Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,880 --> 00:00:16,314
She's here, she's here!
2
00:00:20,087 --> 00:00:21,152
Julie!
3
00:00:21,188 --> 00:00:23,488
Oh, Annie!
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,134
Are you ever going to age?
5
00:00:25,158 --> 00:00:26,992
Oh, gosh. Kids, they're here!
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,293
You look great!
7
00:00:28,328 --> 00:00:29,895
We've missed you so much.
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,575
I've missed you guys, too.
9
00:00:31,599 --> 00:00:32,642
You're still way
too good-looking
10
00:00:32,666 --> 00:00:33,565
to be married to my brother.
11
00:00:33,601 --> 00:00:35,241
You know I only married
him for his money.
12
00:00:35,268 --> 00:00:36,379
Well, why else?
13
00:00:36,403 --> 00:00:37,747
This has never been funny.
14
00:00:37,771 --> 00:00:39,282
To you. To you.
15
00:00:39,306 --> 00:00:41,539
Hey.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,942
Look at you, Sport.
17
00:00:43,978 --> 00:00:46,389
You've gotten even
uglier than your dad.
18
00:00:46,413 --> 00:00:47,723
Annie, you're
living with trolls.
19
00:00:47,747 --> 00:00:49,092
I've missed you, Aunt Julie.
20
00:00:49,116 --> 00:00:51,082
And who are
21
00:00:51,117 --> 00:00:52,361
these kids?
22
00:00:52,385 --> 00:00:54,397
They can't be Camden kids.
23
00:00:54,421 --> 00:00:56,700
They're way too good-looking.
24
00:00:56,724 --> 00:00:57,801
Is this Simon?
25
00:00:57,825 --> 00:00:58,825
Duh.
26
00:00:58,859 --> 00:01:00,258
You've all grown a foot
27
00:01:00,293 --> 00:01:02,127
and you're all
28
00:01:02,162 --> 00:01:04,129
so gorgeous.
29
00:01:05,633 --> 00:01:07,677
Um, there's somebody here
who may be a little too young
30
00:01:07,701 --> 00:01:08,778
to remember your last visit.
31
00:01:08,802 --> 00:01:11,636
Hi there, Ruthie.
32
00:01:11,672 --> 00:01:13,872
I'm your Aunt Julie.
33
00:01:13,907 --> 00:01:14,873
Julie is my sister.
34
00:01:14,908 --> 00:01:15,941
No, she's not.
35
00:01:17,177 --> 00:01:19,645
She hasn't quite grasped
the aunt concept yet.
36
00:01:19,680 --> 00:01:21,880
Oh. Ruthie, you know what's good
37
00:01:21,915 --> 00:01:22,926
about having an aunt
38
00:01:22,950 --> 00:01:24,560
is that when they come to visit,
39
00:01:24,584 --> 00:01:26,251
they bring presents.
40
00:01:26,286 --> 00:01:27,953
Like grandmas and grandpas?
41
00:01:27,988 --> 00:01:29,921
That's right.
42
00:01:30,924 --> 00:01:33,291
She's beautiful!
What's her name?
43
00:01:33,327 --> 00:01:35,238
She's waiting for
you to give her one.
44
00:01:35,262 --> 00:01:37,762
I'm calling her Baby Julie.
45
00:01:38,832 --> 00:01:40,176
Oh...
46
00:01:40,200 --> 00:01:42,160
You know, our love
can be bought, too.
47
00:01:43,536 --> 00:01:44,903
There you go, Sport.
48
00:01:44,938 --> 00:01:46,171
Oh, wow!
49
00:01:46,206 --> 00:01:47,172
Oh!
50
00:01:47,207 --> 00:01:48,006
Wow, this is really nice.
51
00:01:48,041 --> 00:01:50,442
Cool!
52
00:01:50,478 --> 00:01:51,478
It's full.
53
00:01:51,512 --> 00:01:52,677
There's money inside.
54
00:01:52,712 --> 00:01:54,913
Julie, the wallet
was gift enough.
55
00:01:54,948 --> 00:01:56,526
Oh, well, who wants
an empty wallet?
56
00:01:56,550 --> 00:01:57,793
Now, what do
57
00:01:57,817 --> 00:01:58,857
beautiful girls need?
58
00:01:58,885 --> 00:02:00,629
Things to make
them more beautiful.
59
00:02:00,653 --> 00:02:02,820
And what's in the bag?
60
00:02:02,856 --> 00:02:05,457
Everything!
61
00:02:05,492 --> 00:02:07,604
Oh, bath oils,
moisturizers, makeup...
62
00:02:07,628 --> 00:02:09,272
Hair stuff, lip
stuff, eye stuff.
63
00:02:09,296 --> 00:02:11,563
Uh, well, so that's
it for the gifts.
64
00:02:11,598 --> 00:02:13,498
Annie, did you mention dinner?
65
00:02:13,533 --> 00:02:14,633
Shortly.
66
00:02:14,668 --> 00:02:15,978
Excuse me, but no one's leaving
67
00:02:16,002 --> 00:02:17,369
this room until you pull
68
00:02:17,404 --> 00:02:20,038
something out of that
bag for me and Happy.
69
00:02:20,073 --> 00:02:23,208
Oh!
70
00:02:26,046 --> 00:02:27,412
Wow!
71
00:02:27,448 --> 00:02:28,792
And I hope Happy's
72
00:02:28,816 --> 00:02:30,115
fits her.
73
00:02:30,150 --> 00:02:31,850
I hear she's expecting.
74
00:02:31,885 --> 00:02:32,851
Oh, they're great!
75
00:02:32,886 --> 00:02:33,963
Thank you, Aunt Julie.
76
00:02:33,987 --> 00:02:35,086
Bless you, Aunt Julie.
77
00:02:35,121 --> 00:02:37,522
May the Good Lord bless
you and keep you, and...
78
00:02:37,557 --> 00:02:39,535
Say "You're welcome" or
we'll be here all afternoon.
79
00:02:39,559 --> 00:02:41,025
You're welcome, Simon.
80
00:02:41,061 --> 00:02:42,327
Come on, Happy,
81
00:02:42,362 --> 00:02:44,296
let's go put on our sweaters.
82
00:02:44,331 --> 00:02:46,042
Well, come on, I'll
take you upstairs.
83
00:02:46,066 --> 00:02:47,066
Okay.
84
00:02:48,368 --> 00:02:50,835
Daddy, she's too
old to be your sister.
85
00:02:50,871 --> 00:02:52,303
I heard that!
86
00:02:52,339 --> 00:02:53,538
Whoa... uh-oh...
87
00:02:53,573 --> 00:02:56,608
So, Mom and Dad...
88
00:02:56,644 --> 00:02:59,089
um, I was wondering if
you had thought any more
89
00:02:59,113 --> 00:03:00,790
about me ducking out
of Thanksgiving dinner
90
00:03:00,814 --> 00:03:02,559
just a little bit early,
to go to the movies?
91
00:03:02,583 --> 00:03:04,249
And if I can go to Jimmy's?
92
00:03:04,284 --> 00:03:05,917
Uh, we'll think about it.
93
00:03:05,952 --> 00:03:07,096
So that's not a no?
94
00:03:07,120 --> 00:03:09,687
But it's not a yes.
95
00:03:09,723 --> 00:03:10,855
Yes.
96
00:03:14,094 --> 00:03:15,427
I'm getting old, Sport.
97
00:03:15,462 --> 00:03:17,762
Thanks for letting
me stay in your room.
98
00:03:17,797 --> 00:03:19,397
I hope I'm putting you out.
99
00:03:19,433 --> 00:03:21,432
Oh, huge inconvenience.
100
00:03:21,468 --> 00:03:22,548
That's what I like to hear.
101
00:03:23,703 --> 00:03:25,170
Can I ask you a question, Jules?
102
00:03:25,205 --> 00:03:27,250
Already asking me to
pay for the room, huh?
103
00:03:27,274 --> 00:03:29,707
No. Would it bother you if
I went skiing Wednesday?
104
00:03:29,743 --> 00:03:31,887
We can hang till then
and I'll be back Sunday
105
00:03:31,911 --> 00:03:32,877
before you go.
106
00:03:32,912 --> 00:03:34,345
It's a free ski trip.
107
00:03:34,381 --> 00:03:36,192
And I assume a girl
thrown in somewhere.
108
00:03:36,216 --> 00:03:38,617
Mindy Clayborn,
babe of the universe.
109
00:03:38,652 --> 00:03:39,951
All right!
110
00:03:39,986 --> 00:03:41,186
Have fun.
111
00:03:41,221 --> 00:03:42,554
All right.
112
00:03:42,589 --> 00:03:43,554
Hey, what happened to Brian?
113
00:03:43,590 --> 00:03:44,901
You know the only
reason we invite you
114
00:03:44,925 --> 00:03:46,135
is 'cause you have
a cool boyfriend.
115
00:03:46,159 --> 00:03:50,195
Well, he's, uh... he's
with his parents this year.
116
00:03:50,230 --> 00:03:52,631
Oh, I'm so glad to see you.
117
00:03:52,666 --> 00:03:53,932
You, too.
118
00:03:53,968 --> 00:03:55,266
I'll see you in a bit.
119
00:03:55,302 --> 00:03:56,969
Okay.
120
00:04:29,669 --> 00:04:31,837
♪ 7th Heaven ♪
121
00:04:31,872 --> 00:04:35,006
♪ When I see their happy faces ♪
122
00:04:35,041 --> 00:04:38,376
♪ Smiling back at me ♪
123
00:04:38,411 --> 00:04:40,378
♪ 7th Heaven ♪
124
00:04:40,414 --> 00:04:43,047
♪ I know there's
no greater feeling ♪
125
00:04:43,083 --> 00:04:45,983
♪ Than the love of family ♪
126
00:04:46,019 --> 00:04:50,688
♪ Where can you go ♪
127
00:04:50,723 --> 00:04:54,493
♪ When the world
don't treat you right? ♪
128
00:04:54,528 --> 00:04:59,097
♪ The answer is home ♪
129
00:04:59,132 --> 00:05:03,067
♪ That's the one
place that you'll find ♪
130
00:05:03,103 --> 00:05:05,670
♪ 7th Heaven ♪
131
00:05:05,705 --> 00:05:09,875
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
132
00:05:11,411 --> 00:05:14,913
♪ 7th Heaven. ♪
133
00:06:17,177 --> 00:06:19,444
Okay, first of all, I
want to thank you kids
134
00:06:19,479 --> 00:06:21,245
for going through
the entire meal
135
00:06:21,281 --> 00:06:22,581
without once mentioning
136
00:06:22,616 --> 00:06:23,815
"Thanksgiving Plans '96."
137
00:06:23,851 --> 00:06:25,561
What plans? I don't have plans.
138
00:06:25,585 --> 00:06:27,051
Am I out of the loop?
139
00:06:27,086 --> 00:06:29,153
This is about Matt,
Mary and Lucy.
140
00:06:29,189 --> 00:06:31,989
They have holiday plans
that don't include the rest of us.
141
00:06:32,025 --> 00:06:34,471
Nevertheless, your
Mom and I have decided
142
00:06:34,495 --> 00:06:35,961
that you're all old enough
143
00:06:35,996 --> 00:06:37,874
to make the decision
for yourselves
144
00:06:37,898 --> 00:06:41,066
about whether you'd rather
be with us, or your friends.
145
00:06:41,101 --> 00:06:42,541
Yes! Yes!
146
00:06:44,037 --> 00:06:46,638
So, Mary, as soon as we
finish Thanksgiving dinner here,
147
00:06:46,673 --> 00:06:49,807
you can do whatever
you want with your friends.
148
00:06:49,843 --> 00:06:51,342
And Luce, you eat with us first,
149
00:06:51,377 --> 00:06:53,812
but then if you want to go
to Jimmy Moon's afterwards
150
00:06:53,847 --> 00:06:54,946
and eat again, you may.
151
00:06:54,981 --> 00:06:56,113
But we're first.
152
00:06:56,149 --> 00:06:57,649
Okay, that's fair.
153
00:06:57,684 --> 00:06:59,862
Well, wait a minute, what
about ol' "Slopes Camden" here?
154
00:06:59,886 --> 00:07:02,120
Oh, yeah, Matt, about
155
00:07:02,155 --> 00:07:03,254
your ski trip...
156
00:07:03,289 --> 00:07:04,834
We're not going
to be the bad guys
157
00:07:04,858 --> 00:07:06,803
on something that
sounds like so much fun.
158
00:07:06,827 --> 00:07:07,827
You're not?
159
00:07:07,861 --> 00:07:08,993
No, we're not.
160
00:07:09,028 --> 00:07:10,606
I talked to Dick Clayborn
161
00:07:10,630 --> 00:07:11,807
and he said it's fine.
162
00:07:11,831 --> 00:07:14,299
I think since the Clayborns
are being so generous,
163
00:07:14,334 --> 00:07:16,935
you should be extra helpful
with them at the cabin.
164
00:07:16,970 --> 00:07:18,169
Absolutely.
165
00:07:18,205 --> 00:07:19,848
There's got to
be a catch to this.
166
00:07:19,872 --> 00:07:22,840
You two sure do some
progressive holiday parenting.
167
00:07:22,875 --> 00:07:24,375
It's just an experiment.
168
00:07:24,410 --> 00:07:26,711
Okay, really. Is
there a catch to this?
169
00:07:26,746 --> 00:07:27,345
No.
170
00:07:27,380 --> 00:07:28,179
No.
171
00:07:28,214 --> 00:07:29,214
Yeah, there is.
172
00:07:29,249 --> 00:07:30,215
The catch is that
173
00:07:30,250 --> 00:07:31,727
you're all going to
have a rotten time
174
00:07:31,751 --> 00:07:33,329
and you're going to
wish you were here.
175
00:07:33,353 --> 00:07:34,653
Yeah.
176
00:07:36,824 --> 00:07:39,658
To experiments in parenting.
177
00:07:39,693 --> 00:07:40,792
Cheers.
178
00:07:40,827 --> 00:07:41,970
Cheers.
179
00:07:41,994 --> 00:07:42,994
Here, here.
180
00:07:45,231 --> 00:07:48,933
Wow, Aunt Julie, you
sure do drink a lot of wine.
181
00:07:48,969 --> 00:07:49,867
Simon!
182
00:07:49,903 --> 00:07:51,035
Oh, well, I'm sorry.
183
00:07:51,070 --> 00:07:52,236
I didn't realize it.
184
00:07:52,272 --> 00:07:54,305
I guess I'm just
beat from the trip.
185
00:07:54,340 --> 00:07:55,973
And you're absolutely right,
186
00:07:56,008 --> 00:07:57,687
I overdid it, Simon.
187
00:07:57,711 --> 00:07:59,777
Hey, you're on
vacation. It's okay.
188
00:07:59,812 --> 00:08:01,046
Oh, boy, I got to go.
189
00:08:01,081 --> 00:08:03,081
I'm late for a deacons meeting.
190
00:08:04,284 --> 00:08:06,017
Sorry to run out, sis.
191
00:08:06,053 --> 00:08:08,220
Not to worry. See you later.
192
00:08:08,255 --> 00:08:09,855
Bye, honey.
193
00:08:10,858 --> 00:08:13,225
All right, so who's
cleaning the kitchen?
194
00:08:13,260 --> 00:08:15,326
Matt? Mary?
195
00:08:15,361 --> 00:08:16,727
Lucy?
196
00:08:16,763 --> 00:08:19,564
I think I found the catch.
197
00:08:19,599 --> 00:08:22,166
Yeah.
198
00:08:22,202 --> 00:08:24,168
Yes!
199
00:08:24,204 --> 00:08:25,703
You know, if you hadn't come,
200
00:08:25,739 --> 00:08:29,440
I'd probably be
pretty depressed.
201
00:08:29,476 --> 00:08:33,144
This was my mom's
favorite holiday
202
00:08:33,179 --> 00:08:35,446
and now my dad
just couldn't deal with
203
00:08:35,482 --> 00:08:36,881
being here without her.
204
00:08:36,916 --> 00:08:38,549
Sorry.
205
00:08:40,553 --> 00:08:42,353
Are you okay?
206
00:08:42,388 --> 00:08:44,722
I don't know, Annie.
207
00:08:44,758 --> 00:08:46,891
I'm just so tired.
208
00:08:46,926 --> 00:08:48,972
I'm always a wreck
the first day of a trip.
209
00:08:48,996 --> 00:08:49,961
It could be jet lag.
210
00:08:49,997 --> 00:08:52,597
Yeah, maybe so.
211
00:08:52,632 --> 00:08:54,410
You're not talking
about the trip, are you?
212
00:08:54,434 --> 00:08:58,169
No, I'm just tired, period.
213
00:08:58,204 --> 00:09:00,438
I'm tired of me.
214
00:09:00,474 --> 00:09:02,051
I'm tired of being a principal
215
00:09:02,075 --> 00:09:03,541
dealing with stupid parents
216
00:09:03,576 --> 00:09:05,477
and screwed-up kids.
217
00:09:05,512 --> 00:09:07,612
I'm tired of New York,
218
00:09:07,647 --> 00:09:08,946
just the whole thing.
219
00:09:08,982 --> 00:09:10,660
Brian? Him, too.
220
00:09:10,684 --> 00:09:13,885
I mean, five years and
we're going nowhere.
221
00:09:13,920 --> 00:09:15,653
He's nice, he's sweet,
222
00:09:15,688 --> 00:09:17,088
he's boring.
223
00:09:19,159 --> 00:09:22,627
So, if Brian's not the one,
it's okay, you move on.
224
00:09:22,663 --> 00:09:24,095
Sure.
225
00:09:24,131 --> 00:09:25,331
I gotta put the kids to bed,
226
00:09:25,365 --> 00:09:26,609
but I'll be done in ten minutes.
227
00:09:26,633 --> 00:09:27,666
Oh, don't rush.
228
00:09:27,701 --> 00:09:28,845
I'm going to go up as soon
229
00:09:28,869 --> 00:09:30,446
as I can drag myself
off of this couch.
230
00:09:30,470 --> 00:09:31,836
Okay.
231
00:09:32,872 --> 00:09:34,906
I'll see you tomorrow morning.
232
00:09:34,941 --> 00:09:36,273
Okay.
233
00:09:36,309 --> 00:09:38,276
For church.
234
00:10:27,227 --> 00:10:30,728
Uh, by the way,
235
00:10:30,763 --> 00:10:33,164
just so you know,
I've never skied before.
236
00:10:33,199 --> 00:10:34,298
So?
237
00:10:34,334 --> 00:10:35,911
Well, I might not
be very good at it.
238
00:10:35,935 --> 00:10:38,013
You're not really going
just to ski, are you?
239
00:10:38,037 --> 00:10:40,338
Uh, no, but it is a ski trip.
240
00:10:40,373 --> 00:10:41,506
For my family.
241
00:10:41,541 --> 00:10:45,509
While they're out skiing,
we can do other stuff.
242
00:10:45,545 --> 00:10:46,655
Other stuff?
243
00:10:46,679 --> 00:10:47,645
Yeah...
244
00:10:47,680 --> 00:10:50,415
lots of other stuff.
245
00:10:54,387 --> 00:10:57,088
I wish I'd seen her
before she went to bed.
246
00:10:57,123 --> 00:10:59,023
You'll see her in the morning.
247
00:10:59,059 --> 00:11:00,524
It's funny, but I'm...
248
00:11:00,560 --> 00:11:01,838
I'm kind of nervous
249
00:11:01,862 --> 00:11:05,029
about Julie being in the
congregation tomorrow.
250
00:11:05,064 --> 00:11:08,833
Oh, your sister loves
listening to you speak.
251
00:11:08,868 --> 00:11:10,267
Still, I...
252
00:11:10,303 --> 00:11:12,414
She's such a perfectionist...
253
00:11:12,438 --> 00:11:16,607
It makes me want to be
great, and, well... I don't know...
254
00:11:16,642 --> 00:11:18,976
I should've worked
on my sermon more.
255
00:11:19,012 --> 00:11:21,612
I wish I had a real
roof-raiser, you know?
256
00:11:28,287 --> 00:11:32,524
Gee, I didn't know
insecurity was a turn-on.
257
00:11:32,559 --> 00:11:34,626
I adore you.
258
00:11:34,661 --> 00:11:36,761
And Julie adores you.
259
00:11:36,796 --> 00:11:39,531
I'm really glad she's here.
260
00:11:45,805 --> 00:11:47,616
Oh, do you think
Julie was drinking
261
00:11:47,640 --> 00:11:48,939
more than usual tonight?
262
00:11:48,975 --> 00:11:50,274
Julie?
263
00:11:50,310 --> 00:11:52,509
Honey, my sister has
more self-discipline
264
00:11:52,545 --> 00:11:53,577
than anyone I know.
265
00:11:53,612 --> 00:11:55,424
She likes to come
here to unwind.
266
00:11:55,448 --> 00:11:57,548
She's fine.
267
00:12:11,998 --> 00:12:14,398
So, as the holidays approach,
268
00:12:14,433 --> 00:12:18,769
let's all try to remember
the simple truth of the fact
269
00:12:18,804 --> 00:12:22,273
that no matter how little
you think you may have,
270
00:12:22,308 --> 00:12:24,308
there's someone with less.
271
00:12:24,344 --> 00:12:29,546
No matter what your
pain, someone's in more.
272
00:12:29,582 --> 00:12:34,352
So if you're lonely or sad
or depressed this holiday,
273
00:12:34,387 --> 00:12:36,788
reach out to others,
volunteer down at the mission
274
00:12:36,823 --> 00:12:38,322
or at the hospital.
275
00:12:38,358 --> 00:12:39,790
Being of service
276
00:12:39,825 --> 00:12:42,760
helps you get your mind off
your own problems, and it...
277
00:12:42,795 --> 00:12:43,928
it lets us
278
00:12:43,963 --> 00:12:45,463
be truly grateful
279
00:12:45,498 --> 00:12:48,433
for whatever blessings
we have, great or small.
280
00:12:48,468 --> 00:12:51,769
Most of us are so hard on
ourselves during the year.
281
00:12:51,804 --> 00:12:54,105
Holidays can be,
at the very least,
282
00:12:54,140 --> 00:12:57,275
a time to take it
easy on ourselves.
283
00:12:57,310 --> 00:13:00,845
Uh, on a personal note,
284
00:13:00,880 --> 00:13:03,113
I'd like to say I'm
particularly grateful
285
00:13:03,149 --> 00:13:04,715
because my sister, Julie,
286
00:13:04,751 --> 00:13:06,128
is visiting with us
from New York.
287
00:13:06,152 --> 00:13:08,030
She's one of my favorite
people in the world.
288
00:13:15,528 --> 00:13:17,561
She's also the family klutz.
289
00:13:17,596 --> 00:13:19,642
And for those of you
who don't speak Yiddish,
290
00:13:19,666 --> 00:13:21,466
"klutz" is a term of endearment.
291
00:13:21,501 --> 00:13:23,868
Uh, now, everybody
please look interested,
292
00:13:23,903 --> 00:13:25,547
because I'm trying
to impress her.
293
00:13:25,571 --> 00:13:27,516
Thanksgiving isn't
a religious holiday,
294
00:13:27,540 --> 00:13:29,173
but it can be a spiritual one.
295
00:13:33,180 --> 00:13:34,345
Brian? Hi.
296
00:13:34,381 --> 00:13:35,891
It's Annie Camden. How are you?
297
00:13:35,915 --> 00:13:37,955
Yeah, I'm sorry you
couldn't make it out.
298
00:13:37,984 --> 00:13:41,852
Julie told us you had to go to
your parents for the holidays.
299
00:13:41,888 --> 00:13:43,954
What?
300
00:13:43,990 --> 00:13:47,224
You broke it off? When?
301
00:13:47,260 --> 00:13:49,694
No. No, she... she said
302
00:13:49,729 --> 00:13:52,697
she felt it was getting
a little stale, um,
303
00:13:52,732 --> 00:13:56,868
but then she was also
saying that about her job.
304
00:13:56,903 --> 00:13:58,469
What?
305
00:13:58,504 --> 00:14:00,504
They fired her? When?
306
00:14:03,009 --> 00:14:07,778
Oh, I knew something
wasn't quite right.
307
00:14:07,813 --> 00:14:10,915
I know... I know,
Brian. I'm sorry, too.
308
00:14:12,319 --> 00:14:16,120
Okay. Okay, bye-bye.
309
00:14:20,560 --> 00:14:24,195
My speed and agility makes
me impossible to catch.
310
00:14:24,230 --> 00:14:26,531
Batman is the world's
greatest athlete.
311
00:14:26,566 --> 00:14:28,232
Hi, kids. Aunt Julie,
312
00:14:28,268 --> 00:14:30,846
Simon thinks he's the world's
greatest, uh... something.
313
00:14:30,870 --> 00:14:32,036
Well, that's nice.
314
00:14:33,673 --> 00:14:36,274
Ah, I've foiled your
plans again, Catwoman!
315
00:14:36,309 --> 00:14:38,042
Now I will return this key
316
00:14:38,077 --> 00:14:40,545
to the Gotham City
Gold Depository.
317
00:14:40,580 --> 00:14:42,413
I don't think so, Batman.
318
00:14:42,449 --> 00:14:44,982
Grab him, Ruthie! Grab him!
319
00:14:45,017 --> 00:14:46,328
Think again, evildoers!
320
00:14:46,352 --> 00:14:47,562
You underestimate us,
321
00:14:47,586 --> 00:14:49,153
Caped Crusader.
322
00:14:49,189 --> 00:14:50,721
Now I gotcha, Batman!
323
00:14:50,756 --> 00:14:51,900
Yeah, we gotcha!
324
00:14:51,924 --> 00:14:55,125
Let go of the key or
suffer the consequences.
325
00:14:55,161 --> 00:14:56,161
Never!
326
00:14:56,196 --> 00:14:59,063
Ruthie, I know
Batman's one weakness.
327
00:14:59,098 --> 00:15:00,376
What? Tickling!
328
00:15:00,400 --> 00:15:01,499
No!
329
00:15:02,968 --> 00:15:05,103
Let go of the
key, and I'll stop.
330
00:15:05,138 --> 00:15:08,272
No. I must... save Gotham City.
331
00:15:08,307 --> 00:15:09,507
Better let go.
332
00:15:09,542 --> 00:15:10,808
No!
333
00:15:10,843 --> 00:15:13,578
Simon, I'm not... Give
me that damn key!
334
00:15:13,613 --> 00:15:15,191
Hey, what the...?
335
00:15:15,215 --> 00:15:16,814
Mommy!
336
00:15:19,685 --> 00:15:21,163
Mommy! Aunt Julie,
you're hurting me.
337
00:15:21,187 --> 00:15:23,454
Shut up and give me the
key to the liquor cabinet!
338
00:15:23,489 --> 00:15:25,255
Get your hands off of him!
339
00:15:25,291 --> 00:15:27,503
Don't you ever
touch my children!
340
00:15:27,527 --> 00:15:29,260
Annie. Oh, God.
341
00:15:30,963 --> 00:15:31,695
Oh, God!
342
00:15:31,731 --> 00:15:32,897
Get out of this house now!
343
00:15:35,434 --> 00:15:36,434
It's okay.
344
00:15:36,469 --> 00:15:38,502
Mommy? Simon?
345
00:15:38,538 --> 00:15:43,006
It's okay, Mommy's
here. Shh, shh, it's okay.
346
00:16:03,296 --> 00:16:06,096
Thanks for the call.
No sweat, Reverend.
347
00:16:06,132 --> 00:16:08,243
She's in the corner over there.
348
00:16:08,267 --> 00:16:09,311
How'd you know who she was?
349
00:16:09,335 --> 00:16:10,668
I saw her in
church this morning.
350
00:16:10,704 --> 00:16:12,081
Watch out, she's with Jack,
351
00:16:12,105 --> 00:16:13,816
so he's a little surly tonight.
352
00:16:13,840 --> 00:16:15,673
Me, too.
353
00:16:23,816 --> 00:16:26,450
Oh-oh, I'm in trouble now.
354
00:16:26,486 --> 00:16:28,230
Yeah, time to go home, Julie.
355
00:16:29,355 --> 00:16:30,621
I don't want to go home.
356
00:16:30,656 --> 00:16:32,089
I want to stay here with Jack.
357
00:16:32,125 --> 00:16:34,158
Well, that's too
bad, we're leaving.
358
00:16:34,193 --> 00:16:36,572
Who the hell are you, the
world's oldest Boy Scout?
359
00:16:36,596 --> 00:16:38,107
The lady doesn't want to go.
360
00:16:38,131 --> 00:16:39,930
That's right,
Jack, you tell him.
361
00:16:39,965 --> 00:16:41,210
I'm the last person in the world
362
00:16:41,234 --> 00:16:42,533
you want to mess with right now.
363
00:16:42,568 --> 00:16:45,103
I'm taking my sister
out of here, and, uh...
364
00:16:45,138 --> 00:16:46,849
if you don't get
your hand off me,
365
00:16:46,873 --> 00:16:49,039
I will feed it to you. Yeah?
366
00:16:52,311 --> 00:16:54,378
Okay.
367
00:16:54,413 --> 00:16:57,748
I, uh... didn't know
she was your sister.
368
00:16:57,784 --> 00:16:59,628
And you want to hear the kicker?
369
00:16:59,652 --> 00:17:02,352
He's not only my brother,
but he's a minister.
370
00:17:02,388 --> 00:17:04,065
A what? JULIE: A minister.
371
00:17:04,089 --> 00:17:06,690
A minister.
372
00:17:06,726 --> 00:17:08,059
I'm gone.
373
00:17:10,630 --> 00:17:12,274
I've been looking for
you for seven hours.
374
00:17:12,298 --> 00:17:15,199
Coming?
375
00:17:15,234 --> 00:17:16,611
Or do I have to drag you out?
376
00:17:16,635 --> 00:17:18,380
Either way, we're
leaving right now.
377
00:17:18,404 --> 00:17:19,803
Go to hell.
378
00:17:19,838 --> 00:17:22,573
Go to hell!
379
00:17:23,676 --> 00:17:25,476
Let me go!
380
00:17:25,511 --> 00:17:26,944
What're you doing?
381
00:17:26,979 --> 00:17:30,314
Oh! I am not a child!
382
00:17:30,350 --> 00:17:32,549
Stop this!
383
00:17:32,585 --> 00:17:34,996
Is Daddy going to bring her
back here to stay with us?
384
00:17:35,020 --> 00:17:36,587
Uh, just for a couple of hours,
385
00:17:36,622 --> 00:17:39,657
and then we're gonna
find a hospital to put her in.
386
00:17:39,692 --> 00:17:42,070
Is Aunt Julie so mean
'cause she's sick?
387
00:17:42,094 --> 00:17:43,827
Yes, baby.
388
00:17:43,863 --> 00:17:45,630
Aunt Julie has a disease
389
00:17:45,665 --> 00:17:48,299
that people can get
from drinking liquor,
390
00:17:48,334 --> 00:17:50,334
called alcoholism.
391
00:17:50,370 --> 00:17:52,836
It's a sickness that
changes the way people act.
392
00:17:52,871 --> 00:17:54,705
That's why it's so dangerous.
393
00:17:54,741 --> 00:17:58,476
People who have it often hurt
the people they love the most.
394
00:17:58,511 --> 00:18:00,377
Wait a sec.
395
00:18:00,413 --> 00:18:03,747
You're saying that you can
get this disease from drinking,
396
00:18:03,783 --> 00:18:06,783
so can't you just be cured
by not drinking anymore?
397
00:18:06,819 --> 00:18:08,719
Well, that's the
worst part of it, Simon.
398
00:18:08,754 --> 00:18:10,221
Alcoholics can't stop drinking.
399
00:18:10,256 --> 00:18:12,423
For them, alcohol
is... it's addictive,
400
00:18:12,458 --> 00:18:13,957
and it's also a poison.
401
00:18:13,993 --> 00:18:16,271
So alcoholics are really
just trying to kill themselves.
402
00:18:16,295 --> 00:18:18,929
Yes, Lucy, some
people would say that.
403
00:18:18,965 --> 00:18:22,066
Hey, Simon, would you
take Ruthie upstairs?
404
00:18:22,101 --> 00:18:25,769
What, this wasn't the adult
part of the conversation?
405
00:18:27,540 --> 00:18:29,606
Okay.
406
00:18:29,641 --> 00:18:32,276
Come on, Ruthie.
407
00:18:34,247 --> 00:18:35,579
Look, isn't this the time
408
00:18:35,615 --> 00:18:37,626
when Aunt Julie needs
her family the most?
409
00:18:37,650 --> 00:18:39,595
She's in trouble,
and she's only got us.
410
00:18:39,619 --> 00:18:41,730
I mean, sending her
away seems pretty cold.
411
00:18:41,754 --> 00:18:43,865
I hear what you're saying,
and I do want to help,
412
00:18:43,889 --> 00:18:45,400
but not by having
her in the house.
413
00:18:45,424 --> 00:18:47,569
I will not risk having
her hurt any of you again.
414
00:18:47,593 --> 00:18:48,970
Well, good, 'cause I
don't want her here.
415
00:18:48,994 --> 00:18:50,628
Why? She's still our Aunt Julie.
416
00:18:50,663 --> 00:18:53,631
Not to me. I don't care
if I ever see her again.
417
00:18:53,666 --> 00:18:55,933
This is awful.
418
00:18:55,968 --> 00:18:58,135
Poor Aunt Julie and poor Daddy.
419
00:18:58,170 --> 00:19:02,373
It's his sister, and
Simon got hurt,
420
00:19:02,408 --> 00:19:05,610
and this is our first
Thanksgiving without Grandma.
421
00:19:08,280 --> 00:19:09,980
Come here, baby.
422
00:19:15,855 --> 00:19:19,223
Thanksgiving has turned
into a total nightmare.
423
00:19:25,731 --> 00:19:29,033
I'm fine. I know you're fine.
424
00:19:29,068 --> 00:19:33,203
Oh, man.
425
00:19:33,239 --> 00:19:35,272
Oh...
426
00:19:35,307 --> 00:19:37,708
Annie... hello...
427
00:19:37,744 --> 00:19:39,343
Oh, no, Annie...
428
00:19:39,378 --> 00:19:41,378
Little Lucy,
429
00:19:41,414 --> 00:19:43,947
my little Lucy,
430
00:19:43,982 --> 00:19:46,751
you know Aunt Julie loves you.
431
00:19:46,786 --> 00:19:49,720
Oh, there's my Mary.
432
00:19:49,755 --> 00:19:52,756
Come here, Mary. What,
you want to strangle me, too?
433
00:19:52,792 --> 00:19:54,091
Hey, Mary, calm down.
434
00:19:54,126 --> 00:19:55,537
Or are you only brave
with ten-year-olds?
435
00:19:55,561 --> 00:19:56,260
Mary.
436
00:19:56,295 --> 00:19:58,061
What? Mary...
437
00:19:58,097 --> 00:20:00,264
don't do this to me.
438
00:20:00,299 --> 00:20:01,898
Not you.
439
00:20:01,934 --> 00:20:03,634
Keep your hands to yourself!
440
00:20:03,669 --> 00:20:06,203
Mary, stop it... take
your sister upstairs.
441
00:20:06,238 --> 00:20:07,282
You want to get
somebody out of here,
442
00:20:07,306 --> 00:20:08,272
why don't you get rid of her?
443
00:20:08,307 --> 00:20:09,473
Upstairs now.
444
00:20:12,444 --> 00:20:14,077
I'm sorry, Annie.
445
00:20:14,112 --> 00:20:16,725
It's okay. You know
I'd never hurt Simon.
446
00:20:16,749 --> 00:20:17,914
You did hurt Simon.
447
00:20:17,950 --> 00:20:20,784
But I didn't mean to.
448
00:20:20,820 --> 00:20:22,452
I love him.
449
00:20:22,488 --> 00:20:25,989
I love you.
450
00:20:26,025 --> 00:20:27,736
I love all of you.
451
00:20:27,760 --> 00:20:29,238
Get her upstairs, please.
452
00:20:29,262 --> 00:20:31,295
I love you! I'm sorry!
453
00:20:31,330 --> 00:20:34,898
I'm sorry! I'm sorry!
454
00:20:34,934 --> 00:20:36,311
Come on, Jules. Julie, go.
455
00:20:38,737 --> 00:20:40,771
Take her up to Matt's
room so she can sleep
456
00:20:40,806 --> 00:20:42,918
and we can talk. Keep
her away from the kids
457
00:20:42,942 --> 00:20:45,587
and one of you stay with
her or lock her in the room.
458
00:20:45,611 --> 00:20:47,177
Oh, my God!
459
00:20:47,213 --> 00:20:50,814
Oh, no!
460
00:20:50,849 --> 00:20:53,517
It's okay.
461
00:20:53,552 --> 00:20:55,886
Oh, Annie!
462
00:20:55,921 --> 00:20:59,156
Annie...
463
00:21:02,061 --> 00:21:03,827
Hello?
464
00:21:03,863 --> 00:21:07,297
Hey, Luce, Jimmy Moon.
465
00:21:07,333 --> 00:21:09,033
Hello?
466
00:21:09,068 --> 00:21:11,502
Right, hi.
467
00:21:11,537 --> 00:21:12,869
Are you crying?
468
00:21:12,905 --> 00:21:16,006
Uh... no, it's just allergies.
469
00:21:16,041 --> 00:21:17,519
You may want to
think about shots.
470
00:21:17,543 --> 00:21:18,876
They're painful but effective.
471
00:21:18,911 --> 00:21:20,522
There's an
interesting article in...
472
00:21:20,546 --> 00:21:21,845
Jimmy, what?
473
00:21:21,880 --> 00:21:22,980
Oh, sorry.
474
00:21:23,015 --> 00:21:24,548
My stepmother wanted me to call
475
00:21:24,583 --> 00:21:26,495
to confirm with you
about Thanksgiving.
476
00:21:26,519 --> 00:21:29,653
Uh... tell her thanks,
but my aunt's sick,
477
00:21:29,689 --> 00:21:32,723
and I need to stay
home with my family.
478
00:21:32,758 --> 00:21:34,058
That's too bad.
479
00:21:34,093 --> 00:21:36,171
Yeah, you sound
really broken up about it.
480
00:21:36,195 --> 00:21:38,173
Hey, we've discussed
my fear of intimacy.
481
00:21:38,197 --> 00:21:39,874
Let's not rub my
nose in it, okay?
482
00:21:39,898 --> 00:21:41,565
Sorry.
483
00:21:41,600 --> 00:21:44,134
How about we just call
each other on Thanksgiving?
484
00:21:44,170 --> 00:21:45,914
All right, but if
the machine's on,
485
00:21:45,938 --> 00:21:48,505
it's 'cause I'm watching
the Twilight Zone marathon.
486
00:21:48,541 --> 00:21:49,907
That's fine.
487
00:21:49,942 --> 00:21:52,343
Hey, Luce? What?
488
00:21:52,378 --> 00:21:53,644
I hope your aunt's okay.
489
00:21:53,680 --> 00:21:55,112
Thanks.
490
00:21:58,084 --> 00:21:59,662
Okay, look, just so it's clear,
491
00:21:59,686 --> 00:22:01,663
all our plans are
officially canceled.
492
00:22:01,687 --> 00:22:04,521
No one's going anywhere;
we need to stick around.
493
00:22:04,557 --> 00:22:05,922
I just told Jimmy.
494
00:22:05,958 --> 00:22:07,023
I'm not letting
495
00:22:07,059 --> 00:22:08,425
some drunk ruin my holiday.
496
00:22:08,460 --> 00:22:10,038
Well, hey, guess what,
some drunk already ruined
497
00:22:10,062 --> 00:22:11,607
your holiday, and I
don't want it to get worse.
498
00:22:11,631 --> 00:22:12,530
It couldn't.
499
00:22:12,565 --> 00:22:13,864
What are you so mad at?
500
00:22:13,899 --> 00:22:15,432
She hurt Simon!
501
00:22:15,468 --> 00:22:16,879
She didn't mean
it, and you know it.
502
00:22:16,903 --> 00:22:18,068
She's a loser!
503
00:22:18,104 --> 00:22:19,948
I wanted to be like
her my whole life,
504
00:22:19,972 --> 00:22:22,005
and now I find
out she's not smart
505
00:22:22,041 --> 00:22:23,440
or independent or funny.
506
00:22:23,475 --> 00:22:24,741
She's not even nice.
507
00:22:24,777 --> 00:22:26,788
Yes, she is. She's
sick. It's not her fault.
508
00:22:26,812 --> 00:22:29,080
That's bull! You
know, Simon was right.
509
00:22:29,115 --> 00:22:30,425
If Aunt Julie didn't
want to drink,
510
00:22:30,449 --> 00:22:31,582
she could just quit.
511
00:22:31,617 --> 00:22:33,529
She just doesn't have the guts.
512
00:22:33,553 --> 00:22:35,986
I'm so embarrassed I
ever wanted to be like her.
513
00:22:36,021 --> 00:22:38,389
I'm embarrassed she's
even part of our family.
514
00:22:38,424 --> 00:22:39,756
You know what, Mary?
515
00:22:39,792 --> 00:22:43,961
Right now, I'm embarrassed
you're part of our family.
516
00:22:52,604 --> 00:22:55,316
You sure don't want me to
heat something up for you?
517
00:22:55,340 --> 00:22:57,607
This is fine.
518
00:22:57,643 --> 00:22:59,843
So, where are we gonna
take Julie for treatment?
519
00:22:59,879 --> 00:23:02,713
You said those people at the
Halpern Center were pretty good.
520
00:23:02,748 --> 00:23:03,881
Let's get her over there.
521
00:23:03,916 --> 00:23:05,194
Yeah, Halpern House is good.
522
00:23:05,218 --> 00:23:06,950
It's just...
523
00:23:06,986 --> 00:23:08,997
I called Brian earlier, and...
524
00:23:09,021 --> 00:23:11,199
he said Julie wouldn't
even get treatment
525
00:23:11,223 --> 00:23:13,757
after she lost her job
because of the drinking.
526
00:23:13,792 --> 00:23:16,059
Sweetheart, I've
had a rough day, too,
527
00:23:16,094 --> 00:23:17,795
so spit it out.
528
00:23:17,830 --> 00:23:19,230
I'd like to keep her here
529
00:23:19,265 --> 00:23:21,832
and get her through
the first few days myself.
530
00:23:21,867 --> 00:23:24,480
What? I also called her
doctor in New York, and he said
531
00:23:24,504 --> 00:23:26,115
he thought she's still
in good enough shape
532
00:23:26,139 --> 00:23:27,916
to get through this without
any physical damage.
533
00:23:27,940 --> 00:23:29,084
Her system needs to detox
534
00:23:29,108 --> 00:23:31,186
before she can even go
through any real rehab.
535
00:23:31,210 --> 00:23:32,954
Just let me get her
through that part.
536
00:23:32,978 --> 00:23:34,311
Absolutely not!
537
00:23:34,347 --> 00:23:35,723
I have the same
board certification
538
00:23:35,747 --> 00:23:37,392
and even more
experience doing detox work
539
00:23:37,416 --> 00:23:38,893
than any of the
counselors at Halpern
540
00:23:38,917 --> 00:23:40,157
or just about any other rehab.
541
00:23:40,186 --> 00:23:42,186
I am very aware of
your qualifications.
542
00:23:42,220 --> 00:23:43,532
I called Kenny... He
said he could be here
543
00:23:43,556 --> 00:23:44,521
in five minutes if I need him.
544
00:23:44,557 --> 00:23:45,767
You know what a
good doctor Kenny is.
545
00:23:45,791 --> 00:23:47,090
Yes, I do. No!
546
00:23:47,126 --> 00:23:48,492
Why won't you let me do this?
547
00:23:48,527 --> 00:23:51,294
Five reasons: Matt, Mary,
Lucy, Simon and Ruthie!
548
00:23:51,330 --> 00:23:52,897
You can also throw
in for good measure
549
00:23:52,932 --> 00:23:54,164
that Julie doesn't want help.
550
00:23:54,200 --> 00:23:56,900
I think she does. I think
that's why she's here.
551
00:23:56,936 --> 00:23:59,102
Just let me get her
through the worst.
552
00:23:59,138 --> 00:24:02,206
Please, Annie, she...
she's my little sister.
553
00:24:02,241 --> 00:24:04,175
And they are our children, Eric.
554
00:24:04,210 --> 00:24:05,720
Okay, I'll-I'll keep
her in our room,
555
00:24:05,744 --> 00:24:07,422
and-and I'll stay
with her every minute.
556
00:24:07,446 --> 00:24:08,745
No one has to see her but me.
557
00:24:08,781 --> 00:24:10,214
I won't leave her for a second.
558
00:24:10,249 --> 00:24:12,127
Why do you have
to do this yourself?
559
00:24:12,151 --> 00:24:13,928
Because I don't think
she can get through this
560
00:24:13,952 --> 00:24:16,152
with anybody else, and
I don't want to lose her.
561
00:24:19,559 --> 00:24:21,825
All right.
562
00:24:21,860 --> 00:24:23,593
But no matter what happens,
563
00:24:23,629 --> 00:24:26,564
those children
are my first priority.
564
00:24:26,599 --> 00:24:28,165
So you're on your own.
565
00:24:28,200 --> 00:24:30,534
I understand.
566
00:24:46,552 --> 00:24:49,019
Here.
567
00:24:49,055 --> 00:24:51,755
We don't want anything from you.
568
00:26:07,767 --> 00:26:08,732
I'm sorry.
569
00:26:08,768 --> 00:26:09,978
Believe me, I
really wanted to go.
570
00:26:10,002 --> 00:26:10,968
So go.
571
00:26:11,003 --> 00:26:12,113
I'm sure your parents can handle
572
00:26:12,137 --> 00:26:13,314
whatever's going on without you.
573
00:26:13,338 --> 00:26:14,872
Matt, this isn't a ski trip.
574
00:26:14,907 --> 00:26:15,873
It's a "me" trip.
575
00:26:15,908 --> 00:26:17,652
And that's a trip
I want to take.
576
00:26:17,676 --> 00:26:18,442
So?
577
00:26:18,477 --> 00:26:19,487
So I just can't right now.
578
00:26:19,511 --> 00:26:20,477
My family needs me.
579
00:26:20,513 --> 00:26:22,023
My aunt's been sick
for two days now.
580
00:26:22,047 --> 00:26:24,582
Well, okay...
581
00:26:24,617 --> 00:26:27,284
but you'll be sorry.
582
00:26:32,891 --> 00:26:34,569
Is there anything
else I can get you?
583
00:26:34,593 --> 00:26:36,559
Uh, we're fine.
584
00:26:36,595 --> 00:26:37,760
Thanks.
585
00:26:37,796 --> 00:26:40,236
I'll be downstairs
if you need me.
586
00:26:51,577 --> 00:26:53,376
Thank you.
587
00:26:53,411 --> 00:26:54,844
You okay?
588
00:26:54,880 --> 00:26:57,781
Oh, yeah... yeah.
589
00:27:01,754 --> 00:27:04,321
You know, I didn't
think I could do this,
590
00:27:04,356 --> 00:27:05,723
but I feel great.
591
00:27:05,758 --> 00:27:07,391
I knew you would.
592
00:27:07,426 --> 00:27:10,694
I really hit rock
bottom there for awhile.
593
00:27:11,831 --> 00:27:14,331
I lost my job...
594
00:27:14,366 --> 00:27:15,833
lost my boyfriend.
595
00:27:15,868 --> 00:27:17,600
Actually, I lost all my friends.
596
00:27:17,636 --> 00:27:18,668
Except you.
597
00:27:18,704 --> 00:27:19,704
You were my anchor.
598
00:27:19,738 --> 00:27:20,871
That's why I came out.
599
00:27:20,906 --> 00:27:22,650
Glad I could be here for you.
600
00:27:22,674 --> 00:27:26,409
Now I just have to live
up to your faith in me.
601
00:27:26,444 --> 00:27:27,844
No, really...
602
00:27:27,880 --> 00:27:30,980
it's time to pick up the
pieces and get on with my life.
603
00:27:31,016 --> 00:27:35,051
Oh, I'm... I'm just so grateful
that you let me come and stay.
604
00:27:36,222 --> 00:27:37,787
But I can't wait
to get back home
605
00:27:37,823 --> 00:27:38,722
and to my own bed.
606
00:27:38,757 --> 00:27:40,034
I know how that feels.
607
00:27:40,058 --> 00:27:41,358
Yeah, who doesn't, right?
608
00:27:41,393 --> 00:27:43,894
So I thought I'd grab
a flight out tonight.
609
00:27:43,929 --> 00:27:45,261
Come on.
610
00:27:45,297 --> 00:27:46,941
You can't get a flight the
day before Thanksgiving.
611
00:27:46,965 --> 00:27:48,131
I could go first-class.
612
00:27:48,167 --> 00:27:50,245
There's always
something open first-class.
613
00:27:50,269 --> 00:27:52,046
That's about 1,500
bucks. Do you have it?
614
00:27:52,070 --> 00:27:53,937
Uh... no.
615
00:27:53,973 --> 00:27:55,272
But you can lend it to me.
616
00:27:55,307 --> 00:27:56,984
I mean, I'm sure I'll be
back at work in no time,
617
00:27:57,008 --> 00:27:58,475
now that I'm better.
618
00:27:58,510 --> 00:28:02,279
Sorry, we're... we're pretty
tapped out this month.
619
00:28:02,314 --> 00:28:03,514
You could charge it.
620
00:28:03,549 --> 00:28:07,584
I mean... I mean, you agreed
that I need to get back home
621
00:28:07,620 --> 00:28:08,663
and pick up the pieces.
622
00:28:08,687 --> 00:28:11,054
That's what I said,
and you agreed.
623
00:28:11,089 --> 00:28:12,167
You need to detox first
624
00:28:12,191 --> 00:28:13,935
and that means you're
gonna be here awhile more.
625
00:28:13,959 --> 00:28:14,991
I am detoxed.
626
00:28:15,026 --> 00:28:16,471
I have just spent
the last two days
627
00:28:16,495 --> 00:28:17,327
going through hell.
628
00:28:17,362 --> 00:28:19,296
What I need is to get back home.
629
00:28:19,331 --> 00:28:20,675
You're going to get
home, but not today.
630
00:28:20,699 --> 00:28:21,998
So just try to relax.
631
00:28:22,034 --> 00:28:23,111
You can't keep me here.
632
00:28:23,135 --> 00:28:25,068
I mean, I'm not a child.
633
00:28:25,103 --> 00:28:26,169
I know.
634
00:28:26,204 --> 00:28:27,470
Well, maybe it would be better
635
00:28:27,506 --> 00:28:29,184
if you just checked
me into a hospital.
636
00:28:29,208 --> 00:28:31,341
Oh, so you can check
out as soon as I leave?
637
00:28:31,376 --> 00:28:33,536
Sorry, sweetheart.
You're staying right here.
638
00:28:34,213 --> 00:28:35,345
Listen to you.
639
00:28:35,381 --> 00:28:37,881
The great high and
mighty Reverend Camden
640
00:28:37,916 --> 00:28:40,917
is going to make his
poor little sister all better.
641
00:28:40,952 --> 00:28:42,864
You think you can
heal me, Reverend?
642
00:28:42,888 --> 00:28:45,989
No...
643
00:28:46,024 --> 00:28:47,457
but I can help you.
644
00:28:47,493 --> 00:28:50,360
You wanna help me, Eric,
then let me out of here.
645
00:28:50,395 --> 00:28:52,195
Let me out.
646
00:28:52,230 --> 00:28:53,430
I can't.
647
00:29:07,679 --> 00:29:09,545
Ruthie, take the flower
out of your mouth.
648
00:29:09,581 --> 00:29:10,647
It'll make you sick.
649
00:29:10,682 --> 00:29:11,648
Hi. Hi.
650
00:29:11,684 --> 00:29:12,649
Hi. Hey, listen...
651
00:29:12,684 --> 00:29:14,329
can you guys order
some pizzas for dinner?
652
00:29:14,353 --> 00:29:15,630
I'm going to be
up half the night
653
00:29:15,654 --> 00:29:16,664
cooking for Thanksgiving.
654
00:29:16,688 --> 00:29:17,688
Sure.
655
00:29:17,722 --> 00:29:19,022
Yeah, but wait,
656
00:29:19,057 --> 00:29:20,969
why can't we help you
with the Thanksgiving meal?
657
00:29:20,993 --> 00:29:21,658
Me, too.
658
00:29:21,694 --> 00:29:22,659
You really want to?
659
00:29:22,694 --> 00:29:23,805
Yeah. No!
660
00:29:23,829 --> 00:29:26,596
Mary, you're just in a bad
mood about everything today.
661
00:29:26,632 --> 00:29:27,530
Well, maybe that's because
662
00:29:27,566 --> 00:29:28,844
there's someone
locked up in our house
663
00:29:28,868 --> 00:29:29,733
who shouldn't be here.
664
00:29:29,768 --> 00:29:30,945
We're doing this for your father
665
00:29:30,969 --> 00:29:32,146
and Julie's not bothering you.
666
00:29:32,170 --> 00:29:34,549
As long as she's here,
she's bothering me.
667
00:29:34,573 --> 00:29:36,618
You know, why don't you
just take a walk and cool off.
668
00:29:36,642 --> 00:29:37,785
This isn't easy for any of us.
669
00:29:37,809 --> 00:29:39,421
I've got one nerve
left and you're on it.
670
00:29:39,445 --> 00:29:40,911
Fine.
671
00:29:40,946 --> 00:29:42,378
I want to go for a walk.
672
00:29:42,414 --> 00:29:43,981
Come on.
673
00:29:46,051 --> 00:29:46,749
Tell you what, Luce,
674
00:29:46,785 --> 00:29:47,996
why don't we take these in okay?
675
00:29:48,020 --> 00:29:49,130
I'll get out Grandma's cookbook
676
00:29:49,154 --> 00:29:50,532
and I'll teach you
the nuts and bolts
677
00:29:50,556 --> 00:29:51,766
of making a Thanksgiving dinner.
678
00:29:51,790 --> 00:29:52,956
Cool.
679
00:29:52,992 --> 00:29:54,758
Just like you and Grandma did.
680
00:29:54,793 --> 00:29:55,793
That's right.
681
00:29:57,762 --> 00:30:00,797
Just like me and Grandma did.
682
00:30:11,943 --> 00:30:15,045
Hi. Having fun?
683
00:30:15,080 --> 00:30:18,015
It's been a non-stop party.
684
00:30:22,320 --> 00:30:23,931
Look at that, it lives.
685
00:30:23,955 --> 00:30:25,722
Hi, Sport.
686
00:30:25,757 --> 00:30:28,491
Hi.
687
00:30:28,527 --> 00:30:30,571
I thought maybe I could
sit with you for awhile.
688
00:30:30,595 --> 00:30:32,362
Okay by me.
689
00:30:32,397 --> 00:30:33,964
Ask the warden.
690
00:30:33,999 --> 00:30:36,800
Mom said you might
need a little break.
691
00:30:36,835 --> 00:30:39,403
She did?
692
00:30:42,073 --> 00:30:45,609
Yeah, I guess it's okay.
693
00:30:47,279 --> 00:30:49,512
I'd love to get outside
and walk around,
694
00:30:49,548 --> 00:30:50,847
get some air.
695
00:30:50,883 --> 00:30:51,848
Thanks.
696
00:30:51,884 --> 00:30:52,884
Sure.
697
00:31:05,030 --> 00:31:06,096
Hey...
698
00:31:06,131 --> 00:31:09,766
So, I guess I, uh... turned this
699
00:31:09,801 --> 00:31:12,235
into the best darn
Thanksgiving ever.
700
00:31:12,270 --> 00:31:13,314
Yeah, I'm wondering
701
00:31:13,338 --> 00:31:14,978
what you got planned
for us for Christmas.
702
00:31:15,941 --> 00:31:16,906
Come here...
703
00:31:16,942 --> 00:31:17,907
Oh, you're back.
704
00:31:17,943 --> 00:31:19,809
I knew you'd come back.
705
00:31:19,845 --> 00:31:21,655
And I'm over the
worst part of it.
706
00:31:21,679 --> 00:31:23,480
That's great. Yeah, yeah.
707
00:31:23,515 --> 00:31:26,216
My biggest problem now is
getting your dad to lighten up.
708
00:31:26,251 --> 00:31:27,261
Tell me about it.
709
00:31:27,285 --> 00:31:28,819
He's not very trusting.
710
00:31:28,854 --> 00:31:30,365
That's my biggest
problem with him.
711
00:31:30,389 --> 00:31:32,000
Nobody can live
up to his standards.
712
00:31:32,024 --> 00:31:34,224
I'll bet he goes ballistic
if you stay out late.
713
00:31:34,259 --> 00:31:35,904
Oh, man, five
minutes past curfew
714
00:31:35,928 --> 00:31:36,693
and I'm grounded.
715
00:31:36,729 --> 00:31:38,662
It's like this...
this drinking thing.
716
00:31:38,697 --> 00:31:41,264
I mean, he's making it
much worse than it is.
717
00:31:41,299 --> 00:31:42,432
Really?
718
00:31:42,468 --> 00:31:43,166
Of course.
719
00:31:43,201 --> 00:31:45,768
Okay, so I lost it
that one Sunday,
720
00:31:45,804 --> 00:31:47,304
but I'm fine now.
721
00:31:47,339 --> 00:31:50,440
I mean, I've been
fine for two days.
722
00:31:50,475 --> 00:31:52,975
It's not like one little beer
723
00:31:53,011 --> 00:31:54,444
is gonna turn me
724
00:31:54,479 --> 00:31:56,046
into a werewolf.
725
00:31:56,081 --> 00:32:00,450
I mean, he can be so
uncool sometimes, but...
726
00:32:00,485 --> 00:32:02,318
but you know that.
727
00:32:02,354 --> 00:32:04,432
Yeah, yeah, maybe so.
728
00:32:04,456 --> 00:32:06,756
I mean, you know,
what's one beer?
729
00:32:06,791 --> 00:32:08,658
One little beer.
730
00:32:08,693 --> 00:32:11,227
Would you go get me one, Sport?
731
00:32:11,263 --> 00:32:12,895
Come on, nobody has to know.
732
00:32:12,931 --> 00:32:13,941
You can sneak it up.
733
00:32:13,965 --> 00:32:16,066
Come on, just one. It's nothing.
734
00:32:16,101 --> 00:32:18,902
Well, if it's nothing,
then you don't need it.
735
00:32:18,937 --> 00:32:21,104
Fine, never mind.
736
00:32:21,139 --> 00:32:22,906
You know, I should probably...
737
00:32:22,941 --> 00:32:24,318
You know you make me sick!
738
00:32:24,342 --> 00:32:26,588
You're just as self-
righteous as my brother.
739
00:32:26,612 --> 00:32:28,622
I have always been
there for you, Matt.
740
00:32:28,646 --> 00:32:31,181
Now help me! Help me!
741
00:32:31,216 --> 00:32:32,349
I think I am.
742
00:32:33,885 --> 00:32:34,917
Get out.
743
00:32:34,953 --> 00:32:37,053
Get out!
744
00:32:37,088 --> 00:32:38,488
Get out!
745
00:32:39,992 --> 00:32:42,225
Get out, you
spineless little brat!
746
00:32:42,260 --> 00:32:43,760
I hate you, you hear me?
747
00:32:43,795 --> 00:32:45,695
I hate you!
748
00:32:47,265 --> 00:32:49,799
I've always been there for you!
749
00:32:49,835 --> 00:32:52,301
I will never
forgive you for this!
750
00:32:52,337 --> 00:32:54,738
Never, Matt!
751
00:32:56,975 --> 00:32:59,175
I just want a drink,
you spineless little...
752
00:33:01,246 --> 00:33:03,980
I will never
forgive you for this!
753
00:33:04,016 --> 00:33:05,549
Ever!
754
00:33:05,584 --> 00:33:09,252
I've always been
there for you, Matt!
755
00:33:24,469 --> 00:33:26,180
The thumb is the head,
756
00:33:26,204 --> 00:33:28,705
and the fingers
are the feathers.
757
00:33:28,740 --> 00:33:30,452
And anybody can do this?
758
00:33:30,476 --> 00:33:32,019
Anybody with hands.
759
00:33:32,043 --> 00:33:34,977
What do you trace
to get a dinosaur?
760
00:33:35,013 --> 00:33:37,113
Doesn't work like that.
761
00:33:37,148 --> 00:33:39,126
What do you get if
you trace your foot?
762
00:33:39,150 --> 00:33:41,017
I don't know... a foot.
763
00:33:41,053 --> 00:33:42,018
So turkeys is it?
764
00:33:42,054 --> 00:33:43,631
What about dogs
or cats or birds?
765
00:33:43,655 --> 00:33:45,121
Just a minute ago,
766
00:33:45,157 --> 00:33:48,358
doing turkeys was the most
amazing thing you ever saw.
767
00:33:48,393 --> 00:33:49,838
I'm a kid; I get bored easy.
768
00:33:49,862 --> 00:33:52,796
What do you get if you trace
a butt on a piece of paper?
769
00:33:52,831 --> 00:33:55,298
Nothing anybody wants to see.
770
00:33:55,333 --> 00:33:57,868
Tracing is not as
fun as I thought.
771
00:33:57,903 --> 00:33:59,481
Well, neither is sharing a room.
772
00:33:59,505 --> 00:34:01,004
I'm rubber, you're glue,
773
00:34:01,039 --> 00:34:03,506
everything you say bounces
off me and turns blue.
774
00:34:03,542 --> 00:34:05,842
Sticks to you.
775
00:34:05,877 --> 00:34:08,078
Sticks... to... you!
776
00:34:08,113 --> 00:34:09,845
I don't care.
777
00:34:09,881 --> 00:34:12,882
I think I'm getting an ulcer.
778
00:34:12,917 --> 00:34:15,318
Look, Happy got
her Robin sweater.
779
00:34:15,354 --> 00:34:18,455
Hey, I want Baby
Julie back, too.
780
00:34:18,490 --> 00:34:20,623
Well, then you shouldn't
have given it back.
781
00:34:20,659 --> 00:34:23,726
I only did it 'cause I
was mad at her for you.
782
00:34:23,761 --> 00:34:25,506
Yeah, well, I'm
still mad at her.
783
00:34:26,498 --> 00:34:28,998
But a good gift is a good gift.
784
00:34:29,033 --> 00:34:30,933
And, technically,
785
00:34:30,969 --> 00:34:34,904
she did give me the sweater
before I was mad at her.
786
00:34:34,939 --> 00:34:37,908
Happy got hers.
787
00:34:37,943 --> 00:34:40,463
That means the stuff's
still in Matt's room.
788
00:34:47,752 --> 00:34:49,519
I can't... I can't breathe!
789
00:34:49,554 --> 00:34:52,923
I can't, I can't,
I can't breathe!
790
00:34:52,958 --> 00:34:54,735
It's okay, it's okay, Julie.
791
00:34:54,759 --> 00:34:56,059
Julie, it's okay.
792
00:34:56,094 --> 00:34:57,560
You said the worst was over!
793
00:34:57,595 --> 00:34:59,740
I know, you're
having the DTs now.
794
00:34:59,764 --> 00:35:01,164
You just hang on.
795
00:35:01,200 --> 00:35:02,410
It's going to be over soon.
796
00:35:02,434 --> 00:35:03,644
You just hang on.
797
00:35:03,668 --> 00:35:04,901
Oh, the rats!
798
00:35:07,038 --> 00:35:08,704
Oh, the rats coming! The rats!
799
00:35:08,740 --> 00:35:10,373
Julie...
800
00:35:10,408 --> 00:35:12,575
Hold on, Julie!
801
00:35:12,610 --> 00:35:14,677
Come on, now! Come on!
802
00:35:14,712 --> 00:35:16,679
I'm dying! Help me!
803
00:35:16,714 --> 00:35:17,847
Annie, grab her!
804
00:35:17,883 --> 00:35:18,948
Grab her.
805
00:35:18,984 --> 00:35:20,449
Oh, God, I'm dying!
806
00:35:20,485 --> 00:35:23,052
Julie, it's Annie.
807
00:35:23,088 --> 00:35:24,553
Come on, hang on.
808
00:35:24,589 --> 00:35:26,734
I'm going to stay here with you.
809
00:35:26,758 --> 00:35:28,203
We're going to get through this.
810
00:35:28,227 --> 00:35:29,227
Eric?! I'm right here.
811
00:35:32,064 --> 00:35:33,496
Hold on tight.
812
00:35:33,531 --> 00:35:35,143
Just hold on tight to us.
813
00:35:35,167 --> 00:35:36,599
It hurts!
814
00:35:36,634 --> 00:35:39,803
I'm sorry, I should've
put you in the hospital.
815
00:35:39,838 --> 00:35:41,103
No, don't give up on me.
816
00:35:41,139 --> 00:35:43,083
Please, please,
don't give up on me.
817
00:35:43,107 --> 00:35:45,018
We won't, we
won't, sweetie, ever.
818
00:35:45,042 --> 00:35:46,086
Not ever.
819
00:35:46,110 --> 00:35:49,211
Hang on, now. Hang on.
820
00:35:49,247 --> 00:35:50,714
That's it.
821
00:35:50,749 --> 00:35:53,350
Good... Good... Hang on, now.
822
00:35:53,385 --> 00:35:55,385
Hang on, sweetie.
823
00:35:55,420 --> 00:35:57,620
Don't give up on me.
824
00:35:57,655 --> 00:35:59,488
I won't...
825
00:35:59,524 --> 00:36:01,791
I won't.
826
00:36:01,827 --> 00:36:03,593
Oh, God.
827
00:36:25,884 --> 00:36:27,428
I'm hungry. When's
Mom getting up?
828
00:36:27,452 --> 00:36:29,296
Well, Mom and Dad
were up very late last night,
829
00:36:29,320 --> 00:36:30,532
helping Aunt Julie get better,
830
00:36:30,556 --> 00:36:31,796
so we're letting them sleep in.
831
00:36:31,823 --> 00:36:33,801
Is Aunt Julie going to have
Thanksgiving dinner with us?
832
00:36:33,825 --> 00:36:36,125
I hope not.
833
00:36:36,160 --> 00:36:38,472
We'll see how she feels later.
834
00:36:38,496 --> 00:36:39,640
Did you hear her last night?
835
00:36:39,664 --> 00:36:41,631
It was scary.
836
00:36:41,666 --> 00:36:44,100
Yeah, I think everyone in
the state heard her last night.
837
00:36:44,136 --> 00:36:47,003
Come on, cut it out.
838
00:36:47,038 --> 00:36:48,849
Is Aunt Julie gonna
die like Grandma?
839
00:36:48,873 --> 00:36:52,275
I hope not, but it's up to God
to decide when somebody dies.
840
00:36:52,310 --> 00:36:54,811
God sure has a hard job.
841
00:36:57,616 --> 00:37:00,816
Daddy, Mommy,
look what we're doing!
842
00:37:00,852 --> 00:37:02,092
Don't worry, we'll clean it up.
843
00:37:03,254 --> 00:37:05,688
We're cooking
Thanksgiving for you.
844
00:37:05,724 --> 00:37:08,290
It's still a work in progress.
845
00:37:08,326 --> 00:37:10,626
Oh, it's wonderful.
846
00:37:10,661 --> 00:37:12,328
So, then why are you crying?
847
00:37:12,363 --> 00:37:16,032
Because you guys are so great.
848
00:37:16,067 --> 00:37:17,200
How's Aunt Julie?
849
00:37:17,235 --> 00:37:19,735
She's going to be okay.
850
00:37:24,943 --> 00:37:28,645
You all have been terrific,
we're awful proud of you.
851
00:37:30,248 --> 00:37:33,249
Hey, Matt, why don't
you go on that ski trip?
852
00:37:33,285 --> 00:37:35,496
And, Mary, if you're
uncomfortable being around here,
853
00:37:35,520 --> 00:37:36,731
go off with your girlfriends.
854
00:37:36,755 --> 00:37:38,921
And, Luce, I don't think
855
00:37:38,957 --> 00:37:41,402
it's too late to think about
going over to Jimmy Moon's.
856
00:37:41,426 --> 00:37:43,559
I'll drive you over.
857
00:37:43,595 --> 00:37:45,806
All of you, go on, have
a good time today, okay?
858
00:37:45,830 --> 00:37:47,241
I can finish making dinner.
859
00:37:47,265 --> 00:37:51,567
Yeah, and I volunteer
for clean-up duty.
860
00:37:51,602 --> 00:37:53,036
Well, that's a nice plan,
861
00:37:53,071 --> 00:37:54,915
but I'll tell you what
we're going to do.
862
00:37:54,939 --> 00:37:57,173
You guys go back
upstairs, go back to bed,
863
00:37:57,208 --> 00:37:59,008
and please, shower.
864
00:38:00,578 --> 00:38:01,878
We're staging a kitchen coup.
865
00:38:01,913 --> 00:38:03,958
We started this meal
and we're gonna finish it.
866
00:38:03,982 --> 00:38:06,081
And that's the
way it's going to be.
867
00:38:06,117 --> 00:38:08,517
So get out of here, ya
blubbering knuckleheads.
868
00:38:12,524 --> 00:38:13,989
We'll take it.
869
00:38:22,868 --> 00:38:25,034
Hey, look, why don't you
lighten up on Aunt Julie?
870
00:38:25,070 --> 00:38:26,269
Everybody's getting past it
871
00:38:26,304 --> 00:38:28,604
and trying to make this a
nice Thanksgiving but you.
872
00:38:28,639 --> 00:38:29,717
I don't need a lecture.
873
00:38:29,741 --> 00:38:31,418
I'm entitled to my own feelings.
874
00:38:31,442 --> 00:38:32,641
That's true.
875
00:38:32,677 --> 00:38:34,343
I just want you to
think about something.
876
00:38:34,378 --> 00:38:36,278
I hope if you're ever in
trouble and need help
877
00:38:36,314 --> 00:38:38,014
that someone treats
you with more kindness
878
00:38:38,049 --> 00:38:39,315
than you've shown Aunt Julie.
879
00:38:40,952 --> 00:38:43,252
See, no lecture.
880
00:38:48,660 --> 00:38:50,192
Oh, hello.
881
00:38:50,228 --> 00:38:53,195
Is this Halpern House?
882
00:38:53,231 --> 00:38:55,565
My name is Julie Camden.
883
00:38:55,600 --> 00:38:59,101
I'm Reverend Camden's sister.
884
00:38:59,137 --> 00:39:02,004
Yes, I know he
counsels people there.
885
00:39:02,039 --> 00:39:05,475
It's live-in, right?
886
00:39:05,510 --> 00:39:08,645
I'd like to enter
your rehab program.
887
00:39:08,680 --> 00:39:11,548
Oh, yeah, I'm sure I qualify.
888
00:39:11,583 --> 00:39:12,848
I hope you guys are good,
889
00:39:12,884 --> 00:39:18,154
because I'm sneaky
and I need a lot of help.
890
00:39:18,189 --> 00:39:23,226
Well, I think my brother
could bring me by tomorrow.
891
00:39:23,261 --> 00:39:25,595
I will.
892
00:39:25,630 --> 00:39:27,029
Thank you.
893
00:39:27,065 --> 00:39:29,965
I'll see you tomorrow.
894
00:39:31,636 --> 00:39:33,436
Hi.
895
00:39:33,471 --> 00:39:35,838
Hi.
896
00:39:35,874 --> 00:39:37,506
I'm surprised to see you.
897
00:39:37,542 --> 00:39:38,841
Yeah, well, we were wondering
898
00:39:38,876 --> 00:39:40,854
if you were gonna
come down to eat with us.
899
00:39:40,878 --> 00:39:42,845
Oh, I can't.
900
00:39:42,881 --> 00:39:45,815
I'm sure Simon must hate me.
901
00:39:45,850 --> 00:39:48,651
I'm sure all of you do.
902
00:39:48,686 --> 00:39:50,386
Maybe you the most.
903
00:39:52,390 --> 00:39:54,056
I'm sorry, Mary,
904
00:39:54,092 --> 00:39:57,360
I am no one you should
ever want to be like.
905
00:40:00,832 --> 00:40:04,233
Simon and Ruthie gave
me their presents back, too.
906
00:40:04,268 --> 00:40:06,803
We're not giving it back.
907
00:40:06,838 --> 00:40:09,038
Just think of this as a loan.
908
00:40:09,073 --> 00:40:11,340
I thought we could
do a little makeover.
909
00:40:23,555 --> 00:40:27,189
Now this, this is Thanksgiving.
910
00:40:27,224 --> 00:40:28,936
Well, everything smells great
911
00:40:28,960 --> 00:40:31,694
and it looks so...
912
00:40:31,730 --> 00:40:35,597
Um, originally delicious.
913
00:40:35,633 --> 00:40:36,699
Yeah.
914
00:40:36,734 --> 00:40:38,635
Um, can I help out?
915
00:40:38,670 --> 00:40:39,635
Oh, you know, Mom,
916
00:40:39,671 --> 00:40:40,803
I wouldn't do that.
917
00:40:40,838 --> 00:40:42,104
You know you can't go backstage
918
00:40:42,139 --> 00:40:43,706
at a David Copperfield
show, can you?
919
00:40:43,742 --> 00:40:46,776
So I guess Mary decided
to go off with her friends?
920
00:40:46,811 --> 00:40:48,811
No, I think she had
something to take care of.
921
00:40:48,846 --> 00:40:50,012
Let's give her a minute.
922
00:40:50,047 --> 00:40:51,514
Okay.
923
00:40:51,549 --> 00:40:52,915
Okay, everybody sit down.
924
00:40:52,950 --> 00:40:56,285
May I get you
something to drink?
925
00:40:56,321 --> 00:40:58,454
Just water.
926
00:40:58,490 --> 00:41:00,022
Water.
927
00:41:09,367 --> 00:41:10,433
Julie...
928
00:41:10,468 --> 00:41:11,968
you look great.
929
00:41:12,003 --> 00:41:13,269
Absolutely...
930
00:41:13,304 --> 00:41:14,370
gorgeous!
931
00:41:19,978 --> 00:41:21,611
Thank you.
932
00:41:28,753 --> 00:41:30,453
You got all pretty again.
933
00:41:30,488 --> 00:41:33,722
Thank you, sweetheart.
934
00:41:33,758 --> 00:41:35,958
And you got all nice again, too.
935
00:41:42,834 --> 00:41:46,469
Simon...
936
00:41:46,504 --> 00:41:48,237
I'm sorry.
937
00:41:48,273 --> 00:41:52,374
Are you all better now?
938
00:41:52,410 --> 00:41:54,276
No.
939
00:41:56,981 --> 00:41:58,781
But I've made a start.
940
00:41:58,816 --> 00:42:00,494
I'm going to go live somewhere
941
00:42:00,518 --> 00:42:02,463
where they help
people like me get better.
942
00:42:02,487 --> 00:42:04,153
And I will
943
00:42:04,189 --> 00:42:08,023
because anytime I think
about having a drink,
944
00:42:08,058 --> 00:42:10,204
I'll remember how
it made me so sick
945
00:42:10,228 --> 00:42:17,500
that I hurt my nephew
who I love very, very much.
946
00:42:23,007 --> 00:42:25,208
Oh, Simon...
947
00:42:35,820 --> 00:42:37,787
Anybody hungry?
948
00:42:41,259 --> 00:42:44,493
If nobody minds,
I'd like to say grace.
949
00:42:47,665 --> 00:42:51,633
Dear Lord,
950
00:42:51,669 --> 00:42:55,671
thank you for filling the
pain of my mother's loss
951
00:42:55,707 --> 00:42:59,742
with the joy that comes
from helping others in need.
952
00:42:59,778 --> 00:43:02,011
We thank you for
our new traditions
953
00:43:02,046 --> 00:43:06,883
and our new beginnings on
this Thanksgiving Day. Amen.
954
00:43:06,918 --> 00:43:08,195
Amen.
955
00:43:08,219 --> 00:43:09,185
Ah-men.
956
00:43:09,220 --> 00:43:11,019
Amen.
957
00:43:15,226 --> 00:43:19,161
You guys don't have
to wear these sweaters.
958
00:43:19,196 --> 00:43:21,364
When I bought them I was drunk.
959
00:43:21,399 --> 00:43:23,132
Well, that explains it.
960
00:43:28,540 --> 00:43:29,972
Come on, everybody, dig in.
961
00:43:30,008 --> 00:43:31,340
Uh, just a second.
962
00:43:33,211 --> 00:43:36,278
This was a hard-fought-for
Thanksgiving,
963
00:43:36,314 --> 00:43:38,080
which may make it our best ever.
964
00:43:39,951 --> 00:43:41,628
I've never been more
proud of this family
965
00:43:41,652 --> 00:43:44,353
than I am tonight.
966
00:43:44,389 --> 00:43:47,056
Now, let's identify the
food and then eat it.
967
00:43:48,526 --> 00:43:50,226
This...
968
00:43:50,261 --> 00:43:51,193
a little of this, huh?
969
00:43:51,229 --> 00:43:52,995
Go ahead, dig in.
970
00:43:53,030 --> 00:43:56,398
Thanksgiving dinner
should be crispy.
971
00:43:56,434 --> 00:43:57,533
Yeah, it's...
972
00:43:57,568 --> 00:44:01,537
Very well done.
973
00:44:01,572 --> 00:44:04,574
You go first.
974
00:44:04,609 --> 00:44:06,775
Yummy. Looks very tasty.
61721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.