Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:07,380
[Byun Woo Seok]
2
00:00:07,380 --> 00:00:10,600
[10 missed calls from the CEO]
3
00:00:12,260 --> 00:00:15,170
[Kim Hye Yoon]
4
00:00:20,790 --> 00:00:24,360
[Lovely Runner]
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,330
Sol!
6
00:00:33,950 --> 00:00:41,010
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
7
00:00:52,700 --> 00:00:55,390
Get out of the way, bastards!
8
00:01:09,060 --> 00:01:11,080
Piss off!
9
00:01:43,370 --> 00:01:45,160
Hyung!
10
00:01:47,430 --> 00:01:49,350
Hyung! Hyung...
11
00:01:49,350 --> 00:01:51,680
Hyung, wake up.
12
00:01:55,120 --> 00:01:57,260
Hyung!
13
00:01:57,260 --> 00:01:59,890
- Look around.
- Okay.
14
00:02:07,560 --> 00:02:11,150
Kim Young Soo, you are under arrest for serial attempted kidnappings.
15
00:02:14,440 --> 00:02:16,420
Kim Young Soo!
16
00:03:16,060 --> 00:03:18,040
Sun Jae...
17
00:03:18,040 --> 00:03:19,640
Sun Jae...
18
00:03:19,640 --> 00:03:21,780
Shouldn't you wake up?
19
00:03:21,780 --> 00:03:24,320
Wake up...
20
00:03:27,350 --> 00:03:29,430
I like you.
21
00:03:31,450 --> 00:03:37,010
I would regret it if I didn't say it and left again.
22
00:03:38,580 --> 00:03:40,980
I like you, Sun Jae.
23
00:03:49,470 --> 00:03:51,190
Sol!
24
00:03:51,190 --> 00:03:53,750
Snow will continue until tomorrow morning.
25
00:03:53,750 --> 00:03:56,660
Please drive safely on the snowy roads.
26
00:03:56,660 --> 00:03:58,260
Breaking news.
27
00:03:58,260 --> 00:04:01,550
A suspect for serial kidnapping attempts in the Gangnam area
28
00:04:01,550 --> 00:04:05,400
died while he was escaping arrest.
29
00:04:05,400 --> 00:04:08,890
He was also convicted for attempted murder in the 2008 Jooyang Reservoir case
30
00:04:08,890 --> 00:04:10,860
and spent six years in prison.
31
00:04:10,860 --> 00:04:12,360
Jooyang Reservoir?
32
00:04:12,360 --> 00:04:14,310
During a police chase through the city center,
33
00:04:14,310 --> 00:04:16,660
- It can't be...
- he jumped into the middle of the road
34
00:04:16,660 --> 00:04:19,640
and was hit by a dump truck that killed him on the spot.
35
00:04:19,640 --> 00:04:23,730
- Kim Young Soo is dead?
- The police had visited Kim Young Soo's taxi company
36
00:04:23,730 --> 00:04:26,070
Sun Jae... what happened to Sun Jae?
37
00:04:26,070 --> 00:04:29,780
in order to chase after him.
38
00:04:29,780 --> 00:04:31,680
[Ryu Sun Jae]
Next news.
39
00:04:31,680 --> 00:04:33,020
Due to the snow, Jeju airport...
40
00:04:33,020 --> 00:04:35,120
Car accident?
41
00:04:35,120 --> 00:04:37,540
[Ryu Sun Jae car accident]
is facing flight cancellations from sudden snow...
42
00:04:37,540 --> 00:04:39,710
Ryu Sun Jae got into a car accident?
[No, Sun Jae!]
43
00:04:39,710 --> 00:04:43,470
- This is a disaster!
- I saw him at the Wooshin University Hospital ER.
44
00:04:43,470 --> 00:04:45,600
Wooshin University Hospital...
45
00:04:51,870 --> 00:04:54,080
I'll get off here.
46
00:05:06,820 --> 00:05:09,190
Hyung! Hyung!
47
00:05:10,010 --> 00:05:15,990
♫ If I miss you this much, will it come true? ♫
48
00:05:15,990 --> 00:05:16,870
[Wooshin University Hospital]
49
00:05:16,870 --> 00:05:23,700
♫ I want to tell you someday before it's too late ♫
50
00:05:23,700 --> 00:05:26,270
♫ Love ♫
51
00:05:26,270 --> 00:05:28,100
I'm sorry.
52
00:05:28,100 --> 00:05:31,490
♫ Not even for a moment did I let go ♫
53
00:05:33,140 --> 00:05:38,580
♫ Will you remember this heart of mine? ♫
54
00:05:39,830 --> 00:05:45,450
♫ I'll go up against time ♫
55
00:05:45,450 --> 00:05:50,130
♫ I'll find you, I'll run to you ♫
56
00:05:50,130 --> 00:05:54,380
♫ I remember you ♫
57
00:05:56,700 --> 00:06:03,810
♫ Maybe this time, I'll linger by your side again ♫
58
00:06:03,810 --> 00:06:09,340
♫ You're my destiny and can't be erased ♫
59
00:06:10,720 --> 00:06:17,280
♫ Will I reach you one more time? ♫
60
00:06:17,280 --> 00:06:24,280
♫ No matter where you are in time ♫
61
00:06:24,280 --> 00:06:26,860
♫ For me, it's you ♫
62
00:06:26,860 --> 00:06:28,960
You didn't get hurt.
63
00:06:28,960 --> 00:06:31,290
Thank goodness.
64
00:06:33,000 --> 00:06:35,200
Why are you running like that?
65
00:06:35,880 --> 00:06:40,540
Sun Jae, I think it's all over now.
66
00:06:40,540 --> 00:06:47,030
Were you... coming to see me because I got into an accident?
67
00:06:47,030 --> 00:06:51,770
No. I was just in the neighborhood.
68
00:06:51,770 --> 00:06:55,910
Then... why are you crying?
69
00:06:58,770 --> 00:07:00,760
I-I wasn't crying.
70
00:07:00,760 --> 00:07:02,910
I'll leave now.
71
00:07:02,910 --> 00:07:07,910
When you were alone, did you cry like that all the time?
72
00:07:08,910 --> 00:07:13,410
While missing that guy who forgot all about you?
73
00:07:18,770 --> 00:07:20,520
See?
74
00:07:21,410 --> 00:07:25,160
I told you it's a sad ending.
75
00:07:27,180 --> 00:07:30,500
You still don't want to change the ending?
76
00:07:30,500 --> 00:07:33,830
- What are you...
- But you see,
77
00:07:33,830 --> 00:07:36,310
I think the ending has already changed.
78
00:07:58,060 --> 00:07:59,990
Sol.
79
00:08:02,430 --> 00:08:04,960
I remember everything.
80
00:08:11,870 --> 00:08:13,550
What?
81
00:08:16,120 --> 00:08:19,800
I remember everything.
82
00:08:19,800 --> 00:08:21,630
It can't be.
83
00:08:21,630 --> 00:08:23,320
How?
84
00:08:23,320 --> 00:08:25,270
Why did you do it?
85
00:08:25,270 --> 00:08:27,530
How could you try to erase you from me?
86
00:08:27,530 --> 00:08:30,550
How could you make me live without you?
87
00:08:30,550 --> 00:08:32,720
Did you think that was possible?
88
00:08:32,720 --> 00:08:35,810
Sun Jae...
89
00:08:35,810 --> 00:08:42,860
♫ I can see a little clearer again ♫
90
00:08:42,860 --> 00:08:48,720
♫ Maybe I was waiting for this, inside scattered passages of time ♫
91
00:08:48,720 --> 00:08:55,830
♫ One moment, your scent came to me ♫
92
00:08:55,830 --> 00:08:57,380
Don't cry.
93
00:08:57,380 --> 00:09:02,540
♫ So you can't disappear, I won't go far away ♫
94
00:09:02,600 --> 00:09:04,600
I'm sorry I'm late.
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,500
I'm sorry...
96
00:09:09,100 --> 00:09:10,600
that I forgot you.
97
00:09:11,740 --> 00:09:14,550
♫ Everything ♫
98
00:09:18,180 --> 00:09:22,380
♫ I might embrace you ♫
99
00:09:22,380 --> 00:09:25,990
♫ Be with you ♫
100
00:09:25,990 --> 00:09:29,380
♫ My everything ♫
101
00:09:42,600 --> 00:09:46,150
[Final Episode]
102
00:09:47,990 --> 00:09:52,340
How long are we going to be like this?
103
00:09:53,850 --> 00:09:56,070
Just a little longer.
104
00:09:56,070 --> 00:09:59,280
- You want to stay up all night?
- Yeah.
105
00:09:59,280 --> 00:10:01,290
Let's just stay up all night.
106
00:10:03,380 --> 00:10:06,250
You're such a baby.
107
00:10:08,110 --> 00:10:10,830
I wasted so much time not remembering you.
108
00:10:10,830 --> 00:10:15,400
I don't want to be apart again, not even for a moment.
109
00:10:16,730 --> 00:10:19,150
Okay. Sounds good.
110
00:10:19,150 --> 00:10:21,800
Let's stick together, even when we're dreaming.
111
00:10:27,240 --> 00:10:31,820
I'm not going to forget anything about you.
112
00:10:31,820 --> 00:10:35,030
Even if you try to erase anything,
113
00:10:35,030 --> 00:10:39,010
I'm going to remember it all somehow, just like this.
114
00:10:40,850 --> 00:10:44,380
♫ Are calling us back again ♫
115
00:10:44,380 --> 00:10:46,490
That'll never happen again.
116
00:10:46,490 --> 00:10:51,020
♫ Wherever I am♫
117
00:10:51,020 --> 00:10:56,940
But if I think about it, I don't think I totally forgot about you.
118
00:10:56,940 --> 00:10:58,890
I never forgot about you.
119
00:10:58,890 --> 00:11:04,260
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
120
00:11:04,260 --> 00:11:07,720
Hyung, we need to get to the shoot.
121
00:11:07,720 --> 00:11:10,380
Are you crying?
122
00:11:10,380 --> 00:11:12,970
We don't have any crying scenes today.
123
00:11:13,000 --> 00:11:14,700
Hyung!
124
00:11:17,190 --> 00:11:18,520
You cried?
125
00:11:18,520 --> 00:11:21,740
So, maybe my brain forgot you
126
00:11:21,740 --> 00:11:26,390
but my heart remembered you.
127
00:11:26,390 --> 00:11:28,760
My grandma said this.
128
00:11:28,760 --> 00:11:31,310
Memories don't disappear.
129
00:11:31,310 --> 00:11:33,910
They just seep into your soul.
130
00:11:34,820 --> 00:11:37,380
Is that how it is?
131
00:11:42,430 --> 00:11:47,340
♫ Within the story of you ♫
132
00:11:48,960 --> 00:11:53,860
♫ I'm dreaming again ♫
133
00:11:55,860 --> 00:11:59,540
It's finally in its rightful place.
134
00:12:00,930 --> 00:12:05,110
♫ I will come find you ♫
135
00:12:05,110 --> 00:12:06,800
You know...
136
00:12:06,800 --> 00:12:11,200
You must have put on many necklaces in the last 15 years.
137
00:12:11,200 --> 00:12:16,900
I remember you were all fidgety. Now, you put it on in one try.
138
00:12:16,900 --> 00:12:20,180
I told you. Romance is my specialty as an actor.
139
00:12:20,180 --> 00:12:22,030
I did a bunch of times while filming.
140
00:12:22,030 --> 00:12:26,340
If I still can't do that, I'd be stupid.
141
00:12:26,340 --> 00:12:30,190
It's fine. You haven't remembered me for years.
142
00:12:30,190 --> 00:12:31,710
I guess that could happen.
143
00:12:31,710 --> 00:12:34,400
♫ All my life is you ♫
144
00:12:34,400 --> 00:12:37,950
What's this? You know how to be jealous?
145
00:12:37,950 --> 00:12:39,630
I said I'm not.
146
00:12:39,630 --> 00:12:41,680
You had so many dating rumors.
147
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
I guess if you practice, you get better—
148
00:12:44,040 --> 00:12:48,520
♫ Where you and I were happy ♫
149
00:12:48,520 --> 00:12:50,150
You don't have anything to say, huh?
150
00:12:50,150 --> 00:12:53,590
You said guys and girls can't be friends—
151
00:12:53,590 --> 00:12:56,080
That's what you said.
152
00:12:56,100 --> 00:12:58,500
Right, and?
153
00:13:00,730 --> 00:13:02,540
Whatever. I forgot it all.
154
00:13:02,540 --> 00:13:08,790
♫ You're the spring that I've been waiting for so long ♫
155
00:13:08,790 --> 00:13:13,900
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
156
00:13:13,900 --> 00:13:15,560
I love you.
157
00:13:15,560 --> 00:13:18,360
♫ Even if it's erased again ♫
158
00:13:18,360 --> 00:13:19,810
I love you, Sun Jae.
159
00:13:19,810 --> 00:13:24,440
♫ All my life is you ♫
160
00:13:38,840 --> 00:13:41,050
What's all this sulking?
161
00:13:41,050 --> 00:13:42,830
What brings you to our station?
162
00:13:42,830 --> 00:13:45,450
I'm here to see you.
163
00:13:45,450 --> 00:13:49,110
This case is all over the news.
164
00:13:50,930 --> 00:13:55,160
We found dozens of murder weapons in his taxi trunk.
165
00:13:55,160 --> 00:13:57,250
Murder was his goal.
166
00:13:57,250 --> 00:13:58,990
I knew it.
167
00:13:58,990 --> 00:14:01,070
When I put him behind bars in 2008,
168
00:14:01,070 --> 00:14:05,230
I said repeatedly that he'd kill again if he were released.
169
00:14:05,230 --> 00:14:07,710
You can't rehabilitate bastards like that.
170
00:14:07,710 --> 00:14:09,810
That devil.
171
00:14:09,810 --> 00:14:12,950
Don't give him that kind of title and put him on a pedestal.
172
00:14:12,950 --> 00:14:16,190
He's a loser and an outcast, not the devil.
173
00:14:18,210 --> 00:14:21,230
When you work as a cop for a long time, you'll see it all.
174
00:14:21,230 --> 00:14:24,790
I'm saying this just in case. It's not your fault.
175
00:14:24,790 --> 00:14:27,140
It was his time to die.
176
00:14:27,140 --> 00:14:31,800
Because he died, someone else might get to live.
177
00:14:37,020 --> 00:14:39,090
Right?
178
00:14:43,000 --> 00:14:46,180
[Shall we have some Dal Dal* (sweet) coffee?]
Geez!
179
00:14:46,180 --> 00:14:51,010
[A month later]
180
00:14:56,250 --> 00:15:00,850
[The woman goes about her ordinary days]
181
00:15:02,580 --> 00:15:04,770
When will you be done?
182
00:15:12,540 --> 00:15:14,450
I don't know.
[My destiny]
183
00:15:14,450 --> 00:15:16,110
I don't think I'll finish it today.
184
00:15:16,110 --> 00:15:17,740
What?
185
00:15:18,620 --> 00:15:21,750
Then I can't see you today, either?
186
00:15:27,960 --> 00:15:30,370
I have to turn it in by tomorrow, so I'm so busy.
187
00:15:30,370 --> 00:15:32,270
I'll text you when I'm done.
188
00:15:32,270 --> 00:15:34,100
See you tomorrow!
189
00:15:34,100 --> 00:15:36,750
Sun Jae, I want to see you, too, but...
190
00:15:36,750 --> 00:15:39,470
I have no choice.
191
00:15:39,470 --> 00:15:43,270
He won't get mad. Right?
192
00:15:51,580 --> 00:15:54,180
- Isn't that Ryu Sun Jae?
- Ryu Sun Jae?
193
00:15:54,180 --> 00:15:56,900
- It's Ryu Sun Jae.
- Ryu Sun Jae!
194
00:15:56,900 --> 00:15:58,130
It's really Ryu Sun Jae.
195
00:15:58,130 --> 00:16:04,480
♫ I feel this strange feeling ♫
196
00:16:04,480 --> 00:16:08,980
♫ My heart is beating fast, I'm dizzy. I'm just in it ♫
197
00:16:08,980 --> 00:16:13,410
♫ Will it be embarrassing to say, "I miss you"? ♫
198
00:16:13,410 --> 00:16:16,220
I had to come because I missed you.
199
00:16:16,220 --> 00:16:19,760
He must be crazy.
200
00:16:19,760 --> 00:16:21,630
♫ No matter how I try to look away ♫
201
00:16:21,630 --> 00:16:23,840
Can I order?
202
00:16:23,840 --> 00:16:25,240
♫ I’m feeling ashamed ♫
203
00:16:25,240 --> 00:16:32,450
♫ I can't hide my feelings, can you hear it? ♫
204
00:16:32,450 --> 00:16:37,250
♫ Can I tell you how I feel ♫
205
00:16:37,250 --> 00:16:38,990
I didn't order this.
206
00:16:38,990 --> 00:16:41,840
- They're from Ryu Sun Jae.
- What?
207
00:16:41,840 --> 00:16:43,940
I told him not to make it obvious.
208
00:16:43,940 --> 00:16:46,910
He got one for everyone here.
209
00:16:46,910 --> 00:16:49,020
What?
210
00:16:49,020 --> 00:16:51,760
Ryu Sun Jae's fan service is top-notch!
211
00:16:51,760 --> 00:16:55,520
Take pictures, or it didn't happen.
212
00:16:55,520 --> 00:16:58,670
♫ Love is you, love is you ♫
213
00:16:58,670 --> 00:17:01,020
♫ My love, my love ♫
214
00:17:01,020 --> 00:17:03,110
♫ Love is you, love is you ♫
215
00:17:03,110 --> 00:17:06,560
Are you being serious right now?
216
00:17:06,560 --> 00:17:09,380
I don't want your blood sugar to drop. Eat while you work.
217
00:17:09,380 --> 00:17:12,600
I can't work like this!
218
00:17:12,600 --> 00:17:17,570
♫ Here I go thinking by myself again ♫
219
00:17:17,570 --> 00:17:19,740
♫ No matter how I try to look away ♫
220
00:17:19,740 --> 00:17:21,980
Then don't work. Play with me.
221
00:17:21,980 --> 00:17:26,220
♫ I’m feeling ashamed ♫
♫ I can't hide my feelings, can you hear it? ♫
222
00:17:26,220 --> 00:17:27,460
This is crazy.
223
00:17:27,460 --> 00:17:30,330
How can I work like this?
224
00:17:30,330 --> 00:17:36,070
♫ Can I tell you how I feel ♫
225
00:17:36,070 --> 00:17:38,800
♫ Didn't you feel it too ♫
226
00:17:38,800 --> 00:17:43,090
♫ My heart is beating for you ♫
227
00:17:43,090 --> 00:17:46,590
♫ These are my true feelings ♫
228
00:17:46,590 --> 00:17:49,460
- Me, too!
229
00:17:49,460 --> 00:17:51,770
- I love you, Ryu Sun Jae!
- You are so handsome!
230
00:17:51,770 --> 00:17:54,320
♫ I wish for you to welcome that ♫
231
00:18:00,130 --> 00:18:02,800
[Dal Dal Coffee]
(It means sweet)
232
00:18:05,120 --> 00:18:06,900
Why did you follow me all the way here?
233
00:18:06,900 --> 00:18:10,750
You keep saying you're too busy to see me. I had to come to see you.
234
00:18:10,750 --> 00:18:12,900
What if someone recognizes you?
235
00:18:12,900 --> 00:18:15,580
I'm all covered up. Who'd recognize me?
236
00:18:16,370 --> 00:18:19,390
Work. I'll just read and behave.
237
00:18:39,630 --> 00:18:41,990
You said you'd behave.
238
00:18:41,990 --> 00:18:47,450
I feel like we're back in college right now.
239
00:18:47,450 --> 00:18:48,980
What?
240
00:18:50,780 --> 00:18:52,910
That's true.
241
00:18:53,590 --> 00:18:55,600
It's fun to have a secret romance. Right?
242
00:18:55,600 --> 00:18:58,110
This isn't a film set, you know.
243
00:18:58,110 --> 00:19:01,380
Could you take your "secret romance" outside?
244
00:19:01,380 --> 00:19:04,580
Mr. Ryu Sun Jae?
245
00:19:05,960 --> 00:19:09,220
T-T-This isn't Ryu Sun Jae.
246
00:19:09,220 --> 00:19:12,460
He's my older brother.
247
00:19:12,460 --> 00:19:15,680
Im Sol. Im Geum.
248
00:19:15,680 --> 00:19:20,160
Everyone tells me my brother he looks like Ryu Sun Jae.
249
00:19:20,160 --> 00:19:23,200
Older bro, let... let's go!
250
00:19:26,980 --> 00:19:29,780
Brother, don't forget to put your book back.
251
00:19:37,850 --> 00:19:41,180
Here. Let Brother carry it for you.
252
00:19:42,210 --> 00:19:44,700
Where am I supposed to work now?
253
00:19:44,700 --> 00:19:47,560
I can't work at home because of my cutie pie niece and nephew.
254
00:19:47,560 --> 00:19:50,650
Take your time writing. I'll tell them I want to take this year easy.
255
00:19:50,650 --> 00:19:52,800
I'll ask if we can start filming next year.
256
00:19:52,800 --> 00:19:54,860
Does that even make sense?
257
00:19:55,550 --> 00:19:59,380
I told them I'd definitely turn in the first draft by tomorrow.
258
00:20:01,870 --> 00:20:04,200
Someone might see us. You should go.
259
00:20:04,200 --> 00:20:06,360
Then, do you want to go...
260
00:20:07,680 --> 00:20:11,740
somewhere quiet you can focus with Brother?
261
00:20:13,800 --> 00:20:15,670
Where's that?
262
00:20:19,480 --> 00:20:23,540
What? "Somewhere quiet you can focus."
263
00:20:24,240 --> 00:20:26,280
- You meant your place?
- Of course.
264
00:20:26,280 --> 00:20:29,200
Where would be more quiet than here?
265
00:20:33,090 --> 00:20:34,640
Of course!
266
00:20:34,640 --> 00:20:38,380
He just wants to be next to me any chance he can get.
267
00:20:41,020 --> 00:20:43,100
Aren't you coming?
268
00:20:44,980 --> 00:20:46,680
What's the rush?
269
00:20:46,680 --> 00:20:49,790
Gosh, he's so funny.
270
00:20:52,320 --> 00:20:55,740
Attention, attention, attention! My first big project as an actor, Im Geum,
271
00:20:55,740 --> 00:21:00,280
- is about to begin!
- Goodness...
272
00:21:00,280 --> 00:21:04,220
Are you getting all excited about being an extra or something again?
273
00:21:04,220 --> 00:21:05,480
I know.
274
00:21:05,480 --> 00:21:08,470
The legal drama his friend hooked him up with got canceled, too.
275
00:21:08,470 --> 00:21:12,600
- Really?
- I auditioned and got myself cast this time!
276
00:21:12,600 --> 00:21:15,830
I play an heir, the husband of the main character!
277
00:21:15,830 --> 00:21:17,670
Oh, my, my, my. Really?
278
00:21:17,670 --> 00:21:20,060
You play the husband of the lead in a weekday drama?
279
00:21:20,060 --> 00:21:22,400
Oh, my! How did you book such a big role?
280
00:21:22,400 --> 00:21:25,080
Now, now. Check it out with your own eyes.
281
00:21:25,080 --> 00:21:28,010
- Oh! It's starting!
- Let's watch it.
282
00:21:28,010 --> 00:21:30,480
[While My Husband Is Asleep]
283
00:21:35,600 --> 00:21:37,690
That's brother.
284
00:21:37,690 --> 00:21:39,490
Brother!
285
00:21:39,490 --> 00:21:43,050
That thing? On the bed?
286
00:21:43,050 --> 00:21:45,220
That's you! That's my son!
287
00:21:45,220 --> 00:21:47,140
Oh, my, that's really him!
288
00:21:47,140 --> 00:21:49,750
Honey, my goodness.
289
00:21:49,750 --> 00:21:53,070
Holding onto your actor dreams all these years was worth it.
290
00:21:53,070 --> 00:21:55,030
See? What did I tell you?
291
00:21:55,030 --> 00:21:57,680
I told you I was going to make it someday.
292
00:21:57,680 --> 00:22:00,210
I know. You never know what life might bring you.
293
00:22:00,210 --> 00:22:02,330
Watching my son on a drama?
294
00:22:02,330 --> 00:22:05,540
Be quiet. I'm watching the drama.
295
00:22:15,910 --> 00:22:18,560
Can we really do this?
296
00:22:18,560 --> 00:22:20,710
Don't worry.
297
00:22:20,710 --> 00:22:25,370
My husband will be asleep forever.
298
00:22:28,670 --> 00:22:30,580
You're seeing someone else?
299
00:22:30,580 --> 00:22:33,720
When my son is alive and well?
300
00:22:34,940 --> 00:22:36,460
Just admit it.
301
00:22:36,460 --> 00:22:39,810
Look. My husband, your son...
302
00:22:39,810 --> 00:22:42,670
He might as well not be here.
303
00:22:42,670 --> 00:22:44,550
You devil!
304
00:22:44,550 --> 00:22:47,330
Look at that mean woman.
305
00:22:50,030 --> 00:22:51,590
That's it?
306
00:22:51,590 --> 00:22:54,420
Honey, you never got up.
307
00:22:54,420 --> 00:22:56,780
You're all wrapped up in bandages.
308
00:22:56,780 --> 00:22:59,300
I can't tell if that's you or not. When do they come off?
309
00:22:59,300 --> 00:23:00,790
They don't.
310
00:23:00,790 --> 00:23:03,160
I just lie there like that and die in the last episode.
311
00:23:03,160 --> 00:23:05,520
Look at the title! It all happens while the husband is asleep.
312
00:23:05,520 --> 00:23:07,560
If he wakes up, the drama is over!
313
00:23:07,560 --> 00:23:09,170
What?
314
00:23:13,270 --> 00:23:15,420
What?
315
00:23:17,060 --> 00:23:20,730
I mean, it's your first time starring in a drama ever.
316
00:23:20,730 --> 00:23:23,310
That role? It's amazing.
317
00:23:23,310 --> 00:23:25,400
I know! This is just the start.
318
00:23:25,400 --> 00:23:29,080
- If you do this well, you'll get another opportunity.
- Right on.
319
00:23:29,080 --> 00:23:32,960
But, Honey, how did you make lying down look so real?
320
00:23:32,960 --> 00:23:37,110
I was going for "deep sleep," then got water all over myself,
321
00:23:37,110 --> 00:23:40,660
then switched to "REM." You noticed the change in detail?
322
00:23:40,660 --> 00:23:42,100
Of course!
323
00:23:42,100 --> 00:23:44,940
I totally saw your eyelashes flutter ever so slightly.
324
00:23:44,940 --> 00:23:48,430
- That's right!
- You look so good onscreen, Honey.
325
00:23:48,430 --> 00:23:51,470
Even under all those bandages, we can see your nice nose bone structure.
326
00:23:51,470 --> 00:23:53,000
Really?
327
00:23:53,000 --> 00:23:57,610
Gosh, no wonder. The director did tell me that he loved how I looked.
328
00:23:57,610 --> 00:23:59,970
Really?
329
00:24:00,830 --> 00:24:04,620
Goodness, you two are a match made in heaven. A match made in heaven!
330
00:24:15,310 --> 00:24:19,430
What? I thought he brought me here to bother me.
331
00:24:19,430 --> 00:24:21,840
Why is he leaving me alone?
332
00:24:29,450 --> 00:24:31,180
Of course.
333
00:24:31,180 --> 00:24:34,410
Should I play with him for a second?
334
00:24:49,180 --> 00:24:51,820
Eat while you work. I won't disturb you.
335
00:24:51,820 --> 00:24:53,780
Go on. Work.
336
00:24:59,290 --> 00:25:03,420
What? He's really making me work?
337
00:25:04,720 --> 00:25:07,250
[Here's my first draft / Send]
338
00:25:15,830 --> 00:25:17,880
Where did he go?
339
00:25:20,940 --> 00:25:24,950
Wow! I finished work!
340
00:25:28,010 --> 00:25:31,560
Woo! It's finally done! Woohoo!
341
00:25:35,840 --> 00:25:37,600
What?
342
00:25:58,720 --> 00:26:00,680
Sun Jae.
343
00:26:02,580 --> 00:26:04,050
What? Are you done?
344
00:26:04,050 --> 00:26:06,050
Huh? Yeah.
345
00:26:06,050 --> 00:26:09,440
See? If you focus, you can finish it within the day.
346
00:26:09,440 --> 00:26:12,570
I know. I thought I'd have to stay up all night.
347
00:26:24,870 --> 00:26:26,600
Of course.
348
00:26:26,600 --> 00:26:27,970
The time is here...
349
00:26:35,070 --> 00:26:37,490
Did you like the bread?
350
00:26:38,340 --> 00:26:40,510
Let's go. I'll drive you home.
351
00:26:44,580 --> 00:26:46,210
Go home?
352
00:26:46,210 --> 00:26:48,430
Already?
353
00:26:52,240 --> 00:26:56,080
He was being so clingy all day. What happened?
354
00:26:57,020 --> 00:26:59,110
You have everything?
355
00:27:03,860 --> 00:27:06,340
Let's go. It's late.
356
00:27:08,330 --> 00:27:11,740
Late? It's only 11:00.
357
00:27:11,740 --> 00:27:14,530
Does he think we're still 19?
358
00:27:14,530 --> 00:27:17,340
Gosh! Gosh, no!
359
00:27:17,340 --> 00:27:20,320
I spilled everything.
360
00:27:23,160 --> 00:27:26,920
Oh, my car keys. Gather your stuff.
361
00:27:36,220 --> 00:27:40,250
If the world were to end, he'd still drive me home.
362
00:27:40,250 --> 00:27:42,680
I'm done with work.
363
00:27:42,680 --> 00:27:45,760
I can stay longer.
364
00:27:50,410 --> 00:27:52,320
Can you stay the night?
365
00:27:52,320 --> 00:27:55,900
- Huh?
- Can't sleep over and go tomorrow?
366
00:27:55,900 --> 00:27:58,610
I knew it.
367
00:27:59,560 --> 00:28:03,060
Okay, if you really want me to...
368
00:28:03,060 --> 00:28:05,380
I'll sleep over.
369
00:28:06,450 --> 00:28:09,150
Hey! What do you mean you're coming over tomorrow?
370
00:28:09,150 --> 00:28:10,550
Everyone's here.
371
00:28:10,550 --> 00:28:12,910
Get over here now.
372
00:28:13,740 --> 00:28:19,520
Oh, I-I-I m-m-misunderstood.
373
00:28:21,050 --> 00:28:23,620
I'll just get a cab.
374
00:28:31,360 --> 00:28:33,860
Where are you going? I thought you wanted to sleepover.
375
00:28:33,860 --> 00:28:37,110
Oh, no, I thought you were talking to me.
376
00:28:37,110 --> 00:28:40,180
If I was, were you going to sleep over?
377
00:28:40,180 --> 00:28:43,560
When I said I'd sleep over, I meant...
378
00:28:44,320 --> 00:28:47,830
I've been busy with work lately, and we haven't even gone on a date.
379
00:28:47,830 --> 00:28:51,660
We could eat something yummy, watch a movie, hang out, and...
380
00:28:51,660 --> 00:28:53,170
Hang out, and?
381
00:28:53,170 --> 00:28:55,990
H-H-Hang out... and...
382
00:28:55,990 --> 00:28:59,990
Right! We can catch up on variety shows together,
383
00:28:59,990 --> 00:29:02,420
talk a little, and...
384
00:29:02,420 --> 00:29:03,750
Talk a little, and?
385
00:29:03,750 --> 00:29:06,860
Then, it might get too late.
386
00:29:06,860 --> 00:29:08,970
And rather than go home so late,
387
00:29:08,970 --> 00:29:11,720
I could fall asleep here. That's what I meant.
388
00:29:11,720 --> 00:29:14,300
So, you are sleeping over.
389
00:29:14,300 --> 00:29:17,570
"Sleeping over," not "sleeping like that...!"
390
00:29:17,570 --> 00:29:19,920
Okay. Let's do whatever you want.
391
00:29:19,920 --> 00:29:21,720
We can eat something yummy, watch a movie,
392
00:29:21,720 --> 00:29:24,510
catch up on variety shows, and what else? Talk?
393
00:29:24,510 --> 00:29:26,160
Yes. Yes. Talk.
394
00:29:26,160 --> 00:29:27,920
Okay. We can do all that.
395
00:29:27,920 --> 00:29:29,590
But...
396
00:29:29,590 --> 00:29:31,570
This first.
397
00:29:45,510 --> 00:29:53,580
♫ It wasn't how I felt, so I had to let it go ♫
398
00:29:53,580 --> 00:29:59,150
♫ I recollect that day, our night ♫
399
00:30:00,140 --> 00:30:07,540
♫ When I walk down the staircase of memories and call your name ♫
400
00:30:07,540 --> 00:30:14,760
♫ I can see a little clearer ♫
401
00:30:14,760 --> 00:30:20,710
♫ Maybe I was waiting for this, inside scattered passages of time ♫
402
00:30:20,710 --> 00:30:29,250
♫ One moment, your scent came to me ♫
403
00:30:29,250 --> 00:30:35,310
♫ So you can't disappear, I won't go far away ♫
404
00:30:35,310 --> 00:30:38,840
♫ Don't let go of my hands ♫
405
00:31:17,780 --> 00:31:19,900
Sun Jae.
406
00:31:33,120 --> 00:31:35,470
I love you, too.
407
00:31:35,470 --> 00:31:36,780
You're awake?
408
00:31:36,780 --> 00:31:38,700
No, I'm not.
409
00:31:39,410 --> 00:31:42,400
What? You're totally awake.
410
00:31:42,400 --> 00:31:44,130
You said you were leaving tomorrow. Get some more sleep.
411
00:31:44,130 --> 00:31:46,940
♫ I can hear it anywhere ♫
412
00:31:46,940 --> 00:31:49,930
It is already tomorrow.
413
00:31:49,930 --> 00:31:53,060
Until I open my eyes, it's not.
414
00:31:53,060 --> 00:31:59,140
I know you're just trying to get me to stay right here.
415
00:31:59,140 --> 00:32:00,680
Stop! I'm awake!
416
00:32:00,680 --> 00:32:02,400
I surrender! I surrender. I'm awake.
417
00:32:02,400 --> 00:32:05,330
I surrender. I surrender.
418
00:32:05,330 --> 00:32:09,590
♫ I know I can reach you ♫
419
00:32:09,590 --> 00:32:18,160
♫ You became my miracle ♫
420
00:32:18,160 --> 00:32:22,530
♫ Tell me, I love you ♫
421
00:32:22,530 --> 00:32:24,250
♫ I'll always be by your side ♫
422
00:32:24,250 --> 00:32:26,500
Why are you staring at me like that?
423
00:32:26,500 --> 00:32:29,890
What? Do I have eye boogers in my eyes?
424
00:32:29,890 --> 00:32:31,760
Yeah.
425
00:32:31,760 --> 00:32:33,300
What?
426
00:32:33,300 --> 00:32:38,480
♫ Just you and I, you and I ♫
427
00:32:38,480 --> 00:32:39,640
I'm kidding.
428
00:32:39,640 --> 00:32:42,330
♫ Just you and I ♫
429
00:32:42,330 --> 00:32:43,940
You. Seriously!
430
00:32:43,940 --> 00:32:46,250
♫ You and I ♫
431
00:32:46,250 --> 00:32:48,370
I was staring because you're pretty.
432
00:32:48,370 --> 00:32:50,980
♫ You and I ♫
433
00:32:52,500 --> 00:32:58,690
♫ I remember that time, coming to me like fate ♫
434
00:32:58,690 --> 00:33:01,630
It doesn't feel real.
435
00:33:01,630 --> 00:33:05,710
I feel like I'm dreaming.
436
00:33:05,710 --> 00:33:06,640
Me, too.
437
00:33:06,640 --> 00:33:09,960
♫ You help me not to fear my dream ♫
438
00:33:09,960 --> 00:33:15,980
Sometimes, I get scared... that you'll leave for another timeline.
439
00:33:15,980 --> 00:33:20,460
And that I'll forget you again.
440
00:33:20,460 --> 00:33:24,590
♫ You are my miracle ♫
441
00:33:26,770 --> 00:33:30,520
♫ Tell me, I love you ♫
442
00:33:30,520 --> 00:33:34,450
That's not going to happen anymore.
443
00:33:34,450 --> 00:33:36,830
- Really?
- Really.
444
00:33:36,830 --> 00:33:38,570
Even if I wanted to, I can't go.
445
00:33:38,570 --> 00:33:40,920
I don't even have the watch anymore.
446
00:33:40,920 --> 00:33:44,210
- That's true.
- By the way, where is that electronic watch?
447
00:33:44,210 --> 00:33:45,710
I don't know.
448
00:33:45,710 --> 00:33:48,460
I think I lost it a long time ago. I don't know where it is.
449
00:33:48,460 --> 00:33:51,140
Maybe I dropped it somewhere. Maybe someone found it.
450
00:33:51,140 --> 00:33:55,060
Gosh, I paid 3 million won ($3k) for it. What a waste.
451
00:33:55,060 --> 00:33:56,430
I should've found it.
452
00:33:56,430 --> 00:33:59,920
You don't need it anymore anyway.
453
00:33:59,920 --> 00:34:01,690
Because we'll stay together like this.
454
00:34:01,690 --> 00:34:05,390
♫ Tell me, I love you ♫
455
00:34:05,390 --> 00:34:10,090
I know, but... shouldn't we get up for real now?
456
00:34:10,090 --> 00:34:13,210
No. Five more minutes.
457
00:34:13,210 --> 00:34:15,970
No. Ten minutes.
458
00:34:15,970 --> 00:34:18,640
No. Thirty minutes!
459
00:34:34,670 --> 00:34:36,600
Mom! What are you doing standing over there?
460
00:34:36,600 --> 00:34:38,420
Let's go.
461
00:34:39,410 --> 00:34:44,530
Okay. Wait for me, unni!
462
00:34:47,490 --> 00:34:54,050
♫ I feel this strange feeling ♫
463
00:34:54,050 --> 00:34:58,400
♫ My heart is beating fast, I'm dizzy. I'm just in it ♫
464
00:34:58,400 --> 00:35:04,280
♫ Will it be embarrassing to say "I miss you"? ♫
465
00:35:04,280 --> 00:35:06,580
I'll shower now. Get out.
466
00:35:06,580 --> 00:35:09,260
Okay.
467
00:35:10,360 --> 00:35:12,020
Do you want to shower togeth...
468
00:35:12,020 --> 00:35:14,250
I said get out! Get out!
469
00:35:14,250 --> 00:35:15,410
Isn't it scary by yourself?
470
00:35:15,410 --> 00:35:20,570
♫ I can't hide my feelings, can you hear it? ♫
471
00:35:20,570 --> 00:35:23,230
Sun Jae! I have to go.
472
00:35:23,230 --> 00:35:24,570
You won't have breakfast?
473
00:35:24,570 --> 00:35:27,600
CEO Lee wanted to meet this morning. I have to go. Sorry. Bye!
474
00:35:27,600 --> 00:35:29,100
Hold on!
475
00:35:31,580 --> 00:35:34,490
Here, take this for the road.
476
00:35:36,130 --> 00:35:37,750
I'll drive you.
477
00:35:37,750 --> 00:35:40,910
No. You want the residents to see us again like last time?
478
00:35:40,910 --> 00:35:43,540
- Bye.
- Hold on!
479
00:35:43,540 --> 00:35:46,130
Will you wear this?
480
00:35:46,130 --> 00:35:47,800
Right.
481
00:35:47,800 --> 00:35:49,090
Now, I'm really going.
482
00:35:49,090 --> 00:35:51,590
Hold on!
483
00:35:51,600 --> 00:35:54,000
Aren't you forgetting something?
484
00:35:55,500 --> 00:35:57,100
Good?
485
00:35:58,210 --> 00:36:02,860
Don't we look like newlyweds right now?
486
00:36:02,860 --> 00:36:05,050
See you! Bye!
487
00:36:05,050 --> 00:36:07,950
♫ I wish for you to welcome that ♫
488
00:36:10,340 --> 00:36:12,900
Newlyweds?
489
00:36:12,900 --> 00:36:13,910
[Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library -> home]
490
00:36:13,910 --> 00:36:16,890
I can't even tell what she looks like.
491
00:36:18,730 --> 00:36:21,160
A library date?
492
00:36:21,160 --> 00:36:24,490
Seems like a wholesome, smart young lady.
493
00:36:24,490 --> 00:36:30,210
If he took her home, he must be really smitten with her.
494
00:36:35,850 --> 00:36:39,030
Whoever she is, even though her face is blurred out,
495
00:36:39,030 --> 00:36:44,630
I can feel her beauty penetrating through the screen.
496
00:36:44,630 --> 00:36:47,740
No wonder Sun Jae is smitten.
497
00:36:50,420 --> 00:36:54,780
I thought he didn't blink an eye at legendary beauties.
498
00:36:54,780 --> 00:36:57,230
I can tell by her silhouette that she's no beauty.
499
00:36:57,230 --> 00:37:00,040
What's wrong with his taste in women?
500
00:37:01,170 --> 00:37:04,660
He better not be smitten with a weirdo!
501
00:37:11,020 --> 00:37:14,190
Hyung, how long do we have to stay like this?
502
00:37:14,190 --> 00:37:16,270
I'm losing blood circulation in my fingers.
503
00:37:16,270 --> 00:37:20,950
I can't find something that's perfect for Sol's vibe.
504
00:37:20,950 --> 00:37:23,830
What is Sol's vibe?
505
00:37:24,790 --> 00:37:26,650
Look.
506
00:37:34,330 --> 00:37:39,010
Watch your eyes because her dazzling beauty might be too blinding.
507
00:37:39,010 --> 00:37:40,690
Here we go.
508
00:37:43,580 --> 00:37:47,510
Wait! What? Your girlfriend looks familiar.
509
00:37:47,510 --> 00:37:49,090
I think I've seen her somewhere.
510
00:37:49,090 --> 00:37:51,520
Where would you have seen such a dazzling woman?
511
00:37:51,520 --> 00:37:52,940
Let me see.
512
00:37:52,940 --> 00:37:55,180
Hey! Where are you touching? Don't touch her!
513
00:37:55,180 --> 00:37:56,760
Huh?
514
00:37:57,990 --> 00:38:00,110
I like this one.
515
00:38:02,200 --> 00:38:05,610
- I'll take this one.
- Yes, just a moment.
516
00:38:07,030 --> 00:38:11,840
Hyung, I don't care what gifts you get for your girlfriend, but...
517
00:38:11,840 --> 00:38:14,710
You made the news this morning with your dating scandal.
518
00:38:14,710 --> 00:38:17,700
Are you trying to actively create wedding rumors?
519
00:38:17,700 --> 00:38:19,400
- Maybe they're not rumors.
- Sure.
520
00:38:19,400 --> 00:38:21,520
What? What are you talking about?
521
00:38:21,520 --> 00:38:24,310
Are you going to announce an engagement or something?
522
00:38:24,310 --> 00:38:25,590
Does the CEO know?
523
00:38:25,590 --> 00:38:27,610
You could let him know.
524
00:38:27,610 --> 00:38:29,340
Right.
525
00:38:33,740 --> 00:38:35,950
Are you serious? You're going to marry her?
526
00:38:35,950 --> 00:38:38,830
I don't want to be away from her, not one more second.
527
00:38:38,830 --> 00:38:39,990
That's what you think.
528
00:38:39,990 --> 00:38:42,080
Dating is dating, but marriage is a whole other story.
529
00:38:42,080 --> 00:38:44,120
Do you think I'm dumb? I know that.
530
00:38:44,120 --> 00:38:47,960
That's why I'm trying to propose. Officially.
531
00:38:47,960 --> 00:38:50,700
You think you propose, and that's it?
532
00:38:50,700 --> 00:38:53,460
Have you asked her family for her hand?
533
00:38:54,840 --> 00:38:56,540
No.
534
00:39:00,250 --> 00:39:04,090
Hey. How will you survive without me?
535
00:39:04,090 --> 00:39:05,840
Have you ever been married?
536
00:39:05,840 --> 00:39:08,280
You haven't, either.
537
00:39:09,690 --> 00:39:11,880
- Hey, Sol.
- Where are you?
538
00:39:11,880 --> 00:39:15,050
Me? I'm at the ring...
539
00:39:15,710 --> 00:39:18,520
S-Studio!
540
00:39:18,520 --> 00:39:19,910
In Hyuk's recording studio.
541
00:39:19,910 --> 00:39:21,980
I'm here to help him work on a song.
542
00:39:21,980 --> 00:39:23,740
You can hear it, right?
543
00:39:23,740 --> 00:39:24,860
Hurry up.
544
00:39:24,860 --> 00:39:29,660
♫ I'm running to you ♫
545
00:39:31,970 --> 00:39:34,350
Come home right now!
546
00:39:35,700 --> 00:39:36,500
[Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library -> home]
547
00:39:36,500 --> 00:39:38,670
What are we going to do?
548
00:39:38,670 --> 00:39:40,950
They should have done a better job airbrushing you.
549
00:39:40,950 --> 00:39:43,300
They just blurred out your face!
550
00:39:43,300 --> 00:39:46,200
- Is that important?
- No one knows it's you.
551
00:39:46,200 --> 00:39:47,670
They covered up your pretty face.
552
00:39:47,670 --> 00:39:50,660
That is not what matters right now!
553
00:39:51,910 --> 00:39:54,360
Don't worry. I'll handle it.
554
00:39:54,360 --> 00:39:56,980
How are you going to handle it?
555
00:39:57,850 --> 00:40:01,210
- That's...
- You know the most important thing about proposals?
556
00:40:01,210 --> 00:40:02,710
Keep it a secret.
557
00:40:02,710 --> 00:40:06,650
The minute she realizes you'll propose, the fantasy is destroyed!
558
00:40:06,650 --> 00:40:10,890
Until you propose, don't run your mouth just because you're dying to talk.
559
00:40:10,890 --> 00:40:12,680
Mark my words.
560
00:40:12,680 --> 00:40:16,250
Keep it a secret. A secret.
561
00:40:16,250 --> 00:40:19,510
I'll try a couple of things.
562
00:40:19,510 --> 00:40:21,480
I won't let it affect you.
563
00:40:21,480 --> 00:40:23,400
It's not about me.
564
00:40:23,400 --> 00:40:26,390
I'm just worried about you.
565
00:40:26,390 --> 00:40:28,630
Did you come running because you're worried about me?
566
00:40:28,630 --> 00:40:30,260
Yeah.
567
00:40:31,070 --> 00:40:34,540
Gosh, should I make you worry more often?
568
00:40:36,470 --> 00:40:39,690
Whatever. We might get photographed again.
569
00:40:40,960 --> 00:40:42,600
Hurry up and go.
570
00:40:44,700 --> 00:40:46,810
Don't follow me out!
571
00:41:02,730 --> 00:41:04,060
You're home late.
572
00:41:04,060 --> 00:41:05,920
Tae Sung!
573
00:41:05,920 --> 00:41:07,990
You were at my house? What's up?
574
00:41:07,990 --> 00:41:09,800
I heard it's Jae Ha's first birthday tomorrow.
575
00:41:09,800 --> 00:41:12,100
I just dropped off a present.
576
00:41:12,100 --> 00:41:14,900
The kids must have been so happy to see their uncle.
577
00:41:14,900 --> 00:41:18,870
Why do you celebrate a friend's nephew's birthday?
578
00:41:18,870 --> 00:41:21,250
I'm also friends with Sol's sister-in-law.
579
00:41:21,250 --> 00:41:24,310
I'm celebrating my friend's son's birthday.
580
00:41:27,970 --> 00:41:31,640
Oh, my! Ryu Sun Jae, what are you doing here?
581
00:41:31,640 --> 00:41:34,420
What a coincidence!
582
00:41:35,260 --> 00:41:37,720
I can tell you're acting.
583
00:41:37,720 --> 00:41:40,300
I saw gigantic headlines about your romance this morning.
584
00:41:40,300 --> 00:41:42,320
- It's you. Right?
- How did you know?
585
00:41:42,320 --> 00:41:45,350
Must I find out about my friend's new boyfriend from the news?
586
00:41:46,240 --> 00:41:48,370
Aren't you going to introduce me?
587
00:41:52,300 --> 00:41:54,690
What kind of celebrity dates so publicly?
588
00:41:54,690 --> 00:41:56,980
Spreading gossip everywhere.
589
00:41:56,980 --> 00:41:58,990
Are you jealous right now?
590
00:41:58,990 --> 00:42:00,970
No, I'm concerned.
591
00:42:00,970 --> 00:42:04,530
I'm not saying this because I feel threatened, so don't get it twisted.
592
00:42:04,530 --> 00:42:06,470
You were just part of her life at one time.
593
00:42:06,470 --> 00:42:09,790
An ex-boyfriend. Got it?
594
00:42:09,790 --> 00:42:10,990
What?
595
00:42:10,990 --> 00:42:17,110
I don't want you to hold onto the two weeks you dated her a long, long time ago.
596
00:42:17,110 --> 00:42:18,820
Ex-boyfriend.
597
00:42:18,820 --> 00:42:20,590
Current boyfriend.
598
00:42:22,270 --> 00:42:24,450
Current boyfriend, ex-boyfriend!
599
00:42:24,450 --> 00:42:25,770
Okay?
600
00:42:25,770 --> 00:42:28,760
What are you talking about? I never dated Sol.
601
00:42:28,760 --> 00:42:30,750
You didn't?
602
00:42:30,750 --> 00:42:32,580
Did Im Sol say we dated?
603
00:42:32,580 --> 00:42:34,120
What?
604
00:42:43,230 --> 00:42:45,180
What?
605
00:42:46,440 --> 00:42:48,590
Did you lose your mind?
606
00:42:50,820 --> 00:42:52,890
Why are you laughing?
607
00:42:52,890 --> 00:42:54,710
Nothing.
608
00:42:55,570 --> 00:42:57,760
This is a good change.
609
00:43:00,890 --> 00:43:03,220
What a relief.
610
00:43:06,940 --> 00:43:09,480
What are you laughing about?
611
00:43:09,480 --> 00:43:10,980
Have a seat.
612
00:43:10,980 --> 00:43:12,530
I don't know.
613
00:43:12,530 --> 00:43:14,640
I think your boyfriend is insane.
614
00:43:14,640 --> 00:43:16,170
What?
615
00:43:17,370 --> 00:43:19,450
Why did you take this off?
616
00:43:19,450 --> 00:43:23,020
It's fine. All of Korea knows that I'm in a relationship now.
617
00:43:23,020 --> 00:43:25,040
Still.
618
00:43:25,040 --> 00:43:26,410
There are no other customers.
619
00:43:26,410 --> 00:43:28,890
No one is watching.
620
00:43:31,620 --> 00:43:33,590
Here.
621
00:43:33,590 --> 00:43:35,750
Have a drink.
622
00:43:37,280 --> 00:43:39,030
How long have you been together?
623
00:43:39,030 --> 00:43:40,750
- Not too long.
- 15 years.
624
00:43:40,750 --> 00:43:42,230
What?
625
00:43:45,390 --> 00:43:48,880
Actually, we knew each other before.
626
00:43:48,880 --> 00:43:50,940
We were neighbors.
627
00:43:50,940 --> 00:43:52,650
Really?
628
00:43:53,670 --> 00:43:58,390
So, the guy you said you'd never forget until you die.
629
00:44:00,260 --> 00:44:02,090
Is this him?
630
00:44:05,090 --> 00:44:08,760
- Yes.
- I had a feeling.
631
00:44:08,760 --> 00:44:13,520
She was drunk and called out your name ever so desperately.
632
00:44:18,310 --> 00:44:20,440
Be good to my girl Sol.
633
00:44:20,440 --> 00:44:23,140
She's a friend I really care about.
634
00:44:24,410 --> 00:44:28,740
So... when are you going to stop calling her "my girl Sol"?
635
00:44:28,740 --> 00:44:33,240
I felt this last time, too, but... my guy Ryu Sun Jae.
636
00:44:33,240 --> 00:44:34,610
You have some jealousy issues.
637
00:44:34,610 --> 00:44:37,160
"Some" jealousy issues?
638
00:44:37,160 --> 00:44:39,750
Let's tread carefully moving forward.
639
00:44:42,260 --> 00:44:46,060
We haven't drank together before. Right?
640
00:44:47,280 --> 00:44:51,340
♫ Don't go, don't go! ♫
641
00:44:52,620 --> 00:44:54,000
No way.
642
00:44:54,000 --> 00:44:56,550
We don't know each other.
643
00:44:57,290 --> 00:44:59,030
I guess.
644
00:45:03,190 --> 00:45:06,780
So, can you hold your liquor?
645
00:45:06,780 --> 00:45:08,100
Let me know if you can't take it.
646
00:45:08,100 --> 00:45:11,320
Well, the only drink I don't like is makgeolli.
647
00:45:11,320 --> 00:45:13,510
I can drink pretty much any other kind of alcohol.
648
00:45:13,510 --> 00:45:16,000
I've never been drunk, actually.
649
00:45:16,000 --> 00:45:19,840
What? Detective, are you a lightweight?
650
00:45:19,840 --> 00:45:21,650
No way.
651
00:45:22,350 --> 00:45:28,640
Then... should we go for it?
652
00:45:42,880 --> 00:45:45,310
Is Hyung really drunk?
653
00:45:46,210 --> 00:45:48,860
- Could you take him already?
- Yes, yes.
654
00:45:48,860 --> 00:45:51,860
Hyung! Let's go. Come on. I'm sorry.
655
00:45:51,860 --> 00:45:53,990
- Good night.
- Hyung, let's go.
656
00:45:53,990 --> 00:45:55,820
Let me go!
657
00:45:55,820 --> 00:45:58,260
Hey, Kim Tae Sung!
658
00:45:58,260 --> 00:46:00,440
"Hey, Kim Tae Sung"?
659
00:46:07,670 --> 00:46:12,990
Hey, Ryu Sun Jae, you can't do this here.
660
00:46:14,560 --> 00:46:16,550
Thank you.
661
00:46:26,650 --> 00:46:28,820
I said thank you.
662
00:46:28,820 --> 00:46:33,020
For getting the criminal Kim Young Soo.
663
00:46:33,020 --> 00:46:36,900
Geez. Don't thank me. It's my job.
664
00:46:36,900 --> 00:46:40,680
Sol told me that, too. What's going on?
665
00:46:40,680 --> 00:46:42,880
You ended it for us.
666
00:46:42,880 --> 00:46:45,170
The twisted, unlucky fates.
667
00:46:47,640 --> 00:46:52,120
From the bottom of my heart, thank you.
668
00:46:58,620 --> 00:47:00,510
Hey, Hyung!
669
00:47:00,510 --> 00:47:02,020
I'm so sorry.
670
00:47:02,020 --> 00:47:05,140
Let's go! Gosh, why are you so tall?
671
00:47:05,140 --> 00:47:08,990
Hey. Don't let your boyfriend get drunk too often.
672
00:47:08,990 --> 00:47:11,770
Okay. Bye. Thank you so much.
673
00:47:11,770 --> 00:47:14,610
All right. Get home safe.
674
00:47:31,390 --> 00:47:34,880
Gosh, you haven't changed.
675
00:47:34,880 --> 00:47:37,430
You're a lightweight.
676
00:47:39,640 --> 00:47:42,000
I'm not drunk.
677
00:47:42,700 --> 00:47:45,420
If you're not, sit up.
678
00:47:45,420 --> 00:47:47,610
Then, let's say that I'm drunk.
679
00:47:47,610 --> 00:47:50,020
I'm so drunk.
680
00:47:50,020 --> 00:47:51,990
Geez.
681
00:47:54,160 --> 00:47:57,460
So, tomorrow's your nephew's birthday party?
682
00:47:57,460 --> 00:48:00,020
Why didn't you tell me?
683
00:48:00,020 --> 00:48:02,500
I didn't?
684
00:48:02,500 --> 00:48:03,730
So what, though?
685
00:48:03,730 --> 00:48:06,030
You think you propose, and that's it?
686
00:48:06,030 --> 00:48:08,840
Have you asked her family for her hand?
687
00:48:11,000 --> 00:48:13,040
- I should be there.
- It's not really a party.
688
00:48:13,040 --> 00:48:15,210
It's just a family meal.
689
00:48:15,210 --> 00:48:17,440
Then, I should really be there.
690
00:48:19,550 --> 00:48:21,790
- Let's go!
- We're here!
691
00:48:21,790 --> 00:48:24,510
What's this?
692
00:48:24,510 --> 00:48:25,660
What's that?
693
00:48:25,660 --> 00:48:28,100
Look over there!
694
00:48:29,020 --> 00:48:30,800
Come here.
695
00:48:30,800 --> 00:48:33,490
- Give me your hand.
- Sunglasses?
696
00:48:33,490 --> 00:48:36,600
Goodness, sunglasses? So extra.
697
00:48:36,600 --> 00:48:40,110
You were wrapped up in bandages. Who would recognize you?
698
00:48:40,110 --> 00:48:43,540
Some ladies with razor eyes do recognize me!
699
00:48:43,540 --> 00:48:45,090
We're having the party here?
700
00:48:45,090 --> 00:48:46,770
You said it's a Galbi restaurant in Seouldong!
701
00:48:46,770 --> 00:48:48,140
We're in Seouldong.
702
00:48:48,140 --> 00:48:52,060
Geum, why did you pick this place out of all places?
703
00:48:52,060 --> 00:48:54,580
You said the owner of this place used to be our neighbor, no?
704
00:48:54,580 --> 00:48:58,040
He'll treat us well since we used to be neighbors.
705
00:48:58,040 --> 00:48:59,520
The in-laws are on their way. Right?
706
00:48:59,520 --> 00:49:01,700
They're running a little late because of traffic.
707
00:49:01,700 --> 00:49:02,510
Let's go.
708
00:49:02,510 --> 00:49:04,120
- Let's go!
- Let's go.
709
00:49:04,120 --> 00:49:06,170
Let's go, let's go.
710
00:49:06,170 --> 00:49:08,390
Let's go, let's go.
711
00:49:09,680 --> 00:49:12,030
I'm almost at Seouldong. Which restaurant is it?
712
00:49:12,030 --> 00:49:14,720
- Don't come!
- Why? What happened?
713
00:49:14,720 --> 00:49:17,650
Just don't come if I say so.
714
00:49:17,650 --> 00:49:21,020
I'll let you meet them next time. Okay?
715
00:49:24,980 --> 00:49:28,080
Everything's here, right? Silk thread, a stethoscope...
716
00:49:28,080 --> 00:49:29,340
What's the watercress doing here?
717
00:49:29,340 --> 00:49:33,830
This means the baby will grow up healthy and well. They put it out for babies.
718
00:49:33,830 --> 00:49:35,770
- This is a judge's gavel...
- They're here.
719
00:49:35,770 --> 00:49:37,140
- Hello!
- You're here!
720
00:49:37,140 --> 00:49:38,950
Gosh, welcome!
721
00:49:38,950 --> 00:49:41,880
I just finished setting the table.
722
00:49:43,480 --> 00:49:45,610
Are you here for the one-year-old's birthday party?
723
00:49:45,610 --> 00:49:47,300
Hello.
724
00:49:47,300 --> 00:49:51,860
Do you remember me? I'm Im Geum from Geum Video & DVD.
725
00:49:51,860 --> 00:49:54,570
Very faintly.
726
00:49:54,570 --> 00:49:57,690
Thank you for choosing our restaurant on this happy day.
727
00:49:57,690 --> 00:49:59,880
Make sure the birthday table's not missing anything.
728
00:49:59,880 --> 00:50:01,300
All right!
729
00:50:01,300 --> 00:50:04,730
Thank you. Let's take a look!
730
00:50:04,730 --> 00:50:08,350
Now that you're all dressed up, how should I say this?
731
00:50:08,350 --> 00:50:10,750
Well, um...
732
00:50:10,750 --> 00:50:12,470
Gosh, don't worry.
733
00:50:12,470 --> 00:50:14,540
I know I look good in a hanbok.
734
00:50:14,540 --> 00:50:16,030
Thank you.
735
00:50:16,030 --> 00:50:17,780
Sure.
736
00:50:18,500 --> 00:50:24,020
Goodness, this must be your wholesome, stunningly beautiful daughter.
737
00:50:24,020 --> 00:50:26,780
- How have you been?
- Hello.
738
00:50:26,780 --> 00:50:29,410
I think I've caught a glimpse of you before.
739
00:50:29,410 --> 00:50:31,840
I also strangely feel like I saw you the other day.
740
00:50:31,840 --> 00:50:33,050
Right?
741
00:50:33,050 --> 00:50:36,230
My daughter has such a lovely face.
742
00:50:36,230 --> 00:50:38,100
She gets that a lot.
743
00:50:38,100 --> 00:50:40,980
What do you think? Don't you think you missed out?
744
00:50:40,980 --> 00:50:44,030
Missed out? No way.
745
00:50:44,030 --> 00:50:46,650
Did you see the news about my son's romance?
746
00:50:46,650 --> 00:50:50,540
I think I'll have a beautiful daughter-in-law pretty soon.
747
00:50:51,540 --> 00:50:55,890
My daughter's boyfriend is coming today, too.
748
00:50:55,890 --> 00:50:59,330
Seeing as he volunteered to come to a family event,
749
00:50:59,330 --> 00:51:02,570
my daughter might have a date on the books soon, too!
750
00:51:02,570 --> 00:51:04,840
- Mom, no!
- Come on.
751
00:51:04,840 --> 00:51:07,040
Sure, sure.
752
00:51:07,040 --> 00:51:09,680
Our children seem to have each found their match.
753
00:51:09,680 --> 00:51:10,820
Right?
754
00:51:10,820 --> 00:51:13,520
- I'll be off, then.
- Bye.
755
00:51:14,920 --> 00:51:17,090
My grandson-in-law!
756
00:51:28,530 --> 00:51:31,660
Goodness, my son! What are you doing here at this hour?
757
00:51:31,660 --> 00:51:33,930
Are you here to see dad?
758
00:51:36,930 --> 00:51:40,050
What are you doing here? My goodness!
759
00:51:40,050 --> 00:51:44,230
I've been thinking about how I feel so bad and grateful about last time.
760
00:51:44,230 --> 00:51:47,070
I didn't even recognize Ryu Sun Jae, the star!
761
00:51:47,070 --> 00:51:49,210
I'm such a big fan!
762
00:51:49,210 --> 00:51:51,980
Wait, Ryu Sun Jae! The celebrity!
763
00:51:51,980 --> 00:51:56,010
It's Ryu Sun Jae. You saw him on TV. Right?
764
00:51:56,950 --> 00:52:00,190
How come you're so late?
765
00:52:01,420 --> 00:52:05,780
- Ma'am, you can't just hug him like that.
- Mom? Come here, Mom.
766
00:52:05,780 --> 00:52:09,910
- Mom, come here.
- We'll get you autographs later, so go on with your party.
767
00:52:09,910 --> 00:52:12,850
- Okay, okay.
- Let's go.
768
00:52:12,850 --> 00:52:14,750
Here.
769
00:52:14,750 --> 00:52:17,430
Huh? M-Me?
770
00:52:19,640 --> 00:52:22,520
Hello, Mother.
771
00:52:24,310 --> 00:52:28,170
- M-Mother?
- M-Mother?
772
00:52:29,360 --> 00:52:31,320
I told you not to come! What are you doing here?
773
00:52:31,320 --> 00:52:33,040
Everyone's going to be so surprised.
774
00:52:33,040 --> 00:52:36,410
Why not? It's good to meet both sides of the family all at once.
775
00:52:36,410 --> 00:52:38,610
Still.
776
00:52:39,810 --> 00:52:42,290
So... in this photo...
777
00:52:42,290 --> 00:52:44,760
Is Sol the "mystery woman"?
778
00:52:44,760 --> 00:52:46,170
Yes.
779
00:52:46,170 --> 00:52:48,830
- My goodness, Mom! It's Sol!
- So pretty.
780
00:52:48,830 --> 00:52:50,650
It's Sol!
781
00:52:51,850 --> 00:52:53,830
Gosh, my goodness.
782
00:52:53,830 --> 00:52:59,930
I think your son was definitely stunned by my daughter.
783
00:52:59,930 --> 00:53:02,010
It looks like it.
784
00:53:03,030 --> 00:53:06,770
So, when did you two start dating?
785
00:53:06,770 --> 00:53:10,770
I've liked her since high school.
786
00:53:10,770 --> 00:53:13,270
What? You were dating back then?
787
00:53:13,270 --> 00:53:15,190
I don't remember that.
788
00:53:15,190 --> 00:53:17,990
Was it a secret crush? Oh my goodness!!
789
00:53:19,550 --> 00:53:22,020
I was so nervous that I couldn't even talk to her then.
790
00:53:22,020 --> 00:53:23,640
Sol is so pretty, you know.
791
00:53:23,640 --> 00:53:25,820
Oh, stop!
792
00:53:28,840 --> 00:53:30,980
You're especially pretty today.
793
00:53:31,780 --> 00:53:33,760
That fool! Already?
794
00:53:33,760 --> 00:53:35,510
Now that we're sitting here like this,
795
00:53:35,510 --> 00:53:39,640
it feels like a family introduction meeting for marriage. Right?
796
00:53:41,910 --> 00:53:44,890
Should we just make it official?
797
00:53:44,890 --> 00:53:46,860
I like that idea!
798
00:53:49,710 --> 00:53:51,500
Goodness, he's missing a screw.
799
00:53:51,500 --> 00:53:55,550
- Our Prince Im Jae Ah...
- What are they doing in there having so much fun?
800
00:53:55,550 --> 00:53:57,380
Take a look.
801
00:53:57,380 --> 00:54:00,840
A judge gavel, a stethoscope, a soccer ball, a microphone,
802
00:54:00,840 --> 00:54:03,920
a pencil, a book, and some silk thread.
803
00:54:03,920 --> 00:54:06,450
But something is missing. What is it?
804
00:54:06,450 --> 00:54:07,710
- Me!
- Money!
805
00:54:07,710 --> 00:54:09,670
That's right! It's money!
806
00:54:09,670 --> 00:54:15,110
Does anyone want to give Prince Jae Ah his first allowance?
807
00:54:15,110 --> 00:54:17,550
Me, me, me, me!
808
00:54:17,550 --> 00:54:18,440
Hold on!
809
00:54:18,440 --> 00:54:20,390
Here, here!
810
00:54:22,390 --> 00:54:24,200
Wow! A check?
[1,000,000 won] ($1k)
811
00:54:24,200 --> 00:54:25,880
What? One million won?
812
00:54:25,880 --> 00:54:27,520
Wow, we have a check for one million won here.
813
00:54:27,520 --> 00:54:29,200
One million?
814
00:54:29,200 --> 00:54:33,700
Wow! Applause for his future uncle, please!
815
00:54:34,810 --> 00:54:35,900
As expected!
816
00:54:35,900 --> 00:54:37,860
Future uncle?
817
00:54:37,860 --> 00:54:39,540
He's already part of that family.
818
00:54:39,540 --> 00:54:43,170
All right, folks, we're about to get the birthday party going.
819
00:54:43,170 --> 00:54:46,720
Let's start it off with a round of applause!
820
00:54:47,760 --> 00:54:50,170
What will Jae Ah choose?
821
00:54:50,170 --> 00:54:51,160
Is it the microphone?
822
00:54:51,160 --> 00:54:56,650
♫ I mobilize with your voice, I'm Super Ultraman ♫
823
00:54:56,650 --> 00:55:00,860
Prince Jae Ah has chosen the check, of course.
824
00:55:00,860 --> 00:55:03,750
Next up, we have a quiz.
825
00:55:03,750 --> 00:55:06,600
I ask for your enthusiastic participation.
826
00:55:06,600 --> 00:55:08,770
Thank you, everyone!
827
00:55:08,770 --> 00:55:11,780
Here we go with the first question!
828
00:55:11,780 --> 00:55:15,310
What was Prince Jae Ah's weight when he was born?
829
00:55:15,310 --> 00:55:16,560
- 3.4kg!
- Wrong!
830
00:55:16,560 --> 00:55:18,070
- 2.8kg!
- Wrong!
831
00:55:18,070 --> 00:55:19,530
- 3.5kg!
- I have the right answer!
832
00:55:19,530 --> 00:55:20,970
Yes, future uncle!
833
00:55:20,970 --> 00:55:24,000
- 3.48kg!
- Correct!
834
00:55:25,750 --> 00:55:26,780
How did I get that?
835
00:55:26,780 --> 00:55:30,940
Future uncle, I present you with a box of organic sea salt.
836
00:55:30,940 --> 00:55:34,070
Gosh. He looks happy.
837
00:55:34,070 --> 00:55:36,960
- He got it correct.
- Sea salt!
838
00:55:39,420 --> 00:55:42,180
I understand why my son was stunned.
839
00:55:42,180 --> 00:55:43,680
Here we go with the second question.
840
00:55:43,680 --> 00:55:47,650
Sun Jae takes after me. He has such high standards.
841
00:55:47,650 --> 00:55:49,420
- Boss?
- You scared me!
842
00:55:49,420 --> 00:55:53,170
- It looks like you like your son's girlfriend.
- A tiger.
843
00:55:53,170 --> 00:55:55,350
I didn't think you'd like anyone he brought home.
844
00:55:55,350 --> 00:55:59,050
- It's better than being alone and lonely.
- First one to yell out "Eagle"
845
00:55:59,050 --> 00:56:02,300
- Seeing Sun Jae smile like that...
- will receive a gift certificate.
846
00:56:02,300 --> 00:56:04,390
It's been a long time.
847
00:56:04,390 --> 00:56:09,280
Option 2, cat? No. What was option 3?
848
00:56:09,280 --> 00:56:10,920
Huh?
849
00:56:21,820 --> 00:56:24,710
Goodness! What are you guys doing here?
850
00:56:24,710 --> 00:56:27,670
- Are you guys here to eat?
- No, sir.
851
00:56:27,670 --> 00:56:30,190
We're here for a gig.
852
00:56:30,190 --> 00:56:32,120
You bought a ham?
(Sounds like "gig")
853
00:56:32,120 --> 00:56:34,900
- Why did you bring ham to a BBQ restaurant?
- What?
854
00:56:34,900 --> 00:56:37,220
Let's do a gig for my Sol's nephew's birthday party.
855
00:56:37,220 --> 00:56:38,730
Is he out of his mind?
856
00:56:38,730 --> 00:56:40,200
Hyung, just ignore it.
857
00:56:40,200 --> 00:56:43,100
Are we cheap fodders for a baby's birthday party?
858
00:56:44,440 --> 00:56:46,550
I'll remodel the studio as your pay.
859
00:56:46,550 --> 00:56:50,150
Hey, he'll remodel the studio as our pay.
860
00:56:50,150 --> 00:56:53,530
I'll switch out all the instruments and the gear, full set.
861
00:56:53,530 --> 00:56:56,520
He'll switch out all the instruments and the gear, full set.
862
00:56:56,520 --> 00:57:00,420
Where's the birthday party?
863
00:57:00,420 --> 00:57:03,120
Now, to finish off the event, we have a celebratory performance.
864
00:57:03,120 --> 00:57:06,690
Wait a minute. These guys? Amazing.
865
00:57:06,690 --> 00:57:09,620
They came all the way here just for our Prince Jae Ah.
866
00:57:09,620 --> 00:57:12,810
Eclipse! A round of applause!
867
00:57:17,140 --> 00:57:20,220
♫ You're like a shooting star ♫
868
00:57:25,540 --> 00:57:29,400
[4, 2, 9, start]
869
00:57:35,350 --> 00:57:40,110
♫ Happy birthday, our handsome prince ♫
870
00:57:40,110 --> 00:57:44,640
♫ Happy birthday, our lovely nephew ♫
871
00:57:44,640 --> 00:57:47,360
♫ Strong feet, strong teeth ♫
872
00:57:47,360 --> 00:57:49,800
♫ Most precious baby in the world ♫
873
00:57:49,800 --> 00:57:55,030
♫ Thank you for coming into this world ♫
874
00:57:58,680 --> 00:58:01,700
I can't believe you called up Eclipse for a birthday party.
875
00:58:01,700 --> 00:58:03,850
Their concert tickets are so expensive!
876
00:58:03,850 --> 00:58:06,290
I can't believe you made them sing along to a karaoke track!
877
00:58:06,290 --> 00:58:08,210
I was trying to win some brownie points with your family.
878
00:58:08,210 --> 00:58:10,900
So? Do you think you did?
879
00:58:10,900 --> 00:58:14,930
I always cared for you whenever I saw you on TV.
880
00:58:14,930 --> 00:58:17,360
Maybe it's because you were meant to be family.
881
00:58:17,360 --> 00:58:18,400
Mom, stop.
882
00:58:18,400 --> 00:58:20,570
Why?
883
00:58:22,420 --> 00:58:24,750
I haven't done much for Sol,
884
00:58:24,750 --> 00:58:27,890
but in place of our dad in heaven,
885
00:58:27,890 --> 00:58:30,870
I'm going to watch you with an eagle eye.
886
00:58:30,870 --> 00:58:35,880
The day you make my sister's eyes well up with tears...
887
00:58:35,880 --> 00:58:38,060
- You're overreacting.
- Understood?
888
00:58:38,060 --> 00:58:40,370
Yes. Don't worry.
889
00:58:40,370 --> 00:58:43,310
Oh, I heard you started working as an actor.
890
00:58:43,310 --> 00:58:46,340
I hope we can work together at some point.
891
00:58:46,340 --> 00:58:49,110
Brother, I've always been a fan of yours.
892
00:58:49,110 --> 00:58:50,960
Let's definitely work together at some point.
893
00:58:50,960 --> 00:58:52,800
Of course.
894
00:58:52,800 --> 00:58:54,630
Promise.
895
00:58:55,580 --> 00:58:57,920
He promised!
896
00:58:57,920 --> 00:59:00,870
Gosh, Jae Ah is crying. Let's go.
897
00:59:00,870 --> 00:59:02,510
Okay.
898
00:59:02,510 --> 00:59:04,480
- Good night.
- Get home safe.
899
00:59:04,480 --> 00:59:07,120
- Let's go.
- Can I get his number?
900
00:59:14,810 --> 00:59:16,780
Grandmother.
901
00:59:17,580 --> 00:59:21,090
Have a good, long life now.
902
00:59:21,920 --> 00:59:24,120
Be happy.
903
00:59:28,060 --> 00:59:30,630
Laugh.
904
00:59:38,140 --> 00:59:40,180
Thank you.
905
00:59:59,020 --> 01:00:00,960
Maybe?
906
01:00:11,530 --> 01:00:14,510
What's up with the cruise ship?
907
01:00:14,510 --> 01:00:17,810
Just because. We have a lot of memories of the Han River.
908
01:00:17,810 --> 01:00:19,550
That's true.
909
01:00:27,100 --> 01:00:29,100
This is the right timing.
910
01:00:32,290 --> 01:00:34,810
Hey, Sol?
911
01:00:34,810 --> 01:00:36,600
I want to...
912
01:00:36,600 --> 01:00:39,240
Propose, propose, propose...
913
01:00:39,240 --> 01:00:41,450
- Strike a pose!
- Propose?
914
01:00:41,450 --> 01:00:43,590
- What?
- What?
915
01:00:44,310 --> 01:00:46,260
Pose.
916
01:00:47,600 --> 01:00:50,550
Oh. Pose?
917
01:00:52,060 --> 01:00:54,900
W-What should we do? Should we do hearts?
918
01:00:54,900 --> 01:00:56,420
Okay!
919
01:01:02,700 --> 01:01:07,200
- Nice. Is it because it's at night?
- Are you stupid? You're stupid!
920
01:01:13,290 --> 01:01:16,340
Why... Why are you laughing?
921
01:01:22,720 --> 01:01:25,500
Hey, by chance...
922
01:01:25,500 --> 01:01:27,760
You won't try to propose right now, are you?
923
01:01:27,760 --> 01:01:28,740
What?
924
01:01:28,740 --> 01:01:31,430
You know the most important thing about proposals?
925
01:01:31,430 --> 01:01:35,490
Keep it a secret.
926
01:01:36,550 --> 01:01:37,920
- No.
- Gosh...
927
01:01:37,920 --> 01:01:41,010
You know how they rent a whole ship and have fireworks go off in dramas?
928
01:01:41,010 --> 01:01:43,410
Dong Seok brings in a three-tier cake, and In Hyuk throws petals around.
929
01:01:43,410 --> 01:01:45,450
That kind of thing?
930
01:01:46,610 --> 01:01:48,500
Dong Seok, come on out!
931
01:01:48,500 --> 01:01:50,140
Baek In Hyuk, come out!
932
01:01:50,140 --> 01:01:53,020
Dong Seok! Baek In Hyuk! Come out!
933
01:01:53,020 --> 01:01:55,180
Baek In Hyuk...
934
01:01:55,180 --> 01:01:57,070
But I'm...
935
01:01:57,070 --> 01:01:59,120
I'm really not. What a shame.
936
01:01:59,120 --> 01:02:02,360
Gos, I'm kidding! Don't panic.
937
01:02:02,360 --> 01:02:04,140
Were you kidding?
938
01:02:05,230 --> 01:02:06,410
That was a good one.
939
01:02:06,410 --> 01:02:08,980
That was a really good one.
940
01:02:13,790 --> 01:02:17,470
Hey, I have something to tell you.
941
01:02:17,470 --> 01:02:19,460
It's starting soon. What do I do?
942
01:02:19,460 --> 01:02:23,070
Okay. Let's just say it before she notices.
943
01:02:23,070 --> 01:02:24,530
Sol.
944
01:02:24,530 --> 01:02:27,240
- Would you—
- I'm going to make a movie!
945
01:02:27,240 --> 01:02:28,930
What? What did you say?
946
01:02:28,930 --> 01:02:32,460
I'm going to try directing a movie.
947
01:02:32,460 --> 01:02:34,530
- A movie?
- Yeah.
948
01:02:34,530 --> 01:02:37,640
I'll make a short film for a competition in the spring.
949
01:02:37,640 --> 01:02:42,590
That's actually why I left the company and rushed the script.
950
01:02:42,590 --> 01:02:46,060
I haven't seen a movie in theaters forever. Too bad.
951
01:02:46,060 --> 01:02:48,290
- You must like movies.
- Yeah.
952
01:02:48,290 --> 01:02:51,080
I used to watch two or three a day.
953
01:02:51,080 --> 01:02:53,570
I wanted to become a film director.
954
01:02:55,170 --> 01:02:57,050
Really?
955
01:02:57,050 --> 01:03:01,300
I feel insecure about it, thinking maybe it's too late for me, but...
956
01:03:01,300 --> 01:03:04,730
You said before that you were happy when you were swimming.
957
01:03:04,730 --> 01:03:08,970
The kind of happiness you don't know until you experience it.
958
01:03:08,970 --> 01:03:10,970
That's why I want to go for it.
959
01:03:10,970 --> 01:03:15,890
No matter what the results are, I think I'll be happy.
960
01:03:20,710 --> 01:03:25,000
If it's something that makes you happy, I support it.
961
01:03:25,000 --> 01:03:27,060
Even if I get super busy again?
962
01:03:27,060 --> 01:03:29,350
I might not be able to see you too often.
963
01:03:29,350 --> 01:03:31,890
Then I'll come to see you.
964
01:03:31,890 --> 01:03:33,760
I'll be cheering you on.
965
01:03:33,760 --> 01:03:35,650
Thank you.
966
01:03:36,350 --> 01:03:39,220
I think I'll be all over the place for a while.
967
01:03:39,220 --> 01:03:40,390
Just wait for me a little. Okay?
968
01:03:40,390 --> 01:03:43,850
Of course, as long as you need.
969
01:03:45,500 --> 01:03:46,960
What were you going to say?
970
01:03:46,960 --> 01:03:49,290
- Me?
- Yeah.
971
01:03:56,110 --> 01:03:57,520
5!
972
01:03:57,520 --> 01:03:59,220
No.
973
01:03:59,220 --> 01:04:01,440
This is not the right timing.
974
01:04:03,150 --> 01:04:04,960
4!
975
01:04:09,690 --> 01:04:11,650
3!
976
01:04:13,930 --> 01:04:15,770
2!
977
01:04:16,470 --> 01:04:17,980
1!
978
01:04:20,680 --> 01:04:22,540
Your ears are cold. Right?
979
01:04:24,650 --> 01:04:26,760
It's okay!
980
01:04:26,760 --> 01:04:28,300
No, it's cold!
981
01:04:28,300 --> 01:04:30,630
It's cold. Cold...
982
01:04:34,000 --> 01:04:35,420
Go away!
983
01:04:35,420 --> 01:04:36,700
Why?
984
01:04:36,700 --> 01:04:38,640
Go away, please!
985
01:04:46,360 --> 01:04:48,420
Abort!
986
01:04:49,500 --> 01:04:52,270
Abort, do not proceed, abort!
987
01:04:56,720 --> 01:04:59,130
I'm not cold!
988
01:04:59,130 --> 01:05:01,920
No! It's basically Siberia here.
989
01:05:01,920 --> 01:05:03,870
You'll catch a cold.
990
01:05:03,870 --> 01:05:05,720
But, Sun Jae...
991
01:05:05,720 --> 01:05:09,530
I think I hear something exploding.
992
01:05:09,530 --> 01:05:11,010
What?
993
01:05:11,910 --> 01:05:14,540
It's the sound of my heart exploding!
994
01:05:19,820 --> 01:05:22,800
[Will you marry me?]
995
01:05:25,360 --> 01:05:27,590
What is that?
996
01:05:39,590 --> 01:05:43,080
Today is not the right timing.
997
01:05:43,080 --> 01:05:45,100
Not yet.
998
01:05:47,750 --> 01:05:50,250
[Filming in progress: "Wish"]
999
01:05:50,250 --> 01:05:52,470
All right, stand by!
1000
01:05:52,470 --> 01:05:55,180
Scene 23, take 1!
1001
01:05:56,390 --> 01:05:59,570
Ready, action!
1002
01:06:02,410 --> 01:06:05,390
It's so nice out. Right?
1003
01:06:06,720 --> 01:06:09,620
♫ Fly towards the sun with all your strength ♫
1004
01:06:09,620 --> 01:06:12,910
Director, the coffee truck is here.
1005
01:06:12,910 --> 01:06:14,770
The coffee truck?
1006
01:06:14,770 --> 01:06:16,900
[Superstar Sun Jae rooting for Director Im Sol]
1007
01:06:16,900 --> 01:06:19,100
What?
1008
01:06:20,750 --> 01:06:24,550
♫ Bye-bye to tears of the past ♫
1009
01:06:24,550 --> 01:06:28,360
♫ Hi, the moment I've been waiting for. Right now ♫
1010
01:06:28,360 --> 01:06:34,870
♫ No more worries. Right now, running again, running again ♫
1011
01:06:36,610 --> 01:06:39,700
What is this? You didn't even call.
1012
01:06:39,700 --> 01:06:41,110
I wanted to be a surprise cheerleader.
1013
01:06:41,110 --> 01:06:46,090
♫ This unstoppable feeling ♫
1014
01:06:46,090 --> 01:06:48,600
Actually, it was just an excuse to see you.
1015
01:06:48,600 --> 01:06:52,000
♫ I'm ready to run, run, embracing you beside me ♫
1016
01:06:52,000 --> 01:06:53,680
Thank you.
1017
01:06:53,680 --> 01:06:55,470
Thank you for the drinks!
1018
01:06:55,470 --> 01:06:58,720
Thank you!
1019
01:06:58,720 --> 01:07:02,130
Can we go from the place where you don't recognize him?
1020
01:07:02,130 --> 01:07:04,250
Ready...
1021
01:07:04,250 --> 01:07:06,810
♫ I run through the fierce wind ♫
1022
01:07:06,810 --> 01:07:08,780
It's raining!
1023
01:07:08,780 --> 01:07:11,100
- The camera!
- Cover it!
1024
01:07:11,100 --> 01:07:12,240
The camera!
1025
01:07:12,240 --> 01:07:16,130
♫ Run towards hope, uninhibited ♫
1026
01:07:17,000 --> 01:07:19,680
♫ So, I'm running ♫
1027
01:07:38,780 --> 01:07:42,970
♫ Can you hear me, talk to me ♫
1028
01:07:42,970 --> 01:07:44,770
♫ Where you are is million miles away ♫
1029
01:07:44,770 --> 01:07:47,190
I'm still in the editing room.
1030
01:07:47,190 --> 01:07:49,000
It's late. Should I come get you?
1031
01:07:49,000 --> 01:07:51,250
What?
[My destiny]
1032
01:07:51,250 --> 01:07:53,640
It's okay. I can just get a cab.
1033
01:07:53,640 --> 01:07:56,440
You said you have a shoot tomorrow. Go to bed.
1034
01:07:56,440 --> 01:07:58,140
Don't come. Okay?
1035
01:07:58,140 --> 01:08:01,470
Got it. Just call me when you're done. Okay?
1036
01:08:01,470 --> 01:08:03,750
Okay.
1037
01:08:03,750 --> 01:08:07,810
♫ Waking up from a sleeping night ♫
1038
01:08:07,810 --> 01:08:10,200
♫ Into the arms of destiny ♫
1039
01:08:10,200 --> 01:08:11,800
Ta-da!
1040
01:08:13,050 --> 01:08:14,950
Are you cold?
1041
01:08:14,950 --> 01:08:16,790
♫ I'll circle around and meet you again ♫
1042
01:08:16,790 --> 01:08:20,690
Why did you come? I told you to go to bed!
1043
01:08:20,690 --> 01:08:23,160
Should I just take Sol and run?
1044
01:08:23,160 --> 01:08:26,350
♫ In the end I'll meet you again ♫
1045
01:08:26,350 --> 01:08:28,920
Let's go!
1046
01:08:28,920 --> 01:08:34,760
♫ Sometimes the word fate is forgotten in life ♫
1047
01:08:34,760 --> 01:08:36,550
We're here.
1048
01:08:36,550 --> 01:08:39,020
[Wish]
1049
01:08:39,020 --> 01:08:43,090
♫ I'm lost somewhere strange ♫
1050
01:08:43,090 --> 01:08:48,550
♫ My compass was covering up my happiness ♫
1051
01:08:48,550 --> 01:08:51,750
♫ I follow you where you are ♫
1052
01:08:51,750 --> 01:08:55,760
♫ Crossing over so many stories ♫
1053
01:08:55,760 --> 01:08:59,060
♫ Into the arms of destiny ♫
1054
01:08:59,060 --> 01:09:04,880
♫ I'll circle around and meet you again ♫
1055
01:09:04,880 --> 01:09:06,990
[Upload film]
1056
01:09:06,990 --> 01:09:11,000
♫ You save me, like a guiding light ♫
1057
01:09:11,000 --> 01:09:14,910
♫ In the end I'll meet you again ♫
1058
01:09:14,910 --> 01:09:16,060
[Thank you for your interest in the Gyeongju International Short Film Festival]
1059
01:09:16,060 --> 01:09:17,960
[Your film was submitted. Thank you.]
1060
01:09:19,300 --> 01:09:22,340
It's done! It's done!
1061
01:09:25,720 --> 01:09:29,410
Im Sol, you did it, finally!
1062
01:09:29,410 --> 01:09:32,810
Im Sol... Good job, Im Sol.
1063
01:09:33,850 --> 01:09:37,440
It's been so long since we've walked holding hands like this.
1064
01:09:38,380 --> 01:09:41,720
You look even more handsome than before.
1065
01:09:41,720 --> 01:09:44,150
Waiting around for my busy girlfriend...
1066
01:09:44,150 --> 01:09:46,360
My insides burned black.
1067
01:09:46,360 --> 01:09:48,680
Really? Let me see. Where?
1068
01:09:48,680 --> 01:09:52,860
Not here. I'll show you later.
1069
01:09:52,860 --> 01:09:55,050
What?
1070
01:09:56,540 --> 01:10:00,720
Wow, I haven't been so relaxed in a long time.
1071
01:10:00,720 --> 01:10:02,350
When do you hear back?
1072
01:10:02,350 --> 01:10:04,260
Next month.
1073
01:10:05,370 --> 01:10:07,190
You're going to get good news.
1074
01:10:07,190 --> 01:10:10,110
I've been trying not to get my hopes up.
1075
01:10:10,110 --> 01:10:14,590
But after I actually submitted it, I started getting my hopes up.
1076
01:10:14,590 --> 01:10:17,030
I shouldn't do this to myself.
1077
01:10:18,640 --> 01:10:22,990
Maybe make a wish, then?
1078
01:10:22,990 --> 01:10:25,110
Like before.
1079
01:10:25,110 --> 01:10:27,830
- Should I?
- Yes.
1080
01:10:28,990 --> 01:10:34,940
Final Credits
1081
01:10:34,940 --> 01:10:40,990
Final Credits
1082
01:10:40,990 --> 01:10:47,020
Final Credits
1083
01:10:47,020 --> 01:10:52,960
Final Credits
1084
01:10:52,960 --> 01:10:58,940
Final Credits
1085
01:10:58,940 --> 01:11:05,000
Final Credits
1086
01:11:05,000 --> 01:11:11,210
Final Credits
1087
01:11:11,210 --> 01:11:13,000
You have to close your eyes.
1088
01:11:13,000 --> 01:11:14,570
Okay.
1089
01:11:17,000 --> 01:11:24,060
Final Credits
1090
01:11:24,060 --> 01:11:30,930
Final Credits
1091
01:11:34,350 --> 01:11:36,740
What did you wish for?
1092
01:11:39,580 --> 01:11:41,290
I...
1093
01:11:57,550 --> 01:11:59,720
Sun Jae.
1094
01:12:00,460 --> 01:12:05,130
♫ A long hidden time ♫
1095
01:12:08,110 --> 01:12:11,410
From now on...
1096
01:12:11,410 --> 01:12:17,510
be with me all of the time, Sol.
1097
01:12:18,740 --> 01:12:23,630
♫ At the end, it's always you ♫
1098
01:12:24,910 --> 01:12:30,540
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1099
01:12:31,790 --> 01:12:37,930
♫ You're the spring that I've been waiting for so long ♫
1100
01:12:37,930 --> 01:12:40,090
Aren't you going to give me an answer?
1101
01:12:40,090 --> 01:12:43,540
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1102
01:12:44,720 --> 01:12:48,830
♫ Even if it's erased again ♫
1103
01:12:48,830 --> 01:12:51,210
Yes. I will.
1104
01:12:51,210 --> 01:12:53,280
♫ All my life is you ♫
1105
01:12:53,280 --> 01:12:55,940
I will be by your side for all my life.
1106
01:13:08,490 --> 01:13:13,360
♫ Within the story of you ♫
1107
01:13:14,970 --> 01:13:19,710
♫ I'm dreaming again ♫
1108
01:13:20,650 --> 01:13:25,520
♫ Come what may ♫
1109
01:13:26,820 --> 01:13:31,810
♫ I will come find you ♫
1110
01:13:33,050 --> 01:13:38,580
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1111
01:13:39,740 --> 01:13:46,060
♫ You're the spring that I've been waiting for so long ♫
1112
01:13:46,060 --> 01:13:51,650
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1113
01:13:52,800 --> 01:14:01,370
♫ Even if it's erased again, all my life is you ♫
1114
01:14:02,790 --> 01:14:10,130
♫ A top the white road where flower petals fly ♫
1115
01:14:10,130 --> 01:14:13,960
♫ Where you and I were happy ♫
1116
01:14:13,960 --> 01:14:15,500
- Did you, by any chance...?
- Did you, by any chance...?
1117
01:14:15,500 --> 01:14:20,740
♫ If we can meet again ♫
1118
01:14:21,620 --> 01:14:27,300
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1119
01:14:28,510 --> 01:14:34,670
♫ You're the spring that I've been waiting for so long ♫
1120
01:14:34,670 --> 01:14:40,470
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1121
01:14:41,570 --> 01:14:50,380
♫ Even if it's erased again, all my life is you ♫
1122
01:14:57,020 --> 01:15:03,960
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
1123
01:15:05,700 --> 01:15:10,850
[Lovely Runner]
1124
01:15:10,850 --> 01:15:17,800
♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫
1125
01:15:17,800 --> 01:15:24,930
♫ Toward the pouring light, step by step ♫
1126
01:15:24,930 --> 01:15:31,200
♫ Starry, starry night that I've been waiting for a long time ♫
1127
01:15:32,340 --> 01:15:37,370
♫ I want to tell you right now ♫
1128
01:15:38,980 --> 01:15:46,120
♫ Follow that far away path of warm sleepy cloud ♫
1129
01:15:46,120 --> 01:15:53,000
♫ You look like the shining star, I tell you ♫
1130
01:15:53,000 --> 01:16:00,260
♫ Hey, you're my only one star, yeah ♫
1131
01:16:00,260 --> 01:16:03,710
♫ You are a beautiful memory ♫
1132
01:16:03,710 --> 01:16:07,130
♫ Someone's clumsy first love ♫
1133
01:16:07,130 --> 01:16:13,330
♫ Remember that you shine brilliantly ♫
1134
01:16:14,340 --> 01:16:17,870
♫ Sometimes when we feel like hiding ♫
1135
01:16:17,870 --> 01:16:23,880
♫ Like those night skies that embrace us ♫
1136
01:16:23,880 --> 01:16:27,370
♫ I will always be with you ♫
1137
01:16:27,370 --> 01:16:30,530
♫ You're like a shooting star ♫
1138
01:16:34,510 --> 01:16:37,740
♫ You're like a shooting star ♫
1139
01:16:41,590 --> 01:16:45,230
♫ You're like a shooting star ♫
1140
01:16:45,230 --> 01:16:50,430
[Thank you for watching "Lovely Runner"]
77135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.