Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:08,851
If they're our
grandma and grandpa,
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,975
why do we have to
call him "Colonel"?
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,256
The flight zone is for
the immediate loading...
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,047
That's because your
grandpa was a soldier,
5
00:00:15,082 --> 00:00:16,548
and he is very proud of it,
6
00:00:16,584 --> 00:00:18,416
so we call him
"Colonel" out of respect.
7
00:00:18,452 --> 00:00:20,419
I thought it was out of fear.
- It is for me.
8
00:00:20,454 --> 00:00:22,698
I'm scared of both of
them. I don't know why
9
00:00:22,722 --> 00:00:24,867
we all have to come pick 'em
up, especially on the one Friday
10
00:00:24,891 --> 00:00:25,857
we all have off from school.
11
00:00:25,892 --> 00:00:28,012
I mean, they only like
Mom and Mary, anyway.
12
00:00:28,562 --> 00:00:29,528
We all pick them up
13
00:00:29,563 --> 00:00:31,429
because that's
what we always do.
14
00:00:31,465 --> 00:00:32,830
That's what they like...
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,566
and your father
won't do it alone.
16
00:00:34,601 --> 00:00:37,380
Bingo. SIMON: But
they're his parents.
17
00:00:37,404 --> 00:00:39,037
Why can't we go inside?
18
00:00:39,072 --> 00:00:41,084
Because they don't like
any big emotional gatherings.
19
00:00:41,108 --> 00:00:42,540
Hey, do you think
20
00:00:42,576 --> 00:00:43,742
they'll bring the candy?
21
00:00:43,777 --> 00:00:45,244
I hate the candy.
22
00:00:45,279 --> 00:00:47,946
Me, too... it's as
hard as a rock,
23
00:00:47,981 --> 00:00:49,247
and it doesn't even taste good.
24
00:00:49,283 --> 00:00:51,561
I don't think anyone's ever
finished a whole piece of it.
25
00:00:51,585 --> 00:00:52,851
Let me set your minds at ease.
26
00:00:52,886 --> 00:00:54,464
Yes, they're going
to bring the candy.
27
00:00:54,488 --> 00:00:55,454
They always bring the candy.
28
00:00:55,489 --> 00:00:56,688
They think we love the candy,
29
00:00:56,723 --> 00:00:57,934
and we're going to keep
letting them think that.
30
00:00:57,958 --> 00:01:00,926
Otherwise, they'll start
bringing something we like less.
31
00:01:00,961 --> 00:01:02,705
Now, look, Grandma Ruth
and the Colonel love us.
32
00:01:02,729 --> 00:01:04,729
They love to visit us,
and we are going to be
33
00:01:04,765 --> 00:01:06,609
just as thrilled to see
them as they are to see us.
34
00:01:06,633 --> 00:01:08,700
I bet they all came.
35
00:01:08,736 --> 00:01:11,536
Of course they all
came. All seven of 'em.
36
00:01:11,571 --> 00:01:14,539
They travel in a
pack, like wolves.
37
00:01:14,575 --> 00:01:16,040
Have you got the candy?
38
00:01:16,076 --> 00:01:17,486
No, I checked it
with the luggage.
39
00:01:17,510 --> 00:01:18,721
It's too heavy to carry.
40
00:01:18,745 --> 00:01:20,390
I don't know why
they love it so much.
41
00:01:20,414 --> 00:01:22,559
It's ugly, and it
tastes terrible.
42
00:01:22,583 --> 00:01:24,216
I know, and they go on about it
43
00:01:24,251 --> 00:01:25,884
like they've never
seen candy before.
44
00:01:25,919 --> 00:01:27,730
Those kids go on
about everything.
45
00:01:27,754 --> 00:01:29,454
Oh, you see 'em over there?
46
00:01:30,791 --> 00:01:31,756
Would you look
47
00:01:31,792 --> 00:01:33,224
at those teeth?
48
00:01:33,260 --> 00:01:34,503
How can they have
such good teeth
49
00:01:34,527 --> 00:01:36,294
when they eat all that candy?
50
00:01:36,329 --> 00:01:38,030
They're here.
51
00:01:38,065 --> 00:01:39,264
They've spotted us.
52
00:01:39,300 --> 00:01:40,944
Oh, hi! All right.
53
00:01:40,968 --> 00:01:44,603
All right, time to
paste on the smiles.
54
00:01:44,638 --> 00:01:46,905
Hey, you made it. Hi, Grandpa.
55
00:01:46,940 --> 00:01:47,951
Dad. Eric.
56
00:01:47,975 --> 00:01:49,741
You look good.
How was your flight?
57
00:01:49,777 --> 00:01:51,777
Oh, Annie.
58
00:01:52,813 --> 00:01:54,145
Hi, Eric!
59
00:01:54,180 --> 00:01:56,882
Oh, and Mary. Where is our Mary?
60
00:02:10,064 --> 00:02:11,529
♪ 7th Heaven ♪
61
00:02:11,565 --> 00:02:14,699
♪ When I see their happy faces ♪
62
00:02:14,734 --> 00:02:17,869
♪ Smiling back at me ♪
63
00:02:17,904 --> 00:02:20,038
♪ 7th Heaven ♪
64
00:02:20,073 --> 00:02:22,707
♪ I know there's
no greater feeling ♪
65
00:02:22,742 --> 00:02:26,210
♪ Than the love of family ♪
66
00:02:26,246 --> 00:02:30,381
♪ Where can you go ♪
67
00:02:30,417 --> 00:02:34,218
♪ When the world
don't treat you right? ♪
68
00:02:34,254 --> 00:02:38,890
♪ The answer is home ♪
69
00:02:38,925 --> 00:02:42,894
♪ That's the one
place that you'll find ♪
70
00:02:42,929 --> 00:02:45,564
♪ 7th Heaven ♪
71
00:02:45,599 --> 00:02:50,902
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
72
00:02:50,937 --> 00:02:54,272
♪ 7th Heaven. ♪
73
00:03:17,231 --> 00:03:18,875
Oh, it's good to be here.
74
00:03:18,899 --> 00:03:21,900
Yeah...
75
00:03:26,973 --> 00:03:29,453
Whoa!
76
00:03:30,109 --> 00:03:33,077
I'm-I'm rewiring the house
onto a clapper system,
77
00:03:33,113 --> 00:03:35,024
a-a-and I haven't
quite got all the kinks
78
00:03:35,048 --> 00:03:35,913
worked out yet.
79
00:03:35,949 --> 00:03:37,182
I'll go get that.
80
00:03:37,217 --> 00:03:38,494
By kinks, she means
we never quite know
81
00:03:38,518 --> 00:03:39,796
what things are
going to turn on or off
82
00:03:39,820 --> 00:03:40,864
around here anymore.
83
00:03:44,191 --> 00:03:46,124
Oh, Grandma,
84
00:03:46,160 --> 00:03:48,093
- you brought the candy?
- Oh, the candy.
85
00:03:48,128 --> 00:03:50,028
You know how the kids love
86
00:03:50,063 --> 00:03:51,029
the candy.
87
00:03:51,064 --> 00:03:52,297
Pass out that candy, Ruth.
88
00:03:57,538 --> 00:04:01,239
Great. Still, uh, divvying it
up according to our sizes.
89
00:04:01,274 --> 00:04:02,807
That's right,
90
00:04:02,842 --> 00:04:04,175
and you got the most.
91
00:04:04,210 --> 00:04:06,944
If I'd seen all that hair, I
would've brought more.
92
00:04:09,649 --> 00:04:11,315
Honey, I'm losing it.
93
00:04:11,351 --> 00:04:12,862
Uh, Mom, Colonel,
94
00:04:12,886 --> 00:04:13,886
you must be bushed.
95
00:04:13,920 --> 00:04:15,498
Why don't I take you upstairs.
You can unpack, relax?
96
00:04:15,522 --> 00:04:18,356
We are tired.
97
00:04:18,391 --> 00:04:21,792
Oh, very tired, but I think we
can manage to get to the room.
98
00:04:21,828 --> 00:04:24,062
Oh, thank you.
99
00:04:28,235 --> 00:04:30,301
Oh, Annie,
100
00:04:30,336 --> 00:04:32,070
we were so sorry when we heard
101
00:04:32,105 --> 00:04:33,404
about your mother.
102
00:04:33,440 --> 00:04:34,406
Yes, a fine,
103
00:04:34,441 --> 00:04:35,907
fine woman she was.
104
00:04:35,943 --> 00:04:37,375
How's your father holding up?
105
00:04:37,410 --> 00:04:39,044
Um, he's... he's okay.
106
00:04:39,079 --> 00:04:41,190
You know, it's just
going to take some time.
107
00:04:41,214 --> 00:04:45,583
Ruth, let's remember to send
Annie's father some steaks.
108
00:04:45,618 --> 00:04:48,320
Right.
109
00:04:53,026 --> 00:04:54,237
My parents.
110
00:04:54,261 --> 00:04:57,162
Steaks and candy
cure everything.
111
00:04:57,197 --> 00:04:59,831
What are you waiting
for? Run. Run for your lives.
112
00:05:13,713 --> 00:05:15,525
The middle girl...
Wha-what's her name?
113
00:05:15,549 --> 00:05:16,549
Lucy.
114
00:05:16,583 --> 00:05:17,849
Lucy, yes.
115
00:05:17,884 --> 00:05:19,562
You know, she talks
more than Eric does.
116
00:05:19,586 --> 00:05:21,219
I cannot believe
117
00:05:21,254 --> 00:05:23,866
that she went on and on
about her knucklehead boyfriend
118
00:05:23,890 --> 00:05:25,734
the entire way from the airport.
119
00:05:25,758 --> 00:05:27,370
If I get cornered
like that again,
120
00:05:27,394 --> 00:05:30,695
I am going to swallow a
Rockeye anti-armor bomb
121
00:05:30,731 --> 00:05:32,430
and throw myself out a window.
122
00:05:32,465 --> 00:05:36,568
They sure push the
envelope on perky.
123
00:05:38,071 --> 00:05:40,371
Well, we're lucky to
have Annie and Mary.
124
00:05:40,406 --> 00:05:43,408
You know, our Mary has
got enough salt to make jerky.
125
00:05:43,443 --> 00:05:46,878
That Annie... She's
always been a doer.
126
00:05:46,913 --> 00:05:48,691
She's not afraid to
get her hands dirty.
127
00:05:48,715 --> 00:05:51,215
Yeah. Well, they're
all young yet.
128
00:05:51,251 --> 00:05:52,817
They sure can use our influence.
129
00:05:52,852 --> 00:05:56,221
We should probably think
about coming out here
130
00:05:56,256 --> 00:05:57,833
more than once
a year. Forget it.
131
00:05:57,857 --> 00:05:59,017
We can't afford the candy.
132
00:06:01,961 --> 00:06:05,830
So, you want to tell us how to
survive the next seven days?
133
00:06:07,367 --> 00:06:09,534
All right.
134
00:06:12,539 --> 00:06:13,872
One:
135
00:06:13,907 --> 00:06:16,107
never make eye contact
with either of them.
136
00:06:16,142 --> 00:06:17,687
They see that as a challenge.
137
00:06:17,711 --> 00:06:19,343
Two: keep moving.
138
00:06:19,379 --> 00:06:20,945
Don't let 'em get a fix on you.
139
00:06:20,981 --> 00:06:21,946
Three,
140
00:06:21,982 --> 00:06:23,782
and most important:
141
00:06:23,817 --> 00:06:26,184
never show fear.
142
00:06:26,219 --> 00:06:27,830
I've been doing
this for 16 years.
143
00:06:27,854 --> 00:06:28,819
The Colonel and fear
144
00:06:28,855 --> 00:06:30,667
are like shark and blood.
145
00:06:30,691 --> 00:06:32,957
He smells it. He feeds on it.
146
00:06:32,993 --> 00:06:35,526
Well, then I must be
like a 12-course dinner,
147
00:06:35,562 --> 00:06:37,843
because he scares me plenty.
148
00:06:45,005 --> 00:06:47,005
What's everybody doing in here?
149
00:06:48,041 --> 00:06:49,541
Same thing you are.
150
00:07:06,193 --> 00:07:07,525
Hi.
151
00:07:07,561 --> 00:07:09,138
I'm going to the hardware
store, and I thought
152
00:07:09,162 --> 00:07:11,074
maybe if you're not too
tired, you may want to join me.
153
00:07:11,098 --> 00:07:14,499
We would love to.
154
00:07:14,534 --> 00:07:15,667
Did you make a list?
155
00:07:15,702 --> 00:07:19,237
Yeah, right here. Good girl.
156
00:07:19,272 --> 00:07:20,171
Hi. Where you guys going?
157
00:07:20,206 --> 00:07:21,417
Oh, we're on our way
158
00:07:21,441 --> 00:07:22,952
to the hardware store...
I'd ask you to come along,
159
00:07:22,976 --> 00:07:24,521
but I know how much
you hate the place.
160
00:07:24,545 --> 00:07:25,943
Yeah, but at least I could spend
161
00:07:25,979 --> 00:07:27,557
some time with Grandma
Ruth and the Colonel.
162
00:07:27,581 --> 00:07:29,014
Oh, now, Lucy dear,
163
00:07:29,049 --> 00:07:30,693
we're going to be
here for a few days.
164
00:07:30,717 --> 00:07:32,428
If-if you don't like hardware,
165
00:07:32,452 --> 00:07:34,196
- there's no sense in going.
- Well, that's right.
166
00:07:34,220 --> 00:07:35,853
We'll have plenty
of time to visit later.
167
00:07:35,889 --> 00:07:37,767
No, really, it'll give
us a chance to talk.
168
00:07:37,791 --> 00:07:38,823
Well, I'll go.
169
00:07:38,859 --> 00:07:40,558
That way, you'll have
someone to talk to.
170
00:07:41,562 --> 00:07:45,063
Well, come on, troops, let's go.
171
00:07:49,268 --> 00:07:53,238
Well, at least I got my
Viper to think about.
172
00:07:53,273 --> 00:07:54,239
What if you don't win
173
00:07:54,274 --> 00:07:55,439
the rattle?
174
00:07:55,475 --> 00:07:58,309
It's "raffle." Of course
I'm going to win.
175
00:07:58,345 --> 00:07:59,276
How come?
176
00:07:59,312 --> 00:08:00,278
'Cause I'm the kind of kid
177
00:08:00,313 --> 00:08:01,724
that incredibly lucky
stuff happens to.
178
00:08:01,748 --> 00:08:03,147
Oh, yeah.
179
00:08:03,183 --> 00:08:05,717
It's so cute.
180
00:08:05,752 --> 00:08:06,918
Cute?
181
00:08:06,953 --> 00:08:08,986
The Viper is not cute.
182
00:08:09,022 --> 00:08:12,924
It's cool, awesome, classic,
183
00:08:12,959 --> 00:08:14,225
rad, bad
184
00:08:14,261 --> 00:08:16,161
or ultimate... it's not cute.
185
00:08:16,196 --> 00:08:17,595
Got it?
186
00:08:17,630 --> 00:08:20,965
Got it. Locked it up,
threw away the key.
187
00:08:21,001 --> 00:08:23,602
Knock it off.
188
00:08:28,942 --> 00:08:30,519
And the first time
Dad met Jimmy,
189
00:08:30,543 --> 00:08:32,888
he didn't really like him,
but now I think now he does,
190
00:08:32,912 --> 00:08:34,690
even though he's shy,
because some people
191
00:08:34,714 --> 00:08:36,525
get weird out about
that, but that's okay,
192
00:08:36,549 --> 00:08:38,227
because he talks to
me about everything.
193
00:08:38,251 --> 00:08:39,895
Like, yesterday at
lunch, he was saying
194
00:08:39,919 --> 00:08:41,864
how much he was
worried about his math test.
195
00:08:41,888 --> 00:08:44,856
I think one piece should do it.
196
00:08:49,463 --> 00:08:50,473
Emma, those are very pretty.
197
00:08:50,497 --> 00:08:51,974
I-I-I never noticed you
wearing that necklace
198
00:08:51,998 --> 00:08:53,231
before.
199
00:08:53,266 --> 00:08:55,044
Oh, well, I haven't
had it for very long.
200
00:08:55,068 --> 00:08:57,168
I'm widowed, and my husband
201
00:08:57,204 --> 00:08:58,447
never had the money to buy me
202
00:08:58,471 --> 00:08:59,837
wedding rings, so my son
203
00:08:59,873 --> 00:09:01,639
gave them to me
204
00:09:01,674 --> 00:09:03,541
about a month or so ago,
205
00:09:03,577 --> 00:09:05,654
you know, to kind
of make up for it.
206
00:09:05,678 --> 00:09:07,145
Hey, Luce, I'm sorry about that.
207
00:09:07,180 --> 00:09:08,613
Quiet. Look at the rings
208
00:09:08,648 --> 00:09:10,648
on her chain.
209
00:09:10,683 --> 00:09:12,784
Mom, those look
exactly like yours.
210
00:09:12,819 --> 00:09:13,784
Yeah, they do.
211
00:09:13,820 --> 00:09:15,019
I noticed.
212
00:09:15,054 --> 00:09:17,299
You see... you see, um, a-a
couple of months ago, um,
213
00:09:17,323 --> 00:09:19,323
my son Matt and I were held up,
214
00:09:19,359 --> 00:09:21,192
and the robber took
my wedding rings,
215
00:09:21,227 --> 00:09:22,739
and they look very
similar to yours,
216
00:09:22,763 --> 00:09:24,039
but-but they're
not quite the same.
217
00:09:24,063 --> 00:09:26,498
How terrible.
218
00:09:26,533 --> 00:09:28,699
You all weren't hurt, were you?
219
00:09:28,735 --> 00:09:31,002
No, no, we were just
a little bit shaken up.
220
00:09:31,037 --> 00:09:32,336
We'll see you, Emma.
221
00:09:32,372 --> 00:09:36,173
Thanks. Take care, Annie.
222
00:09:36,209 --> 00:09:39,878
Annie... do you think
those are your rings?
223
00:09:39,913 --> 00:09:42,347
I can't imagine Emma Hooten
224
00:09:42,382 --> 00:09:44,715
would be wearing my
stolen wedding rings.
225
00:09:44,750 --> 00:09:45,883
Have you met her son?
226
00:09:45,918 --> 00:09:46,818
No.
227
00:09:46,853 --> 00:09:47,819
Then you don't know
228
00:09:47,854 --> 00:09:49,053
what kind of boy he might be.
229
00:09:49,088 --> 00:09:52,323
They're not mine. Really.
230
00:10:04,904 --> 00:10:07,383
Thought you were going
to the hardware store.
231
00:10:07,407 --> 00:10:10,241
Well, I did. I had
Annie drop me here.
232
00:10:10,277 --> 00:10:11,910
I figured we ought to talk.
233
00:10:11,945 --> 00:10:15,213
Uh, Dad... do you mind
putting out the cigar?
234
00:10:15,248 --> 00:10:17,093
There's kind of no
smoking in the church.
235
00:10:17,117 --> 00:10:21,386
Hmm. I bet God enjoys a
good cigar now and again.
236
00:10:21,421 --> 00:10:23,766
Well, if, uh, if
He walks in here,
237
00:10:23,790 --> 00:10:25,501
and He's smoking,
why don't you feel free
238
00:10:25,525 --> 00:10:26,535
to light yours up again.
239
00:10:26,559 --> 00:10:30,060
Touché.
240
00:10:30,096 --> 00:10:33,765
Eric, what happened when
your sister was out here?
241
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Is she all right?
242
00:10:35,835 --> 00:10:37,902
No, Dad, she's not.
243
00:10:37,937 --> 00:10:39,904
She's an alcoholic...
244
00:10:39,939 --> 00:10:42,573
but she's tough, and she's
fully committed to rehab,
245
00:10:42,608 --> 00:10:44,275
and she's digging herself out.
246
00:10:44,310 --> 00:10:46,577
Tough people don't
become alcoholics.
247
00:10:46,613 --> 00:10:48,113
All kinds of people
248
00:10:48,148 --> 00:10:49,413
become alcoholics.
249
00:10:49,449 --> 00:10:51,649
Well, I suppose
so, but not people
250
00:10:51,685 --> 00:10:53,417
with discipline and focus.
251
00:10:53,453 --> 00:10:55,731
It's a good thing you kids
never tried the service.
252
00:10:55,755 --> 00:10:57,422
You wouldn't have
lasted two minutes.
253
00:10:57,457 --> 00:11:01,225
Well, the service was, uh, was
never really a dream of mine.
254
00:11:01,261 --> 00:11:03,361
You are a dreamer,
Eric. Always have been.
255
00:11:03,396 --> 00:11:04,796
I guess that's why your kids
256
00:11:04,831 --> 00:11:05,797
are dreamers.
257
00:11:05,832 --> 00:11:07,298
My kids are fine.
258
00:11:07,334 --> 00:11:08,533
Well, they're not fine.
259
00:11:08,568 --> 00:11:10,167
You just don't see it.
260
00:11:10,203 --> 00:11:11,636
That Matt's going to be
261
00:11:11,671 --> 00:11:12,671
real trouble.
262
00:11:12,705 --> 00:11:13,771
He's a rebel.
263
00:11:13,806 --> 00:11:15,440
Little Lucy is in desperate need
264
00:11:15,475 --> 00:11:17,741
of attention and approval.
265
00:11:17,777 --> 00:11:19,778
Ruthie and Simon
are well on their way
266
00:11:19,813 --> 00:11:21,545
to being spoiled rotten.
267
00:11:21,580 --> 00:11:23,647
It's not that they're
not good kids.
268
00:11:23,683 --> 00:11:25,684
It's just that I
see the possibility
269
00:11:25,719 --> 00:11:27,385
of trouble in the future.
270
00:11:27,420 --> 00:11:29,632
I think I know my kids a
little better than you do.
271
00:11:29,656 --> 00:11:31,723
Well, son, I'm sure
you think you do
272
00:11:31,758 --> 00:11:33,824
but with five
children, you've got
273
00:11:33,860 --> 00:11:35,827
to have eyes in the
back of your head.
274
00:11:35,862 --> 00:11:37,907
I probably don't miss as
much as you think I do.
275
00:11:37,931 --> 00:11:38,963
Really?
276
00:11:38,998 --> 00:11:40,331
How many people are breathing
277
00:11:40,366 --> 00:11:41,332
in this room?
278
00:11:41,367 --> 00:11:43,801
Two?
279
00:11:43,837 --> 00:11:45,703
Wrong.
280
00:11:49,842 --> 00:11:52,276
Three.
281
00:11:53,913 --> 00:11:56,481
All right, young fella, I
think you've got some
282
00:11:56,516 --> 00:11:57,659
explaining to do.
283
00:11:57,683 --> 00:11:58,883
What are you, a cop?
284
00:11:58,918 --> 00:12:00,451
No, I'm Colonel John Camden,
285
00:12:00,487 --> 00:12:02,019
United States Marine Corps,
286
00:12:02,054 --> 00:12:03,688
and this is private property.
287
00:12:03,723 --> 00:12:04,989
Chill out, Schwartzkopf.
288
00:12:05,024 --> 00:12:06,157
Hi, there.
289
00:12:06,192 --> 00:12:08,359
I'm Eric Camden, the Reverend.
290
00:12:08,394 --> 00:12:09,560
Nice to meet you.
291
00:12:09,595 --> 00:12:11,629
I'm George, the orphan.
292
00:12:22,675 --> 00:12:23,953
I talked to my
293
00:12:23,977 --> 00:12:25,721
friend, Joan Kleric,
at the orphanage
294
00:12:25,745 --> 00:12:27,189
and his name really is George,
295
00:12:27,213 --> 00:12:29,714
and he really is an orphan,
296
00:12:29,749 --> 00:12:32,283
and he just got
returned two weeks ago
297
00:12:32,319 --> 00:12:33,584
from his twelfth
298
00:12:33,619 --> 00:12:34,763
foster home.
299
00:12:34,787 --> 00:12:37,021
Oh, the poor little guy.
300
00:12:37,057 --> 00:12:38,300
Apparently, George
301
00:12:38,324 --> 00:12:39,635
has figured out that, uh,
302
00:12:39,659 --> 00:12:41,236
at the ripe old age of nine,
303
00:12:41,260 --> 00:12:42,705
he isn't considered
a particularly
304
00:12:42,729 --> 00:12:44,707
good catch, adoption-wise.
305
00:12:44,731 --> 00:12:45,908
This is the
306
00:12:45,932 --> 00:12:47,610
third time he's run
away in six months.
307
00:12:47,634 --> 00:12:49,300
Boy's got guts and initiative.
308
00:12:49,335 --> 00:12:50,601
But how did he wind up
309
00:12:50,636 --> 00:12:51,802
in your office?
310
00:12:51,837 --> 00:12:53,504
He was a part of a kids group
311
00:12:53,539 --> 00:12:55,451
that Joan brought
to Sunday services.
312
00:12:55,475 --> 00:12:56,440
She said, the next day
313
00:12:56,476 --> 00:12:58,120
he asked a lot of
questions about me,
314
00:12:58,144 --> 00:12:59,354
and that night, he took off.
315
00:12:59,378 --> 00:13:01,057
He's been gone two weeks.
316
00:13:01,081 --> 00:13:02,780
That orphanage is
over 20 miles away.
317
00:13:02,815 --> 00:13:04,949
How could someone
that young manage?
318
00:13:04,985 --> 00:13:06,395
He must be a tough little thing.
319
00:13:06,419 --> 00:13:08,853
Survival skills, street smarts.
320
00:13:08,889 --> 00:13:10,221
He's a born Marine.
321
00:13:10,256 --> 00:13:11,589
Dad, he's nine.
322
00:13:11,624 --> 00:13:13,257
But I was hoping
323
00:13:13,293 --> 00:13:14,959
you'd feel that way, 'cause,
324
00:13:14,994 --> 00:13:17,394
well, I just was wondering if
it'd be okay with everybody
325
00:13:17,430 --> 00:13:18,796
if we kept him here.
326
00:13:18,831 --> 00:13:20,442
I could bring him
back Monday morning.
327
00:13:20,466 --> 00:13:21,510
Is that okay?
328
00:13:21,534 --> 00:13:22,967
Sure. He's as cute as can be,
329
00:13:23,003 --> 00:13:24,780
and-and the kids
seemed to like him.
330
00:13:24,804 --> 00:13:25,970
Mom, Dad?
331
00:13:26,005 --> 00:13:27,572
Oh, absolutely.
332
00:13:27,607 --> 00:13:30,007
Who would notice
another kid around here?
333
00:13:31,144 --> 00:13:32,643
I think it's a crackerjack idea.
334
00:13:32,679 --> 00:13:35,579
Having that homeless boy around
might make everyone appreciate
335
00:13:35,615 --> 00:13:36,615
how easy they have it.
336
00:13:37,784 --> 00:13:39,083
Oops.
337
00:13:39,119 --> 00:13:41,786
Ah. It's a sensitive system.
338
00:13:43,489 --> 00:13:44,900
It's like part hot rod,
339
00:13:44,924 --> 00:13:47,424
part Luke Skywalker's ship.
340
00:13:47,460 --> 00:13:48,893
Yeah, I know.
341
00:13:48,928 --> 00:13:51,028
And pretty soon all those
parts are gonna be mine.
342
00:13:51,063 --> 00:13:52,975
How are you
getting one of these?
343
00:13:52,999 --> 00:13:55,165
I entered a raffle at the mall.
344
00:13:55,201 --> 00:13:56,567
So?
345
00:13:56,603 --> 00:13:58,247
So, I'm like the
world's luckiest human.
346
00:13:58,271 --> 00:13:59,637
It's kind of like a super power.
347
00:13:59,673 --> 00:14:01,350
If I was to become a
superhero, I'd probably
348
00:14:01,374 --> 00:14:02,774
call myself Luckyman.
349
00:14:02,809 --> 00:14:04,353
If you decided to
become a superhero,
350
00:14:04,377 --> 00:14:05,743
I'd come up with a better name.
351
00:14:05,778 --> 00:14:07,312
Luckyman sounds lame.
352
00:14:09,648 --> 00:14:12,048
Just go to sleep and drop it.
353
00:14:12,685 --> 00:14:15,620
Fine. Good night.
354
00:14:23,162 --> 00:14:25,996
Mom and her dumb clapper system!
355
00:14:35,909 --> 00:14:37,207
Good night,
356
00:14:37,243 --> 00:14:39,210
Luckyman.
357
00:14:39,245 --> 00:14:42,012
Just drop it.
358
00:14:44,851 --> 00:14:46,217
Why are you sleeping down here?
359
00:14:46,252 --> 00:14:47,730
Mom and Dad are
staying in my room.
360
00:14:47,754 --> 00:14:49,053
They're letting the Colonel
361
00:14:49,089 --> 00:14:50,899
and Grandma Ruth
stay in their bedroom
362
00:14:50,923 --> 00:14:52,868
so they can use Mom
and Dad's bathroom.
363
00:14:52,892 --> 00:14:54,737
That way the two of them
aren't sneaking around the halls
364
00:14:54,761 --> 00:14:56,171
at night... we know
right where they are.
365
00:14:56,195 --> 00:14:58,429
Can I sleep with you, Matt?
366
00:14:58,464 --> 00:15:00,164
Sure, come on.
367
00:15:03,503 --> 00:15:05,303
There you go.
368
00:15:07,307 --> 00:15:09,474
I don't want to be
around George.
369
00:15:09,509 --> 00:15:10,608
He makes me
370
00:15:10,644 --> 00:15:11,775
want to cry
371
00:15:11,811 --> 00:15:14,044
because he doesn't have
a Mommy and Daddy.
372
00:15:14,080 --> 00:15:15,412
Well, maybe some day,
373
00:15:15,447 --> 00:15:16,992
George will find
the right family.
374
00:15:17,016 --> 00:15:18,415
I hope so.
375
00:15:20,453 --> 00:15:22,653
You said this would be romantic.
376
00:15:22,688 --> 00:15:24,934
And I'm man enough
to admit I was wrong.
377
00:15:27,727 --> 00:15:29,593
What's bothering you?
378
00:15:29,628 --> 00:15:30,806
You mean other than the fact
379
00:15:30,830 --> 00:15:32,674
that I haven't gotten
along with my parents
380
00:15:32,698 --> 00:15:33,875
for 40 years?
381
00:15:33,899 --> 00:15:35,967
Mm. You're used to that.
382
00:15:36,002 --> 00:15:38,035
You want to adopt
George, don't you?
383
00:15:38,071 --> 00:15:40,104
No.
384
00:15:40,139 --> 00:15:44,408
We can't really
afford another child.
385
00:15:44,444 --> 00:15:47,711
He's bound to have
some emotional problems.
386
00:15:47,747 --> 00:15:49,792
We'd-we'd have to
give it a lot of thought
387
00:15:49,816 --> 00:15:52,027
before making that commitment.
388
00:15:52,051 --> 00:15:54,018
So you want him?
389
00:15:54,053 --> 00:15:56,020
I don't know.
390
00:15:56,055 --> 00:15:58,400
We did always say
we'd adopt after Mary.
391
00:15:58,424 --> 00:15:59,924
Mm. Then after Lucy.
392
00:15:59,959 --> 00:16:01,492
Then after Simon.
393
00:16:01,527 --> 00:16:04,395
And now it's after Ruthie.
394
00:16:04,430 --> 00:16:07,498
But we'd be crazy
to even consider it...
395
00:16:07,533 --> 00:16:09,367
I guess.
396
00:16:09,402 --> 00:16:11,469
Right?
397
00:16:11,504 --> 00:16:13,504
We are crazy.
398
00:16:16,109 --> 00:16:18,543
We'll talk to the
kids and George...
399
00:16:18,578 --> 00:16:20,678
tomorrow.
400
00:16:30,656 --> 00:16:31,801
I can't.
401
00:16:31,825 --> 00:16:33,301
My parents are
right down the hall.
402
00:16:33,325 --> 00:16:34,469
It's just...
403
00:16:34,493 --> 00:16:35,659
And you are what, 12?
404
00:16:35,695 --> 00:16:36,872
When they're here, yes.
405
00:16:58,184 --> 00:17:01,385
My God, you're still as
gorgeous as you were 43
406
00:17:01,420 --> 00:17:04,355
years ago, when they
carried me into that
407
00:17:04,390 --> 00:17:06,690
medevac unit in Korea.
408
00:17:06,726 --> 00:17:09,326
I never thought I'd be happy
to have a bullet in the spleen
409
00:17:09,362 --> 00:17:11,361
or a lung-full of mustard gas,
410
00:17:11,397 --> 00:17:13,097
but there you were.
411
00:17:13,132 --> 00:17:14,731
You ready to play?
412
00:17:14,767 --> 00:17:18,369
Am I ready to play?
413
00:17:18,404 --> 00:17:19,536
Come here.
414
00:17:23,576 --> 00:17:28,012
The name of the game
is Five Card Draw.
415
00:17:36,356 --> 00:17:38,755
I thought they were all asleep.
416
00:17:38,791 --> 00:17:40,071
Come.
417
00:17:41,794 --> 00:17:43,126
I can't sleep.
418
00:17:43,162 --> 00:17:44,328
Want to deal me in?
419
00:17:44,363 --> 00:17:47,331
Get your wallet
and close the door.
420
00:17:53,740 --> 00:17:56,307
Now listen, George,
you can fool my son
421
00:17:56,342 --> 00:17:58,521
with this Huckleberry
Finn act of yours,
422
00:17:58,545 --> 00:18:00,589
but that doesn't fly up here.
423
00:18:00,613 --> 00:18:01,723
It's time you came clean.
424
00:18:01,747 --> 00:18:03,358
Oh, come on, Colonel.
425
00:18:03,382 --> 00:18:04,748
He's just a youngster, remember?
426
00:18:04,784 --> 00:18:06,784
Let Grandma Ruth try.
427
00:18:08,221 --> 00:18:11,822
Okay, spill your
guts, flimflam boy.
428
00:18:11,858 --> 00:18:15,092
You saw my son as an easy target
429
00:18:15,127 --> 00:18:16,204
from the start.
430
00:18:16,228 --> 00:18:18,340
I bet they're talking about
adopting you right now,
431
00:18:18,364 --> 00:18:19,930
thinking it's their idea.
432
00:18:19,966 --> 00:18:22,266
You're a cagey little
rascal, aren't you?
433
00:18:22,302 --> 00:18:23,912
A man's gotta do
what a man's gotta do.
434
00:18:23,936 --> 00:18:25,436
I met the Reverend,
435
00:18:25,471 --> 00:18:26,704
tracked him down
436
00:18:26,739 --> 00:18:27,779
and he took the bait.
437
00:18:29,242 --> 00:18:31,842
I see, and what do you think,
438
00:18:31,877 --> 00:18:33,522
now that you've
scoped the place out?
439
00:18:33,546 --> 00:18:34,612
Truth?
440
00:18:34,647 --> 00:18:36,948
I didn't know these
reverend guys could marry.
441
00:18:36,983 --> 00:18:38,761
I was sort of hoping
to be the only child.
442
00:18:38,785 --> 00:18:40,952
So, Colonel Camden,
443
00:18:40,987 --> 00:18:44,054
you ever seen any real action
or are you just a pencil pusher?
444
00:18:44,089 --> 00:18:45,756
Real action?!
445
00:18:45,791 --> 00:18:48,059
Son, let me tell you
about a little dance
446
00:18:48,094 --> 00:18:49,860
called the Korean War.
447
00:19:01,407 --> 00:19:03,908
I hope this is about getting
George back to the orphanage
448
00:19:03,943 --> 00:19:05,109
as soon as possible.
449
00:19:05,144 --> 00:19:07,184
The kid's starting
to get on my nerves.
450
00:19:08,480 --> 00:19:10,448
What's up?
451
00:19:10,483 --> 00:19:13,417
Well, we're thinking
that maybe George
452
00:19:13,452 --> 00:19:16,587
shouldn't go back
to the orphanage.
453
00:19:16,623 --> 00:19:17,889
Like ever.
454
00:19:19,325 --> 00:19:21,058
Excuse me?
455
00:19:21,093 --> 00:19:23,794
We're going to adopt him?
456
00:19:23,830 --> 00:19:25,062
Well, that's what we wanted
457
00:19:25,098 --> 00:19:26,330
to talk to you guys about.
458
00:19:26,366 --> 00:19:29,133
Your dad and I
want to adopt him.
459
00:19:29,168 --> 00:19:30,734
He needs a home.
460
00:19:30,769 --> 00:19:32,369
And his chances of finding one
461
00:19:32,404 --> 00:19:34,905
are about as good as
Simon's are of winning that car.
462
00:19:34,941 --> 00:19:37,308
Not amusing, Dad.
463
00:19:37,343 --> 00:19:38,309
Do you really think
464
00:19:38,344 --> 00:19:39,588
he'll get enough
quality time here?
465
00:19:39,612 --> 00:19:40,655
Can we afford him?
466
00:19:40,679 --> 00:19:42,023
I mean, it's a lot to take on.
467
00:19:42,047 --> 00:19:43,013
Let me just say
468
00:19:43,049 --> 00:19:44,326
what the rest of
us are thinking.
469
00:19:44,350 --> 00:19:47,651
This is a seriously
un-great idea.
470
00:19:47,687 --> 00:19:49,130
Wow.
471
00:19:49,154 --> 00:19:51,856
We were sort of hoping
472
00:19:51,891 --> 00:19:53,802
you'd be a little
more enthusiastic.
473
00:19:53,826 --> 00:19:55,225
Yeah, but at this point,
474
00:19:55,261 --> 00:19:57,028
we'll take "vaguely interested."
475
00:19:57,063 --> 00:19:58,962
I'm vaguely interested.
476
00:19:58,998 --> 00:20:00,764
Well, that's...
477
00:20:06,772 --> 00:20:08,172
Oh, hi.
478
00:20:08,208 --> 00:20:10,308
Get some breakfast
before the herd gets back.
479
00:20:10,343 --> 00:20:11,419
Where is everybody?
480
00:20:11,443 --> 00:20:12,988
Outside. Family meeting.
481
00:20:13,012 --> 00:20:14,645
What's going on?
482
00:20:14,680 --> 00:20:15,646
It's probably about me.
483
00:20:15,681 --> 00:20:16,992
You know, the big
adoption meeting.
484
00:20:17,016 --> 00:20:20,450
Well, whatever
happens, it'll all work out.
485
00:20:20,486 --> 00:20:22,097
You're a fine, decent boy.
486
00:20:22,121 --> 00:20:23,187
You bet.
487
00:20:23,222 --> 00:20:25,055
Hey, if this family takes me,
488
00:20:25,090 --> 00:20:27,692
I'll count my blessings
and be a man about it.
489
00:20:38,671 --> 00:20:41,906
Eric and Annie should
not be adopting that boy.
490
00:20:41,941 --> 00:20:45,009
Oh, they won't, dear.
491
00:20:45,044 --> 00:20:48,145
And if they do, they'll be
in for the fight of their lives.
492
00:21:02,128 --> 00:21:04,139
So where were you
for "All opposed?"
493
00:21:04,163 --> 00:21:06,997
Oh, yeah, like I want to
be on record for saying:
494
00:21:07,032 --> 00:21:08,332
"Sorry, Mom and Dad, but I vote
495
00:21:08,367 --> 00:21:10,179
"the little orphan kid
that you want to adopt
496
00:21:10,203 --> 00:21:11,646
should be thrown
out in the street."
497
00:21:11,670 --> 00:21:14,237
Besides, it's going to take
a lot of time and attention
498
00:21:14,273 --> 00:21:15,439
to get George adjusted.
499
00:21:15,474 --> 00:21:16,674
I mean, Ruthie'll be jealous,
500
00:21:16,709 --> 00:21:19,443
so Mom and Dad'll have to
give her lots of time and attention.
501
00:21:19,479 --> 00:21:20,622
Simon doesn't even like George,
502
00:21:20,646 --> 00:21:22,646
so it's gonna take a
lot of time and attention
503
00:21:22,681 --> 00:21:23,714
to get them bonded.
504
00:21:23,750 --> 00:21:25,093
And Lucy will be
freaking out about
505
00:21:25,117 --> 00:21:26,083
her quality time thing,
506
00:21:26,119 --> 00:21:27,930
so Mom or Dad'll
have to give her
507
00:21:27,954 --> 00:21:29,353
extra time and attention, too.
508
00:21:29,388 --> 00:21:31,622
That'll pretty
much tap them out.
509
00:21:31,657 --> 00:21:35,359
Oh, leaving us time
and attention free.
510
00:21:35,394 --> 00:21:37,339
Feel like doing
anything... different?
511
00:21:37,363 --> 00:21:38,562
Like learning how to drive?
512
00:21:38,598 --> 00:21:40,875
Give me a break, I don't
even have a learner's permit.
513
00:21:40,899 --> 00:21:43,167
See, that's something
somebody would notice
514
00:21:43,202 --> 00:21:44,379
only if they were
paying attention.
515
00:21:44,403 --> 00:21:45,602
Come on,
516
00:21:45,637 --> 00:21:47,049
we'll take it up to
the church and back.
517
00:21:47,073 --> 00:21:49,339
Let the games begin.
518
00:21:52,178 --> 00:21:53,677
Deal. I'm in.
519
00:21:53,712 --> 00:21:55,913
Thanks, you know,
for everything.
520
00:22:03,722 --> 00:22:06,535
I guess you're not interested
in our opinion about this.
521
00:22:06,559 --> 00:22:10,728
Oh, we're always interested
in your opinion, Colonel...
522
00:22:10,763 --> 00:22:12,162
Because you're here and stuff.
523
00:22:12,197 --> 00:22:15,877
I... I don't know why you'd
have an opinion about this.
524
00:22:16,101 --> 00:22:18,547
This adoption doesn't
have anything to do with you.
525
00:22:18,571 --> 00:22:19,870
Well, that's...
526
00:22:19,905 --> 00:22:22,250
that's not quite right... It
does mean that once a year,
527
00:22:22,274 --> 00:22:24,675
you'll have to bring an extra
bag of candy out with you.
528
00:22:24,710 --> 00:22:27,277
What the hell does that mean?
529
00:22:27,312 --> 00:22:28,746
It means that we...
530
00:22:28,781 --> 00:22:30,124
Annie and I, are going to...
531
00:22:30,148 --> 00:22:31,916
raise and take responsibility
532
00:22:31,951 --> 00:22:33,617
for George.
533
00:22:33,653 --> 00:22:35,030
It means we're going to...
534
00:22:35,054 --> 00:22:37,420
guide him, and protect
him and love him,
535
00:22:37,456 --> 00:22:39,756
so I don't see where
your opinion fits
536
00:22:39,792 --> 00:22:41,791
into any of this.
537
00:22:41,827 --> 00:22:43,761
Oh, that's wonderful...
538
00:22:43,796 --> 00:22:45,362
You're dreaming again.
539
00:22:45,397 --> 00:22:46,875
Who's gonna pay for the kid?
540
00:22:46,899 --> 00:22:48,944
The adoption, the court costs?
541
00:22:48,968 --> 00:22:51,880
And let's not even get into how
you're going to send him to college,
542
00:22:51,904 --> 00:22:54,349
or any of your other
five, for that matter.
543
00:22:54,373 --> 00:22:56,506
They'll get to college
the same way I did, Dad...
544
00:22:56,542 --> 00:22:59,242
They'll get jobs.
545
00:22:59,278 --> 00:23:02,880
You still resent me
for not paying your way.
546
00:23:02,915 --> 00:23:04,081
Still resent you.
547
00:23:04,116 --> 00:23:05,494
I never resented you for that.
548
00:23:05,518 --> 00:23:07,451
Yes, you did then,
and you still do.
549
00:23:07,486 --> 00:23:08,997
But you and your
sister needed to learn
550
00:23:09,021 --> 00:23:11,400
that you have to work to get
the things that are important.
551
00:23:11,424 --> 00:23:13,290
I know that, Dad. I get it.
552
00:23:13,325 --> 00:23:15,525
Yes, you get it, because
I taught you the value
553
00:23:15,560 --> 00:23:16,994
of hard work and discipline.
554
00:23:17,029 --> 00:23:18,774
And I'm happy to
credit you accordingly.
555
00:23:18,798 --> 00:23:20,097
We just thought
556
00:23:20,132 --> 00:23:23,600
you might already
have your hands full.
557
00:23:23,635 --> 00:23:25,235
And if you have a problem
558
00:23:25,271 --> 00:23:28,705
with candy, you should've
said something years ago.
559
00:23:33,646 --> 00:23:37,181
I should've said a lot
of things years ago.
560
00:23:41,920 --> 00:23:44,588
You know, if I feel like
going out for a drive,
561
00:23:44,624 --> 00:23:46,056
I take a real car.
562
00:23:46,091 --> 00:23:48,091
By the time I was Ruthie's age,
563
00:23:48,127 --> 00:23:49,660
one of my foster brothers
564
00:23:49,695 --> 00:23:51,606
had already taught me
how to hot-wire a car.
565
00:23:51,630 --> 00:23:53,563
Were you supposed
to teach me this?
566
00:23:53,599 --> 00:23:55,365
Is this something I should know?
567
00:23:55,400 --> 00:23:57,768
No. He doesn't know, either.
568
00:23:57,803 --> 00:23:59,936
Do, too. Foreign or domestic.
569
00:23:59,971 --> 00:24:02,006
Just tell me, I'm
behind, aren't I?
570
00:24:02,041 --> 00:24:03,151
No, you're not.
571
00:24:03,175 --> 00:24:04,608
I don't believe you.
572
00:24:04,643 --> 00:24:06,683
Oh, the kid sitting
in the cardboard box
573
00:24:06,712 --> 00:24:08,612
with his little sister
doesn't believe me.
574
00:24:08,647 --> 00:24:11,447
Boo-hoo. Why don't you prove it?
575
00:24:15,154 --> 00:24:17,888
I'm sorry...
576
00:24:17,923 --> 00:24:20,457
for bugging you guys
yesterday at the hardware store.
577
00:24:20,493 --> 00:24:22,359
It's just that...
578
00:24:22,395 --> 00:24:25,296
I... well...
579
00:24:25,331 --> 00:24:26,663
What?
580
00:24:26,699 --> 00:24:31,268
I... I'm really
glad you're here.
581
00:24:32,704 --> 00:24:36,373
I wish I knew what
she wanted from us.
582
00:24:36,408 --> 00:24:38,809
Oh, uh, we wondered
583
00:24:38,844 --> 00:24:40,177
if we might borrow a car.
584
00:24:40,212 --> 00:24:43,046
I need to pick up some
things at the hardware store.
585
00:24:43,082 --> 00:24:45,059
I-I'd be happy to take you.
586
00:24:45,083 --> 00:24:46,416
I appreciate the offer, Annie.
587
00:24:46,451 --> 00:24:49,552
I'd, uh, just prefer to
drive myself, always have.
588
00:24:49,588 --> 00:24:51,933
To tell you the truth,
we'd just like to get out
589
00:24:51,957 --> 00:24:53,090
on our own for awhile.
590
00:24:53,125 --> 00:24:55,304
Well, the keys are on
the hook by the back door.
591
00:24:55,328 --> 00:24:56,905
Take the wagon,
it has a full tank.
592
00:24:56,929 --> 00:24:58,562
Thanks. Shouldn't be long.
593
00:24:58,597 --> 00:24:59,877
Take your time.
594
00:25:02,868 --> 00:25:05,535
He drives like he's leading
the last convoy out of Saigon.
595
00:25:05,571 --> 00:25:07,849
Honey, he did lead the
last convoy out of Saigon.
596
00:25:07,873 --> 00:25:11,842
Yeah, but I didn't have to
pay the insurance on his tank.
597
00:25:17,082 --> 00:25:19,327
If you want me to tell
Mom and Dad, I will.
598
00:25:19,351 --> 00:25:20,818
That's okay, I parked the van
599
00:25:20,853 --> 00:25:22,586
so close to the wall
they'll never see it.
600
00:25:22,621 --> 00:25:24,566
So you don't think
they'll notice the scratch?
601
00:25:24,590 --> 00:25:26,890
Hopefully, they'll be paying
attention to other things.
602
00:25:26,925 --> 00:25:28,959
By the way, you are
an extremely bad driver.
603
00:25:28,994 --> 00:25:30,460
Were your eyes open at any point
604
00:25:30,496 --> 00:25:31,640
during the trip? Oh, please.
605
00:25:31,664 --> 00:25:33,107
Our van is huge,
and that guy's mailbox
606
00:25:33,131 --> 00:25:34,809
was practically in the
middle of the street.
607
00:25:34,833 --> 00:25:37,134
We're headed out. Can
we drop you somewhere?
608
00:25:37,169 --> 00:25:38,969
Uh, like maybe at the barber?
609
00:25:39,004 --> 00:25:40,070
Oh, uh, no, thanks.
610
00:25:40,105 --> 00:25:41,249
See, I just got my hair cut
611
00:25:41,273 --> 00:25:42,918
a couple of days
ago so I'd look great
612
00:25:42,942 --> 00:25:45,742
for your arrival. Oh,
that is pretty, yes.
613
00:25:45,778 --> 00:25:47,911
Next time, have
the guy use scissors.
614
00:25:55,187 --> 00:25:57,465
Hey, Luce, I'm going
to the grocery store.
615
00:25:57,489 --> 00:26:00,090
You want to keep me company?
616
00:26:00,126 --> 00:26:02,259
Or tell me what's going on?
617
00:26:02,294 --> 00:26:04,694
Nothing. It's stupid.
618
00:26:05,697 --> 00:26:06,697
I'll bet it isn't.
619
00:26:11,770 --> 00:26:14,738
It's just that I'm
trying so hard
620
00:26:14,773 --> 00:26:17,674
to get close to the
Colonel and Grandma Ruth,
621
00:26:17,709 --> 00:26:19,743
and it's not working,
and the reason
622
00:26:19,779 --> 00:26:22,111
it's not working is
because they don't like me.
623
00:26:22,147 --> 00:26:23,358
That's not true.
624
00:26:23,382 --> 00:26:24,748
They love you very much.
625
00:26:24,783 --> 00:26:26,550
The Colonel would throw himself
626
00:26:26,585 --> 00:26:28,463
in front of a
moving car for you.
627
00:26:28,487 --> 00:26:30,087
The Colonel would throw himself
628
00:26:30,122 --> 00:26:31,833
in front of a
moving car for fun.
629
00:26:31,857 --> 00:26:34,191
Yeah, probably.
630
00:26:34,226 --> 00:26:37,461
Look, they have their
own way of doing things.
631
00:26:37,496 --> 00:26:41,098
They just don't express
themselves like...
632
00:26:41,133 --> 00:26:42,532
Normal people?
633
00:26:42,568 --> 00:26:44,000
Or like anyone we've met.
634
00:26:44,036 --> 00:26:47,637
But Grandma Ruth is the
only grandma I have left.
635
00:26:47,673 --> 00:26:49,239
I know.
636
00:26:52,812 --> 00:26:54,544
Baby.
637
00:26:54,579 --> 00:26:56,914
It's okay.
638
00:26:56,949 --> 00:26:59,482
I'm glad you're
getting your rings back.
639
00:26:59,518 --> 00:27:01,385
What? That's why they went
640
00:27:01,420 --> 00:27:03,153
to the hardware store, isn't it?
641
00:27:03,189 --> 00:27:04,521
To get your rings back
642
00:27:04,557 --> 00:27:06,957
from that woman? Oh,
no. What have I done?
643
00:27:06,992 --> 00:27:08,191
Eric!
644
00:27:11,530 --> 00:27:13,496
Eric! What? What?
645
00:27:13,532 --> 00:27:15,644
Are you okay? Your parents
have gone to get my rings back.
646
00:27:15,668 --> 00:27:16,900
What rings?
647
00:27:16,936 --> 00:27:18,480
My wedding rings... the
clerk at the hardware store
648
00:27:18,504 --> 00:27:19,781
was wearing my wedding
rings on a necklace,
649
00:27:19,805 --> 00:27:21,049
but I wasn't sure at
all they were mine,
650
00:27:21,073 --> 00:27:22,250
but your parents saw it.
651
00:27:22,274 --> 00:27:24,354
And with our car, you've
made them mobile.
652
00:27:30,683 --> 00:27:32,683
You were saying?
653
00:27:39,959 --> 00:27:42,660
How do I look?
654
00:27:42,695 --> 00:27:45,462
Like you're in big trouble.
655
00:27:49,068 --> 00:27:51,035
Get out of the car. Now!
656
00:27:51,070 --> 00:27:53,314
We weren't doing anything.
657
00:27:53,338 --> 00:27:56,250
It looks like you were
playing in the car. Don't worry.
658
00:27:56,274 --> 00:27:59,275
He wasn't gonna go anywhere,
he was just gonna start it.
659
00:27:59,311 --> 00:28:00,410
What?
660
00:28:01,780 --> 00:28:03,113
Don't help me anymore.
661
00:28:03,148 --> 00:28:04,581
It wasn't his fault.
662
00:28:04,616 --> 00:28:06,083
It was my idea.
663
00:28:06,118 --> 00:28:08,786
Maybe you should just send
me back to the orphanage.
664
00:28:08,821 --> 00:28:09,865
You know the kid might be right.
665
00:28:09,889 --> 00:28:11,099
It's time for a little
tough love here.
666
00:28:11,123 --> 00:28:13,056
Simon, zip it... The
three of you, upstairs.
667
00:28:13,092 --> 00:28:14,624
Now! Come on.
668
00:28:16,661 --> 00:28:20,063
By "the three of you,"
he means you, too.
669
00:28:20,098 --> 00:28:21,231
I can count.
670
00:28:21,266 --> 00:28:23,146
I can't hot-wire,
but I can count.
671
00:28:29,775 --> 00:28:31,041
We'll deal with them
672
00:28:31,076 --> 00:28:33,287
when I get back with my parents.
673
00:28:33,311 --> 00:28:34,911
Anybody want to ride along?
674
00:28:37,249 --> 00:28:39,550
Eh, chickens.
675
00:28:55,534 --> 00:28:57,634
You wouldn't happen to have seen
676
00:28:57,669 --> 00:29:00,103
an incredibly intimidating
man with white hair
677
00:29:00,139 --> 00:29:03,240
and a tall arrogant woman
with perfect posture, have you?
678
00:29:03,275 --> 00:29:04,908
No, not yet.
679
00:29:04,944 --> 00:29:06,376
And I would remember.
680
00:29:06,411 --> 00:29:07,878
My husband died recently,
681
00:29:07,913 --> 00:29:10,246
and I find myself
noticing couples a lot.
682
00:29:10,282 --> 00:29:13,016
I know, weird.
683
00:29:13,051 --> 00:29:16,153
No, it's not weird at all.
I'm very sorry for your loss.
684
00:29:16,188 --> 00:29:17,855
This is a little awkward.
685
00:29:17,890 --> 00:29:19,355
Uh...
686
00:29:19,391 --> 00:29:21,258
my wife told me that...
687
00:29:21,293 --> 00:29:22,926
those rings were a gift
688
00:29:22,961 --> 00:29:24,260
from your son, but...
689
00:29:24,295 --> 00:29:25,896
they look an awful lot
690
00:29:25,931 --> 00:29:28,965
like the ones that I gave
her 18 years ago, and...
691
00:29:29,001 --> 00:29:33,370
I-I'd be willing to pay you
for them or replace them.
692
00:29:33,405 --> 00:29:36,306
Well, I-I appreciate
your situation,
693
00:29:36,342 --> 00:29:38,902
but your wife said
they weren't hers.
694
00:29:39,144 --> 00:29:42,379
And these mean a lot to me.
695
00:29:42,414 --> 00:29:44,947
I'm not letting go of them.
696
00:29:44,983 --> 00:29:46,850
I've lost enough.
697
00:29:46,885 --> 00:29:49,386
I'm sorry.
698
00:29:49,421 --> 00:29:52,856
All right, thank you.
699
00:30:03,769 --> 00:30:06,369
I'm sorry we just
dropped in on you,
700
00:30:06,405 --> 00:30:08,171
but we're only in
town a few days
701
00:30:08,207 --> 00:30:09,505
and there's a lot
702
00:30:09,541 --> 00:30:10,674
of ground to cover.
703
00:30:10,709 --> 00:30:13,110
Oh, I'm thrilled
that you're here.
704
00:30:13,145 --> 00:30:15,244
George needs a strong father,
705
00:30:15,280 --> 00:30:17,692
and, you know, adoptions
between older children
706
00:30:17,716 --> 00:30:20,917
and older couples are
often the best matches.
707
00:30:20,953 --> 00:30:24,588
Well, we... we
flirted with adoption
708
00:30:24,623 --> 00:30:25,855
in the past,
709
00:30:25,890 --> 00:30:27,769
but it was just
never the right time.
710
00:30:27,793 --> 00:30:29,959
Well, I hope this time it is.
711
00:30:29,995 --> 00:30:31,561
It was easy enough to arrange
712
00:30:31,597 --> 00:30:33,563
for a social worker
to meet with you
713
00:30:33,598 --> 00:30:35,576
once you get back to New York.
714
00:30:35,600 --> 00:30:36,866
But, of course, a lot of things
715
00:30:36,902 --> 00:30:38,713
are easier... When the
governor calls ahead.
716
00:30:40,005 --> 00:30:42,339
Well, he and I went
through basic together
717
00:30:42,374 --> 00:30:44,007
back when we were just pups.
718
00:30:44,042 --> 00:30:47,076
He could take out the enemy
with a rolled up newspaper.
719
00:30:47,112 --> 00:30:48,123
Lovely man.
720
00:30:48,147 --> 00:30:49,357
Oh, I wish
721
00:30:49,381 --> 00:30:51,625
I could be there when you
break the news to everyone.
722
00:30:51,649 --> 00:30:53,061
Oh, yes, yes.
723
00:30:53,085 --> 00:30:54,518
It'll be something, all right.
724
00:30:54,553 --> 00:30:56,452
Well, hope for the best,
725
00:30:56,488 --> 00:30:58,288
prepare for the worst.
726
00:30:58,323 --> 00:31:00,424
We're going to war.
727
00:31:09,134 --> 00:31:10,333
Oh, well...
728
00:31:10,369 --> 00:31:11,501
Ah, sorry to be so long.
729
00:31:11,536 --> 00:31:12,869
The day just got away from us.
730
00:31:12,904 --> 00:31:14,837
Sorry we didn't call
731
00:31:14,873 --> 00:31:17,718
about dinner, but I hope
it's not too late for dessert.
732
00:31:17,742 --> 00:31:20,210
Oh, with this group, it's
never too late... you didn't
733
00:31:20,245 --> 00:31:22,765
have to do this. Where
have you been all day?
734
00:31:24,949 --> 00:31:27,183
Well, if you must know,
735
00:31:27,219 --> 00:31:29,652
we paid a visit to
George's social worker.
736
00:31:30,755 --> 00:31:32,533
Your father and I
have talked about this.
737
00:31:32,557 --> 00:31:34,357
We have decided
738
00:31:34,392 --> 00:31:36,159
to adopt George.
739
00:31:38,062 --> 00:31:42,198
Uh... let's talk
about this calmly
740
00:31:42,233 --> 00:31:43,332
and rationally.
741
00:31:43,368 --> 00:31:45,335
There's nothing
rational about this.
742
00:31:45,371 --> 00:31:47,248
Well, let's start with calmly
and take it from there.
743
00:31:47,272 --> 00:31:48,883
George is not
744
00:31:48,907 --> 00:31:50,585
your average kid...
He's had a tough life.
745
00:31:50,609 --> 00:31:51,786
The adoption itself is
746
00:31:51,810 --> 00:31:53,387
gonna be hard on
him... He's gonna need
747
00:31:53,411 --> 00:31:55,078
a lot of love and support.
748
00:31:55,113 --> 00:31:56,880
You have a corner
on that market?
749
00:31:56,915 --> 00:32:00,250
No, of course not,
but support of any kind
750
00:32:00,285 --> 00:32:02,052
is not one of your strong suits.
751
00:32:02,087 --> 00:32:03,720
That's not true.
752
00:32:03,755 --> 00:32:05,566
You two ever remember
holding me or Julie
753
00:32:05,590 --> 00:32:06,756
when we were upset?
754
00:32:06,791 --> 00:32:09,226
Did you ever allow us to
express any of our feelings?
755
00:32:09,261 --> 00:32:11,361
If you're asking me if
we wiped your noses
756
00:32:11,396 --> 00:32:13,308
and held your hands,
the answer is no.
757
00:32:13,332 --> 00:32:15,531
No, we didn't have time,
because we were too busy
758
00:32:15,567 --> 00:32:17,734
keeping a roof over your
heads and food on the table.
759
00:32:17,770 --> 00:32:19,514
Well, there's more
to parenting than that.
760
00:32:19,538 --> 00:32:20,704
Oh, and what does that mean?
761
00:32:20,739 --> 00:32:22,038
It means that you
762
00:32:22,073 --> 00:32:24,807
are not the parents for George.
763
00:32:24,843 --> 00:32:26,877
I love you, and
I love this family,
764
00:32:26,912 --> 00:32:28,645
but you and this family
765
00:32:28,680 --> 00:32:31,147
are not the best
match for George.
766
00:32:31,182 --> 00:32:32,882
George needs
structure and discipline.
767
00:32:32,917 --> 00:32:36,052
Oh, yes, and love and
support, and I'm sorry
768
00:32:36,088 --> 00:32:37,365
if you think your mother and I
769
00:32:37,389 --> 00:32:38,766
didn't give you enough of that.
770
00:32:38,790 --> 00:32:39,790
But let me tell you this:
771
00:32:39,825 --> 00:32:41,168
as bad a father
as you think I was,
772
00:32:41,192 --> 00:32:43,760
I never, never would've
stuck with a decision
773
00:32:43,795 --> 00:32:46,263
that would upend
my family and deny
774
00:32:46,298 --> 00:32:47,775
a nice little human being
775
00:32:47,799 --> 00:32:50,367
what was best for him,
and all of that out of spite!
776
00:32:50,402 --> 00:32:52,613
Not letting you adopt George
has nothing to do with spite.
777
00:32:52,637 --> 00:32:53,970
Are you sure about that?!
778
00:33:01,513 --> 00:33:04,714
I'm going to go for a walk.
779
00:33:09,388 --> 00:33:13,190
I suppose you agree with Eric.
780
00:33:13,225 --> 00:33:15,058
Only when he's right.
781
00:33:15,093 --> 00:33:17,694
Okay, okay,
782
00:33:17,729 --> 00:33:19,196
let me have it.
783
00:33:20,699 --> 00:33:21,998
Are you sure?
784
00:33:22,033 --> 00:33:23,945
Absolutely. I don't cry easily.
785
00:33:23,969 --> 00:33:26,102
Well, apparently, that's
part of the problem.
786
00:33:26,137 --> 00:33:27,281
Just give it to me straight.
787
00:33:27,305 --> 00:33:29,172
You're not terribly supportive
788
00:33:29,207 --> 00:33:31,574
and it shows in a
lot of hurtful ways.
789
00:33:31,609 --> 00:33:33,176
That's straight.
790
00:33:33,211 --> 00:33:35,845
You're a little distant
and a little opinionated
791
00:33:35,881 --> 00:33:37,692
and some of your
jokes are cruel.
792
00:33:37,716 --> 00:33:39,449
You and the Colonel
793
00:33:39,484 --> 00:33:41,150
are formidable.
794
00:33:41,186 --> 00:33:43,587
And you are awfully
tough on people.
795
00:33:43,622 --> 00:33:46,622
The Colonel would say only
the weak see us as tough.
796
00:33:46,658 --> 00:33:48,502
Well, the Colonel
would be wrong.
797
00:33:48,526 --> 00:33:51,127
Besides, most people
are weaker than you two.
798
00:33:51,163 --> 00:33:52,628
Patton was weaker than you two.
799
00:33:52,664 --> 00:33:53,896
No, no, too late.
800
00:33:53,932 --> 00:33:55,865
Don't try and kiss up now.
801
00:33:59,405 --> 00:34:00,904
Oh, Annie, Annie,
802
00:34:00,939 --> 00:34:04,307
thank you for being
so honest with me.
803
00:34:04,342 --> 00:34:05,475
Don't thank me yet.
804
00:34:05,510 --> 00:34:07,443
I need your help with something.
805
00:34:07,479 --> 00:34:08,377
Anything.
806
00:34:08,413 --> 00:34:10,614
It's just that Lucy
was really hoping
807
00:34:10,649 --> 00:34:12,382
to connect with you.
808
00:34:12,417 --> 00:34:14,884
You see, with...
with my mother gone,
809
00:34:14,920 --> 00:34:17,453
you're the only
grandmother she has.
810
00:34:17,489 --> 00:34:19,022
She really misses my mom,
811
00:34:19,057 --> 00:34:20,022
so I thought
812
00:34:20,058 --> 00:34:22,825
if she could just
connect with you
813
00:34:22,861 --> 00:34:25,862
maybe she'd feel
a little less lonely.
814
00:34:25,898 --> 00:34:28,664
I'll see what I can do.
815
00:34:35,406 --> 00:34:37,307
Even if you win the Viper,
816
00:34:37,342 --> 00:34:39,775
Mom and Dad will
never let you sit in it.
817
00:34:39,811 --> 00:34:41,389
Not if I win, when I win.
818
00:34:41,413 --> 00:34:43,446
I'm lucky, remember?
819
00:34:43,481 --> 00:34:44,547
If you're so lucky,
820
00:34:44,583 --> 00:34:46,315
how come we can
only leave this room
821
00:34:46,351 --> 00:34:47,450
to go to the bathroom?
822
00:34:47,486 --> 00:34:49,119
Because George is a jinx.
823
00:34:49,154 --> 00:34:51,854
Well, you better get used to it
824
00:34:51,889 --> 00:34:55,858
because he's going to be
around for a long, long time.
825
00:35:00,331 --> 00:35:02,231
And so it begins.
826
00:35:07,338 --> 00:35:08,604
What are you doing?
827
00:35:12,710 --> 00:35:14,777
We move out first
thing in the morning.
828
00:35:14,812 --> 00:35:17,380
Then take me with you. Please!
829
00:35:17,416 --> 00:35:19,716
George, that's enough.
830
00:35:19,751 --> 00:35:21,518
You're lucky to be living here
831
00:35:21,553 --> 00:35:23,631
and I won't stand for
any whining about it.
832
00:35:23,655 --> 00:35:26,289
Why can't you adopt me?
833
00:35:26,324 --> 00:35:27,290
I'll be good.
834
00:35:27,325 --> 00:35:28,736
I'll stay out of your way.
835
00:35:28,760 --> 00:35:30,727
You won't even know I'm there.
836
00:35:34,099 --> 00:35:37,067
George, listen to me.
837
00:35:37,102 --> 00:35:39,569
Eric is smart about
things like this.
838
00:35:41,372 --> 00:35:42,383
He knows what's right,
839
00:35:42,407 --> 00:35:43,740
He's a good man, a smart man
840
00:35:43,775 --> 00:35:46,242
and if you're, if you're lucky
841
00:35:46,278 --> 00:35:48,811
you'll grow up to be like him.
842
00:35:48,846 --> 00:35:51,648
Anyway, why would you
want to live with a couple
843
00:35:51,683 --> 00:35:53,660
of old warhorses like us?
844
00:35:53,684 --> 00:35:55,463
You've got a whole houseful
of great kids right here.
845
00:35:55,487 --> 00:35:57,153
They're all dreamers.
846
00:35:57,189 --> 00:35:59,355
There's nothing wrong
with a little dreaming.
847
00:35:59,391 --> 00:36:02,825
No. It's time you settled down
848
00:36:02,860 --> 00:36:04,438
and started some
dreaming of your own.
849
00:36:04,462 --> 00:36:06,629
I already did.
850
00:36:06,664 --> 00:36:09,498
My dream was to be with you.
851
00:36:14,406 --> 00:36:16,005
I want you to be a good boy
852
00:36:16,040 --> 00:36:17,707
and I want you
853
00:36:17,743 --> 00:36:19,275
to stay out of trouble.
854
00:36:19,311 --> 00:36:20,543
And that's an order.
855
00:36:22,747 --> 00:36:24,013
Yes, sir.
856
00:36:33,057 --> 00:36:34,057
Excuse me.
857
00:36:35,993 --> 00:36:37,538
You just scared me to death!
858
00:36:37,562 --> 00:36:39,273
I'm sorry. I know
what that's like.
859
00:36:39,297 --> 00:36:40,796
My mom and I were robbed once.
860
00:36:40,832 --> 00:36:43,800
Some guy put a gun to my head
861
00:36:43,835 --> 00:36:46,135
and took everything we had,
862
00:36:46,171 --> 00:36:48,871
including my mom's
wedding rings.
863
00:36:48,907 --> 00:36:49,907
Those rings.
864
00:36:51,476 --> 00:36:53,220
I was too afraid to do
anything at the time.
865
00:36:53,244 --> 00:36:56,479
Well, it sounds like
you had good reason
866
00:36:56,514 --> 00:36:58,615
to be scared.
867
00:36:58,650 --> 00:37:00,616
Yeah, maybe.
868
00:37:00,652 --> 00:37:03,520
But it changed the way I
looked at things, you know?
869
00:37:03,555 --> 00:37:04,555
Mostly at myself.
870
00:37:04,590 --> 00:37:06,522
I'd like to have
the old me back.
871
00:37:06,557 --> 00:37:07,524
I don't know
872
00:37:07,559 --> 00:37:09,392
if that's ever going to happen,
873
00:37:09,428 --> 00:37:12,895
but I sure would like my mom
to have her wedding rings back.
874
00:37:24,976 --> 00:37:26,509
I'll leave you, so
you two can talk.
875
00:37:26,545 --> 00:37:27,510
Actually,
876
00:37:27,545 --> 00:37:30,680
I had something I
wanted to show you.
877
00:37:30,716 --> 00:37:32,148
Really? Uh-huh.
878
00:37:32,183 --> 00:37:33,895
You know, your relationship
879
00:37:33,919 --> 00:37:36,553
with Jimmy Moon
reminded me of something.
880
00:37:36,588 --> 00:37:39,022
What's that?
881
00:37:39,057 --> 00:37:41,190
This is the first love letter
882
00:37:41,226 --> 00:37:43,393
the Colonel ever wrote to me.
883
00:37:43,428 --> 00:37:45,027
I keep it in my wallet.
884
00:37:45,063 --> 00:37:47,096
After spending time together,
885
00:37:47,132 --> 00:37:51,201
I can tell you are a person
who appreciates great passion.
886
00:37:53,839 --> 00:37:56,372
"My dearest Poochie Check"?
887
00:37:56,407 --> 00:37:58,708
I wasn't crazy about
that name either,
888
00:37:58,744 --> 00:38:00,243
but Poochie Check was the dog
889
00:38:00,278 --> 00:38:02,256
in the Colonel's
favorite comic strip.
890
00:38:02,280 --> 00:38:05,081
I used to cut it out and
send it to him every day.
891
00:38:05,117 --> 00:38:07,883
Just see that it gets
back to me in the morning.
892
00:38:07,919 --> 00:38:10,787
And don't you tell the
Colonel I showed you that.
893
00:38:10,822 --> 00:38:13,055
Okay. Thank you.
894
00:38:19,698 --> 00:38:20,875
Poochie Check?
895
00:38:30,441 --> 00:38:31,408
Oh, hi, Matt. Did we wake you?
896
00:38:31,443 --> 00:38:32,409
Oh, nah.
897
00:38:32,444 --> 00:38:33,554
I would've stopped
sleeping eventually.
898
00:38:33,578 --> 00:38:34,955
Solve the problems
of the world yet?
899
00:38:34,979 --> 00:38:38,548
Uh, no, but it's still early.
900
00:38:40,818 --> 00:38:44,086
Oh. Thanks.
901
00:38:44,122 --> 00:38:45,199
You know, I was thinking,
902
00:38:45,223 --> 00:38:47,890
remember that night
that guy robbed us?
903
00:38:47,926 --> 00:38:48,958
Very well.
904
00:38:48,993 --> 00:38:51,861
Well, now you can let it go.
905
00:38:53,831 --> 00:38:55,164
I'm going to.
906
00:38:58,036 --> 00:39:00,102
Oh...
907
00:39:11,883 --> 00:39:13,783
Sorry you gotta go.
908
00:39:13,818 --> 00:39:14,484
I know.
909
00:39:14,519 --> 00:39:17,787
We plan to come back more often.
910
00:39:17,822 --> 00:39:20,023
We want to see you play
in that basketball game.
911
00:39:20,058 --> 00:39:22,425
Thanks for sharing.
912
00:39:24,328 --> 00:39:26,262
Hey, thanks for the candy.
913
00:39:26,297 --> 00:39:27,263
Ditto!
914
00:39:27,298 --> 00:39:30,500
Oh, anytime, anytime.
915
00:39:30,535 --> 00:39:31,545
Now listen, you.
916
00:39:31,569 --> 00:39:32,602
No boys and no cars
917
00:39:32,637 --> 00:39:34,348
for at least another ten years.
918
00:39:34,372 --> 00:39:36,005
Amen!
919
00:39:36,041 --> 00:39:38,007
Then what?
920
00:39:38,043 --> 00:39:39,576
Uh, we'll, uh, we'll talk again.
921
00:39:39,611 --> 00:39:41,410
Good plan.
922
00:39:45,917 --> 00:39:47,116
The cab's here.
923
00:39:54,558 --> 00:39:56,626
Dad, hang on.
924
00:39:58,095 --> 00:40:01,731
You forgot these.
925
00:40:01,766 --> 00:40:03,006
It's George's adoption papers.
926
00:40:05,603 --> 00:40:07,170
We were up all night
927
00:40:07,205 --> 00:40:09,071
talking about it
928
00:40:09,106 --> 00:40:11,174
and your names
should go on them.
929
00:40:11,209 --> 00:40:12,908
Well, the last I heard,
930
00:40:12,943 --> 00:40:16,045
you thought we weren't
fit parents for fish.
931
00:40:16,080 --> 00:40:17,880
Only some fish.
932
00:40:17,916 --> 00:40:19,894
You're the family
George wants...
933
00:40:19,918 --> 00:40:21,217
and needs.
934
00:40:21,252 --> 00:40:22,418
You mean...?
935
00:40:22,453 --> 00:40:24,153
Yes, George, after waiting
936
00:40:24,188 --> 00:40:26,055
all this time for a family,
937
00:40:26,090 --> 00:40:28,925
we think you deserve
to be with the people
938
00:40:28,960 --> 00:40:30,704
that you want to be with.
939
00:40:30,728 --> 00:40:32,394
Oh, Annie, thank you.
940
00:40:32,430 --> 00:40:36,265
Life doesn't give
you many chances
941
00:40:36,300 --> 00:40:38,367
to go back and do things again.
942
00:40:38,402 --> 00:40:40,536
And maybe do them better.
943
00:40:40,572 --> 00:40:42,850
I know.
944
00:40:42,874 --> 00:40:45,241
And I know you did
the best you could.
945
00:40:46,378 --> 00:40:48,077
Whatever problems that
946
00:40:48,112 --> 00:40:49,757
my sister and I may have
947
00:40:49,781 --> 00:40:54,350
had, we also had
parents who, uh...
948
00:40:54,385 --> 00:40:56,953
who took care of us
949
00:40:56,988 --> 00:40:58,131
and worked hard for us and...
950
00:40:58,155 --> 00:41:03,726
God, after 18 years
and five, almost six kids,
951
00:41:03,761 --> 00:41:06,896
I know that's no small potatoes.
952
00:41:06,931 --> 00:41:09,231
You're quite a man, Reverend.
953
00:41:09,266 --> 00:41:12,134
So are you, Colonel.
954
00:41:12,170 --> 00:41:14,081
We haven't done so well
with the father-son deal.
955
00:41:14,105 --> 00:41:17,040
Should we just try... friends?
956
00:41:17,075 --> 00:41:19,141
Yeah, it sounds good.
957
00:41:30,088 --> 00:41:31,187
Oh!
958
00:41:35,527 --> 00:41:36,492
Okay, George, you ready to roll?
959
00:41:36,528 --> 00:41:37,571
We gotta get you home.
960
00:41:37,595 --> 00:41:39,529
Yes, sir.
961
00:41:39,564 --> 00:41:40,729
Home sounds good.
962
00:41:40,765 --> 00:41:42,398
Yeah.
963
00:41:43,435 --> 00:41:44,435
I'll get that.
964
00:41:46,671 --> 00:41:48,215
Hi. Excuse me.
965
00:41:48,239 --> 00:41:49,750
I'm from the raffle committee,
966
00:41:49,774 --> 00:41:51,651
here to present
a brand-new Viper
967
00:41:51,675 --> 00:41:53,142
to a Mr. Simon Camden.
968
00:41:53,178 --> 00:41:55,077
Aka Luckyman.
969
00:41:55,112 --> 00:41:56,746
You've got to be kidding.
970
00:41:56,781 --> 00:41:58,247
I've been expecting you.
971
00:41:58,283 --> 00:42:00,549
What?! You won the Viper?!
972
00:42:01,819 --> 00:42:03,185
Yes.
973
00:42:04,122 --> 00:42:06,155
We have to check this out.
974
00:42:06,191 --> 00:42:08,151
You didn't get enough
yesterday, huh?
975
00:42:08,693 --> 00:42:09,737
You owe the guy down
the street an apology
976
00:42:09,761 --> 00:42:11,572
and 50 bucks for
their broken mailbox.
977
00:42:11,596 --> 00:42:13,636
We'll talk about the
scratch on the van,
978
00:42:13,665 --> 00:42:16,532
and driving without a permit
979
00:42:16,567 --> 00:42:18,646
and how your lives are
going to change dramatically
980
00:42:18,670 --> 00:42:19,802
because of restrictions,
981
00:42:19,837 --> 00:42:21,170
but, uh...
982
00:42:21,205 --> 00:42:23,906
later, when there
are no witnesses.
983
00:42:25,744 --> 00:42:27,488
Mr. Camden,
984
00:42:27,512 --> 00:42:29,690
Simon, unless I'm mistaken,
985
00:42:29,714 --> 00:42:31,213
you're not 18 yet...
986
00:42:31,249 --> 00:42:32,214
No.
987
00:42:32,250 --> 00:42:33,427
Which makes you ineligible
988
00:42:33,451 --> 00:42:34,562
to keep this car.
989
00:42:34,586 --> 00:42:36,653
I know. I just wanted to win it
990
00:42:36,688 --> 00:42:39,355
and give my supernatural
luck a workout.
991
00:42:39,390 --> 00:42:40,656
Don't worry.
992
00:42:40,691 --> 00:42:42,124
I only use my powers for good.
993
00:42:42,159 --> 00:42:44,894
The kid wins a raffle,
now he's got super powers.
994
00:42:46,063 --> 00:42:47,263
And who am I to argue?
995
00:42:47,298 --> 00:42:49,331
Is the scary guy
still looking at me?
996
00:42:50,368 --> 00:42:52,668
Ruth, George... son...
997
00:42:54,072 --> 00:42:56,072
time to step it up
and move it out.
998
00:42:57,341 --> 00:42:58,941
Love you forever.
999
00:42:58,976 --> 00:42:59,976
I love you.
1000
00:43:02,447 --> 00:43:05,180
We'll be back soon.
1001
00:43:05,216 --> 00:43:07,216
Wait, wait, here we are.
1002
00:43:07,952 --> 00:43:09,051
Would it be okay
1003
00:43:09,086 --> 00:43:10,019
if my dad just took me
1004
00:43:10,055 --> 00:43:11,255
for a ride around the block?
1005
00:43:13,958 --> 00:43:15,824
Uh, whatever the boy wants.
1006
00:43:15,860 --> 00:43:17,393
Fine-looking boy, too.
1007
00:43:20,064 --> 00:43:21,030
Ooh, a Viper!
1008
00:43:21,066 --> 00:43:22,543
There's a lot of
horses under that hood.
1009
00:43:22,567 --> 00:43:23,799
Maybe I should drive him.
1010
00:43:23,834 --> 00:43:26,347
Whose parents were
just here for three days?
1011
00:43:26,371 --> 00:43:28,304
Oh, all right. Have fun.
1012
00:43:39,650 --> 00:43:41,817
You know, I can't
believe that in six years
1013
00:43:41,853 --> 00:43:43,953
I'm gonna have to
teach you how to drive.
1014
00:43:43,988 --> 00:43:45,700
Yeah, and in seven, you
can teach your brother.
1015
00:43:45,724 --> 00:43:46,789
Huh?
1016
00:43:46,824 --> 00:43:48,568
Well, George is your
brother now, right?
1017
00:43:48,592 --> 00:43:53,128
Well, now that you
mention it, I... I guess he is.
1018
00:43:53,164 --> 00:43:55,064
Poor George.
66374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.