All language subtitles for 7th Heaven S01E10 Last Call for Aunt Julie.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:16,314 She's here, she's here! 2 00:00:20,087 --> 00:00:21,152 Julie! 3 00:00:21,188 --> 00:00:23,488 Oh, Annie! 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,134 Are you ever going to age? 5 00:00:25,158 --> 00:00:26,992 Oh, gosh. Kids, they're here! 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,293 You look great! 7 00:00:28,328 --> 00:00:29,895 We've missed you so much. 8 00:00:29,930 --> 00:00:31,575 I've missed you guys, too. 9 00:00:31,599 --> 00:00:32,642 You're still way too good-looking 10 00:00:32,666 --> 00:00:33,565 to be married to my brother. 11 00:00:33,601 --> 00:00:35,241 You know I only married him for his money. 12 00:00:35,268 --> 00:00:36,379 Well, why else? 13 00:00:36,403 --> 00:00:37,747 This has never been funny. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,282 To you. To you. 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,539 Hey. 16 00:00:41,575 --> 00:00:43,942 Look at you, Sport. 17 00:00:43,978 --> 00:00:46,389 You've gotten even uglier than your dad. 18 00:00:46,413 --> 00:00:47,723 Annie, you're living with trolls. 19 00:00:47,747 --> 00:00:49,092 I've missed you, Aunt Julie. 20 00:00:49,116 --> 00:00:51,082 And who are 21 00:00:51,117 --> 00:00:52,361 these kids? 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,397 They can't be Camden kids. 23 00:00:54,421 --> 00:00:56,700 They're way too good-looking. 24 00:00:56,724 --> 00:00:57,801 Is this Simon? 25 00:00:57,825 --> 00:00:58,825 Duh. 26 00:00:58,859 --> 00:01:00,258 You've all grown a foot 27 00:01:00,293 --> 00:01:02,127 and you're all 28 00:01:02,162 --> 00:01:04,129 so gorgeous. 29 00:01:05,633 --> 00:01:07,677 Um, there's somebody here who may be a little too young 30 00:01:07,701 --> 00:01:08,778 to remember your last visit. 31 00:01:08,802 --> 00:01:11,636 Hi there, Ruthie. 32 00:01:11,672 --> 00:01:13,872 I'm your Aunt Julie. 33 00:01:13,907 --> 00:01:14,873 Julie is my sister. 34 00:01:14,908 --> 00:01:15,941 No, she's not. 35 00:01:17,177 --> 00:01:19,645 She hasn't quite grasped the aunt concept yet. 36 00:01:19,680 --> 00:01:21,880 Oh. Ruthie, you know what's good 37 00:01:21,915 --> 00:01:22,926 about having an aunt 38 00:01:22,950 --> 00:01:24,560 is that when they come to visit, 39 00:01:24,584 --> 00:01:26,251 they bring presents. 40 00:01:26,286 --> 00:01:27,953 Like grandmas and grandpas? 41 00:01:27,988 --> 00:01:29,921 That's right. 42 00:01:30,924 --> 00:01:33,291 She's beautiful! What's her name? 43 00:01:33,327 --> 00:01:35,238 She's waiting for you to give her one. 44 00:01:35,262 --> 00:01:37,762 I'm calling her Baby Julie. 45 00:01:38,832 --> 00:01:40,176 Oh... 46 00:01:40,200 --> 00:01:42,160 You know, our love can be bought, too. 47 00:01:43,536 --> 00:01:44,903 There you go, Sport. 48 00:01:44,938 --> 00:01:46,171 Oh, wow! 49 00:01:46,206 --> 00:01:47,172 Oh! 50 00:01:47,207 --> 00:01:48,006 Wow, this is really nice. 51 00:01:48,041 --> 00:01:50,442 Cool! 52 00:01:50,478 --> 00:01:51,478 It's full. 53 00:01:51,512 --> 00:01:52,677 There's money inside. 54 00:01:52,712 --> 00:01:54,913 Julie, the wallet was gift enough. 55 00:01:54,948 --> 00:01:56,526 Oh, well, who wants an empty wallet? 56 00:01:56,550 --> 00:01:57,793 Now, what do 57 00:01:57,817 --> 00:01:58,857 beautiful girls need? 58 00:01:58,885 --> 00:02:00,629 Things to make them more beautiful. 59 00:02:00,653 --> 00:02:02,820 And what's in the bag? 60 00:02:02,856 --> 00:02:05,457 Everything! 61 00:02:05,492 --> 00:02:07,604 Oh, bath oils, moisturizers, makeup... 62 00:02:07,628 --> 00:02:09,272 Hair stuff, lip stuff, eye stuff. 63 00:02:09,296 --> 00:02:11,563 Uh, well, so that's it for the gifts. 64 00:02:11,598 --> 00:02:13,498 Annie, did you mention dinner? 65 00:02:13,533 --> 00:02:14,633 Shortly. 66 00:02:14,668 --> 00:02:15,978 Excuse me, but no one's leaving 67 00:02:16,002 --> 00:02:17,369 this room until you pull 68 00:02:17,404 --> 00:02:20,038 something out of that bag for me and Happy. 69 00:02:20,073 --> 00:02:23,208 Oh! 70 00:02:26,046 --> 00:02:27,412 Wow! 71 00:02:27,448 --> 00:02:28,792 And I hope Happy's 72 00:02:28,816 --> 00:02:30,115 fits her. 73 00:02:30,150 --> 00:02:31,850 I hear she's expecting. 74 00:02:31,885 --> 00:02:32,851 Oh, they're great! 75 00:02:32,886 --> 00:02:33,963 Thank you, Aunt Julie. 76 00:02:33,987 --> 00:02:35,086 Bless you, Aunt Julie. 77 00:02:35,121 --> 00:02:37,522 May the Good Lord bless you and keep you, and... 78 00:02:37,557 --> 00:02:39,535 Say "You're welcome" or we'll be here all afternoon. 79 00:02:39,559 --> 00:02:41,025 You're welcome, Simon. 80 00:02:41,061 --> 00:02:42,327 Come on, Happy, 81 00:02:42,362 --> 00:02:44,296 let's go put on our sweaters. 82 00:02:44,331 --> 00:02:46,042 Well, come on, I'll take you upstairs. 83 00:02:46,066 --> 00:02:47,066 Okay. 84 00:02:48,368 --> 00:02:50,835 Daddy, she's too old to be your sister. 85 00:02:50,871 --> 00:02:52,303 I heard that! 86 00:02:52,339 --> 00:02:53,538 Whoa... uh-oh... 87 00:02:53,573 --> 00:02:56,608 So, Mom and Dad... 88 00:02:56,644 --> 00:02:59,089 um, I was wondering if you had thought any more 89 00:02:59,113 --> 00:03:00,790 about me ducking out of Thanksgiving dinner 90 00:03:00,814 --> 00:03:02,559 just a little bit early, to go to the movies? 91 00:03:02,583 --> 00:03:04,249 And if I can go to Jimmy's? 92 00:03:04,284 --> 00:03:05,917 Uh, we'll think about it. 93 00:03:05,952 --> 00:03:07,096 So that's not a no? 94 00:03:07,120 --> 00:03:09,687 But it's not a yes. 95 00:03:09,723 --> 00:03:10,855 Yes. 96 00:03:14,094 --> 00:03:15,427 I'm getting old, Sport. 97 00:03:15,462 --> 00:03:17,762 Thanks for letting me stay in your room. 98 00:03:17,797 --> 00:03:19,397 I hope I'm putting you out. 99 00:03:19,433 --> 00:03:21,432 Oh, huge inconvenience. 100 00:03:21,468 --> 00:03:22,548 That's what I like to hear. 101 00:03:23,703 --> 00:03:25,170 Can I ask you a question, Jules? 102 00:03:25,205 --> 00:03:27,250 Already asking me to pay for the room, huh? 103 00:03:27,274 --> 00:03:29,707 No. Would it bother you if I went skiing Wednesday? 104 00:03:29,743 --> 00:03:31,887 We can hang till then and I'll be back Sunday 105 00:03:31,911 --> 00:03:32,877 before you go. 106 00:03:32,912 --> 00:03:34,345 It's a free ski trip. 107 00:03:34,381 --> 00:03:36,192 And I assume a girl thrown in somewhere. 108 00:03:36,216 --> 00:03:38,617 Mindy Clayborn, babe of the universe. 109 00:03:38,652 --> 00:03:39,951 All right! 110 00:03:39,986 --> 00:03:41,186 Have fun. 111 00:03:41,221 --> 00:03:42,554 All right. 112 00:03:42,589 --> 00:03:43,554 Hey, what happened to Brian? 113 00:03:43,590 --> 00:03:44,901 You know the only reason we invite you 114 00:03:44,925 --> 00:03:46,135 is 'cause you have a cool boyfriend. 115 00:03:46,159 --> 00:03:50,195 Well, he's, uh... he's with his parents this year. 116 00:03:50,230 --> 00:03:52,631 Oh, I'm so glad to see you. 117 00:03:52,666 --> 00:03:53,932 You, too. 118 00:03:53,968 --> 00:03:55,266 I'll see you in a bit. 119 00:03:55,302 --> 00:03:56,969 Okay. 120 00:04:29,669 --> 00:04:31,837 ♪ 7th Heaven ♪ 121 00:04:31,872 --> 00:04:35,006 ♪ When I see their happy faces ♪ 122 00:04:35,041 --> 00:04:38,376 ♪ Smiling back at me ♪ 123 00:04:38,411 --> 00:04:40,378 ♪ 7th Heaven ♪ 124 00:04:40,414 --> 00:04:43,047 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 125 00:04:43,083 --> 00:04:45,983 ♪ Than the love of family ♪ 126 00:04:46,019 --> 00:04:50,688 ♪ Where can you go ♪ 127 00:04:50,723 --> 00:04:54,493 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 128 00:04:54,528 --> 00:04:59,097 ♪ The answer is home ♪ 129 00:04:59,132 --> 00:05:03,067 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 130 00:05:03,103 --> 00:05:05,670 ♪ 7th Heaven ♪ 131 00:05:05,705 --> 00:05:09,875 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 132 00:05:11,411 --> 00:05:14,913 ♪ 7th Heaven. ♪ 133 00:06:17,177 --> 00:06:19,444 Okay, first of all, I want to thank you kids 134 00:06:19,479 --> 00:06:21,245 for going through the entire meal 135 00:06:21,281 --> 00:06:22,581 without once mentioning 136 00:06:22,616 --> 00:06:23,815 "Thanksgiving Plans '96." 137 00:06:23,851 --> 00:06:25,561 What plans? I don't have plans. 138 00:06:25,585 --> 00:06:27,051 Am I out of the loop? 139 00:06:27,086 --> 00:06:29,153 This is about Matt, Mary and Lucy. 140 00:06:29,189 --> 00:06:31,989 They have holiday plans that don't include the rest of us. 141 00:06:32,025 --> 00:06:34,471 Nevertheless, your Mom and I have decided 142 00:06:34,495 --> 00:06:35,961 that you're all old enough 143 00:06:35,996 --> 00:06:37,874 to make the decision for yourselves 144 00:06:37,898 --> 00:06:41,066 about whether you'd rather be with us, or your friends. 145 00:06:41,101 --> 00:06:42,541 Yes! Yes! 146 00:06:44,037 --> 00:06:46,638 So, Mary, as soon as we finish Thanksgiving dinner here, 147 00:06:46,673 --> 00:06:49,807 you can do whatever you want with your friends. 148 00:06:49,843 --> 00:06:51,342 And Luce, you eat with us first, 149 00:06:51,377 --> 00:06:53,812 but then if you want to go to Jimmy Moon's afterwards 150 00:06:53,847 --> 00:06:54,946 and eat again, you may. 151 00:06:54,981 --> 00:06:56,113 But we're first. 152 00:06:56,149 --> 00:06:57,649 Okay, that's fair. 153 00:06:57,684 --> 00:06:59,862 Well, wait a minute, what about ol' "Slopes Camden" here? 154 00:06:59,886 --> 00:07:02,120 Oh, yeah, Matt, about 155 00:07:02,155 --> 00:07:03,254 your ski trip... 156 00:07:03,289 --> 00:07:04,834 We're not going to be the bad guys 157 00:07:04,858 --> 00:07:06,803 on something that sounds like so much fun. 158 00:07:06,827 --> 00:07:07,827 You're not? 159 00:07:07,861 --> 00:07:08,993 No, we're not. 160 00:07:09,028 --> 00:07:10,606 I talked to Dick Clayborn 161 00:07:10,630 --> 00:07:11,807 and he said it's fine. 162 00:07:11,831 --> 00:07:14,299 I think since the Clayborns are being so generous, 163 00:07:14,334 --> 00:07:16,935 you should be extra helpful with them at the cabin. 164 00:07:16,970 --> 00:07:18,169 Absolutely. 165 00:07:18,205 --> 00:07:19,848 There's got to be a catch to this. 166 00:07:19,872 --> 00:07:22,840 You two sure do some progressive holiday parenting. 167 00:07:22,875 --> 00:07:24,375 It's just an experiment. 168 00:07:24,410 --> 00:07:26,711 Okay, really. Is there a catch to this? 169 00:07:26,746 --> 00:07:27,345 No. 170 00:07:27,380 --> 00:07:28,179 No. 171 00:07:28,214 --> 00:07:29,214 Yeah, there is. 172 00:07:29,249 --> 00:07:30,215 The catch is that 173 00:07:30,250 --> 00:07:31,727 you're all going to have a rotten time 174 00:07:31,751 --> 00:07:33,329 and you're going to wish you were here. 175 00:07:33,353 --> 00:07:34,653 Yeah. 176 00:07:36,824 --> 00:07:39,658 To experiments in parenting. 177 00:07:39,693 --> 00:07:40,792 Cheers. 178 00:07:40,827 --> 00:07:41,970 Cheers. 179 00:07:41,994 --> 00:07:42,994 Here, here. 180 00:07:45,231 --> 00:07:48,933 Wow, Aunt Julie, you sure do drink a lot of wine. 181 00:07:48,969 --> 00:07:49,867 Simon! 182 00:07:49,903 --> 00:07:51,035 Oh, well, I'm sorry. 183 00:07:51,070 --> 00:07:52,236 I didn't realize it. 184 00:07:52,272 --> 00:07:54,305 I guess I'm just beat from the trip. 185 00:07:54,340 --> 00:07:55,973 And you're absolutely right, 186 00:07:56,008 --> 00:07:57,687 I overdid it, Simon. 187 00:07:57,711 --> 00:07:59,777 Hey, you're on vacation. It's okay. 188 00:07:59,812 --> 00:08:01,046 Oh, boy, I got to go. 189 00:08:01,081 --> 00:08:03,081 I'm late for a deacons meeting. 190 00:08:04,284 --> 00:08:06,017 Sorry to run out, sis. 191 00:08:06,053 --> 00:08:08,220 Not to worry. See you later. 192 00:08:08,255 --> 00:08:09,855 Bye, honey. 193 00:08:10,858 --> 00:08:13,225 All right, so who's cleaning the kitchen? 194 00:08:13,260 --> 00:08:15,326 Matt? Mary? 195 00:08:15,361 --> 00:08:16,727 Lucy? 196 00:08:16,763 --> 00:08:19,564 I think I found the catch. 197 00:08:19,599 --> 00:08:22,166 Yeah. 198 00:08:22,202 --> 00:08:24,168 Yes! 199 00:08:24,204 --> 00:08:25,703 You know, if you hadn't come, 200 00:08:25,739 --> 00:08:29,440 I'd probably be pretty depressed. 201 00:08:29,476 --> 00:08:33,144 This was my mom's favorite holiday 202 00:08:33,179 --> 00:08:35,446 and now my dad just couldn't deal with 203 00:08:35,482 --> 00:08:36,881 being here without her. 204 00:08:36,916 --> 00:08:38,549 Sorry. 205 00:08:40,553 --> 00:08:42,353 Are you okay? 206 00:08:42,388 --> 00:08:44,722 I don't know, Annie. 207 00:08:44,758 --> 00:08:46,891 I'm just so tired. 208 00:08:46,926 --> 00:08:48,972 I'm always a wreck the first day of a trip. 209 00:08:48,996 --> 00:08:49,961 It could be jet lag. 210 00:08:49,997 --> 00:08:52,597 Yeah, maybe so. 211 00:08:52,632 --> 00:08:54,410 You're not talking about the trip, are you? 212 00:08:54,434 --> 00:08:58,169 No, I'm just tired, period. 213 00:08:58,204 --> 00:09:00,438 I'm tired of me. 214 00:09:00,474 --> 00:09:02,051 I'm tired of being a principal 215 00:09:02,075 --> 00:09:03,541 dealing with stupid parents 216 00:09:03,576 --> 00:09:05,477 and screwed-up kids. 217 00:09:05,512 --> 00:09:07,612 I'm tired of New York, 218 00:09:07,647 --> 00:09:08,946 just the whole thing. 219 00:09:08,982 --> 00:09:10,660 Brian? Him, too. 220 00:09:10,684 --> 00:09:13,885 I mean, five years and we're going nowhere. 221 00:09:13,920 --> 00:09:15,653 He's nice, he's sweet, 222 00:09:15,688 --> 00:09:17,088 he's boring. 223 00:09:19,159 --> 00:09:22,627 So, if Brian's not the one, it's okay, you move on. 224 00:09:22,663 --> 00:09:24,095 Sure. 225 00:09:24,131 --> 00:09:25,331 I gotta put the kids to bed, 226 00:09:25,365 --> 00:09:26,609 but I'll be done in ten minutes. 227 00:09:26,633 --> 00:09:27,666 Oh, don't rush. 228 00:09:27,701 --> 00:09:28,845 I'm going to go up as soon 229 00:09:28,869 --> 00:09:30,446 as I can drag myself off of this couch. 230 00:09:30,470 --> 00:09:31,836 Okay. 231 00:09:32,872 --> 00:09:34,906 I'll see you tomorrow morning. 232 00:09:34,941 --> 00:09:36,273 Okay. 233 00:09:36,309 --> 00:09:38,276 For church. 234 00:10:27,227 --> 00:10:30,728 Uh, by the way, 235 00:10:30,763 --> 00:10:33,164 just so you know, I've never skied before. 236 00:10:33,199 --> 00:10:34,298 So? 237 00:10:34,334 --> 00:10:35,911 Well, I might not be very good at it. 238 00:10:35,935 --> 00:10:38,013 You're not really going just to ski, are you? 239 00:10:38,037 --> 00:10:40,338 Uh, no, but it is a ski trip. 240 00:10:40,373 --> 00:10:41,506 For my family. 241 00:10:41,541 --> 00:10:45,509 While they're out skiing, we can do other stuff. 242 00:10:45,545 --> 00:10:46,655 Other stuff? 243 00:10:46,679 --> 00:10:47,645 Yeah... 244 00:10:47,680 --> 00:10:50,415 lots of other stuff. 245 00:10:54,387 --> 00:10:57,088 I wish I'd seen her before she went to bed. 246 00:10:57,123 --> 00:10:59,023 You'll see her in the morning. 247 00:10:59,059 --> 00:11:00,524 It's funny, but I'm... 248 00:11:00,560 --> 00:11:01,838 I'm kind of nervous 249 00:11:01,862 --> 00:11:05,029 about Julie being in the congregation tomorrow. 250 00:11:05,064 --> 00:11:08,833 Oh, your sister loves listening to you speak. 251 00:11:08,868 --> 00:11:10,267 Still, I... 252 00:11:10,303 --> 00:11:12,414 She's such a perfectionist... 253 00:11:12,438 --> 00:11:16,607 It makes me want to be great, and, well... I don't know... 254 00:11:16,642 --> 00:11:18,976 I should've worked on my sermon more. 255 00:11:19,012 --> 00:11:21,612 I wish I had a real roof-raiser, you know? 256 00:11:28,287 --> 00:11:32,524 Gee, I didn't know insecurity was a turn-on. 257 00:11:32,559 --> 00:11:34,626 I adore you. 258 00:11:34,661 --> 00:11:36,761 And Julie adores you. 259 00:11:36,796 --> 00:11:39,531 I'm really glad she's here. 260 00:11:45,805 --> 00:11:47,616 Oh, do you think Julie was drinking 261 00:11:47,640 --> 00:11:48,939 more than usual tonight? 262 00:11:48,975 --> 00:11:50,274 Julie? 263 00:11:50,310 --> 00:11:52,509 Honey, my sister has more self-discipline 264 00:11:52,545 --> 00:11:53,577 than anyone I know. 265 00:11:53,612 --> 00:11:55,424 She likes to come here to unwind. 266 00:11:55,448 --> 00:11:57,548 She's fine. 267 00:12:11,998 --> 00:12:14,398 So, as the holidays approach, 268 00:12:14,433 --> 00:12:18,769 let's all try to remember the simple truth of the fact 269 00:12:18,804 --> 00:12:22,273 that no matter how little you think you may have, 270 00:12:22,308 --> 00:12:24,308 there's someone with less. 271 00:12:24,344 --> 00:12:29,546 No matter what your pain, someone's in more. 272 00:12:29,582 --> 00:12:34,352 So if you're lonely or sad or depressed this holiday, 273 00:12:34,387 --> 00:12:36,788 reach out to others, volunteer down at the mission 274 00:12:36,823 --> 00:12:38,322 or at the hospital. 275 00:12:38,358 --> 00:12:39,790 Being of service 276 00:12:39,825 --> 00:12:42,760 helps you get your mind off your own problems, and it... 277 00:12:42,795 --> 00:12:43,928 it lets us 278 00:12:43,963 --> 00:12:45,463 be truly grateful 279 00:12:45,498 --> 00:12:48,433 for whatever blessings we have, great or small. 280 00:12:48,468 --> 00:12:51,769 Most of us are so hard on ourselves during the year. 281 00:12:51,804 --> 00:12:54,105 Holidays can be, at the very least, 282 00:12:54,140 --> 00:12:57,275 a time to take it easy on ourselves. 283 00:12:57,310 --> 00:13:00,845 Uh, on a personal note, 284 00:13:00,880 --> 00:13:03,113 I'd like to say I'm particularly grateful 285 00:13:03,149 --> 00:13:04,715 because my sister, Julie, 286 00:13:04,751 --> 00:13:06,128 is visiting with us from New York. 287 00:13:06,152 --> 00:13:08,030 She's one of my favorite people in the world. 288 00:13:15,528 --> 00:13:17,561 She's also the family klutz. 289 00:13:17,596 --> 00:13:19,642 And for those of you who don't speak Yiddish, 290 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 "klutz" is a term of endearment. 291 00:13:21,501 --> 00:13:23,868 Uh, now, everybody please look interested, 292 00:13:23,903 --> 00:13:25,547 because I'm trying to impress her. 293 00:13:25,571 --> 00:13:27,516 Thanksgiving isn't a religious holiday, 294 00:13:27,540 --> 00:13:29,173 but it can be a spiritual one. 295 00:13:33,180 --> 00:13:34,345 Brian? Hi. 296 00:13:34,381 --> 00:13:35,891 It's Annie Camden. How are you? 297 00:13:35,915 --> 00:13:37,955 Yeah, I'm sorry you couldn't make it out. 298 00:13:37,984 --> 00:13:41,852 Julie told us you had to go to your parents for the holidays. 299 00:13:41,888 --> 00:13:43,954 What? 300 00:13:43,990 --> 00:13:47,224 You broke it off? When? 301 00:13:47,260 --> 00:13:49,694 No. No, she... she said 302 00:13:49,729 --> 00:13:52,697 she felt it was getting a little stale, um, 303 00:13:52,732 --> 00:13:56,868 but then she was also saying that about her job. 304 00:13:56,903 --> 00:13:58,469 What? 305 00:13:58,504 --> 00:14:00,504 They fired her? When? 306 00:14:03,009 --> 00:14:07,778 Oh, I knew something wasn't quite right. 307 00:14:07,813 --> 00:14:10,915 I know... I know, Brian. I'm sorry, too. 308 00:14:12,319 --> 00:14:16,120 Okay. Okay, bye-bye. 309 00:14:20,560 --> 00:14:24,195 My speed and agility makes me impossible to catch. 310 00:14:24,230 --> 00:14:26,531 Batman is the world's greatest athlete. 311 00:14:26,566 --> 00:14:28,232 Hi, kids. Aunt Julie, 312 00:14:28,268 --> 00:14:30,846 Simon thinks he's the world's greatest, uh... something. 313 00:14:30,870 --> 00:14:32,036 Well, that's nice. 314 00:14:33,673 --> 00:14:36,274 Ah, I've foiled your plans again, Catwoman! 315 00:14:36,309 --> 00:14:38,042 Now I will return this key 316 00:14:38,077 --> 00:14:40,545 to the Gotham City Gold Depository. 317 00:14:40,580 --> 00:14:42,413 I don't think so, Batman. 318 00:14:42,449 --> 00:14:44,982 Grab him, Ruthie! Grab him! 319 00:14:45,017 --> 00:14:46,328 Think again, evildoers! 320 00:14:46,352 --> 00:14:47,562 You underestimate us, 321 00:14:47,586 --> 00:14:49,153 Caped Crusader. 322 00:14:49,189 --> 00:14:50,721 Now I gotcha, Batman! 323 00:14:50,756 --> 00:14:51,900 Yeah, we gotcha! 324 00:14:51,924 --> 00:14:55,125 Let go of the key or suffer the consequences. 325 00:14:55,161 --> 00:14:56,161 Never! 326 00:14:56,196 --> 00:14:59,063 Ruthie, I know Batman's one weakness. 327 00:14:59,098 --> 00:15:00,376 What? Tickling! 328 00:15:00,400 --> 00:15:01,499 No! 329 00:15:02,968 --> 00:15:05,103 Let go of the key, and I'll stop. 330 00:15:05,138 --> 00:15:08,272 No. I must... save Gotham City. 331 00:15:08,307 --> 00:15:09,507 Better let go. 332 00:15:09,542 --> 00:15:10,808 No! 333 00:15:10,843 --> 00:15:13,578 Simon, I'm not... Give me that damn key! 334 00:15:13,613 --> 00:15:15,191 Hey, what the...? 335 00:15:15,215 --> 00:15:16,814 Mommy! 336 00:15:19,685 --> 00:15:21,163 Mommy! Aunt Julie, you're hurting me. 337 00:15:21,187 --> 00:15:23,454 Shut up and give me the key to the liquor cabinet! 338 00:15:23,489 --> 00:15:25,255 Get your hands off of him! 339 00:15:25,291 --> 00:15:27,503 Don't you ever touch my children! 340 00:15:27,527 --> 00:15:29,260 Annie. Oh, God. 341 00:15:30,963 --> 00:15:31,695 Oh, God! 342 00:15:31,731 --> 00:15:32,897 Get out of this house now! 343 00:15:35,434 --> 00:15:36,434 It's okay. 344 00:15:36,469 --> 00:15:38,502 Mommy? Simon? 345 00:15:38,538 --> 00:15:43,006 It's okay, Mommy's here. Shh, shh, it's okay. 346 00:16:03,296 --> 00:16:06,096 Thanks for the call. No sweat, Reverend. 347 00:16:06,132 --> 00:16:08,243 She's in the corner over there. 348 00:16:08,267 --> 00:16:09,311 How'd you know who she was? 349 00:16:09,335 --> 00:16:10,668 I saw her in church this morning. 350 00:16:10,704 --> 00:16:12,081 Watch out, she's with Jack, 351 00:16:12,105 --> 00:16:13,816 so he's a little surly tonight. 352 00:16:13,840 --> 00:16:15,673 Me, too. 353 00:16:23,816 --> 00:16:26,450 Oh-oh, I'm in trouble now. 354 00:16:26,486 --> 00:16:28,230 Yeah, time to go home, Julie. 355 00:16:29,355 --> 00:16:30,621 I don't want to go home. 356 00:16:30,656 --> 00:16:32,089 I want to stay here with Jack. 357 00:16:32,125 --> 00:16:34,158 Well, that's too bad, we're leaving. 358 00:16:34,193 --> 00:16:36,572 Who the hell are you, the world's oldest Boy Scout? 359 00:16:36,596 --> 00:16:38,107 The lady doesn't want to go. 360 00:16:38,131 --> 00:16:39,930 That's right, Jack, you tell him. 361 00:16:39,965 --> 00:16:41,210 I'm the last person in the world 362 00:16:41,234 --> 00:16:42,533 you want to mess with right now. 363 00:16:42,568 --> 00:16:45,103 I'm taking my sister out of here, and, uh... 364 00:16:45,138 --> 00:16:46,849 if you don't get your hand off me, 365 00:16:46,873 --> 00:16:49,039 I will feed it to you. Yeah? 366 00:16:52,311 --> 00:16:54,378 Okay. 367 00:16:54,413 --> 00:16:57,748 I, uh... didn't know she was your sister. 368 00:16:57,784 --> 00:16:59,628 And you want to hear the kicker? 369 00:16:59,652 --> 00:17:02,352 He's not only my brother, but he's a minister. 370 00:17:02,388 --> 00:17:04,065 A what? JULIE: A minister. 371 00:17:04,089 --> 00:17:06,690 A minister. 372 00:17:06,726 --> 00:17:08,059 I'm gone. 373 00:17:10,630 --> 00:17:12,274 I've been looking for you for seven hours. 374 00:17:12,298 --> 00:17:15,199 Coming? 375 00:17:15,234 --> 00:17:16,611 Or do I have to drag you out? 376 00:17:16,635 --> 00:17:18,380 Either way, we're leaving right now. 377 00:17:18,404 --> 00:17:19,803 Go to hell. 378 00:17:19,838 --> 00:17:22,573 Go to hell! 379 00:17:23,676 --> 00:17:25,476 Let me go! 380 00:17:25,511 --> 00:17:26,944 What're you doing? 381 00:17:26,979 --> 00:17:30,314 Oh! I am not a child! 382 00:17:30,350 --> 00:17:32,549 Stop this! 383 00:17:32,585 --> 00:17:34,996 Is Daddy going to bring her back here to stay with us? 384 00:17:35,020 --> 00:17:36,587 Uh, just for a couple of hours, 385 00:17:36,622 --> 00:17:39,657 and then we're gonna find a hospital to put her in. 386 00:17:39,692 --> 00:17:42,070 Is Aunt Julie so mean 'cause she's sick? 387 00:17:42,094 --> 00:17:43,827 Yes, baby. 388 00:17:43,863 --> 00:17:45,630 Aunt Julie has a disease 389 00:17:45,665 --> 00:17:48,299 that people can get from drinking liquor, 390 00:17:48,334 --> 00:17:50,334 called alcoholism. 391 00:17:50,370 --> 00:17:52,836 It's a sickness that changes the way people act. 392 00:17:52,871 --> 00:17:54,705 That's why it's so dangerous. 393 00:17:54,741 --> 00:17:58,476 People who have it often hurt the people they love the most. 394 00:17:58,511 --> 00:18:00,377 Wait a sec. 395 00:18:00,413 --> 00:18:03,747 You're saying that you can get this disease from drinking, 396 00:18:03,783 --> 00:18:06,783 so can't you just be cured by not drinking anymore? 397 00:18:06,819 --> 00:18:08,719 Well, that's the worst part of it, Simon. 398 00:18:08,754 --> 00:18:10,221 Alcoholics can't stop drinking. 399 00:18:10,256 --> 00:18:12,423 For them, alcohol is... it's addictive, 400 00:18:12,458 --> 00:18:13,957 and it's also a poison. 401 00:18:13,993 --> 00:18:16,271 So alcoholics are really just trying to kill themselves. 402 00:18:16,295 --> 00:18:18,929 Yes, Lucy, some people would say that. 403 00:18:18,965 --> 00:18:22,066 Hey, Simon, would you take Ruthie upstairs? 404 00:18:22,101 --> 00:18:25,769 What, this wasn't the adult part of the conversation? 405 00:18:27,540 --> 00:18:29,606 Okay. 406 00:18:29,641 --> 00:18:32,276 Come on, Ruthie. 407 00:18:34,247 --> 00:18:35,579 Look, isn't this the time 408 00:18:35,615 --> 00:18:37,626 when Aunt Julie needs her family the most? 409 00:18:37,650 --> 00:18:39,595 She's in trouble, and she's only got us. 410 00:18:39,619 --> 00:18:41,730 I mean, sending her away seems pretty cold. 411 00:18:41,754 --> 00:18:43,865 I hear what you're saying, and I do want to help, 412 00:18:43,889 --> 00:18:45,400 but not by having her in the house. 413 00:18:45,424 --> 00:18:47,569 I will not risk having her hurt any of you again. 414 00:18:47,593 --> 00:18:48,970 Well, good, 'cause I don't want her here. 415 00:18:48,994 --> 00:18:50,628 Why? She's still our Aunt Julie. 416 00:18:50,663 --> 00:18:53,631 Not to me. I don't care if I ever see her again. 417 00:18:53,666 --> 00:18:55,933 This is awful. 418 00:18:55,968 --> 00:18:58,135 Poor Aunt Julie and poor Daddy. 419 00:18:58,170 --> 00:19:02,373 It's his sister, and Simon got hurt, 420 00:19:02,408 --> 00:19:05,610 and this is our first Thanksgiving without Grandma. 421 00:19:08,280 --> 00:19:09,980 Come here, baby. 422 00:19:15,855 --> 00:19:19,223 Thanksgiving has turned into a total nightmare. 423 00:19:25,731 --> 00:19:29,033 I'm fine. I know you're fine. 424 00:19:29,068 --> 00:19:33,203 Oh, man. 425 00:19:33,239 --> 00:19:35,272 Oh... 426 00:19:35,307 --> 00:19:37,708 Annie... hello... 427 00:19:37,744 --> 00:19:39,343 Oh, no, Annie... 428 00:19:39,378 --> 00:19:41,378 Little Lucy, 429 00:19:41,414 --> 00:19:43,947 my little Lucy, 430 00:19:43,982 --> 00:19:46,751 you know Aunt Julie loves you. 431 00:19:46,786 --> 00:19:49,720 Oh, there's my Mary. 432 00:19:49,755 --> 00:19:52,756 Come here, Mary. What, you want to strangle me, too? 433 00:19:52,792 --> 00:19:54,091 Hey, Mary, calm down. 434 00:19:54,126 --> 00:19:55,537 Or are you only brave with ten-year-olds? 435 00:19:55,561 --> 00:19:56,260 Mary. 436 00:19:56,295 --> 00:19:58,061 What? Mary... 437 00:19:58,097 --> 00:20:00,264 don't do this to me. 438 00:20:00,299 --> 00:20:01,898 Not you. 439 00:20:01,934 --> 00:20:03,634 Keep your hands to yourself! 440 00:20:03,669 --> 00:20:06,203 Mary, stop it... take your sister upstairs. 441 00:20:06,238 --> 00:20:07,282 You want to get somebody out of here, 442 00:20:07,306 --> 00:20:08,272 why don't you get rid of her? 443 00:20:08,307 --> 00:20:09,473 Upstairs now. 444 00:20:12,444 --> 00:20:14,077 I'm sorry, Annie. 445 00:20:14,112 --> 00:20:16,725 It's okay. You know I'd never hurt Simon. 446 00:20:16,749 --> 00:20:17,914 You did hurt Simon. 447 00:20:17,950 --> 00:20:20,784 But I didn't mean to. 448 00:20:20,820 --> 00:20:22,452 I love him. 449 00:20:22,488 --> 00:20:25,989 I love you. 450 00:20:26,025 --> 00:20:27,736 I love all of you. 451 00:20:27,760 --> 00:20:29,238 Get her upstairs, please. 452 00:20:29,262 --> 00:20:31,295 I love you! I'm sorry! 453 00:20:31,330 --> 00:20:34,898 I'm sorry! I'm sorry! 454 00:20:34,934 --> 00:20:36,311 Come on, Jules. Julie, go. 455 00:20:38,737 --> 00:20:40,771 Take her up to Matt's room so she can sleep 456 00:20:40,806 --> 00:20:42,918 and we can talk. Keep her away from the kids 457 00:20:42,942 --> 00:20:45,587 and one of you stay with her or lock her in the room. 458 00:20:45,611 --> 00:20:47,177 Oh, my God! 459 00:20:47,213 --> 00:20:50,814 Oh, no! 460 00:20:50,849 --> 00:20:53,517 It's okay. 461 00:20:53,552 --> 00:20:55,886 Oh, Annie! 462 00:20:55,921 --> 00:20:59,156 Annie... 463 00:21:02,061 --> 00:21:03,827 Hello? 464 00:21:03,863 --> 00:21:07,297 Hey, Luce, Jimmy Moon. 465 00:21:07,333 --> 00:21:09,033 Hello? 466 00:21:09,068 --> 00:21:11,502 Right, hi. 467 00:21:11,537 --> 00:21:12,869 Are you crying? 468 00:21:12,905 --> 00:21:16,006 Uh... no, it's just allergies. 469 00:21:16,041 --> 00:21:17,519 You may want to think about shots. 470 00:21:17,543 --> 00:21:18,876 They're painful but effective. 471 00:21:18,911 --> 00:21:20,522 There's an interesting article in... 472 00:21:20,546 --> 00:21:21,845 Jimmy, what? 473 00:21:21,880 --> 00:21:22,980 Oh, sorry. 474 00:21:23,015 --> 00:21:24,548 My stepmother wanted me to call 475 00:21:24,583 --> 00:21:26,495 to confirm with you about Thanksgiving. 476 00:21:26,519 --> 00:21:29,653 Uh... tell her thanks, but my aunt's sick, 477 00:21:29,689 --> 00:21:32,723 and I need to stay home with my family. 478 00:21:32,758 --> 00:21:34,058 That's too bad. 479 00:21:34,093 --> 00:21:36,171 Yeah, you sound really broken up about it. 480 00:21:36,195 --> 00:21:38,173 Hey, we've discussed my fear of intimacy. 481 00:21:38,197 --> 00:21:39,874 Let's not rub my nose in it, okay? 482 00:21:39,898 --> 00:21:41,565 Sorry. 483 00:21:41,600 --> 00:21:44,134 How about we just call each other on Thanksgiving? 484 00:21:44,170 --> 00:21:45,914 All right, but if the machine's on, 485 00:21:45,938 --> 00:21:48,505 it's 'cause I'm watching the Twilight Zone marathon. 486 00:21:48,541 --> 00:21:49,907 That's fine. 487 00:21:49,942 --> 00:21:52,343 Hey, Luce? What? 488 00:21:52,378 --> 00:21:53,644 I hope your aunt's okay. 489 00:21:53,680 --> 00:21:55,112 Thanks. 490 00:21:58,084 --> 00:21:59,662 Okay, look, just so it's clear, 491 00:21:59,686 --> 00:22:01,663 all our plans are officially canceled. 492 00:22:01,687 --> 00:22:04,521 No one's going anywhere; we need to stick around. 493 00:22:04,557 --> 00:22:05,922 I just told Jimmy. 494 00:22:05,958 --> 00:22:07,023 I'm not letting 495 00:22:07,059 --> 00:22:08,425 some drunk ruin my holiday. 496 00:22:08,460 --> 00:22:10,038 Well, hey, guess what, some drunk already ruined 497 00:22:10,062 --> 00:22:11,607 your holiday, and I don't want it to get worse. 498 00:22:11,631 --> 00:22:12,530 It couldn't. 499 00:22:12,565 --> 00:22:13,864 What are you so mad at? 500 00:22:13,899 --> 00:22:15,432 She hurt Simon! 501 00:22:15,468 --> 00:22:16,879 She didn't mean it, and you know it. 502 00:22:16,903 --> 00:22:18,068 She's a loser! 503 00:22:18,104 --> 00:22:19,948 I wanted to be like her my whole life, 504 00:22:19,972 --> 00:22:22,005 and now I find out she's not smart 505 00:22:22,041 --> 00:22:23,440 or independent or funny. 506 00:22:23,475 --> 00:22:24,741 She's not even nice. 507 00:22:24,777 --> 00:22:26,788 Yes, she is. She's sick. It's not her fault. 508 00:22:26,812 --> 00:22:29,080 That's bull! You know, Simon was right. 509 00:22:29,115 --> 00:22:30,425 If Aunt Julie didn't want to drink, 510 00:22:30,449 --> 00:22:31,582 she could just quit. 511 00:22:31,617 --> 00:22:33,529 She just doesn't have the guts. 512 00:22:33,553 --> 00:22:35,986 I'm so embarrassed I ever wanted to be like her. 513 00:22:36,021 --> 00:22:38,389 I'm embarrassed she's even part of our family. 514 00:22:38,424 --> 00:22:39,756 You know what, Mary? 515 00:22:39,792 --> 00:22:43,961 Right now, I'm embarrassed you're part of our family. 516 00:22:52,604 --> 00:22:55,316 You sure don't want me to heat something up for you? 517 00:22:55,340 --> 00:22:57,607 This is fine. 518 00:22:57,643 --> 00:22:59,843 So, where are we gonna take Julie for treatment? 519 00:22:59,879 --> 00:23:02,713 You said those people at the Halpern Center were pretty good. 520 00:23:02,748 --> 00:23:03,881 Let's get her over there. 521 00:23:03,916 --> 00:23:05,194 Yeah, Halpern House is good. 522 00:23:05,218 --> 00:23:06,950 It's just... 523 00:23:06,986 --> 00:23:08,997 I called Brian earlier, and... 524 00:23:09,021 --> 00:23:11,199 he said Julie wouldn't even get treatment 525 00:23:11,223 --> 00:23:13,757 after she lost her job because of the drinking. 526 00:23:13,792 --> 00:23:16,059 Sweetheart, I've had a rough day, too, 527 00:23:16,094 --> 00:23:17,795 so spit it out. 528 00:23:17,830 --> 00:23:19,230 I'd like to keep her here 529 00:23:19,265 --> 00:23:21,832 and get her through the first few days myself. 530 00:23:21,867 --> 00:23:24,480 What? I also called her doctor in New York, and he said 531 00:23:24,504 --> 00:23:26,115 he thought she's still in good enough shape 532 00:23:26,139 --> 00:23:27,916 to get through this without any physical damage. 533 00:23:27,940 --> 00:23:29,084 Her system needs to detox 534 00:23:29,108 --> 00:23:31,186 before she can even go through any real rehab. 535 00:23:31,210 --> 00:23:32,954 Just let me get her through that part. 536 00:23:32,978 --> 00:23:34,311 Absolutely not! 537 00:23:34,347 --> 00:23:35,723 I have the same board certification 538 00:23:35,747 --> 00:23:37,392 and even more experience doing detox work 539 00:23:37,416 --> 00:23:38,893 than any of the counselors at Halpern 540 00:23:38,917 --> 00:23:40,157 or just about any other rehab. 541 00:23:40,186 --> 00:23:42,186 I am very aware of your qualifications. 542 00:23:42,220 --> 00:23:43,532 I called Kenny... He said he could be here 543 00:23:43,556 --> 00:23:44,521 in five minutes if I need him. 544 00:23:44,557 --> 00:23:45,767 You know what a good doctor Kenny is. 545 00:23:45,791 --> 00:23:47,090 Yes, I do. No! 546 00:23:47,126 --> 00:23:48,492 Why won't you let me do this? 547 00:23:48,527 --> 00:23:51,294 Five reasons: Matt, Mary, Lucy, Simon and Ruthie! 548 00:23:51,330 --> 00:23:52,897 You can also throw in for good measure 549 00:23:52,932 --> 00:23:54,164 that Julie doesn't want help. 550 00:23:54,200 --> 00:23:56,900 I think she does. I think that's why she's here. 551 00:23:56,936 --> 00:23:59,102 Just let me get her through the worst. 552 00:23:59,138 --> 00:24:02,206 Please, Annie, she... she's my little sister. 553 00:24:02,241 --> 00:24:04,175 And they are our children, Eric. 554 00:24:04,210 --> 00:24:05,720 Okay, I'll-I'll keep her in our room, 555 00:24:05,744 --> 00:24:07,422 and-and I'll stay with her every minute. 556 00:24:07,446 --> 00:24:08,745 No one has to see her but me. 557 00:24:08,781 --> 00:24:10,214 I won't leave her for a second. 558 00:24:10,249 --> 00:24:12,127 Why do you have to do this yourself? 559 00:24:12,151 --> 00:24:13,928 Because I don't think she can get through this 560 00:24:13,952 --> 00:24:16,152 with anybody else, and I don't want to lose her. 561 00:24:19,559 --> 00:24:21,825 All right. 562 00:24:21,860 --> 00:24:23,593 But no matter what happens, 563 00:24:23,629 --> 00:24:26,564 those children are my first priority. 564 00:24:26,599 --> 00:24:28,165 So you're on your own. 565 00:24:28,200 --> 00:24:30,534 I understand. 566 00:24:46,552 --> 00:24:49,019 Here. 567 00:24:49,055 --> 00:24:51,755 We don't want anything from you. 568 00:26:07,767 --> 00:26:08,732 I'm sorry. 569 00:26:08,768 --> 00:26:09,978 Believe me, I really wanted to go. 570 00:26:10,002 --> 00:26:10,968 So go. 571 00:26:11,003 --> 00:26:12,113 I'm sure your parents can handle 572 00:26:12,137 --> 00:26:13,314 whatever's going on without you. 573 00:26:13,338 --> 00:26:14,872 Matt, this isn't a ski trip. 574 00:26:14,907 --> 00:26:15,873 It's a "me" trip. 575 00:26:15,908 --> 00:26:17,652 And that's a trip I want to take. 576 00:26:17,676 --> 00:26:18,442 So? 577 00:26:18,477 --> 00:26:19,487 So I just can't right now. 578 00:26:19,511 --> 00:26:20,477 My family needs me. 579 00:26:20,513 --> 00:26:22,023 My aunt's been sick for two days now. 580 00:26:22,047 --> 00:26:24,582 Well, okay... 581 00:26:24,617 --> 00:26:27,284 but you'll be sorry. 582 00:26:32,891 --> 00:26:34,569 Is there anything else I can get you? 583 00:26:34,593 --> 00:26:36,559 Uh, we're fine. 584 00:26:36,595 --> 00:26:37,760 Thanks. 585 00:26:37,796 --> 00:26:40,236 I'll be downstairs if you need me. 586 00:26:51,577 --> 00:26:53,376 Thank you. 587 00:26:53,411 --> 00:26:54,844 You okay? 588 00:26:54,880 --> 00:26:57,781 Oh, yeah... yeah. 589 00:27:01,754 --> 00:27:04,321 You know, I didn't think I could do this, 590 00:27:04,356 --> 00:27:05,723 but I feel great. 591 00:27:05,758 --> 00:27:07,391 I knew you would. 592 00:27:07,426 --> 00:27:10,694 I really hit rock bottom there for awhile. 593 00:27:11,831 --> 00:27:14,331 I lost my job... 594 00:27:14,366 --> 00:27:15,833 lost my boyfriend. 595 00:27:15,868 --> 00:27:17,600 Actually, I lost all my friends. 596 00:27:17,636 --> 00:27:18,668 Except you. 597 00:27:18,704 --> 00:27:19,704 You were my anchor. 598 00:27:19,738 --> 00:27:20,871 That's why I came out. 599 00:27:20,906 --> 00:27:22,650 Glad I could be here for you. 600 00:27:22,674 --> 00:27:26,409 Now I just have to live up to your faith in me. 601 00:27:26,444 --> 00:27:27,844 No, really... 602 00:27:27,880 --> 00:27:30,980 it's time to pick up the pieces and get on with my life. 603 00:27:31,016 --> 00:27:35,051 Oh, I'm... I'm just so grateful that you let me come and stay. 604 00:27:36,222 --> 00:27:37,787 But I can't wait to get back home 605 00:27:37,823 --> 00:27:38,722 and to my own bed. 606 00:27:38,757 --> 00:27:40,034 I know how that feels. 607 00:27:40,058 --> 00:27:41,358 Yeah, who doesn't, right? 608 00:27:41,393 --> 00:27:43,894 So I thought I'd grab a flight out tonight. 609 00:27:43,929 --> 00:27:45,261 Come on. 610 00:27:45,297 --> 00:27:46,941 You can't get a flight the day before Thanksgiving. 611 00:27:46,965 --> 00:27:48,131 I could go first-class. 612 00:27:48,167 --> 00:27:50,245 There's always something open first-class. 613 00:27:50,269 --> 00:27:52,046 That's about 1,500 bucks. Do you have it? 614 00:27:52,070 --> 00:27:53,937 Uh... no. 615 00:27:53,973 --> 00:27:55,272 But you can lend it to me. 616 00:27:55,307 --> 00:27:56,984 I mean, I'm sure I'll be back at work in no time, 617 00:27:57,008 --> 00:27:58,475 now that I'm better. 618 00:27:58,510 --> 00:28:02,279 Sorry, we're... we're pretty tapped out this month. 619 00:28:02,314 --> 00:28:03,514 You could charge it. 620 00:28:03,549 --> 00:28:07,584 I mean... I mean, you agreed that I need to get back home 621 00:28:07,620 --> 00:28:08,663 and pick up the pieces. 622 00:28:08,687 --> 00:28:11,054 That's what I said, and you agreed. 623 00:28:11,089 --> 00:28:12,167 You need to detox first 624 00:28:12,191 --> 00:28:13,935 and that means you're gonna be here awhile more. 625 00:28:13,959 --> 00:28:14,991 I am detoxed. 626 00:28:15,026 --> 00:28:16,471 I have just spent the last two days 627 00:28:16,495 --> 00:28:17,327 going through hell. 628 00:28:17,362 --> 00:28:19,296 What I need is to get back home. 629 00:28:19,331 --> 00:28:20,675 You're going to get home, but not today. 630 00:28:20,699 --> 00:28:21,998 So just try to relax. 631 00:28:22,034 --> 00:28:23,111 You can't keep me here. 632 00:28:23,135 --> 00:28:25,068 I mean, I'm not a child. 633 00:28:25,103 --> 00:28:26,169 I know. 634 00:28:26,204 --> 00:28:27,470 Well, maybe it would be better 635 00:28:27,506 --> 00:28:29,184 if you just checked me into a hospital. 636 00:28:29,208 --> 00:28:31,341 Oh, so you can check out as soon as I leave? 637 00:28:31,376 --> 00:28:33,536 Sorry, sweetheart. You're staying right here. 638 00:28:34,213 --> 00:28:35,345 Listen to you. 639 00:28:35,381 --> 00:28:37,881 The great high and mighty Reverend Camden 640 00:28:37,916 --> 00:28:40,917 is going to make his poor little sister all better. 641 00:28:40,952 --> 00:28:42,864 You think you can heal me, Reverend? 642 00:28:42,888 --> 00:28:45,989 No... 643 00:28:46,024 --> 00:28:47,457 but I can help you. 644 00:28:47,493 --> 00:28:50,360 You wanna help me, Eric, then let me out of here. 645 00:28:50,395 --> 00:28:52,195 Let me out. 646 00:28:52,230 --> 00:28:53,430 I can't. 647 00:29:07,679 --> 00:29:09,545 Ruthie, take the flower out of your mouth. 648 00:29:09,581 --> 00:29:10,647 It'll make you sick. 649 00:29:10,682 --> 00:29:11,648 Hi. Hi. 650 00:29:11,684 --> 00:29:12,649 Hi. Hey, listen... 651 00:29:12,684 --> 00:29:14,329 can you guys order some pizzas for dinner? 652 00:29:14,353 --> 00:29:15,630 I'm going to be up half the night 653 00:29:15,654 --> 00:29:16,664 cooking for Thanksgiving. 654 00:29:16,688 --> 00:29:17,688 Sure. 655 00:29:17,722 --> 00:29:19,022 Yeah, but wait, 656 00:29:19,057 --> 00:29:20,969 why can't we help you with the Thanksgiving meal? 657 00:29:20,993 --> 00:29:21,658 Me, too. 658 00:29:21,694 --> 00:29:22,659 You really want to? 659 00:29:22,694 --> 00:29:23,805 Yeah. No! 660 00:29:23,829 --> 00:29:26,596 Mary, you're just in a bad mood about everything today. 661 00:29:26,632 --> 00:29:27,530 Well, maybe that's because 662 00:29:27,566 --> 00:29:28,844 there's someone locked up in our house 663 00:29:28,868 --> 00:29:29,733 who shouldn't be here. 664 00:29:29,768 --> 00:29:30,945 We're doing this for your father 665 00:29:30,969 --> 00:29:32,146 and Julie's not bothering you. 666 00:29:32,170 --> 00:29:34,549 As long as she's here, she's bothering me. 667 00:29:34,573 --> 00:29:36,618 You know, why don't you just take a walk and cool off. 668 00:29:36,642 --> 00:29:37,785 This isn't easy for any of us. 669 00:29:37,809 --> 00:29:39,421 I've got one nerve left and you're on it. 670 00:29:39,445 --> 00:29:40,911 Fine. 671 00:29:40,946 --> 00:29:42,378 I want to go for a walk. 672 00:29:42,414 --> 00:29:43,981 Come on. 673 00:29:46,051 --> 00:29:46,749 Tell you what, Luce, 674 00:29:46,785 --> 00:29:47,996 why don't we take these in okay? 675 00:29:48,020 --> 00:29:49,130 I'll get out Grandma's cookbook 676 00:29:49,154 --> 00:29:50,532 and I'll teach you the nuts and bolts 677 00:29:50,556 --> 00:29:51,766 of making a Thanksgiving dinner. 678 00:29:51,790 --> 00:29:52,956 Cool. 679 00:29:52,992 --> 00:29:54,758 Just like you and Grandma did. 680 00:29:54,793 --> 00:29:55,793 That's right. 681 00:29:57,762 --> 00:30:00,797 Just like me and Grandma did. 682 00:30:11,943 --> 00:30:15,045 Hi. Having fun? 683 00:30:15,080 --> 00:30:18,015 It's been a non-stop party. 684 00:30:22,320 --> 00:30:23,931 Look at that, it lives. 685 00:30:23,955 --> 00:30:25,722 Hi, Sport. 686 00:30:25,757 --> 00:30:28,491 Hi. 687 00:30:28,527 --> 00:30:30,571 I thought maybe I could sit with you for awhile. 688 00:30:30,595 --> 00:30:32,362 Okay by me. 689 00:30:32,397 --> 00:30:33,964 Ask the warden. 690 00:30:33,999 --> 00:30:36,800 Mom said you might need a little break. 691 00:30:36,835 --> 00:30:39,403 She did? 692 00:30:42,073 --> 00:30:45,609 Yeah, I guess it's okay. 693 00:30:47,279 --> 00:30:49,512 I'd love to get outside and walk around, 694 00:30:49,548 --> 00:30:50,847 get some air. 695 00:30:50,883 --> 00:30:51,848 Thanks. 696 00:30:51,884 --> 00:30:52,884 Sure. 697 00:31:05,030 --> 00:31:06,096 Hey... 698 00:31:06,131 --> 00:31:09,766 So, I guess I, uh... turned this 699 00:31:09,801 --> 00:31:12,235 into the best darn Thanksgiving ever. 700 00:31:12,270 --> 00:31:13,314 Yeah, I'm wondering 701 00:31:13,338 --> 00:31:14,978 what you got planned for us for Christmas. 702 00:31:15,941 --> 00:31:16,906 Come here... 703 00:31:16,942 --> 00:31:17,907 Oh, you're back. 704 00:31:17,943 --> 00:31:19,809 I knew you'd come back. 705 00:31:19,845 --> 00:31:21,655 And I'm over the worst part of it. 706 00:31:21,679 --> 00:31:23,480 That's great. Yeah, yeah. 707 00:31:23,515 --> 00:31:26,216 My biggest problem now is getting your dad to lighten up. 708 00:31:26,251 --> 00:31:27,261 Tell me about it. 709 00:31:27,285 --> 00:31:28,819 He's not very trusting. 710 00:31:28,854 --> 00:31:30,365 That's my biggest problem with him. 711 00:31:30,389 --> 00:31:32,000 Nobody can live up to his standards. 712 00:31:32,024 --> 00:31:34,224 I'll bet he goes ballistic if you stay out late. 713 00:31:34,259 --> 00:31:35,904 Oh, man, five minutes past curfew 714 00:31:35,928 --> 00:31:36,693 and I'm grounded. 715 00:31:36,729 --> 00:31:38,662 It's like this... this drinking thing. 716 00:31:38,697 --> 00:31:41,264 I mean, he's making it much worse than it is. 717 00:31:41,299 --> 00:31:42,432 Really? 718 00:31:42,468 --> 00:31:43,166 Of course. 719 00:31:43,201 --> 00:31:45,768 Okay, so I lost it that one Sunday, 720 00:31:45,804 --> 00:31:47,304 but I'm fine now. 721 00:31:47,339 --> 00:31:50,440 I mean, I've been fine for two days. 722 00:31:50,475 --> 00:31:52,975 It's not like one little beer 723 00:31:53,011 --> 00:31:54,444 is gonna turn me 724 00:31:54,479 --> 00:31:56,046 into a werewolf. 725 00:31:56,081 --> 00:32:00,450 I mean, he can be so uncool sometimes, but... 726 00:32:00,485 --> 00:32:02,318 but you know that. 727 00:32:02,354 --> 00:32:04,432 Yeah, yeah, maybe so. 728 00:32:04,456 --> 00:32:06,756 I mean, you know, what's one beer? 729 00:32:06,791 --> 00:32:08,658 One little beer. 730 00:32:08,693 --> 00:32:11,227 Would you go get me one, Sport? 731 00:32:11,263 --> 00:32:12,895 Come on, nobody has to know. 732 00:32:12,931 --> 00:32:13,941 You can sneak it up. 733 00:32:13,965 --> 00:32:16,066 Come on, just one. It's nothing. 734 00:32:16,101 --> 00:32:18,902 Well, if it's nothing, then you don't need it. 735 00:32:18,937 --> 00:32:21,104 Fine, never mind. 736 00:32:21,139 --> 00:32:22,906 You know, I should probably... 737 00:32:22,941 --> 00:32:24,318 You know you make me sick! 738 00:32:24,342 --> 00:32:26,588 You're just as self- righteous as my brother. 739 00:32:26,612 --> 00:32:28,622 I have always been there for you, Matt. 740 00:32:28,646 --> 00:32:31,181 Now help me! Help me! 741 00:32:31,216 --> 00:32:32,349 I think I am. 742 00:32:33,885 --> 00:32:34,917 Get out. 743 00:32:34,953 --> 00:32:37,053 Get out! 744 00:32:37,088 --> 00:32:38,488 Get out! 745 00:32:39,992 --> 00:32:42,225 Get out, you spineless little brat! 746 00:32:42,260 --> 00:32:43,760 I hate you, you hear me? 747 00:32:43,795 --> 00:32:45,695 I hate you! 748 00:32:47,265 --> 00:32:49,799 I've always been there for you! 749 00:32:49,835 --> 00:32:52,301 I will never forgive you for this! 750 00:32:52,337 --> 00:32:54,738 Never, Matt! 751 00:32:56,975 --> 00:32:59,175 I just want a drink, you spineless little... 752 00:33:01,246 --> 00:33:03,980 I will never forgive you for this! 753 00:33:04,016 --> 00:33:05,549 Ever! 754 00:33:05,584 --> 00:33:09,252 I've always been there for you, Matt! 755 00:33:24,469 --> 00:33:26,180 The thumb is the head, 756 00:33:26,204 --> 00:33:28,705 and the fingers are the feathers. 757 00:33:28,740 --> 00:33:30,452 And anybody can do this? 758 00:33:30,476 --> 00:33:32,019 Anybody with hands. 759 00:33:32,043 --> 00:33:34,977 What do you trace to get a dinosaur? 760 00:33:35,013 --> 00:33:37,113 Doesn't work like that. 761 00:33:37,148 --> 00:33:39,126 What do you get if you trace your foot? 762 00:33:39,150 --> 00:33:41,017 I don't know... a foot. 763 00:33:41,053 --> 00:33:42,018 So turkeys is it? 764 00:33:42,054 --> 00:33:43,631 What about dogs or cats or birds? 765 00:33:43,655 --> 00:33:45,121 Just a minute ago, 766 00:33:45,157 --> 00:33:48,358 doing turkeys was the most amazing thing you ever saw. 767 00:33:48,393 --> 00:33:49,838 I'm a kid; I get bored easy. 768 00:33:49,862 --> 00:33:52,796 What do you get if you trace a butt on a piece of paper? 769 00:33:52,831 --> 00:33:55,298 Nothing anybody wants to see. 770 00:33:55,333 --> 00:33:57,868 Tracing is not as fun as I thought. 771 00:33:57,903 --> 00:33:59,481 Well, neither is sharing a room. 772 00:33:59,505 --> 00:34:01,004 I'm rubber, you're glue, 773 00:34:01,039 --> 00:34:03,506 everything you say bounces off me and turns blue. 774 00:34:03,542 --> 00:34:05,842 Sticks to you. 775 00:34:05,877 --> 00:34:08,078 Sticks... to... you! 776 00:34:08,113 --> 00:34:09,845 I don't care. 777 00:34:09,881 --> 00:34:12,882 I think I'm getting an ulcer. 778 00:34:12,917 --> 00:34:15,318 Look, Happy got her Robin sweater. 779 00:34:15,354 --> 00:34:18,455 Hey, I want Baby Julie back, too. 780 00:34:18,490 --> 00:34:20,623 Well, then you shouldn't have given it back. 781 00:34:20,659 --> 00:34:23,726 I only did it 'cause I was mad at her for you. 782 00:34:23,761 --> 00:34:25,506 Yeah, well, I'm still mad at her. 783 00:34:26,498 --> 00:34:28,998 But a good gift is a good gift. 784 00:34:29,033 --> 00:34:30,933 And, technically, 785 00:34:30,969 --> 00:34:34,904 she did give me the sweater before I was mad at her. 786 00:34:34,939 --> 00:34:37,908 Happy got hers. 787 00:34:37,943 --> 00:34:40,463 That means the stuff's still in Matt's room. 788 00:34:47,752 --> 00:34:49,519 I can't... I can't breathe! 789 00:34:49,554 --> 00:34:52,923 I can't, I can't, I can't breathe! 790 00:34:52,958 --> 00:34:54,735 It's okay, it's okay, Julie. 791 00:34:54,759 --> 00:34:56,059 Julie, it's okay. 792 00:34:56,094 --> 00:34:57,560 You said the worst was over! 793 00:34:57,595 --> 00:34:59,740 I know, you're having the DTs now. 794 00:34:59,764 --> 00:35:01,164 You just hang on. 795 00:35:01,200 --> 00:35:02,410 It's going to be over soon. 796 00:35:02,434 --> 00:35:03,644 You just hang on. 797 00:35:03,668 --> 00:35:04,901 Oh, the rats! 798 00:35:07,038 --> 00:35:08,704 Oh, the rats coming! The rats! 799 00:35:08,740 --> 00:35:10,373 Julie... 800 00:35:10,408 --> 00:35:12,575 Hold on, Julie! 801 00:35:12,610 --> 00:35:14,677 Come on, now! Come on! 802 00:35:14,712 --> 00:35:16,679 I'm dying! Help me! 803 00:35:16,714 --> 00:35:17,847 Annie, grab her! 804 00:35:17,883 --> 00:35:18,948 Grab her. 805 00:35:18,984 --> 00:35:20,449 Oh, God, I'm dying! 806 00:35:20,485 --> 00:35:23,052 Julie, it's Annie. 807 00:35:23,088 --> 00:35:24,553 Come on, hang on. 808 00:35:24,589 --> 00:35:26,734 I'm going to stay here with you. 809 00:35:26,758 --> 00:35:28,203 We're going to get through this. 810 00:35:28,227 --> 00:35:29,227 Eric?! I'm right here. 811 00:35:32,064 --> 00:35:33,496 Hold on tight. 812 00:35:33,531 --> 00:35:35,143 Just hold on tight to us. 813 00:35:35,167 --> 00:35:36,599 It hurts! 814 00:35:36,634 --> 00:35:39,803 I'm sorry, I should've put you in the hospital. 815 00:35:39,838 --> 00:35:41,103 No, don't give up on me. 816 00:35:41,139 --> 00:35:43,083 Please, please, don't give up on me. 817 00:35:43,107 --> 00:35:45,018 We won't, we won't, sweetie, ever. 818 00:35:45,042 --> 00:35:46,086 Not ever. 819 00:35:46,110 --> 00:35:49,211 Hang on, now. Hang on. 820 00:35:49,247 --> 00:35:50,714 That's it. 821 00:35:50,749 --> 00:35:53,350 Good... Good... Hang on, now. 822 00:35:53,385 --> 00:35:55,385 Hang on, sweetie. 823 00:35:55,420 --> 00:35:57,620 Don't give up on me. 824 00:35:57,655 --> 00:35:59,488 I won't... 825 00:35:59,524 --> 00:36:01,791 I won't. 826 00:36:01,827 --> 00:36:03,593 Oh, God. 827 00:36:25,884 --> 00:36:27,428 I'm hungry. When's Mom getting up? 828 00:36:27,452 --> 00:36:29,296 Well, Mom and Dad were up very late last night, 829 00:36:29,320 --> 00:36:30,532 helping Aunt Julie get better, 830 00:36:30,556 --> 00:36:31,796 so we're letting them sleep in. 831 00:36:31,823 --> 00:36:33,801 Is Aunt Julie going to have Thanksgiving dinner with us? 832 00:36:33,825 --> 00:36:36,125 I hope not. 833 00:36:36,160 --> 00:36:38,472 We'll see how she feels later. 834 00:36:38,496 --> 00:36:39,640 Did you hear her last night? 835 00:36:39,664 --> 00:36:41,631 It was scary. 836 00:36:41,666 --> 00:36:44,100 Yeah, I think everyone in the state heard her last night. 837 00:36:44,136 --> 00:36:47,003 Come on, cut it out. 838 00:36:47,038 --> 00:36:48,849 Is Aunt Julie gonna die like Grandma? 839 00:36:48,873 --> 00:36:52,275 I hope not, but it's up to God to decide when somebody dies. 840 00:36:52,310 --> 00:36:54,811 God sure has a hard job. 841 00:36:57,616 --> 00:37:00,816 Daddy, Mommy, look what we're doing! 842 00:37:00,852 --> 00:37:02,092 Don't worry, we'll clean it up. 843 00:37:03,254 --> 00:37:05,688 We're cooking Thanksgiving for you. 844 00:37:05,724 --> 00:37:08,290 It's still a work in progress. 845 00:37:08,326 --> 00:37:10,626 Oh, it's wonderful. 846 00:37:10,661 --> 00:37:12,328 So, then why are you crying? 847 00:37:12,363 --> 00:37:16,032 Because you guys are so great. 848 00:37:16,067 --> 00:37:17,200 How's Aunt Julie? 849 00:37:17,235 --> 00:37:19,735 She's going to be okay. 850 00:37:24,943 --> 00:37:28,645 You all have been terrific, we're awful proud of you. 851 00:37:30,248 --> 00:37:33,249 Hey, Matt, why don't you go on that ski trip? 852 00:37:33,285 --> 00:37:35,496 And, Mary, if you're uncomfortable being around here, 853 00:37:35,520 --> 00:37:36,731 go off with your girlfriends. 854 00:37:36,755 --> 00:37:38,921 And, Luce, I don't think 855 00:37:38,957 --> 00:37:41,402 it's too late to think about going over to Jimmy Moon's. 856 00:37:41,426 --> 00:37:43,559 I'll drive you over. 857 00:37:43,595 --> 00:37:45,806 All of you, go on, have a good time today, okay? 858 00:37:45,830 --> 00:37:47,241 I can finish making dinner. 859 00:37:47,265 --> 00:37:51,567 Yeah, and I volunteer for clean-up duty. 860 00:37:51,602 --> 00:37:53,036 Well, that's a nice plan, 861 00:37:53,071 --> 00:37:54,915 but I'll tell you what we're going to do. 862 00:37:54,939 --> 00:37:57,173 You guys go back upstairs, go back to bed, 863 00:37:57,208 --> 00:37:59,008 and please, shower. 864 00:38:00,578 --> 00:38:01,878 We're staging a kitchen coup. 865 00:38:01,913 --> 00:38:03,958 We started this meal and we're gonna finish it. 866 00:38:03,982 --> 00:38:06,081 And that's the way it's going to be. 867 00:38:06,117 --> 00:38:08,517 So get out of here, ya blubbering knuckleheads. 868 00:38:12,524 --> 00:38:13,989 We'll take it. 869 00:38:22,868 --> 00:38:25,034 Hey, look, why don't you lighten up on Aunt Julie? 870 00:38:25,070 --> 00:38:26,269 Everybody's getting past it 871 00:38:26,304 --> 00:38:28,604 and trying to make this a nice Thanksgiving but you. 872 00:38:28,639 --> 00:38:29,717 I don't need a lecture. 873 00:38:29,741 --> 00:38:31,418 I'm entitled to my own feelings. 874 00:38:31,442 --> 00:38:32,641 That's true. 875 00:38:32,677 --> 00:38:34,343 I just want you to think about something. 876 00:38:34,378 --> 00:38:36,278 I hope if you're ever in trouble and need help 877 00:38:36,314 --> 00:38:38,014 that someone treats you with more kindness 878 00:38:38,049 --> 00:38:39,315 than you've shown Aunt Julie. 879 00:38:40,952 --> 00:38:43,252 See, no lecture. 880 00:38:48,660 --> 00:38:50,192 Oh, hello. 881 00:38:50,228 --> 00:38:53,195 Is this Halpern House? 882 00:38:53,231 --> 00:38:55,565 My name is Julie Camden. 883 00:38:55,600 --> 00:38:59,101 I'm Reverend Camden's sister. 884 00:38:59,137 --> 00:39:02,004 Yes, I know he counsels people there. 885 00:39:02,039 --> 00:39:05,475 It's live-in, right? 886 00:39:05,510 --> 00:39:08,645 I'd like to enter your rehab program. 887 00:39:08,680 --> 00:39:11,548 Oh, yeah, I'm sure I qualify. 888 00:39:11,583 --> 00:39:12,848 I hope you guys are good, 889 00:39:12,884 --> 00:39:18,154 because I'm sneaky and I need a lot of help. 890 00:39:18,189 --> 00:39:23,226 Well, I think my brother could bring me by tomorrow. 891 00:39:23,261 --> 00:39:25,595 I will. 892 00:39:25,630 --> 00:39:27,029 Thank you. 893 00:39:27,065 --> 00:39:29,965 I'll see you tomorrow. 894 00:39:31,636 --> 00:39:33,436 Hi. 895 00:39:33,471 --> 00:39:35,838 Hi. 896 00:39:35,874 --> 00:39:37,506 I'm surprised to see you. 897 00:39:37,542 --> 00:39:38,841 Yeah, well, we were wondering 898 00:39:38,876 --> 00:39:40,854 if you were gonna come down to eat with us. 899 00:39:40,878 --> 00:39:42,845 Oh, I can't. 900 00:39:42,881 --> 00:39:45,815 I'm sure Simon must hate me. 901 00:39:45,850 --> 00:39:48,651 I'm sure all of you do. 902 00:39:48,686 --> 00:39:50,386 Maybe you the most. 903 00:39:52,390 --> 00:39:54,056 I'm sorry, Mary, 904 00:39:54,092 --> 00:39:57,360 I am no one you should ever want to be like. 905 00:40:00,832 --> 00:40:04,233 Simon and Ruthie gave me their presents back, too. 906 00:40:04,268 --> 00:40:06,803 We're not giving it back. 907 00:40:06,838 --> 00:40:09,038 Just think of this as a loan. 908 00:40:09,073 --> 00:40:11,340 I thought we could do a little makeover. 909 00:40:23,555 --> 00:40:27,189 Now this, this is Thanksgiving. 910 00:40:27,224 --> 00:40:28,936 Well, everything smells great 911 00:40:28,960 --> 00:40:31,694 and it looks so... 912 00:40:31,730 --> 00:40:35,597 Um, originally delicious. 913 00:40:35,633 --> 00:40:36,699 Yeah. 914 00:40:36,734 --> 00:40:38,635 Um, can I help out? 915 00:40:38,670 --> 00:40:39,635 Oh, you know, Mom, 916 00:40:39,671 --> 00:40:40,803 I wouldn't do that. 917 00:40:40,838 --> 00:40:42,104 You know you can't go backstage 918 00:40:42,139 --> 00:40:43,706 at a David Copperfield show, can you? 919 00:40:43,742 --> 00:40:46,776 So I guess Mary decided to go off with her friends? 920 00:40:46,811 --> 00:40:48,811 No, I think she had something to take care of. 921 00:40:48,846 --> 00:40:50,012 Let's give her a minute. 922 00:40:50,047 --> 00:40:51,514 Okay. 923 00:40:51,549 --> 00:40:52,915 Okay, everybody sit down. 924 00:40:52,950 --> 00:40:56,285 May I get you something to drink? 925 00:40:56,321 --> 00:40:58,454 Just water. 926 00:40:58,490 --> 00:41:00,022 Water. 927 00:41:09,367 --> 00:41:10,433 Julie... 928 00:41:10,468 --> 00:41:11,968 you look great. 929 00:41:12,003 --> 00:41:13,269 Absolutely... 930 00:41:13,304 --> 00:41:14,370 gorgeous! 931 00:41:19,978 --> 00:41:21,611 Thank you. 932 00:41:28,753 --> 00:41:30,453 You got all pretty again. 933 00:41:30,488 --> 00:41:33,722 Thank you, sweetheart. 934 00:41:33,758 --> 00:41:35,958 And you got all nice again, too. 935 00:41:42,834 --> 00:41:46,469 Simon... 936 00:41:46,504 --> 00:41:48,237 I'm sorry. 937 00:41:48,273 --> 00:41:52,374 Are you all better now? 938 00:41:52,410 --> 00:41:54,276 No. 939 00:41:56,981 --> 00:41:58,781 But I've made a start. 940 00:41:58,816 --> 00:42:00,494 I'm going to go live somewhere 941 00:42:00,518 --> 00:42:02,463 where they help people like me get better. 942 00:42:02,487 --> 00:42:04,153 And I will 943 00:42:04,189 --> 00:42:08,023 because anytime I think about having a drink, 944 00:42:08,058 --> 00:42:10,204 I'll remember how it made me so sick 945 00:42:10,228 --> 00:42:17,500 that I hurt my nephew who I love very, very much. 946 00:42:23,007 --> 00:42:25,208 Oh, Simon... 947 00:42:35,820 --> 00:42:37,787 Anybody hungry? 948 00:42:41,259 --> 00:42:44,493 If nobody minds, I'd like to say grace. 949 00:42:47,665 --> 00:42:51,633 Dear Lord, 950 00:42:51,669 --> 00:42:55,671 thank you for filling the pain of my mother's loss 951 00:42:55,707 --> 00:42:59,742 with the joy that comes from helping others in need. 952 00:42:59,778 --> 00:43:02,011 We thank you for our new traditions 953 00:43:02,046 --> 00:43:06,883 and our new beginnings on this Thanksgiving Day. Amen. 954 00:43:06,918 --> 00:43:08,195 Amen. 955 00:43:08,219 --> 00:43:09,185 Ah-men. 956 00:43:09,220 --> 00:43:11,019 Amen. 957 00:43:15,226 --> 00:43:19,161 You guys don't have to wear these sweaters. 958 00:43:19,196 --> 00:43:21,364 When I bought them I was drunk. 959 00:43:21,399 --> 00:43:23,132 Well, that explains it. 960 00:43:28,540 --> 00:43:29,972 Come on, everybody, dig in. 961 00:43:30,008 --> 00:43:31,340 Uh, just a second. 962 00:43:33,211 --> 00:43:36,278 This was a hard-fought-for Thanksgiving, 963 00:43:36,314 --> 00:43:38,080 which may make it our best ever. 964 00:43:39,951 --> 00:43:41,628 I've never been more proud of this family 965 00:43:41,652 --> 00:43:44,353 than I am tonight. 966 00:43:44,389 --> 00:43:47,056 Now, let's identify the food and then eat it. 967 00:43:48,526 --> 00:43:50,226 This... 968 00:43:50,261 --> 00:43:51,193 a little of this, huh? 969 00:43:51,229 --> 00:43:52,995 Go ahead, dig in. 970 00:43:53,030 --> 00:43:56,398 Thanksgiving dinner should be crispy. 971 00:43:56,434 --> 00:43:57,533 Yeah, it's... 972 00:43:57,568 --> 00:44:01,537 Very well done. 973 00:44:01,572 --> 00:44:04,574 You go first. 974 00:44:04,609 --> 00:44:06,775 Yummy. Looks very tasty. 61721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.