All language subtitles for 61st Street S01E04 Chess Moves and Poker Chips 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,265 [Chains rattling] 2 00:00:04,265 --> 00:00:14,318 ♪ 3 00:00:14,318 --> 00:00:16,929 [Indistinct announcement over P.A.] 4 00:00:16,929 --> 00:00:36,732 ♪ 5 00:00:36,732 --> 00:00:38,647 We see you, boy. 6 00:00:38,647 --> 00:01:00,973 ♪ 7 00:01:00,973 --> 00:01:02,714 It's always hard the first time. 8 00:01:02,714 --> 00:01:13,116 ♪ 9 00:01:13,116 --> 00:01:17,990 [Chains rattling faintly] 10 00:01:17,990 --> 00:01:20,993 [MRI scanner whirring, banging] 11 00:01:20,993 --> 00:01:27,609 ♪ 12 00:01:27,609 --> 00:01:30,829 [Buzzer] 13 00:01:30,829 --> 00:01:33,049 [Door creaks] 14 00:01:33,049 --> 00:01:37,619 [Inmates shouting, laughing] 15 00:01:37,619 --> 00:01:41,710 [Whistles, banging] 16 00:01:41,710 --> 00:01:43,799 [Sounds echoing] 17 00:01:43,799 --> 00:01:59,249 ♪ 18 00:01:59,249 --> 00:02:01,817 Hey, man, what's up? 19 00:02:01,817 --> 00:02:04,385 My name, uh, Moses. 20 00:02:04,385 --> 00:02:11,696 ♪ 21 00:02:11,696 --> 00:02:13,698 [Chuckles] 22 00:02:13,698 --> 00:02:15,396 Welcome to the promised land. 23 00:02:15,396 --> 00:02:26,972 ♪ 24 00:02:26,972 --> 00:02:28,191 [Knocking] 25 00:02:28,191 --> 00:02:29,888 Squirrel: 'Sup, new fish? 26 00:02:29,888 --> 00:02:31,455 You play bones? 27 00:02:31,455 --> 00:02:32,848 Naw, man, I'm good. 28 00:02:32,848 --> 00:02:34,328 Well, what, you can't count or something? 29 00:02:34,328 --> 00:02:35,720 I-I know how to play, but, you know, 30 00:02:35,720 --> 00:02:38,114 I'm just trying to get my shit situated, you feel me? 31 00:02:38,114 --> 00:02:40,247 Man, look, most of what you see on TV 32 00:02:40,247 --> 00:02:42,292 about what's going on in the joint, 33 00:02:42,292 --> 00:02:44,294 look, that's all nonsense, a'ight? 34 00:02:44,294 --> 00:02:45,904 It's real simple in here. 35 00:02:45,904 --> 00:02:49,865 Mind yo' business, and you'll be all good. 36 00:02:49,865 --> 00:02:51,388 I'm Squirrel. 37 00:02:55,262 --> 00:02:56,915 Moses Johnson. 38 00:02:56,915 --> 00:02:58,526 My man, Moses. Come on, man. 39 00:02:58,526 --> 00:03:00,180 Come meet some of the guys. 40 00:03:08,318 --> 00:03:09,624 Hey, man. Hey, hey, man! 41 00:03:09,624 --> 00:03:12,322 - That's my shit, man! - No, I don't think so. 42 00:03:12,322 --> 00:03:14,237 But if you really think this yo' shit, 43 00:03:14,237 --> 00:03:15,412 you should take it, right? 44 00:03:17,545 --> 00:03:19,111 Yeah. [Chuckles] 45 00:03:19,111 --> 00:03:21,418 Thanks, new fish. 46 00:03:21,418 --> 00:03:24,073 [Laughter] 47 00:03:24,073 --> 00:03:44,049 ♪ 48 00:03:44,049 --> 00:03:45,921 Hello, ladies. 49 00:03:45,921 --> 00:03:48,750 Would it be possible to give me a headline on those? 50 00:03:48,750 --> 00:03:50,534 The doctor's office will contact you 51 00:03:50,534 --> 00:03:54,146 in a few days to discuss the results. 52 00:03:54,146 --> 00:03:56,105 Okay, thank you. 53 00:03:56,105 --> 00:04:09,336 ♪ 54 00:04:09,336 --> 00:04:11,076 [Muffled sob] 55 00:04:11,076 --> 00:04:28,180 ♪ 56 00:04:28,180 --> 00:04:30,008 [Sighs] 57 00:04:30,008 --> 00:04:32,054 Hey, man, ain't nothing in here for you to take, a'ight? 58 00:04:32,054 --> 00:04:33,360 They done took everything. 59 00:04:33,360 --> 00:04:35,275 No, you got that all backwards. 60 00:04:35,275 --> 00:04:37,755 It ain't about what I want. 61 00:04:37,755 --> 00:04:39,583 I'm here with an opportunity. 62 00:04:39,583 --> 00:04:42,238 - I ain't here for that. - You should be. 63 00:04:42,238 --> 00:04:45,633 Reality is, this only gonna get worse unless you clique-up. 64 00:04:45,633 --> 00:04:48,244 Man, no disrespect, but I can take care of myself, alright? 65 00:04:48,244 --> 00:04:50,420 Can you? 66 00:04:50,420 --> 00:04:53,249 You 'bout to be spooned up with this dude, 67 00:04:53,249 --> 00:04:56,252 pissing sitting down, washing his dirty-ass drawz... 68 00:04:56,252 --> 00:04:58,863 sooner than later, I would imagine. 69 00:04:58,863 --> 00:05:01,126 You ain't housewife material, Moses. 70 00:05:01,126 --> 00:05:05,261 ♪ 71 00:05:05,261 --> 00:05:08,046 I ain't "Nation" material either. 72 00:05:08,046 --> 00:05:09,961 You know, it get real cold in here at night 73 00:05:09,961 --> 00:05:12,660 when you ain't got no blanket. 74 00:05:12,660 --> 00:05:15,010 All you gotta do is come on in where it's warm. 75 00:05:15,010 --> 00:05:17,099 I don't gang-bang. 76 00:05:17,099 --> 00:05:20,668 Never have, never will. 77 00:05:20,668 --> 00:05:22,626 I'll take my chances on my own. 78 00:05:22,626 --> 00:05:25,412 Just remember everything in here cost, 79 00:05:25,412 --> 00:05:28,502 except this piece of advice-- 80 00:05:28,502 --> 00:05:33,028 respect is like air in this bitch. 81 00:05:33,028 --> 00:05:36,379 You gon' need it if you want to survive. 82 00:05:36,379 --> 00:05:37,859 I'm Lotty. 83 00:05:37,859 --> 00:05:40,514 Erebody in here know me. 84 00:05:40,514 --> 00:05:42,385 You holla' at me when you reconsider. 85 00:05:42,385 --> 00:05:51,307 ♪ Chicago 86 00:05:51,307 --> 00:05:54,266 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 87 00:05:54,266 --> 00:05:56,660 ♪ City of Dreams so big 88 00:05:56,660 --> 00:05:59,097 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 89 00:05:59,097 --> 00:06:02,274 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 90 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 ♪ See the smile from a child 91 00:06:03,493 --> 00:06:05,452 ♪ Light up the Magnificent Mile ♪ 92 00:06:05,452 --> 00:06:07,410 ♪ And melt the coldest snow 93 00:06:07,410 --> 00:06:09,107 ♪ This is home 94 00:06:09,107 --> 00:06:11,632 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 95 00:06:11,632 --> 00:06:14,548 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 96 00:06:14,548 --> 00:06:16,463 ♪ Where we grow, we call it the Go ♪ 97 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 ♪ 'Cause we don't stop 98 00:06:22,512 --> 00:06:26,255 You said you don't feel guilty. 99 00:06:26,255 --> 00:06:29,867 And you said the law doesn't care about how I feel. 100 00:06:29,867 --> 00:06:32,348 Mm, that's what I said. 101 00:06:32,348 --> 00:06:34,437 [Buzzer sounds in distance] 102 00:06:34,437 --> 00:06:37,745 - Is that justice? - Hmm? 103 00:06:37,745 --> 00:06:42,271 Is law and justice considered the same thing? 104 00:06:42,271 --> 00:06:45,666 The law says you have to stop 105 00:06:45,666 --> 00:06:48,146 when a police officer asks you to stop. 106 00:06:48,146 --> 00:06:53,500 The law says you can't resist arrest by a police officer. 107 00:06:53,500 --> 00:06:55,937 There's no such thing as self-defense 108 00:06:55,937 --> 00:07:00,681 when a cop you know is a cop wants to take you into custody. 109 00:07:00,681 --> 00:07:02,683 That's what the law says. 110 00:07:02,683 --> 00:07:04,685 Now let me ask you a question. 111 00:07:04,685 --> 00:07:08,602 When you walked up into that drug bust 112 00:07:08,602 --> 00:07:10,952 and you saw the cops see you, what did you do? 113 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 I ran. Why? 114 00:07:12,736 --> 00:07:14,434 Ask Laquan McDonald. 115 00:07:14,434 --> 00:07:17,349 You thought the cop chasing you was going to kill you. 116 00:07:17,349 --> 00:07:19,090 Yeah. What else? 117 00:07:19,090 --> 00:07:21,571 And when he caught you down the alley, what did you feel? 118 00:07:21,571 --> 00:07:24,574 I felt-- I felt terrified. 119 00:07:24,574 --> 00:07:27,098 What did you do? I-I-I-- I-- I tried to escape. 120 00:07:27,098 --> 00:07:28,970 I-- I tried to defend myself. 121 00:07:28,970 --> 00:07:31,015 But there's no self-defense 122 00:07:31,015 --> 00:07:33,801 in a situation like that. 123 00:07:33,801 --> 00:07:36,107 So, now, what's the answer to your question? 124 00:07:36,107 --> 00:07:37,457 My question? 125 00:07:37,457 --> 00:07:41,373 Is the law and justice the same thing? 126 00:07:41,373 --> 00:07:43,724 No. No, it ain't. 127 00:07:43,724 --> 00:07:46,204 Shouldn't it be? 128 00:07:46,204 --> 00:07:47,554 Yes, it should. 129 00:07:47,554 --> 00:07:49,991 Then I have an idea to help make it so. 130 00:07:49,991 --> 00:07:52,602 And it means you and me fighting this 131 00:07:52,602 --> 00:07:54,343 and fighting them. 132 00:07:54,343 --> 00:07:57,389 Now, they're gonna come after us with everything they got, 133 00:07:57,389 --> 00:07:59,435 'cause they're strong, and it's going to be hard 134 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 for you and your family, 135 00:08:01,350 --> 00:08:04,527 so I need to be sure you want to do this. 136 00:08:06,050 --> 00:08:08,270 Now, they said the cops just jumped out they car 137 00:08:08,270 --> 00:08:10,054 and shot him like he was nothin'. 138 00:08:10,054 --> 00:08:11,752 Now, I need to know why y'all killed my boy like that. 139 00:08:11,752 --> 00:08:13,275 Ma'am--I need to know! 140 00:08:13,275 --> 00:08:14,798 I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 141 00:08:14,798 --> 00:08:16,496 No, no, no. We won't be going anywhere 142 00:08:16,496 --> 00:08:18,410 until we get answers about what happened--Officer Brown. 143 00:08:18,410 --> 00:08:20,151 I'll assist these ladies. 144 00:08:20,151 --> 00:08:21,413 Meet you there. 145 00:08:21,413 --> 00:08:23,198 Please, follow me. 146 00:08:24,721 --> 00:08:27,637 Mrs. Porter, I'm Lieutenant Brannigan, 147 00:08:27,637 --> 00:08:29,247 and you have every right to know 148 00:08:29,247 --> 00:08:32,642 exactly what happened to your son-- and why. 149 00:08:36,341 --> 00:08:39,431 Your son was dealing drugs on a street corner. 150 00:08:39,431 --> 00:08:42,478 He was a known member of The Nation street gang. 151 00:08:42,478 --> 00:08:45,307 He discharged a handgun during a high-risk drug sweep. 152 00:08:45,307 --> 00:08:47,875 Yeah, but them boys be on the block selling dope all hours 153 00:08:47,875 --> 00:08:50,660 of the day and night, dozens of 'em at a time. 154 00:08:50,660 --> 00:08:53,881 My son the only one gets shot by the police? 155 00:08:53,881 --> 00:08:56,231 Why him? 156 00:08:56,231 --> 00:08:57,841 His weapon was raised. 157 00:08:57,841 --> 00:09:00,322 ♪ 158 00:09:00,322 --> 00:09:02,237 He was ordered to drop it. 159 00:09:02,237 --> 00:09:05,545 He didn't do that. 160 00:09:05,545 --> 00:09:08,460 He was shot to protect police officers. 161 00:09:08,460 --> 00:09:11,551 The shooting was justified. 162 00:09:11,551 --> 00:09:13,248 I'm sorry for your loss. 163 00:09:13,248 --> 00:09:15,293 ♪ 164 00:09:15,293 --> 00:09:17,252 W-Wait. So that's it? 165 00:09:19,297 --> 00:09:22,126 You came here looking for answers. 166 00:09:22,126 --> 00:09:25,913 I'm guessing the question you most want an answer to 167 00:09:25,913 --> 00:09:28,002 is, "Who killed my son?" 168 00:09:28,002 --> 00:09:30,613 ♪ 169 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 It was me. 170 00:09:34,269 --> 00:09:36,706 And I'm sorry. 171 00:09:36,706 --> 00:09:39,274 But I'd have to do it again. 172 00:09:39,274 --> 00:09:56,596 ♪ 173 00:09:56,596 --> 00:10:01,035 If you think it's gon' be this easy, you're wrong. 174 00:10:01,035 --> 00:10:03,341 It's not easy. 175 00:10:03,341 --> 00:10:05,256 I need your help. 176 00:10:05,256 --> 00:10:07,868 I have information I don't know what to do with. 177 00:10:07,868 --> 00:10:10,392 ♪ 178 00:10:10,392 --> 00:10:12,655 Her boy was a snitch. 179 00:10:12,655 --> 00:10:14,178 That's right. 180 00:10:14,178 --> 00:10:16,703 He had a victim's funeral, the whole production, 181 00:10:16,703 --> 00:10:18,574 and I don't want to spoil that. 182 00:10:18,574 --> 00:10:23,318 A mother's grief, a mother's pride. 183 00:10:23,318 --> 00:10:26,060 But she keeps making a big noise about this... 184 00:10:28,366 --> 00:10:29,933 I don't know. 185 00:10:29,933 --> 00:10:31,761 ♪ 186 00:10:31,761 --> 00:10:34,111 You understand what I'm saying, Mrs. Johnson? 187 00:10:34,111 --> 00:10:41,553 ♪ 188 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 [Indistinct conversations] 189 00:10:44,687 --> 00:10:51,825 ♪ 190 00:10:51,825 --> 00:10:54,175 [Tones play over P.A.]Man: You have 10 minutes. 191 00:10:54,175 --> 00:10:57,700 You cannot bring any personal objects except photos. 192 00:10:57,700 --> 00:10:59,571 Violation of any of these rules 193 00:10:59,571 --> 00:11:02,270 will result in immediate termination of the visit 194 00:11:02,270 --> 00:11:06,317 and a 90-day suspension of an inmate's visitation privileges. 195 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 [Door opens] 196 00:11:16,458 --> 00:11:19,591 [Keys jingling] 197 00:11:19,591 --> 00:11:21,550 Where is he? Excuse me. 198 00:11:21,550 --> 00:11:24,596 I'm here to see Moses Johnson. 199 00:11:24,596 --> 00:11:25,597 Officer. 200 00:11:25,597 --> 00:11:27,730 [Tapping on glass] 201 00:11:38,523 --> 00:11:40,003 What is this, Speak? 202 00:11:40,003 --> 00:11:41,396 I thought we should talk. 203 00:11:41,396 --> 00:11:43,441 What did you do? 204 00:11:43,441 --> 00:11:44,834 Where is he? 205 00:11:44,834 --> 00:11:47,271 Like I said, Norma, we should talk. 206 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 About what? 207 00:11:48,751 --> 00:11:50,840 [Chuckles] Still that angry? 208 00:11:50,840 --> 00:11:53,451 After all this time? 209 00:11:53,451 --> 00:11:55,149 See, means it's still there. 210 00:11:55,149 --> 00:11:57,804 I told you, I'd always be right there. 211 00:11:57,804 --> 00:11:59,980 How many times you been gone? 212 00:11:59,980 --> 00:12:02,896 Six or seven? 213 00:12:02,896 --> 00:12:05,202 What is it, Speak? You just like being locked up? 214 00:12:05,202 --> 00:12:07,465 I'll be acquitted on this one. 215 00:12:07,465 --> 00:12:09,903 Still only about you, huh? 216 00:12:09,903 --> 00:12:13,820 Ain't never been about me, our boys... 217 00:12:13,820 --> 00:12:16,213 I never stopped caring for my family. 218 00:12:18,738 --> 00:12:21,784 But, uh, Moses thinks he's a grown man now. 219 00:12:21,784 --> 00:12:23,699 He's making his own decisions. 220 00:12:23,699 --> 00:12:25,222 Wait... 221 00:12:25,222 --> 00:12:29,052 Yeah, I held out an olive branch. 222 00:12:29,052 --> 00:12:32,186 Let me guess-- you sent one of your soldiers 223 00:12:32,186 --> 00:12:34,841 to talk to our son. 224 00:12:34,841 --> 00:12:39,062 Norma, the Nation is part of me. 225 00:12:39,062 --> 00:12:41,195 I'm part of them. 226 00:12:41,195 --> 00:12:42,674 The two just go together. 227 00:12:42,674 --> 00:12:45,503 You're his father first! 228 00:12:45,503 --> 00:12:47,157 Before anything. 229 00:12:47,157 --> 00:12:51,640 ♪ 230 00:12:51,640 --> 00:12:55,252 Olive branch is out there. 231 00:12:55,252 --> 00:12:57,559 All he got to do is take it. 232 00:12:57,559 --> 00:13:00,083 Oh, y-you want me to tell him, right? 233 00:13:00,083 --> 00:13:02,738 ♪ 234 00:13:02,738 --> 00:13:06,611 You want me to advise my son to join the life 235 00:13:06,611 --> 00:13:10,311 that put you in here? 236 00:13:10,311 --> 00:13:13,270 That the love of a parent is conditional, yeah? 237 00:13:13,270 --> 00:13:16,230 That if you don't join that gang, then we don't love you? 238 00:13:16,230 --> 00:13:18,710 ♪ 239 00:13:18,710 --> 00:13:20,800 Fuck you, Speak. 240 00:13:22,062 --> 00:13:24,238 [Receiver clatters] 241 00:13:24,238 --> 00:13:26,327 ♪ 242 00:13:26,327 --> 00:13:30,548 [Buzzer] 243 00:13:30,548 --> 00:13:33,073 [Indistinct conversations] 244 00:13:38,774 --> 00:13:40,689 Yo! Yo, Moses. 245 00:13:40,689 --> 00:13:42,125 Oh, shit, yo! Twin, what's good? 246 00:13:42,125 --> 00:13:45,563 What's up, man? Same shit, different day. 247 00:13:45,563 --> 00:13:48,001 I just saw you on the news, man. 248 00:13:48,001 --> 00:13:51,091 Is you-- Is you playin' or what? 249 00:13:51,091 --> 00:13:52,570 Y'all know who this is? 250 00:13:52,570 --> 00:13:54,181 Man, this Moses Johnson, man, 251 00:13:54,181 --> 00:13:56,531 the fastest athlete in the-- in the county. 252 00:13:56,531 --> 00:13:58,968 I mean, I'd probably say the whole state. 253 00:13:58,968 --> 00:14:01,797 Bet you a hundred dollars he can't beat Smoke. 254 00:14:01,797 --> 00:14:03,190 Twin: Smoke? 255 00:14:03,190 --> 00:14:04,800 Man, a hundred dollars? Bet that up. 256 00:14:04,800 --> 00:14:06,933 Hey, man, slow down, Twin. Nobody finna race up in here. 257 00:14:06,933 --> 00:14:08,935 It's too late for that, man. It's paper on it, fam. 258 00:14:08,935 --> 00:14:11,589 Alright, y'all, this how we gon' do this. 259 00:14:11,589 --> 00:14:14,418 Since my man here, Smoke, run the hundred meter 260 00:14:14,418 --> 00:14:16,420 and my boy Moses run the four hundred, 261 00:14:16,420 --> 00:14:18,596 I think we should do a shuttle run up and down the court. 262 00:14:18,596 --> 00:14:21,904 Up and back, wall to fence-- that's five times, 250 meters. 263 00:14:21,904 --> 00:14:23,253 I think that should be fair. 264 00:14:23,253 --> 00:14:24,907 Just have my hundred dollars on my books tomorrow 265 00:14:24,907 --> 00:14:26,343 when Smoke get that ass. 266 00:14:26,343 --> 00:14:27,910 Hey, runners to y'all mark, man. 267 00:14:27,910 --> 00:14:29,129 Let's get this show on the road. 268 00:14:29,129 --> 00:14:31,392 - Come on. Moses. - Mm. 269 00:14:31,392 --> 00:14:32,915 Come on. 270 00:14:32,915 --> 00:14:36,223 [Inmates shouting] Yes, sir. 271 00:14:36,223 --> 00:14:37,920 Side bets, side bets. 272 00:14:41,054 --> 00:14:42,751 Man: Let's go, Smoke! 273 00:14:42,751 --> 00:14:44,318 Runners to your mark! 274 00:14:44,318 --> 00:14:46,015 Get set. 275 00:14:46,015 --> 00:14:47,756 [Inmates shouting] 276 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 Go! 277 00:14:48,975 --> 00:14:51,151 [Inmates cheering] 278 00:14:51,151 --> 00:16:07,488 ♪ 279 00:16:07,488 --> 00:16:10,186 [Inmates shouting] 280 00:16:10,186 --> 00:16:19,891 ♪ 281 00:16:19,891 --> 00:16:21,545 [Grunting] 282 00:16:21,545 --> 00:16:23,678 [Shouting intensifies] 283 00:16:26,942 --> 00:16:38,693 ♪ 284 00:16:38,693 --> 00:16:40,782 [Cellphone rings] 285 00:16:44,351 --> 00:16:46,048 Moses? 286 00:16:47,963 --> 00:16:50,487 You okay? 287 00:16:50,487 --> 00:16:52,794 [Door opens] 288 00:16:52,794 --> 00:16:54,709 - Thank you, sir. - Yep. 289 00:16:54,709 --> 00:16:56,754 [Buzzer] 290 00:16:56,754 --> 00:16:58,669 [Door closes] 291 00:17:03,935 --> 00:17:05,198 [Cellphone swishes] 292 00:17:05,198 --> 00:17:06,808 Thank you. 293 00:17:08,810 --> 00:17:10,942 [Cellphone dings] 294 00:17:17,384 --> 00:17:19,995 David, you need a ride? 295 00:17:19,995 --> 00:17:21,736 Oh, no, I know exactly what to do. 296 00:17:21,736 --> 00:17:23,216 Okay. 297 00:17:26,349 --> 00:17:29,091 [Katie Got Bandz "Y U MAD" playing] 298 00:17:29,091 --> 00:17:48,067 ♪ Finna' drum it like a band 299 00:17:48,067 --> 00:17:49,851 ♪ You a opp getting fans 300 00:17:49,851 --> 00:17:51,635 ♪ And I put that on the mans 301 00:17:51,635 --> 00:17:53,507 - ♪ My bands be truie - ♪ True 302 00:17:53,507 --> 00:17:55,552 - ♪ My bag be Louie - ♪ Louie 303 00:17:55,552 --> 00:17:57,467 ♪ I rock with Louie 304 00:17:57,467 --> 00:17:59,426 - ♪ Louie gang, King Louie - ♪ Let's get it 305 00:17:59,426 --> 00:18:00,818 - ♪ We be Lawless Inc - ♪ Turn up 306 00:18:00,818 --> 00:18:02,124 ♪ Don't give a... what you think ♪ 307 00:18:05,693 --> 00:18:08,435 Train conductor: Attention, customers-- 308 00:18:08,435 --> 00:18:10,437 Due to police activity in the subway, 309 00:18:10,437 --> 00:18:12,874 the train is being rerouted, and Garfield is the next stop. 310 00:18:12,874 --> 00:18:16,007 Damn! I repeat-- this train is being rerouted, 311 00:18:16,007 --> 00:18:17,574 and Garfield is the next stop. 312 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 [Hip hop playing on headphones] 313 00:18:21,230 --> 00:18:22,971 Unh-unh-- shoes. 314 00:18:22,971 --> 00:18:24,625 It's a bit of a gimmick. 315 00:18:24,625 --> 00:18:26,017 It's who you are. 316 00:18:26,017 --> 00:18:27,323 And what is that? 317 00:18:27,323 --> 00:18:29,673 Jesus Christ, Mahatma Gandhi, 318 00:18:29,673 --> 00:18:31,240 Francis of Assisi-- 319 00:18:31,240 --> 00:18:34,200 all three barefoot, all three strong brands. 320 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 - So I'm a brand now? - Mm-hmm. 321 00:18:35,636 --> 00:18:37,594 Sounds like political cynicism. 322 00:18:37,594 --> 00:18:40,902 Sounds like being 18 points down in the polls a week ago, 323 00:18:40,902 --> 00:18:43,122 then "Barefoot Martha" arrives in the press, 324 00:18:43,122 --> 00:18:44,775 and now we're only down 9 points. 325 00:18:44,775 --> 00:18:46,255 Well, can the campaign afford 326 00:18:46,255 --> 00:18:48,562 to give "Barefoot Martha" a pedicure? 327 00:18:48,562 --> 00:18:50,085 No. Absolutely not. 328 00:18:50,085 --> 00:18:51,695 Entirely the wrong message. 329 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 That's not the brand. 330 00:18:53,088 --> 00:18:55,221 You are who you are, and your feet are your feet. 331 00:18:55,221 --> 00:18:57,179 Did Gandhi give a damn about his bunions? 332 00:18:57,179 --> 00:18:59,790 [Both laugh] 333 00:18:59,790 --> 00:19:03,925 [R playing] 334 00:19:03,925 --> 00:19:07,885 This is Armitage. Please watch your step. 335 00:19:07,885 --> 00:19:12,020 ♪ Girl, don't you know that he holding you back again ♪ 336 00:19:12,020 --> 00:19:14,196 ♪ SMH, when he talk, he be 337 00:19:14,196 --> 00:19:16,242 [Music continues faintly] 338 00:19:18,244 --> 00:19:20,768 [Turnstiles clicking, beeping] 339 00:19:20,768 --> 00:19:28,210 ♪ 340 00:19:28,210 --> 00:19:30,647 David: Left, walk one block, 341 00:19:30,647 --> 00:19:33,259 make another left, 200 steps. 342 00:19:34,825 --> 00:19:36,871 189, 190... 343 00:19:39,265 --> 00:19:41,832 194, 195... 344 00:19:41,832 --> 00:19:44,705 197, 198... 345 00:19:44,705 --> 00:19:46,272 200. 346 00:19:46,272 --> 00:19:53,627 ♪ 347 00:19:53,627 --> 00:19:56,195 [Breathing heavily] 348 00:19:56,195 --> 00:19:58,588 [King Von's "Demon" playing faintly] 349 00:19:58,588 --> 00:20:06,901 ♪ 350 00:20:06,901 --> 00:20:09,338 Hello. 351 00:20:09,338 --> 00:20:12,515 ♪ I was keeping quiet, I was being cool ♪ 352 00:20:12,515 --> 00:20:14,343 ♪ Even if it rain, we comin' through ♪ 353 00:20:14,343 --> 00:20:16,302 ♪ If I tell I love you, I mean it ♪ 354 00:20:16,302 --> 00:20:17,868 ♪ Whitey got killed, I seen it 355 00:20:17,868 --> 00:20:19,870 ♪ I was right there, still can't believe it ♪ 356 00:20:19,870 --> 00:20:21,263 ♪ Turned me to a demon 357 00:20:21,263 --> 00:20:23,178 ♪ Police ask me, I ain't seen nun' ♪ 358 00:20:23,178 --> 00:20:24,962 ♪ Back-to-back hits like a rerun ♪ 359 00:20:24,962 --> 00:20:27,922 Ah. I hope you won the race. 360 00:20:27,922 --> 00:20:30,011 [Both chuckle] 361 00:20:30,011 --> 00:20:32,535 Yo, stop-- stop being nice to me, alright? 362 00:20:32,535 --> 00:20:35,712 Stop, 'cause, you know, you show emotions in here, 363 00:20:35,712 --> 00:20:38,106 a-a-and you in trouble, you done for, so just stop. 364 00:20:38,106 --> 00:20:39,934 Nobody's watching, son. 365 00:20:39,934 --> 00:20:42,980 [Breathing heavily] Stop--Nobody's watching. 366 00:20:42,980 --> 00:20:47,158 [Breathes deeply] 367 00:20:47,158 --> 00:20:49,726 You know...[Sniffs] 368 00:20:49,726 --> 00:20:52,686 I ran track back in the day. 369 00:20:52,686 --> 00:20:55,384 High school and college. 370 00:20:55,384 --> 00:20:58,692 I was State Champ, high hurdles. 371 00:20:58,692 --> 00:21:04,524 But, you know, my two heroes each ran one lap-- 372 00:21:04,524 --> 00:21:07,483 Edwin Moses and Michael Johnson. 373 00:21:07,483 --> 00:21:08,745 [Chuckles] 374 00:21:08,745 --> 00:21:11,400 But I couldn't help but notice 375 00:21:11,400 --> 00:21:14,751 that you got one of each of their names. 376 00:21:14,751 --> 00:21:16,579 I wasn't born no athlete, man. 377 00:21:16,579 --> 00:21:17,711 [Sniffs] 378 00:21:17,711 --> 00:21:19,582 No, you worked hard at it. 379 00:21:19,582 --> 00:21:21,367 Lord knows I know. 380 00:21:28,852 --> 00:21:31,333 Derek Redmond. 381 00:21:31,333 --> 00:21:34,728 You know who that is? 382 00:21:34,728 --> 00:21:36,207 No. 383 00:21:37,165 --> 00:21:39,036 [Sighs] Olympic semi-final. 384 00:21:39,036 --> 00:21:40,821 [Sniffs] 385 00:21:40,821 --> 00:21:44,607 Barcelona, 1992. 386 00:21:44,607 --> 00:21:47,784 He pulled a hamstring coming out of the first bend. 387 00:21:47,784 --> 00:21:49,220 And... 388 00:21:49,220 --> 00:21:51,005 just like that... 389 00:21:53,660 --> 00:21:55,836 ...it was over. 390 00:21:55,836 --> 00:21:59,666 But he still wanted to finish his race. 391 00:21:59,666 --> 00:22:02,625 So he limped down the back straight, 392 00:22:02,625 --> 00:22:06,803 and he was in real pain, and he wasn't gon' make it. 393 00:22:10,633 --> 00:22:14,289 And then, somebody ran on the track. 394 00:22:14,289 --> 00:22:16,422 They put they arms around Derek. 395 00:22:18,424 --> 00:22:20,121 His father. 396 00:22:22,297 --> 00:22:26,040 "You ain't gotta do this," his dad said. 397 00:22:26,040 --> 00:22:31,393 "Yes, I do. Yes, I do," Derek told him. 398 00:22:33,482 --> 00:22:34,831 "Okay. 399 00:22:34,831 --> 00:22:36,790 Alright. 400 00:22:36,790 --> 00:22:39,053 Okay. 401 00:22:39,053 --> 00:22:42,099 Together." 402 00:22:42,099 --> 00:22:46,930 So they hobbled 250 meters to the finish line. 403 00:22:46,930 --> 00:22:49,716 The whole stadium got to its feet, 404 00:22:49,716 --> 00:22:52,283 applauding them to bring 'em home, you know? 405 00:22:55,156 --> 00:22:58,377 He done lost everything he done worked for. 406 00:23:01,771 --> 00:23:03,469 Everything. 407 00:23:06,297 --> 00:23:08,299 But together, you know... 408 00:23:11,128 --> 00:23:13,609 ...Derek and his dad found a way to win. 409 00:23:15,742 --> 00:23:17,961 [Chair scrapes] 410 00:23:19,398 --> 00:23:21,269 [Tapping on glass] 411 00:23:21,269 --> 00:23:24,054 [Muffled sob] 412 00:23:24,054 --> 00:23:27,057 You can still get there, Moses Johnson. 413 00:23:27,057 --> 00:23:28,624 You can still get there. 414 00:23:28,624 --> 00:23:29,930 [Tapping continues] 415 00:23:29,930 --> 00:23:32,323 Alright. 416 00:23:32,323 --> 00:23:35,544 But I'm trusting you. 417 00:23:35,544 --> 00:23:37,894 Alright? I'm trusting you, alright? 418 00:23:37,894 --> 00:23:39,766 So let's do this. Okay. 419 00:23:39,766 --> 00:23:41,985 Let's do this. Okay. Okay. 420 00:23:44,335 --> 00:23:45,989 Okay. 421 00:23:49,210 --> 00:23:51,125 How they know where to find me? 422 00:23:53,170 --> 00:23:55,216 You know, to make the arrest. 423 00:23:55,216 --> 00:23:56,522 They followed me. 424 00:23:56,522 --> 00:23:58,132 But how they know to follow you? 425 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 [Objects clattering] 426 00:24:01,701 --> 00:24:19,980 ♪ 427 00:24:19,980 --> 00:24:21,938 [Objects clattering] 428 00:24:21,938 --> 00:24:32,514 ♪ 429 00:24:32,514 --> 00:24:34,690 [Breathing heavily] 430 00:24:34,690 --> 00:24:59,802 ♪ 431 00:24:59,802 --> 00:25:02,022 Franklin: I talked to the State's Attorney. 432 00:25:02,022 --> 00:25:04,938 They're going for the maximum-- life without parole. 433 00:25:04,938 --> 00:25:08,245 ♪ 434 00:25:08,245 --> 00:25:10,770 He told me to be his lawyer. I'm doing that. 435 00:25:10,770 --> 00:25:14,208 But what I'm asking him to do, he can't do with just me. 436 00:25:14,208 --> 00:25:16,253 ♪ 437 00:25:16,253 --> 00:25:17,820 What are you saying? 438 00:25:17,820 --> 00:25:22,433 He needs the support that only his mother can give. 439 00:25:22,433 --> 00:25:25,088 'Cause we going big. 440 00:25:25,088 --> 00:25:27,221 You hear me? 441 00:25:27,221 --> 00:25:29,005 We're going big. 442 00:25:29,005 --> 00:25:32,313 ♪ 443 00:25:34,620 --> 00:25:36,578 Joshua: Look, I need money for Mo. 444 00:25:36,578 --> 00:25:38,667 TJ: It's really real out here. 445 00:25:38,667 --> 00:25:42,410 This shit don't ever stop. No breaks. 446 00:25:42,410 --> 00:25:47,589 People got to get they medicine or they get sick. 447 00:25:47,589 --> 00:25:50,113 Think you can handle that? For sure. 448 00:25:50,113 --> 00:25:52,420 Shit like clockwork. 449 00:25:52,420 --> 00:25:54,291 Thought you said you had a square gig? 450 00:25:54,291 --> 00:25:56,903 [Sucks teeth, sighs] 451 00:25:56,903 --> 00:25:58,644 Man, that was some sucker shit. 452 00:25:58,644 --> 00:26:02,038 It's time to get paid for real, alright? 453 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 What's up? 454 00:26:04,606 --> 00:26:06,477 Lock it up, then, little man. 455 00:26:13,876 --> 00:26:15,922 ♪ Till the next thing coming, ay ♪ 456 00:26:15,922 --> 00:26:17,663 ♪ There are so many reasons to ♪ 457 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 [Beep] 458 00:26:19,273 --> 00:26:24,626 ♪ 459 00:26:24,626 --> 00:26:27,150 [Clicking] 460 00:26:27,150 --> 00:26:29,675 [Sighs] 461 00:26:29,675 --> 00:26:45,168 ♪ 462 00:26:45,168 --> 00:26:48,650 [Boys talking, laughing in distance] 463 00:26:48,650 --> 00:26:56,484 ♪ 464 00:26:56,484 --> 00:26:58,486 [Breathing heavily] 465 00:26:58,486 --> 00:27:00,444 ♪ 466 00:27:00,444 --> 00:27:02,664 [Drumming] 467 00:27:12,108 --> 00:27:14,502 Gotta love a righteous hustler. 468 00:27:16,373 --> 00:27:18,680 Amen to that. 469 00:27:18,680 --> 00:27:23,163 Totally illegal, no permit, obstructing traffic. 470 00:27:23,163 --> 00:27:25,513 And if we were a couple of little old ladies, 471 00:27:25,513 --> 00:27:28,385 we might even be intimidated. 472 00:27:28,385 --> 00:27:31,650 But I see it as a victimless crime. 473 00:27:31,650 --> 00:27:34,000 For the 45 seconds I got to sit at the light 474 00:27:34,000 --> 00:27:38,308 scratching my junk, he's provides entertainment. 475 00:27:38,308 --> 00:27:39,962 It's the American way. 476 00:27:39,962 --> 00:27:42,138 ♪ 477 00:27:42,138 --> 00:27:44,140 You a good poker player, Johnny? 478 00:27:44,140 --> 00:27:46,969 ♪ 479 00:27:46,969 --> 00:27:48,536 Um... 480 00:27:48,536 --> 00:27:50,190 I've held a hand or two. 481 00:27:50,190 --> 00:27:53,976 [Chuckles] 482 00:27:53,976 --> 00:27:56,544 That's a player's answer. 483 00:27:56,544 --> 00:27:58,938 ♪ 484 00:27:58,938 --> 00:28:01,592 Brannigan: I saw something a couple blocks back. 485 00:28:01,592 --> 00:28:03,246 ♪ 486 00:28:03,246 --> 00:28:05,161 [Engine revs, tires squeal] 487 00:28:05,161 --> 00:28:18,392 ♪ 488 00:28:18,392 --> 00:28:19,828 [Sighs] 489 00:28:19,828 --> 00:28:21,221 Welcome to the neighborhood. 490 00:28:21,221 --> 00:28:23,440 Yo, miss me with that comedy shit, G. 491 00:28:23,440 --> 00:28:25,791 This ain't a good time, for real. 492 00:28:25,791 --> 00:28:27,836 I saw the race. 493 00:28:27,836 --> 00:28:32,449 I also saw how The Faction took you humiliating they boy Smoke. 494 00:28:32,449 --> 00:28:34,016 What the hell that supposed to mean? 495 00:28:34,016 --> 00:28:37,193 It means they coming for your ass. 496 00:28:37,193 --> 00:28:40,283 So the Faction wants you, the guards, 497 00:28:40,283 --> 00:28:42,198 they plotting how they gonna throw your cop-killer ass 498 00:28:42,198 --> 00:28:44,592 off the roof of one of these buildings, 499 00:28:44,592 --> 00:28:46,420 dangling from a rope. 500 00:28:48,683 --> 00:28:50,467 I ain't interested in anything you selling. 501 00:28:50,467 --> 00:28:53,906 I'm just giving you facts, is all. 502 00:28:53,906 --> 00:28:57,213 You come in with us, you stay alive. 503 00:28:59,607 --> 00:29:03,002 Otherwise, I don't know. 504 00:29:03,002 --> 00:29:05,656 ♪ 505 00:29:05,656 --> 00:29:07,223 I really don't. 506 00:29:07,223 --> 00:29:16,972 ♪ 507 00:29:16,972 --> 00:29:18,844 Man: Yeah, play it up, man. Let's go. 508 00:29:18,844 --> 00:29:20,410 [Men speaking indistinctly] 509 00:29:20,410 --> 00:29:22,064 Man #2: Let's go. Double 6, double 6! 510 00:29:22,064 --> 00:29:23,413 Come on, man! 511 00:29:23,413 --> 00:29:25,851 What's going on, guys?[Men shouting] 512 00:29:25,851 --> 00:29:28,157 Police-- get back! Back, back, back! Against the wall! 513 00:29:28,157 --> 00:29:30,420 - Where you going? - Against the wall! Against the wall! 514 00:29:30,420 --> 00:29:32,727 Hands on the wall. Hands on the wall. 515 00:29:32,727 --> 00:29:34,033 Drop to your knees. 516 00:29:34,033 --> 00:29:36,296 Drop to your knee-- Knees, knees, knees! 517 00:29:36,296 --> 00:29:38,254 Interlock your fingers behind your head. 518 00:29:38,254 --> 00:29:39,778 Why you cuffin' me, man?! 519 00:29:39,778 --> 00:29:41,518 For your safety and mine. 520 00:29:41,518 --> 00:29:44,304 These come off as easy as they go on. 521 00:29:44,304 --> 00:29:45,827 What's this? 522 00:29:45,827 --> 00:29:47,524 Huh? 523 00:29:47,524 --> 00:29:49,700 I don't think you have a concealed carry permit, 524 00:29:49,700 --> 00:29:52,138 which makes this a felony. 525 00:29:52,138 --> 00:29:55,315 On your knees. 526 00:29:55,315 --> 00:29:57,447 Anybody else? 527 00:29:57,447 --> 00:29:59,275 Huh? 528 00:29:59,275 --> 00:30:02,801 ♪ 529 00:30:02,801 --> 00:30:04,280 Whose money is this on the ground? 530 00:30:04,280 --> 00:30:07,022 ♪ 531 00:30:07,022 --> 00:30:08,719 Who had the hot hand? 532 00:30:08,719 --> 00:30:11,070 ♪ 533 00:30:11,070 --> 00:30:15,117 Surely, someone was about to come up. 534 00:30:15,117 --> 00:30:17,728 Gambling on the public way is a misdemeanor, 535 00:30:17,728 --> 00:30:20,079 but illegal guns are a different matter. 536 00:30:20,079 --> 00:30:23,517 I'll ask again-- whose money is this on the ground? 537 00:30:23,517 --> 00:30:29,740 ♪ 538 00:30:29,740 --> 00:30:31,220 Get outta here, all of you. 539 00:30:31,220 --> 00:30:32,569 Go. 540 00:30:32,569 --> 00:30:35,311 - Let's go, let's go! - Go, go, go! 541 00:30:35,311 --> 00:30:37,966 ♪ 542 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 What's the story with this gun? 543 00:30:39,794 --> 00:30:41,491 Dice Player: What gun, officer? 544 00:30:41,491 --> 00:30:44,494 The one that belong to whoever money that is on the ground? 545 00:30:44,494 --> 00:30:47,280 ♪ 546 00:30:47,280 --> 00:30:49,891 Smart man. 547 00:30:49,891 --> 00:30:51,893 That was the right answer. 548 00:30:51,893 --> 00:30:53,982 ♪ 549 00:30:53,982 --> 00:30:57,768 [Keys jingling, handcuffs clicking] 550 00:30:57,768 --> 00:30:59,945 You're welcome. 551 00:30:59,945 --> 00:31:02,338 Kick rocks before I change my mind. 552 00:31:02,338 --> 00:31:13,349 ♪ 553 00:31:13,349 --> 00:31:16,918 Little over 400 bucks. Not bad. 554 00:31:16,918 --> 00:31:29,191 ♪ 555 00:31:29,191 --> 00:31:31,280 You good? 556 00:31:31,280 --> 00:31:33,108 Sure. 557 00:31:33,108 --> 00:31:35,415 ♪ 558 00:31:35,415 --> 00:31:37,330 Let's get a drink. 559 00:31:37,330 --> 00:31:42,944 ♪ 560 00:31:44,206 --> 00:31:46,121 [Leaves rustling] 561 00:31:46,121 --> 00:32:45,659 ♪ 562 00:32:45,659 --> 00:32:47,704 [Knocking] 563 00:32:47,704 --> 00:32:50,577 Johnny: I don't know why I'm here. 564 00:32:50,577 --> 00:32:53,884 ♪ 565 00:32:56,887 --> 00:32:59,020 You know what I do? I wear his shirts. 566 00:33:02,110 --> 00:33:06,027 [Breathes deeply] 567 00:33:08,073 --> 00:33:11,598 Just for the smell, you know? 568 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 Yeah. 569 00:33:16,516 --> 00:33:20,302 But you don't really have anything like that, do you? 570 00:33:20,302 --> 00:33:22,087 No, not really. 571 00:33:27,483 --> 00:33:42,542 ♪ 572 00:33:42,542 --> 00:33:44,500 Here. 573 00:33:44,500 --> 00:33:46,285 [Sniffs] 574 00:33:46,285 --> 00:33:47,938 There he is. 575 00:33:47,938 --> 00:33:59,733 ♪ 576 00:33:59,733 --> 00:34:01,648 [Inhales deeply] 577 00:34:01,648 --> 00:34:04,651 ♪ 578 00:34:04,651 --> 00:34:06,522 There he is. 579 00:34:06,522 --> 00:34:15,488 ♪ 580 00:34:15,488 --> 00:34:18,404 Um, I'm gonna-- Uh, you've had a-- 581 00:34:18,404 --> 00:34:20,319 a lot to drink, so you probably shouldn't drive. 582 00:34:20,319 --> 00:34:23,104 You can-- You can take that couch in Michael's den. 583 00:34:23,104 --> 00:34:25,150 Okay. Okay. 584 00:34:25,150 --> 00:34:35,029 ♪ 585 00:34:35,029 --> 00:34:38,119 [Siren wailing in distance] 586 00:34:38,119 --> 00:34:43,907 ♪ 587 00:34:43,907 --> 00:34:45,953 [Chuckles] 588 00:34:45,953 --> 00:34:47,389 Who is she? 589 00:34:47,389 --> 00:34:50,349 Hanging out with, you know, a little chick. 590 00:34:50,349 --> 00:34:51,785 Unh-unh, no little chick. 591 00:34:51,785 --> 00:34:53,221 What? What you do-- Come on. What you doing? 592 00:34:53,221 --> 00:34:55,049 - Come on. - You really finna pull my pants up? 593 00:34:55,049 --> 00:34:56,355 Yes, sir. Come on. 594 00:34:56,355 --> 00:34:58,705 Alright. Mm-hmm, yep. 595 00:34:58,705 --> 00:35:00,576 Presentable. 596 00:35:00,576 --> 00:35:02,361 Looks great. 597 00:35:03,840 --> 00:35:05,625 You could stay home. 598 00:35:05,625 --> 00:35:09,107 Come on, Mom. - My friend's waiting on me. - Yeah... 599 00:35:09,107 --> 00:35:11,065 I'mma be alright, though, alright? 600 00:35:11,065 --> 00:35:13,154 I'mma stay out the way. 601 00:35:13,154 --> 00:35:15,591 - Be safe. - Always. You know that. 602 00:35:15,591 --> 00:35:16,897 Be careful. 603 00:35:16,897 --> 00:35:18,986 Come on, you know me. 604 00:35:18,986 --> 00:35:20,553 Pull your pants up. 605 00:35:20,553 --> 00:35:22,207 Come on, Ma. Sag is swag. 606 00:35:22,207 --> 00:35:24,034 - Sag is swag. - The shorties love it. 607 00:35:24,034 --> 00:35:25,819 You gotta love it, too, okay? But I love you, alright? 608 00:35:25,819 --> 00:35:27,255 I'mma call you before I get home. 609 00:35:27,255 --> 00:35:29,214 Love you, too. Love you more. Bye. 610 00:35:29,214 --> 00:35:44,794 ♪ We own everything 611 00:35:44,794 --> 00:35:47,057 Damn, T. Some fly-ass whips. 612 00:35:47,057 --> 00:35:49,625 - Hey, what's up, Lil Nate? - Good. Good. 613 00:35:49,625 --> 00:35:53,194 Hey, walk over here with me. 614 00:35:53,194 --> 00:35:55,153 So, I talked you up to the Boss, but, uh, 615 00:35:55,153 --> 00:35:57,198 you gonna have to get his blessing to roll with us. 616 00:35:57,198 --> 00:35:58,591 For sure. He here? 617 00:35:58,591 --> 00:36:00,245 Yeah, he right over there. 618 00:36:00,245 --> 00:36:03,117 ♪ 619 00:36:03,117 --> 00:36:04,858 - There you go, right there. - Damn, this his shit? 620 00:36:04,858 --> 00:36:06,599 Hey, hey, just relax. 621 00:36:06,599 --> 00:36:09,210 First impressions are lasting. 622 00:36:09,210 --> 00:36:11,865 Do this right. 623 00:36:11,865 --> 00:36:13,475 Go on, now. 624 00:36:13,475 --> 00:36:20,134 ♪ I'll be obliged if you step outside ♪ 625 00:36:20,134 --> 00:36:22,745 ♪ Because my ride is awaiting our date ♪ 626 00:36:22,745 --> 00:36:24,530 ♪ Of steak and a night cap 627 00:36:24,530 --> 00:36:26,140 ♪ We mating, awaking [Engine starts] 628 00:36:26,140 --> 00:36:28,577 ♪ By smells of perfume that I inhale ♪ 629 00:36:28,577 --> 00:36:32,886 ♪ And then tell how well we raise hell on the dizzell ♪ 630 00:36:32,886 --> 00:36:34,975 How's Speak doin'? 631 00:36:36,933 --> 00:36:38,283 I don't know. 632 00:36:38,283 --> 00:36:41,808 I ain't talk to him in a while. 633 00:36:41,808 --> 00:36:45,246 Way different out here since dudes like him was in this life. 634 00:36:45,246 --> 00:36:47,901 A whole new script. 635 00:36:47,901 --> 00:36:50,947 We expect you to handle business regardless who yo' daddy is. 636 00:36:50,947 --> 00:36:56,126 Your paper or your work come up short, you accountable. 637 00:36:58,172 --> 00:37:00,914 Feel me? 638 00:37:00,914 --> 00:37:02,655 Yeah, I got you. 639 00:37:02,655 --> 00:37:05,527 ♪ 640 00:37:05,527 --> 00:37:07,268 [Door creaks] 641 00:37:07,268 --> 00:37:10,271 [Breathing heavily] 642 00:37:10,271 --> 00:37:48,527 ♪ 643 00:37:48,527 --> 00:37:50,616 Brannigan: Some coppers get their panties in a bunch 644 00:37:50,616 --> 00:37:53,183 at the hint of impropriety. 645 00:37:53,183 --> 00:37:55,229 How about you? 646 00:37:55,229 --> 00:37:58,319 You ever bust a dice game, pocketed the money? 647 00:37:58,319 --> 00:38:00,060 Michael: Nah, not my style. 648 00:38:00,060 --> 00:38:01,801 [Faintly] If it doesn't say city of Chicago, 649 00:38:01,801 --> 00:38:04,369 signed by the treasurer, I don't want it. 650 00:38:04,369 --> 00:38:07,807 ♪ 651 00:38:07,807 --> 00:38:09,809 [Sighs] 652 00:38:09,809 --> 00:38:11,593 [Door creaks] 653 00:38:11,593 --> 00:38:14,596 Johnny? 654 00:38:14,596 --> 00:38:15,858 Jessica, uh... 655 00:38:15,858 --> 00:38:17,338 That's him on there? 656 00:38:17,338 --> 00:38:19,340 Huh? 657 00:38:19,340 --> 00:38:20,994 Michael's voice? 658 00:38:20,994 --> 00:38:23,605 ♪ 659 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 Yeah. I want to hear it. 660 00:38:25,346 --> 00:38:28,088 Jessica, this is--They didn't let me see him. 661 00:38:28,088 --> 00:38:30,046 They didn't let me say goodbye. 662 00:38:30,046 --> 00:38:31,613 I want to hear it. 663 00:38:31,613 --> 00:38:33,789 If-- If you-- 664 00:38:33,789 --> 00:38:36,357 If you knew what was on that and who was on that... 665 00:38:36,357 --> 00:38:39,752 I don't care....you would be in the middle of what he was doing. 666 00:38:39,752 --> 00:38:42,232 Like you are? 667 00:38:42,232 --> 00:38:44,583 Yeah. 668 00:38:44,583 --> 00:38:46,280 - Play me the tape. - There are consequences. 669 00:38:46,280 --> 00:38:48,369 Play it. 670 00:38:50,458 --> 00:38:52,591 [Train passing] 671 00:38:52,591 --> 00:39:12,872 ♪ 672 00:39:12,872 --> 00:39:18,094 Martha: My-- My beautiful son David has autism. 673 00:39:18,094 --> 00:39:21,010 His needs aren't met by regular teachers, 674 00:39:21,010 --> 00:39:24,231 so he has-- he has a social worker. 675 00:39:24,231 --> 00:39:27,103 Her name is Carmen. 676 00:39:27,103 --> 00:39:29,323 Before the end of next week, 677 00:39:29,323 --> 00:39:32,152 I am going to have to tell my son 678 00:39:32,152 --> 00:39:34,981 that Carmen has to stop being his daytime mom. 679 00:39:34,981 --> 00:39:36,765 Why? 680 00:39:36,765 --> 00:39:41,814 Because our schools have lost the funding to pay her. 681 00:39:41,814 --> 00:39:43,903 [Audience murmuring] At the same time, 682 00:39:43,903 --> 00:39:47,297 they pay for more police to be in our schools. 683 00:39:47,297 --> 00:39:49,648 Now, what does that say? 684 00:39:49,648 --> 00:39:53,129 They pay for the people who kill our children 685 00:39:53,129 --> 00:39:54,914 to be in school with them. 686 00:39:54,914 --> 00:39:57,569 That is a declaration of intent if I ever heard one. 687 00:39:57,569 --> 00:39:59,353 No, no, no, no. Let's call it what it is-- 688 00:39:59,353 --> 00:40:01,921 It is a declaration of war. 689 00:40:01,921 --> 00:40:05,098 ♪ Fold down your hands 690 00:40:05,098 --> 00:40:07,840 ♪ Give me a sign 691 00:40:07,840 --> 00:40:09,537 ♪ Put down your lies 692 00:40:09,537 --> 00:40:11,887 Officer: Hands! Hands! Show us your hands! 693 00:40:11,887 --> 00:40:13,889 Officer #2: ...supervisor and an additional unit to our location. 694 00:40:13,889 --> 00:40:15,325 - Possible mental. - Let me see your hands, man! 695 00:40:15,325 --> 00:40:16,675 Come on. 696 00:40:16,675 --> 00:40:18,851 ♪ Don't listen when I scream 697 00:40:18,851 --> 00:40:20,722 Come on, let me see your hands, man. 698 00:40:20,722 --> 00:40:23,682 Show us your hands! Show us your hands now! 699 00:40:23,682 --> 00:40:25,684 - Hands in the air! - Show us your hands! 700 00:40:25,684 --> 00:40:27,337 Don't do that! Let me see your hands! 701 00:40:27,337 --> 00:40:31,646 4, 5, 6, 7... 702 00:40:31,646 --> 00:40:34,693 Anybody got questions for me today? 703 00:40:34,693 --> 00:40:35,911 Yes. 704 00:40:37,783 --> 00:40:39,654 Barefoot Martha, they're calling you. 705 00:40:39,654 --> 00:40:41,743 [Audience murmurs] What's that? 706 00:40:41,743 --> 00:40:43,571 Some kinda humble-assed bible thing? 707 00:40:43,571 --> 00:40:44,964 Do you have a question? 708 00:40:44,964 --> 00:40:46,356 They shot my son. 709 00:40:46,356 --> 00:40:47,967 [Audience murmurs] 710 00:40:47,967 --> 00:40:50,317 He dead. 711 00:40:50,317 --> 00:40:52,058 And ain't nobody asking why. 712 00:40:52,058 --> 00:40:56,149 ♪ 713 00:40:56,149 --> 00:40:57,759 You're wrong. 714 00:40:57,759 --> 00:41:01,197 ♪ 715 00:41:01,197 --> 00:41:04,200 Your son wasn't killed. 716 00:41:04,200 --> 00:41:07,160 He was murdered. 717 00:41:07,160 --> 00:41:09,684 We have to start using the right words 718 00:41:09,684 --> 00:41:12,513 for what they're doing to us. 719 00:41:12,513 --> 00:41:14,472 And I want to do something about that, 720 00:41:14,472 --> 00:41:17,518 and the first thing is starting to use language 721 00:41:17,518 --> 00:41:21,435 that America is ashamed to use. 722 00:41:21,435 --> 00:41:25,047 Everybody, this is Janet Porter. 723 00:41:25,047 --> 00:41:28,398 Miss Porter, would you join me up here, please? 724 00:41:28,398 --> 00:41:30,923 [Audience murmurs] 725 00:41:30,923 --> 00:41:32,968 [Applause] Woman: Alright! 726 00:41:32,968 --> 00:41:44,850 ♪ 727 00:41:44,850 --> 00:41:50,769 What happened to you and your son... 728 00:41:52,640 --> 00:41:54,599 ...is why I do what I do. 729 00:41:54,599 --> 00:41:58,254 ♪ 730 00:41:58,254 --> 00:41:59,821 Please know that. 731 00:41:59,821 --> 00:42:03,956 ♪ 732 00:42:03,956 --> 00:42:05,348 Thank you. 733 00:42:05,348 --> 00:42:08,351 [Applause] 734 00:42:08,351 --> 00:42:10,571 It's why I do what I do. 735 00:42:10,571 --> 00:42:13,574 ♪ 736 00:42:13,574 --> 00:42:17,273 [Whispering indistinctly] 737 00:42:17,273 --> 00:42:21,495 [Ominous music plays] 738 00:42:21,495 --> 00:42:24,019 [Audience gasping, murmuring] 739 00:42:24,019 --> 00:42:31,026 ♪ 740 00:42:31,026 --> 00:42:34,856 Victor Simmons. Ranking member of The Faction. 741 00:42:34,856 --> 00:42:40,819 ♪ 742 00:42:40,819 --> 00:42:44,997 Uh-huh. See that? 743 00:42:44,997 --> 00:42:47,521 Damn, I know that guy. 744 00:42:47,521 --> 00:42:50,655 Cop? 745 00:42:50,655 --> 00:42:53,875 The Faction in bed with Brannigan? 746 00:42:53,875 --> 00:42:57,705 One day, we gon' put a bullet through both of 'em. 747 00:42:57,705 --> 00:43:00,099 Maybe the same bullet. 748 00:43:00,099 --> 00:43:05,147 [Fever Ray's "Keep the Streets Empty For Me" playing] 749 00:43:05,147 --> 00:43:09,369 ♪ Memory comes when memory's old ♪ 750 00:43:11,197 --> 00:43:15,244 ♪ I am never the first to know ♪ 751 00:43:17,507 --> 00:43:21,511 ♪ Following the stream up north ♪ 752 00:43:23,601 --> 00:43:27,648 ♪ Where do people like us float? ♪ 753 00:43:29,694 --> 00:43:33,393 ♪ There is room in my lap 754 00:43:35,221 --> 00:43:39,791 ♪ For bruises, asses, handclaps ♪ 755 00:43:41,793 --> 00:43:45,710 ♪ I will never disappear 756 00:43:47,712 --> 00:43:52,847 ♪ For forever, I'll be here 757 00:43:52,847 --> 00:43:55,110 ♪ 758 00:43:58,548 --> 00:44:25,097 ♪ Whispering 759 00:44:25,097 --> 00:44:27,926 ♪ 50820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.