All language subtitles for murderer (2013) B-Sub By Flamy Tuhin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,106 --> 00:02:22,370 ওই কুত্তাওয়ালা! কুকুরকে খাবার দিয়েছিস? 2 00:02:22,542 --> 00:02:24,510 আমি কুকুরের পায়খানার গন্ধ পাচ্ছি। 3 00:02:28,081 --> 00:02:30,675 ৬ বছর পর 4 00:03:29,876 --> 00:03:34,108 হেই বাবু, হলুদ জামা পড়া একটা মেয়েকে দেখেছ? 5 00:03:38,618 --> 00:03:40,279 না, কাউকে দেখিনি। 6 00:03:42,355 --> 00:03:43,822 ধন্যবাদ 7 00:04:40,513 --> 00:04:41,707 আমি এসে গেছি। 8 00:05:07,940 --> 00:05:10,568 মি. ব্যাকের বাড়িতে নতুন একটা পরিবার উঠেছে। 9 00:05:11,311 --> 00:05:13,176 মনে হয় ওরা অনেক দূর থেকে এসেছে। 10 00:05:13,279 --> 00:05:15,042 সাথে বাক্সভর্তি অনেক জিনিসপত্র ছিল। 11 00:05:23,056 --> 00:05:24,387 আরেকটু স্যুপ দেব? 12 00:05:28,761 --> 00:05:30,160 লাগবে না। ধন্যবাদ। 13 00:06:05,465 --> 00:06:06,397 এসো। 14 00:06:10,169 --> 00:06:11,261 সবাই শোনো। 15 00:06:13,106 --> 00:06:14,630 ও এই ক্লাসে নতুন ভর্তি হয়েছে। 16 00:06:14,874 --> 00:06:16,739 সবাই ওর সাথে বন্ধুত্বসুলভ আচরণ করবে। 17 00:06:17,009 --> 00:06:20,501 কখনো সিউলে গেলে ও তোমাদের গাইড করবে। 18 00:06:22,315 --> 00:06:24,442 সবাইকে "হাই" বলো। 19 00:06:26,886 --> 00:06:28,581 ওই, দেখ 20 00:06:30,656 --> 00:06:35,025 নিজেকে পরিচয় করিয়ে দাও। সবাই মুখিয়ে আছে। 21 00:06:40,433 --> 00:06:42,628 তুমি খুব লাজুক মেয়ে, জি-সো 22 00:06:42,902 --> 00:06:45,166 পরে ও নিজের পরিচয় দেবে। 23 00:06:45,271 --> 00:06:46,932 যাও গিয়ে আসন গ্রহণ কর, জি-সো। 24 00:06:48,474 --> 00:06:50,772 সবাই হাতের তৈরী ড্রয়িং করেছ? 25 00:07:17,170 --> 00:07:18,797 ঘুড়িটা অনেক উপরে! 26 00:07:26,279 --> 00:07:28,042 তুমি কুকুরওয়ালা, তাইনা? 27 00:07:30,249 --> 00:07:31,910 আমি জানি তোমার স্বভাব... 28 00:07:32,485 --> 00:07:36,819 খালি উঁকি দেয়া, কে এমন করে? মার খেতে চাও? 29 00:07:37,824 --> 00:07:39,223 এখানে এসেছ কেন? 30 00:07:39,358 --> 00:07:42,589 অন্য শিক্ষার্থীরা কি আমার উপর থুতু ফেলতে বলেছে? 31 00:07:42,662 --> 00:07:44,186 নাকি আমার চুল কেটে দিতে বলেছে? 32 00:07:44,297 --> 00:07:47,027 বলো! এখানে কেন এসেছ? 33 00:07:48,601 --> 00:07:49,898 আমি শুধু... 34 00:07:53,873 --> 00:07:54,931 স্যরি 35 00:08:07,119 --> 00:08:08,916 জানো কীভাবে ঘুড়ি ওড়াতে হয়? 36 00:08:16,896 --> 00:08:18,227 প্লিজ.... 37 00:08:18,564 --> 00:08:21,089 আমি শুধু একবার চেষ্টা করবো। 38 00:08:25,605 --> 00:08:29,666 তাহলে, আমি কি এটা ১০ মিনিটের ওড়াতে পারি? 39 00:08:43,055 --> 00:08:45,956 যা চাও টাকা দিয়ে নিয়ে নাও। 40 00:08:46,225 --> 00:08:47,624 আমাকে শেখাও। 41 00:09:11,217 --> 00:09:13,242 এখানে বাতাস নেই... 42 00:09:41,847 --> 00:09:44,315 তুমি ওটা ফেলে দিবে? 43 00:09:48,254 --> 00:09:52,452 মানে ওই কুকুর বাধার শিকলটা? 44 00:09:53,826 --> 00:09:56,294 ওটা আমার লাগবে। 45 00:09:57,196 --> 00:09:58,163 নিয়ে নাও। 46 00:09:59,498 --> 00:10:01,056 আমার... 47 00:10:02,001 --> 00:10:04,367 স্কুলের জন্য কিছু বইখাতা কিনতে হবে। 48 00:10:06,105 --> 00:10:09,438 আমাকে কিছু টাকা দিতে পারবে? 49 00:10:40,006 --> 00:10:43,533 আমি খেয়াল করেছি তুমি ক্যান্টিনে যাও না। 50 00:10:47,013 --> 00:10:49,846 আমারও ক্যান্টিনে বসে খাওয়া পছন্দ না। 51 00:10:50,549 --> 00:10:52,517 কেউ আমাকে পছন্দ করে না। 52 00:10:54,720 --> 00:10:56,017 এগুলো নিয়ে যাও। 53 00:10:56,355 --> 00:10:57,322 কী? 54 00:10:57,456 --> 00:10:58,718 সরাও আমার সামনে থেকে! 55 00:11:10,503 --> 00:11:12,835 তো, তুমি এখানে? 56 00:11:17,977 --> 00:11:20,309 তুই কে শালা? স্কুলের হিরো? 57 00:11:22,281 --> 00:11:25,512 তোমার জন্য আমরা এখানে এসেছি। কোথায় যাচ্ছ তুমি? 58 00:11:25,584 --> 00:11:26,573 আমার হাত ছাড়! 59 00:11:26,952 --> 00:11:29,113 আমাদের সাথে সময় কাটাও। 60 00:11:29,221 --> 00:11:31,917 যদি চাও তাহলে চুমু দিয়ে শুরু করতে পারি। 61 00:11:32,792 --> 00:11:35,818 স্কুলের দিনগুলো সহজ হয়ে যাবে। 62 00:11:35,861 --> 00:11:37,089 আমার হাত ছাড়! 63 00:11:37,563 --> 00:11:38,996 তোমার তো দেখছি ভালোই দেমাগ আছে। 64 00:11:39,065 --> 00:11:41,625 চাপ নিও না। আমাদের সাথে বাইরে চলো। 65 00:11:43,469 --> 00:11:45,164 তোর আবার কী হলো? 66 00:11:45,304 --> 00:11:46,202 হেই 67 00:11:47,073 --> 00:11:48,700 সুন্দরী মেয়ের সামনে হিরো সাজছিস? 68 00:11:49,575 --> 00:11:51,065 মাথার তার ছিড়ে গেছে নাকি? 69 00:11:51,377 --> 00:11:52,708 কুত্তার বাচ্চা! 70 00:11:52,812 --> 00:11:55,144 লাথির কাঁঠাল লাথি না খেলে ঠিক হয় না! 71 00:11:55,247 --> 00:11:57,545 এতবড় সাহস তোর! শালা কুত্তাওয়ালার ছেলে! 72 00:11:57,616 --> 00:12:00,414 মরার খুব শখ জেগেছে মনে, শালা বাইনচোদ! 73 00:12:00,953 --> 00:12:02,215 কী করছো তোমরা? 74 00:12:10,596 --> 00:12:13,064 ইয়ং-হো, তুমি বাবার সাথে থাকো, তাইনা? 75 00:12:14,300 --> 00:12:15,267 জ্বী 76 00:12:16,535 --> 00:12:18,628 হয়ে গেছে। 77 00:12:23,309 --> 00:12:25,504 ইয়ং হো-লিম তাকাও আমার দিকে। 78 00:12:25,811 --> 00:12:27,904 তুমি একজন প্রতিভাবান চিত্রশিল্পী। 79 00:12:28,414 --> 00:12:31,247 অন্য ছেলেরা যখন তোমাকে উত্যক্ত করে তোমার উচিৎ এরকম চিন্তা করা 80 00:12:31,383 --> 00:12:36,912 "তোদের চেয়েও আমি ভালো চিত্রশিল্পী। তোদের উচিত মুখ বন্ধ রাখা" 81 00:12:38,324 --> 00:12:41,122 যদি তোমার মনে বিশ্বাস আর সাহস থাকে তাহলে 82 00:12:41,227 --> 00:12:43,627 কেউ তোমাকে ছোট করতে পারবে না। 83 00:12:45,064 --> 00:12:48,693 নিজেকে যোগ্য মনে করবে! বুক ফুলিয়ে হাটবে। 84 00:12:49,068 --> 00:12:50,330 সোজা! 85 00:12:54,807 --> 00:12:58,743 স্কুল কেমন লাগছে? তুমি চেয়েছিলে শান্ত পরিবেশ থাকতে। 86 00:13:00,012 --> 00:13:01,877 তুমি কানাডা যাচ্ছো কেন? 87 00:13:01,914 --> 00:13:03,814 কাজের খাতিরে যাচ্ছি। 88 00:13:04,483 --> 00:13:08,920 অনেক আগে আমি একটা ব্যবসা করতে চেয়েছিলাম। 89 00:13:10,356 --> 00:13:14,452 স্বপ্ন ছাড়া একটা মানুষের জীবন বইঠা ছাড়া নৌকার মত। 90 00:13:15,094 --> 00:13:19,224 জি-সু, তোমারও উচিত পুরোনো কথা ভুলে নিজের পড়ালেখায় মন দেয়া। 91 00:13:19,298 --> 00:13:22,392 অতীতের খারাপ অভিজ্ঞতাসম্পন্ন লোকেরা জীবনে সফল হয়। 92 00:13:22,468 --> 00:13:23,435 কী? 93 00:13:25,004 --> 00:13:27,131 সে কীভাবে জানলো আমি এখানে? 94 00:13:27,206 --> 00:13:31,302 তোমার উচিত মাকে কল দেয়া! আমি কীভাবে জানবো? 95 00:13:32,077 --> 00:13:33,977 যদি ভালো মা'ই হতে না পারলে তাহলে কেন নিয়ে গেলে ওকে? 96 00:13:37,283 --> 00:13:38,580 কৃতি শিক্ষার্থী 97 00:13:45,257 --> 00:13:47,316 আমিও কঠোর পরিশ্রম করবো। 98 00:13:48,427 --> 00:13:49,519 খেয়ে নাও। 99 00:13:51,697 --> 00:13:52,629 আমি আসছি। 100 00:13:56,669 --> 00:13:58,933 কী খবর তোমার? 101 00:14:04,343 --> 00:14:05,640 তোমার মা কেমন আছে? 102 00:14:07,446 --> 00:14:09,346 আমি তাড়াতাড়ি বাড়ি পৌছে যাব। 103 00:14:10,049 --> 00:14:10,879 ওকে 104 00:14:19,725 --> 00:14:20,885 জি-সু 105 00:14:23,195 --> 00:14:25,129 তোমার বাবা কেমন আছে? 106 00:14:26,899 --> 00:14:28,764 উনি দেশত্যাগ করছেন, তাইনা? 107 00:14:43,582 --> 00:14:45,015 আবার শুরু করো না। 108 00:14:46,118 --> 00:14:48,416 আমি তোমাকে আর সহ্য করতে পারবো না। 109 00:14:52,591 --> 00:14:53,785 আবার শুরু করো না। 110 00:14:57,529 --> 00:15:01,226 আমিও চেষ্টা করছি। 111 00:15:01,433 --> 00:15:03,993 এমনকি এই জায়গাতে আসার পর... 112 00:15:04,069 --> 00:15:06,094 যদি পছন্দ না হয় তাহলে চলে যাও। 113 00:15:06,472 --> 00:15:09,270 তুমিও আরেকটা পুরুষের হাত ধরে পালিয়ে যাও! 114 00:15:11,343 --> 00:15:12,435 জি-সু! 115 00:15:14,346 --> 00:15:15,404 জি-সু! 116 00:16:23,849 --> 00:16:26,283 আমার সাথে কথা বলবে না? 117 00:16:26,518 --> 00:16:28,008 আমার মা 118 00:16:29,555 --> 00:16:31,216 এমন ভান করে যেন আমার জন্যে চিন্তিত 119 00:16:31,490 --> 00:16:33,287 আদর্শ মা হওয়ার অভিনয় করে। 120 00:16:34,560 --> 00:16:36,084 আমার পরিবারটা কার্টুনে ভরা। 121 00:16:36,762 --> 00:16:41,665 ওরা বলে "তোর বাবা" "তোর মা" 122 00:16:43,836 --> 00:16:47,363 এমন ভান করে যেন দুজন দুজনকে চেনেই না। 123 00:16:48,774 --> 00:16:52,369 কেন ওরা আমাকে সামনে এগিয়ে দেয়? 124 00:16:54,279 --> 00:16:58,375 বুঝে উঠতে পারি না আমি কোনদিকে যাব। 125 00:17:00,219 --> 00:17:04,121 তদুপরি, ওরাও আমার কথা শোনে না। 126 00:17:17,202 --> 00:17:18,567 তুমি কাঁদছো কেন? 127 00:18:32,211 --> 00:18:36,875 মা মারা যাবার পর আমি এখানে শিফট হই। 128 00:18:38,150 --> 00:18:43,679 কেউ আমার সাথে কথা বলে না। স্কুলেও আর বাড়িতে, কোথাও না। 129 00:18:44,790 --> 00:18:49,454 নিঃসঙ্গতা কাটাতে মাঝেমধ্যে ড্রয়িংয়ের সাথে কথা বলি.... 130 00:18:54,800 --> 00:18:56,324 কথা বলো আমার সাথে। 131 00:18:56,902 --> 00:18:58,494 আমি শুধু তোমাকে শুনতে চাই। 132 00:19:38,911 --> 00:19:40,776 যখন আমি এখানে থাকি 133 00:19:41,480 --> 00:19:44,074 কেউ আমাকে উপর থেকে দেখতে পায় না। 134 00:19:52,191 --> 00:19:54,989 আমি এমন জায়গাতে থাকতে চাই যেখানে কেউ থাকে না। 135 00:20:18,116 --> 00:20:19,777 তুমি তুষার এঁকেছ কেন? 136 00:20:20,886 --> 00:20:24,219 আমার মা তুষার পছন্দ করতেন। 137 00:20:43,742 --> 00:20:47,405 তুষারের জন্য ছবিটা আরো সুন্দর লাগছে। 138 00:21:15,440 --> 00:21:16,566 গরম! 139 00:21:18,443 --> 00:21:19,740 আস্তে খাও। 140 00:21:43,035 --> 00:21:45,595 হ্যালো, আমি ট্যাক্সি ড্রাইভার 141 00:21:45,937 --> 00:21:47,632 আপনার ঠিকানাটা বলুন 142 00:21:47,873 --> 00:21:52,970 এই মহিলাটা মদ খেয়ে মাতলামি করছে। আমি ওনার কথা বুঝতে পারছি না। 143 00:21:53,378 --> 00:21:54,640 হ্যালো? 144 00:21:54,980 --> 00:21:56,572 হ্যালো? আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন? 145 00:21:56,915 --> 00:21:58,849 আমার কথা শোনা যাচ্ছে? 146 00:21:58,917 --> 00:22:00,179 জায়গাটা কোথায়? 147 00:22:10,562 --> 00:22:11,790 জি-সু... 148 00:22:12,798 --> 00:22:16,097 ইতিমধ্যে এখানের রাস্তাঘাট সব চিনে ফেলেছিস? 149 00:22:32,317 --> 00:22:33,511 জি-সু 150 00:22:34,386 --> 00:22:37,651 আমি সুখী থাকতে চাই। 151 00:22:41,493 --> 00:22:43,859 আমার চাওয়াটা কি ভুল? 152 00:23:02,981 --> 00:23:04,642 আপনারা এখানে নতুন এসেছেন, তাইনা? 153 00:23:05,217 --> 00:23:06,912 উঠে পড়ুন। আমি আপনাদের পৌছে দিচ্ছি। 154 00:23:07,018 --> 00:23:08,178 না, ঠিকাছে। 155 00:23:08,587 --> 00:23:10,418 তুমি ইয়ং-হো'কে চেনো, তাইনা? 156 00:23:11,056 --> 00:23:12,683 আমি ওর বাবা। 157 00:23:40,685 --> 00:23:42,482 এটা ইয়ং-হো'র ড্রয়িং। 158 00:23:43,655 --> 00:23:46,089 প্রত্যেক জন্মদিনে সে আমাকে একটা করে ড্রয়িং উপহার দেয়। 159 00:23:46,758 --> 00:23:48,623 সে খুব ভালো একজন চিত্রশিল্পী। 160 00:24:47,152 --> 00:24:48,449 ধন্যবাদ 161 00:25:31,830 --> 00:25:32,956 কৃতি শিক্ষার্থী 162 00:25:55,387 --> 00:25:59,483 তোমার অন্য মায়েদের কল দেয়া উচিত! 163 00:26:31,489 --> 00:26:35,220 তোমার বাবা মা আর আমাকে লিফট দিয়েছিল। 164 00:26:36,995 --> 00:26:40,158 আমাকে বাড়ি পৌছে দিয়েছিলেন। 165 00:26:40,799 --> 00:26:44,102 গাড়ি থেকে কি দুর্গন্ধ বেরোচ্ছিল? 166 00:26:44,102 --> 00:26:46,696 না, তেমনকিছু না। 167 00:26:49,274 --> 00:26:53,301 ট্রাকটা কি তোমার বাবার কাছে আগে থেকে ছিল? 168 00:26:54,746 --> 00:26:56,304 দেখে মনে হলো পুরোনো। 169 00:26:56,915 --> 00:27:02,182 না, এখানে ফার্ম খোলার পর বাবা গাড়িটা কেনেন। 170 00:27:02,253 --> 00:27:05,586 আগে ওনার কাছে কীধরণের গাড়ি ছিল? 171 00:27:06,791 --> 00:27:09,851 বড় ট্রাঙ্কওয়ালা একটা জীপ ছিল। 172 00:27:09,961 --> 00:27:11,792 ওই গাড়িতে চড়েই আমরা এখানে এসেছি। 173 00:27:13,531 --> 00:27:14,793 ধূসর রঙের জীপ? 174 00:27:14,866 --> 00:27:17,960 হ্যাঁ, রঙটা ধূসর ছিল। তুমি কী করে জানলে? 175 00:27:18,970 --> 00:27:23,430 গাড়িতে একটা ছবির ফ্রেমও ছিল। 176 00:27:24,976 --> 00:27:28,468 ফ্রেমে তোমার আঁকা একটা ছবি ছিল। 177 00:27:29,214 --> 00:27:31,114 একথাগুলো বাবা তোমাকে বলেছে? 178 00:27:32,584 --> 00:27:35,075 আমি ওই ড্রয়িংগুলো দেখতে পারি? 179 00:27:37,188 --> 00:27:39,679 যেগুলো তুমি তোমার বাবার জন্য এঁকেছিলে 180 00:27:44,929 --> 00:27:46,794 ল্যান্ডস্কেপ [ প্রাকৃতিক ভূচিত্র ] 181 00:27:49,934 --> 00:27:51,595 ক্যারেকটার পেইন্টিং.... 182 00:27:52,303 --> 00:27:54,134 ল্যান্ডস্কেপ.... ল্যান্ডস্কেপ.... 183 00:27:54,205 --> 00:27:57,800 ইয়ং-হো ল্যান্ডস্কেপ.... 184 00:27:58,276 --> 00:27:59,971 ইয়ং-হো হু? 185 00:28:00,912 --> 00:28:03,244 স্যরি। এখানে অনেকগুলো ছবি.... 186 00:28:03,415 --> 00:28:04,814 তোমাকে যে ছবিটার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করেছিলাম 187 00:28:04,916 --> 00:28:06,281 প্রথমে ওগুলো দেখতে চাও? 188 00:28:11,990 --> 00:28:14,151 এখানে শুধু ৭ টা আছে। 189 00:28:21,166 --> 00:28:24,465 এগুলো আমি বাসায় নিয়ে যেতে পারি? 190 00:28:25,203 --> 00:28:27,763 বাসায় গিয়ে ধীরেসুস্থে দেখব। 191 00:29:46,151 --> 00:29:48,346 কী করছেন আপনি? 192 00:30:07,906 --> 00:30:09,533 জি-সু, তুমি ঘুমিয়ে পড়েছ? 193 00:30:12,510 --> 00:30:14,569 শরীর ঠিক আছে? 194 00:30:27,592 --> 00:30:30,390 আমি ব্রিজের নীচে অপেক্ষা করছি 195 00:30:40,071 --> 00:30:42,972 বয়ফ্রেন্ড মেসেজ করা মাত্রই দৌড়ে চলে এলি! 196 00:30:44,943 --> 00:30:48,106 যদি আমরা এখানে না থাকতাম তোরা ফষ্টিনষ্টি করতি। 197 00:30:48,546 --> 00:30:52,482 আমি জানি তোরা চুম্মাচাটি ছাড়াও আরো অনেককিছু করিস। 198 00:30:52,951 --> 00:30:55,283 আমি শুধু তার একটু ঝলক দেখতে চাই। 199 00:30:57,655 --> 00:30:59,486 কর! 200 00:31:00,391 --> 00:31:01,983 যা বলছি কর! 201 00:31:06,731 --> 00:31:10,360 এবার মারামারি করবি না? 202 00:31:10,702 --> 00:31:12,966 গতবারের মত চেষ্টা কর 203 00:31:14,639 --> 00:31:18,439 একটা কুত্তাওয়ালার ছেলে হয়ে আমার সাথে লাগার সাহস কীভাবে হয় তোর? 204 00:31:18,810 --> 00:31:21,108 আমি এরকম অপমান সহ্য করি না। 205 00:31:21,246 --> 00:31:23,510 মাথা গরম হওয়ার পর আমি নিজেই জানি না কী করবো 206 00:31:23,915 --> 00:31:25,439 কান খুলে শুনে রাখ 207 00:31:25,550 --> 00:31:26,812 তুই একটা হতভাগা! 208 00:31:28,419 --> 00:31:29,351 কী বললি? 209 00:31:29,721 --> 00:31:32,519 আগে কাউকে ছুরি মেরেছিস? 210 00:31:33,558 --> 00:31:38,018 হ্যাঁ, মেরেছি.... অনেকবার 211 00:31:39,063 --> 00:31:43,227 তাহলে আমাকে মেরে দেখা। 212 00:31:43,268 --> 00:31:46,032 পাগল হয়ে গেছিস? তোর কি মনে হয় আমি পারব না? 213 00:31:46,437 --> 00:31:50,533 তাহলে এক্ষুণি মার আমাকে, হতভাগা! 214 00:31:52,143 --> 00:31:53,405 পাগল হয়ে গেছিস? 215 00:31:53,578 --> 00:31:55,569 তোর মত মাগীকে কীভাবে শায়েস্তা করতে হয় আমি জানি 216 00:31:55,813 --> 00:31:57,747 তুই জানিস আমি কে? 217 00:31:57,849 --> 00:31:59,373 সত্যিই কি তুই মরতে চাস? 218 00:31:59,484 --> 00:32:00,644 শালী বেশ্যা কোথাকার! 219 00:32:01,419 --> 00:32:03,182 তুই জানিস আমি কে? 220 00:32:05,456 --> 00:32:06,354 হেই 221 00:32:07,659 --> 00:32:09,422 কী করছিস তুই... 222 00:32:15,967 --> 00:32:17,229 শালা ক্যাবলাকান্ত! 223 00:32:17,402 --> 00:32:19,199 ওটা দিয়ে তুই আমাকে মারবি? 224 00:32:28,079 --> 00:32:29,444 রক্ত! 225 00:32:29,681 --> 00:32:30,978 শালা তো সত্যিই মেরে দিয়েছে! 226 00:32:31,382 --> 00:32:33,680 ওর রক্ত পড়ছে! 227 00:32:34,852 --> 00:32:37,082 আমি তোকে খুন করে ফেলব! শালি মাগী! 228 00:33:04,082 --> 00:33:05,413 জি-সু 229 00:33:05,850 --> 00:33:07,875 জি-সু.... আমার কাছে আসবে না। 230 00:33:38,583 --> 00:33:39,914 ইয়ং-হো'র বাবা? 231 00:33:41,886 --> 00:33:43,080 মি. লিম! 232 00:33:55,199 --> 00:33:56,632 আপনি নিশ্চিত তো? 233 00:33:57,101 --> 00:33:58,125 কী? 234 00:34:00,605 --> 00:34:02,800 কাজটা কি সত্যিই ইয়ং-হো করেছে? 235 00:34:03,041 --> 00:34:07,876 আপনি জানেন ওখানে কতজন প্রত্যক্ষদর্শী ছিল? 236 00:34:07,979 --> 00:34:12,279 আমার ছেলেকে যারা বাড়ি নিয়ে এসেছিল ওরা সব বলেছে! 237 00:34:12,383 --> 00:34:15,079 আর কত প্রমাণ চাই আপনার? 238 00:34:19,290 --> 00:34:21,986 ইয়ং-হো ওই কাজটা করেছে। 239 00:34:25,029 --> 00:34:26,587 আমি আর পারছি না। 240 00:34:27,632 --> 00:34:30,658 ভেবেছিলাম ব্যাপারটা সমঝোতার মাধ্যমে নিষ্পত্তি করবো কিন্ত আর নয় 241 00:34:30,768 --> 00:34:35,000 আপনার অন্তত আমাদের কাছে ক্ষমা চাওয়া উচিত! 242 00:34:35,540 --> 00:34:36,837 আর আপনি কিনা আমাদের কাছে প্রমাণ খুঁজছেন? 243 00:34:36,908 --> 00:34:38,432 আমি আর শান্ত থাকতে পারছি না। 244 00:34:38,509 --> 00:34:39,567 ওয়াদা করেছিলে তুমি মাথা গরম করবে না। 245 00:34:39,677 --> 00:34:43,340 ওকে একটু দেখ! যেমন বাবা তেমন তার ছেলে! 246 00:34:56,227 --> 00:34:57,751 ওর আবার কী হলো? 247 00:35:04,135 --> 00:35:06,160 আপনি ঠিক আছেন? মি. লিম? 248 00:35:13,711 --> 00:35:15,303 আমাকে ক্ষমা করবেন। 249 00:35:27,125 --> 00:35:29,093 মেয়েটার খাতিরে কাজটা করেছিস? 250 00:35:32,363 --> 00:35:34,194 মেয়েটার জন্য ছেলেটাকে ছুরি মেরেছিস? 251 00:35:34,999 --> 00:35:37,991 খারাপ ছেলেগুলো প্রথমে আমাদের উত্যক্ত করছিল... 252 00:35:38,035 --> 00:35:41,732 যাই হোক না কেন তোকে আমি মাথা ঠান্ডা রাখতে বলেছিলাম। 253 00:35:42,540 --> 00:35:43,837 স্যরি, বাবা। 254 00:35:46,811 --> 00:35:50,110 মেয়েটার সাথে দেখা করবি না। কী? 255 00:35:54,085 --> 00:35:56,315 আর কোনদিন মেয়েটার সাথে দেখা করবি না। 256 00:36:37,395 --> 00:36:39,693 আমি ইয়ং-হো'র বাবা। 257 00:36:39,764 --> 00:36:41,425 তোমার সাথে একটু কথা বলতে পারি? 258 00:36:45,503 --> 00:36:50,497 আজকের ঘটনাটার ব্যাপারে একটু কথা বলতে চেয়েছিলাম। 259 00:37:17,034 --> 00:37:18,592 তোমার বাবা-মা বাসায় নেই? 260 00:37:24,875 --> 00:37:27,070 তোমার সাথে একটু কথা বলতে পারি? 261 00:37:28,679 --> 00:37:31,079 দরজাটা একটু খুলবে? কথা বলবো। 262 00:37:32,550 --> 00:37:37,112 আজ আমি কথা বলতে চাই না। 263 00:37:44,161 --> 00:37:45,492 ওকে 264 00:37:47,999 --> 00:37:49,330 পরে কথা বলবো। 265 00:38:15,559 --> 00:38:16,821 তুমি আমাকে চেনো? 266 00:38:42,486 --> 00:38:44,181 হ্যালো, আমি বলছি। 267 00:38:44,655 --> 00:38:47,089 মা বাড়িতে নেই। কী কথা আছে আমাকে বলতে পারো। 268 00:39:20,991 --> 00:39:23,459 জি-সু, আমি বলছি। ইয়ং-সু। 269 00:39:26,097 --> 00:39:30,193 আমি বেশি দুর্বল আর মুখরা নই বলে আমার সাথে কথা বলছো না? 270 00:39:30,968 --> 00:39:35,268 নাকি আমার বন্ধু হওয়াতে সবাই তোমাকে নিয়ে মজা করছে তাই? 271 00:39:36,807 --> 00:39:40,038 বলো আমাকে। আমি সব ঠিক করে দেব। 272 00:39:40,778 --> 00:39:42,678 আমি আরো উত্তম হব। জি-সু.... 273 00:39:44,448 --> 00:39:45,710 আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? 274 00:39:47,017 --> 00:39:48,507 নাকি.... 275 00:39:50,221 --> 00:39:52,781 সবকিছুর কারণ আমার গায়ের গন্ধ? 276 00:39:54,091 --> 00:39:57,288 আমার শরীর থেকে কুকুরের গন্ধ বেরোয়, তাই? 277 00:39:58,329 --> 00:39:59,887 তোমার বাবাকে জিজ্ঞেস কর! 278 00:40:01,298 --> 00:40:02,925 তোমার বাবাকে জিজ্ঞেস কর! 279 00:40:04,135 --> 00:40:08,765 আমার বাবা? কী বলতে চাও তুমি? 280 00:46:47,337 --> 00:46:51,740 আমার বাবা.... সে একটা খুনি.... 281 00:46:53,644 --> 00:47:00,049 বাবা কি তোমাকে খুন করার চেষ্টা করেছে? 282 00:47:03,620 --> 00:47:07,750 যদি তা না করে ওভাবে কথা বলো না... 283 00:47:08,058 --> 00:47:09,787 চুপ কর! 284 00:47:10,794 --> 00:47:14,423 বাবা আমাকে স্কুলে পাঠান আর বই-খাতা কিনে দেন.... 285 00:47:15,566 --> 00:47:18,364 এমনকি আমাকে অন্যান্য ছেলেরা কুত্তাওয়ালার ছেলে বলে উত্যক্ত করে। 286 00:47:19,102 --> 00:47:21,366 আর যেহেতু আমার মা নেই... 287 00:47:22,673 --> 00:47:23,970 আমি ভালো ছিলাম.... 288 00:47:25,442 --> 00:47:27,307 যখন আমার কাছে বাবা ছিল 289 00:47:28,745 --> 00:47:30,872 যখন আমার কাছে বাবা ভালো ছিল.... 290 00:47:32,983 --> 00:47:35,781 আবার আমাকে জ্বালাতে এসেছিস তুই! 291 00:47:35,853 --> 00:47:37,946 এমনকি যখন উনি চিৎকার করেন 292 00:47:39,623 --> 00:47:42,592 অথবা যখন মায়ের কথা বলার পর উনি পাগল হয়ে যান... 293 00:47:43,360 --> 00:47:45,225 আমি এতে অভ্যস্ত ছিলাম। 294 00:47:48,131 --> 00:47:50,565 যখন বাবা আমার রান্না... 295 00:47:52,002 --> 00:47:54,266 আর ড্রয়িং পছন্দ করত... 296 00:47:55,639 --> 00:47:56,697 আমার বাবা.... 297 00:48:00,143 --> 00:48:02,475 বাবা আমার কাছে.... 298 00:48:05,549 --> 00:48:07,540 সবকিছু ছিল। 299 00:48:15,359 --> 00:48:16,417 স্যরি 300 00:48:20,530 --> 00:48:22,122 স্যরি, জি-সু 301 00:49:04,274 --> 00:49:06,139 স্যরি... 302 00:49:07,477 --> 00:49:08,774 স্যরি... 303 00:49:11,248 --> 00:49:12,909 স্যরি, জি-সু 304 00:49:16,053 --> 00:49:17,577 স্যরি... 305 00:49:19,823 --> 00:49:21,347 স্যরি... 306 00:49:43,046 --> 00:49:44,070 ম্যাডাম 307 00:49:47,851 --> 00:49:48,909 ইয়ং-হো 308 00:49:49,486 --> 00:49:51,920 আজ স্কুলে আসোনি আর আমাকে কল করনি কেন? 309 00:49:52,589 --> 00:49:54,147 কী হয়েছে তোমার? 310 00:49:54,992 --> 00:49:56,391 কোন সমস্যা? 311 00:49:57,694 --> 00:50:02,222 একজন ব্যক্তি কি... বদলাতে পারে? 312 00:50:05,435 --> 00:50:10,566 তোমার মত একটা শান্তশিষ্ট ছেলে যদি এরকম প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে পারে 313 00:50:11,108 --> 00:50:13,008 তাহলে সবাই বদলাতে পারে। 314 00:50:13,710 --> 00:50:16,736 একজন মন্দ ব্যক্তির মাধ্যমে কি... 315 00:50:17,280 --> 00:50:19,441 আরেকজন ভালো ব্যক্তির এই পৃথিবীতে আগমন হতে পারে? 316 00:50:21,618 --> 00:50:23,381 ভালো অথবা মন্দ... 317 00:50:23,687 --> 00:50:26,781 সন্তানেরা কিছুটা তাদের অভিভাবকদের মত হয়। 318 00:50:26,923 --> 00:50:29,448 জানোই তো সেই প্রচলিত কথা "বংশের রক্ত শরীরে বয়ে যাওয়া" 319 00:50:34,664 --> 00:50:37,656 কিছু হয়েছে.... তাইনা? 320 00:51:21,611 --> 00:51:27,345 একটা কুকুর মারা গেছে। 321 00:51:28,685 --> 00:51:30,209 কুকুরটার শরীর রক্তে ভেজা ছিল। 322 00:51:30,420 --> 00:51:31,887 আমাকে আরেকটু স্যুপ দাও। 323 00:51:33,590 --> 00:51:37,151 গুদামঘরের পাশে ওটাকে দাহ করেছি। 324 00:51:38,295 --> 00:51:39,523 আমাকে আরেকটু স্যুপ দাও। 325 00:51:39,563 --> 00:51:43,329 মা কীভাবে মারা গেছে? 326 00:51:49,873 --> 00:51:54,469 মায়ের কি সত্যিই কার এক্সিডেন্ট হয়েছিল? 327 00:51:55,245 --> 00:51:57,270 আমাকে আরেকটু স্যুপ দাও। 328 00:53:07,350 --> 00:53:09,181 একটা ছবি তোল। 329 00:53:10,687 --> 00:53:12,746 আরেকটু নীচে। 330 00:53:14,124 --> 00:53:15,989 আরেকটা 331 00:53:17,561 --> 00:53:20,223 দারুণ! 332 00:53:21,598 --> 00:53:24,726 দারুণ ছবি তুলেছিস! 333 00:53:29,306 --> 00:53:31,900 কী করছিস তুই? 334 00:53:32,943 --> 00:53:34,535 থাম, শালা কুত্তার বাচ্চা! 335 00:53:46,823 --> 00:53:50,190 তুই কাকে অনুকরণ করিস? 336 00:53:50,260 --> 00:53:51,227 কী? 337 00:53:51,928 --> 00:53:55,625 মন্দ ব্যক্তি হওয়ার জন্য তুই কাকে অনুকরণ করিস? 338 00:53:55,732 --> 00:53:57,359 এসব কী আজেবাজে কথা বলছিস? 339 00:53:59,803 --> 00:54:02,101 মাদারচোদ! আমি তোকে খুন করে ফেলব! 340 00:54:02,339 --> 00:54:05,206 মর! মাদারচোদ! 341 00:54:07,377 --> 00:54:08,776 এটা কী? 342 00:54:23,193 --> 00:54:24,751 কী করছো তোমরা? 343 00:54:27,230 --> 00:54:28,663 ইয়ং-হো! ফিরে এসো! 344 00:54:29,032 --> 00:54:29,964 ইয়ং-হো! 345 00:55:12,075 --> 00:55:13,736 আপনি যে নাম্বারে কল.... 346 00:55:17,480 --> 00:55:20,278 আপনি যে নাম্বারে কল করেছেন তা এ মুহূর্তে বন্ধ.... 347 00:55:23,320 --> 00:55:26,221 আপনি যে নাম্বারে কল করেছেন তা এ মুহূর্তে বন্ধ.... 348 00:58:01,377 --> 00:58:07,839 একজন মন্দ ব্যক্তির মাধ্যমে কি আরেকজন ভালো ব্যক্তির এই পৃথিবীতে আগমন হতে পারে? 349 00:58:10,053 --> 00:58:13,454 সন্তানেরা কিছুটা তাদের অভিভাবকদের মত হয়। 350 00:58:13,523 --> 00:58:15,650 জানোই তো সেই প্রচলিত কথা "বংশের রক্ত শরীরে বয়ে যাওয়া" 351 00:58:20,396 --> 00:58:23,160 সন্তানেরা কিছুটা তাদের অভিভাবকদের মত হয়। 352 00:58:24,667 --> 00:58:26,794 জানোই তো সেই প্রচলিত কথা "বংশের রক্ত শরীরে বয়ে যাওয়া" 353 00:59:16,419 --> 00:59:17,613 কেন? 354 00:59:19,689 --> 00:59:21,816 তুই আবার কেন এখানে এসেছিস? 355 00:59:22,425 --> 00:59:24,859 কেন এখানে বারবার আসিস? 356 00:59:25,061 --> 00:59:26,585 আমি আর সহ্য করতে পারছি না! 357 00:59:27,130 --> 00:59:29,724 শালী মাগী! দূর হ! 358 00:59:29,899 --> 00:59:32,235 চলে যা! দূর হ! 359 00:59:32,235 --> 00:59:33,862 এবার তুই আমাকে দিয়ে কী করাতে চাস? 360 00:59:33,937 --> 00:59:37,498 আমাকে ক্ষমা করে দাও। আমি সত্যিই খুব অনুতপ্ত। 361 00:59:38,474 --> 00:59:39,907 সব আমার দোষ। 362 00:59:44,514 --> 00:59:47,005 ব্যবসায়িক সফর হলে তুমি কালকেই চলে আসবে। 363 00:59:47,116 --> 00:59:48,208 যাত্রা শুভ হোক। 364 00:59:48,351 --> 00:59:51,445 ইয়ং-হো, উঠে পড়। স্কুলে যাবার সময় হয়ে গেছে। 365 00:59:51,721 --> 00:59:55,487 আমাকে ক্ষমা করে দে, মাগী! আমি সত্যিই খুব অনুতপ্ত! 366 00:59:56,726 --> 00:59:59,092 না... না 367 01:00:24,220 --> 01:00:26,085 শালী বেশ্যা! 368 01:00:28,224 --> 01:00:30,215 আমাকে বলেছিলে না তুমি একাজ আর করবে না? 369 01:00:58,988 --> 01:01:00,649 শীতকালীন ছুটি 370 01:01:00,757 --> 01:01:02,054 চল সবাই কম্পিউটার রুমে যাই। 371 01:01:22,278 --> 01:01:24,542 জি-সু, তুমি কুকুরদের ভয় পাও, তাইনা? 372 01:01:25,014 --> 01:01:26,311 ওখানে দাঁড়াও 373 01:01:36,559 --> 01:01:37,719 হ্যালো? 374 01:01:38,961 --> 01:01:40,690 আমি ইয়ং-হো'র শিক্ষিকা। 375 01:01:40,763 --> 01:01:42,196 আমাদের আগে দেখা হয়েছিল। 376 01:01:50,840 --> 01:01:52,740 আপনি এই ফার্মটা বিক্রি করছেন? 377 01:01:54,410 --> 01:01:56,674 ইদানীং ইয়ং-সুন স্কুলে অনুপস্থিত থাকে। 378 01:01:57,080 --> 01:01:59,810 আমার আরো আগে আসা উচিত ছিল। স্যরি। 379 01:02:00,149 --> 01:02:02,811 ইয়ং-হো এখন বাড়িতে আছে? 380 01:02:03,419 --> 01:02:06,650 ইদানীং ইয়ং-হো অদ্ভুত আচরণ করছে... 381 01:02:06,889 --> 01:02:09,858 নিশ্চয় তার কোন সমস্যা... 382 01:02:12,929 --> 01:02:15,261 কানে কী হয়েছে আপনার? ব্যথা পেয়েছেন নাকি? 383 01:02:30,012 --> 01:02:31,240 ইয়ং-হো 384 01:02:31,748 --> 01:02:33,010 তুমি কি ভিতরে? 385 01:02:37,620 --> 01:02:39,212 ওরা কি চলে যাচ্ছে? 386 01:02:40,123 --> 01:02:41,317 ইয়ং-হো 387 01:02:59,976 --> 01:03:02,968 যদি ইয়ং-হো'র সাথে দেখা হয় আমাকে কল করবে। 388 01:03:03,613 --> 01:03:07,014 ওকে তো খুঁজে পেলাম কিন্ত ধন্যবাদ তোমাকে এখানে আসার জন্য। 389 01:03:07,250 --> 01:03:08,842 ছুটিটা আনন্দে কাটাও। 390 01:03:43,386 --> 01:03:48,221 হ্যাঁ, মা প্রায় পৌছে গেছে। বাবার সাথে কথা বলেছ? 391 01:03:51,828 --> 01:03:53,762 বিস্কিট খেয়ো না। 392 01:03:56,165 --> 01:03:57,257 ইয়ং-হো 393 01:03:58,968 --> 01:04:00,629 কোথায় ছিলে তুমি? 394 01:04:01,070 --> 01:04:03,300 এইমাত্র আমি তোমার বাড়ি থেকে এলাম। 395 01:04:06,342 --> 01:04:08,310 তুমি এখনো লাঞ্চ করোনি? 396 01:04:09,445 --> 01:04:12,539 চলো আমার বাসায় গিয়ে খাবার খাবে আর কিছু কথা আছে তোমার সাথে। 397 01:04:12,915 --> 01:04:14,007 ঠিক আছে? 398 01:04:16,919 --> 01:04:19,183 চলো। তোমার নিশ্চয় খিদে লেগেছে। 399 01:04:19,355 --> 01:04:21,016 তুমি কী খেতে পছন্দ কর? 400 01:04:24,060 --> 01:04:25,322 আমি সেটা রান্না... 401 01:04:59,729 --> 01:05:02,459 আপনি একজন ভালো মানুষ। 402 01:05:04,066 --> 01:05:07,092 আমিও ভালো মানুষ হতে চাই। 403 01:05:08,704 --> 01:05:10,194 আমাকে ক্ষমা করবেন, ম্যাডাম 404 01:05:22,485 --> 01:05:23,509 ইয়ং-হো 405 01:05:35,131 --> 01:05:36,325 ইয়ং-হো... 406 01:05:41,203 --> 01:05:42,397 কেন... 407 01:05:43,339 --> 01:05:44,636 কেন... 408 01:05:46,175 --> 01:05:48,769 থামো! প্লিজ! 409 01:05:49,145 --> 01:05:50,407 থামো! 410 01:05:50,613 --> 01:05:52,342 থামো বলছি! 411 01:05:54,550 --> 01:05:57,542 তোমার শরীরে খুনির রক্ত বইলে তুমি কী করতে? 412 01:05:58,621 --> 01:06:03,024 খুনীর রক্ত নিজের শরীর বহন করে আমি বাঁচতে পারব না। 413 01:06:04,260 --> 01:06:07,661 যদি ভালোমানুষের রক্ত পান করি তাহলে আমিও ভালোমানুষ হতে পারব। 414 01:06:08,397 --> 01:06:11,127 তাহলে, আমি তোমার সাথে দেখা করতে পারবো, খেলতে পারবো 415 01:06:11,467 --> 01:06:13,094 যা আমি তোমার কাছে ছিলাম ... 416 01:06:13,502 --> 01:06:19,168 এই কাজটা কেন করলে তুমি? 417 01:06:19,642 --> 01:06:20,939 কেন! 418 01:06:21,243 --> 01:06:22,471 কেন! 419 01:06:42,531 --> 01:06:44,767 উনি বেঁচে আছেন! তাড়াতাড়ি! 420 01:06:44,767 --> 01:06:47,463 কী হয়েছে! 421 01:07:05,654 --> 01:07:07,815 জানি না আমি কী করতে যাচ্ছি... 422 01:07:08,557 --> 01:07:09,854 তুমি বাড়ি চলে যাও। 423 01:07:10,993 --> 01:07:12,628 যা হবে তা দেখা... 424 01:07:12,628 --> 01:07:14,255 আমি এটা তোমার জন্য করছি না! 425 01:07:14,363 --> 01:07:17,196 আমিও বাঁচতে চাই। সেজন্যেই এটা করছি। 426 01:07:17,700 --> 01:07:19,998 আর আমি এখানে থাকতে চাই না। 427 01:07:20,469 --> 01:07:23,302 তো, আমি যা বলছি তা কর। বুঝেছ? 428 01:09:50,386 --> 01:09:52,377 কেন তুমি আমার কথা শুনতে চাও না? 429 01:09:53,355 --> 01:09:55,516 বলেছিলাম তোকে মেয়েটার সাথে দেখা করবি না! 430 01:09:55,991 --> 01:10:00,087 তোকে বলেছিলাম যা হোকনা কেন নিজেকে সংযত রাখবি। 431 01:10:00,162 --> 01:10:03,359 তুই মেয়েটাকে ছুরি মারলি কেন? 432 01:10:05,768 --> 01:10:11,832 ইয়ং-হো, যদি মেয়েটা চলে যায় তাহলে সব ঠিক হয়ে যাবে... 433 01:10:17,479 --> 01:10:18,741 তুই... 434 01:10:19,381 --> 01:10:22,214 কেন তুই আমাদের জীবনে এসে এতো ঝামেলা বাধালি? 435 01:10:22,651 --> 01:10:25,643 এই সবকিছুর জন্য দায়ী হচ্ছিস তুই! 436 01:10:25,955 --> 01:10:29,220 আমাদের একটা নির্ঝঞ্ঝাট জীবন ছিল! 437 01:10:30,960 --> 01:10:34,123 তোকে মরতে হবে! তোকে মরতেই হবে... 438 01:10:38,500 --> 01:10:41,196 তুই মরলে আমি আর ইয়ং-হো আবার শান্তিতে জীবন কাটাতে পারব। 439 01:11:07,763 --> 01:11:12,700 মাকে তুমিই খুন করেছিলে, তাইনা? 440 01:11:19,908 --> 01:11:26,973 মাকে তুমিই খুন করেছিলে, তাইনা? 441 01:11:52,441 --> 01:11:56,138 গভীরে 442 01:11:56,578 --> 01:12:00,275 তোকে ছুরিটা আরো ভিতরে ঢোকাতে হবে, বাছা। 46666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.