 247 00:12:05,892 --> 00:12:08,693 I'm going to kill this guy. 248 00:12:33,753 --> 00:12:36,053 This can't be right. 249 00:12:43,463 --> 00:12:44,996 I hope no one made us 250 00:12:45,065 --> 00:12:46,876 while we were out in the open. 251 00:12:46,900 --> 00:12:48,044 Just act natural. 252 00:12:48,068 --> 00:12:50,234 Blend. 253 00:12:51,337 --> 00:12:52,982 Apartment "C." Sanders. 254 00:12:53,006 --> 00:12:55,206 That's her name, but she can't live here. 255 00:12:55,274 --> 00:12:56,986 Then why is her name on the mailbox? 256 00:12:57,010 --> 00:12:59,010 Maybe she takes her allowance 257 00:12:59,079 --> 00:13:02,780 and uses it to pay for her own place because her mom is so mean 258 00:13:02,849 --> 00:13:05,583 that she can't take living in the same house with her. 259 00:13:05,652 --> 00:13:08,097 Or maybe she just lives here and doesn't want anyone to know. 260 00:13:08,121 --> 00:13:10,922 Hey, you guys look lost. 261 00:13:10,990 --> 00:13:12,123 No, no. 262 00:13:12,191 --> 00:13:13,758 Um, we're just looking for someone. 263 00:13:13,827 --> 00:13:15,771 Yeah, we just got the wrong building. 264 00:13:15,795 --> 00:13:16,894 Oh. 265 00:13:16,963 --> 00:13:18,307 Do you need directions or anything? 266 00:13:18,331 --> 00:13:19,263 No, we're fine. 267 00:13:19,332 --> 00:13:20,376 Thank you anyway. 268 00:13:20,400 --> 00:13:21,699 Okay. 269 00:13:28,541 --> 00:13:29,640 If that was her mom, 270 00:13:29,709 --> 00:13:32,443 she didn't seem too mean, did she? 271 00:13:32,512 --> 00:13:33,822 No, but maybe she was battling 272 00:13:33,846 --> 00:13:36,547 to keep her dark side at bay the whole time. 273 00:13:38,050 --> 00:13:41,552 We never should have come here. 274 00:13:47,560 --> 00:13:49,705 You know, I've seen a detention slip before, 275 00:13:49,729 --> 00:13:51,009 but I'm pleasantly surprised 276 00:13:51,064 --> 00:13:52,875 to see your name on it and not mine. 277 00:13:52,899 --> 00:13:54,543 Have fun. Don't sit in the back. 278 00:13:54,567 --> 00:13:55,867 This is my third tardy 279 00:13:55,935 --> 00:13:58,335 this month, and Mom and Dad are gonna kill me. 280 00:13:58,404 --> 00:14:01,438 So I was thinking maybe you would sign it. 281 00:14:01,507 --> 00:14:03,819 No, no, no. See, I'm the "relieved it's not me" brother 282 00:14:03,843 --> 00:14:05,243 not "parent or guardian." 283 00:14:07,279 --> 00:14:09,947 No, actually, you're the "I went to a rave last weekend 284 00:14:10,016 --> 00:14:12,094 "with some guys who were drinking when I said 285 00:14:12,118 --> 00:14:14,285 I was at the movies" brother. 286 00:14:14,354 --> 00:14:15,998 You know, I don't know where you get your information, 287 00:14:16,022 --> 00:14:17,821 but you need another source. 288 00:14:17,891 --> 00:14:20,224 Save it... I heard you talking about it in the bathroom. 289 00:14:20,293 --> 00:14:22,559 Who loves Jennifer? 290 00:14:22,628 --> 00:14:24,395 Brad. "True love forever." 291 00:14:24,464 --> 00:14:26,231 You were in the guys' bathroom? Yeah, 292 00:14:26,299 --> 00:14:27,976 there was something written about me on the wall, 293 00:14:28,000 --> 00:14:29,378 and I wanted to check it out for myself. 294 00:14:29,402 --> 00:14:30,680 You know, it doesn't matter anyway 295 00:14:30,704 --> 00:14:32,181 'cause I didn't do anything at the party. 296 00:14:32,205 --> 00:14:35,205 Oh, yeah, that's the part Mom and Dad are gonna focus on. 297 00:14:37,877 --> 00:14:40,778 Fine. 298 00:14:42,782 --> 00:14:44,022 And don't worry about Michael. 299 00:14:44,050 --> 00:14:46,550 I'm going to take care of him. 300 00:14:46,619 --> 00:14:47,818 No, you won't. 301 00:14:47,888 --> 00:14:49,765 I can take care of my own problems. 302 00:14:49,789 --> 00:14:51,300 Really? You just blackmailed your own brother 303 00:14:51,324 --> 00:14:52,590 to take care of one of them. 304 00:14:52,658 --> 00:14:55,659 Yep, and admit it: you're a little bit proud. 305 00:14:55,728 --> 00:14:57,039 You know, somehow, some way 306 00:14:57,063 --> 00:14:58,307 this is going to blow up 307 00:14:58,331 --> 00:14:59,842 in our faces and lead to groundings, 308 00:14:59,866 --> 00:15:01,165 ugly recriminations and tears. 309 00:15:01,233 --> 00:15:03,567 Only if you plan on crying. 310 00:15:09,242 --> 00:15:10,774 Hmm. 311 00:15:10,844 --> 00:15:11,943 What's that? 312 00:15:12,011 --> 00:15:15,012 An advisory from Ruthie's school. 313 00:15:15,081 --> 00:15:17,781 "Be advised, it is against the law as well as school policy 314 00:15:17,850 --> 00:15:21,552 "to bring or have a weapon on school property at any time. 315 00:15:21,620 --> 00:15:23,666 "This includes regular school hours, 316 00:15:23,690 --> 00:15:25,356 "all after school activities, 317 00:15:25,425 --> 00:15:26,623 "school bus transportation. 318 00:15:26,692 --> 00:15:28,170 "Possession of a weapon is forbidden 319 00:15:28,194 --> 00:15:29,794 "on an individual's person, 320 00:15:29,862 --> 00:15:33,630 in a locker, gym bag, backpack, or on the bus." 321 00:15:33,699 --> 00:15:34,699 That's Ruthie's? 322 00:15:36,001 --> 00:15:38,769 "Prohibited weapons include, but are not limited to, 323 00:15:38,837 --> 00:15:42,106 "knives, firearms, switchblades, razors, 324 00:15:42,174 --> 00:15:44,808 blackjacks, chains or whips of any kind." 325 00:15:44,877 --> 00:15:48,078 There's a place for our signatures and... Ruthie's. 326 00:15:48,147 --> 00:15:50,481 You've gotta be kidding. 327 00:15:50,550 --> 00:15:53,617 We didn't go through this with any of the others. 328 00:15:53,686 --> 00:15:55,986 Well, it has been five years 329 00:15:56,055 --> 00:15:58,489 since the last of our "others" started school. 330 00:15:58,558 --> 00:15:59,791 I don't know. 331 00:15:59,859 --> 00:16:01,158 They want Ruthie to sign this? 332 00:16:02,662 --> 00:16:04,173 She doesn't even stay in the lines when she's coloring. 333 00:16:04,197 --> 00:16:06,397 Well... 334 00:16:06,466 --> 00:16:08,933 Man, I hate this. 335 00:16:09,001 --> 00:16:10,668 Me, too. 336 00:16:15,375 --> 00:16:19,010 Unbelievable. 337 00:16:24,083 --> 00:16:26,116 Something we can do for you? 338 00:16:26,185 --> 00:16:27,018 I hope so. 339 00:16:27,086 --> 00:16:27,952 Well, shoot. 340 00:16:28,021 --> 00:16:30,354 No offense, Dad, but alone? 341 00:16:31,424 --> 00:16:34,024 I've got stuff to do anyway. 342 00:16:36,662 --> 00:16:38,362 Come on. 343 00:16:39,365 --> 00:16:40,965 What? Oh, I have to sit down? 344 00:16:41,034 --> 00:16:43,701 This must be serious. 345 00:16:46,539 --> 00:16:48,639 I thought you might want the lumbar support, 346 00:16:48,708 --> 00:16:51,175 but yes, it is serious. 347 00:16:51,244 --> 00:16:52,310 Oh, okay. 348 00:16:52,378 --> 00:16:54,144 Well, I'm comfortable. 349 00:16:54,213 --> 00:16:55,579 Let's have it. 350 00:16:56,615 --> 00:16:57,982 Well, um, I... 351 00:16:58,050 --> 00:17:00,550 I know you're a good mom and everything, but... 352 00:17:00,619 --> 00:17:01,718 But...? 353 00:17:01,787 --> 00:17:03,588 You absolutely, positively 354 00:17:03,656 --> 00:17:06,423 cannot under any circumstances ever kiss me 355 00:17:06,492 --> 00:17:08,826 on or around any school property ever again. 356 00:17:08,895 --> 00:17:11,795 Oh, well, um, I-I'll do my best. 357 00:17:11,864 --> 00:17:14,432 Under any other circumstances that would be acceptable, 358 00:17:14,500 --> 00:17:16,600 but in this case, I need more. 359 00:17:16,669 --> 00:17:18,101 You have to promise. 360 00:17:18,170 --> 00:17:19,937 Even if my cheek is on fire, 361 00:17:20,005 --> 00:17:21,917 you cannot use your lips to put it out. 362 00:17:21,941 --> 00:17:23,707 You have to let me go. 363 00:17:23,776 --> 00:17:25,921 I know it's tough, but that's just the way it's gotta be. 364 00:17:25,945 --> 00:17:27,778 I understand. 365 00:17:27,847 --> 00:17:29,747 You have my word. 366 00:17:29,815 --> 00:17:31,115 Good. 367 00:17:31,183 --> 00:17:32,650 You almost ruined my life today. 368 00:17:32,719 --> 00:17:34,118 Oh... 369 00:17:34,187 --> 00:17:36,120 Oh, I'm sorry. 370 00:17:36,189 --> 00:17:38,055 What do you mean "almost"? 371 00:17:38,124 --> 00:17:40,124 Well, um, I kinda told the kids 372 00:17:40,193 --> 00:17:42,171 that you were having a nervous breakdown 373 00:17:42,195 --> 00:17:44,428 about Ruthie going to school. 374 00:17:44,496 --> 00:17:46,430 Lucky for me 375 00:17:46,499 --> 00:17:48,010 that you started crying when she went in. 376 00:17:48,034 --> 00:17:49,133 They totally bought it. 377 00:17:49,202 --> 00:17:50,534 Nice touch. Thanks. 378 00:17:50,603 --> 00:17:53,504 Oh, yeah, well, anything to help. 379 00:17:53,573 --> 00:17:55,017 Yeah, well, I was a desperate man. 380 00:17:55,041 --> 00:17:56,852 I have to face those kids every day. 381 00:17:56,876 --> 00:17:58,720 It's a jungle out there, you know. 382 00:17:58,744 --> 00:18:01,478 Yeah, so I'm learning. 383 00:18:02,514 --> 00:18:03,914 What are we doing? 384 00:18:03,983 --> 00:18:05,127 Nothing. 385 00:18:05,151 --> 00:18:06,650 So, Mom, 386 00:18:06,719 --> 00:18:08,664 are you taking me and Ruthie to school tomorrow or is Dad? 387 00:18:08,688 --> 00:18:09,720 Uh, your Dad. 388 00:18:09,789 --> 00:18:10,954 I'm not going tomorrow. 389 00:18:11,023 --> 00:18:13,301 What do you mean you're not going? 390 00:18:13,325 --> 00:18:15,559 I went today. I'm done with pre-kindergarten. 391 00:18:15,628 --> 00:18:17,127 No, you're not. 392 00:18:17,196 --> 00:18:18,595 Yes, I am. 393 00:18:18,664 --> 00:18:21,198 I paid good attention. 394 00:18:21,267 --> 00:18:22,311 You have to go every day. 395 00:18:22,335 --> 00:18:24,302 What's he babbling about? 396 00:18:24,370 --> 00:18:27,070 Your school's every day, just like the other kids. 397 00:18:27,139 --> 00:18:27,972 Every day? 398 00:18:28,040 --> 00:18:28,773 Uh-huh. 399 00:18:28,841 --> 00:18:29,961 For the rest of my life? 400 00:18:30,008 --> 00:18:31,041 Duh. 401 00:18:31,110 --> 00:18:32,643 Why didn't you teach me this? 402 00:18:32,712 --> 00:18:33,955 'Cause I thought you already knew. 403 00:18:33,979 --> 00:18:36,313 How could I know unless somebody teaches me? 404 00:18:36,382 --> 00:18:38,615 I didn't know she was such a powder keg. 405 00:18:38,684 --> 00:18:41,318 Honey, I thought you like going to school. 406 00:18:41,387 --> 00:18:43,988 I like peanut butter, but I don't want it every day. 407 00:18:44,057 --> 00:18:46,835 If I'd known pre-kindergarten was every day, 408 00:18:46,859 --> 00:18:48,370 I would never have signed up for it. 409 00:18:48,394 --> 00:18:49,474 This is all your fault. 410 00:18:50,196 --> 00:18:51,495 Ruthie Camden, 411 00:18:51,564 --> 00:18:52,941 where did you learn to do something like that? 412 00:18:52,965 --> 00:18:54,843 School. And I'm never going back. 413 00:18:54,867 --> 00:18:56,033 Ever. 414 00:19:04,710 --> 00:19:09,480 Um, that should be an "R," not a "T." 415 00:19:11,651 --> 00:19:13,284 Do you need me 416 00:19:13,352 --> 00:19:16,620 or can you wait till I'm done before you grade this? 417 00:19:16,689 --> 00:19:18,922 Actually, Suzanne needs you. 418 00:19:18,991 --> 00:19:20,424 Which means I sort of need you, 419 00:19:20,492 --> 00:19:23,427 you know, through her because we're best friends. 420 00:19:23,495 --> 00:19:25,596 Yes, yes, I've heard. 421 00:19:25,665 --> 00:19:26,930 Continue. 422 00:19:26,999 --> 00:19:29,766 Well, remember how we thought something was weird 423 00:19:29,835 --> 00:19:31,701 when we dropped her off last night? 424 00:19:31,770 --> 00:19:32,770 Yeah. 425 00:19:32,839 --> 00:19:34,705 Well, we were right. 426 00:19:34,774 --> 00:19:36,941 She doesn't live where she said she does. 427 00:19:37,009 --> 00:19:40,177 She lives in an apartment downtown, off of Genesee Avenue. 428 00:19:40,246 --> 00:19:41,779 And how do you know this? 429 00:19:41,847 --> 00:19:44,715 Because Jimmy and I followed her home. 430 00:19:45,752 --> 00:19:47,651 You did what? 431 00:19:47,720 --> 00:19:49,665 Something wasn't right, and I had to find out what. 432 00:19:49,689 --> 00:19:52,289 So, I told Matt that Jimmy's mom was driving us home 433 00:19:52,357 --> 00:19:54,524 and we tailed her. 434 00:19:54,594 --> 00:19:56,627 It seemed like a good idea at the time. 435 00:19:56,695 --> 00:19:57,973 What time was that exactly? 436 00:19:57,997 --> 00:19:59,430 That's a high crime area. 437 00:19:59,499 --> 00:20:01,510 You had no business being anywhere near that part of town, 438 00:20:01,534 --> 00:20:02,900 especially not by yourself. 439 00:20:02,969 --> 00:20:04,634 What was I supposed to do? 440 00:20:04,703 --> 00:20:06,971 I asked you to help, and you didn't. 441 00:20:07,039 --> 00:20:09,139 Besides I wasn't by myself, I was with Jimmy, 442 00:20:09,208 --> 00:20:11,641 and he's an expert at acupressure point defense. 443 00:20:11,710 --> 00:20:15,379 He could take any guy down by just poking him... there. 444 00:20:17,649 --> 00:20:20,084 Um... here? 445 00:20:22,154 --> 00:20:23,921 I'm not the expert, he is. 446 00:20:23,989 --> 00:20:27,191 I should ground you, but you're already grounded. 447 00:20:27,259 --> 00:20:29,860 Just don't go to that part of town ever again. 448 00:20:29,929 --> 00:20:31,162 Okay. 449 00:20:31,230 --> 00:20:32,996 But Suzanne has to. 450 00:20:33,065 --> 00:20:35,799 She lives there every day. 451 00:20:36,835 --> 00:20:38,168 Get me her address. 452 00:20:38,237 --> 00:20:40,370 I'll see what I can do. 453 00:20:40,439 --> 00:20:42,773 Thanks, Dad. 454 00:20:42,841 --> 00:20:44,207 I'm not promising anything. 455 00:20:44,276 --> 00:20:46,557 You know, that may be the only place they can afford. 456 00:20:47,913 --> 00:20:49,513 You'll figure out something. 457 00:20:49,582 --> 00:20:51,749 You always do. 458 00:20:53,586 --> 00:20:57,755 I'm so glad it seems that way. 459 00:21:19,211 --> 00:21:21,812 Hi, Ms. Sanders? Eric Camden. 460 00:21:21,880 --> 00:21:23,858 Oh, of course, Lucy's dad. 461 00:21:23,882 --> 00:21:25,482 Yeah. The minister. 462 00:21:25,551 --> 00:21:27,195 Suzanne's told me all about you. 463 00:21:27,219 --> 00:21:29,653 Come on in. Oh, all right. Well, thanks. 464 00:21:29,722 --> 00:21:31,822 I hope I'm not disturbing you. 465 00:21:31,890 --> 00:21:34,536 Well, I've got to leave for work in a few minutes, 466 00:21:34,560 --> 00:21:36,371 but I've got time for a refill 467 00:21:36,395 --> 00:21:38,039 if, uh, you want a cup of coffee. 468 00:21:38,063 --> 00:21:39,330 Well, that'd be great. Thanks. 469 00:21:39,398 --> 00:21:40,831 I'm returning Suzanne's blouse. 470 00:21:40,899 --> 00:21:42,511 She, uh, she spilled something on it, 471 00:21:42,535 --> 00:21:43,779 uh, the other night at dinner, 472 00:21:43,803 --> 00:21:45,336 and my wife cleaned it up for her. 473 00:21:45,404 --> 00:21:47,716 Oh, that's very nice of her, 474 00:21:47,740 --> 00:21:49,551 and very nice of you to drop it off. 475 00:21:49,575 --> 00:21:51,274 Well, I'm-I'm glad 476 00:21:51,344 --> 00:21:52,388 I got the right address. 477 00:21:52,412 --> 00:21:54,011 Uh, Suzanne had us drop her off 478 00:21:54,079 --> 00:21:55,658 at a different one the other night. 479 00:21:55,682 --> 00:21:59,516 Oh. Suzanne's dad Bill and I divorced a couple of years ago, 480 00:21:59,585 --> 00:22:02,620 and our standard of living isn't quite the same as it used to be. 481 00:22:02,688 --> 00:22:03,520 You guys okay? 482 00:22:03,589 --> 00:22:04,789 Oh, yeah. 483 00:22:04,857 --> 00:22:07,291 Between... my jobs 484 00:22:07,359 --> 00:22:09,459 at the motel and waiting tables, 485 00:22:09,528 --> 00:22:11,128 we're hanging in. 486 00:22:11,197 --> 00:22:13,297 Please, sit down. 487 00:22:13,365 --> 00:22:15,533 Of course, I can't lie. 488 00:22:15,601 --> 00:22:16,945 Things would be a lot easier, but my ex 489 00:22:16,969 --> 00:22:18,079 doesn't believe in child support. 490 00:22:18,103 --> 00:22:19,570 Well, the courts do. 491 00:22:19,638 --> 00:22:21,049 Yes, but the courts aren't 492 00:22:21,073 --> 00:22:24,141 on the same timetable as my landlord and creditors... 493 00:22:24,210 --> 00:22:26,810 which is okay... I don't mind a little hard work. 494 00:22:26,879 --> 00:22:30,314 The worst part is Suzanne thinks her dad doesn't love her 495 00:22:30,383 --> 00:22:33,016 because he doesn't help take care of her. 496 00:22:33,085 --> 00:22:35,197 I try to explain it has nothing to do with her... 497 00:22:35,221 --> 00:22:37,220 He's just mad at me... 498 00:22:37,289 --> 00:22:39,034 But sometimes actions or lack thereof 499 00:22:39,058 --> 00:22:40,735 speak louder than words, you know? 500 00:22:40,759 --> 00:22:42,993 Yes, I do. 501 00:22:43,061 --> 00:22:45,329 Listen, there's a couple lawyers 502 00:22:45,398 --> 00:22:47,376 in my congregation who handle this kind of thing. 503 00:22:47,400 --> 00:22:49,645 Would it be okay with you if I asked them to look into this? 504 00:22:49,669 --> 00:22:51,669 Oh, you could, but I've talked to him, 505 00:22:51,737 --> 00:22:53,214 and I've had lawyers talk to him. 506 00:22:53,238 --> 00:22:54,538 It doesn't do any good. 507 00:22:54,606 --> 00:22:57,908 Well, maybe I should take a crack at him. 508 00:22:57,977 --> 00:23:01,678 Oh, oh, I would love to hear what he'd say to a reverend 509 00:23:01,747 --> 00:23:03,658 about not taking care of his daughter. 510 00:23:03,682 --> 00:23:05,115 Let's find out. 511 00:23:05,184 --> 00:23:06,449 That's his used car place 512 00:23:06,518 --> 00:23:07,951 down-down by the freeway, isn't it? 513 00:23:08,020 --> 00:23:10,620 Yeah. Well... 514 00:23:10,689 --> 00:23:13,623 Oh, honey, Lucy's dad dropped by Hey. 515 00:23:13,692 --> 00:23:14,992 To deliver your blouse. 516 00:23:19,465 --> 00:23:21,643 I'm so sorry. I thought she'd still be in school. 517 00:23:21,667 --> 00:23:24,301 You want me to go after her? Oh, no, no, no, no, no, I-I'll go. 518 00:23:24,370 --> 00:23:26,348 You'll just, uh, let me know what he says? 519 00:23:26,372 --> 00:23:28,683 I have a feeling I'm going to need a good laugh today. 520 00:23:28,707 --> 00:23:30,340 Okay. 521 00:23:40,152 --> 00:23:43,287 What was that look for? She's giving me a dirty look. 522 00:23:43,355 --> 00:23:44,989 This is getting really old. 523 00:23:45,057 --> 00:23:46,267 I hate that guy. 524 00:23:46,291 --> 00:23:49,459 Him and his sad, sad friends. 525 00:23:49,528 --> 00:23:51,106 Why don't you let Matt take care of him? 526 00:23:51,130 --> 00:23:53,063 'Cause I don't want to make a big deal out of it. 527 00:23:53,132 --> 00:23:55,012 I was just hoping the whole thing would go away. 528 00:23:55,067 --> 00:23:58,569 Mary Camden is such a tease. 529 00:24:02,141 --> 00:24:03,607 So much for hope. 530 00:24:11,851 --> 00:24:13,283 What did you say? 531 00:24:13,352 --> 00:24:15,252 Me? I didn't say anything. 532 00:24:15,320 --> 00:24:16,620 What is your problem? 533 00:24:16,689 --> 00:24:18,666 I don't have a problem. I mean, what's yours? 534 00:24:18,690 --> 00:24:20,402 You didn't get enough of me last time? 535 00:24:20,426 --> 00:24:22,125 You're pathetic. 536 00:24:24,029 --> 00:24:28,298 Oh... I told you she was hot-blooded. 537 00:24:28,367 --> 00:24:30,533 Let's get out of here. 538 00:24:33,873 --> 00:24:35,538 Hey, you okay? 539 00:24:35,607 --> 00:24:37,808 Yeah, yeah, I'm fine. 540 00:24:37,876 --> 00:24:40,610 Just stay out of this, okay? 541 00:24:40,679 --> 00:24:42,179 I will for now. 542 00:24:50,722 --> 00:24:52,289 We colored with glitter, 543 00:24:52,358 --> 00:24:55,725 then we sang, then we played house. 544 00:24:55,794 --> 00:24:58,495 I was the mother, so I rewired the house on a clapper system. 545 00:24:58,564 --> 00:24:59,996 We had a great day. 546 00:25:00,065 --> 00:25:01,876 I'm jealous just hearing about it. 547 00:25:01,900 --> 00:25:03,645 Would you, uh, please take this upstairs 548 00:25:03,669 --> 00:25:04,946 and put it on my bed? 549 00:25:04,970 --> 00:25:06,203 Okay. 550 00:25:06,272 --> 00:25:07,771 "Great" day? 551 00:25:07,840 --> 00:25:09,974 Last night, she swore she'd never go back. 552 00:25:10,042 --> 00:25:11,141 She met someone. 553 00:25:11,210 --> 00:25:11,909 Really? 554 00:25:11,977 --> 00:25:13,510 A boy someone. 555 00:25:13,579 --> 00:25:14,579 Oh. 556 00:25:18,017 --> 00:25:19,494 Dad, do you have a minute? 557 00:25:19,518 --> 00:25:22,285 Uh, well, actually, uh, I have an appointment, 558 00:25:22,354 --> 00:25:24,622 but, uh, for you, I'm always happy 559 00:25:24,690 --> 00:25:27,190 to find a minute or two. 560 00:25:34,533 --> 00:25:37,301 Thanks a lot, Reverend. 561 00:25:37,369 --> 00:25:38,768 For what? 562 00:25:38,837 --> 00:25:41,271 For humiliating my best friend by being at her house 563 00:25:41,340 --> 00:25:43,118 when she came home... I was waiting 564 00:25:43,142 --> 00:25:45,475 for Matt to pick me up when Suzanne's mom drove by 565 00:25:45,544 --> 00:25:47,544 and asked me if I'd seen Suzanne. 566 00:25:47,613 --> 00:25:49,157 She explained everything. 567 00:25:49,181 --> 00:25:51,192 Suzanne will probably never speak to me again, 568 00:25:51,216 --> 00:25:53,217 and that is if her mom even finds her. 569 00:25:53,285 --> 00:25:55,819 I'm sorry. I-I know how important a best friend is, 570 00:25:55,888 --> 00:25:58,622 but y-you asked me to check into the situation, and I did. 571 00:25:58,690 --> 00:26:01,858 I-I meant to be gone before Suzanne got back, but... 572 00:26:01,927 --> 00:26:04,072 By the way, you might want to change your tone of voice 573 00:26:04,096 --> 00:26:06,176 before I'm as mad at you as you are at me. 574 00:26:07,500 --> 00:26:10,200 It's just that I didn't want you to take care of it this way. 575 00:26:10,269 --> 00:26:11,067 What way? 576 00:26:11,136 --> 00:26:12,302 The way that ends up 577 00:26:12,371 --> 00:26:14,331 with my best friend not talking to me. 578 00:26:18,844 --> 00:26:20,610 So, are you heading out? 579 00:26:20,679 --> 00:26:23,158 Yeah, I got to go see a deadbeat dad. 580 00:26:23,182 --> 00:26:26,283 Oh, well, I think I have your cape in here somewhere, 581 00:26:26,351 --> 00:26:28,719 but you're on your own for the phone booth. 582 00:26:28,788 --> 00:26:31,688 My superpowers may have been overrated. 583 00:26:33,158 --> 00:26:34,758 Oh, not even a little. 584 00:26:34,827 --> 00:26:36,927 See you later. 585 00:26:40,165 --> 00:26:44,134 I did great on my math test today. 586 00:26:44,203 --> 00:26:48,438 I guess overconfidence is the real enemy now. 587 00:26:48,507 --> 00:26:49,747 Do you think I'm overconfident? 588 00:26:51,510 --> 00:26:53,677 Tell me how your day was. Don't skip a minute. 589 00:26:57,216 --> 00:26:59,683 Come on, Ruthie, at least tell me if it was okay. 590 00:26:59,752 --> 00:27:01,819 My day was fine. 591 00:27:01,887 --> 00:27:04,187 I have a new best friend named Skyler, 592 00:27:04,256 --> 00:27:05,922 and he's a superhero. 593 00:27:05,991 --> 00:27:07,858 Yeah, right. The Tick. 594 00:27:07,927 --> 00:27:09,826 Talk to the hand. 595 00:27:10,863 --> 00:27:11,863 What? 596 00:27:11,897 --> 00:27:12,974 Talk to the hand, 597 00:27:12,998 --> 00:27:15,199 'cause the ears aren't listening. 598 00:27:15,267 --> 00:27:16,766 And who taught you that? 599 00:27:16,835 --> 00:27:18,869 Skyler. 600 00:27:23,508 --> 00:27:25,776 Hey, what do you know about this Skyler guy? 601 00:27:25,844 --> 00:27:28,545 Well, I know that he's coming over to play tomorrow. 602 00:27:28,614 --> 00:27:29,913 Well, I don't want to worry you, 603 00:27:29,982 --> 00:27:31,659 but I don't think he's a good influence on Ruthie. 604 00:27:31,683 --> 00:27:33,350 Oh, well, uh... 605 00:27:33,419 --> 00:27:35,318 I'll keep a close eye on him. 606 00:27:35,387 --> 00:27:37,331 That's it? You're just going to let this guy 607 00:27:37,355 --> 00:27:38,767 and his undermining, upstart ways 608 00:27:38,791 --> 00:27:40,835 just waltz right into the house, just like that? 609 00:27:40,859 --> 00:27:41,759 Yes. 610 00:27:41,827 --> 00:27:42,659 You're going to take a chance 611 00:27:42,727 --> 00:27:44,260 on this character? Fine. 612 00:27:45,798 --> 00:27:47,698 I like your gambling spirit. 613 00:27:50,535 --> 00:27:52,569 What kind of a name is Skyler anyway? 614 00:27:52,638 --> 00:27:54,304 Oh, I don't know. 615 00:27:54,373 --> 00:27:57,040 A superhero name? 616 00:28:03,448 --> 00:28:07,750 I said I'd take care of it, and I will. 617 00:28:07,819 --> 00:28:12,489 You know, I don't think how and when are unreasonable questions. 618 00:28:13,826 --> 00:28:15,759 I'll tell you how and when. 619 00:28:15,828 --> 00:28:19,095 In my own way, in my own time. 620 00:28:19,164 --> 00:28:21,142 You know, this whole thing is driving me crazy. 621 00:28:21,166 --> 00:28:22,666 Why? It's not your problem. 622 00:28:22,735 --> 00:28:24,545 'Cause you're my sister, and I won't stand for someone 623 00:28:24,569 --> 00:28:25,613 talking trash about my sister. 624 00:28:25,637 --> 00:28:27,037 You won't "stand for it"? 625 00:28:27,106 --> 00:28:28,116 No. You know, one guy's 626 00:28:28,140 --> 00:28:29,250 warped ego's enough for me 627 00:28:29,274 --> 00:28:30,207 to deal with this week. 628 00:28:30,275 --> 00:28:31,642 I don't need yours, too. 629 00:28:37,850 --> 00:28:39,327 Well, I'm sorry this whole thing 630 00:28:39,351 --> 00:28:41,785 bothers me more than it bothers you. 631 00:28:41,854 --> 00:28:46,156 Yeah, me too. 632 00:29:17,155 --> 00:29:19,795 Al, you have a call on line one. 633 00:29:19,824 --> 00:29:21,958 Al, call, line one. 634 00:29:22,027 --> 00:29:24,927 Excuse me. Hi. I-I'm Eric Camden. 635 00:29:24,996 --> 00:29:26,330 I'm the minister down at Glenoak. 636 00:29:26,398 --> 00:29:27,638 I-I'm looking for Bill Sanders. 637 00:29:27,699 --> 00:29:28,810 Well, you just found him. 638 00:29:28,834 --> 00:29:29,877 How are you? Oh, hey. 639 00:29:29,901 --> 00:29:30,968 Nice to me you. 640 00:29:31,036 --> 00:29:33,437 So, what's the church's special need 641 00:29:33,506 --> 00:29:34,838 this month: a new organ, 642 00:29:34,906 --> 00:29:37,151 furnace or, uh, water heater? 643 00:29:37,175 --> 00:29:40,443 Oh, all of those, actually, b-but that's not why I'm here. 644 00:29:40,512 --> 00:29:44,414 Um... your ex-wife asked me to give you a call. 645 00:29:44,483 --> 00:29:47,951 Things are a little tough, and they could use some help. 646 00:29:48,019 --> 00:29:49,619 Well, if you know that much, 647 00:29:49,688 --> 00:29:52,255 you know there's no love lost between us. 648 00:29:52,324 --> 00:29:53,484 So you're punishing Suzanne 649 00:29:53,525 --> 00:29:54,936 'cause you're mad at your ex-wife? 650 00:29:54,960 --> 00:29:57,205 Wait a second, you just leave my daughter out of this. 651 00:29:57,229 --> 00:29:58,695 If I could, I wouldn't be here. 652 00:29:58,763 --> 00:30:00,175 She took her mother's side. 653 00:30:00,199 --> 00:30:02,510 She had to live with the consequences. 654 00:30:02,534 --> 00:30:06,136 Well, l-let me bring you up to date on those consequences. 655 00:30:06,205 --> 00:30:08,304 Uh, y-your daughter's living in a rundown apartment 656 00:30:08,373 --> 00:30:11,141 in an unsafe neighborhood, going without things she needs, 657 00:30:11,210 --> 00:30:15,645 because... they can't make ends meet on her mom's two jobs. 658 00:30:15,714 --> 00:30:18,048 If my daughter needed me, she could've called me. 659 00:30:18,117 --> 00:30:19,649 Well, maybe she can't call. 660 00:30:19,718 --> 00:30:22,118 Maybe... maybe she thinks you don't love her. 661 00:30:22,187 --> 00:30:24,307 If she thinks that, it's my ex-wife's fault. 662 00:30:25,724 --> 00:30:28,157 Look, if Suzanne called you, 663 00:30:28,227 --> 00:30:30,171 would you catch up with the child support? 664 00:30:30,195 --> 00:30:32,139 I'd buy her a pair of shoes or something. 665 00:30:32,163 --> 00:30:35,399 You ever wonder why Suzanne doesn't call? 666 00:30:35,467 --> 00:30:36,633 No. 667 00:30:36,702 --> 00:30:38,501 Well, maybe you should. 668 00:30:38,570 --> 00:30:40,637 Thanks for your time. 669 00:30:57,923 --> 00:31:00,524 Any word from Suzanne? 670 00:31:00,593 --> 00:31:03,559 She's probably never going to speak to me again. 671 00:31:03,629 --> 00:31:05,295 What do you say we shoot a little pool, 672 00:31:05,363 --> 00:31:07,764 you know, I mean, if you feel like talking? 673 00:31:07,833 --> 00:31:10,633 Really? 674 00:31:10,702 --> 00:31:12,803 Just you and me? 675 00:31:12,871 --> 00:31:13,570 Yeah. 676 00:31:13,638 --> 00:31:16,873 I'll get my coat. 677 00:31:20,879 --> 00:31:22,813 May I be excused? 678 00:31:22,881 --> 00:31:23,881 Yes. 679 00:31:31,189 --> 00:31:32,500 Why aren't you and your sister talking? 680 00:31:32,524 --> 00:31:33,457 What's going on? 681 00:31:33,525 --> 00:31:35,224 Nothing. 682 00:31:37,228 --> 00:31:39,763 I won't worry if you tell me not to. 683 00:31:39,832 --> 00:31:41,364 Don't worry. 684 00:31:43,168 --> 00:31:44,634 May I? 685 00:31:47,373 --> 00:31:49,806 Thanks. 686 00:31:59,284 --> 00:32:02,085 I wasn't talking to Simon, either, 687 00:32:02,154 --> 00:32:04,787 but now I am, even though I don't need to, 688 00:32:04,857 --> 00:32:08,035 because I have a new best friend who's a superhero. 689 00:32:08,059 --> 00:32:09,092 Oh? 690 00:32:10,095 --> 00:32:11,027 You may not need me, 691 00:32:11,096 --> 00:32:12,796 but you'll miss me. 692 00:32:12,864 --> 00:32:15,865 Ha, ha. 693 00:32:27,880 --> 00:32:32,649 Oh, let's see, let's see... 694 00:32:32,718 --> 00:32:35,485 Get us a couple of sodas, would you, Luce? 695 00:32:35,554 --> 00:32:38,054 Now. 696 00:32:39,558 --> 00:32:40,923 You following me? 697 00:32:40,993 --> 00:32:43,526 No, I'm just shooting pool with my daughter. 698 00:32:43,595 --> 00:32:44,527 So you didn't just 699 00:32:44,596 --> 00:32:46,329 show up here to show me 700 00:32:46,398 --> 00:32:49,499 what a real father/daughter relationship ought to be? 701 00:32:49,567 --> 00:32:51,167 Only you can decide 702 00:32:51,236 --> 00:32:53,970 what a father/daughter relationship should be. 703 00:32:54,038 --> 00:32:55,038 This... 704 00:32:55,940 --> 00:32:58,708 is just a coincidence. 705 00:32:58,777 --> 00:33:00,176 A pool playing minister? 706 00:33:00,245 --> 00:33:01,778 I hadn't heard that one before. 707 00:33:01,847 --> 00:33:03,967 Well, maybe you need to get out more, Bill. 708 00:33:09,921 --> 00:33:10,953 I'm Suzanne's dad. 709 00:33:11,022 --> 00:33:12,902 I suppose you're in on this, too. 710 00:33:13,959 --> 00:33:15,919 You don't want to mess with my kid. 711 00:33:20,299 --> 00:33:23,967 You say you're a pool player, huh? 712 00:33:24,036 --> 00:33:25,902 Prove it. 713 00:33:25,971 --> 00:33:27,948 I'm sorry. I don't... I don't play for money. 714 00:33:27,972 --> 00:33:29,272 Maybe you should start. 715 00:33:29,341 --> 00:33:31,841 Yeah, Dad. 716 00:33:31,910 --> 00:33:33,810 Maybe you should start. 717 00:33:33,879 --> 00:33:35,512 20 bucks... 718 00:33:35,580 --> 00:33:36,880 Two weeks' allowance. 719 00:33:41,719 --> 00:33:44,287 Okay, Luce, rack 'em up. 720 00:33:52,364 --> 00:33:54,764 Hi. 721 00:33:54,833 --> 00:33:56,332 Hi. 722 00:34:01,039 --> 00:34:04,874 What, did you knock over a liquor store on the way home? 723 00:34:04,943 --> 00:34:06,609 Oh, well, it's just, uh... 724 00:34:06,678 --> 00:34:10,246 just a little overdue child support. 725 00:34:30,935 --> 00:34:33,703 Hey. 726 00:34:35,040 --> 00:34:38,808 I knew you'd end up here eventually. 727 00:34:38,877 --> 00:34:40,822 Knowing what kind of guy you are, I had a pretty good idea 728 00:34:40,846 --> 00:34:42,289 what you were going to do with that money. 729 00:34:42,313 --> 00:34:43,491 You don't know what kind of guy I am. 730 00:34:43,515 --> 00:34:45,326 Anyone who spends five minutes with you 731 00:34:45,350 --> 00:34:46,816 knows what kind of guy you are. 732 00:34:46,885 --> 00:34:49,953 Even if you're killing him at the pool table at the time... 733 00:34:50,021 --> 00:34:51,988 game after game after game. 734 00:34:52,056 --> 00:34:54,357 Would you like to...? 735 00:34:55,393 --> 00:34:58,327 Yeah, I would... very much. 736 00:34:58,396 --> 00:35:01,464 It's a good reason as any to see my daughter. 737 00:35:01,533 --> 00:35:02,944 Yeah, maybe the best. Course, you're going 738 00:35:02,968 --> 00:35:04,111 to have to see your ex-wife, too. 739 00:35:04,135 --> 00:35:05,602 Oh, I can handle that. 740 00:35:05,670 --> 00:35:07,470 What I can't handle is this. 741 00:35:07,539 --> 00:35:09,839 I can't come up with one lump payment, 742 00:35:09,908 --> 00:35:11,686 but I can find the money to get them out of here. 743 00:35:11,710 --> 00:35:13,654 Look, I'm sorry if I overstepped my bounds before. 744 00:35:13,678 --> 00:35:15,489 Suzanne is my daughter's best friend. 745 00:35:15,513 --> 00:35:17,225 You know how important a best friend is. 746 00:35:17,249 --> 00:35:19,289 I know how important any friend can be. 747 00:35:19,351 --> 00:35:20,650 Thank you. 748 00:35:21,853 --> 00:35:23,853 Good luck. 749 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 Hey, Suze. 750 00:35:53,918 --> 00:35:57,353 Somebody here to see you. 751 00:35:57,422 --> 00:36:00,156 It won't take me so long to get here next time. 752 00:36:00,224 --> 00:36:01,424 I love you, kiddo. 753 00:36:15,106 --> 00:36:16,439 Just ignore him. 754 00:36:16,507 --> 00:36:17,651 The guy's a creep. 755 00:36:17,675 --> 00:36:18,975 Don't let him get to you. 756 00:36:19,044 --> 00:36:20,655 Yeah, he's not worth your energy. 757 00:36:20,679 --> 00:36:22,244 He hassles tons of girls. 758 00:36:22,313 --> 00:36:23,746 You're no different than they are. 759 00:36:23,815 --> 00:36:25,015 Oh, yes, I am. 760 00:36:25,083 --> 00:36:27,284 I'm the one who's not going to take it. 761 00:36:36,260 --> 00:36:38,628 You know, it says "Men's Room" for a reason. 762 00:36:38,697 --> 00:36:41,130 Listen, Michael, this whole thing has gone far enough. 763 00:36:41,199 --> 00:36:42,843 I don't know what you're talking about. 764 00:36:42,867 --> 00:36:44,667 Give me a break. 765 00:36:44,736 --> 00:36:45,968 Oh, so I guess you're here 766 00:36:46,037 --> 00:36:48,197 to fight your little sister's battles for her. 767 00:36:49,608 --> 00:36:51,418 Look, she doesn't need me to fight her battles for her. 768 00:36:51,442 --> 00:36:53,021 If you had half a brain, you'd have known that 769 00:36:53,045 --> 00:36:54,965 before you decided to take her on. 770 00:36:55,647 --> 00:36:58,481 You put that stuff on the wall, you mark it off. 771 00:37:00,652 --> 00:37:02,918 Sorry, but that's just not going to happen. 772 00:37:02,987 --> 00:37:04,387 But I'll tell you what, 773 00:37:04,456 --> 00:37:07,724 you can have you pen back as a lovely parting gift. 774 00:37:08,793 --> 00:37:10,671 Slam and dunk. 775 00:37:25,043 --> 00:37:27,443 She'll always be faster, and she'll always be smarter. 776 00:37:27,512 --> 00:37:30,346 That's why I don't have to fight her battles for her. 777 00:37:39,858 --> 00:37:41,791 4:00, my office. 778 00:37:41,860 --> 00:37:43,126 4:00? 779 00:37:43,194 --> 00:37:44,505 And it won't hurt either one of you to have 780 00:37:44,529 --> 00:37:47,430 a little cool downtime in detention. 781 00:37:47,499 --> 00:37:48,965 Ooh, busted. 782 00:38:05,484 --> 00:38:08,818 I'm really sorry for being such a jerk before. 783 00:38:08,887 --> 00:38:10,019 It's okay. 784 00:38:10,088 --> 00:38:11,453 No, it's not. 785 00:38:11,522 --> 00:38:13,890 It's not okay to treat your best friend like that. 786 00:38:15,160 --> 00:38:17,093 It's just since the divorce. 787 00:38:17,161 --> 00:38:19,596 I mean, I know my clothes aren't that great 788 00:38:19,664 --> 00:38:21,764 and our apartment... 789 00:38:21,833 --> 00:38:24,467 I was kinda embarrassed. 790 00:38:24,536 --> 00:38:25,668 It doesn't matter. 791 00:38:25,737 --> 00:38:28,270 Look around... Of course it matters. 792 00:38:28,339 --> 00:38:30,606 To me. It doesn't matter to me. 793 00:38:30,675 --> 00:38:31,941 You know the house we live in, 794 00:38:32,009 --> 00:38:33,820 it's not ours, it's the church's. 795 00:38:33,844 --> 00:38:36,812 And that shirt you borrowed, my sister's. 796 00:38:36,881 --> 00:38:38,113 Thanks. 797 00:38:38,182 --> 00:38:39,515 I talked to my dad. 798 00:38:39,584 --> 00:38:40,828 Really? Yeah. 799 00:38:40,852 --> 00:38:42,497 He's helping us get a new apartment. 800 00:38:42,521 --> 00:38:45,354 I don't know how your dad did it, but I really appreciate it. 801 00:38:45,424 --> 00:38:47,457 I'll tell him. 802 00:38:47,526 --> 00:38:49,492 So, how was taking to your dad? 803 00:38:49,561 --> 00:38:52,629 Weird at first, but then okay. 804 00:38:52,697 --> 00:38:55,131 It's just... he's trying. 805 00:38:55,199 --> 00:38:57,299 It hurts too much to be mad at my dad. 806 00:38:57,368 --> 00:38:59,268 I know. 807 00:39:11,649 --> 00:39:13,461 Suzanne says "hello" and "thank you." 808 00:39:13,485 --> 00:39:14,765 And I say, "Ditto." 809 00:39:14,819 --> 00:39:17,086 You're both welcome. 810 00:39:17,155 --> 00:39:19,588 Hey, keep an eye on your sister and Skyler, will you? 811 00:39:19,657 --> 00:39:20,689 Sure. 812 00:39:20,758 --> 00:39:21,924 Skyler's here? 813 00:39:21,993 --> 00:39:23,425 The superhero guy? 814 00:39:23,494 --> 00:39:24,872 Yes, and I want you to leave them alone. 815 00:39:24,896 --> 00:39:27,597 They're playing very nicely in the living room. 816 00:39:27,665 --> 00:39:29,745 Skyler's sister should be here any minute. 817 00:39:30,902 --> 00:39:32,382 Oh, and will you, uh, 818 00:39:32,437 --> 00:39:34,103 keep him busy? 819 00:39:34,172 --> 00:39:35,671 I'll do what I can. 820 00:39:35,740 --> 00:39:38,107 So your sister shoved a guy's head in the toilet? 821 00:39:38,176 --> 00:39:40,054 Up to the collar. You'd have been proud. 822 00:39:40,078 --> 00:39:41,610 He's been hassling her all week. 823 00:39:41,679 --> 00:39:43,391 I asked, and you told me not to worry. 824 00:39:43,415 --> 00:39:45,025 You didn't have to. I'm her older brother 825 00:39:45,049 --> 00:39:46,494 and it's my job to look out for her. 826 00:39:46,518 --> 00:39:48,328 I stay awake so you guys don't have to. 827 00:39:48,352 --> 00:39:50,753 Thank you. 828 00:39:54,359 --> 00:39:56,159 Ah! See ya. 829 00:39:59,530 --> 00:40:01,531 Show me. Show me. 830 00:40:19,550 --> 00:40:21,484 That kid's a superhero. 831 00:40:21,553 --> 00:40:24,320 And do you know what I am? I'm yesterday's news. 832 00:40:24,389 --> 00:40:26,489 You might as well line a hamster cage with me. 833 00:40:26,558 --> 00:40:29,159 Are you kidding? Your job is just beginning. 834 00:40:29,227 --> 00:40:30,826 What are you talking about? 835 00:40:30,895 --> 00:40:32,139 Well, she's always going to need you. 836 00:40:32,163 --> 00:40:33,540 I mean, half the time she won't know it, 837 00:40:33,564 --> 00:40:35,042 and she'll never admit it, but you're older 838 00:40:35,066 --> 00:40:36,644 and you know it and that'll be enough. 839 00:40:36,668 --> 00:40:38,879 The tricky part is teaching her how to take care of herself. 840 00:40:38,903 --> 00:40:40,003 Well, I'll do my best. 841 00:40:40,071 --> 00:40:41,004 She's a handful. 842 00:40:41,072 --> 00:40:42,705 It could be worse. 843 00:40:42,774 --> 00:40:44,885 How'd you like to be Mary and have to keep an eye on Lucy? 844 00:40:44,909 --> 00:40:46,342 Well, then I'd have to quit school. 845 00:40:46,410 --> 00:40:48,778 She's a full-time job. Oh, yeah. 846 00:40:48,847 --> 00:40:50,891 And as the oldest, I have to look out for everybody, 847 00:40:50,915 --> 00:40:52,248 including you. 848 00:40:52,317 --> 00:40:54,617 And when do you ever have to look out for me? 849 00:40:54,685 --> 00:40:56,986 I'm doing it right now. 850 00:41:03,361 --> 00:41:05,361 But don't worry, sometimes sisters 851 00:41:05,430 --> 00:41:08,031 can come in handy. 852 00:41:12,737 --> 00:41:14,682 Oh, hi. You must be Skyler's sister. 853 00:41:14,706 --> 00:41:16,805 I'm Simon, Ruthie's much older brother. 854 00:41:16,874 --> 00:41:18,385 Let me take that violin case from you. 855 00:41:18,409 --> 00:41:19,809 I love the violin, by the way, 856 00:41:19,878 --> 00:41:21,311 our four-stringed friend. 857 00:41:21,379 --> 00:41:23,899 The kids are right in the living room. 858 00:41:35,393 --> 00:41:37,993 I want to file assault charges. 859 00:41:38,063 --> 00:41:39,795 Fine. 860 00:41:39,864 --> 00:41:41,375 And Mary, I'm assuming you'll want to file 861 00:41:41,399 --> 00:41:42,865 sexual harassment charges? 862 00:41:44,268 --> 00:41:46,702 What did you think that was? 863 00:41:46,771 --> 00:41:49,339 Messing around, joking, having fun? 864 00:41:49,407 --> 00:41:50,840 It's not. 865 00:41:50,909 --> 00:41:52,675 It's sexual harassment. 866 00:41:52,744 --> 00:41:54,555 You know, I'm not the least bit surprised 867 00:41:54,579 --> 00:41:56,646 that you see it this way. 868 00:41:56,715 --> 00:41:58,281 Mr. Towner, I understand 869 00:41:58,349 --> 00:41:59,749 that you would rather believe 870 00:41:59,818 --> 00:42:01,184 that this is about sisterhood 871 00:42:01,253 --> 00:42:04,020 when in fact, it's about right and wrong. 872 00:42:04,089 --> 00:42:06,923 You see, your belief is incorrect 873 00:42:06,992 --> 00:42:08,502 and holding fast to it at this point 874 00:42:08,526 --> 00:42:10,960 is really not going to help anyone, 875 00:42:11,029 --> 00:42:12,761 especially your son. 876 00:42:15,800 --> 00:42:18,601 So Mary, how do you want to handle this? 877 00:42:23,108 --> 00:42:25,274 It's over. I just want to let it go. 878 00:42:25,342 --> 00:42:27,476 Really? 879 00:42:27,545 --> 00:42:30,012 I'm not inclined to be as generous as you are. 880 00:42:30,081 --> 00:42:32,649 You talk trash, you write trash, 881 00:42:32,717 --> 00:42:35,651 your dare to snap this woman's bra strap? 882 00:42:35,720 --> 00:42:39,255 At the very least your head is gonna wind up in a toilet. 883 00:42:39,323 --> 00:42:43,426 You harass another human being in this building, 884 00:42:43,494 --> 00:42:46,462 and you will find that you have no friend here, got it? 885 00:42:46,531 --> 00:42:48,631 Yeah. Good. 886 00:42:48,699 --> 00:42:50,333 Now go spread the word. 887 00:42:50,401 --> 00:42:53,302 I know you're good at that. 888 00:43:05,350 --> 00:43:06,782 Thank you. 889 00:43:06,851 --> 00:43:07,851 You're welcome. 890 00:43:09,854 --> 00:43:12,755 Mary, don't make a habit out of waiting so long 891 00:43:12,824 --> 00:43:15,791 to ask someone for help next time. 892 00:43:15,860 --> 00:43:17,293 Okay. Thank you. 893 00:43:17,362 --> 00:43:18,362 You're welcome. 894 00:43:19,363 --> 00:43:21,196 Thank you. 895 00:43:24,168 --> 00:43:25,346 There's one more thing. 896 00:43:25,370 --> 00:43:26,980 I got stuck in the boys' bathroom 897 00:43:27,004 --> 00:43:29,182 a couple of days ago and was late for class, 898 00:43:29,206 --> 00:43:31,807 so I forged your names on the detention slip. 899 00:43:31,876 --> 00:43:33,142 Weekend. 900 00:43:33,210 --> 00:43:34,577 Okay. 901 00:43:34,646 --> 00:43:36,590 Just know that there's always gonna be somebody around 902 00:43:36,614 --> 00:43:37,913 who'll try to take your dignity, 903 00:43:37,982 --> 00:43:39,615 your self-esteem. 904 00:43:39,684 --> 00:43:40,728 But don't let them take your voice. 905 00:43:40,752 --> 00:43:42,618 I'll try. 906 00:43:43,688 --> 00:43:45,866 Maybe we should just keep Ruthie home 907 00:43:45,890 --> 00:43:47,323 for ten to 15 years. 908 00:43:47,391 --> 00:43:49,003 I've had my first nap. And...? 909 00:43:49,027 --> 00:43:49,959 She's not staying home. 910 00:43:50,027 --> 00:43:51,527 Oh. 911 00:43:51,596 --> 00:43:53,036 How long till she gets out of school? 912 00:43:53,064 --> 00:43:55,376 Including graduate and medical school, 25 years. 913 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 We'll never make it. 59916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.