All language subtitles for harry.wild.s02e02.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,972 --> 00:00:08,801 [wind gushing] 2 00:00:08,905 --> 00:00:11,080 [ominous music] 3 00:00:12,598 --> 00:00:15,808 It's not my imagination. Someone is watching me. 4 00:00:15,912 --> 00:00:17,603 [exhales sharply] 5 00:00:17,707 --> 00:00:19,364 I thought I'd made it stop. 6 00:00:20,537 --> 00:00:22,539 The sooner, the better I leave this place. 7 00:00:24,231 --> 00:00:25,680 Can you come over? 8 00:00:27,165 --> 00:00:28,097 [eerie music] 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,582 Forget it. I have to go. 10 00:00:35,345 --> 00:00:37,761 [music intensifies] 11 00:00:45,321 --> 00:00:47,737 [kettle whistling] 12 00:00:51,913 --> 00:00:53,398 [sighs] 13 00:00:53,501 --> 00:00:55,296 [screaming] 14 00:00:59,059 --> 00:01:01,475 [theme music] 15 00:01:21,184 --> 00:01:22,875 [pleasant music] 16 00:01:24,912 --> 00:01:26,189 [brakes squeal] 17 00:01:26,293 --> 00:01:28,640 [car engine revs] 18 00:01:28,743 --> 00:01:31,298 [suspenseful music] 19 00:01:35,992 --> 00:01:36,993 [car door opens] 20 00:01:37,097 --> 00:01:38,857 [bell tolling in distance] 21 00:01:38,960 --> 00:01:40,238 [Harry sighs] 22 00:01:40,341 --> 00:01:42,654 -Thanks for the ride, Harry. -Ah. You're welcome. 23 00:01:42,757 --> 00:01:45,001 Great hunting in the woods around here. 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,141 Me and Sheila are gonna bag a few pheasants, aren't we, eh? 25 00:01:47,245 --> 00:01:48,660 [Sheba whimpers] 26 00:01:48,763 --> 00:01:50,040 It's this new thing I'm trying at the Goose. 27 00:01:50,144 --> 00:01:51,456 Locally sourced. 28 00:01:51,559 --> 00:01:53,147 Glenn, buddy, do you mean Sheba? 29 00:01:53,251 --> 00:01:56,323 Yeah, Sheba is definitely not a hunting dog, Glenn. 30 00:01:56,426 --> 00:01:57,910 That's why it's a good thing... 31 00:01:59,360 --> 00:02:01,328 that I brought my shotgun, eh? 32 00:02:01,431 --> 00:02:03,709 Glenn, no, no! Not here. 33 00:02:03,813 --> 00:02:04,952 Church. 34 00:02:05,055 --> 00:02:06,505 [zipper whirrs] 35 00:02:07,230 --> 00:02:08,887 Alright. 36 00:02:08,990 --> 00:02:10,923 Let's do this. 37 00:02:11,027 --> 00:02:12,201 Come on, Sheila! 38 00:02:12,304 --> 00:02:14,720 -Sheba. Glenn, Sheba! -Ugh! 39 00:02:14,824 --> 00:02:15,894 [sighs] 40 00:02:15,997 --> 00:02:17,896 We should be getting carer's allowance for him. 41 00:02:17,999 --> 00:02:19,208 Tell me about it. 42 00:02:19,311 --> 00:02:20,278 [Harry scoffs] 43 00:02:20,381 --> 00:02:22,314 [Sheba barking] 44 00:02:24,282 --> 00:02:26,007 [knocking on door] 45 00:02:26,111 --> 00:02:27,526 [Harry]Beautiful woman. 46 00:02:27,630 --> 00:02:29,079 And what does she do for a living? 47 00:02:29,183 --> 00:02:30,564 She's a writer. 48 00:02:30,667 --> 00:02:31,599 Ah... 49 00:02:31,703 --> 00:02:34,706 So, erm, she went missing last week? 50 00:02:34,809 --> 00:02:37,122 She was seen in the village on Friday night 51 00:02:37,226 --> 00:02:39,089 and then, poof! 52 00:02:39,193 --> 00:02:40,539 When I came down, the cottage 53 00:02:40,643 --> 00:02:41,954 looked like it had just been abandoned. 54 00:02:42,058 --> 00:02:43,818 And you phoned Wicklow police? 55 00:02:43,922 --> 00:02:47,512 Yeah. They keep saying that she'll probably turn up, but... 56 00:02:47,615 --> 00:02:50,308 They think she's gone and done something stupid. 57 00:02:50,411 --> 00:02:51,964 Why would they think that? 58 00:02:52,068 --> 00:02:53,552 [clock ticking] 59 00:02:53,656 --> 00:02:55,313 Please don't read too much into this, 60 00:02:55,416 --> 00:02:58,281 but Alice's doctor was treating her for depression. 61 00:02:58,385 --> 00:02:59,593 But she was just wound up because 62 00:02:59,696 --> 00:03:01,250 she was so desperate to sell this place. 63 00:03:01,353 --> 00:03:02,768 [inhales] Why? 64 00:03:02,872 --> 00:03:04,632 This cottage, you see, it's our Mam's 65 00:03:04,736 --> 00:03:06,979 old family home, and she moved to Dublin. 66 00:03:07,083 --> 00:03:09,534 Dad died a few years ago, so when she died last year, 67 00:03:09,637 --> 00:03:11,605 she left me the Dublin house. 68 00:03:11,708 --> 00:03:14,297 I was happy because my office is near there. 69 00:03:14,401 --> 00:03:16,196 Oh. What do you do? 70 00:03:16,299 --> 00:03:18,336 I'm a conveyancing solicitor. 71 00:03:18,439 --> 00:03:21,994 Anyway, erm, Mam left Alice this place. 72 00:03:22,098 --> 00:03:23,410 She was just trying to be fair, 73 00:03:23,513 --> 00:03:26,861 but the village has always creeped us out. 74 00:03:26,965 --> 00:03:27,966 [suspenseful music] 75 00:03:28,069 --> 00:03:29,726 What makes it creepy? 76 00:03:29,830 --> 00:03:33,385 Wicklow Way has always been... off. 77 00:03:33,489 --> 00:03:34,731 And the last time I spoke to Alice, 78 00:03:34,835 --> 00:03:37,458 she said that odd things had started happening. 79 00:03:37,562 --> 00:03:39,736 She was getting phone calls at all hours, 80 00:03:39,840 --> 00:03:41,531 she felt like she was being watched. 81 00:03:41,635 --> 00:03:43,395 And then there were strange things on the porch, 82 00:03:43,499 --> 00:03:46,709 like bloody feathers and a, a rat's tail... 83 00:03:46,812 --> 00:03:47,951 Jesus! 84 00:03:48,055 --> 00:03:50,954 Sorry, why would somebody be trying to scare her? 85 00:03:53,440 --> 00:03:54,820 I need to show you something. 86 00:03:54,924 --> 00:03:57,340 [ominous music] 87 00:04:00,550 --> 00:04:02,759 Alice was writing a book about it. 88 00:04:02,863 --> 00:04:03,795 About the devil? 89 00:04:03,898 --> 00:04:06,142 About devil worship here, in Wicklow Way. 90 00:04:06,246 --> 00:04:07,730 I was not expecting that. 91 00:04:07,833 --> 00:04:08,765 Me neither. 92 00:04:08,869 --> 00:04:10,664 [Harry]Fergus, take lots of photographs. 93 00:04:10,767 --> 00:04:11,803 We're going to need to go through these later. 94 00:04:11,906 --> 00:04:13,011 [Fergus]Mm-mm. 95 00:04:13,114 --> 00:04:15,289 [Glenn]Harry! Harry! 96 00:04:15,393 --> 00:04:16,946 -Is that Glenn? -Yeah. 97 00:04:17,049 --> 00:04:18,844 [tense music] 98 00:04:18,948 --> 00:04:20,294 Harry! 99 00:04:21,399 --> 00:04:23,297 -Harry! -What, Glenn? 100 00:04:24,988 --> 00:04:27,025 A body, in the woods. 101 00:04:27,128 --> 00:04:28,992 A dead one! Come on! 102 00:04:29,096 --> 00:04:31,512 [tense music] 103 00:04:34,757 --> 00:04:36,931 [Glenn] We found it here, by this stream. 104 00:04:37,035 --> 00:04:38,657 [Leanne] Is it Alice? 105 00:04:38,761 --> 00:04:41,073 [Glenn grunting] 106 00:04:41,177 --> 00:04:42,592 Over here! 107 00:04:44,732 --> 00:04:45,837 Here we are. 108 00:04:45,940 --> 00:04:47,873 [sighs] Are you kidding? 109 00:04:51,256 --> 00:04:52,395 Glenn, ya dope! 110 00:04:52,499 --> 00:04:54,363 Well, it was a body once! 111 00:04:57,400 --> 00:04:59,368 Oh, don't! 112 00:04:59,471 --> 00:05:00,921 We still need the police. 113 00:05:01,024 --> 00:05:03,544 I mean, there shouldn't be a skeleton lying out like that. 114 00:05:05,891 --> 00:05:07,272 Bloody hell! 115 00:05:07,376 --> 00:05:09,170 I've only gone and lost the dog! 116 00:05:09,274 --> 00:05:10,965 Sheila! 117 00:05:11,069 --> 00:05:12,795 Petra's gonna kill me! 118 00:05:12,898 --> 00:05:14,417 Sheila! 119 00:05:15,384 --> 00:05:17,972 [suspenseful music] 120 00:05:18,076 --> 00:05:18,939 [door closes] 121 00:05:19,042 --> 00:05:20,527 A skeleton? 122 00:05:20,630 --> 00:05:22,183 [Charlie] Bloody hell, mum. 123 00:05:22,287 --> 00:05:24,600 Those cold cases are a bugger. 124 00:05:24,703 --> 00:05:26,636 I'll get the local lads on it. 125 00:05:27,672 --> 00:05:29,743 Well, it's certainly not Alice. 126 00:05:32,953 --> 00:05:34,472 What is it? 127 00:05:35,473 --> 00:05:37,923 [suspenseful music] 128 00:05:41,099 --> 00:05:42,445 [camera clicks] 129 00:05:44,413 --> 00:05:46,138 [Harry] That ring on the finger. 130 00:05:47,554 --> 00:05:50,488 I'm gonna ask Graham Gray about it. 131 00:05:50,591 --> 00:05:52,352 That man knows his history. 132 00:05:53,491 --> 00:05:54,733 Hooves? 133 00:05:54,837 --> 00:05:57,046 They're the devil's thing, aren't they? 134 00:05:57,149 --> 00:05:59,738 And Alice was writing a book about devil worship. 135 00:05:59,842 --> 00:06:01,119 [Harry sighs] 136 00:06:01,222 --> 00:06:03,846 I mean, you're the one who doesn't believe in coincidence. 137 00:06:07,574 --> 00:06:09,714 [dog barking in distance] 138 00:06:09,817 --> 00:06:11,716 Thank you for your time, Mr. Mac Giolla Bháin. 139 00:06:11,819 --> 00:06:12,924 Thank you. 140 00:06:14,132 --> 00:06:15,685 [barking continues] 141 00:06:15,789 --> 00:06:16,928 Who was he? 142 00:06:17,031 --> 00:06:18,654 He was doing some survey. 143 00:06:20,449 --> 00:06:21,829 What're you doing here? 144 00:06:21,933 --> 00:06:22,968 Can we talk? 145 00:06:24,211 --> 00:06:25,557 Inside? 146 00:06:27,421 --> 00:06:29,181 As long as Malky isn't here. 147 00:06:33,876 --> 00:06:34,842 [keys jangle] 148 00:06:34,946 --> 00:06:36,257 [door opens] 149 00:06:36,361 --> 00:06:38,363 [keys jangle] 150 00:06:38,467 --> 00:06:39,709 Da? 151 00:06:42,160 --> 00:06:43,472 Malky? 152 00:06:50,133 --> 00:06:51,652 [door shuts] 153 00:06:51,756 --> 00:06:54,310 [sighs] This feels strange. 154 00:06:54,414 --> 00:06:55,760 [keys jangle] 155 00:07:00,972 --> 00:07:02,007 [cutlery clinks] 156 00:07:04,941 --> 00:07:06,218 [Paula sighs] 157 00:07:07,427 --> 00:07:08,807 Jeez, nothing's changed. 158 00:07:13,640 --> 00:07:15,435 What do you want to talk about? 159 00:07:18,472 --> 00:07:20,025 I need to see Liberty 160 00:07:20,129 --> 00:07:22,649 and I know to do that, I need to make amends with Malky. 161 00:07:22,752 --> 00:07:23,857 [scoffs] 162 00:07:24,927 --> 00:07:26,066 [sniffles] 163 00:07:26,169 --> 00:07:27,447 How can I make it up to him? 164 00:07:27,550 --> 00:07:29,241 [Fergus] Well, you have to give him some time. 165 00:07:29,345 --> 00:07:30,242 You have to give us all some time. 166 00:07:30,346 --> 00:07:31,416 I know that! 167 00:07:31,520 --> 00:07:34,005 And still, you're here now. 168 00:07:35,593 --> 00:07:37,387 Point taken. 169 00:07:37,491 --> 00:07:38,665 I'll go. 170 00:07:39,700 --> 00:07:41,599 Can I use the bathroom quickly? 171 00:07:41,702 --> 00:07:43,014 Top of the... 172 00:07:45,775 --> 00:07:47,570 You know where it is. 173 00:07:54,266 --> 00:07:56,821 [suspenseful music] 174 00:08:12,112 --> 00:08:14,286 [whispers] Oh, shit! 175 00:08:17,462 --> 00:08:18,912 [camera clicks] 176 00:08:24,676 --> 00:08:26,195 Alright, thanks. 177 00:08:29,509 --> 00:08:31,165 I'll see ya soon? 178 00:08:32,615 --> 00:08:33,823 Okay. 179 00:08:35,929 --> 00:08:37,171 [sighs] 180 00:08:37,275 --> 00:08:38,759 [suspenseful music] 181 00:08:38,863 --> 00:08:41,141 [seagulls squawking] 182 00:08:41,244 --> 00:08:42,349 [door closes] 183 00:08:42,452 --> 00:08:43,764 You were right. 184 00:08:43,868 --> 00:08:45,076 Once more for the tape. 185 00:08:45,179 --> 00:08:46,802 I was right, you say? 186 00:08:46,905 --> 00:08:49,045 There's no such thing as coincidence. 187 00:08:49,149 --> 00:08:50,357 [car doors slam] 188 00:08:50,460 --> 00:08:52,255 Okay. We're meeting Graham 189 00:08:52,359 --> 00:08:53,602 at some ruins near those woods. 190 00:08:53,705 --> 00:08:55,258 [car door opens] 191 00:08:57,433 --> 00:08:58,434 Hi, granny. 192 00:08:58,538 --> 00:08:59,677 Oh. 193 00:09:00,609 --> 00:09:01,679 You've been avoiding me. 194 00:09:01,782 --> 00:09:03,577 -Have not! -Er, yes, you have. 195 00:09:03,681 --> 00:09:05,475 Because I keep asking how it's going with your mother. 196 00:09:05,579 --> 00:09:07,029 [sighs] 197 00:09:07,132 --> 00:09:10,066 And I get it, but, when my mum banned me from seeing you, 198 00:09:10,170 --> 00:09:12,759 I didn't tell you and we didn't talk, 199 00:09:12,862 --> 00:09:14,657 and did that help us? 200 00:09:14,761 --> 00:09:15,796 No, it did not. 201 00:09:15,900 --> 00:09:17,522 Darling, we're actually on a case. 202 00:09:17,626 --> 00:09:19,041 Look, I do wanna talk to you, alright? 203 00:09:19,144 --> 00:09:21,181 I'm just still trying to sort some stuff out in my head. 204 00:09:21,284 --> 00:09:22,251 Are we actually doing this? 205 00:09:22,354 --> 00:09:23,390 Look, I promise, when I'm ready 206 00:09:23,493 --> 00:09:24,494 you'll be the first person I ask. 207 00:09:24,598 --> 00:09:25,772 Charming. 208 00:09:25,875 --> 00:09:27,946 -I didn't mean-- -I know you didn't. 209 00:09:28,050 --> 00:09:30,086 And Lola's right. 210 00:09:30,190 --> 00:09:33,331 And I'm here for you, too, when you want to start talking. 211 00:09:33,434 --> 00:09:34,643 Lola, time to scoot. 212 00:09:34,746 --> 00:09:35,885 [chuckles] 213 00:09:35,989 --> 00:09:38,163 Didn't I say? I'm coming with you. 214 00:09:38,267 --> 00:09:39,233 [Harry sighs] 215 00:09:39,337 --> 00:09:40,649 I barely get to spend any time 216 00:09:40,752 --> 00:09:42,202 with Fergus when the two of you are on a case. 217 00:09:42,305 --> 00:09:43,997 So, er... 218 00:09:44,100 --> 00:09:45,308 [plastic rustling] 219 00:09:45,412 --> 00:09:46,309 Road-trip. 220 00:09:46,413 --> 00:09:47,897 Nice one! 221 00:09:48,001 --> 00:09:49,968 Dear God. Well, if you insist on coming, 222 00:09:50,072 --> 00:09:52,799 you can at least get an education on route. 223 00:09:52,902 --> 00:09:54,524 Mussorgsky, anyone? 224 00:09:54,628 --> 00:09:56,492 [both groaning] 225 00:09:56,596 --> 00:09:57,493 [sighs] 226 00:09:57,597 --> 00:09:58,770 [car engine starts] 227 00:09:58,874 --> 00:10:01,324 [dramatic music] 228 00:10:11,369 --> 00:10:12,681 [Graham] Devil worshipping! 229 00:10:13,820 --> 00:10:15,580 And it all started here! 230 00:10:15,684 --> 00:10:16,788 Eh, what kind of mysteries have 231 00:10:16,892 --> 00:10:18,376 you guys been solving these days? 232 00:10:18,479 --> 00:10:20,171 [chuckles] Go on, Graham. 233 00:10:20,274 --> 00:10:22,138 I know you're bursting to share what you know. 234 00:10:22,242 --> 00:10:24,416 I am, Harry, I am! 235 00:10:24,520 --> 00:10:26,556 You see, 80 years ago, 236 00:10:26,660 --> 00:10:28,869 several of the Wicklow Way elders 237 00:10:28,973 --> 00:10:31,044 formed a collective of sorts. 238 00:10:31,147 --> 00:10:32,597 They were led by Maurice Lehane, 239 00:10:32,701 --> 00:10:35,255 who had fought in the War of Independence. 240 00:10:35,358 --> 00:10:36,808 The British were gone, 241 00:10:36,912 --> 00:10:39,397 but many viewed the Catholic Church 242 00:10:39,500 --> 00:10:40,674 as the new oppressors. 243 00:10:40,778 --> 00:10:43,643 [scoffs] What? The Church conservative? 244 00:10:43,746 --> 00:10:45,506 Indeed! 245 00:10:45,610 --> 00:10:47,923 But this group of men, under Maurice, 246 00:10:48,026 --> 00:10:50,511 thwarted the Church's influence. 247 00:10:50,615 --> 00:10:53,411 Wicklow Way was very progressive. 248 00:10:53,514 --> 00:10:55,689 Young people had dances, 249 00:10:55,793 --> 00:10:57,864 drinking and gambling were allowed. 250 00:10:57,967 --> 00:10:59,037 [suspenseful music] 251 00:10:59,141 --> 00:11:01,384 People stopped going to mass. 252 00:11:02,627 --> 00:11:05,388 The men would meet right here 253 00:11:05,492 --> 00:11:09,220 and, after a time, somebody started a rumour. 254 00:11:09,323 --> 00:11:11,705 They said one night, 255 00:11:11,809 --> 00:11:13,673 the men opened the door, 256 00:11:13,776 --> 00:11:16,883 and the devil was there to praise their work. 257 00:11:16,986 --> 00:11:18,781 Mm. The actual devil? 258 00:11:18,885 --> 00:11:20,852 Oh, for heaven's sakes, Fergus. 259 00:11:20,956 --> 00:11:23,717 The rumour was started to discredit the guys. 260 00:11:23,821 --> 00:11:25,270 [Graham] Exactly! 261 00:11:25,374 --> 00:11:27,583 It was a lie... 262 00:11:27,687 --> 00:11:30,172 and the men weren't fazed, at first. 263 00:11:30,275 --> 00:11:31,621 [music continues] 264 00:11:31,725 --> 00:11:34,210 Maurice even had a number of rings commissioned 265 00:11:34,314 --> 00:11:36,350 with the devil's hoof on the bezel. 266 00:11:36,454 --> 00:11:37,835 [crow cawing in distance] 267 00:11:37,938 --> 00:11:40,872 There's a book circulating around these parts. 268 00:11:40,976 --> 00:11:45,152 "Wicklow Way, A History of Devil Worship and Redemption." 269 00:11:45,256 --> 00:11:48,500 It describes the men begging for forgiveness. 270 00:11:48,604 --> 00:11:51,055 They do say that when he died, 271 00:11:51,158 --> 00:11:54,886 Maurice had his wife bury him with his ring. 272 00:11:54,990 --> 00:11:57,371 A one-fingered salute to the Church. 273 00:11:58,994 --> 00:12:02,514 But he should be in the village graveyard. 274 00:12:03,757 --> 00:12:06,277 [ominous music] 275 00:12:17,633 --> 00:12:18,530 Here. 276 00:12:21,741 --> 00:12:23,225 There he is. 277 00:12:23,328 --> 00:12:24,536 Still buried. 278 00:12:28,540 --> 00:12:29,541 [sighs] 279 00:12:29,645 --> 00:12:31,474 Something's not right. 280 00:12:31,578 --> 00:12:34,512 I mean, look around. This grave has been disturbed. 281 00:12:35,927 --> 00:12:37,722 Oh, wait... 282 00:12:37,826 --> 00:12:38,965 [pensive music] 283 00:12:39,068 --> 00:12:41,208 Oh, Christ, Harry! You can't! 284 00:12:41,312 --> 00:12:42,175 [sighs] 285 00:12:42,278 --> 00:12:44,556 He's been dead 60 years, Graham. 286 00:12:46,006 --> 00:12:48,008 I mean, all we'd be doing is finding out 287 00:12:48,112 --> 00:12:50,424 if somebody has been tampering with his grave. 288 00:12:50,528 --> 00:12:51,909 Phone Charlie, Harry. 289 00:12:52,012 --> 00:12:54,739 Oh, you know what the guards are like, Graham. 290 00:12:54,843 --> 00:12:57,466 You know, paperwork that, exhumation this. 291 00:12:57,569 --> 00:12:59,226 We'd be waiting forever. 292 00:13:00,227 --> 00:13:01,746 Good God! 293 00:13:01,850 --> 00:13:04,093 [chuckles] We all know where this is going. 294 00:13:04,197 --> 00:13:06,613 Let's just get on with it. 295 00:13:06,716 --> 00:13:09,685 Sweets, cola, a bit of tomb-raiding. 296 00:13:09,789 --> 00:13:11,963 [Fergus]I've told ya you're the perfect woman, right? 297 00:13:12,067 --> 00:13:14,000 [shovel scraping] 298 00:13:15,656 --> 00:13:18,038 [music continues] 299 00:13:25,874 --> 00:13:27,599 [Fergus] That sounds like wood. 300 00:13:29,394 --> 00:13:30,740 [clanks] 301 00:13:30,844 --> 00:13:33,295 [pensive music] 302 00:13:34,952 --> 00:13:37,886 This coffin is way too close to the surface, Harry. 303 00:13:37,989 --> 00:13:39,335 It's been opened before. 304 00:13:39,439 --> 00:13:41,027 Look. 305 00:13:41,130 --> 00:13:44,202 Well, my guess is, we won't be finding Maurice in there. 306 00:13:44,306 --> 00:13:46,791 I-I still don't think that we should-- 307 00:13:46,895 --> 00:13:47,861 Fergus! 308 00:13:47,965 --> 00:13:49,621 [Fergus grunting] 309 00:13:50,899 --> 00:13:51,831 [coffin cracks] 310 00:13:51,934 --> 00:13:52,901 [dramatic music] 311 00:13:53,004 --> 00:13:54,730 -Oh! -Ugh! 312 00:13:54,834 --> 00:13:57,215 [ominous music] 313 00:14:00,736 --> 00:14:01,979 Oh, it's Alice. 314 00:14:02,082 --> 00:14:04,360 Mm. Alice Dowdall. 315 00:14:08,330 --> 00:14:09,572 [Fergus sniffles] 316 00:14:12,886 --> 00:14:13,956 [camera shutters clicking] 317 00:14:14,060 --> 00:14:15,509 [indistinct chattering] 318 00:14:15,613 --> 00:14:17,960 Graham, take Lola before her father sees her. 319 00:14:18,064 --> 00:14:19,548 He won't wait for context. 320 00:14:19,651 --> 00:14:21,584 Oh, for God's sake! 321 00:14:21,688 --> 00:14:23,207 Come on. 322 00:14:23,310 --> 00:14:24,415 Bye! 323 00:14:24,518 --> 00:14:25,865 [camera shutter clicking] 324 00:14:26,831 --> 00:14:28,384 [indistinct radio chatter] 325 00:14:29,730 --> 00:14:30,904 You're welcome. 326 00:14:31,008 --> 00:14:33,803 A missing person and a missing skeleton ID 327 00:14:33,907 --> 00:14:35,598 all solved in one go. 328 00:14:35,702 --> 00:14:38,394 You know the local officers think I should caution you. 329 00:14:38,498 --> 00:14:39,913 Oh, Christ on a bike. 330 00:14:40,017 --> 00:14:41,846 That grave had already been disturbed. 331 00:14:41,950 --> 00:14:43,883 [sighs] 332 00:14:43,986 --> 00:14:46,782 Can you even still investigate if you're Chief? 333 00:14:46,886 --> 00:14:49,302 Acting. I'm still in charge of my squad. 334 00:14:49,405 --> 00:14:51,304 [chuckles] Oh. 335 00:14:51,407 --> 00:14:54,100 Well, did you find out anything about that skeleton? 336 00:14:54,203 --> 00:14:55,618 Is it Maurice Lehane? 337 00:14:55,722 --> 00:14:58,794 The initial examination revealed it's roughly 60 years old 338 00:14:58,898 --> 00:15:03,005 and died from TB, which fits with Maurice Lehane's records. 339 00:15:03,109 --> 00:15:05,283 Do they know how Alice died yet? 340 00:15:05,387 --> 00:15:07,354 I talked to crime scene on the way down. 341 00:15:07,458 --> 00:15:09,943 They said they found ligature marks on her neck. 342 00:15:10,047 --> 00:15:11,738 Look, Harry, 343 00:15:11,841 --> 00:15:14,603 we've the local doctor on his way down to identify her. 344 00:15:14,706 --> 00:15:17,123 You've found your missing person. You can... 345 00:15:17,226 --> 00:15:19,125 [sighs] You know what, 346 00:15:19,228 --> 00:15:20,574 I'll save my breath. 347 00:15:20,678 --> 00:15:22,576 That would be best, darling. 348 00:15:22,680 --> 00:15:25,269 [instrumental music] 349 00:15:26,891 --> 00:15:28,651 [door shuts] 350 00:15:28,755 --> 00:15:30,722 Excuse me! Are you the doctor? 351 00:15:30,826 --> 00:15:31,965 Sorry, I'm on urgent business. 352 00:15:32,069 --> 00:15:33,656 Identifying the body? 353 00:15:34,934 --> 00:15:36,245 Who are you? 354 00:15:37,695 --> 00:15:38,972 Wild-Reid Detectives. 355 00:15:39,076 --> 00:15:42,320 We were hired by Alice Dowdall's sister, Leanne. 356 00:15:42,424 --> 00:15:44,357 She was scared, according to her sister. 357 00:15:44,460 --> 00:15:45,910 Somebody was trying to intimidate her. 358 00:15:46,014 --> 00:15:47,429 [suspenseful music] 359 00:15:47,532 --> 00:15:48,637 You were her doctor. 360 00:15:48,740 --> 00:15:51,571 You prescribed her medications for depression. 361 00:15:51,674 --> 00:15:54,022 Had she told you anything about what was happening? 362 00:15:54,125 --> 00:15:55,955 That's patient confidentiality. 363 00:15:58,888 --> 00:16:01,029 Burying a body in an existing grave, 364 00:16:01,132 --> 00:16:02,478 that's genius. 365 00:16:03,652 --> 00:16:06,206 But why leave would you leave a skeleton out 366 00:16:06,310 --> 00:16:07,828 where it could be found? 367 00:16:07,932 --> 00:16:10,728 Maybe it was better hidden, but animals dragged it out? 368 00:16:10,831 --> 00:16:14,145 No, I mean why would you take the skeleton out at all? 369 00:16:14,249 --> 00:16:16,320 Whoever killed her didn't want her sharing 370 00:16:16,423 --> 00:16:18,736 the grave with a notorious devil worshipper? 371 00:16:18,839 --> 00:16:21,256 [ominous music] 372 00:16:23,706 --> 00:16:26,744 This village is giving me weird vibes, Harry. 373 00:16:26,847 --> 00:16:29,850 It's like "The Valley of the Squinting Windows." 374 00:16:29,954 --> 00:16:31,404 You read that? 375 00:16:31,507 --> 00:16:34,165 [Fergus] Yeah. Got it from the library. 376 00:16:34,269 --> 00:16:36,961 [chuckles] You took a Brinsley MacNamara 377 00:16:37,065 --> 00:16:38,825 classic out of the library? 378 00:16:38,928 --> 00:16:41,069 It's a shitty council library, alright? 379 00:16:41,172 --> 00:16:42,898 I've Orwell's "Keep the Aspidistra Flying" 380 00:16:43,002 --> 00:16:44,348 on hold for next week. 381 00:16:44,451 --> 00:16:48,076 Oh, well, if it's Orwell you want, take out "1984." 382 00:16:48,179 --> 00:16:49,594 Unless you don't like rats. 383 00:16:49,698 --> 00:16:51,079 -Ugh. -Come on. 384 00:16:51,182 --> 00:16:53,598 [music continues] 385 00:16:54,841 --> 00:16:56,256 [door bell chimes] 386 00:17:01,020 --> 00:17:02,780 [pensive music] 387 00:17:04,195 --> 00:17:05,955 Uh. Two coffees. 388 00:17:06,059 --> 00:17:07,474 A couple of cream buns, 389 00:17:07,578 --> 00:17:10,753 and a slice of your finest local gossip, please. 390 00:17:13,135 --> 00:17:14,619 We don't gossip around here. 391 00:17:15,862 --> 00:17:17,381 Is it true, then? 392 00:17:17,484 --> 00:17:19,590 You're the private detectives and they just found 393 00:17:19,693 --> 00:17:21,074 Alice Dowdall's body? 394 00:17:21,178 --> 00:17:22,938 Well, that spread fast, didn't it? 395 00:17:23,042 --> 00:17:24,560 My husband is the doctor. 396 00:17:24,664 --> 00:17:25,906 Oh, so you know Alice? 397 00:17:26,010 --> 00:17:27,529 Knew her. 398 00:17:27,632 --> 00:17:29,082 Mm. 399 00:17:29,186 --> 00:17:30,635 She wasn't well-liked. 400 00:17:30,739 --> 00:17:32,844 Fancied herself, that one. 401 00:17:32,948 --> 00:17:34,398 Always interfering. 402 00:17:35,744 --> 00:17:37,987 Bit harsh. 403 00:17:38,091 --> 00:17:41,301 We don't like nosy people around here. 404 00:17:41,405 --> 00:17:43,545 Especially those who ask questions 405 00:17:43,648 --> 00:17:46,824 but never tell you anything about themselves. 406 00:17:46,927 --> 00:17:48,860 That was Alice. 407 00:17:48,964 --> 00:17:50,897 And there were rumours... 408 00:17:51,000 --> 00:17:52,726 What kind of rumours? 409 00:17:52,830 --> 00:17:55,764 Well, not that I'd spread any, 410 00:17:55,867 --> 00:17:58,974 but they say she had an eye for married men. 411 00:17:59,078 --> 00:18:00,734 A harlot, you'd call her. 412 00:18:02,046 --> 00:18:04,531 But I shouldn't speak ill of the dead. 413 00:18:04,635 --> 00:18:06,085 You, er... Do you happen to know anything 414 00:18:06,188 --> 00:18:07,741 about this devil worship legend? 415 00:18:07,845 --> 00:18:10,503 We've heard Alice was interested in it. 416 00:18:10,606 --> 00:18:12,884 No. I wouldn't know anything about that. 417 00:18:12,988 --> 00:18:14,783 [music continues] 418 00:18:20,961 --> 00:18:21,893 [door bell chimes] 419 00:18:21,997 --> 00:18:23,826 [Fergus sighs] 420 00:18:23,930 --> 00:18:25,518 [door shuts] 421 00:18:25,621 --> 00:18:26,519 You two. 422 00:18:26,622 --> 00:18:29,108 You were in my cemetery. Why didn't you alert me? 423 00:18:29,211 --> 00:18:30,799 Alert you? 424 00:18:30,902 --> 00:18:33,767 People come to me when there is a crisis. 425 00:18:33,871 --> 00:18:36,805 Well, we weren't planning on breaking any commandments. 426 00:18:37,737 --> 00:18:39,118 We found a dead body. 427 00:18:39,221 --> 00:18:41,085 [Fergus]Appreciate that sounds a bit mental, 428 00:18:41,189 --> 00:18:43,260 considering we were in a graveyard. 429 00:18:43,363 --> 00:18:46,711 There are police traipsing everywhere. 430 00:18:46,815 --> 00:18:49,438 It's outrageous that I wasn't informed first. 431 00:18:49,542 --> 00:18:52,061 A woman has been murdered. 432 00:18:52,165 --> 00:18:53,925 And we think you can help us, Father. 433 00:18:54,029 --> 00:18:55,582 Alice's body was found in the grave 434 00:18:55,686 --> 00:18:58,723 of a man who was allegedly notorious. 435 00:18:58,827 --> 00:19:00,104 Maurice Lehane. 436 00:19:00,208 --> 00:19:01,830 We do not talk about him! 437 00:19:01,933 --> 00:19:03,556 [Fergus] We're only asking because Alice 438 00:19:03,659 --> 00:19:05,765 was writing a book about devil worship, so... 439 00:19:05,868 --> 00:19:10,494 And I saw a woman sit upon a scarlet-coloured beast, 440 00:19:10,597 --> 00:19:13,117 full with names of blasphemy, 441 00:19:13,221 --> 00:19:16,569 having seven heads and ten horns! 442 00:19:17,466 --> 00:19:19,296 Do not do what they do, 443 00:19:19,399 --> 00:19:21,505 for they do not practice what they preach. 444 00:19:21,608 --> 00:19:24,680 They tie up heavy, cumbersome loads 445 00:19:24,784 --> 00:19:26,958 and put them on other people's shoulders, 446 00:19:27,062 --> 00:19:30,790 while they themselves are not willing to lift a finger. 447 00:19:30,893 --> 00:19:33,310 [music continues] 448 00:19:34,173 --> 00:19:35,450 [door opens] 449 00:19:36,485 --> 00:19:38,625 You wanna tell me what that was? 450 00:19:38,729 --> 00:19:42,146 "The Bible," Fergus, it's a fascinating read. 451 00:19:42,250 --> 00:19:44,942 I'm pretty sure that he was calling her 452 00:19:45,045 --> 00:19:46,392 the Whore of Babylon. 453 00:19:48,014 --> 00:19:50,327 So, er, I gave him a quote 454 00:19:50,430 --> 00:19:53,778 about the abomination of priests to mull on. 455 00:19:53,882 --> 00:19:54,952 [ominous music] 456 00:19:55,055 --> 00:19:56,609 [owl hoots] 457 00:19:56,712 --> 00:19:59,819 We'll need to know more about Alice, Leanne. 458 00:19:59,922 --> 00:20:01,407 Was she seeing somebody? 459 00:20:01,510 --> 00:20:03,512 That's the problem, I don't know. 460 00:20:03,616 --> 00:20:06,239 I feel so guilty, but we weren't close. 461 00:20:06,343 --> 00:20:07,896 I loved her, but we were just our own people, 462 00:20:07,999 --> 00:20:10,036 and her phone is still missing, so the police 463 00:20:10,139 --> 00:20:11,589 don't know who she was talking to. 464 00:20:11,693 --> 00:20:14,143 When did she start taking the tablets for depression? 465 00:20:14,247 --> 00:20:16,284 Only recently, I think. 466 00:20:16,387 --> 00:20:17,940 I didn't think anything of it when she said 467 00:20:18,044 --> 00:20:19,148 because it runs in our family. 468 00:20:19,252 --> 00:20:20,633 Like our aunts and... 469 00:20:20,736 --> 00:20:22,635 But then she said all this scary stuff had started 470 00:20:22,738 --> 00:20:25,534 happening, and honestly, I didn't take it seriously. 471 00:20:25,638 --> 00:20:28,675 Did she have any idea of who was trying to frighten her? 472 00:20:28,779 --> 00:20:30,815 I know she found the next-door neighbour creepy. 473 00:20:30,919 --> 00:20:32,058 Mossy Sheridan. 474 00:20:32,161 --> 00:20:34,543 He farms a bit of land and does odd jobs and stuff, 475 00:20:34,647 --> 00:20:37,132 but I'm sure he's not actually dangerous. 476 00:20:37,236 --> 00:20:39,410 Well, we'll that a look at him, but 477 00:20:39,514 --> 00:20:41,447 maybe if she was seeing somebody in secret, 478 00:20:41,550 --> 00:20:43,552 they wanted to keep it that way. 479 00:20:43,656 --> 00:20:45,623 But why go through the theatrics of putting her 480 00:20:45,727 --> 00:20:47,694 in the grave of an old devil worshipper? 481 00:20:48,868 --> 00:20:49,834 [sighs] 482 00:20:49,938 --> 00:20:51,180 What is it? 483 00:20:51,284 --> 00:20:52,561 You'll think I'm nuts. 484 00:20:52,665 --> 00:20:55,978 Oh, if you knew half the things we've heard and seen. 485 00:20:56,082 --> 00:20:57,704 You can tell us. 486 00:20:57,808 --> 00:21:00,880 I think Alice stumbled on something. 487 00:21:00,983 --> 00:21:02,399 About the villagers. 488 00:21:02,502 --> 00:21:06,334 I think... I think they still worship the devil. 489 00:21:06,437 --> 00:21:07,887 Up at the old ruins. 490 00:21:07,990 --> 00:21:09,647 [ominous music] 491 00:21:10,855 --> 00:21:12,063 [Harry sighs] 492 00:21:12,167 --> 00:21:13,962 It's all silly nonsense, Fergus. 493 00:21:14,065 --> 00:21:15,826 Oh, I don't know, Harry. 494 00:21:15,929 --> 00:21:19,450 This village is giving me the heebie jeebies. 495 00:21:19,554 --> 00:21:22,971 There is one way to find out if the locals are up to no good. 496 00:21:24,938 --> 00:21:26,181 Alright. 497 00:21:26,285 --> 00:21:27,665 [car doors open] 498 00:21:30,461 --> 00:21:32,325 [Fergus] Well, this is creepier than I expected. 499 00:21:32,429 --> 00:21:33,913 [Harry] It was your idea. 500 00:21:35,190 --> 00:21:36,571 Maybe the devil will appear. 501 00:21:36,674 --> 00:21:38,987 Ha-ha, very funny. I'm not rising to you, Harry. 502 00:21:39,090 --> 00:21:40,747 Is that chanting? 503 00:21:40,851 --> 00:21:43,163 [group chanting] 504 00:21:43,267 --> 00:21:44,889 What the hell? 505 00:21:44,993 --> 00:21:46,753 [tense music] 506 00:21:48,065 --> 00:21:49,204 Bugger this. 507 00:21:49,308 --> 00:21:51,137 Harry! Bloody hell. 508 00:21:51,240 --> 00:21:52,552 Shit. I don't mean that. 509 00:21:52,656 --> 00:21:54,934 There is no hell. No devil, no hell. 510 00:21:55,037 --> 00:21:57,454 [chanting continues] 511 00:21:59,973 --> 00:22:03,149 [female #1] You do not belong here. Leave. 512 00:22:03,252 --> 00:22:05,600 [all] Leave! Leave! 513 00:22:05,703 --> 00:22:09,983 Leave! Leave! Leave! Leave! 514 00:22:10,087 --> 00:22:12,054 Okay, Harry, maybe we should go? 515 00:22:12,158 --> 00:22:13,504 My arse. 516 00:22:13,608 --> 00:22:16,956 Does Father Lucas know about you lot? Hm? 517 00:22:17,059 --> 00:22:20,994 The church does still ex-communicate, doesn't it? 518 00:22:21,098 --> 00:22:22,893 Fergus, let's call him. 519 00:22:22,996 --> 00:22:23,997 [Donna]Don't do that! 520 00:22:24,101 --> 00:22:25,274 [suspenseful music] 521 00:22:25,378 --> 00:22:26,828 It's not what you think. 522 00:22:28,001 --> 00:22:29,555 We're all good Catholics. 523 00:22:29,658 --> 00:22:30,245 [scoffs] 524 00:22:30,349 --> 00:22:32,281 No, really! 525 00:22:32,385 --> 00:22:34,560 We run the village tourist board 526 00:22:34,663 --> 00:22:37,735 and we got together and thought we could tap into the myth 527 00:22:37,839 --> 00:22:39,634 to try and attract some holiday makers. 528 00:22:39,737 --> 00:22:42,257 We're planning re-enactments, 529 00:22:42,361 --> 00:22:45,502 we're making the village a spooky destination. 530 00:22:45,605 --> 00:22:47,262 Did Alice know what you were doing? 531 00:22:47,366 --> 00:22:49,678 Of course she bloody did. 532 00:22:49,782 --> 00:22:52,543 She'd been asking Mossy here what we were up to, 533 00:22:52,647 --> 00:22:54,338 and she told him that she would be writing 534 00:22:54,442 --> 00:22:56,133 a book that would tell the truth. 535 00:22:56,236 --> 00:22:59,999 That our devil worship legend was started on a lie. 536 00:23:00,102 --> 00:23:01,241 [breathing heavily] 537 00:23:01,345 --> 00:23:03,796 So typical of her to cause problems. 538 00:23:05,038 --> 00:23:06,177 Hmm. 539 00:23:06,281 --> 00:23:07,593 [mellow music] 540 00:23:07,696 --> 00:23:09,077 [Fergus] Could one of them have killed her 541 00:23:09,180 --> 00:23:10,699 because she was going to mess up their tourism plans? 542 00:23:10,803 --> 00:23:12,805 [Harry] It can't be that inane, Fergus. 543 00:23:12,908 --> 00:23:14,565 I mean, I can understand them being upset, 544 00:23:14,669 --> 00:23:17,430 but something else is at play here. 545 00:23:17,534 --> 00:23:19,605 Little villages like this, 546 00:23:19,708 --> 00:23:22,677 I mean, they're always bursting at the seams with secrets. 547 00:23:22,780 --> 00:23:24,610 Like "Valley of the Squinting Windows." 548 00:23:24,713 --> 00:23:26,163 [sighs] Exactly. 549 00:23:26,266 --> 00:23:28,648 [dramatic music] 550 00:23:36,242 --> 00:23:37,485 [Harry sighs] 551 00:23:37,588 --> 00:23:40,626 What is it? "Maurice Lehane." 552 00:23:42,075 --> 00:23:44,388 Hmm. 553 00:23:44,492 --> 00:23:46,494 [seagulls squawking in distance] 554 00:23:48,737 --> 00:23:51,222 [Fergus] "Purgation." 555 00:23:51,326 --> 00:23:52,741 What the hell does that even mean? 556 00:23:54,225 --> 00:23:55,675 [sighs] 557 00:24:00,093 --> 00:24:01,440 What are you up to, ma? 558 00:24:01,543 --> 00:24:03,614 [dog barking in distance] 559 00:24:03,718 --> 00:24:06,099 [line ringing] 560 00:24:06,203 --> 00:24:09,413 [man on phone]Council Housing Department, how can I help? 561 00:24:09,517 --> 00:24:11,864 Ahem. Is Mr. Mac Giolla Bháin there? 562 00:24:11,967 --> 00:24:13,521 [man on phone] He's out at the moment. 563 00:24:13,624 --> 00:24:15,005 Can I take a message? 564 00:24:15,108 --> 00:24:16,489 [sighs] 565 00:24:19,043 --> 00:24:21,460 [wind blowing] 566 00:24:25,464 --> 00:24:26,810 [car door opens] 567 00:24:29,088 --> 00:24:29,985 [car door shuts] 568 00:24:30,089 --> 00:24:31,055 [Fergus sighs] 569 00:24:31,159 --> 00:24:32,505 [sniffles] 570 00:24:34,058 --> 00:24:35,404 You have that look. 571 00:24:35,508 --> 00:24:37,579 You're young and tech savvy. 572 00:24:37,683 --> 00:24:38,994 How do I find somebody's parents 573 00:24:39,098 --> 00:24:41,687 if I can't apply for their birth certificate? 574 00:24:41,790 --> 00:24:43,999 Do you know their age and where they were born? 575 00:24:44,103 --> 00:24:45,518 Mm, rough guess at age, 576 00:24:45,622 --> 00:24:47,451 pretty certain I know where they were born. 577 00:24:47,555 --> 00:24:49,626 Then there's nothing tech savvy about it. 578 00:24:49,729 --> 00:24:51,213 Baptism book in the local church. 579 00:24:51,317 --> 00:24:52,629 Ah, of course! 580 00:24:52,732 --> 00:24:55,977 [chuckles] Didn't I train you well! 581 00:24:56,080 --> 00:24:57,116 [Fergus sighs] 582 00:24:57,219 --> 00:24:58,669 [car engine revving] 583 00:25:02,259 --> 00:25:04,675 [birds chirping in distance] 584 00:25:07,298 --> 00:25:08,507 [pensive music] 585 00:25:08,610 --> 00:25:10,232 Hello? 586 00:25:10,336 --> 00:25:11,717 Hello! 587 00:25:11,820 --> 00:25:13,926 You're Alice's neighbour Mossy, aren't you? 588 00:25:14,029 --> 00:25:15,893 Do you work here? 589 00:25:15,997 --> 00:25:17,688 Sometimes. 590 00:25:17,792 --> 00:25:19,518 Did you know Alice well? 591 00:25:23,522 --> 00:25:25,627 Okay. That was odd. 592 00:25:27,905 --> 00:25:30,183 [Fergus] So, he digs graves, Harry. 593 00:25:35,499 --> 00:25:38,295 Are we gonna ask that mad priest for the baptism book, Harry? 594 00:25:38,398 --> 00:25:40,331 Because I don't think he likes us. 595 00:25:40,435 --> 00:25:41,712 Where would they keep it? 596 00:25:41,816 --> 00:25:43,265 Maybe we could find it. 597 00:25:43,369 --> 00:25:46,096 -Find what? -Jesus Christ! 598 00:25:46,199 --> 00:25:48,995 Uh, we're looking for the baptism record book. 599 00:25:49,099 --> 00:25:53,344 We, erm, we think that one of Fergus relatives 600 00:25:53,448 --> 00:25:54,967 might be there. 601 00:25:56,555 --> 00:25:57,625 Um... 602 00:25:57,728 --> 00:25:59,661 [sighs] It, it would help us a lot 603 00:25:59,765 --> 00:26:01,352 if you could just get, 604 00:26:01,456 --> 00:26:03,009 get us that book. 605 00:26:03,113 --> 00:26:04,770 This way. 606 00:26:04,873 --> 00:26:06,426 [Fergus]I was a bit worried that fella was gonna 607 00:26:06,530 --> 00:26:07,945 lead us into a dungeon or something. 608 00:26:08,049 --> 00:26:09,982 Ah, Lucas Bartholomew Brady. 609 00:26:10,085 --> 00:26:11,811 What, the priest? 610 00:26:11,915 --> 00:26:14,158 Mother, Deirdre Brady. 611 00:26:14,262 --> 00:26:15,332 No father. 612 00:26:15,435 --> 00:26:16,713 [gasps] Damn it. 613 00:26:16,816 --> 00:26:18,059 Illegitimate. 614 00:26:18,162 --> 00:26:19,543 Just like in my book! 615 00:26:19,647 --> 00:26:21,718 And you know that ended in a murder, Harry. 616 00:26:23,927 --> 00:26:25,307 Wasn't there a family tree? 617 00:26:26,101 --> 00:26:27,137 What? 618 00:26:27,240 --> 00:26:29,208 The photos you took in Alice's study. 619 00:26:29,311 --> 00:26:31,003 Uh, show them to me. 620 00:26:34,454 --> 00:26:36,802 Yes! Ah-ha! 621 00:26:36,905 --> 00:26:38,769 There he is, Maurice Lehane. 622 00:26:39,667 --> 00:26:41,738 Now it's all falling into place. 623 00:26:43,049 --> 00:26:44,326 No children. 624 00:26:44,430 --> 00:26:47,329 Okay. What does that mean? 625 00:26:47,433 --> 00:26:51,540 The headstone said, "Beloved husband and father." 626 00:26:51,644 --> 00:26:53,301 His wife must have been... 627 00:26:54,233 --> 00:26:55,821 pretty generous. 628 00:26:55,924 --> 00:26:58,202 Look, you're gonna have to fill me in here, Harry. I-- 629 00:26:58,306 --> 00:27:00,653 [Lucas] What is going on in my church? 630 00:27:00,757 --> 00:27:01,896 [pensive music] 631 00:27:01,999 --> 00:27:03,622 What do you think you're doing? 632 00:27:05,071 --> 00:27:06,555 Thank you. 633 00:27:06,659 --> 00:27:08,834 Now, explain yourselves. 634 00:27:08,937 --> 00:27:10,870 [chuckles] Look! 635 00:27:10,974 --> 00:27:12,389 The scar, his left hand. 636 00:27:12,492 --> 00:27:15,634 That's what I realised, Fergus. Surgical scarring. 637 00:27:15,737 --> 00:27:18,498 Maurice Lehane had six fingers as well. 638 00:27:18,602 --> 00:27:20,293 It's hereditary. 639 00:27:20,397 --> 00:27:23,331 You... are Maurice Lehane's son. 640 00:27:24,884 --> 00:27:28,612 Oh, and what do you wish me to say about that? 641 00:27:28,716 --> 00:27:31,580 You've solved the mystery of my heritage. 642 00:27:31,684 --> 00:27:33,962 [chuckles] Congratulations. 643 00:27:34,066 --> 00:27:36,689 And what do you plan to do with this knowledge? 644 00:27:36,793 --> 00:27:39,692 Does my right to privacy mean nothing? 645 00:27:41,383 --> 00:27:42,902 Father Lucas, 646 00:27:43,006 --> 00:27:44,455 I'm only curious to see how eager 647 00:27:44,559 --> 00:27:46,423 you are to hide your parentage. 648 00:27:47,804 --> 00:27:49,737 Did you kill Alice because of it? 649 00:27:51,014 --> 00:27:52,774 She figured it out as well, didn't she? 650 00:27:52,878 --> 00:27:55,328 [music continues] 651 00:27:56,295 --> 00:27:57,848 I didn't kill anybody. 652 00:27:59,194 --> 00:28:00,609 She came to me, 653 00:28:00,713 --> 00:28:04,648 spouting nonsense about that stupid little book of hers 654 00:28:04,752 --> 00:28:07,824 and about how she'd expose how badly Lehane 655 00:28:07,927 --> 00:28:09,826 and his cronies had been treated by the Church. 656 00:28:09,929 --> 00:28:12,035 I told her that the definitive history 657 00:28:12,138 --> 00:28:14,485 of that period had been written. 658 00:28:16,384 --> 00:28:19,456 Those men begged forgiveness 659 00:28:19,559 --> 00:28:21,216 to avoid purgation. 660 00:28:23,771 --> 00:28:26,808 Well, there's never just one side to history. 661 00:28:26,912 --> 00:28:28,776 [music continues] 662 00:28:28,879 --> 00:28:31,019 There is the right side. 663 00:28:31,123 --> 00:28:32,227 "Purgation." 664 00:28:32,331 --> 00:28:35,368 The cleansing of the soul in purgatory. 665 00:28:35,472 --> 00:28:37,129 "Lucas Bartholomew Brady." 666 00:28:37,232 --> 00:28:38,958 [Harry]Fergus, you're just saying words. 667 00:28:39,062 --> 00:28:40,649 No, no. Claus B. Darby. 668 00:28:40,753 --> 00:28:42,410 Lucas B. Brady. 669 00:28:42,513 --> 00:28:43,791 Oh, my God, you're right. 670 00:28:43,894 --> 00:28:45,827 This is an anagram! 671 00:28:45,931 --> 00:28:48,036 You wrote this book! 672 00:28:48,140 --> 00:28:49,693 You wanted people to think 673 00:28:49,797 --> 00:28:51,764 the story of Lehane had been written. 674 00:28:51,868 --> 00:28:54,802 A man who lost his way, but received 675 00:28:54,905 --> 00:28:56,458 salvation from the church. 676 00:28:57,943 --> 00:28:59,496 That is what happened! 677 00:28:59,599 --> 00:29:03,051 And he should have begged forgiveness for my mother, too! 678 00:29:03,155 --> 00:29:06,986 Of course, Alice Dowdall would have sympathy for him. 679 00:29:07,090 --> 00:29:09,402 She, herself, a sinner. 680 00:29:09,506 --> 00:29:10,749 But I tell you... 681 00:29:10,852 --> 00:29:13,717 I have nothing to seek forgiveness for. 682 00:29:13,821 --> 00:29:15,788 I have removed the stain on my family, 683 00:29:15,892 --> 00:29:19,102 and I have done God's work all my life. 684 00:29:19,205 --> 00:29:21,794 God delivered Alice justice... 685 00:29:23,071 --> 00:29:25,384 but not through my hands! 686 00:29:25,487 --> 00:29:27,351 [music continues] 687 00:29:28,559 --> 00:29:30,941 [footsteps departing] 688 00:29:33,357 --> 00:29:34,738 Let me guess. 689 00:29:34,842 --> 00:29:36,153 You've figured out that the priest 690 00:29:36,257 --> 00:29:38,777 is the son of the local devil worshipper, 691 00:29:38,880 --> 00:29:41,434 and Alice was gonna reveal it in a book. 692 00:29:41,538 --> 00:29:43,436 I'm a bloody copper, mum. 693 00:29:43,540 --> 00:29:45,093 I went through Alice's research. 694 00:29:45,197 --> 00:29:47,440 It says "Beloved father" on Lehane's grave. 695 00:29:47,544 --> 00:29:48,717 I'm impressed. 696 00:29:48,821 --> 00:29:50,650 And you're late, but I'm impressed. 697 00:29:50,754 --> 00:29:52,756 So, are you going to arrest him, then? 698 00:29:52,860 --> 00:29:55,794 Pathology say Alice died on the night of the 9th. 699 00:29:55,897 --> 00:29:57,692 Father Lucas was at an ecclesiastical conference 700 00:29:57,796 --> 00:29:59,487 in Armagh for that entire weekend. 701 00:29:59,590 --> 00:30:01,903 His alibi includes not one but two bishops. 702 00:30:02,007 --> 00:30:04,561 Hm. Well, the Church do like to cover up. 703 00:30:04,664 --> 00:30:06,805 This isn't the DaVinci Code! 704 00:30:06,908 --> 00:30:08,772 Well, he could have hired someone to do it. 705 00:30:08,876 --> 00:30:10,670 He's got a few locals working for him. 706 00:30:10,774 --> 00:30:12,017 He could have. 707 00:30:12,120 --> 00:30:13,742 But why put her in Lehane's grave if he wanted 708 00:30:13,846 --> 00:30:16,159 to hide any links to devil worship? 709 00:30:16,262 --> 00:30:17,574 Hmm. 710 00:30:26,134 --> 00:30:27,687 Now! 711 00:30:27,791 --> 00:30:29,828 -Mossy Sheridan, is it? -Yeah. 712 00:30:29,931 --> 00:30:32,313 -Do you want to talk to me? -How are you doing? 713 00:30:32,416 --> 00:30:33,901 What's that about? 714 00:30:35,281 --> 00:30:36,800 Don't know. 715 00:30:36,904 --> 00:30:38,802 Hmm. 716 00:30:38,906 --> 00:30:41,149 Well bloody done on making the link between 717 00:30:41,253 --> 00:30:42,806 that book and the priest, by the way. 718 00:30:42,910 --> 00:30:44,912 Yeah, well, I learned from the master. 719 00:30:45,015 --> 00:30:46,706 Did you notice that he intimated 720 00:30:46,810 --> 00:30:48,639 that Alice was an adulterer, too. 721 00:30:48,743 --> 00:30:51,435 I mean, look, Fergus, the village is hardly crawling 722 00:30:51,539 --> 00:30:53,334 with attractive married men. 723 00:30:53,437 --> 00:30:54,749 [pensive music] 724 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Surely not. 725 00:30:56,993 --> 00:30:59,443 [indistinct chatter] 726 00:31:02,791 --> 00:31:05,380 I think the Doctor's been hiding something from his wife. 727 00:31:08,452 --> 00:31:09,902 Ah, come on! 728 00:31:14,493 --> 00:31:15,804 [car doors open] 729 00:31:15,908 --> 00:31:17,254 [suspenseful music] 730 00:31:17,358 --> 00:31:20,602 -It was so obvious. -Wait, he killed her? 731 00:31:20,706 --> 00:31:22,018 What? 732 00:31:22,121 --> 00:31:24,641 [Harry] You and Alice, you were having an affair. 733 00:31:24,744 --> 00:31:26,056 Is that why you were prescribing her 734 00:31:26,160 --> 00:31:28,058 all those depression pills? 735 00:31:28,162 --> 00:31:31,234 So that, that the people would think she was unstable. 736 00:31:31,337 --> 00:31:33,926 The police would, would think that shed topped herself? 737 00:31:34,030 --> 00:31:35,134 [Matt]Are you crazy? 738 00:31:35,238 --> 00:31:37,274 Alice asked for that prescription. 739 00:31:37,378 --> 00:31:38,724 She was worried. 740 00:31:38,827 --> 00:31:41,037 She said her family had a history of mental illness, 741 00:31:41,140 --> 00:31:43,177 shed started imagining things. 742 00:31:43,280 --> 00:31:45,627 You're not denying you were having an affair with her? 743 00:31:45,731 --> 00:31:47,560 No! 744 00:31:47,664 --> 00:31:49,977 Did you need to silence her? 745 00:31:50,080 --> 00:31:51,840 Did your wife? 746 00:31:51,944 --> 00:31:53,152 I loved Alice. 747 00:31:53,256 --> 00:31:54,843 I would have done anything for her. 748 00:31:54,947 --> 00:31:55,983 [suspenseful music] 749 00:31:56,086 --> 00:31:57,812 She didn't feel the same. 750 00:31:57,916 --> 00:31:59,883 To her, it was just a fling. 751 00:31:59,987 --> 00:32:01,402 I wanted to give her the world, 752 00:32:01,505 --> 00:32:03,956 but Alice wanted her independence. 753 00:32:04,060 --> 00:32:05,130 Did your wife know? 754 00:32:05,233 --> 00:32:07,546 Of course not! I was careful. 755 00:32:07,649 --> 00:32:08,892 [scoffs] 756 00:32:08,996 --> 00:32:10,514 There's something I haven't told the police. 757 00:32:11,930 --> 00:32:14,725 The night Alice disappeared, she phoned me. 758 00:32:14,829 --> 00:32:17,487 Which is strange because Alice rarely confided in me. 759 00:32:17,590 --> 00:32:19,558 Even when she came asking for pills, 760 00:32:19,661 --> 00:32:21,318 she wouldn't open up. 761 00:32:21,422 --> 00:32:23,907 But that night, she seemed desperate. 762 00:32:24,011 --> 00:32:25,840 [Matt]She asked if I could call over. 763 00:32:25,944 --> 00:32:27,773 I couldn't. 764 00:32:27,876 --> 00:32:29,326 Donna was home. 765 00:32:31,052 --> 00:32:32,502 I should have gone to her. 766 00:32:33,675 --> 00:32:34,711 Yes. 767 00:32:35,954 --> 00:32:37,369 You should have. 768 00:32:38,163 --> 00:32:39,750 [crow cawing] 769 00:32:39,854 --> 00:32:42,063 [Harry] Wait. What, what is it? 770 00:32:42,167 --> 00:32:43,133 Has something happened? 771 00:32:43,237 --> 00:32:44,583 I-I can't believe it! 772 00:32:44,686 --> 00:32:46,619 Oh, are you alright? 773 00:32:46,723 --> 00:32:48,035 He must have made Alice do it! 774 00:32:48,138 --> 00:32:50,037 Uh, uh. Slow down, Leanne. 775 00:32:50,140 --> 00:32:52,280 Who, who made Alice do what? 776 00:32:52,384 --> 00:32:54,317 She's left him all the land. 777 00:32:54,420 --> 00:32:55,456 What land? 778 00:32:55,559 --> 00:32:57,872 The 100 acres behind the cottage. 779 00:32:57,976 --> 00:32:59,943 Our mother never wanted that land farmed 780 00:33:00,047 --> 00:33:01,531 or developed, it's all public walkways. 781 00:33:01,634 --> 00:33:05,017 But Alice has left it to him. He'll farm the lot! 782 00:33:05,121 --> 00:33:06,225 To who? 783 00:33:06,329 --> 00:33:08,848 To Mossy bloody Sheridan! 784 00:33:08,952 --> 00:33:10,264 It all fits. 785 00:33:10,367 --> 00:33:12,576 I mean, Charlie is obviously ahead of us. 786 00:33:12,680 --> 00:33:15,752 It fits and yet, there's something not right. 787 00:33:15,855 --> 00:33:16,960 I don't know. 788 00:33:17,064 --> 00:33:18,997 Mossy seems pretty creepy to me. 789 00:33:19,100 --> 00:33:20,722 [pensive music] 790 00:33:20,826 --> 00:33:22,345 Look. 791 00:33:22,448 --> 00:33:24,416 I guess Charlie's done with him. 792 00:33:25,865 --> 00:33:27,591 [knocking on door] 793 00:33:29,869 --> 00:33:31,319 We know you're in there! 794 00:33:32,044 --> 00:33:33,735 [door opens] 795 00:33:42,537 --> 00:33:47,439 Mammy liked me to keep the house nice... for visitors. 796 00:33:49,751 --> 00:33:52,271 I wonder if she's dead in a rocker upstairs. 797 00:33:52,375 --> 00:33:54,584 [Mossy pouring tea] 798 00:33:54,687 --> 00:33:57,276 We know that the police questioned you, Mossy... 799 00:33:58,277 --> 00:33:59,865 and we know about Alice's will. 800 00:33:59,968 --> 00:34:01,349 [thuds] 801 00:34:02,350 --> 00:34:05,181 You wanted her land, didn't you? 802 00:34:05,284 --> 00:34:06,803 You convinced her to leave it to you. 803 00:34:06,906 --> 00:34:08,115 No! 804 00:34:08,218 --> 00:34:10,255 Didn't know Alice had me in her will 805 00:34:10,358 --> 00:34:12,360 until the Guards said. 806 00:34:13,361 --> 00:34:16,399 That's hard to believe, Mossy. 807 00:34:16,502 --> 00:34:18,056 [loud thud] 808 00:34:21,473 --> 00:34:25,787 Alice didn't need to leave me land. 809 00:34:25,891 --> 00:34:27,444 I was buying it. 810 00:34:27,548 --> 00:34:30,275 Wait, she was selling it to you? 811 00:34:30,378 --> 00:34:32,794 [suspenseful music] 812 00:34:42,356 --> 00:34:44,703 It's a deed of sale. 813 00:34:44,806 --> 00:34:46,118 100K. 814 00:34:46,222 --> 00:34:48,500 Oh, well, that's buttons. None of this makes sense. 815 00:34:49,535 --> 00:34:51,365 She said I could farm half 816 00:34:51,468 --> 00:34:53,953 if I gave half of it to the public. 817 00:34:54,057 --> 00:34:55,679 [soft music] 818 00:34:55,783 --> 00:34:57,095 I promised. 819 00:35:00,822 --> 00:35:01,892 I... 820 00:35:03,860 --> 00:35:05,344 liked Alice. 821 00:35:07,105 --> 00:35:09,314 Yes, yes. Would you send it over? 822 00:35:09,417 --> 00:35:11,281 [chuckles] Thank you. 823 00:35:11,385 --> 00:35:12,696 What did the solicitor say? 824 00:35:12,800 --> 00:35:14,008 [Harry sighs] 825 00:35:14,112 --> 00:35:16,079 He's confirmed that he wrote up the deeds 826 00:35:16,183 --> 00:35:18,702 for Alice to sell to Mossy at that price. 827 00:35:18,806 --> 00:35:20,808 He said Alice was absolutely determined 828 00:35:20,911 --> 00:35:23,431 that Mossy would get that land. Hence the will. 829 00:35:23,535 --> 00:35:25,640 But it sounds to me as if she must have been afraid 830 00:35:25,744 --> 00:35:27,711 that something was going to happen to her. 831 00:35:27,815 --> 00:35:29,817 Well, what's the solicitor sending through? 832 00:35:31,163 --> 00:35:32,509 [chuckles] Oh. 833 00:35:32,613 --> 00:35:34,960 Alice received an offer recently. 834 00:35:35,063 --> 00:35:36,617 From a large developer. 835 00:35:36,720 --> 00:35:39,930 Her solicitor believes that that's why she wanted to sell. 836 00:35:40,034 --> 00:35:41,346 [truck doors closing] 837 00:35:41,449 --> 00:35:42,933 What's going on there? 838 00:35:43,037 --> 00:35:44,107 Village of the Damned Tours? 839 00:35:44,211 --> 00:35:45,798 I can't believe it. 840 00:35:45,902 --> 00:35:46,868 Look at those people! 841 00:35:46,972 --> 00:35:48,318 [Fergus]Oh, no. 842 00:35:48,422 --> 00:35:49,906 There's the doctor's wife. 843 00:35:50,009 --> 00:35:51,528 Uh-oh, she's seen us. 844 00:35:53,081 --> 00:35:54,359 She's on her way. 845 00:35:54,462 --> 00:35:56,809 Oh, Jesus, here we go. 846 00:36:00,192 --> 00:36:01,642 [bell chimes] 847 00:36:03,161 --> 00:36:04,886 [door shuts] 848 00:36:04,990 --> 00:36:06,164 [chuckles] 849 00:36:06,267 --> 00:36:08,580 So the devil idea paid off, I see? 850 00:36:08,683 --> 00:36:10,961 [chuckles] We had an unexpected 851 00:36:11,065 --> 00:36:12,825 publicity boost. 852 00:36:12,929 --> 00:36:14,689 Alice's murder. 853 00:36:14,793 --> 00:36:17,554 People are going crazy to come down. 854 00:36:17,658 --> 00:36:19,107 At least she was good for something. 855 00:36:19,211 --> 00:36:21,558 -Jesus! That woman is-- -Dead. 856 00:36:21,662 --> 00:36:22,939 I know. 857 00:36:23,042 --> 00:36:24,147 And I'm glad. 858 00:36:24,251 --> 00:36:27,115 You knew about her and your husband. 859 00:36:27,219 --> 00:36:28,910 I'll get over it. 860 00:36:29,014 --> 00:36:31,327 Matt is my family. 861 00:36:31,430 --> 00:36:34,019 Sometimes, it's a cross you have to bear. 862 00:36:34,122 --> 00:36:35,123 [phone chimes] 863 00:36:35,227 --> 00:36:37,643 God, that is one angry woman. 864 00:36:37,747 --> 00:36:40,853 Alice's offer just came in from the property developers. 865 00:36:40,957 --> 00:36:41,854 [suspenseful music] 866 00:36:41,958 --> 00:36:43,580 -Wow. -What? 867 00:36:43,684 --> 00:36:46,963 They offered 1.5 million euros. 868 00:36:47,066 --> 00:36:50,173 And the solicitor says it could have gone for much more. 869 00:36:50,277 --> 00:36:52,486 Who turns down that sort of money? 870 00:36:52,589 --> 00:36:54,695 T-this crew specialises in apartments. 871 00:36:54,798 --> 00:36:57,663 I mean, I guess she really didn't want it developed. 872 00:37:00,701 --> 00:37:02,392 What? 873 00:37:02,496 --> 00:37:04,325 I'm an idiot, Fergus! 874 00:37:04,429 --> 00:37:06,362 All the parts were out there for me, 875 00:37:06,465 --> 00:37:09,365 and... and I still didn't see it. 876 00:37:10,228 --> 00:37:11,988 Come on. 877 00:37:12,091 --> 00:37:14,335 I have a plan. 878 00:37:14,439 --> 00:37:16,130 [Harry] You said you loved Alice? 879 00:37:16,234 --> 00:37:17,442 Completely. 880 00:37:17,545 --> 00:37:19,064 Then you need to help her now. 881 00:37:19,167 --> 00:37:21,825 We need to have access to somebody's medical records. 882 00:37:21,929 --> 00:37:23,448 [sighs] 883 00:37:23,551 --> 00:37:24,759 That can be difficult. 884 00:37:24,863 --> 00:37:26,968 [soft music] 885 00:37:33,665 --> 00:37:34,942 100K? 886 00:37:35,045 --> 00:37:38,083 Alice may as well have just given the land away. 887 00:37:38,186 --> 00:37:39,809 The police realise that, right? 888 00:37:39,912 --> 00:37:41,224 Oh, yes, they do. 889 00:37:41,328 --> 00:37:42,708 I just spoke to the lead detective. 890 00:37:42,812 --> 00:37:46,540 And they are convinced that Mossy blackmailed Alice. 891 00:37:46,643 --> 00:37:49,128 Dr. Matt admitted that Mossy knew 892 00:37:49,232 --> 00:37:50,992 about the affair with Alice. 893 00:37:51,096 --> 00:37:54,548 Mossy must have threatened to out her unless she sold to him. 894 00:37:54,651 --> 00:37:56,584 But then, of course, he realised 895 00:37:56,688 --> 00:37:59,069 that it would be much cheaper if she just 896 00:37:59,173 --> 00:38:00,830 left it all to him in her will. 897 00:38:02,003 --> 00:38:03,798 That is horrendous. 898 00:38:03,902 --> 00:38:05,662 That evil man! 899 00:38:05,766 --> 00:38:08,596 [Fergus]At least you know everything now though, right? 900 00:38:08,700 --> 00:38:11,772 I mean, I just hope the guards can find some sort of 901 00:38:11,875 --> 00:38:15,154 physical evidence that can help connect Mossy to Alice's death. 902 00:38:15,258 --> 00:38:16,639 What do you mean? 903 00:38:16,742 --> 00:38:18,468 Aren't they going to arrest him now? 904 00:38:18,572 --> 00:38:20,367 The detective in charge says they don't have enough 905 00:38:20,470 --> 00:38:23,335 to prove that he killed her. 906 00:38:23,439 --> 00:38:27,339 Sure, he had no alibi, and he had a motive... 907 00:38:27,443 --> 00:38:29,376 but that's not enough without DNA 908 00:38:29,479 --> 00:38:31,239 or at least the murder weapon. 909 00:38:31,343 --> 00:38:33,345 [music continues] 910 00:38:34,553 --> 00:38:36,728 Sorry, Leanne. Sorry we couldn't help more. 911 00:38:44,391 --> 00:38:46,807 [ominous music] 912 00:38:48,084 --> 00:38:49,534 [door opens] 913 00:39:03,133 --> 00:39:04,203 [light switch clicks] 914 00:39:04,307 --> 00:39:06,516 Planting some evidence, are we? 915 00:39:06,620 --> 00:39:09,761 Oh, we know it's you. You can just take off that mask. 916 00:39:09,864 --> 00:39:11,107 I'll take that. 917 00:39:11,210 --> 00:39:12,902 [plastic rustling] 918 00:39:16,077 --> 00:39:20,772 [sighs] You set up the puzzle for us to solve, didn't you, 919 00:39:20,875 --> 00:39:22,152 Leanne? 920 00:39:23,361 --> 00:39:24,707 But you underestimated us. 921 00:39:24,810 --> 00:39:27,226 See, you're the solicitor that works for the company 922 00:39:27,330 --> 00:39:29,263 that offered to buy Alice's land. 923 00:39:29,367 --> 00:39:30,678 You told them you'd bring it in cheaper 924 00:39:30,782 --> 00:39:32,784 than market rate when you got the job. 925 00:39:32,887 --> 00:39:35,338 In fact, it is the only reason you got the job, 926 00:39:35,442 --> 00:39:36,926 because your CV was a bit sketchy. 927 00:39:37,029 --> 00:39:38,237 [siren wailing] 928 00:39:38,341 --> 00:39:40,239 But Alice refused to sell. 929 00:39:40,343 --> 00:39:41,689 This is nonsense! 930 00:39:41,793 --> 00:39:44,209 I was just desperate to get justice. 931 00:39:44,312 --> 00:39:45,728 Your boss is already talking. 932 00:39:45,831 --> 00:39:49,283 He wanted land, not to be connected to a murder. 933 00:39:49,387 --> 00:39:52,838 There was one piece that really bothered me. 934 00:39:52,942 --> 00:39:56,359 Alice obviously figured out that you were scaring her. 935 00:39:56,463 --> 00:39:57,705 But I just never understand why 936 00:39:57,809 --> 00:39:59,949 she thought you might want to kill her. 937 00:40:00,052 --> 00:40:01,571 But then I realised... 938 00:40:01,675 --> 00:40:04,332 violent episodes run in your family. 939 00:40:04,436 --> 00:40:05,989 [Fergus]Oh, they sure do! 940 00:40:06,093 --> 00:40:08,682 I mean, you've been in and out of psychiatric hospitals. 941 00:40:08,785 --> 00:40:11,132 How do you know that? That's private! 942 00:40:11,236 --> 00:40:12,444 Hey. 943 00:40:12,548 --> 00:40:15,171 [chuckles] Her friends wanted to help her. 944 00:40:15,274 --> 00:40:17,173 Her medical friends. 945 00:40:17,276 --> 00:40:20,728 You knew the only way you could get that land was by killing her 946 00:40:20,832 --> 00:40:23,628 and framing Mossy for her murder. 947 00:40:23,731 --> 00:40:25,284 Yeah, you played on all that devil worship 948 00:40:25,388 --> 00:40:26,562 stuff to get us to look at him, 949 00:40:26,665 --> 00:40:28,184 he was part of the local group, 950 00:40:28,287 --> 00:40:30,669 he worked in the cemetery and could have dug up Lehane. 951 00:40:30,773 --> 00:40:33,154 You are a very twisted woman. 952 00:40:33,258 --> 00:40:35,225 [laughs] 953 00:40:35,329 --> 00:40:37,883 The mask has really slipped. 954 00:40:37,987 --> 00:40:38,815 [Leanne grunting] 955 00:40:38,919 --> 00:40:40,886 [Charlie] Uh, no, no, no. 956 00:40:40,990 --> 00:40:43,786 Alright, let's get you down the station. Get you processed. 957 00:40:43,889 --> 00:40:46,892 And then you can do whatever worshipping you like 958 00:40:46,996 --> 00:40:48,135 from a jail cell. 959 00:40:48,238 --> 00:40:49,930 [Leanne grunting] 960 00:40:50,033 --> 00:40:51,449 [footsteps] 961 00:40:52,588 --> 00:40:53,589 [Charlie] Take her in! 962 00:40:53,692 --> 00:40:55,522 [indistinct radio chatter] 963 00:40:57,385 --> 00:40:59,974 Fell asleep upstairs. 964 00:41:00,078 --> 00:41:01,355 What did I miss? 965 00:41:01,459 --> 00:41:03,909 [soft music] 966 00:41:08,914 --> 00:41:10,191 Dare I ask? 967 00:41:10,295 --> 00:41:11,261 Saw it on one of them late-night 968 00:41:11,365 --> 00:41:12,780 American shows, Harry. 969 00:41:12,884 --> 00:41:14,161 Fiver in. 970 00:41:14,264 --> 00:41:16,922 Whoever gets to the hottest chilli and eats it first, 971 00:41:17,026 --> 00:41:18,441 no fuss, 972 00:41:18,545 --> 00:41:19,891 free pints for the night. 973 00:41:19,994 --> 00:41:22,721 Banban the Wise day not work out then? 974 00:41:22,825 --> 00:41:25,621 Keeping it fresh, Fergus. Keeping it fresh. 975 00:41:25,724 --> 00:41:27,726 [chuckles] Well, what will you do 976 00:41:27,830 --> 00:41:30,418 if lots of people get to the hottest chilli? 977 00:41:30,522 --> 00:41:32,938 Ah! Never gonna happen, Harry. 978 00:41:33,042 --> 00:41:34,353 I'll tell you why. 979 00:41:34,457 --> 00:41:35,769 So, for example... 980 00:41:35,872 --> 00:41:38,150 Someone starts with the mildest one. 981 00:41:38,254 --> 00:41:39,531 Number one, right? 982 00:41:39,635 --> 00:41:40,843 [crunching] 983 00:41:40,946 --> 00:41:42,741 Then, um... 984 00:41:42,845 --> 00:41:45,882 [breathing heavily] Hang on. Oh... 985 00:41:45,986 --> 00:41:47,297 [coughs] Hang on. 986 00:41:47,401 --> 00:41:48,816 [Glenn] It's number ten! 987 00:41:48,920 --> 00:41:50,542 Argh! 988 00:41:50,646 --> 00:41:52,993 [coughing] 989 00:41:53,096 --> 00:41:54,166 That's the Pacino! 990 00:41:54,270 --> 00:41:56,203 [coughing] 991 00:41:58,032 --> 00:41:59,862 You better not tell your mum I stopped in here. 992 00:41:59,965 --> 00:42:01,760 Call the emergency services! 993 00:42:01,864 --> 00:42:02,830 [coughs] 994 00:42:02,934 --> 00:42:04,038 Ambulance? 995 00:42:04,142 --> 00:42:05,971 No. Fire brigade! 996 00:42:06,075 --> 00:42:07,732 Fire! Uh-huh-huh! 997 00:42:07,835 --> 00:42:09,216 [Charlie] I think it's a priest you want. 998 00:42:09,319 --> 00:42:11,218 [Glenn screaming] 999 00:42:11,321 --> 00:42:12,288 [Lola laughing] 1000 00:42:12,391 --> 00:42:13,634 [Glenn spits] 1001 00:42:13,738 --> 00:42:15,567 You're distracted. 1002 00:42:15,671 --> 00:42:18,743 Yeah. I gotta, I gotta sort something for tomorrow. 1003 00:42:18,846 --> 00:42:20,020 Mum? 1004 00:42:20,123 --> 00:42:22,436 [soft music] 1005 00:42:22,540 --> 00:42:24,887 Well, you know I'm here for you, don't you? 1006 00:42:24,990 --> 00:42:25,922 Thanks. 1007 00:42:26,026 --> 00:42:28,338 [waves crashing] 1008 00:42:30,824 --> 00:42:32,722 It was a nice surprise to get your call. 1009 00:42:32,826 --> 00:42:35,000 -What do you wanna do-- -You lied to me. 1010 00:42:35,104 --> 00:42:37,727 The man you were talking to, he works for the council. 1011 00:42:37,831 --> 00:42:40,592 Our rent lease's in Malky's name. It has been. 1012 00:42:40,696 --> 00:42:43,077 It has been since you left. 1013 00:42:43,181 --> 00:42:44,700 Are you trying to take it from him? 1014 00:42:44,803 --> 00:42:47,357 Oh, my God, is that what you think? 1015 00:42:47,461 --> 00:42:50,084 No! Fergus, no. I would never. 1016 00:42:50,188 --> 00:42:51,603 So why lie? 1017 00:42:52,293 --> 00:42:54,019 It wasn't a lie, 1018 00:42:54,123 --> 00:42:56,366 I just wanted to keep it a secret until it was sorted. 1019 00:42:56,470 --> 00:42:58,506 Till what's sorted? 1020 00:42:58,610 --> 00:42:59,818 I'm buying the house. 1021 00:42:59,922 --> 00:43:01,579 Yeah, from under Malky. 1022 00:43:03,339 --> 00:43:05,134 No, I'm buying the house for you! 1023 00:43:05,237 --> 00:43:07,757 It'll be under Malky's name until you turn eighteen 1024 00:43:07,861 --> 00:43:10,311 but then it's all yours. 1025 00:43:11,865 --> 00:43:13,591 It's the least I can do. 1026 00:43:13,694 --> 00:43:16,041 [soft music] 1027 00:43:20,563 --> 00:43:22,323 I'm here to make things right, Fergus. 1028 00:43:23,531 --> 00:43:24,912 [Fergus breathes sharply] 1029 00:43:26,431 --> 00:43:28,916 Er, okay. 1030 00:43:29,020 --> 00:43:30,262 Yeah? 1031 00:43:31,125 --> 00:43:33,369 I mean, that, that, that's good. 1032 00:43:33,472 --> 00:43:34,957 [both laugh] 1033 00:43:35,060 --> 00:43:36,027 I guess. 1034 00:43:36,130 --> 00:43:37,994 [both laughing] 1035 00:43:43,137 --> 00:43:45,381 [theme music] 1036 00:44:18,932 --> 00:44:21,382 [music continues] 66505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.