All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E03.Tricky.Dick.1080p.DVD.DD.2.0.H.265.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:06,472 DICK, I AM TELLING YOU, YOU NEED A VEST! 2 00:00:06,474 --> 00:00:07,973 I'M WEARING A VEST. 3 00:00:07,975 --> 00:00:10,509 YEAH, BUT IT'S WOOL. YOU NEED KEVLAR. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,411 I'M JUST GOING TO THE OFFICE. 5 00:00:12,413 --> 00:00:15,514 YEAH. THE OFFICE WHERE YOU WORK WITH YOUR EX-FIANCEE. 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,516 YOU REMEMBER HER-- THE BITTER WOMAN WHO WANTS YOU DEAD. 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,986 OH, THAT. OH, LOOK, MARY'S HAD AN ENTIRE NIGHT TO SLEEP ON IT. 8 00:00:21,988 --> 00:00:23,988 BESIDES, DEEP DOWN SHE LOVES ME. 9 00:00:23,990 --> 00:00:27,359 AND I SAID I WAS SORRY. WHAT MORE COULD SHE ASK FOR? 10 00:00:27,361 --> 00:00:32,531 OK. DICK, I AM PRACTICALLY A WOMAN, OK? 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,533 I BASICALLY KNOW HOW WOMEN FEEL, 12 00:00:34,535 --> 00:00:37,803 AND SHE'S GONNA WANT A WHOLE LOT MORE THAN "I'M SORRY." 13 00:00:37,805 --> 00:00:39,304 SO YOU HAVE A CHOICE. 14 00:00:39,306 --> 00:00:40,672 THE VEST OR ME. 15 00:00:42,209 --> 00:00:45,878 OH, FINE. YOU CARRY MY LUNCHBOX. 16 00:00:45,880 --> 00:00:48,980 DON'T BRUISE MY BANANA. 17 00:01:02,429 --> 00:01:04,496 CLEAR! 18 00:01:04,498 --> 00:01:07,933 YOU SEE, SALLY, THERE'S NOTHING TO BE CONCERNED ABOUT. 19 00:01:07,935 --> 00:01:09,901 YOU'VE GOT TO GET-- 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,402 OH, MY GOD! 21 00:01:11,404 --> 00:01:12,904 MR. POTATO MAN! 22 00:01:12,906 --> 00:01:15,574 WHO WOULD DO SUCH A THING? 23 00:01:15,576 --> 00:01:17,542 HELLO, DICK. OH, SALLY. 24 00:01:17,544 --> 00:01:19,010 HOW COULD YOU DO THIS? 25 00:01:19,012 --> 00:01:21,013 I WAS MAD AT YOU, 26 00:01:21,015 --> 00:01:23,916 AND I GUESS I TOOK IT OUT ON A PERFECTLY INNOCENT... 27 00:01:23,918 --> 00:01:25,517 PLASTIC POTATO. 28 00:01:25,519 --> 00:01:27,753 BE GLAD IT WASN'T YOUR BUTT. 29 00:01:29,622 --> 00:01:31,623 LOOK, WHY CAN'T YOU JUST DROP THIS? 30 00:01:31,625 --> 00:01:35,627 FINE. I GOT ENGAGED TO YOU AND DIDN'T TELL YOU I HAD A WIFE. 31 00:01:35,629 --> 00:01:37,129 I SAID I WAS SORRY. 32 00:01:37,131 --> 00:01:38,630 IT MADE ME FEEL TERRIBLE, 33 00:01:38,632 --> 00:01:40,966 BUT I'VE STOPPED BEATING MYSELF UP ABOUT IT. 34 00:01:40,968 --> 00:01:43,468 WELL, THAT MAKES ONE OF YOU. 35 00:01:43,470 --> 00:01:44,936 IT'S OK, NINA. NOTHING TO WORRY ABOUT. 36 00:01:44,938 --> 00:01:46,939 I'M OVER IT. I'M AN ADULT. 37 00:01:46,941 --> 00:01:48,440 I'M MOVING ON. 38 00:01:48,442 --> 00:01:50,108 IN FACT, SALLY, I'M GLAD YOU'RE HERE. 39 00:01:50,110 --> 00:01:53,111 I HAVE MY YOGA CLASS TONIGHT AND JUDITH CAN'T MAKE IT. 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,113 I HAVE A GROIN PULL. 41 00:01:55,115 --> 00:01:57,916 I'D LOVE FOR YOU TO JOIN ME. 42 00:01:57,918 --> 00:01:59,717 WHY? 43 00:01:59,719 --> 00:02:01,153 BECAUSE I'M AN ADULT, 44 00:02:01,155 --> 00:02:03,321 AND WHAT DICK DID DOES NOT AFFECT OUR FRIENDSHIP. 45 00:02:03,323 --> 00:02:05,724 DON AND I ARE GOING TO THE RUTHERFORD RENAISSANCE FAIR TONIGHT. 46 00:02:05,726 --> 00:02:06,958 OH, NO, YOU'RE NOT. 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 YOU'RE CANCELING YOUR PLANS AND GOING WITH MARY. 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,462 THERE'S NO WAY I'M GONNA DO-- 49 00:02:10,464 --> 00:02:11,462 FINE! 50 00:02:11,464 --> 00:02:12,497 THANK YOU. 51 00:02:12,499 --> 00:02:14,499 [BLOWS RASPBERRY] 52 00:02:14,501 --> 00:02:17,068 THERE, YOU SEE? I CAN BE AN ADULT, TOO. 53 00:02:17,070 --> 00:02:18,670 I'M SURE YOU CAN. 54 00:02:18,672 --> 00:02:21,940 THAT'S WHY I'M GOING TO CONTINUE TO ALLOW YOU TO USE MY OFFICE. 55 00:02:21,942 --> 00:02:23,741 YOUR OFFICE? IT'S OUR OFFICE. 56 00:02:23,743 --> 00:02:25,243 CHECK THE DOOR, DICK! 57 00:02:25,245 --> 00:02:26,644 IT'S MY OFFICE! 58 00:02:26,646 --> 00:02:28,814 ALWAYS WAS, ALWAYS WILL BE! 59 00:02:28,816 --> 00:02:32,650 [CALM VOICE] BUT I SAY THAT JUST TO LET YOU KNOW. 60 00:02:32,652 --> 00:02:35,253 I DON'T STRESS IT. I JUST GLOSS OVER IT. 61 00:02:35,255 --> 00:02:37,322 SEE? ADULT. 62 00:02:42,496 --> 00:02:44,997 NINA, I WANT MY NAME PAINTED ON THIS DOOR, 63 00:02:44,999 --> 00:02:49,368 AND I WANT IT TWICE THE SIZE OF HERS-- 3 TIMES THE SIZE! 64 00:02:49,370 --> 00:02:52,703 I'M GOING TO BE THE BIGGEST ADULT IN THIS WHOLE STUPID OFFICE! 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,546 SOLOMON! 66 00:03:34,548 --> 00:03:36,414 YOU GOT A GUITAR, RIGHT? 67 00:03:36,416 --> 00:03:37,415 NO. 68 00:03:37,417 --> 00:03:38,716 YES, YOU DO. 69 00:03:38,718 --> 00:03:40,585 Tommy: NO, NOT REALLY. YOU ANY GOOD? 70 00:03:40,587 --> 00:03:42,186 YES, YOU ARE. 71 00:03:42,188 --> 00:03:43,688 WE'RE FORMING A NEW BAND. 72 00:03:43,690 --> 00:03:45,189 A NEW BAND? 73 00:03:45,191 --> 00:03:47,692 WELL, WHAT HAPPENED TO STATE OF CONTUSION? 74 00:03:47,694 --> 00:03:49,193 CREATIVE DIFFERENCES. 75 00:03:49,195 --> 00:03:51,195 NOW WE'RE WHISKEY KITTEN. 76 00:03:51,197 --> 00:03:53,364 AND YOU'RE OUR LEAD GUITARIST. 77 00:03:53,366 --> 00:03:55,734 I'VE ALWAYS WANTED TO DATE A GUY IN A BAND. 78 00:03:55,736 --> 00:03:58,870 AND THAT'S EXACTLY WHY I'M JOINING THIS BAND. 79 00:03:58,872 --> 00:04:00,371 THAT'S THE SPIRIT, SOLOMON. 80 00:04:00,373 --> 00:04:03,641 REHEARSAL TONIGHT. YOUR PLACE. 81 00:04:03,643 --> 00:04:06,344 [STRUMS ELECTRIC GUITAR] 82 00:04:09,649 --> 00:04:11,649 CAN I BE YOUR ROADIE? 83 00:04:11,651 --> 00:04:12,950 CAN I? 84 00:04:12,952 --> 00:04:15,453 SO YOU WANT TO LUG AROUND HEAVY EQUIPMENT FOR US 85 00:04:15,455 --> 00:04:16,854 WHILE WE TREAT YOU LIKE DIRT? 86 00:04:16,856 --> 00:04:18,856 YEAH. 87 00:04:18,858 --> 00:04:22,894 PLUS I GET MY PICK OF THE LESS ATTRACTIVE WOMEN. 88 00:04:22,896 --> 00:04:24,162 [JANGLING] 89 00:04:25,866 --> 00:04:27,899 [JANGLING] 90 00:04:27,901 --> 00:04:29,467 SALLY! 91 00:04:29,469 --> 00:04:30,969 SHALL WE GO, MILADY? 92 00:04:30,971 --> 00:04:33,237 I'M SORRY, DON, I'M RUNNING LATE FOR SOMETHING! 93 00:04:33,239 --> 00:04:35,607 I'LL CALL YOU LATER. BYE-BYE! 94 00:04:35,609 --> 00:04:37,742 DON'T FORGET TO TELL MARY 95 00:04:37,744 --> 00:04:40,412 THAT I'M ROLLER-SKATING WITH SUPERMODELS! 96 00:04:40,414 --> 00:04:42,113 WHAT THE HELL WAS THAT? 97 00:04:42,115 --> 00:04:45,083 SHE JUST MADE ME LOOK LIKE A COMPLETE JACKASS. 98 00:04:46,252 --> 00:04:49,187 AH... 99 00:04:49,189 --> 00:04:51,022 WOMEN. 100 00:04:51,024 --> 00:04:52,190 I HEAR YOU, MY FRIEND. 101 00:04:52,192 --> 00:04:53,258 A WOMAN MAY SAY 102 00:04:53,260 --> 00:04:55,127 THAT SHE WANTS A MAN TO BE OBEDIENT AND NICE, 103 00:04:55,129 --> 00:04:56,260 BUT DOES SHE REALLY WANT THAT? 104 00:04:56,262 --> 00:04:58,362 YES, SHE DOES. 105 00:04:58,364 --> 00:04:59,698 NO, SHE DOESN'T, 106 00:04:59,700 --> 00:05:01,566 BECAUSE THEN SHE'LL JUST WALK ALL OVER YOU. 107 00:05:01,568 --> 00:05:03,869 AMEN TO THAT, MY FRIEND. 108 00:05:03,871 --> 00:05:05,370 WOMEN ARE MADDENING. 109 00:05:05,372 --> 00:05:07,372 THEY PRETEND TO BE SO ADULT, 110 00:05:07,374 --> 00:05:08,874 BUT JUST LIKE THAT, 111 00:05:08,876 --> 00:05:11,876 THEY'LL SINK ALL THE WAY DOWN TO YOUR LEVEL. 112 00:05:13,646 --> 00:05:15,146 TELL ME, MY FRIEND, 113 00:05:15,148 --> 00:05:16,681 IS THAT FAIR? 114 00:05:16,683 --> 00:05:18,182 YES, IT IS. 115 00:05:18,184 --> 00:05:19,684 NO, IT'S NOT. 116 00:05:19,686 --> 00:05:22,687 LET ME ASK YOU SOMETHING, MY FRIEND. 117 00:05:22,689 --> 00:05:24,890 DO YOU WANT SALLY TO WANT YOU MORE THAN EVER? 118 00:05:24,892 --> 00:05:26,257 NO, HE DOESN'T. 119 00:05:26,259 --> 00:05:27,391 YES, I DO. 120 00:05:27,393 --> 00:05:29,894 THIS JUST ISN'T MY DAY. 121 00:05:29,896 --> 00:05:32,396 THEN YOU'VE GOT TO SHOW HER WHO'S BOSS. 122 00:05:32,398 --> 00:05:33,898 LAY DOWN THE LAW. 123 00:05:33,900 --> 00:05:35,399 YOU THINK? I KNOW. 124 00:05:35,401 --> 00:05:36,801 BE FIRM, MY FRIEND. 125 00:05:36,803 --> 00:05:37,902 POWER! 126 00:05:37,904 --> 00:05:40,805 IT'S THE ONLY LANGUAGE WOMEN UNDERSTAND. 127 00:05:40,807 --> 00:05:43,474 YOU SHOW SALLY WHO WEARS THE PANTS, MY FRIEND. 128 00:05:43,476 --> 00:05:45,810 THAT'S THE WAY. 129 00:05:45,812 --> 00:05:48,579 THANK YOU, MY FRIENDS. 130 00:05:48,581 --> 00:05:49,914 YOU'RE RIGHT! 131 00:05:49,916 --> 00:05:51,850 I WEAR THE PANTS! 132 00:05:57,724 --> 00:06:00,391 AND INHALE... 133 00:06:00,393 --> 00:06:02,594 AND EXHALE. 134 00:06:03,663 --> 00:06:05,162 ISN'T THIS GREAT EXERCISE? 135 00:06:05,164 --> 00:06:07,866 YEAH. I HAVEN'T HAD THIS HARD A WORKOUT 136 00:06:07,868 --> 00:06:10,801 SINCE THE LAST TIME I WENT BREATHING. 137 00:06:10,803 --> 00:06:14,405 WELL, THAT'S IT, EVERYBODY. THANKS FOR COMING. 138 00:06:15,875 --> 00:06:18,943 DOESN'T IT MAKE YOU FEEL TALLER? 139 00:06:21,781 --> 00:06:25,283 OH, GOD. I KNEW THAT DWEEB WAS LOOKIN' OVER HERE. 140 00:06:25,285 --> 00:06:27,285 HERE COMES THE OLD PICKUP. 141 00:06:27,287 --> 00:06:28,286 EXCUSE ME. 142 00:06:28,288 --> 00:06:29,287 YEAH. 143 00:06:29,289 --> 00:06:30,888 I HOPE THIS ISN'T BEING RUDE-- 144 00:06:30,890 --> 00:06:32,790 JUST GET IT OVER WITH. 145 00:06:32,792 --> 00:06:35,793 I WAS JUST WONDERING, IS YOUR FRIEND ATTACHED? 146 00:06:35,795 --> 00:06:37,229 LOOK, I'M NOT-- 147 00:06:40,533 --> 00:06:42,033 HER? 148 00:06:42,035 --> 00:06:45,036 MM-HMM. COULD I INTEREST YOU IN SOME COFFEE? 149 00:06:45,038 --> 00:06:46,604 OH, NO, THANK YOU. 150 00:06:46,606 --> 00:06:50,141 I'M SORRY, BUT DID YOU SEE ME? 151 00:06:50,143 --> 00:06:53,078 YES, YES. AND YOU DID JUST FINE FOR A BEGINNER. 152 00:06:53,080 --> 00:06:54,579 ARE YOU SURE? 153 00:06:54,581 --> 00:06:56,348 OH, POSITIVE. 154 00:06:56,350 --> 00:06:57,515 THANKS. 155 00:06:57,517 --> 00:07:00,384 WELL--LOOK AT ME. 156 00:07:00,386 --> 00:07:01,586 [SQUEAKY VOICE] ME! 157 00:07:05,658 --> 00:07:08,960 DR. ALBRIGHT! DR. ALBRIGHT! 158 00:07:08,962 --> 00:07:10,728 YOU GOT SOMETHING FROM THE WHITE HOUSE! 159 00:07:10,730 --> 00:07:12,363 OPEN IT! WHAT?! 160 00:07:12,365 --> 00:07:13,698 OPEN IT! 161 00:07:13,700 --> 00:07:15,199 "DEAR DR. MARY ALBRIGHT, 162 00:07:15,201 --> 00:07:17,201 "IN RECOGNITION OF YOUR ACHIEVEMENTS 163 00:07:17,203 --> 00:07:19,704 "IN THE FIELD OF UNDERGRADUATE EDUCATION, 164 00:07:19,706 --> 00:07:22,206 "YOU ARE HEREBY INVITED TO THE PRESIDENT'S DINNER 165 00:07:22,208 --> 00:07:24,109 HONORING ACADEMIC EXCELLENCE." 166 00:07:25,612 --> 00:07:26,611 OH, MY GOD. 167 00:07:26,613 --> 00:07:28,112 "ENCLOSED ITINERARY..." 168 00:07:28,114 --> 00:07:29,113 BLAH, BLAH, BLAH... 169 00:07:29,115 --> 00:07:30,615 "CHERRY TREE INN ON THE POTOMAC. 170 00:07:30,617 --> 00:07:32,116 "LOOKING FORWARD TO MEETING YOU, 171 00:07:32,118 --> 00:07:34,619 "SINCERELY, BILL AND HILLARY RODHAM-- 172 00:07:34,621 --> 00:07:36,054 POTATO HEAD." 173 00:07:37,824 --> 00:07:40,825 HA HA HA HA HA HA HA! 174 00:07:40,827 --> 00:07:44,029 AH HA HA HA HA HA HA HA! 175 00:07:46,032 --> 00:07:47,264 VERY FUNNY. 176 00:07:47,266 --> 00:07:48,666 I'M SORRY! 177 00:07:48,668 --> 00:07:50,401 I'M SORRY! I JUST HAD TO! 178 00:07:50,403 --> 00:07:51,936 HA HA HA HA HA! 179 00:07:51,938 --> 00:07:53,771 THIS WAS STUPID AND CHILDISH. 180 00:07:53,773 --> 00:07:56,507 I KNOW. BUT WE'RE EVEN NOW, RIGHT? 181 00:07:56,509 --> 00:07:58,009 OH, YEAH. LIVE THAT FANTASY. 182 00:07:58,011 --> 00:08:00,011 DID YOU SEE THE PART ABOUT THE CHERRY-- 183 00:08:00,013 --> 00:08:02,513 I GOT A WORK ORDER TO PAINT THE DOOR. 184 00:08:02,515 --> 00:08:04,015 OHH! OH, YES. RIGHT. 185 00:08:04,017 --> 00:08:05,516 YEAH, RIGHT HERE. 186 00:08:05,518 --> 00:08:06,918 RIGHT OVER THIS NAME. 187 00:08:06,920 --> 00:08:08,519 AND BIGGER! AND BOLDER! 188 00:08:08,521 --> 00:08:10,521 SO WHEN ONE APPROACHES THE DOOR, 189 00:08:10,523 --> 00:08:13,024 A MERE GLANCE WILL ESTABLISH JUST WHO'S WHO... 190 00:08:13,026 --> 00:08:15,060 IN THIS OFFICE. 191 00:08:15,062 --> 00:08:17,595 HA HA HA HA HA HA! 192 00:08:17,597 --> 00:08:20,765 OOH HOO HOO HOO HOO! 193 00:08:20,767 --> 00:08:23,134 OH, NO, NO, NO, NO, NO. NO. 194 00:08:23,136 --> 00:08:25,070 OH, HE'D BE VERY UPSET. 195 00:08:25,072 --> 00:08:26,571 OH HO HO. 196 00:08:26,573 --> 00:08:28,073 THIS SAYS "DICK SOLOMON." 197 00:08:28,075 --> 00:08:30,075 HE GETS THAT A LOT. 198 00:08:30,077 --> 00:08:31,576 IT'S DICK... 199 00:08:31,578 --> 00:08:34,979 S-A-L-M-O-N. 200 00:08:36,783 --> 00:08:38,283 SALMON. 201 00:08:38,285 --> 00:08:41,919 YOU KNOW, LIKE THE BIG, PINK, STINKY FISH. 202 00:08:41,921 --> 00:08:43,688 [BAND PLAYING] 203 00:08:51,597 --> 00:08:52,763 ALL RIGHT, 204 00:08:52,765 --> 00:08:54,098 LET'S ROCK. 205 00:08:54,100 --> 00:08:56,301 Drummer: 1, 2, 3, 4! 206 00:09:02,142 --> 00:09:05,209 HEY, HEY, HEY, HEY. WHAT ARE YOU DOING? 207 00:09:05,211 --> 00:09:06,510 PLAYING. 208 00:09:06,512 --> 00:09:08,880 COME ON, MAN. WE'RE A SPEED METAL BAND. 209 00:09:08,882 --> 00:09:11,182 NO, WE'RE NOT. WE'RE A DEF METAL BAND. 210 00:09:11,184 --> 00:09:13,818 IT'S NOT ABOUT LABELS, OK? IT'S ABOUT THE MUSIC. 211 00:09:13,820 --> 00:09:16,253 ABOUT THAT MUSIC, UM, HOW MANY SONGS DO WE HAVE? 212 00:09:16,255 --> 00:09:17,621 JUST THE ONE. 213 00:09:17,623 --> 00:09:18,856 WE NEED MORE THAN ONE SONG. 214 00:09:18,858 --> 00:09:20,591 THIS ISN'T ABOUT COUNTING SONGS, SOLOMON. 215 00:09:20,593 --> 00:09:22,059 THIS IS ABOUT THE MUSIC. 216 00:09:22,061 --> 00:09:23,561 WELL, AS FAR AS I'M CONCERNED, 217 00:09:23,563 --> 00:09:25,062 IT'S ABOUT IMPRESSING AUGUST, 218 00:09:25,064 --> 00:09:26,731 AND ONE SONG AIN'T GONNA CUT IT. 219 00:09:26,733 --> 00:09:28,867 HEY, MAN, IF YOU'RE TRUE TO THE MUSIC, 220 00:09:28,869 --> 00:09:30,267 WOMEN, THEY CAN SENSE IT. 221 00:09:30,269 --> 00:09:34,271 WELL, IF THE WOMEN CAN COUNT, WE'RE SCREWED. 222 00:09:34,273 --> 00:09:35,406 LET'S ROCK. 223 00:09:42,816 --> 00:09:45,617 ♪ ONE MO'! ♪ 224 00:09:45,619 --> 00:09:46,985 ♪ ONE MO'! ♪ 225 00:09:46,987 --> 00:09:49,087 WHOOOOO! 226 00:09:49,089 --> 00:09:51,155 OOOOOHHH! 227 00:09:51,157 --> 00:09:52,991 ♪ ONE MO'! ♪ 228 00:09:56,329 --> 00:09:57,629 I'M SORRY. 229 00:10:01,668 --> 00:10:02,767 MATTHEW? 230 00:10:04,203 --> 00:10:05,637 HEY, MATTHEW? 231 00:10:06,907 --> 00:10:08,239 MATTHEW! 232 00:10:10,076 --> 00:10:11,075 YES. 233 00:10:11,077 --> 00:10:13,845 YOU--YOU LOOK REALLY NICE TODAY. 234 00:10:15,281 --> 00:10:17,649 IS THERE A PROBLEM? 'CAUSE I'M REALLY BUSY. 235 00:10:17,651 --> 00:10:21,152 YEAH. I THINK I PULLED MY BUTT MUSCLE! 236 00:10:21,154 --> 00:10:25,022 LET ME SEE IF I CAN GO RUN DOWN A NURSE FOR YOU. 237 00:10:25,024 --> 00:10:26,023 [DOOR CLOSES] 238 00:10:26,025 --> 00:10:26,991 DAMN! 239 00:10:30,963 --> 00:10:32,897 HI. ARE YOU FROM THE SWEDISH MOTOR PLACE? 240 00:10:32,899 --> 00:10:34,765 [SPANISH ACCENT] SÍ. I AM SWEDISH. 241 00:10:36,669 --> 00:10:39,670 YEAH. IT'S THE RED VOLVO, UM, OVER THERE. 242 00:10:39,672 --> 00:10:43,141 WHEN I CHANGE GEARS, IT MAKES A GRINDING NOISE. 243 00:10:43,143 --> 00:10:44,642 IS A GRINDING? 244 00:10:44,644 --> 00:10:46,343 YES! IS A GRINDING. 245 00:10:46,345 --> 00:10:49,380 AH! RECOGNITION AT LAST. 246 00:10:49,382 --> 00:10:52,984 NOW ALL WHO PASS THROUGH THE HALLOWED GATES OF HUFF HALL 247 00:10:52,986 --> 00:10:55,452 WILL KNOW THAT THIS OFFICE IS OCCUPIED 248 00:10:55,454 --> 00:10:58,556 BY DR. DICK SALMON. 249 00:11:08,701 --> 00:11:12,703 CUANDO EL CAR CHANGES LAS GEARS, 250 00:11:12,705 --> 00:11:13,838 UH, NO ES BUENO. 251 00:11:13,840 --> 00:11:15,206 UH, IT MAKES A... 252 00:11:15,208 --> 00:11:16,941 RRRRRRRR! 253 00:11:16,943 --> 00:11:18,143 RRRRRRRR! 254 00:11:18,145 --> 00:11:19,543 YES. RRRRRRR! 255 00:11:19,545 --> 00:11:21,779 RRRRRRR! 256 00:11:21,781 --> 00:11:22,780 WHAT? 257 00:11:22,782 --> 00:11:23,781 ALLOW ME, MARY. 258 00:11:23,783 --> 00:11:25,416 CON PERMISO, SEÑOR. 259 00:11:25,418 --> 00:11:27,919 LA PALANCA DEL CARRO DE LA SEÑORA 260 00:11:27,921 --> 00:11:29,921 SALTA CUANDO HACE EL CAMBIO. 261 00:11:29,923 --> 00:11:32,223 OH, SÍ, SÍ. 262 00:11:32,225 --> 00:11:34,759 TAMBIEN, QUIERE QUE LE INSTALE 263 00:11:34,761 --> 00:11:36,761 UN EQUIPO EN STEREO 264 00:11:36,763 --> 00:11:38,262 DE DOSCIENTOS MATIOS 265 00:11:38,264 --> 00:11:39,764 CON ESOS PALANTES GIGANTES 266 00:11:39,766 --> 00:11:41,766 EN LA PARTE DE ATRAS. 267 00:11:41,768 --> 00:11:43,234 AH! NO HAY PROBLEMA. 268 00:11:43,236 --> 00:11:44,302 OH, GREAT. 269 00:11:44,304 --> 00:11:46,036 Y...POR FAVOR, 270 00:11:46,038 --> 00:11:47,538 A LOS COSTADOS, 271 00:11:47,540 --> 00:11:50,441 PINTE LLAMAS DE COLOR NARANJA ENCENDIDO. 272 00:11:50,443 --> 00:11:51,876 ESO SERá MUY CARO. 273 00:11:51,878 --> 00:11:53,378 OH, NO HAY PROBLEMA. 274 00:11:53,380 --> 00:11:55,380 ELLA ESTA LLENA DE DINERO. 275 00:11:55,382 --> 00:11:58,249 ¡BUENO, BUENO! 276 00:11:58,251 --> 00:12:00,084 THANK YOU VERY MUCH, DICK. 277 00:12:00,086 --> 00:12:01,852 NO PROBLEMA. 278 00:12:02,989 --> 00:12:06,490 THE TIME HAS COME TO LAY DOWN THE LAW. 279 00:12:06,492 --> 00:12:10,494 IF YOU'RE NOT READY TO GIVE THIS RELATIONSHIP 110%... 280 00:12:10,496 --> 00:12:14,431 THEN MAYBE WE SHOULD START SEEING OTHER PEOPLE. 281 00:12:14,433 --> 00:12:17,368 DON! I CAN'T BELIEVE YOU'RE SAYING THIS. 282 00:12:17,370 --> 00:12:18,869 WELL, I AM. 283 00:12:18,871 --> 00:12:21,772 IF IT TURNS OUT THERE'S SOMEBODY THAT WE WANT, 284 00:12:21,774 --> 00:12:24,074 WE SHOULD BE FREE TO JUST MOVE ON. 285 00:12:24,076 --> 00:12:26,810 DON, IT'S LIKE YOU CAN READ MY MIND! 286 00:12:26,812 --> 00:12:28,646 IT IS? 287 00:12:28,648 --> 00:12:31,649 YEAH. YOU SEE, THERE'S THIS GUY I MET--MATTHEW-- 288 00:12:31,651 --> 00:12:34,152 AND I GOTTA LEVEL WITH YOU. I WANT HIM BAD! 289 00:12:35,288 --> 00:12:36,620 YOU DO? 290 00:12:36,622 --> 00:12:37,922 WELL... 291 00:12:37,924 --> 00:12:39,123 GOOD. 292 00:12:39,125 --> 00:12:41,759 NO NEED WASTING PRECIOUS SECONDS PINING OVER DON. 293 00:12:41,761 --> 00:12:43,260 EXACTLY! 294 00:12:43,262 --> 00:12:45,863 OH, DON, YOU REALLY UNDERSTAND ME. 295 00:12:45,865 --> 00:12:47,765 I MEAN, YOU KNOW WHAT I NEED 296 00:12:47,767 --> 00:12:49,767 AND YOU TELL ME TO GO FOR IT. 297 00:12:49,769 --> 00:12:51,268 IT'S LIKE... 298 00:12:51,270 --> 00:12:54,205 YOU'RE THE BEST FRIEND A GAL LIKE ME COULD HAVE. 299 00:12:54,207 --> 00:12:56,373 SALLY, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 300 00:12:56,375 --> 00:12:57,374 ABSOLUTELY. 301 00:12:57,376 --> 00:12:59,443 HOLD ON TO MY GUN. 302 00:13:00,947 --> 00:13:06,016 [BAND PLAYING LOUDLY] 303 00:13:06,018 --> 00:13:07,518 [MUSIC DROWNS OUT CONVERSATION] 304 00:13:07,520 --> 00:13:09,420 GET ME SOME PARSLEY! 305 00:13:11,724 --> 00:13:13,290 NO. PARSLEY! 306 00:13:15,929 --> 00:13:17,428 NO, NOT PEPPER! PARSLEY! 307 00:13:17,430 --> 00:13:18,796 THIS IS PEPPER! 308 00:13:18,798 --> 00:13:20,064 PEPPER! PARSLEY! 309 00:13:23,669 --> 00:13:25,669 TURN IT DOWN! 310 00:13:25,671 --> 00:13:27,171 [TURNS AMPLIFIER OFF] 311 00:13:27,173 --> 00:13:30,441 THIS ROCK AND ROLL MUSIC HAS GOT TO STOP! 312 00:13:30,443 --> 00:13:31,542 WHY? 313 00:13:31,544 --> 00:13:33,043 BECAUSE IT'S LOUD! 314 00:13:33,045 --> 00:13:34,345 AND RHYTHMIC! 315 00:13:34,347 --> 00:13:36,414 AND RHYTHM CAN LEAD TO DANCING. 316 00:13:36,416 --> 00:13:39,417 ROCK AND ROLL MUSIC PREACHES A GOSPEL 317 00:13:39,419 --> 00:13:41,852 OF EASY SEXUALITY AND RELAXED MORALITY, 318 00:13:41,854 --> 00:13:44,389 AND I WILL NOT ENDORSE AN ENTERPRISE 319 00:13:44,391 --> 00:13:46,524 WHICH IS AS FRAUGHT WITH PERIL 320 00:13:46,526 --> 00:13:49,527 AS I BELIEVE THIS ONE TO BE! 321 00:13:54,033 --> 00:13:56,533 SO, YOU RESENT US FOR BEING YOUNG 322 00:13:56,535 --> 00:13:59,036 AND LIVING IN A WORLD FULL OF CARNAL POSSIBILITIES 323 00:13:59,038 --> 00:14:00,672 WHICH YOU CAN'T POSSIBLY ENJOY. 324 00:14:02,509 --> 00:14:03,775 YES! 325 00:14:03,777 --> 00:14:05,743 NOW KNOCK IT OFF! 326 00:14:05,745 --> 00:14:08,179 AH, DON'T LISTEN TO HIM, BOYS. 327 00:14:08,181 --> 00:14:10,247 I LOVE ROCK AND ROLL. 328 00:14:10,249 --> 00:14:13,384 I USED TO BE A GROUPIE FOR THE KINGSTON TRIO. 329 00:14:13,386 --> 00:14:16,087 OK. I'M SORRY, BUT YOU'RE GOING TO HAVE TO GO. 330 00:14:16,089 --> 00:14:18,589 I HAD AN ALL-ACCESS PASS. 331 00:14:18,591 --> 00:14:21,592 AS A MATTER OF FACT, SO DID THEY. 332 00:14:21,594 --> 00:14:22,993 ALL RIGHT, WE GET IT. 333 00:14:26,132 --> 00:14:29,833 DR. SOLOMON, COME ON, ENOUGH WITH THE PRACTICAL JOKES. 334 00:14:29,835 --> 00:14:32,836 BUT, NINA, THERE'S NOTHING PRACTICAL ABOUT THIS JOKE. 335 00:14:32,838 --> 00:14:36,273 IT'S AN UTTERLY POINTLESS, HURTFUL, AND ASININE WASTE OF TIME. 336 00:14:36,275 --> 00:14:37,342 [GIGGLES] 337 00:14:37,344 --> 00:14:39,210 YOU SURE YOU DON'T WANT THIS FURNITURE? 338 00:14:39,212 --> 00:14:40,210 ABSOLUTELY NOT. 339 00:14:40,212 --> 00:14:43,147 AS A STUDENT OF THE ANCIENT CHINESE ART 340 00:14:43,149 --> 00:14:44,649 OF FENG SHUI, 341 00:14:44,651 --> 00:14:47,652 I CAN ASSURE YOU THAT THE SPIRITUAL HARMONY OF THIS ROOM 342 00:14:47,654 --> 00:14:49,853 WAS UPSET BY HAVING THAT BITCH SITTING THERE. 343 00:14:51,357 --> 00:14:52,856 [GIGGLING] 344 00:14:52,858 --> 00:14:55,859 THANKS FOR COMING OVER ON SUCH SHORT NOTICE, DON. 345 00:14:55,861 --> 00:14:58,662 I KNEW YOU'D CALL, SALLY. IT WAS JUST A MATTER OF TIME. 346 00:14:58,664 --> 00:15:00,664 I NEED YOU, DON. I NEED YOU BAD. 347 00:15:00,666 --> 00:15:02,033 WELL, YOU'RE LUCKY I WAS AVAILABLE. 348 00:15:02,035 --> 00:15:05,669 YOU KNOW, I GOT A LOT ON MY PLATE RIGHT NOW. 349 00:15:05,671 --> 00:15:08,672 YOU KNOW, MY--MY LADY PLATE. 350 00:15:08,674 --> 00:15:10,742 LISTEN, YOU CAN DO SOMETHING FOR ME 351 00:15:10,744 --> 00:15:12,576 THAT NOBODY ELSE CAN DO. 352 00:15:12,578 --> 00:15:14,678 I KNOW I CAN, BABY. 353 00:15:14,680 --> 00:15:18,182 BUT IF YOU EXPECT ME TO COME CRAWLING BACK TO YOU NOW, 354 00:15:18,184 --> 00:15:19,683 YOU GOT ANOTHER THINK COMING. 355 00:15:19,685 --> 00:15:21,385 OH, NO, I DON'T WANT THAT AT ALL. 356 00:15:21,387 --> 00:15:25,156 ARE YOU SURE? 'CAUSE I CAN CRAWL LIKE A BAT OUT OF HELL. 357 00:15:25,158 --> 00:15:26,156 OH, NO. 358 00:15:26,158 --> 00:15:28,158 THANKS, SWEETIE, BUT WHAT I NEED FROM YOU 359 00:15:28,160 --> 00:15:29,660 IS A BACKGROUND CHECK ON MATTHEW. 360 00:15:29,662 --> 00:15:31,161 WHO IS HE? WHAT ARE HIS WEAKNESSES? 361 00:15:31,163 --> 00:15:33,130 HOW CAN I CUT HIM OUT OF THE HERD AND BRING HIM DOWN? 362 00:15:33,132 --> 00:15:36,633 WHY BOTHER WHEN YOU HAVE A SICK, HOBBLED WILDEBEEST 363 00:15:36,635 --> 00:15:38,535 RIGHT IN YOUR OWN FRONT YARD? 364 00:15:38,537 --> 00:15:42,306 [RHYTHMIC BANGING] 365 00:15:42,308 --> 00:15:43,474 HEY, TOMMY. 366 00:15:43,476 --> 00:15:45,309 HOW'S THE BAND? 367 00:15:45,311 --> 00:15:48,479 WELL, UH, WE'VE AVOIDED THE TRAP OF OVER-REHEARSING, 368 00:15:48,481 --> 00:15:51,949 WHICH CAN BE A PROBLEM, YOU KNOW, WHEN YOU'VE ONLY GOT ONE SONG. 369 00:15:51,951 --> 00:15:54,218 I WROTE A SONG. 370 00:15:54,220 --> 00:15:55,686 DID YOU? 371 00:15:55,688 --> 00:16:01,459 [SINGING BADLY] ♪ PICTURE WINDOW PAINTS MY MIND ♪ 372 00:16:03,529 --> 00:16:11,736 ♪ BLACK HORIZON'S VALENTINE ♪ 373 00:16:11,738 --> 00:16:15,539 ROCK AND ROLL, BABY! 374 00:16:24,750 --> 00:16:26,284 MARY. 375 00:16:28,621 --> 00:16:30,120 DICK. 376 00:16:30,122 --> 00:16:33,057 YOUR DESK WAS GONE WHEN I GOT HERE. 377 00:16:33,059 --> 00:16:35,125 I BELIEVE YOU. 378 00:16:35,127 --> 00:16:37,395 HA HA HA HA HA HA! 379 00:16:37,397 --> 00:16:38,896 IT WAS ME! 380 00:16:38,898 --> 00:16:41,399 I HAD THEM TAKE AWAY YOUR DESK! ME! 381 00:16:41,401 --> 00:16:42,767 HA HA HA HA HA HA! 382 00:16:42,769 --> 00:16:44,034 THIS HAS GOT TO STOP. 383 00:16:44,036 --> 00:16:46,971 OH, YOU JUST WANT TO QUIT 'CAUSE YOU CAN'T WIN. 384 00:16:46,973 --> 00:16:49,039 OH, MY POOR DEFEATED MARY. 385 00:16:49,041 --> 00:16:50,541 YOU'RE JUST OUTMATCHED, THAT'S ALL. 386 00:16:50,543 --> 00:16:52,910 BUT IT TAKES A BIG WOMAN TO ADMIT THAT. 387 00:16:52,912 --> 00:16:55,313 AND JUST TO SHOW THERE ARE NO HARD FEELINGS, 388 00:16:55,315 --> 00:16:56,447 I'M GOING TO-- 389 00:17:02,755 --> 00:17:04,622 MY ARM IS STUCK. 390 00:17:05,758 --> 00:17:07,758 THAT'S STRANGE. SO IS THIS ONE. 391 00:17:07,760 --> 00:17:10,861 IT'S ALMOST AS IF THERE WAS GLUE ON MY DESK. 392 00:17:10,863 --> 00:17:12,362 DICK, DON'T BE RIDICULOUS. 393 00:17:12,364 --> 00:17:13,997 IT COULDN'T BE GLUE. 394 00:17:13,999 --> 00:17:17,067 IT MUST BE THERMAL BOND EPOXY. 395 00:17:17,069 --> 00:17:18,302 NO! 396 00:17:18,304 --> 00:17:20,638 UHHHH! 397 00:17:20,640 --> 00:17:21,772 UHH! 398 00:17:21,774 --> 00:17:23,007 OHH! 399 00:17:24,844 --> 00:17:27,078 HA HA HA HA HA HA! 400 00:17:28,648 --> 00:17:29,781 MISTAKE. 401 00:17:29,783 --> 00:17:31,215 HUGE MISTAKE. 402 00:17:32,285 --> 00:17:33,284 OH, THANKS. 403 00:17:33,286 --> 00:17:35,486 OH, WAIT A SECOND. 404 00:17:35,488 --> 00:17:37,055 THAT'S BETTER. 405 00:17:42,361 --> 00:17:43,728 OHH! 406 00:17:43,730 --> 00:17:44,729 YOU CAME! 407 00:17:44,731 --> 00:17:46,630 HOW COULD I REFUSE? 408 00:17:46,632 --> 00:17:48,632 WELL, WHAT WAS IT THAT CONVINCED YOU? 409 00:17:48,634 --> 00:17:50,901 THE FLOWERS? THE RADIO DEDICATIONS? 410 00:17:50,903 --> 00:17:52,603 THE SKYWRITING? 411 00:17:52,605 --> 00:17:54,505 YOU HIRED A SKYWRITER. 412 00:17:54,507 --> 00:17:56,274 WELL, HE WAS MORE OF A CROP DUSTER, 413 00:17:56,276 --> 00:17:59,977 BUT HE WROTE "SALLY" OVER YOUR HOUSE WITH DIOPROPYLENE, SO... 414 00:17:59,979 --> 00:18:01,746 THAT EXPLAINS THE VOMITING. 415 00:18:01,748 --> 00:18:03,247 YEAH. 416 00:18:03,249 --> 00:18:04,748 LOOK, I'VE GOT TO TELL YOU, 417 00:18:04,750 --> 00:18:06,918 I HAVE NEVER HAD A WOMAN WORK SO HARD 418 00:18:06,920 --> 00:18:08,419 TO GET MY ATTENTION. 419 00:18:08,421 --> 00:18:09,553 IT'S FLATTERING. 420 00:18:09,555 --> 00:18:11,823 MEANING...YOU WANT TO GO OUT WITH ME? 421 00:18:11,825 --> 00:18:12,823 SURE. 422 00:18:12,825 --> 00:18:15,259 YES! 423 00:18:15,261 --> 00:18:16,260 HA! 424 00:18:16,262 --> 00:18:17,394 I GOT YOU. 425 00:18:17,396 --> 00:18:18,896 YOU GOT ME. 426 00:18:18,898 --> 00:18:19,897 HA! 427 00:18:19,899 --> 00:18:20,898 OHH! 428 00:18:20,900 --> 00:18:23,067 [LAUGHS] 429 00:18:28,908 --> 00:18:30,440 WELL, NOW WHAT? 430 00:18:31,710 --> 00:18:35,212 OK, I WAS THINKING YOU COULD START OFF IN JEANS, 431 00:18:35,214 --> 00:18:38,482 BUT THEN YOU COULD CHANGE INTO VINTAGE TUXEDOS BETWEEN SONGS. 432 00:18:38,484 --> 00:18:40,484 BETWEEN SONGS? 433 00:18:40,486 --> 00:18:43,420 WE ONLY HAVE ONE SONG! 434 00:18:43,422 --> 00:18:47,057 WELL, YOU COULD CHANGE DURING THE DRUM SOLO. 435 00:18:47,059 --> 00:18:49,293 THE SONG PROBLEM IS OVER, TOMMY. 436 00:18:49,295 --> 00:18:51,428 I WROTE 4 NEW SONGS LAST NIGHT. 437 00:18:51,430 --> 00:18:54,565 EXCUSE ME, BUT SINCE WHEN ARE YOU IN THIS BAND? 438 00:18:54,567 --> 00:18:56,466 TOMMY, TELL THEM. 439 00:18:56,468 --> 00:18:58,802 TELL THEM WHAT? YOU'RE NOT IN THE BAND. 440 00:18:58,804 --> 00:19:00,737 WELL, IF THAT'S HOW YOU FEEL, 441 00:19:00,739 --> 00:19:02,239 I QUIT THE BAND. 442 00:19:02,241 --> 00:19:04,809 WELL, MAYBE YOU SHOULD REPHRASE THAT TO ACKNOWLEDGE THE FACT 443 00:19:04,811 --> 00:19:08,879 THAT YOU WERE NEVER IN THIS PATHETIC, NON-PERFORMING BAND! 444 00:19:08,881 --> 00:19:10,481 YOU KNOW, THAT IS IT, SOLOMON. 445 00:19:10,483 --> 00:19:12,883 YOUR ATTITUDE IS JUST TEARING THIS BAND APART. 446 00:19:12,885 --> 00:19:14,818 YOU'RE OUT OF THE BAND! 447 00:19:14,820 --> 00:19:16,653 I NEVER WANTED TO BE IN THE BAND! 448 00:19:16,655 --> 00:19:18,655 I'M SORRY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO GO. 449 00:19:18,657 --> 00:19:19,656 WHAT? 450 00:19:19,658 --> 00:19:21,158 HARRY! 451 00:19:21,160 --> 00:19:23,728 WE'LL SEND YOU A T-SHIRT. 452 00:19:26,799 --> 00:19:30,000 WHEN I LOOK AT YOU, I WONDER, WHAT TOOK ME SO LONG TO-- 453 00:19:30,002 --> 00:19:31,168 UH-HUH. 454 00:19:31,170 --> 00:19:34,271 I MEAN, YOU'RE BEAUTIFUL, YOU'RE SEXY. 455 00:19:34,273 --> 00:19:35,239 UH-HUH. 456 00:19:40,212 --> 00:19:41,345 UHHH! UHHH! 457 00:19:41,347 --> 00:19:42,346 OW! 458 00:19:42,348 --> 00:19:43,347 YEOW! 459 00:19:43,349 --> 00:19:44,348 OW! 460 00:19:44,350 --> 00:19:46,850 OH, DICK, I'M SO EMBARRASSED. 461 00:19:46,852 --> 00:19:49,020 WHEN WE BROKE UP, I WAS SO MAD AT YOU, 462 00:19:49,022 --> 00:19:51,722 BUT NOW I'VE JUST MADE IT WORSE BY ACTING LIKE A CHILD. 463 00:19:51,724 --> 00:19:52,723 TRUCE? 464 00:19:52,725 --> 00:19:53,857 TRUCE. 465 00:19:53,859 --> 00:19:56,827 GREAT. NOW WE CAN GO BACK TO ACTING LIKE ADULTS. 466 00:19:56,829 --> 00:19:58,228 YES, MARY. 467 00:19:58,230 --> 00:19:59,296 ADULTS. 468 00:19:59,298 --> 00:20:00,297 [WHIMPERING] 469 00:20:00,299 --> 00:20:02,799 [MUSIC BOOMING] 470 00:20:02,801 --> 00:20:07,304 MARY, IT APPEARS YOUR VOLVO IS BACK FROM THE SHOP. 471 00:20:07,306 --> 00:20:08,573 WHAT?! 472 00:20:11,811 --> 00:20:13,276 DAMN! 473 00:20:13,278 --> 00:20:16,513 HEE HEE HEE HA HA HA! 474 00:20:16,515 --> 00:20:18,582 HA HA HA HA HA HA HA! 475 00:20:21,720 --> 00:20:22,719 WOMEN. 476 00:20:22,721 --> 00:20:23,720 WOMEN. 477 00:20:23,722 --> 00:20:25,222 WOMEN. 478 00:20:25,224 --> 00:20:26,657 [HIGH-PITCHED SQUEAL] ♪ WOMEN! ♪ 479 00:20:29,294 --> 00:20:30,627 YOU CAN'T LIVE WITH 'EM, 480 00:20:30,629 --> 00:20:34,331 AND YOU CAN'T HAVE HETEROSEXUAL SEX WITHOUT 'EM. 481 00:20:34,333 --> 00:20:36,767 THAT'S PROBABLY TRUE. 482 00:20:37,970 --> 00:20:40,337 WELL, I'M OUTTA HERE. 483 00:20:40,339 --> 00:20:42,907 WHEN SALLY SHOWS UP WITH MR. YOGA, 484 00:20:42,909 --> 00:20:45,676 I'M LIABLE TO GO MEDIEVAL ON HIS ASS. 485 00:20:45,678 --> 00:20:47,311 BYE, DON. 486 00:20:49,148 --> 00:20:51,281 WHAT CAN YOU DO? YOU DO THINGS YOUR WAY, THEY'RE NOT HAPPY. 487 00:20:51,283 --> 00:20:53,284 YOU DO THINGS THEIR WAY, THEY'RE STILL NOT HAPPY. 488 00:20:53,286 --> 00:20:56,654 WHEN ARE WE GONNA LEARN YOU CAN'T DEAL WITH WOMEN? 489 00:20:56,656 --> 00:21:00,291 THE FEMALE FEIGNS WEAKNESS ONLY TO USE IT AS A WEAPON. 490 00:21:00,293 --> 00:21:03,093 IT'S LIKE THE PRAYING MANTIS. YEAH. 491 00:21:03,095 --> 00:21:05,629 SHE ACTS SO FRAGILE AND WILLOWY, 492 00:21:05,631 --> 00:21:06,863 BUT WHEN THE MALE APPROACHES, 493 00:21:06,865 --> 00:21:09,700 SHE SPRAYS POISONOUS MUCUS FROM HER EYELIDS, 494 00:21:09,702 --> 00:21:12,002 AND HE BURSTS INTO FLAMES. 495 00:21:13,572 --> 00:21:15,238 PRAYING MANTISES DON'T DO THAT. 496 00:21:16,475 --> 00:21:20,277 SO WHAT? THE ANALOGY STANDS. 497 00:21:20,279 --> 00:21:22,345 YOU CAN'T NEGOTIATE WITH THEM, TOMMY. 498 00:21:22,347 --> 00:21:23,814 YOU GOTTA GIVE AS GOOD AS YOU GET. 499 00:21:23,816 --> 00:21:25,315 NOW, MARY FOUND THAT OUT. 500 00:21:25,317 --> 00:21:26,817 OH, YEAH. 501 00:21:26,819 --> 00:21:28,218 THE HARD WAY. 502 00:21:29,388 --> 00:21:30,421 WHY ARE THERE OFFICE SUPPLIES 503 00:21:30,423 --> 00:21:34,357 STUCK TO THE SIDE OF YOUR HEAD? 504 00:21:34,359 --> 00:21:36,393 THAT'S WHERE I KEEP THEM. 505 00:21:41,300 --> 00:21:42,966 1, 2, 3, 4! 506 00:21:44,637 --> 00:21:45,636 WOMEN! 507 00:21:45,638 --> 00:21:49,005 WHOOOO-HOOO! 508 00:21:54,347 --> 00:21:55,278 HEY! 509 00:21:57,650 --> 00:21:59,650 WHAT ARE YOU DOING?! 510 00:21:59,652 --> 00:22:01,652 THAT'S MY DAD'S GUITAR! 511 00:22:01,654 --> 00:22:03,086 HE'S GONNA KILL ME! 512 00:22:05,357 --> 00:22:07,958 I GUESS I'M GONNA HAVE TO GO. 513 00:22:07,960 --> 00:22:10,894 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 36317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.