Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,317
A lot of kids cry
when their moms
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,852
drop them off on their first day
3
00:00:08,876 --> 00:00:10,019
of pre-kindergarten.
4
00:00:10,043 --> 00:00:12,477
Don't do that.
5
00:00:12,546 --> 00:00:15,914
Once inside the classroom,
you'll probably do some
6
00:00:15,982 --> 00:00:18,484
counting... beads, Cheerios,
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,664
or something. Don't eat
them, whatever they are.
8
00:00:20,688 --> 00:00:22,399
Then you'll probably
9
00:00:22,423 --> 00:00:24,356
color, glue, maybe cut.
10
00:00:24,424 --> 00:00:25,757
Don't get regular scissors.
11
00:00:25,826 --> 00:00:28,038
They'll only tear if you're
a lefty, which you are.
12
00:00:28,062 --> 00:00:29,128
Right.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,629
Your other right.
14
00:00:31,999 --> 00:00:33,165
Don't worry. After that,
15
00:00:33,233 --> 00:00:35,367
you're pretty much
in the home stretch.
16
00:00:35,436 --> 00:00:36,634
Then you'll take a nap,
17
00:00:36,703 --> 00:00:38,470
you'll have a snack.
18
00:00:38,539 --> 00:00:40,739
Stay away if it's
coconut, and then Mom
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,541
will come to pick you up.
20
00:00:42,609 --> 00:00:44,709
Oh, yeah, and never ever
21
00:00:44,778 --> 00:00:46,244
pick anything.
22
00:00:46,313 --> 00:00:47,779
It'll come back to haunt you.
23
00:00:47,848 --> 00:00:50,649
No crying, no
coconut, no picking.
24
00:00:50,717 --> 00:00:52,350
Got it.
25
00:00:52,419 --> 00:00:54,820
Good. I'm glad we
had this little talk.
26
00:00:56,924 --> 00:00:59,057
Welcome to the Big Leagues.
27
00:00:59,126 --> 00:01:01,326
What if I'm no good at school?
28
00:01:01,395 --> 00:01:02,505
You're in the beginning.
29
00:01:02,529 --> 00:01:04,095
Nobody's good in the beginning.
30
00:01:05,899 --> 00:01:07,711
I hate to interrupt
this seminar,
31
00:01:07,735 --> 00:01:10,035
but one of us has a
very big day tomorrow.
32
00:01:10,103 --> 00:01:11,383
No kidding.
33
00:01:11,438 --> 00:01:13,171
My day is completely booked...
34
00:01:13,240 --> 00:01:16,508
School, lunch,
recess, more school,
35
00:01:16,576 --> 00:01:18,043
Happy, and then homework.
36
00:01:18,112 --> 00:01:19,577
Where does the time go?
37
00:01:19,646 --> 00:01:21,579
I have no idea, Simon.
38
00:01:21,648 --> 00:01:23,015
But by this time tomorrow,
39
00:01:23,083 --> 00:01:25,918
I'm gonna be tucking
in a pre-kindergartner.
40
00:01:25,986 --> 00:01:27,630
You're going to
have a great time.
41
00:01:27,654 --> 00:01:28,654
Ha!
42
00:01:48,976 --> 00:01:51,109
Where does the time go?
43
00:01:57,251 --> 00:01:59,884
Um, just so I know,
you told him no, right?
44
00:01:59,953 --> 00:02:01,119
Of course I said no.
45
00:02:01,188 --> 00:02:02,632
I wouldn't go out
with Michael Towner
46
00:02:02,656 --> 00:02:04,134
if there was a
cash prize involved.
47
00:02:04,158 --> 00:02:07,225
But it wouldn't be any
of your business if I did.
48
00:02:07,294 --> 00:02:09,254
Believe that if it
helps you sleep.
49
00:02:14,167 --> 00:02:16,702
Thank you very much for dinner.
50
00:02:16,770 --> 00:02:18,770
Oh, you're very welcome.
51
00:02:20,140 --> 00:02:22,107
And thank you for letting
me borrow this shirt.
52
00:02:22,175 --> 00:02:24,610
I can't believe I
spilled my milk.
53
00:02:24,678 --> 00:02:26,278
I am such a geek.
54
00:02:26,347 --> 00:02:27,613
Don't worry about it.
55
00:02:27,681 --> 00:02:29,659
Simon spills something
at every meal.
56
00:02:29,683 --> 00:02:31,583
Well, I'll see you tomorrow.
57
00:02:31,652 --> 00:02:32,718
Okay.
58
00:02:32,786 --> 00:02:33,930
We'll just wait
till you get inside.
59
00:02:33,954 --> 00:02:35,153
Um, that's okay.
60
00:02:35,222 --> 00:02:36,399
I'm gonna go through the back
61
00:02:36,423 --> 00:02:37,623
so I don't set off the alarm.
62
00:02:37,657 --> 00:02:38,657
Okay.
63
00:02:58,245 --> 00:03:00,845
Dad, stop, pull over.
64
00:03:00,914 --> 00:03:02,213
What? What is it?
65
00:03:02,282 --> 00:03:03,815
Suzanne forgot her
science notebook,
66
00:03:03,883 --> 00:03:04,816
and she has homework.
67
00:03:04,884 --> 00:03:06,017
Okay,
68
00:03:06,086 --> 00:03:07,252
we'll drop it off.
69
00:03:07,321 --> 00:03:08,486
But that's it, okay?
70
00:03:08,555 --> 00:03:09,766
No catching up on the events
71
00:03:09,790 --> 00:03:11,301
of each other's
lives during the past,
72
00:03:11,325 --> 00:03:12,724
uh, four minutes.
73
00:03:12,793 --> 00:03:14,192
I'd like to get home
74
00:03:14,261 --> 00:03:16,339
before Ruthie has to leave
for school in the morning.
75
00:03:16,363 --> 00:03:17,563
Okay.
76
00:03:17,631 --> 00:03:19,130
Wait a minute.
77
00:03:19,199 --> 00:03:20,898
Isn't that her?
78
00:03:22,502 --> 00:03:24,502
Oh.
79
00:03:26,506 --> 00:03:29,041
Hey, Suzanne!
80
00:03:35,549 --> 00:03:37,115
We were on our way
back to your house.
81
00:03:37,184 --> 00:03:38,583
You forgot your science folder.
82
00:03:38,652 --> 00:03:40,892
Oh, I know. I was just
trying to catch up with you.
83
00:03:41,922 --> 00:03:43,622
Thanks. I have homework.
84
00:03:43,691 --> 00:03:46,325
LUCY and SUE: Pages 119 to 127.
85
00:03:46,393 --> 00:03:47,726
Hop in. We'll drive you home.
86
00:03:47,795 --> 00:03:49,161
Um, that's okay.
87
00:03:49,229 --> 00:03:50,906
It's just down
the street a little.
88
00:03:50,930 --> 00:03:52,542
Yeah, but I don't like
you walking around
89
00:03:52,566 --> 00:03:53,606
by yourself at night.
90
00:04:26,733 --> 00:04:28,867
♪ 7th Heaven ♪
91
00:04:28,936 --> 00:04:32,037
♪ When I see their happy faces ♪
92
00:04:32,105 --> 00:04:35,407
♪ Smiling back at me ♪
93
00:04:35,475 --> 00:04:36,975
♪ 7th Heaven ♪
94
00:04:37,044 --> 00:04:39,710
♪ I know there's
no greater feeling ♪
95
00:04:39,779 --> 00:04:42,647
♪ Than the love of family ♪
96
00:04:42,716 --> 00:04:47,352
♪ Where can you go ♪
97
00:04:47,421 --> 00:04:51,156
♪ When the world
don't treat you right? ♪
98
00:04:51,224 --> 00:04:55,760
♪ The answer is home ♪
99
00:04:55,829 --> 00:04:59,731
♪ That's the one
place that you'll find ♪
100
00:04:59,799 --> 00:05:02,266
♪ 7th Heaven ♪
101
00:05:02,336 --> 00:05:06,504
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
102
00:05:08,041 --> 00:05:11,543
♪ 7th Heaven. ♪
103
00:05:49,215 --> 00:05:50,348
Here you go.
104
00:05:50,417 --> 00:05:51,516
Thank you.
105
00:05:51,585 --> 00:05:53,952
You're welcome.
106
00:05:54,020 --> 00:05:55,186
Dad...
107
00:05:56,556 --> 00:05:58,790
did Suzanne seem
a little weird last night
108
00:05:58,859 --> 00:06:00,091
when we dropped her off?
109
00:06:00,160 --> 00:06:01,971
Well, you know,
something was a little off,
110
00:06:01,995 --> 00:06:02,927
but I'm not sure what.
111
00:06:02,996 --> 00:06:05,496
Could you find out?
112
00:06:05,566 --> 00:06:07,065
Uh, how?
113
00:06:07,133 --> 00:06:08,266
I don't know.
114
00:06:08,335 --> 00:06:09,812
Just get in there
and root around.
115
00:06:09,836 --> 00:06:10,913
Do what you usually do.
116
00:06:12,271 --> 00:06:14,350
Well, I can't just butt
into somebody's life
117
00:06:14,374 --> 00:06:16,608
because we have a feeling
something might be up.
118
00:06:16,677 --> 00:06:18,143
Why? You do it all the time.
119
00:06:19,379 --> 00:06:20,979
Well, not exactly.
120
00:06:21,047 --> 00:06:24,582
I... I help people
who ask for my help.
121
00:06:24,651 --> 00:06:27,285
Oh, so my asking's
not enough? Great!
122
00:06:28,554 --> 00:06:30,166
That's not what I said.
That's not what I said.
123
00:06:30,190 --> 00:06:31,422
It's just what she heard.
124
00:06:31,491 --> 00:06:33,571
Thanks. She'll be a
real joy to ride with.
125
00:06:38,031 --> 00:06:39,697
What's the matter, honey?
126
00:06:39,766 --> 00:06:41,600
Not too hungry today, huh?
127
00:06:41,668 --> 00:06:43,635
Opening day jitters, Mom.
128
00:06:45,205 --> 00:06:47,572
Listen, eat something
light... A little toast, maybe.
129
00:06:47,640 --> 00:06:50,175
Throwing up at school
is just as bad as crying.
130
00:06:50,244 --> 00:06:52,010
Simon.
131
00:06:52,079 --> 00:06:54,512
What? I'm just giving Ruthie
the benefit of my experience.
132
00:06:54,581 --> 00:06:55,880
I mean, come on, let's face it:
133
00:06:55,949 --> 00:06:58,183
it has been a while since
you and Mom were in school.
134
00:06:59,319 --> 00:07:01,286
Honey, it's gonna be okay.
135
00:07:01,355 --> 00:07:03,499
We know the teacher,
and she's really, really nice.
136
00:07:03,523 --> 00:07:05,534
And you're going to
make a lot of friends.
137
00:07:05,558 --> 00:07:08,860
I'm fine. I just don't
like this cereal.
138
00:07:08,928 --> 00:07:10,695
Good.
139
00:07:20,840 --> 00:07:22,618
Oh, nice you could join us.
140
00:07:22,642 --> 00:07:24,109
It won't happen again, Mr. Maki.
141
00:07:24,177 --> 00:07:26,777
I wouldn't bet my outer
shell electrons on that.
142
00:07:27,847 --> 00:07:29,780
Sorry, sorry, sorry.
143
00:07:29,849 --> 00:07:30,948
Where have you been?
144
00:07:31,018 --> 00:07:32,216
I was worried about you.
145
00:07:32,285 --> 00:07:33,517
My mom's car wouldn't start.
146
00:07:33,586 --> 00:07:35,220
And this was the
only thing I had clean
147
00:07:35,288 --> 00:07:36,487
and not at the dry cleaners.
148
00:07:36,556 --> 00:07:37,889
Do you mind?
149
00:07:37,958 --> 00:07:40,239
Of course not. It
looks good on you.
150
00:07:41,862 --> 00:07:43,539
Uh, we're-we're
mixing clear stuff
151
00:07:43,563 --> 00:07:46,003
and clear stuff and
getting yellow sludge.
152
00:07:46,066 --> 00:07:47,732
Ooh, the miracle of science.
153
00:07:51,037 --> 00:07:52,614
The real miracle
would be figuring out
154
00:07:52,638 --> 00:07:55,158
what Mr. Maki's hair is made of.
155
00:07:56,042 --> 00:07:57,322
You know,
156
00:07:57,377 --> 00:07:59,122
when I called you last
night, your mom said
157
00:07:59,146 --> 00:08:00,623
you weren't back
from my house yet.
158
00:08:00,647 --> 00:08:02,714
Maybe she didn't
hear me come in.
159
00:08:02,783 --> 00:08:04,582
I guess.
160
00:08:04,651 --> 00:08:08,019
You know, it's a big house,
and my mom's kind of a flake.
161
00:08:08,088 --> 00:08:10,088
You do the math.
162
00:08:18,298 --> 00:08:19,631
So, you ready?
163
00:08:19,699 --> 00:08:22,801
How's my breath?
164
00:08:22,869 --> 00:08:24,302
It's good. It
smells like cheese.
165
00:08:24,370 --> 00:08:26,404
Oh, good.
166
00:08:27,541 --> 00:08:29,507
Okay...
167
00:08:29,576 --> 00:08:31,086
So, want me to
take her in for you?
168
00:08:31,110 --> 00:08:33,845
Uh, Simon, thanks for the offer,
but we took you your first day,
169
00:08:33,914 --> 00:08:35,657
so we're gonna do
the same for Ruthie.
170
00:08:35,681 --> 00:08:37,582
You took him?
171
00:08:37,651 --> 00:08:39,083
Yeah. We took all you kids.
172
00:08:39,152 --> 00:08:41,486
He told me he took
a cab and paid for it
173
00:08:41,555 --> 00:08:43,099
with his own money. ERIC: Uh,
174
00:08:43,123 --> 00:08:46,024
well, cabs are cheap
on planet Simon.
175
00:08:47,527 --> 00:08:48,704
Let go.
176
00:08:48,728 --> 00:08:50,361
I want to go home.
177
00:08:50,430 --> 00:08:52,508
Oh, sweetie, come on.
178
00:08:52,532 --> 00:08:53,331
It'll be fine.
179
00:08:53,399 --> 00:08:54,432
Come on. I want my mommy.
180
00:08:55,668 --> 00:08:58,035
Mommy! I want...
181
00:08:58,104 --> 00:09:01,539
Okay, uh, Simon,
you better get going.
182
00:09:01,608 --> 00:09:03,541
You don't want to be late.
183
00:09:07,514 --> 00:09:09,513
I don't want to go to school!
184
00:09:09,582 --> 00:09:10,882
Hi, Reverend,
185
00:09:10,950 --> 00:09:11,883
Oh. Annie.
186
00:09:11,952 --> 00:09:12,952
Hi.
187
00:09:13,019 --> 00:09:14,686
Is this the last of
the Camden clan?
188
00:09:14,754 --> 00:09:15,798
Yeah. Yeah. You know.
189
00:09:15,822 --> 00:09:17,421
I'm Mrs. Miller, your teacher.
190
00:09:17,490 --> 00:09:19,057
I'm Ruthie Camden.
191
00:09:19,125 --> 00:09:20,725
Nice to meet you, Ruthie.
192
00:09:20,793 --> 00:09:21,938
Isn't she nice? Yeah.
193
00:09:21,962 --> 00:09:23,272
And Mommy will be back.
194
00:09:23,296 --> 00:09:24,373
Mommy will be back.
195
00:09:24,397 --> 00:09:25,774
And look, I have Daddy's beeper.
196
00:09:25,798 --> 00:09:27,365
Oh, yup. Here.
197
00:09:27,433 --> 00:09:28,632
If you need me,
198
00:09:28,701 --> 00:09:30,212
Mrs. Miller will beep me,
199
00:09:30,236 --> 00:09:32,716
and I'll be here in
two minutes, okay...?
200
00:09:35,074 --> 00:09:37,053
I love you, I love
you, I love you.
201
00:09:37,077 --> 00:09:38,357
I love you.
202
00:09:38,411 --> 00:09:40,422
Me, too, me, too, me,
too, me, too, me, too.
203
00:09:40,446 --> 00:09:43,081
Look, modeling clay!
204
00:09:43,150 --> 00:09:44,249
Oh!
205
00:09:44,317 --> 00:09:45,583
We will see you later.
206
00:09:45,652 --> 00:09:47,163
See you later? Yeah.
207
00:09:56,629 --> 00:09:59,197
I'm okay. Are you okay?
208
00:09:59,266 --> 00:10:01,266
My little baby's a
pre-kindergartner.
209
00:10:03,303 --> 00:10:04,547
No crying.
210
00:10:04,571 --> 00:10:07,305
I know.
211
00:10:15,314 --> 00:10:16,314
Hey.
212
00:10:18,885 --> 00:10:20,863
Michael Towner thinks
he's such a player,
213
00:10:20,887 --> 00:10:22,231
and he's such a total jerk.
214
00:10:22,255 --> 00:10:24,388
Yeah. Just be glad
he didn't ask you out.
215
00:10:24,457 --> 00:10:26,502
Well, I don't think he took
your turn-down real well.
216
00:10:26,526 --> 00:10:27,692
What makes you say that?
217
00:10:27,761 --> 00:10:29,137
My boyfriend told
me there's something
218
00:10:29,161 --> 00:10:31,240
on the guys' bathroom
wall that makes it sound like
219
00:10:31,264 --> 00:10:32,608
you did more than
go out with him.
220
00:10:32,632 --> 00:10:33,564
A lot more.
221
00:10:33,633 --> 00:10:34,565
What does it say?
222
00:10:34,634 --> 00:10:35,874
He didn't give me the details.
223
00:10:35,902 --> 00:10:36,946
Get Matt to check it out.
224
00:10:36,970 --> 00:10:38,869
Yeah. Okay.
225
00:10:38,938 --> 00:10:40,082
See you later.
226
00:10:40,106 --> 00:10:41,338
Yeah.
227
00:11:09,869 --> 00:11:11,635
Hello?
228
00:11:19,812 --> 00:11:22,213
Hello?
229
00:11:30,890 --> 00:11:33,491
"You'll always score
with Mary Camden
230
00:11:33,560 --> 00:11:36,293
because she loves
to go one-on-one."
231
00:11:36,362 --> 00:11:37,828
So, what about you?
232
00:11:37,897 --> 00:11:39,208
How much jammin' did you take?
233
00:11:39,232 --> 00:11:40,832
I completely blew my ears out
234
00:11:40,900 --> 00:11:42,366
at that rave party last weekend.
235
00:11:42,435 --> 00:11:44,368
I've just been nodding
at my mom all week.
236
00:11:44,437 --> 00:11:45,837
Who knows what I've agreed to.
237
00:11:45,906 --> 00:11:47,550
Yeah, the guy
who threw that party
238
00:11:47,574 --> 00:11:49,518
can't have any stereo
left, or stomach lining,
239
00:11:49,542 --> 00:11:51,020
after the stuff they
were pounding.
240
00:11:51,044 --> 00:11:53,177
And the hangover
those guys must've had,
241
00:11:53,246 --> 00:11:55,224
man, it'd have been easier
just to have my dad kill me.
242
00:11:55,248 --> 00:11:56,425
Yeah, no kidding.
243
00:11:56,449 --> 00:11:58,683
And mine would have.
244
00:11:58,751 --> 00:12:00,351
Oh, here it is.
245
00:12:00,420 --> 00:12:02,854
"You'll always score
with Mary Camden
246
00:12:02,923 --> 00:12:05,823
because she loves
to go one-on-one."
247
00:12:05,892 --> 00:12:08,693
I'm going to kill this guy.
248
00:12:33,753 --> 00:12:36,053
This can't be right.
249
00:12:43,463 --> 00:12:44,996
I hope no one made us
250
00:12:45,065 --> 00:12:46,876
while we were out in the open.
251
00:12:46,900 --> 00:12:48,044
Just act natural.
252
00:12:48,068 --> 00:12:50,234
Blend.
253
00:12:51,337 --> 00:12:52,982
Apartment "C." Sanders.
254
00:12:53,006 --> 00:12:55,206
That's her name,
but she can't live here.
255
00:12:55,274 --> 00:12:56,986
Then why is her
name on the mailbox?
256
00:12:57,010 --> 00:12:59,010
Maybe she takes her allowance
257
00:12:59,079 --> 00:13:02,780
and uses it to pay for her own
place because her mom is so mean
258
00:13:02,849 --> 00:13:05,583
that she can't take living
in the same house with her.
259
00:13:05,652 --> 00:13:08,097
Or maybe she just lives here
and doesn't want anyone to know.
260
00:13:08,121 --> 00:13:10,922
Hey, you guys look lost.
261
00:13:10,990 --> 00:13:12,123
No, no.
262
00:13:12,191 --> 00:13:13,758
Um, we're just
looking for someone.
263
00:13:13,827 --> 00:13:15,771
Yeah, we just got
the wrong building.
264
00:13:15,795 --> 00:13:16,894
Oh.
265
00:13:16,963 --> 00:13:18,307
Do you need
directions or anything?
266
00:13:18,331 --> 00:13:19,263
No, we're fine.
267
00:13:19,332 --> 00:13:20,376
Thank you anyway.
268
00:13:20,400 --> 00:13:21,699
Okay.
269
00:13:28,541 --> 00:13:29,640
If that was her mom,
270
00:13:29,709 --> 00:13:32,443
she didn't seem
too mean, did she?
271
00:13:32,512 --> 00:13:33,822
No, but maybe she was battling
272
00:13:33,846 --> 00:13:36,547
to keep her dark side
at bay the whole time.
273
00:13:38,050 --> 00:13:41,552
We never should have come here.
274
00:13:47,560 --> 00:13:49,705
You know, I've seen
a detention slip before,
275
00:13:49,729 --> 00:13:51,009
but I'm pleasantly surprised
276
00:13:51,064 --> 00:13:52,875
to see your name
on it and not mine.
277
00:13:52,899 --> 00:13:54,543
Have fun. Don't sit in the back.
278
00:13:54,567 --> 00:13:55,867
This is my third tardy
279
00:13:55,935 --> 00:13:58,335
this month, and Mom
and Dad are gonna kill me.
280
00:13:58,404 --> 00:14:01,438
So I was thinking
maybe you would sign it.
281
00:14:01,507 --> 00:14:03,819
No, no, no. See, I'm the
"relieved it's not me" brother
282
00:14:03,843 --> 00:14:05,243
not "parent or guardian."
283
00:14:07,279 --> 00:14:09,947
No, actually, you're the "I
went to a rave last weekend
284
00:14:10,016 --> 00:14:12,094
"with some guys who
were drinking when I said
285
00:14:12,118 --> 00:14:14,285
I was at the movies" brother.
286
00:14:14,354 --> 00:14:15,998
You know, I don't know
where you get your information,
287
00:14:16,022 --> 00:14:17,821
but you need another source.
288
00:14:17,891 --> 00:14:20,224
Save it... I heard you talking
about it in the bathroom.
289
00:14:20,293 --> 00:14:22,559
Who loves Jennifer?
290
00:14:22,628 --> 00:14:24,395
Brad. "True love forever."
291
00:14:24,464 --> 00:14:26,231
You were in the
guys' bathroom? Yeah,
292
00:14:26,299 --> 00:14:27,976
there was something
written about me on the wall,
293
00:14:28,000 --> 00:14:29,378
and I wanted to
check it out for myself.
294
00:14:29,402 --> 00:14:30,680
You know, it doesn't
matter anyway
295
00:14:30,704 --> 00:14:32,181
'cause I didn't do
anything at the party.
296
00:14:32,205 --> 00:14:35,205
Oh, yeah, that's the part Mom
and Dad are gonna focus on.
297
00:14:37,877 --> 00:14:40,778
Fine.
298
00:14:42,782 --> 00:14:44,022
And don't worry about Michael.
299
00:14:44,050 --> 00:14:46,550
I'm going to take care of him.
300
00:14:46,619 --> 00:14:47,818
No, you won't.
301
00:14:47,888 --> 00:14:49,765
I can take care of
my own problems.
302
00:14:49,789 --> 00:14:51,300
Really? You just
blackmailed your own brother
303
00:14:51,324 --> 00:14:52,590
to take care of one of them.
304
00:14:52,658 --> 00:14:55,659
Yep, and admit it:
you're a little bit proud.
305
00:14:55,728 --> 00:14:57,039
You know, somehow, some way
306
00:14:57,063 --> 00:14:58,307
this is going to blow up
307
00:14:58,331 --> 00:14:59,842
in our faces and
lead to groundings,
308
00:14:59,866 --> 00:15:01,165
ugly recriminations and tears.
309
00:15:01,233 --> 00:15:03,567
Only if you plan on crying.
310
00:15:09,242 --> 00:15:10,774
Hmm.
311
00:15:10,844 --> 00:15:11,943
What's that?
312
00:15:12,011 --> 00:15:15,012
An advisory from
Ruthie's school.
313
00:15:15,081 --> 00:15:17,781
"Be advised, it is against the
law as well as school policy
314
00:15:17,850 --> 00:15:21,552
"to bring or have a weapon
on school property at any time.
315
00:15:21,620 --> 00:15:23,666
"This includes
regular school hours,
316
00:15:23,690 --> 00:15:25,356
"all after school activities,
317
00:15:25,425 --> 00:15:26,623
"school bus transportation.
318
00:15:26,692 --> 00:15:28,170
"Possession of a
weapon is forbidden
319
00:15:28,194 --> 00:15:29,794
"on an individual's person,
320
00:15:29,862 --> 00:15:33,630
in a locker, gym bag,
backpack, or on the bus."
321
00:15:33,699 --> 00:15:34,699
That's Ruthie's?
322
00:15:36,001 --> 00:15:38,769
"Prohibited weapons
include, but are not limited to,
323
00:15:38,837 --> 00:15:42,106
"knives, firearms,
switchblades, razors,
324
00:15:42,174 --> 00:15:44,808
blackjacks, chains
or whips of any kind."
325
00:15:44,877 --> 00:15:48,078
There's a place for our
signatures and... Ruthie's.
326
00:15:48,147 --> 00:15:50,481
You've gotta be kidding.
327
00:15:50,550 --> 00:15:53,617
We didn't go through
this with any of the others.
328
00:15:53,686 --> 00:15:55,986
Well, it has been five years
329
00:15:56,055 --> 00:15:58,489
since the last of our
"others" started school.
330
00:15:58,558 --> 00:15:59,791
I don't know.
331
00:15:59,859 --> 00:16:01,158
They want Ruthie to sign this?
332
00:16:02,662 --> 00:16:04,173
She doesn't even stay in
the lines when she's coloring.
333
00:16:04,197 --> 00:16:06,397
Well...
334
00:16:06,466 --> 00:16:08,933
Man, I hate this.
335
00:16:09,001 --> 00:16:10,668
Me, too.
336
00:16:15,375 --> 00:16:19,010
Unbelievable.
337
00:16:24,083 --> 00:16:26,116
Something we can do for you?
338
00:16:26,185 --> 00:16:27,018
I hope so.
339
00:16:27,086 --> 00:16:27,952
Well, shoot.
340
00:16:28,021 --> 00:16:30,354
No offense, Dad, but alone?
341
00:16:31,424 --> 00:16:34,024
I've got stuff to do anyway.
342
00:16:36,662 --> 00:16:38,362
Come on.
343
00:16:39,365 --> 00:16:40,965
What? Oh, I have to sit down?
344
00:16:41,034 --> 00:16:43,701
This must be serious.
345
00:16:46,539 --> 00:16:48,639
I thought you might
want the lumbar support,
346
00:16:48,708 --> 00:16:51,175
but yes, it is serious.
347
00:16:51,244 --> 00:16:52,310
Oh, okay.
348
00:16:52,378 --> 00:16:54,144
Well, I'm comfortable.
349
00:16:54,213 --> 00:16:55,579
Let's have it.
350
00:16:56,615 --> 00:16:57,982
Well, um, I...
351
00:16:58,050 --> 00:17:00,550
I know you're a good
mom and everything, but...
352
00:17:00,619 --> 00:17:01,718
But...?
353
00:17:01,787 --> 00:17:03,588
You absolutely, positively
354
00:17:03,656 --> 00:17:06,423
cannot under any
circumstances ever kiss me
355
00:17:06,492 --> 00:17:08,826
on or around any school
property ever again.
356
00:17:08,895 --> 00:17:11,795
Oh, well, um, I-I'll do my best.
357
00:17:11,864 --> 00:17:14,432
Under any other circumstances
that would be acceptable,
358
00:17:14,500 --> 00:17:16,600
but in this case, I need more.
359
00:17:16,669 --> 00:17:18,101
You have to promise.
360
00:17:18,170 --> 00:17:19,937
Even if my cheek is on fire,
361
00:17:20,005 --> 00:17:21,917
you cannot use
your lips to put it out.
362
00:17:21,941 --> 00:17:23,707
You have to let me go.
363
00:17:23,776 --> 00:17:25,921
I know it's tough, but that's
just the way it's gotta be.
364
00:17:25,945 --> 00:17:27,778
I understand.
365
00:17:27,847 --> 00:17:29,747
You have my word.
366
00:17:29,815 --> 00:17:31,115
Good.
367
00:17:31,183 --> 00:17:32,650
You almost ruined my life today.
368
00:17:32,719 --> 00:17:34,118
Oh...
369
00:17:34,187 --> 00:17:36,120
Oh, I'm sorry.
370
00:17:36,189 --> 00:17:38,055
What do you mean "almost"?
371
00:17:38,124 --> 00:17:40,124
Well, um, I kinda told the kids
372
00:17:40,193 --> 00:17:42,171
that you were having
a nervous breakdown
373
00:17:42,195 --> 00:17:44,428
about Ruthie going to school.
374
00:17:44,496 --> 00:17:46,430
Lucky for me
375
00:17:46,499 --> 00:17:48,010
that you started crying
when she went in.
376
00:17:48,034 --> 00:17:49,133
They totally bought it.
377
00:17:49,202 --> 00:17:50,534
Nice touch. Thanks.
378
00:17:50,603 --> 00:17:53,504
Oh, yeah, well,
anything to help.
379
00:17:53,573 --> 00:17:55,017
Yeah, well, I was
a desperate man.
380
00:17:55,041 --> 00:17:56,852
I have to face
those kids every day.
381
00:17:56,876 --> 00:17:58,720
It's a jungle out
there, you know.
382
00:17:58,744 --> 00:18:01,478
Yeah, so I'm learning.
383
00:18:02,514 --> 00:18:03,914
What are we doing?
384
00:18:03,983 --> 00:18:05,127
Nothing.
385
00:18:05,151 --> 00:18:06,650
So, Mom,
386
00:18:06,719 --> 00:18:08,664
are you taking me and Ruthie
to school tomorrow or is Dad?
387
00:18:08,688 --> 00:18:09,720
Uh, your Dad.
388
00:18:09,789 --> 00:18:10,954
I'm not going tomorrow.
389
00:18:11,023 --> 00:18:13,301
What do you mean
you're not going?
390
00:18:13,325 --> 00:18:15,559
I went today. I'm done
with pre-kindergarten.
391
00:18:15,628 --> 00:18:17,127
No, you're not.
392
00:18:17,196 --> 00:18:18,595
Yes, I am.
393
00:18:18,664 --> 00:18:21,198
I paid good attention.
394
00:18:21,267 --> 00:18:22,311
You have to go every day.
395
00:18:22,335 --> 00:18:24,302
What's he babbling about?
396
00:18:24,370 --> 00:18:27,070
Your school's every day,
just like the other kids.
397
00:18:27,139 --> 00:18:27,972
Every day?
398
00:18:28,040 --> 00:18:28,773
Uh-huh.
399
00:18:28,841 --> 00:18:29,961
For the rest of my life?
400
00:18:30,008 --> 00:18:31,041
Duh.
401
00:18:31,110 --> 00:18:32,643
Why didn't you teach me this?
402
00:18:32,712 --> 00:18:33,955
'Cause I thought
you already knew.
403
00:18:33,979 --> 00:18:36,313
How could I know unless
somebody teaches me?
404
00:18:36,382 --> 00:18:38,615
I didn't know she was
such a powder keg.
405
00:18:38,684 --> 00:18:41,318
Honey, I thought you
like going to school.
406
00:18:41,387 --> 00:18:43,988
I like peanut butter, but
I don't want it every day.
407
00:18:44,057 --> 00:18:46,835
If I'd known pre-kindergarten
was every day,
408
00:18:46,859 --> 00:18:48,370
I would never have
signed up for it.
409
00:18:48,394 --> 00:18:49,474
This is all your fault.
410
00:18:50,196 --> 00:18:51,495
Ruthie Camden,
411
00:18:51,564 --> 00:18:52,941
where did you learn to
do something like that?
412
00:18:52,965 --> 00:18:54,843
School. And I'm
never going back.
413
00:18:54,867 --> 00:18:56,033
Ever.
414
00:19:04,710 --> 00:19:09,480
Um, that should
be an "R," not a "T."
415
00:19:11,651 --> 00:19:13,284
Do you need me
416
00:19:13,352 --> 00:19:16,620
or can you wait till I'm
done before you grade this?
417
00:19:16,689 --> 00:19:18,922
Actually, Suzanne needs you.
418
00:19:18,991 --> 00:19:20,424
Which means I sort of need you,
419
00:19:20,492 --> 00:19:23,427
you know, through her
because we're best friends.
420
00:19:23,495 --> 00:19:25,596
Yes, yes, I've heard.
421
00:19:25,665 --> 00:19:26,930
Continue.
422
00:19:26,999 --> 00:19:29,766
Well, remember how we
thought something was weird
423
00:19:29,835 --> 00:19:31,701
when we dropped
her off last night?
424
00:19:31,770 --> 00:19:32,770
Yeah.
425
00:19:32,839 --> 00:19:34,705
Well, we were right.
426
00:19:34,774 --> 00:19:36,941
She doesn't live where
she said she does.
427
00:19:37,009 --> 00:19:40,177
She lives in an apartment
downtown, off of Genesee Avenue.
428
00:19:40,246 --> 00:19:41,779
And how do you know this?
429
00:19:41,847 --> 00:19:44,715
Because Jimmy and
I followed her home.
430
00:19:45,752 --> 00:19:47,651
You did what?
431
00:19:47,720 --> 00:19:49,665
Something wasn't right,
and I had to find out what.
432
00:19:49,689 --> 00:19:52,289
So, I told Matt that Jimmy's
mom was driving us home
433
00:19:52,357 --> 00:19:54,524
and we tailed her.
434
00:19:54,594 --> 00:19:56,627
It seemed like a
good idea at the time.
435
00:19:56,695 --> 00:19:57,973
What time was that exactly?
436
00:19:57,997 --> 00:19:59,430
That's a high crime area.
437
00:19:59,499 --> 00:20:01,510
You had no business being
anywhere near that part of town,
438
00:20:01,534 --> 00:20:02,900
especially not by yourself.
439
00:20:02,969 --> 00:20:04,634
What was I supposed to do?
440
00:20:04,703 --> 00:20:06,971
I asked you to
help, and you didn't.
441
00:20:07,039 --> 00:20:09,139
Besides I wasn't by
myself, I was with Jimmy,
442
00:20:09,208 --> 00:20:11,641
and he's an expert at
acupressure point defense.
443
00:20:11,710 --> 00:20:15,379
He could take any guy down
by just poking him... there.
444
00:20:17,649 --> 00:20:20,084
Um... here?
445
00:20:22,154 --> 00:20:23,921
I'm not the expert, he is.
446
00:20:23,989 --> 00:20:27,191
I should ground you, but
you're already grounded.
447
00:20:27,259 --> 00:20:29,860
Just don't go to that
part of town ever again.
448
00:20:29,929 --> 00:20:31,162
Okay.
449
00:20:31,230 --> 00:20:32,996
But Suzanne has to.
450
00:20:33,065 --> 00:20:35,799
She lives there every day.
451
00:20:36,835 --> 00:20:38,168
Get me her address.
452
00:20:38,237 --> 00:20:40,370
I'll see what I can do.
453
00:20:40,439 --> 00:20:42,773
Thanks, Dad.
454
00:20:42,841 --> 00:20:44,207
I'm not promising anything.
455
00:20:44,276 --> 00:20:46,557
You know, that may be the
only place they can afford.
456
00:20:47,913 --> 00:20:49,513
You'll figure out something.
457
00:20:49,582 --> 00:20:51,749
You always do.
458
00:20:53,586 --> 00:20:57,755
I'm so glad it seems that way.
459
00:21:19,211 --> 00:21:21,812
Hi, Ms. Sanders? Eric Camden.
460
00:21:21,880 --> 00:21:23,858
Oh, of course, Lucy's dad.
461
00:21:23,882 --> 00:21:25,482
Yeah. The minister.
462
00:21:25,551 --> 00:21:27,195
Suzanne's told me all about you.
463
00:21:27,219 --> 00:21:29,653
Come on in. Oh, all
right. Well, thanks.
464
00:21:29,722 --> 00:21:31,822
I hope I'm not disturbing you.
465
00:21:31,890 --> 00:21:34,536
Well, I've got to leave
for work in a few minutes,
466
00:21:34,560 --> 00:21:36,371
but I've got time for a refill
467
00:21:36,395 --> 00:21:38,039
if, uh, you want
a cup of coffee.
468
00:21:38,063 --> 00:21:39,330
Well, that'd be great. Thanks.
469
00:21:39,398 --> 00:21:40,831
I'm returning Suzanne's blouse.
470
00:21:40,899 --> 00:21:42,511
She, uh, she spilled
something on it,
471
00:21:42,535 --> 00:21:43,779
uh, the other night at dinner,
472
00:21:43,803 --> 00:21:45,336
and my wife
cleaned it up for her.
473
00:21:45,404 --> 00:21:47,716
Oh, that's very nice of her,
474
00:21:47,740 --> 00:21:49,551
and very nice of
you to drop it off.
475
00:21:49,575 --> 00:21:51,274
Well, I'm-I'm glad
476
00:21:51,344 --> 00:21:52,388
I got the right address.
477
00:21:52,412 --> 00:21:54,011
Uh, Suzanne had us drop her off
478
00:21:54,079 --> 00:21:55,658
at a different one
the other night.
479
00:21:55,682 --> 00:21:59,516
Oh. Suzanne's dad Bill and I
divorced a couple of years ago,
480
00:21:59,585 --> 00:22:02,620
and our standard of living isn't
quite the same as it used to be.
481
00:22:02,688 --> 00:22:03,520
You guys okay?
482
00:22:03,589 --> 00:22:04,789
Oh, yeah.
483
00:22:04,857 --> 00:22:07,291
Between... my jobs
484
00:22:07,359 --> 00:22:09,459
at the motel and waiting tables,
485
00:22:09,528 --> 00:22:11,128
we're hanging in.
486
00:22:11,197 --> 00:22:13,297
Please, sit down.
487
00:22:13,365 --> 00:22:15,533
Of course, I can't lie.
488
00:22:15,601 --> 00:22:16,945
Things would be a
lot easier, but my ex
489
00:22:16,969 --> 00:22:18,079
doesn't believe
in child support.
490
00:22:18,103 --> 00:22:19,570
Well, the courts do.
491
00:22:19,638 --> 00:22:21,049
Yes, but the courts aren't
492
00:22:21,073 --> 00:22:24,141
on the same timetable as
my landlord and creditors...
493
00:22:24,210 --> 00:22:26,810
which is okay... I don't
mind a little hard work.
494
00:22:26,879 --> 00:22:30,314
The worst part is Suzanne
thinks her dad doesn't love her
495
00:22:30,383 --> 00:22:33,016
because he doesn't
help take care of her.
496
00:22:33,085 --> 00:22:35,197
I try to explain it has
nothing to do with her...
497
00:22:35,221 --> 00:22:37,220
He's just mad at me...
498
00:22:37,289 --> 00:22:39,034
But sometimes
actions or lack thereof
499
00:22:39,058 --> 00:22:40,735
speak louder than
words, you know?
500
00:22:40,759 --> 00:22:42,993
Yes, I do.
501
00:22:43,061 --> 00:22:45,329
Listen, there's a couple lawyers
502
00:22:45,398 --> 00:22:47,376
in my congregation who
handle this kind of thing.
503
00:22:47,400 --> 00:22:49,645
Would it be okay with you if I
asked them to look into this?
504
00:22:49,669 --> 00:22:51,669
Oh, you could, but
I've talked to him,
505
00:22:51,737 --> 00:22:53,214
and I've had
lawyers talk to him.
506
00:22:53,238 --> 00:22:54,538
It doesn't do any good.
507
00:22:54,606 --> 00:22:57,908
Well, maybe I should
take a crack at him.
508
00:22:57,977 --> 00:23:01,678
Oh, oh, I would love to hear
what he'd say to a reverend
509
00:23:01,747 --> 00:23:03,658
about not taking
care of his daughter.
510
00:23:03,682 --> 00:23:05,115
Let's find out.
511
00:23:05,184 --> 00:23:06,449
That's his used car place
512
00:23:06,518 --> 00:23:07,951
down-down by
the freeway, isn't it?
513
00:23:08,020 --> 00:23:10,620
Yeah. Well...
514
00:23:10,689 --> 00:23:13,623
Oh, honey, Lucy's
dad dropped by Hey.
515
00:23:13,692 --> 00:23:14,992
To deliver your blouse.
516
00:23:19,465 --> 00:23:21,643
I'm so sorry. I thought
she'd still be in school.
517
00:23:21,667 --> 00:23:24,301
You want me to go after her?
Oh, no, no, no, no, no, I-I'll go.
518
00:23:24,370 --> 00:23:26,348
You'll just, uh, let me
know what he says?
519
00:23:26,372 --> 00:23:28,683
I have a feeling I'm going
to need a good laugh today.
520
00:23:28,707 --> 00:23:30,340
Okay.
521
00:23:40,152 --> 00:23:43,287
What was that look for?
She's giving me a dirty look.
522
00:23:43,355 --> 00:23:44,989
This is getting really old.
523
00:23:45,057 --> 00:23:46,267
I hate that guy.
524
00:23:46,291 --> 00:23:49,459
Him and his sad, sad friends.
525
00:23:49,528 --> 00:23:51,106
Why don't you let
Matt take care of him?
526
00:23:51,130 --> 00:23:53,063
'Cause I don't want to
make a big deal out of it.
527
00:23:53,132 --> 00:23:55,012
I was just hoping the
whole thing would go away.
528
00:23:55,067 --> 00:23:58,569
Mary Camden is such a tease.
529
00:24:02,141 --> 00:24:03,607
So much for hope.
530
00:24:11,851 --> 00:24:13,283
What did you say?
531
00:24:13,352 --> 00:24:15,252
Me? I didn't say anything.
532
00:24:15,320 --> 00:24:16,620
What is your problem?
533
00:24:16,689 --> 00:24:18,666
I don't have a problem.
I mean, what's yours?
534
00:24:18,690 --> 00:24:20,402
You didn't get enough
of me last time?
535
00:24:20,426 --> 00:24:22,125
You're pathetic.
536
00:24:24,029 --> 00:24:28,298
Oh... I told you she
was hot-blooded.
537
00:24:28,367 --> 00:24:30,533
Let's get out of here.
538
00:24:33,873 --> 00:24:35,538
Hey, you okay?
539
00:24:35,607 --> 00:24:37,808
Yeah, yeah, I'm fine.
540
00:24:37,876 --> 00:24:40,610
Just stay out of this, okay?
541
00:24:40,679 --> 00:24:42,179
I will for now.
542
00:24:50,722 --> 00:24:52,289
We colored with glitter,
543
00:24:52,358 --> 00:24:55,725
then we sang, then
we played house.
544
00:24:55,794 --> 00:24:58,495
I was the mother, so I rewired
the house on a clapper system.
545
00:24:58,564 --> 00:24:59,996
We had a great day.
546
00:25:00,065 --> 00:25:01,876
I'm jealous just
hearing about it.
547
00:25:01,900 --> 00:25:03,645
Would you, uh,
please take this upstairs
548
00:25:03,669 --> 00:25:04,946
and put it on my bed?
549
00:25:04,970 --> 00:25:06,203
Okay.
550
00:25:06,272 --> 00:25:07,771
"Great" day?
551
00:25:07,840 --> 00:25:09,974
Last night, she swore
she'd never go back.
552
00:25:10,042 --> 00:25:11,141
She met someone.
553
00:25:11,210 --> 00:25:11,909
Really?
554
00:25:11,977 --> 00:25:13,510
A boy someone.
555
00:25:13,579 --> 00:25:14,579
Oh.
556
00:25:18,017 --> 00:25:19,494
Dad, do you have a minute?
557
00:25:19,518 --> 00:25:22,285
Uh, well, actually, uh,
I have an appointment,
558
00:25:22,354 --> 00:25:24,622
but, uh, for you,
I'm always happy
559
00:25:24,690 --> 00:25:27,190
to find a minute or two.
560
00:25:34,533 --> 00:25:37,301
Thanks a lot, Reverend.
561
00:25:37,369 --> 00:25:38,768
For what?
562
00:25:38,837 --> 00:25:41,271
For humiliating my best
friend by being at her house
563
00:25:41,340 --> 00:25:43,118
when she came
home... I was waiting
564
00:25:43,142 --> 00:25:45,475
for Matt to pick me up when
Suzanne's mom drove by
565
00:25:45,544 --> 00:25:47,544
and asked me if
I'd seen Suzanne.
566
00:25:47,613 --> 00:25:49,157
She explained everything.
567
00:25:49,181 --> 00:25:51,192
Suzanne will probably
never speak to me again,
568
00:25:51,216 --> 00:25:53,217
and that is if her
mom even finds her.
569
00:25:53,285 --> 00:25:55,819
I'm sorry. I-I know how
important a best friend is,
570
00:25:55,888 --> 00:25:58,622
but y-you asked me to check
into the situation, and I did.
571
00:25:58,690 --> 00:26:01,858
I-I meant to be gone before
Suzanne got back, but...
572
00:26:01,927 --> 00:26:04,072
By the way, you might want
to change your tone of voice
573
00:26:04,096 --> 00:26:06,176
before I'm as mad at
you as you are at me.
574
00:26:07,500 --> 00:26:10,200
It's just that I didn't want
you to take care of it this way.
575
00:26:10,269 --> 00:26:11,067
What way?
576
00:26:11,136 --> 00:26:12,302
The way that ends up
577
00:26:12,371 --> 00:26:14,331
with my best friend
not talking to me.
578
00:26:18,844 --> 00:26:20,610
So, are you heading out?
579
00:26:20,679 --> 00:26:23,158
Yeah, I got to go
see a deadbeat dad.
580
00:26:23,182 --> 00:26:26,283
Oh, well, I think I have your
cape in here somewhere,
581
00:26:26,351 --> 00:26:28,719
but you're on your own
for the phone booth.
582
00:26:28,788 --> 00:26:31,688
My superpowers may
have been overrated.
583
00:26:33,158 --> 00:26:34,758
Oh, not even a little.
584
00:26:34,827 --> 00:26:36,927
See you later.
585
00:26:40,165 --> 00:26:44,134
I did great on my
math test today.
586
00:26:44,203 --> 00:26:48,438
I guess overconfidence
is the real enemy now.
587
00:26:48,507 --> 00:26:49,747
Do you think I'm overconfident?
588
00:26:51,510 --> 00:26:53,677
Tell me how your day
was. Don't skip a minute.
589
00:26:57,216 --> 00:26:59,683
Come on, Ruthie, at
least tell me if it was okay.
590
00:26:59,752 --> 00:27:01,819
My day was fine.
591
00:27:01,887 --> 00:27:04,187
I have a new best
friend named Skyler,
592
00:27:04,256 --> 00:27:05,922
and he's a superhero.
593
00:27:05,991 --> 00:27:07,858
Yeah, right. The Tick.
594
00:27:07,927 --> 00:27:09,826
Talk to the hand.
595
00:27:10,863 --> 00:27:11,863
What?
596
00:27:11,897 --> 00:27:12,974
Talk to the hand,
597
00:27:12,998 --> 00:27:15,199
'cause the ears
aren't listening.
598
00:27:15,267 --> 00:27:16,766
And who taught you that?
599
00:27:16,835 --> 00:27:18,869
Skyler.
600
00:27:23,508 --> 00:27:25,776
Hey, what do you know
about this Skyler guy?
601
00:27:25,844 --> 00:27:28,545
Well, I know that he's
coming over to play tomorrow.
602
00:27:28,614 --> 00:27:29,913
Well, I don't want to worry you,
603
00:27:29,982 --> 00:27:31,659
but I don't think he's a
good influence on Ruthie.
604
00:27:31,683 --> 00:27:33,350
Oh, well, uh...
605
00:27:33,419 --> 00:27:35,318
I'll keep a close eye on him.
606
00:27:35,387 --> 00:27:37,331
That's it? You're just
going to let this guy
607
00:27:37,355 --> 00:27:38,767
and his undermining,
upstart ways
608
00:27:38,791 --> 00:27:40,835
just waltz right into
the house, just like that?
609
00:27:40,859 --> 00:27:41,759
Yes.
610
00:27:41,827 --> 00:27:42,659
You're going to take a chance
611
00:27:42,727 --> 00:27:44,260
on this character? Fine.
612
00:27:45,798 --> 00:27:47,698
I like your gambling spirit.
613
00:27:50,535 --> 00:27:52,569
What kind of a name
is Skyler anyway?
614
00:27:52,638 --> 00:27:54,304
Oh, I don't know.
615
00:27:54,373 --> 00:27:57,040
A superhero name?
616
00:28:03,448 --> 00:28:07,750
I said I'd take
care of it, and I will.
617
00:28:07,819 --> 00:28:12,489
You know, I don't think how and
when are unreasonable questions.
618
00:28:13,826 --> 00:28:15,759
I'll tell you how and when.
619
00:28:15,828 --> 00:28:19,095
In my own way, in my own time.
620
00:28:19,164 --> 00:28:21,142
You know, this whole
thing is driving me crazy.
621
00:28:21,166 --> 00:28:22,666
Why? It's not your problem.
622
00:28:22,735 --> 00:28:24,545
'Cause you're my sister,
and I won't stand for someone
623
00:28:24,569 --> 00:28:25,613
talking trash about my sister.
624
00:28:25,637 --> 00:28:27,037
You won't "stand for it"?
625
00:28:27,106 --> 00:28:28,116
No. You know, one guy's
626
00:28:28,140 --> 00:28:29,250
warped ego's enough for me
627
00:28:29,274 --> 00:28:30,207
to deal with this week.
628
00:28:30,275 --> 00:28:31,642
I don't need yours, too.
629
00:28:37,850 --> 00:28:39,327
Well, I'm sorry this whole thing
630
00:28:39,351 --> 00:28:41,785
bothers me more
than it bothers you.
631
00:28:41,854 --> 00:28:46,156
Yeah, me too.
632
00:29:17,155 --> 00:29:19,795
Al, you have a call on line one.
633
00:29:19,824 --> 00:29:21,958
Al, call, line one.
634
00:29:22,027 --> 00:29:24,927
Excuse me. Hi.
I-I'm Eric Camden.
635
00:29:24,996 --> 00:29:26,330
I'm the minister
down at Glenoak.
636
00:29:26,398 --> 00:29:27,638
I-I'm looking for Bill Sanders.
637
00:29:27,699 --> 00:29:28,810
Well, you just found him.
638
00:29:28,834 --> 00:29:29,877
How are you? Oh, hey.
639
00:29:29,901 --> 00:29:30,968
Nice to me you.
640
00:29:31,036 --> 00:29:33,437
So, what's the
church's special need
641
00:29:33,506 --> 00:29:34,838
this month: a new organ,
642
00:29:34,906 --> 00:29:37,151
furnace or, uh, water heater?
643
00:29:37,175 --> 00:29:40,443
Oh, all of those, actually,
b-but that's not why I'm here.
644
00:29:40,512 --> 00:29:44,414
Um... your ex-wife asked
me to give you a call.
645
00:29:44,483 --> 00:29:47,951
Things are a little tough,
and they could use some help.
646
00:29:48,019 --> 00:29:49,619
Well, if you know that much,
647
00:29:49,688 --> 00:29:52,255
you know there's no
love lost between us.
648
00:29:52,324 --> 00:29:53,484
So you're punishing Suzanne
649
00:29:53,525 --> 00:29:54,936
'cause you're mad
at your ex-wife?
650
00:29:54,960 --> 00:29:57,205
Wait a second, you just
leave my daughter out of this.
651
00:29:57,229 --> 00:29:58,695
If I could, I wouldn't be here.
652
00:29:58,763 --> 00:30:00,175
She took her mother's side.
653
00:30:00,199 --> 00:30:02,510
She had to live with
the consequences.
654
00:30:02,534 --> 00:30:06,136
Well, l-let me bring you up to
date on those consequences.
655
00:30:06,205 --> 00:30:08,304
Uh, y-your daughter's
living in a rundown apartment
656
00:30:08,373 --> 00:30:11,141
in an unsafe neighborhood,
going without things she needs,
657
00:30:11,210 --> 00:30:15,645
because... they can't make
ends meet on her mom's two jobs.
658
00:30:15,714 --> 00:30:18,048
If my daughter needed
me, she could've called me.
659
00:30:18,117 --> 00:30:19,649
Well, maybe she can't call.
660
00:30:19,718 --> 00:30:22,118
Maybe... maybe she
thinks you don't love her.
661
00:30:22,187 --> 00:30:24,307
If she thinks that,
it's my ex-wife's fault.
662
00:30:25,724 --> 00:30:28,157
Look, if Suzanne called you,
663
00:30:28,227 --> 00:30:30,171
would you catch up
with the child support?
664
00:30:30,195 --> 00:30:32,139
I'd buy her a pair of
shoes or something.
665
00:30:32,163 --> 00:30:35,399
You ever wonder why
Suzanne doesn't call?
666
00:30:35,467 --> 00:30:36,633
No.
667
00:30:36,702 --> 00:30:38,501
Well, maybe you should.
668
00:30:38,570 --> 00:30:40,637
Thanks for your time.
669
00:30:57,923 --> 00:31:00,524
Any word from Suzanne?
670
00:31:00,593 --> 00:31:03,559
She's probably never
going to speak to me again.
671
00:31:03,629 --> 00:31:05,295
What do you say
we shoot a little pool,
672
00:31:05,363 --> 00:31:07,764
you know, I mean, if
you feel like talking?
673
00:31:07,833 --> 00:31:10,633
Really?
674
00:31:10,702 --> 00:31:12,803
Just you and me?
675
00:31:12,871 --> 00:31:13,570
Yeah.
676
00:31:13,638 --> 00:31:16,873
I'll get my coat.
677
00:31:20,879 --> 00:31:22,813
May I be excused?
678
00:31:22,881 --> 00:31:23,881
Yes.
679
00:31:31,189 --> 00:31:32,500
Why aren't you and
your sister talking?
680
00:31:32,524 --> 00:31:33,457
What's going on?
681
00:31:33,525 --> 00:31:35,224
Nothing.
682
00:31:37,228 --> 00:31:39,763
I won't worry if
you tell me not to.
683
00:31:39,832 --> 00:31:41,364
Don't worry.
684
00:31:43,168 --> 00:31:44,634
May I?
685
00:31:47,373 --> 00:31:49,806
Thanks.
686
00:31:59,284 --> 00:32:02,085
I wasn't talking
to Simon, either,
687
00:32:02,154 --> 00:32:04,787
but now I am, even
though I don't need to,
688
00:32:04,857 --> 00:32:08,035
because I have a new best
friend who's a superhero.
689
00:32:08,059 --> 00:32:09,092
Oh?
690
00:32:10,095 --> 00:32:11,027
You may not need me,
691
00:32:11,096 --> 00:32:12,796
but you'll miss me.
692
00:32:12,864 --> 00:32:15,865
Ha, ha.
693
00:32:27,880 --> 00:32:32,649
Oh, let's see, let's see...
694
00:32:32,718 --> 00:32:35,485
Get us a couple of
sodas, would you, Luce?
695
00:32:35,554 --> 00:32:38,054
Now.
696
00:32:39,558 --> 00:32:40,923
You following me?
697
00:32:40,993 --> 00:32:43,526
No, I'm just shooting
pool with my daughter.
698
00:32:43,595 --> 00:32:44,527
So you didn't just
699
00:32:44,596 --> 00:32:46,329
show up here to show me
700
00:32:46,398 --> 00:32:49,499
what a real father/daughter
relationship ought to be?
701
00:32:49,567 --> 00:32:51,167
Only you can decide
702
00:32:51,236 --> 00:32:53,970
what a father/daughter
relationship should be.
703
00:32:54,038 --> 00:32:55,038
This...
704
00:32:55,940 --> 00:32:58,708
is just a coincidence.
705
00:32:58,777 --> 00:33:00,176
A pool playing minister?
706
00:33:00,245 --> 00:33:01,778
I hadn't heard that one before.
707
00:33:01,847 --> 00:33:03,967
Well, maybe you need
to get out more, Bill.
708
00:33:09,921 --> 00:33:10,953
I'm Suzanne's dad.
709
00:33:11,022 --> 00:33:12,902
I suppose you're
in on this, too.
710
00:33:13,959 --> 00:33:15,919
You don't want to
mess with my kid.
711
00:33:20,299 --> 00:33:23,967
You say you're a
pool player, huh?
712
00:33:24,036 --> 00:33:25,902
Prove it.
713
00:33:25,971 --> 00:33:27,948
I'm sorry. I don't... I
don't play for money.
714
00:33:27,972 --> 00:33:29,272
Maybe you should start.
715
00:33:29,341 --> 00:33:31,841
Yeah, Dad.
716
00:33:31,910 --> 00:33:33,810
Maybe you should start.
717
00:33:33,879 --> 00:33:35,512
20 bucks...
718
00:33:35,580 --> 00:33:36,880
Two weeks' allowance.
719
00:33:41,719 --> 00:33:44,287
Okay, Luce, rack 'em up.
720
00:33:52,364 --> 00:33:54,764
Hi.
721
00:33:54,833 --> 00:33:56,332
Hi.
722
00:34:01,039 --> 00:34:04,874
What, did you knock over a
liquor store on the way home?
723
00:34:04,943 --> 00:34:06,609
Oh, well, it's just, uh...
724
00:34:06,678 --> 00:34:10,246
just a little overdue
child support.
725
00:34:30,935 --> 00:34:33,703
Hey.
726
00:34:35,040 --> 00:34:38,808
I knew you'd end
up here eventually.
727
00:34:38,877 --> 00:34:40,822
Knowing what kind of guy
you are, I had a pretty good idea
728
00:34:40,846 --> 00:34:42,289
what you were going
to do with that money.
729
00:34:42,313 --> 00:34:43,491
You don't know
what kind of guy I am.
730
00:34:43,515 --> 00:34:45,326
Anyone who spends
five minutes with you
731
00:34:45,350 --> 00:34:46,816
knows what kind of guy you are.
732
00:34:46,885 --> 00:34:49,953
Even if you're killing him at
the pool table at the time...
733
00:34:50,021 --> 00:34:51,988
game after game after game.
734
00:34:52,056 --> 00:34:54,357
Would you like to...?
735
00:34:55,393 --> 00:34:58,327
Yeah, I would... very much.
736
00:34:58,396 --> 00:35:01,464
It's a good reason as
any to see my daughter.
737
00:35:01,533 --> 00:35:02,944
Yeah, maybe the best.
Course, you're going
738
00:35:02,968 --> 00:35:04,111
to have to see
your ex-wife, too.
739
00:35:04,135 --> 00:35:05,602
Oh, I can handle that.
740
00:35:05,670 --> 00:35:07,470
What I can't handle is this.
741
00:35:07,539 --> 00:35:09,839
I can't come up with
one lump payment,
742
00:35:09,908 --> 00:35:11,686
but I can find the money
to get them out of here.
743
00:35:11,710 --> 00:35:13,654
Look, I'm sorry if I
overstepped my bounds before.
744
00:35:13,678 --> 00:35:15,489
Suzanne is my
daughter's best friend.
745
00:35:15,513 --> 00:35:17,225
You know how
important a best friend is.
746
00:35:17,249 --> 00:35:19,289
I know how important
any friend can be.
747
00:35:19,351 --> 00:35:20,650
Thank you.
748
00:35:21,853 --> 00:35:23,853
Good luck.
749
00:35:48,280 --> 00:35:50,880
Hey, Suze.
750
00:35:53,918 --> 00:35:57,353
Somebody here to see you.
751
00:35:57,422 --> 00:36:00,156
It won't take me so long
to get here next time.
752
00:36:00,224 --> 00:36:01,424
I love you, kiddo.
753
00:36:15,106 --> 00:36:16,439
Just ignore him.
754
00:36:16,507 --> 00:36:17,651
The guy's a creep.
755
00:36:17,675 --> 00:36:18,975
Don't let him get to you.
756
00:36:19,044 --> 00:36:20,655
Yeah, he's not
worth your energy.
757
00:36:20,679 --> 00:36:22,244
He hassles tons of girls.
758
00:36:22,313 --> 00:36:23,746
You're no different
than they are.
759
00:36:23,815 --> 00:36:25,015
Oh, yes, I am.
760
00:36:25,083 --> 00:36:27,284
I'm the one who's
not going to take it.
761
00:36:36,260 --> 00:36:38,628
You know, it says "Men's
Room" for a reason.
762
00:36:38,697 --> 00:36:41,130
Listen, Michael, this whole
thing has gone far enough.
763
00:36:41,199 --> 00:36:42,843
I don't know what
you're talking about.
764
00:36:42,867 --> 00:36:44,667
Give me a break.
765
00:36:44,736 --> 00:36:45,968
Oh, so I guess you're here
766
00:36:46,037 --> 00:36:48,197
to fight your little
sister's battles for her.
767
00:36:49,608 --> 00:36:51,418
Look, she doesn't need
me to fight her battles for her.
768
00:36:51,442 --> 00:36:53,021
If you had half a brain,
you'd have known that
769
00:36:53,045 --> 00:36:54,965
before you decided
to take her on.
770
00:36:55,647 --> 00:36:58,481
You put that stuff on
the wall, you mark it off.
771
00:37:00,652 --> 00:37:02,918
Sorry, but that's just
not going to happen.
772
00:37:02,987 --> 00:37:04,387
But I'll tell you what,
773
00:37:04,456 --> 00:37:07,724
you can have you pen
back as a lovely parting gift.
774
00:37:08,793 --> 00:37:10,671
Slam and dunk.
775
00:37:25,043 --> 00:37:27,443
She'll always be faster,
and she'll always be smarter.
776
00:37:27,512 --> 00:37:30,346
That's why I don't have
to fight her battles for her.
777
00:37:39,858 --> 00:37:41,791
4:00, my office.
778
00:37:41,860 --> 00:37:43,126
4:00?
779
00:37:43,194 --> 00:37:44,505
And it won't hurt either
one of you to have
780
00:37:44,529 --> 00:37:47,430
a little cool
downtime in detention.
781
00:37:47,499 --> 00:37:48,965
Ooh, busted.
782
00:38:05,484 --> 00:38:08,818
I'm really sorry for
being such a jerk before.
783
00:38:08,887 --> 00:38:10,019
It's okay.
784
00:38:10,088 --> 00:38:11,453
No, it's not.
785
00:38:11,522 --> 00:38:13,890
It's not okay to treat
your best friend like that.
786
00:38:15,160 --> 00:38:17,093
It's just since the divorce.
787
00:38:17,161 --> 00:38:19,596
I mean, I know my
clothes aren't that great
788
00:38:19,664 --> 00:38:21,764
and our apartment...
789
00:38:21,833 --> 00:38:24,467
I was kinda embarrassed.
790
00:38:24,536 --> 00:38:25,668
It doesn't matter.
791
00:38:25,737 --> 00:38:28,270
Look around... Of
course it matters.
792
00:38:28,339 --> 00:38:30,606
To me. It doesn't matter to me.
793
00:38:30,675 --> 00:38:31,941
You know the house we live in,
794
00:38:32,009 --> 00:38:33,820
it's not ours,
it's the church's.
795
00:38:33,844 --> 00:38:36,812
And that shirt you
borrowed, my sister's.
796
00:38:36,881 --> 00:38:38,113
Thanks.
797
00:38:38,182 --> 00:38:39,515
I talked to my dad.
798
00:38:39,584 --> 00:38:40,828
Really? Yeah.
799
00:38:40,852 --> 00:38:42,497
He's helping us get
a new apartment.
800
00:38:42,521 --> 00:38:45,354
I don't know how your dad
did it, but I really appreciate it.
801
00:38:45,424 --> 00:38:47,457
I'll tell him.
802
00:38:47,526 --> 00:38:49,492
So, how was taking to your dad?
803
00:38:49,561 --> 00:38:52,629
Weird at first, but then okay.
804
00:38:52,697 --> 00:38:55,131
It's just... he's trying.
805
00:38:55,199 --> 00:38:57,299
It hurts too much
to be mad at my dad.
806
00:38:57,368 --> 00:38:59,268
I know.
807
00:39:11,649 --> 00:39:13,461
Suzanne says "hello"
and "thank you."
808
00:39:13,485 --> 00:39:14,765
And I say, "Ditto."
809
00:39:14,819 --> 00:39:17,086
You're both welcome.
810
00:39:17,155 --> 00:39:19,588
Hey, keep an eye on your
sister and Skyler, will you?
811
00:39:19,657 --> 00:39:20,689
Sure.
812
00:39:20,758 --> 00:39:21,924
Skyler's here?
813
00:39:21,993 --> 00:39:23,425
The superhero guy?
814
00:39:23,494 --> 00:39:24,872
Yes, and I want you
to leave them alone.
815
00:39:24,896 --> 00:39:27,597
They're playing very
nicely in the living room.
816
00:39:27,665 --> 00:39:29,745
Skyler's sister should
be here any minute.
817
00:39:30,902 --> 00:39:32,382
Oh, and will you, uh,
818
00:39:32,437 --> 00:39:34,103
keep him busy?
819
00:39:34,172 --> 00:39:35,671
I'll do what I can.
820
00:39:35,740 --> 00:39:38,107
So your sister shoved a
guy's head in the toilet?
821
00:39:38,176 --> 00:39:40,054
Up to the collar.
You'd have been proud.
822
00:39:40,078 --> 00:39:41,610
He's been hassling her all week.
823
00:39:41,679 --> 00:39:43,391
I asked, and you
told me not to worry.
824
00:39:43,415 --> 00:39:45,025
You didn't have to.
I'm her older brother
825
00:39:45,049 --> 00:39:46,494
and it's my job
to look out for her.
826
00:39:46,518 --> 00:39:48,328
I stay awake so you
guys don't have to.
827
00:39:48,352 --> 00:39:50,753
Thank you.
828
00:39:54,359 --> 00:39:56,159
Ah! See ya.
829
00:39:59,530 --> 00:40:01,531
Show me. Show me.
830
00:40:19,550 --> 00:40:21,484
That kid's a superhero.
831
00:40:21,553 --> 00:40:24,320
And do you know what I
am? I'm yesterday's news.
832
00:40:24,389 --> 00:40:26,489
You might as well line
a hamster cage with me.
833
00:40:26,558 --> 00:40:29,159
Are you kidding? Your
job is just beginning.
834
00:40:29,227 --> 00:40:30,826
What are you talking about?
835
00:40:30,895 --> 00:40:32,139
Well, she's always
going to need you.
836
00:40:32,163 --> 00:40:33,540
I mean, half the time
she won't know it,
837
00:40:33,564 --> 00:40:35,042
and she'll never admit
it, but you're older
838
00:40:35,066 --> 00:40:36,644
and you know it
and that'll be enough.
839
00:40:36,668 --> 00:40:38,879
The tricky part is teaching
her how to take care of herself.
840
00:40:38,903 --> 00:40:40,003
Well, I'll do my best.
841
00:40:40,071 --> 00:40:41,004
She's a handful.
842
00:40:41,072 --> 00:40:42,705
It could be worse.
843
00:40:42,774 --> 00:40:44,885
How'd you like to be Mary and
have to keep an eye on Lucy?
844
00:40:44,909 --> 00:40:46,342
Well, then I'd
have to quit school.
845
00:40:46,410 --> 00:40:48,778
She's a full-time job. Oh, yeah.
846
00:40:48,847 --> 00:40:50,891
And as the oldest, I have
to look out for everybody,
847
00:40:50,915 --> 00:40:52,248
including you.
848
00:40:52,317 --> 00:40:54,617
And when do you ever
have to look out for me?
849
00:40:54,685 --> 00:40:56,986
I'm doing it right now.
850
00:41:03,361 --> 00:41:05,361
But don't worry,
sometimes sisters
851
00:41:05,430 --> 00:41:08,031
can come in handy.
852
00:41:12,737 --> 00:41:14,682
Oh, hi. You must
be Skyler's sister.
853
00:41:14,706 --> 00:41:16,805
I'm Simon, Ruthie's
much older brother.
854
00:41:16,874 --> 00:41:18,385
Let me take that
violin case from you.
855
00:41:18,409 --> 00:41:19,809
I love the violin, by the way,
856
00:41:19,878 --> 00:41:21,311
our four-stringed friend.
857
00:41:21,379 --> 00:41:23,899
The kids are right
in the living room.
858
00:41:35,393 --> 00:41:37,993
I want to file assault charges.
859
00:41:38,063 --> 00:41:39,795
Fine.
860
00:41:39,864 --> 00:41:41,375
And Mary, I'm assuming
you'll want to file
861
00:41:41,399 --> 00:41:42,865
sexual harassment charges?
862
00:41:44,268 --> 00:41:46,702
What did you think that was?
863
00:41:46,771 --> 00:41:49,339
Messing around,
joking, having fun?
864
00:41:49,407 --> 00:41:50,840
It's not.
865
00:41:50,909 --> 00:41:52,675
It's sexual harassment.
866
00:41:52,744 --> 00:41:54,555
You know, I'm not
the least bit surprised
867
00:41:54,579 --> 00:41:56,646
that you see it this way.
868
00:41:56,715 --> 00:41:58,281
Mr. Towner, I understand
869
00:41:58,349 --> 00:41:59,749
that you would rather believe
870
00:41:59,818 --> 00:42:01,184
that this is about sisterhood
871
00:42:01,253 --> 00:42:04,020
when in fact, it's
about right and wrong.
872
00:42:04,089 --> 00:42:06,923
You see, your
belief is incorrect
873
00:42:06,992 --> 00:42:08,502
and holding fast
to it at this point
874
00:42:08,526 --> 00:42:10,960
is really not going
to help anyone,
875
00:42:11,029 --> 00:42:12,761
especially your son.
876
00:42:15,800 --> 00:42:18,601
So Mary, how do you
want to handle this?
877
00:42:23,108 --> 00:42:25,274
It's over. I just
want to let it go.
878
00:42:25,342 --> 00:42:27,476
Really?
879
00:42:27,545 --> 00:42:30,012
I'm not inclined to be
as generous as you are.
880
00:42:30,081 --> 00:42:32,649
You talk trash, you write trash,
881
00:42:32,717 --> 00:42:35,651
your dare to snap
this woman's bra strap?
882
00:42:35,720 --> 00:42:39,255
At the very least your head
is gonna wind up in a toilet.
883
00:42:39,323 --> 00:42:43,426
You harass another
human being in this building,
884
00:42:43,494 --> 00:42:46,462
and you will find that you
have no friend here, got it?
885
00:42:46,531 --> 00:42:48,631
Yeah. Good.
886
00:42:48,699 --> 00:42:50,333
Now go spread the word.
887
00:42:50,401 --> 00:42:53,302
I know you're good at that.
888
00:43:05,350 --> 00:43:06,782
Thank you.
889
00:43:06,851 --> 00:43:07,851
You're welcome.
890
00:43:09,854 --> 00:43:12,755
Mary, don't make a
habit out of waiting so long
891
00:43:12,824 --> 00:43:15,791
to ask someone
for help next time.
892
00:43:15,860 --> 00:43:17,293
Okay. Thank you.
893
00:43:17,362 --> 00:43:18,362
You're welcome.
894
00:43:19,363 --> 00:43:21,196
Thank you.
895
00:43:24,168 --> 00:43:25,346
There's one more thing.
896
00:43:25,370 --> 00:43:26,980
I got stuck in the
boys' bathroom
897
00:43:27,004 --> 00:43:29,182
a couple of days ago
and was late for class,
898
00:43:29,206 --> 00:43:31,807
so I forged your names
on the detention slip.
899
00:43:31,876 --> 00:43:33,142
Weekend.
900
00:43:33,210 --> 00:43:34,577
Okay.
901
00:43:34,646 --> 00:43:36,590
Just know that there's always
gonna be somebody around
902
00:43:36,614 --> 00:43:37,913
who'll try to take your dignity,
903
00:43:37,982 --> 00:43:39,615
your self-esteem.
904
00:43:39,684 --> 00:43:40,728
But don't let them
take your voice.
905
00:43:40,752 --> 00:43:42,618
I'll try.
906
00:43:43,688 --> 00:43:45,866
Maybe we should
just keep Ruthie home
907
00:43:45,890 --> 00:43:47,323
for ten to 15 years.
908
00:43:47,391 --> 00:43:49,003
I've had my first nap. And...?
909
00:43:49,027 --> 00:43:49,959
She's not staying home.
910
00:43:50,027 --> 00:43:51,527
Oh.
911
00:43:51,596 --> 00:43:53,036
How long till she
gets out of school?
912
00:43:53,064 --> 00:43:55,376
Including graduate and
medical school, 25 years.
913
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
We'll never make it.
59916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.