All language subtitles for el.vendedor.de.ilusiones.el.caso.generacion.zoe.2024.spanish.doc.1080p.web.h264-sombra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 [música new age aumentando volumen] 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,519 [aplausos y vítores en aumento] 3 00:00:21,646 --> 00:00:23,106 [hombre] Fui a la entrada. 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,443 Han visto que dieron estos espejitos, ¿verdad? 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,486 Les voy a pedir que todos, 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 por favor, los busquen en su bolsillo. 7 00:00:32,365 --> 00:00:33,950 [sigue música new age] 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,702 Y lo tomes en tu mano. 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,455 Te voy a pedir 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,249 que hagas algo que yo hice mucho tiempo. 11 00:00:41,332 --> 00:00:43,585 ¡Y te mires por primera vez a tus ojos! 12 00:00:44,753 --> 00:00:45,879 Te ves tus ojos. 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,213 [gritos de emoción] 14 00:00:47,297 --> 00:00:51,176 Te los ves bien. Póntelos bien frente a tus ojos. Ahí. 15 00:00:51,259 --> 00:00:53,887 Porque me parece que te olvidaste de ti. 16 00:00:53,970 --> 00:00:55,638 Quédate mirando ese espejo. 17 00:00:55,722 --> 00:00:59,267 Porque yo te voy a leer lo que una vez me dije a mí mismo. 18 00:01:00,477 --> 00:01:02,187 ¿Tienen todos el espejo? 19 00:01:02,270 --> 00:01:04,647 Si no, cierra tus ojos e imagínate un espejo. 20 00:01:06,107 --> 00:01:07,859 Todas las mañanas, 21 00:01:07,942 --> 00:01:10,653 - cuando me despierte triste… - [público repite] 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,155 …me voy a mirar al espejo. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,784 Y voy a saber que tengo un gran corazón lleno de amor. 24 00:01:16,284 --> 00:01:18,453 Y con mucho coraje para salir adelante. 25 00:01:18,536 --> 00:01:20,580 [música aumenta volumen e intensidad] 26 00:01:20,663 --> 00:01:23,374 Lo que quiero es que te des una última oportunidad. 27 00:01:24,000 --> 00:01:27,629 Porque quedarse sentado es muy fácil. Y quedarse en el pasado, también. 28 00:01:27,712 --> 00:01:31,591 ¡Y ahora te invito a que tomes una última decisión 29 00:01:31,674 --> 00:01:33,802 y te atrevas a subir a tu silla! 30 00:01:33,885 --> 00:01:36,012 ¡Sí, súbete a tu silla! 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,722 ¡Súbete a tu silla! 32 00:01:37,806 --> 00:01:40,016 ¡Y que tomes esta última decisión! 33 00:01:40,100 --> 00:01:43,436 ¡Porque el ser humano, señores, nació para ser libre! 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,855 ¡Nació para realizarse como hombre! 35 00:01:45,939 --> 00:01:48,900 ¡Esa es la única oportunidad! 36 00:01:50,151 --> 00:01:52,153 [música electrónica intensa] 37 00:01:52,654 --> 00:01:56,741 Interpol ha ordenado la captura de Leonardo Cositorto, 38 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 el CEO de la organización Generación Zoe. 39 00:01:59,369 --> 00:02:02,622 Hablamos de un esquema Ponzi, hablamos de una estafa. 40 00:02:02,705 --> 00:02:06,960 La comisión va aumentando a medida de la cantidad de amigos que convences. 41 00:02:07,043 --> 00:02:09,587 ¿Cuánta gente hoy es mucho más libre que antes? 42 00:02:09,671 --> 00:02:10,797 [vítores] 43 00:02:10,880 --> 00:02:13,508 [hombre 1] Cositorto dirigía y promovía una asociación 44 00:02:13,591 --> 00:02:16,302 para cometer ilícitos indeterminados. 45 00:02:16,386 --> 00:02:19,139 [hombre 2] Esta supuesta empresa, Generación Zoe, no produce nada. 46 00:02:19,222 --> 00:02:24,018 La actividad es juntar plata, devolver algo y quedarse con el resto. 47 00:02:24,102 --> 00:02:25,311 Tan sencillo como eso. 48 00:02:25,395 --> 00:02:32,068 ¿Quién puede ofrecer 7.5 % de rendimiento mensual en dólares? 49 00:02:32,152 --> 00:02:35,655 [Cositorto] ¿Quién se ha comprado una casa, un auto nuevo este año? 50 00:02:35,738 --> 00:02:37,198 [todos] ¡Yo! 51 00:02:37,282 --> 00:02:41,661 Empieza a crecer a nivel internacional el escándalo de Generación Zoe. 52 00:02:41,744 --> 00:02:46,666 [mujer] No solamente es Colombia, está Perú, Ecuador, está Estados Unidos. 53 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Guatemala, México. 54 00:02:48,918 --> 00:02:51,588 España, Italia, Alemania. 55 00:02:51,671 --> 00:02:53,798 - [Cositorto] ¿Cuántos somos más felices? - [gritos] 56 00:02:53,882 --> 00:02:59,220 ¿Qué hay detrás de este pastor de la criptomoneda? ¿Hay algo o nada? 57 00:02:59,304 --> 00:03:00,722 [sigue música intensa] 58 00:03:00,805 --> 00:03:04,100 [Cositorto] Mi idea era crear una vida Zoe, que es una elección, 59 00:03:04,184 --> 00:03:07,103 no tenemos por qué vivir en el mundo que está creado. 60 00:03:07,187 --> 00:03:10,148 Por supuesto, es totalmente divergente, 61 00:03:10,231 --> 00:03:13,109 disruptivo, totalmente distinto al mundo 62 00:03:13,193 --> 00:03:16,738 que te da el sistema político tradicional, 63 00:03:16,821 --> 00:03:19,532 donde te pone un techo, te mete en una cajita, 64 00:03:19,616 --> 00:03:24,829 te ponen un sueldo y vos ganás lo que el mercado te permite. 65 00:03:24,913 --> 00:03:28,333 En cambio, en Zoe vos ganás en base a tu esfuerzo. 66 00:03:28,416 --> 00:03:29,417 [música se detiene] 67 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 [Cositorto] ¿Me siguen, líderes? 68 00:03:33,755 --> 00:03:35,632 [suena "Vida acuática" de Kita Pena] 69 00:03:35,715 --> 00:03:40,136 Hemos salido del paradigma esclavizante de la cultura 70 00:03:40,220 --> 00:03:43,765 y hemos entrado en el paradigma de la abundancia. 71 00:03:43,848 --> 00:03:46,309 ♪ …problemas, problemas, problemas… ♪ 72 00:03:46,392 --> 00:03:50,230 ♪ Hoy no quiero problemas, yo vine a sentir. ♪ 73 00:03:50,313 --> 00:03:53,149 ♪ Me gusta todo lo que te hace feliz. ♪ 74 00:03:53,233 --> 00:03:56,611 ♪ Quiero encontrar tu amor en el mar. ♪ 75 00:03:56,694 --> 00:04:00,406 ♪ Salir quemado, no me puse bloqueador solar. ♪ 76 00:04:00,490 --> 00:04:04,661 ♪ No me importa nada, sin alitas me dispongo a nadar. ♪ 77 00:04:04,744 --> 00:04:09,040 ♪ Espero que la marea me lleve y termine entre tus pies. ♪ 78 00:04:09,123 --> 00:04:12,126 ♪ Contigo vivir está más que bien. ♪ 79 00:04:12,669 --> 00:04:16,464 ♪ Hoy no quiero problemas, yo vine a sentir. ♪ 80 00:04:16,547 --> 00:04:19,759 ♪ Me gusta todo lo que te hace feliz. ♪ 81 00:04:21,052 --> 00:04:23,304 ♪ Lo que te hace feliz. ♪ 82 00:04:31,312 --> 00:04:33,314 [música alegre] 83 00:04:40,822 --> 00:04:44,450 [mujer] Villa María es una ciudad donde tenemos casi todo. 84 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 Falta un shopping. 85 00:04:49,831 --> 00:04:52,000 [mujer 2] Es como si fuera un pueblo grande. 86 00:04:52,083 --> 00:04:55,920 Seguro que sí. Yo conozco a una persona y tenemos un conocido en común. 87 00:04:57,922 --> 00:04:59,924 [mujer 1] Hay mucho poder adquisitivo, 88 00:05:00,008 --> 00:05:02,802 sobre todo, hay gente con dinero negro. 89 00:05:04,178 --> 00:05:07,181 [mujer 2] Es una ciudad donde uno puede crecer, si quiere. 90 00:05:09,517 --> 00:05:11,477 [hombre] Como mucha de la Pampa Húmeda, 91 00:05:11,561 --> 00:05:15,523 Villa María vive del campo. 92 00:05:15,606 --> 00:05:21,237 Aquí se procesa el 24 % de la producción nacional de leche. 93 00:05:21,321 --> 00:05:24,240 Y ha pasado a ser la primera cuenca lechera del país 94 00:05:24,324 --> 00:05:26,075 por sobre Sunchales y Rafaela. 95 00:05:27,327 --> 00:05:30,955 Hay mucha industria que agrega valor a la producción del campo. 96 00:05:32,415 --> 00:05:34,250 [sigue música alegre] 97 00:05:37,170 --> 00:05:40,006 [sonidos de caja registradora] 98 00:05:40,089 --> 00:05:44,761 Lo cual indica el poder económico 99 00:05:44,844 --> 00:05:47,972 que reside en Villa María y sus alrededores. 100 00:05:50,892 --> 00:05:54,479 Leonardo Cositorto sabía lo que era Villa María, la conocía. 101 00:05:54,562 --> 00:05:57,899 Digo, por ahí descolgado del país, ¿por qué irías a Villa María? 102 00:05:57,982 --> 00:06:00,693 [silbato de tren] 103 00:06:07,450 --> 00:06:10,578 Mi nombre es Belén. Nací acá en la ciudad. 104 00:06:10,661 --> 00:06:14,832 Tengo un negocio mayorista de ropa y calzado. 105 00:06:14,916 --> 00:06:17,168 Me dedico a eso hace ya como siete años. 106 00:06:17,960 --> 00:06:20,088 Eh, tengo dos hijos. 107 00:06:20,171 --> 00:06:21,172 [música nostálgica] 108 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 Capaz que por la vida que venía viviendo, 109 00:06:26,511 --> 00:06:29,639 como que la sentía muy chata, muy plana, 110 00:06:29,722 --> 00:06:31,015 más de lo mismo. 111 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 Sentía que me faltaba algo. 112 00:06:34,310 --> 00:06:37,897 Yo sentía que algo más tenía para descubrir. 113 00:06:41,234 --> 00:06:44,946 Arranqué estudiando coaching en el 2019. 114 00:06:45,446 --> 00:06:48,282 Vi una posibilidad de crecimiento personal. 115 00:06:48,366 --> 00:06:52,036 Me dieron ganas de, otra vez, no sé, soñar. 116 00:06:52,120 --> 00:06:57,333 El coaching ontológico nos da la habilidad de comunicarse con la otra persona, 117 00:06:57,417 --> 00:07:02,588 y entra todo, entra el comunicarse, la escucha, la escucha activa. 118 00:07:02,672 --> 00:07:05,758 Y entra también, no solamente transmitir información, 119 00:07:05,842 --> 00:07:08,761 sino también tener la capacidad de recibir. 120 00:07:08,845 --> 00:07:12,557 [Belén] Mis profesores eran Claudio Álvarez y Silvia, su mamá. 121 00:07:12,640 --> 00:07:15,351 Y si todos trabajamos en equipo, 122 00:07:15,435 --> 00:07:19,355 vamos a poder lograr esos resultados extraordinarios. 123 00:07:19,439 --> 00:07:21,482 [Belén] Íbamos a la casa de Silvia. 124 00:07:21,566 --> 00:07:26,195 Éramos… diez alumnos. Quince como mucho. 125 00:07:26,279 --> 00:07:29,991 [Silvia en video] Me llevó mucho tiempo, mucho tiempo creer en mí. 126 00:07:30,074 --> 00:07:32,160 Y saber que yo puedo… 127 00:07:32,243 --> 00:07:36,372 [Belén] Para mí, sobre todo, el coaching fue un antes y un después en mi vida. 128 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 [Silvia] …para cambiar las cosas. 129 00:07:38,082 --> 00:07:41,169 No enseñaban a ver las cosas desde otro punto de vista. 130 00:07:41,252 --> 00:07:43,921 Eh, aprender a pensar de manera diferente, 131 00:07:44,005 --> 00:07:48,259 Siempre era para un cambio personal, para el empoderamiento de uno mismo. 132 00:07:48,926 --> 00:07:50,511 Nunca desde lo económico. 133 00:07:50,595 --> 00:07:55,683 [Silvia] Toda esta información que fui adquiriendo a través de la experiencia… 134 00:07:55,766 --> 00:07:59,145 [Belén] Ya al terminar de cursar, para recibirnos, 135 00:07:59,228 --> 00:08:04,859 yo escuché que Zoe empezaba, como, a hacer ruido acá en la ciudad. 136 00:08:05,610 --> 00:08:09,280 Hola, equipo, ¿cómo están? Saludos a los cordobeses y los que no lo son. 137 00:08:09,363 --> 00:08:14,410 No se pierdan la inauguración hoy, 5:00 p. m., de una de las oficinas 138 00:08:14,494 --> 00:08:18,664 que marcará historia en la Argentina y Latinoamérica. La clave: oportunidad. 139 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 [Silvia] Zoe. 140 00:08:22,335 --> 00:08:24,754 Esta es la recepción. 141 00:08:24,837 --> 00:08:29,842 Hoy estamos inaugurando aquí en Villa María. 142 00:08:30,843 --> 00:08:33,137 Acá tenemos los traders. 143 00:08:33,763 --> 00:08:36,265 Esas son las oficinas. 144 00:08:36,349 --> 00:08:37,433 [voces indistintas] 145 00:08:37,975 --> 00:08:41,938 Aquí tenemos los cajeros, por así decirlo. 146 00:08:42,480 --> 00:08:47,318 Mucho trabajo. Y hoy ya tenemos nuestro espacio y lugar, 147 00:08:47,401 --> 00:08:49,111 que hoy es la apertura. 148 00:08:49,195 --> 00:08:53,032 ¿Ya pasearon todos por la oficina? ¿Conocieron todo? 149 00:08:53,115 --> 00:08:57,495 ¿Saben cómo es cuando vengan a cobrar? ¿Cómo lo tienen que hacer? 150 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 [Silvia ríe] 151 00:08:58,663 --> 00:09:03,084 [Belén] Empecé a ver a través de redes el cambio de vida que ellos tuvieron. 152 00:09:03,167 --> 00:09:07,964 De repente, empezaron a tener cosas materiales de mejor calidad. 153 00:09:08,047 --> 00:09:09,799 - [música italiana alegre] - Casas. 154 00:09:11,175 --> 00:09:12,176 Viajes. 155 00:09:13,177 --> 00:09:14,220 Autos. 156 00:09:14,303 --> 00:09:16,430 - ¿Cómo estás, Claudito? - Bien. 157 00:09:16,514 --> 00:09:19,392 De hecho, estoy viviendo uno de mis sueños, 158 00:09:19,475 --> 00:09:21,269 el cual siempre decía que, 159 00:09:21,352 --> 00:09:24,230 a mi madre, a mis hijos, a toda mi familia les decía: 160 00:09:24,313 --> 00:09:26,482 "Yo, algún día, voy a tener este auto". 161 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 Y lo tenía en el fondo de pantalla 162 00:09:28,651 --> 00:09:31,279 de mi computadora durante años. 163 00:09:31,362 --> 00:09:34,907 Lo que sí nunca me esperé 164 00:09:34,991 --> 00:09:39,245 ya a esta edad estar gozando de esta gran bendición. 165 00:09:39,328 --> 00:09:43,541 Y es gracias a Leo, el equipo, a Zoe y todo lo que estamos viviendo. 166 00:09:43,624 --> 00:09:45,376 Simplemente, gracias. 167 00:09:45,459 --> 00:09:48,713 Claudito, ¿hace tres años qué manejabas? ¿Una fotocopiadora? 168 00:09:48,796 --> 00:09:50,840 Manejaba una máquina fotocopiadora. 169 00:09:50,923 --> 00:09:54,552 [Belén] Entonces, fui yo a preguntarle a Claudio qué es lo que era eso. 170 00:09:54,635 --> 00:09:58,222 Y ahí es cuando me cuenta, me invita a una presentación del negocio. 171 00:09:58,306 --> 00:10:00,850 Eh, asistí y… 172 00:10:02,101 --> 00:10:05,521 Para poder comentarles a ustedes qué es Zoe, 173 00:10:05,605 --> 00:10:09,650 primero tengo que hablarles de la esencia de Zoe. 174 00:10:09,734 --> 00:10:12,737 Que es con la visión de la educación, la parte del coaching. 175 00:10:12,820 --> 00:10:15,531 Sin embargo, luego entendimos 176 00:10:15,615 --> 00:10:19,744 de que con solamente la formación no era suficiente. 177 00:10:19,827 --> 00:10:22,622 Si no teníamos cómo pagar la luz, 178 00:10:22,705 --> 00:10:26,584 el agua, la cuota de los chicos o cuando nos enfermábamos 179 00:10:26,667 --> 00:10:28,669 también entrábamos en quiebre. 180 00:10:28,753 --> 00:10:33,049 Entonces, ahí es donde se crea esta herramienta, 181 00:10:33,132 --> 00:10:39,013 en la cual les brinda a las personas la posibilidad de tener ganancias. 182 00:10:39,096 --> 00:10:44,477 Y ahí es cuando me cuentan que, bueno, a través de una membresía educativa, 183 00:10:44,560 --> 00:10:47,313 mientras estudiabas coaching, además te pagaban. 184 00:10:47,396 --> 00:10:48,939 [música animada] 185 00:10:49,023 --> 00:10:52,360 Las membresías nuestras tenían como cuatro pilares. 186 00:10:52,443 --> 00:10:57,073 Número uno, siempre fue la formación de líderes. 187 00:10:57,823 --> 00:11:00,618 Luego generamos lo que era el plan de referidos, 188 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 por el invitado que la persona traía 189 00:11:03,162 --> 00:11:07,333 nosotros le dábamos una regalía y una ganancia. 190 00:11:07,416 --> 00:11:09,585 Y teníamos una pata, 191 00:11:09,669 --> 00:11:12,004 que era la pata de turismo. 192 00:11:12,088 --> 00:11:16,300 Vos hacés una inversión por única vez de 1600 dólares, 193 00:11:16,384 --> 00:11:19,595 te vamos a llevar a viajar, por lo menos dos veces, 194 00:11:19,679 --> 00:11:21,347 en los próximos dos años. 195 00:11:21,430 --> 00:11:23,599 Y luego venía la cuarta pata 196 00:11:23,683 --> 00:11:29,438 que era el área de inversiones de retorno del 7.5, 197 00:11:29,522 --> 00:11:32,066 en la moneda que la persona ingresaba. 198 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Una devolución que se le daba, 199 00:11:34,527 --> 00:11:38,614 que yo había determinado que era lo suficiente 200 00:11:38,698 --> 00:11:43,160 como para que la empresa pueda sostenerse y crecer. 201 00:11:44,203 --> 00:11:47,456 Le conté a mi marido, me fijé cuánto dinero tenía en mi casa 202 00:11:48,249 --> 00:11:50,960 y me dijo: "Sí, de una", también 203 00:11:51,043 --> 00:11:55,798 porque estábamos los dos buscando esa posibilidad de crecimiento. 204 00:11:57,299 --> 00:11:59,635 Llegué al monto, fui y lo puse. 205 00:12:03,556 --> 00:12:06,308 [en video] Hola, ¿qué tal? Te saluda Leonardo Cositorto. 206 00:12:06,392 --> 00:12:09,353 Quiero contarte que hace 27 años 207 00:12:10,521 --> 00:12:14,275 que me dedico al mundo de las redes, al mundo de las ventas, de la empresa. 208 00:12:14,984 --> 00:12:18,779 Y en esos 27 años me subí a más de mil aviones. 209 00:12:19,739 --> 00:12:21,282 Mil aviones que me costaron, 210 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 en pasajes nada más, solamente en pasajes, 211 00:12:24,785 --> 00:12:27,538 alrededor de 500 000 dólares o un poco más. 212 00:12:28,122 --> 00:12:31,876 Me dedico a vivir del coaching, trabajo como coach ontológico profesional. 213 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 Y formamos líderes en toda Latinoamérica. 214 00:12:34,128 --> 00:12:36,130 [música alegre] 215 00:12:42,261 --> 00:12:44,638 [hombre] Recorriendo Latinoamérica. 216 00:12:44,722 --> 00:12:46,640 Llevando la posibilidad. 217 00:12:46,724 --> 00:12:52,021 Llevando desde la palabra de Dios hasta la oportunidad de negocio. 218 00:12:52,646 --> 00:12:58,194 [Raquel] Lo que rondaba en el auditorio de la convención en Santa Marta fue, 219 00:12:58,277 --> 00:13:02,948 "Es un master coach, es muy reconocido en temas ontológicos en Argentina. 220 00:13:03,866 --> 00:13:05,993 Tiene experiencia como empresario". 221 00:13:06,076 --> 00:13:11,248 [hombre] ¡El señor Leonardo Cositorto! 222 00:13:11,332 --> 00:13:14,293 [Raquel] Nunca había escuchado hablar de Leonardo Cositorto. 223 00:13:15,127 --> 00:13:17,838 Cuando entró a la tarima, 224 00:13:18,839 --> 00:13:22,384 hubo unos aplausos desbordantes. 225 00:13:22,468 --> 00:13:25,596 Y las alegrías y los hurras eran como 226 00:13:26,222 --> 00:13:28,724 que no paraban. 227 00:13:29,934 --> 00:13:32,144 Fue llamando la atención. 228 00:13:32,228 --> 00:13:34,271 Pero lo que yo veo es una percepción. 229 00:13:34,355 --> 00:13:37,066 Una interpretación de una ilusión. 230 00:13:37,149 --> 00:13:41,195 Pero mi ego me hace creer que lo que yo veo es la realidad. 231 00:13:41,278 --> 00:13:44,698 [Raquel] Tenía mucho sentido humano. 232 00:13:44,782 --> 00:13:47,576 [Cositorto] La Biblia dice: "Vemos como en un espejo". 233 00:13:47,660 --> 00:13:51,872 Porque, en realidad, lo que vos mirás, ¿estás viendo a quién? A ti mismo. 234 00:13:51,956 --> 00:13:53,958 Era sensato. 235 00:13:54,041 --> 00:13:56,168 - Digan conmigo: "El coaching, - [todos] El coaching… 236 00:13:56,252 --> 00:13:59,713 ontológico no es solamente información. 237 00:13:59,797 --> 00:14:01,924 Es un paradigma para ganar". 238 00:14:02,925 --> 00:14:05,678 [Raquel] Justamente, al terminar las charlas 239 00:14:06,220 --> 00:14:09,974 fue que empezaron a ofrecer los paquetes educativos. 240 00:14:14,144 --> 00:14:17,273 ¿Qué temas tocaban? Neurolingüística. 241 00:14:17,356 --> 00:14:21,110 Tocaban ontología. Finanzas. 242 00:14:23,571 --> 00:14:26,991 Me quedé pensando porque una cosa es que me haya gustado 243 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 y otra cosa es que quisiera comprar. 244 00:14:29,326 --> 00:14:31,036 Yo no estaba segura de comprar. 245 00:14:32,788 --> 00:14:37,751 Sin embargo, al regreso del almuerzo y retomar la actividad, 246 00:14:38,836 --> 00:14:41,088 cuando abro la billetera 247 00:14:41,922 --> 00:14:44,008 descubro que mi efectivo no estaba. 248 00:14:44,091 --> 00:14:46,802 [Cositorto] Mentalmente, vamos a estar compartiendo… 249 00:14:46,886 --> 00:14:51,891 Entonces, al master coach le dije lo que me había pasado. 250 00:14:51,974 --> 00:14:56,437 Y me dijo: "Bueno, el dinero que te hayan robado 251 00:14:56,520 --> 00:14:58,856 te lo voy a valer como parte de pago 252 00:14:58,939 --> 00:15:02,568 y el excedente lo puedes cancelar la próxima semana". 253 00:15:03,527 --> 00:15:08,449 Eso fue un ejemplo para mí de solidaridad, de apoyo. 254 00:15:09,199 --> 00:15:11,201 [música de feria antigua] 255 00:15:13,370 --> 00:15:14,955 Dije: "Bueno, 256 00:15:16,457 --> 00:15:19,251 ¿y si lo compro? ¿Y si pago el excedente? 257 00:15:20,544 --> 00:15:21,629 ¿Qué más da? 258 00:15:22,922 --> 00:15:23,756 Estudio 259 00:15:24,506 --> 00:15:26,675 y, si recibo réditos, 260 00:15:28,761 --> 00:15:30,262 sería interesante para mí". 261 00:15:31,722 --> 00:15:37,895 Y sumado al… al manejo de auditorio hipnotizante 262 00:15:38,896 --> 00:15:40,397 que tuvo, 263 00:15:40,481 --> 00:15:45,069 y fue algo que me fue envolviendo. 264 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 [música majestuosa] 265 00:15:50,199 --> 00:15:51,867 Él parece que 266 00:15:51,951 --> 00:15:55,955 estudiara y viera las mentes de las personas 267 00:15:56,747 --> 00:15:59,625 y dijera qué quiere uno escuchar. 268 00:15:59,708 --> 00:16:01,710 [sigue música majestuosa] 269 00:16:07,007 --> 00:16:11,470 Cuando yo decidí pagar el excedente de ese paquete educativo, 270 00:16:11,553 --> 00:16:14,974 ya ingresé como miembro 271 00:16:15,474 --> 00:16:18,560 estudiantil del grupo Zoe. 272 00:16:21,981 --> 00:16:26,276 [música majestuosa aumenta volumen y se detiene] 273 00:16:31,740 --> 00:16:34,576 [hombre] Primer caso de coronavirus confirmado. 274 00:16:34,660 --> 00:16:37,371 Primer caso positivo de coronavirus. 275 00:16:37,454 --> 00:16:39,331 Hombre de 46 años en Italia. 276 00:16:39,415 --> 00:16:40,541 [hombre 2] Era asintomático. 277 00:16:41,375 --> 00:16:44,211 [Fernández] A partir de las cero horas de mañana, 278 00:16:44,294 --> 00:16:48,382 deberán someterse al aislamiento social preventivo y obligatorio. 279 00:16:48,465 --> 00:16:51,468 Nadie puede moverse de su residencia. 280 00:16:51,552 --> 00:16:53,137 Todos deben quedarse en casa. 281 00:16:53,220 --> 00:16:56,515 [mujer grita y ríe] [ininteligible] 282 00:16:56,598 --> 00:16:59,101 Hola, en esta cuarentena encontré nuevos amigos 283 00:16:59,184 --> 00:17:02,688 que siempre estuvieron en mi casa y no me di cuenta. Se los presentaré. 284 00:17:02,771 --> 00:17:03,897 Hola, ¿cómo estás? 285 00:17:04,606 --> 00:17:05,941 [cambiando la voz] Hola, Maxi. 286 00:17:06,025 --> 00:17:09,319 [voz normal] Mi nombre es Maximiliano Batista, tengo 43 años. 287 00:17:10,362 --> 00:17:15,034 Empecé trabajando desde los 11 años en almacenes, galerías. 288 00:17:15,117 --> 00:17:17,077 A los 14, trabajé en una funeraria. 289 00:17:17,161 --> 00:17:22,207 Y a los 18, un día salgo a buscar trabajo 290 00:17:22,291 --> 00:17:25,085 y justo conozco a Leonardo, 291 00:17:25,169 --> 00:17:27,129 que tiene una empresa de venta directa. 292 00:17:28,630 --> 00:17:31,925 Y lo veías que tenía un Toyota Country, un auto espectacular. 293 00:17:32,009 --> 00:17:34,303 Los mejores trajes, tenía trajes de Hugo Boss. 294 00:17:34,386 --> 00:17:38,432 Y yo, nada, yo compraba ropa en Feria Americana. [ríe] 295 00:17:39,725 --> 00:17:40,684 Y veías que 296 00:17:41,518 --> 00:17:44,772 la gente lo admiraba y lo aplaudía, y él daba las charlas. 297 00:17:45,397 --> 00:17:47,775 Yo decía: "Es increíble, quiero ser como él". 298 00:17:47,858 --> 00:17:51,987 En la mañana temprano, tú vas al baño y te miras al espejo y haces: "¡Guau! 299 00:17:52,071 --> 00:17:54,156 Qué guapo que soy". Todos juntos, venga. 300 00:17:54,239 --> 00:17:56,116 [todos] "Qué guapo que soy". 301 00:17:56,200 --> 00:17:57,785 "Qué cuerpo que tengo". 302 00:17:57,868 --> 00:17:59,078 [todos] "Qué cuerpo que tengo". 303 00:17:59,161 --> 00:18:01,413 Luego te tienes que besar un poquito. 304 00:18:01,497 --> 00:18:03,457 [Max] Y comencé a trabajar en esa empresa. 305 00:18:03,540 --> 00:18:05,793 Me acuerdo que me dice: "¿Qué te hace falta?". 306 00:18:05,876 --> 00:18:08,629 Digo: "Me hace falta un equipo de música, una heladera". 307 00:18:09,338 --> 00:18:11,340 Y me dijo: "Si vos llegás a gerente, 308 00:18:11,423 --> 00:18:13,842 yo te regalo la heladera y el equipo de música". 309 00:18:13,926 --> 00:18:17,012 Claro que lo apoyé a Maxi Batista. Por supuesto. 310 00:18:17,096 --> 00:18:20,766 Le di la mano para que crezca, después el resto es todo mérito de él. 311 00:18:22,059 --> 00:18:25,104 [Max] Y me acuerdo que trabajé fuertísimo. 312 00:18:25,187 --> 00:18:27,397 En cuatro meses y medio llegué a gerente. 313 00:18:28,941 --> 00:18:31,235 Pero, bueno, las cosas de la vida… 314 00:18:31,318 --> 00:18:33,445 Estuve siete, ocho meses en esa empresa. 315 00:18:33,529 --> 00:18:36,156 A los ocho meses, estuve en desacuerdo con él. 316 00:18:36,240 --> 00:18:39,243 Entonces, me abrí de la empresa, empecé solo. 317 00:18:40,202 --> 00:18:42,079 Entrenamiento desafío del día de hoy. 318 00:18:42,162 --> 00:18:43,080 Primero… 319 00:18:43,163 --> 00:18:45,332 Hasta que llegó la pandemia, yo estaba bien. 320 00:18:45,415 --> 00:18:47,793 Tenía cuatro autos en una remisería trabajando. 321 00:18:47,876 --> 00:18:51,088 Tenía la empresa de cosmética. Me había comprado mi departamento. 322 00:18:51,672 --> 00:18:53,966 Cuando llega la pandemia, hay un quiebre ahí, 323 00:18:54,049 --> 00:18:58,137 los vendedores que tenía que hacían la venta puerta a puerta se caen todos. 324 00:19:00,722 --> 00:19:02,349 Me paré con una mesita, 325 00:19:02,432 --> 00:19:06,645 paraba a la gente que pasaba y le vendía perfumes, cremas, alcohol en gel. 326 00:19:08,230 --> 00:19:11,900 Leo, hasta ese momento, estaba viviendo a la vuelta de mi oficina. 327 00:19:11,984 --> 00:19:14,361 Habíamos empezado a tener un poco de contacto. 328 00:19:18,157 --> 00:19:20,117 Ahí es donde Leo viene en un momento. 329 00:19:20,742 --> 00:19:23,245 y dice: "Max, necesito un coach 330 00:19:23,328 --> 00:19:24,663 para que dé charlas". 331 00:19:25,372 --> 00:19:26,540 Y dije: "Sin problema". 332 00:19:26,623 --> 00:19:30,002 Hola, ¿cómo estás? Estoy otorgando diez becas educativas… 333 00:19:30,085 --> 00:19:33,005 Vivimos en una Argentina rica y empobrecida mentalmente. 334 00:19:33,088 --> 00:19:34,673 Hoy te hablaré de las tres A. 335 00:19:34,756 --> 00:19:37,926 Son las tres A fundamentales para el éxito o dominio de tu vida. 336 00:19:38,010 --> 00:19:40,762 La charla me la pagaba, entonces yo iba y la daba. 337 00:19:40,846 --> 00:19:43,640 Era un coach más como cualquiera que se contrataba. 338 00:19:43,724 --> 00:19:45,809 [Max] Te vamos a contar de qué se trata Zoe. 339 00:19:45,893 --> 00:19:49,104 El gran objetivo de Leo es certificar un millón de personas 340 00:19:49,188 --> 00:19:51,565 que vivan esta profesión, que sean coach. 341 00:19:51,648 --> 00:19:53,317 [mujer] Tengan ustedes buenas noches 342 00:19:53,400 --> 00:19:56,403 en todos los países de Latinoamérica. 343 00:19:56,486 --> 00:19:59,323 Un maravilloso auditorio de 326 personas, 344 00:19:59,406 --> 00:20:01,867 conectadas, me imagino, en todas partes del mundo. 345 00:20:01,950 --> 00:20:04,828 Bienvenidos a esta locura de neuromarketing. 346 00:20:04,912 --> 00:20:08,874 Bienvenidos, es un placer tenerlos acá, ya extrañaba darles clases. 347 00:20:08,957 --> 00:20:13,003 [mujer] Durante la pandemia, se masificó la información 348 00:20:13,086 --> 00:20:17,925 y, por ende, pues la participación de las personas. 349 00:20:18,008 --> 00:20:20,802 [hombre] El propósito principal es democratizar la educación. 350 00:20:20,886 --> 00:20:23,347 Es decir, que cualquier persona tenga acceso 351 00:20:23,430 --> 00:20:25,641 a una educación enfocada en resultados. 352 00:20:25,724 --> 00:20:28,852 ¿Por qué unas personas logran resultados más grandes que otras? 353 00:20:28,936 --> 00:20:31,396 Muchas gracias a todos los asistentes. 354 00:20:31,480 --> 00:20:34,900 No paran de subir los participantes, que están entrando. 355 00:20:34,983 --> 00:20:37,527 Porque amamos lo que estamos haciendo 356 00:20:37,611 --> 00:20:39,613 y porque vamos por mucho más. 357 00:20:39,696 --> 00:20:42,491 [Cositorto] Entre la pandemia, que la gente estaba en la casa, 358 00:20:42,574 --> 00:20:45,661 y buscaba el trabajo remoto, que quería estudiar, 359 00:20:45,744 --> 00:20:48,830 que quería una salida económica, que estaba aburrida. 360 00:20:48,914 --> 00:20:51,792 Bueno, el contexto ayudó 361 00:20:51,875 --> 00:20:55,963 para crecer un poco más rápido de lo que nosotros esperábamos. 362 00:20:56,046 --> 00:20:58,048 [música rock animada] 363 00:21:02,844 --> 00:21:06,348 Ya tenemos a Leo también, ya tenemos a Leo conectado. 364 00:21:06,431 --> 00:21:07,975 Abrimos la sala. 365 00:21:08,058 --> 00:21:12,062 Abrimos la sala y, automáticamente, había 720 personas conectadas esperando. 366 00:21:12,145 --> 00:21:13,647 Sí, tremendo. 367 00:21:13,730 --> 00:21:17,859 Te cuento, Claudito, que estoy ahora mismo acá en México, acabo de llegar a Cancún. 368 00:21:17,943 --> 00:21:20,696 Mira toda la gente, están esperando ahí. 369 00:21:20,779 --> 00:21:22,864 Listos para el vuelo. 370 00:21:22,948 --> 00:21:25,867 Bueno, listo para salir, Cartagena. 371 00:21:25,951 --> 00:21:29,037 [todos cantan] ¡Zoe! 372 00:21:29,121 --> 00:21:31,373 Chicos, esto es una vida… 373 00:21:31,456 --> 00:21:33,208 - ¡Zoe! - ¡Zoe! 374 00:21:33,292 --> 00:21:36,461 ¡Desde Brasil, somos Zoe! 375 00:21:36,545 --> 00:21:40,382 ♪ Tu vida va a cambiar. ♪ 376 00:21:40,465 --> 00:21:41,675 ♪ ¡Zoe! ♪ 377 00:21:41,758 --> 00:21:43,677 ¡Medellín, presente! 378 00:21:44,386 --> 00:21:48,598 Agradezco mucho a Zoe, a Leo Cositorto por esta oportunidad de conocer gente. 379 00:21:48,682 --> 00:21:52,936 Aprender de cada persona, es una experiencia increíble. 380 00:21:53,020 --> 00:21:54,938 [gritos de felicidad] 381 00:21:55,022 --> 00:21:59,401 Una noche impresionante en Arequipa con teatro lleno, mañana explota. 382 00:21:59,484 --> 00:22:01,570 Y la gente supercontenta, agradecida. 383 00:22:01,653 --> 00:22:05,198 Yo caigo internado y me escapé de dos hospitales. 384 00:22:05,699 --> 00:22:09,411 Así que no me hables de la pandemia, la conozco desde adentro. 385 00:22:09,494 --> 00:22:11,621 Creo que fui el primero al que aislaron. 386 00:22:11,705 --> 00:22:13,332 No sé si por loco o por COVID. 387 00:22:13,415 --> 00:22:16,585 - [risas] - En serio, de dos hospitales me escapé. 388 00:22:16,668 --> 00:22:18,920 En noviembre del 2020, más o menos, 389 00:22:19,004 --> 00:22:21,673 me dice Leo: "Max, te necesito más a full acá. 390 00:22:22,341 --> 00:22:25,594 Para que viajes conmigo, para que hagamos una dupla". 391 00:22:25,677 --> 00:22:29,181 Y dije: "Bueno, capaz mi propósito de vida es seguir dando las charlas, 392 00:22:29,264 --> 00:22:31,641 tocar la vida y los corazones de la gente". 393 00:22:31,725 --> 00:22:35,645 Tú eres el que puede bendecir, el que puede hacer milagros. 394 00:22:36,730 --> 00:22:38,648 Tú tienes ese poder. 395 00:22:38,732 --> 00:22:40,776 Y si lo hacés, a un empleador. 396 00:22:40,859 --> 00:22:42,944 Me enamoraba salir a un escenario, 397 00:22:43,028 --> 00:22:45,614 dar una charla y ver a la gente que se transformaba. 398 00:22:45,697 --> 00:22:48,867 Terminaba una charla y que la gente se acercara y dijera: 399 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 "Max, me cambiaste la vida. 400 00:22:51,036 --> 00:22:53,997 Vivía acostado en la cama todo el día, no me podía levantar. 401 00:22:54,081 --> 00:22:57,125 Y me levanto para venir a tus charlas". 402 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 [música alegre] 403 00:23:03,673 --> 00:23:06,468 Yo soy Mirian, nací en Buenos Aires. 404 00:23:06,551 --> 00:23:09,179 Soy casada, tengo tres hijos. 405 00:23:09,262 --> 00:23:10,889 Soy profesional de la salud, 406 00:23:10,972 --> 00:23:12,599 técnica en hemodiálisis. 407 00:23:15,769 --> 00:23:19,648 Bueno, de Zoe me cuenta una persona 408 00:23:20,399 --> 00:23:21,942 de mi confianza. 409 00:23:22,025 --> 00:23:25,237 Me dice: "Mira, tengo algo ideal para vos que te va a encantar, 410 00:23:25,320 --> 00:23:26,571 te va a cambiar la vida. 411 00:23:26,655 --> 00:23:30,409 La verdad es que yo estoy hace un tiempo y yo creo que esto es para vos". 412 00:23:33,245 --> 00:23:39,376 Entonces, me explicó que era algo real que te daba ese 7.5 redituable por mes, 413 00:23:39,459 --> 00:23:43,755 que no tenías que hacer nada, solamente la primera inversión. 414 00:23:44,548 --> 00:23:48,844 Era poner a trabajar tu dinero, tu plata. 415 00:23:49,928 --> 00:23:52,347 Y yo dije: "Me encantó". 416 00:23:56,768 --> 00:23:58,228 Y, bueno, así fue. 417 00:23:58,311 --> 00:24:00,814 Yo sin conocer nada de Zoe absolutamente. 418 00:24:00,897 --> 00:24:04,526 Ni el logo, ni siquiera quién era el director, el dueño, el creador. 419 00:24:04,609 --> 00:24:07,779 Ingreso con mi primera membresía. 420 00:24:07,863 --> 00:24:09,948 [sigue música alegre] 421 00:24:13,702 --> 00:24:16,997 Y, bueno, ahí empiezo a ver cómo se me abre la página 422 00:24:17,080 --> 00:24:19,124 que estaba mi nombre y mi foto ahí. 423 00:24:19,207 --> 00:24:22,294 Y se veía reflejado en la oficina virtual 424 00:24:22,377 --> 00:24:24,129 que se llamaba back office. 425 00:24:25,881 --> 00:24:28,091 Vos tenías ahí en tu celular, 426 00:24:28,175 --> 00:24:31,887 podías ver claramente en esta nube hermosa 427 00:24:31,970 --> 00:24:35,182 cómo, de a poquito, tu plata iba creciendo, 428 00:24:35,265 --> 00:24:37,058 entonces vos estabas feliz. 429 00:24:40,103 --> 00:24:41,521 Era como que… 430 00:24:41,605 --> 00:24:44,191 Decías: "Guau, todo esto tengo, no lo puedo creer". 431 00:24:44,274 --> 00:24:47,486 Entonces, empezás a querer a hablar y compartir 432 00:24:47,569 --> 00:24:49,112 porque es contagioso. 433 00:24:49,196 --> 00:24:51,573 Imaginate: "¿En qué andas?". 434 00:24:51,656 --> 00:24:53,867 "¿Viste?". De repente: "¿En qué estás?". 435 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 [música aumenta de volumen] 436 00:24:58,455 --> 00:25:02,584 Yo veía que podría ser la puerta para cumplir mi sueño, 437 00:25:02,667 --> 00:25:06,129 mi libertad financiera, mi independencia económica. 438 00:25:07,130 --> 00:25:11,551 Empiezo ya a tener más tiempo para mí, más tiempo para mi casa, para mis hijos. 439 00:25:15,931 --> 00:25:20,435 Veías todo ese mundo tan lindo y decías: "Es lo que se viene, es lo nuevo". 440 00:25:20,519 --> 00:25:23,021 Yo quiero estar en esta nueva ola, 441 00:25:23,104 --> 00:25:25,982 porque me parecía muy interesante, 442 00:25:26,066 --> 00:25:27,776 muy apasionante. 443 00:25:27,859 --> 00:25:29,861 [sigue música alegre] 444 00:25:39,412 --> 00:25:42,624 Cuando te querías dar cuenta, ya estabas todo el tiempo pensando. 445 00:25:42,707 --> 00:25:45,877 Te levantabas con Zoe y te acostabas con Zoe. 446 00:25:48,380 --> 00:25:50,382 [música se desvanece] 447 00:25:50,465 --> 00:25:52,634 [música nostálgica] 448 00:25:53,510 --> 00:25:54,928 [Belén] No recuerdo fechas, 449 00:25:55,011 --> 00:25:58,932 pero más adelante me invitaron a una convención en Carlos Paz. 450 00:26:00,350 --> 00:26:03,061 Creo que habían llenado diez hoteles. 451 00:26:03,645 --> 00:26:05,480 La inversión mínima era 400 dólares, 452 00:26:05,564 --> 00:26:07,399 pero si vos llegabas a la de 1000, 453 00:26:07,482 --> 00:26:10,277 accedías a esta convención 454 00:26:10,360 --> 00:26:13,488 en donde teníamos pago hotel, comida 455 00:26:14,197 --> 00:26:17,409 eh, la entrada a los teatros donde se daban las presentaciones. 456 00:26:19,869 --> 00:26:21,871 [aplausos aumentando en volumen] 457 00:26:23,832 --> 00:26:25,458 Y ahí en Carlos Paz 458 00:26:26,167 --> 00:26:28,920 conocí a Cositorto, a Max Batista, 459 00:26:29,004 --> 00:26:31,256 y líderes de todas las otras provincias. 460 00:26:31,339 --> 00:26:36,344 Ya era hora que aparezca algo en el mundo 461 00:26:36,428 --> 00:26:39,598 que rompa con la cultura y con la rutina. 462 00:26:39,681 --> 00:26:41,891 Y ese algo apareció 463 00:26:41,975 --> 00:26:44,728 y se llama Generación Zoe. 464 00:26:44,811 --> 00:26:47,105 Y cuando empezamos a hablar con las personas, 465 00:26:47,188 --> 00:26:48,898 estábamos más o menos en lo mismo. 466 00:26:48,982 --> 00:26:52,027 Volver a soñar, ir por tus sueños. "Che, ¿vos qué querés?". 467 00:26:52,110 --> 00:26:55,405 "No yo entré en Zoe porque no tengo mi casa", como yo. 468 00:26:56,031 --> 00:26:59,242 Vos escuchabas a la gente, y había desde millonarios 469 00:26:59,326 --> 00:27:02,704 hasta el pobrecito que recién entraba, estábamos juntos. 470 00:27:04,539 --> 00:27:07,667 Oradores eran los que ya venían haciendo el negocio 471 00:27:07,751 --> 00:27:10,337 y empezaban a contar cuánto habían invertido. 472 00:27:11,004 --> 00:27:15,133 En qué tiempo, cuánto habían logrado al momento de la fecha. 473 00:27:15,216 --> 00:27:20,805 Porque, como actor, yo llegaba apenas a 700 dólares mensuales. 474 00:27:20,889 --> 00:27:23,683 Y hoy, estando en Zoe, 475 00:27:23,767 --> 00:27:26,978 estoy generando más de 15 000 dólares por mes. 476 00:27:27,062 --> 00:27:28,980 [vítores y aplausos] 477 00:27:29,064 --> 00:27:32,275 - [Max] Dona 1000 dólares. - [Claudio] Cuánta gratitud. 478 00:27:32,359 --> 00:27:35,695 [Cositorto] Bueno, lo vamos a unir y hacemos 1500. Ahí está. 479 00:27:36,446 --> 00:27:38,948 [hombre] Se lleva 1500 dólares. 480 00:27:41,409 --> 00:27:44,037 - [Cositorto] Es un varón. - [hombre 2] Ujú. 481 00:27:45,121 --> 00:27:47,540 [Cositorto] Se llama igual que mi hijo. 482 00:27:48,249 --> 00:27:49,459 Santiago. 483 00:27:49,542 --> 00:27:52,045 - ¿A dónde está Santiago? - [hombre 3] Allá atrás. 484 00:27:53,588 --> 00:27:56,591 [Belén] Había humoristas, conjuntos de baile. 485 00:27:57,092 --> 00:27:59,678 Y, en eso, me acuerdo que sube Max, 486 00:28:00,261 --> 00:28:02,347 Max Batista, y se pone a bailar. 487 00:28:02,931 --> 00:28:05,392 Y, en un momento, se saca la remera 488 00:28:05,475 --> 00:28:08,019 y empieza a hacer como un baile muy sexi. 489 00:28:08,103 --> 00:28:12,607 Cositorto mirándolo desde un balconcito que había ahí, 490 00:28:12,691 --> 00:28:14,025 como alucinado. 491 00:28:15,944 --> 00:28:19,406 Era como estar en Disneylandia, nunca fui a Disney, pero… [ríe] 492 00:28:19,489 --> 00:28:21,241 Lo que he visto es como 493 00:28:21,324 --> 00:28:25,036 un parque de diversiones, fantasía, eh… 494 00:28:25,120 --> 00:28:28,498 Una vida completa de lujos, de, no sé, 495 00:28:28,581 --> 00:28:32,001 cómo podrías lograr todo lo que quisieras de la mano de Zoe. 496 00:28:33,545 --> 00:28:34,838 Y le dije a mi marido: 497 00:28:34,921 --> 00:28:37,799 "Voy a hablar con Claudio, quiero trabajar en la oficina". 498 00:28:38,299 --> 00:28:40,969 "¿Cómo harás si tenés el negocio?", decía mi marido. 499 00:28:41,052 --> 00:28:42,846 "No importa. Yo hablo con Claudio 500 00:28:42,929 --> 00:28:45,807 porque haciendo la inversión que vengo haciendo, 501 00:28:45,890 --> 00:28:49,853 me va a llevar, como, mucho más tiempo poder lograr lo que quiero lograr". 502 00:28:53,314 --> 00:28:55,775 Ya estaba adentro, pero quería un poquito más. 503 00:28:56,985 --> 00:29:00,071 Porque veía a personas comunes que se acercaban a uno 504 00:29:00,155 --> 00:29:02,240 y nos hablaban de sus sueños. 505 00:29:02,949 --> 00:29:06,703 "Vengo a poner este dinero que es el ahorro de toda mi vida, 506 00:29:06,786 --> 00:29:09,164 lo pongo acá porque sé que esto me va a dar más, 507 00:29:09,247 --> 00:29:11,583 porque sé que voy a poder jubilar a mis viejos. 508 00:29:11,666 --> 00:29:15,295 Porque sé que voy a poder darle una mejor calidad de vida a mis hijos". 509 00:29:15,378 --> 00:29:18,131 Eh, ahí fue como clic, "listo", dije. [aplaude] 510 00:29:18,214 --> 00:29:21,551 "Esta es la puerta del mundo mágico, acá entramos". 511 00:29:21,634 --> 00:29:23,636 [sigue música nostálgica] 512 00:29:27,557 --> 00:29:31,102 Me despertó las ganas de todo, y más estando ya adentro, ¿no? 513 00:29:31,186 --> 00:29:34,689 Viviendo eso que ellos mismos estaban viviendo, ¿no? 514 00:29:38,193 --> 00:29:40,195 [música se desvanece] 515 00:29:42,197 --> 00:29:43,198 [música dramática] 516 00:29:45,325 --> 00:29:46,868 Yo soy Nahuel Bargaz. 517 00:29:47,368 --> 00:29:49,496 Tengo 32 años en este momento. 518 00:29:50,079 --> 00:29:52,540 Me dedicaba a lo que era el mercado automotor. 519 00:29:52,624 --> 00:29:56,169 O sea, trabajaba en un unicentro. Tenía un taller mecánico propio. 520 00:29:59,339 --> 00:30:03,176 Un amigo me empieza a mostrar lo que eran las inversiones. 521 00:30:03,259 --> 00:30:06,387 Un mundo con criptomonedas, mucho la verdad que no entendía, 522 00:30:06,471 --> 00:30:10,225 pero empiezo a estudiar y ahí como que encontré, nuevamente, 523 00:30:10,308 --> 00:30:14,187 ese gustito por el estudio en el mundo de lo que fue el trading. 524 00:30:17,440 --> 00:30:20,735 De boca en boca, empezó a hacer ruido en la ciudad 525 00:30:20,819 --> 00:30:23,738 que había una especie 526 00:30:23,822 --> 00:30:26,908 de fondo de inversiones que tenían traders. 527 00:30:27,826 --> 00:30:30,829 Que se educaban trabajando para ellos. 528 00:30:31,579 --> 00:30:32,997 [motor en neutral] 529 00:30:33,081 --> 00:30:38,545 Justamente, estaban entrevistando traders con experiencia ya. 530 00:30:38,628 --> 00:30:40,630 [música de feria antigua] 531 00:30:43,216 --> 00:30:47,720 Damas y caballeros, la palabra clave es oportunidad. 532 00:30:47,804 --> 00:30:49,097 Acérquense. 533 00:30:49,180 --> 00:30:51,391 Ustedes se preguntarán qué es el trading. 534 00:30:51,474 --> 00:30:53,351 El trading, distinguido público, 535 00:30:53,434 --> 00:30:56,396 es tratar de comprar barato y vender caro en un corto plazo 536 00:30:56,479 --> 00:30:58,064 para obtener una ganancia. 537 00:30:58,147 --> 00:31:00,149 Tan sencillo como eso. 538 00:31:00,233 --> 00:31:02,068 ¿Y qué es lo que vamos a tradear? 539 00:31:02,151 --> 00:31:04,571 Bueno, tenemos cinco opciones. 540 00:31:04,654 --> 00:31:08,032 Acciones o títulos de empresa que cotizan en la bolsa de valores. 541 00:31:08,116 --> 00:31:10,952 Divisas como el euro, el dólar, yen, libra, 542 00:31:11,035 --> 00:31:12,829 en un mercado llamado Forex. 543 00:31:12,912 --> 00:31:17,333 Las famosas criptomonedas como el bitcoin, el ethereum y otras. 544 00:31:17,417 --> 00:31:22,213 Materias primas, especialmente, el oro, la plata. Y otro tipo de commodities. 545 00:31:22,297 --> 00:31:25,425 Y futuros. Un contrato entre dos partes 546 00:31:25,508 --> 00:31:28,469 que se comprometen a, en una fecha futura establecida 547 00:31:28,553 --> 00:31:31,222 y a un precio determinado, intercambiar un activo. 548 00:31:32,515 --> 00:31:36,436 El trading es una actividad en la que se puede ganar o perder dinero. 549 00:31:36,519 --> 00:31:38,771 Requiere formación y dedicación. 550 00:31:39,480 --> 00:31:41,149 Ejemplo: a nadie se le ocurriría 551 00:31:41,232 --> 00:31:44,027 pilotear un avión con dos tutoriales de internet. 552 00:31:45,612 --> 00:31:47,030 ¿O no? 553 00:31:47,113 --> 00:31:48,114 [música se detiene] 554 00:31:49,324 --> 00:31:51,200 [Nahuel] La primera entrevista fue vía Zoom. 555 00:31:51,284 --> 00:31:56,497 Me preguntan si podía ir a las oficinas para una segunda entrevista. 556 00:31:57,415 --> 00:32:01,502 Voy, eh, me explican cómo era la metodología de trabajo 557 00:32:01,586 --> 00:32:03,504 Les dije que me gustaba. 558 00:32:04,380 --> 00:32:07,884 ¿Qué trader no quiere trabajar gestionando capitales 559 00:32:07,967 --> 00:32:12,096 y haciendo lo que le gusta? O sea, es el sueño de todo trader. 560 00:32:12,180 --> 00:32:14,182 [música electrónica emocionante] 561 00:32:15,725 --> 00:32:20,688 El lugar era armonioso, las oficinas estaban bien armadas, bien puestas. 562 00:32:24,067 --> 00:32:26,778 Poder llegar, abrir la compu, 563 00:32:26,861 --> 00:32:28,905 hablar con el compañero al lado y decir: 564 00:32:28,988 --> 00:32:32,492 "Che, ¿qué par analizás hoy? ¿Qué te gusta operar?". 565 00:32:32,575 --> 00:32:34,953 [música electrónica emocionante aumenta volumen] 566 00:32:35,954 --> 00:32:39,040 Trabajando en un lugar donde puedo desarrollar lo que estudié, 567 00:32:39,123 --> 00:32:43,002 puedo ayudar a capitalizar a las personas, 568 00:32:43,086 --> 00:32:46,089 puedo expandir mi nivel de trading. 569 00:32:47,632 --> 00:32:51,052 La verdad es que después de eso fue fluir. 570 00:32:56,975 --> 00:33:02,105 Lo primero que hicieron con nosotros fue tomar una iniciativa de probarnos. 571 00:33:02,188 --> 00:33:07,485 La idea era ver de qué manera podíamos seguir algunas indicaciones 572 00:33:07,568 --> 00:33:10,071 de una trader experta. 573 00:33:10,154 --> 00:33:14,033 Bueno, esa experta era Rosa. María Rosa. 574 00:33:14,117 --> 00:33:16,911 Hola, Maracaibo. Les saluda desde acá, desde Argentina, 575 00:33:16,995 --> 00:33:18,830 Rosa María González Rincón. 576 00:33:18,913 --> 00:33:21,708 Actualmente, me encuentro trabajando para Zoe 577 00:33:21,791 --> 00:33:23,376 el diseño de tres plataformas 578 00:33:23,459 --> 00:33:27,046 que llegaron para cambiar la manera en la que transferimos, 579 00:33:27,130 --> 00:33:29,465 producimos e invertimos nuestro dinero. 580 00:33:29,549 --> 00:33:33,094 Yo también trabajo como trader profesional para la empresa, 581 00:33:33,177 --> 00:33:35,346 y con un equipo en Córdoba, 582 00:33:35,430 --> 00:33:37,932 desde Argentina, en la última semana 583 00:33:38,016 --> 00:33:41,561 se produjo para la empresa una ganancia de 125 000 dólares. 584 00:33:41,644 --> 00:33:42,687 [vítores a lo lejos] 585 00:33:42,770 --> 00:33:47,483 [Nahuel] Claramente, tenía un conocimiento amplio en lo que hacía. 586 00:33:47,567 --> 00:33:49,485 Y, la verdad, era admirable. 587 00:33:51,863 --> 00:33:53,865 [música dramática] 588 00:33:55,074 --> 00:33:57,785 [Belén] Cuando entré a trabajar, hacía un poco de todo. 589 00:33:57,869 --> 00:34:01,706 Eh, y después pasé a la atención al público donde recibía a las personas 590 00:34:01,789 --> 00:34:06,419 que venían a hacer su inversión en el negocio. 591 00:34:07,045 --> 00:34:10,256 La gente, cuando llegaba a la oficina, había personas 592 00:34:10,339 --> 00:34:13,384 que ya venían sabiendo de qué se trataba 593 00:34:13,468 --> 00:34:16,345 porque, justamente, esto era de boca en boca. 594 00:34:19,557 --> 00:34:22,727 Tenías que entrar, sí o sí, debajo de otra persona. 595 00:34:26,105 --> 00:34:28,232 Eh, yo traía a alguien más 596 00:34:28,316 --> 00:34:32,278 y yo iba a ganar una comisión por haberle presentado el negocio a alguien más. 597 00:34:32,361 --> 00:34:34,238 Ese alguien más traía a otra persona 598 00:34:34,322 --> 00:34:38,451 y también iba a recibir un beneficio por haberla traído al negocio. 599 00:34:40,703 --> 00:34:43,790 [Cositorto] Toda la gente que yo tenga en mi red 600 00:34:43,873 --> 00:34:48,002 hasta la octava línea, en una matriz de cinco perfecta, 601 00:34:48,086 --> 00:34:50,213 son como 400 000 personas. 602 00:34:50,296 --> 00:34:54,592 Si yo tengo en mi red 1000 personas, que sacan el PIN, 603 00:34:55,259 --> 00:34:59,013 y cada PIN a mí me va a pagar hasta la octava línea 100 dólares. 604 00:34:59,097 --> 00:35:00,973 ¿Cuánto gano yo inmediatamente? 605 00:35:01,057 --> 00:35:02,725 - [hombres] Cien mil. - ¿Cien mil qué? 606 00:35:02,809 --> 00:35:04,602 - [hombres] Dólares. - Cien mil dólares. 607 00:35:06,604 --> 00:35:09,190 [Belén] Las personas que veníamos de una clase media-baja, 608 00:35:09,273 --> 00:35:11,651 el dinero que hacíamos lo volvemos a invertir. 609 00:35:14,278 --> 00:35:16,489 Después había otra clase de personas. 610 00:35:17,115 --> 00:35:18,407 Empresarios. 611 00:35:18,491 --> 00:35:21,369 Abogados, banqueros. 612 00:35:22,912 --> 00:35:24,413 Hizo mucha plata. 613 00:35:31,129 --> 00:35:33,881 Hoy te tocaba cobrar 60 000 dólares. 614 00:35:34,382 --> 00:35:35,675 Yo he hecho el recibo. 615 00:35:36,717 --> 00:35:40,346 $60 000 dólares. Iba a caja y se llevaba $60 000 dólares en el bolsillo. 616 00:35:42,640 --> 00:35:45,143 En un momento cae un hombre 617 00:35:45,226 --> 00:35:48,229 con cajas de cartón llenas de dólares, 618 00:35:48,312 --> 00:35:50,064 con una bolsa negra tapada arriba. 619 00:35:50,940 --> 00:35:53,818 Y entró a la oficina pateándome las cajas. 620 00:35:53,901 --> 00:35:57,363 "¿Y yo dónde pongo esto?". "¿Y qué tenés ahí?". 621 00:35:57,446 --> 00:36:01,742 "Es la plata". "¿Adentro de la caja?". "Sí, traje los dólares". 622 00:36:02,410 --> 00:36:05,079 200 000 dólares había en esas cajas. 623 00:36:05,163 --> 00:36:07,290 Era impresionante. 624 00:36:07,832 --> 00:36:11,627 Te juro que nunca vi tanta planta en mi vida junta. 625 00:36:11,711 --> 00:36:13,713 [música alegre] 626 00:36:17,550 --> 00:36:20,386 [Sergio] Septiembre del 2021. 627 00:36:21,262 --> 00:36:24,557 Lo primero fue una publicación en la prensa local, 628 00:36:24,640 --> 00:36:27,351 incluido nuestro diario, El Diario del Centro del País, 629 00:36:27,435 --> 00:36:30,813 acerca del desembarco de un equipo de fútbol 630 00:36:30,897 --> 00:36:33,691 que iba a ocupar una plaza 631 00:36:33,774 --> 00:36:37,069 en la liga Villa Mariense de fútbol, 632 00:36:37,153 --> 00:36:38,571 el Deportivo Zoe. 633 00:36:39,614 --> 00:36:42,783 Eh, lo cual es una noticia, un equipo nuevo. 634 00:36:42,867 --> 00:36:45,203 Eh, era la primera vez que se daba. 635 00:36:45,286 --> 00:36:49,165 Que provenía no de lo social, sino de lo económico. 636 00:36:49,248 --> 00:36:53,127 Un equipo que se presentaba con figuras conocidas 637 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 del ambiente del deporte provincial y nacional. 638 00:36:59,300 --> 00:37:00,927 A raíz de eso, 639 00:37:01,010 --> 00:37:03,971 no digo que empecé a fijarme en el tema, 640 00:37:04,055 --> 00:37:07,058 pero algo sí que hacía un poco de ruido. 641 00:37:07,141 --> 00:37:10,436 Y empecé nada más que a prestar un poco de atención. 642 00:37:10,519 --> 00:37:12,521 [música animada aumenta volumen] 643 00:37:18,611 --> 00:37:20,529 Cuando empecé a saber 644 00:37:20,613 --> 00:37:25,868 que la persona que te recibía en la clínica no está más. 645 00:37:25,952 --> 00:37:31,916 "¿Por qué no está más?". "Porque se dedica ahora a Zoe". 646 00:37:33,209 --> 00:37:36,504 Cuando vas al concesionario de autos a pasar un service, 647 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 y te encontrás con que el vendedor 648 00:37:38,881 --> 00:37:42,343 que te vendió los últimos autos ya no trabaja más. 649 00:37:42,426 --> 00:37:46,555 Y empezás a ver vehículos ploteados… no cualquier vehículo. 650 00:37:47,640 --> 00:37:48,641 Audi. 651 00:37:49,267 --> 00:37:50,268 Cooper. 652 00:37:50,851 --> 00:37:55,022 BMW, ploteados con las siglas de Zoe, 653 00:37:55,106 --> 00:37:56,941 empezás a decir: "¿Qué pasa aquí?". 654 00:37:58,276 --> 00:38:02,488 Eh, me viene a la memoria rápidamente una situación similar 655 00:38:02,571 --> 00:38:04,532 que se vivió antes en Villa María 656 00:38:04,615 --> 00:38:07,743 con una firma que se llamaba Soluciones Diarias. 657 00:38:09,870 --> 00:38:11,956 Y lo primero que se me ocurrió 658 00:38:12,039 --> 00:38:15,918 fue preguntar en la Comisión Nacional de Valores 659 00:38:16,002 --> 00:38:18,212 si esta empresa, Generación Zoe, 660 00:38:18,296 --> 00:38:20,923 estaba registrada como tal. 661 00:38:22,550 --> 00:38:25,803 Y la Comisión Nacional de Valores me dice que no, 662 00:38:25,886 --> 00:38:30,391 que, en octubre, le había cursado ya una nota 663 00:38:30,474 --> 00:38:33,519 para que cesara en su oferta económica. 664 00:38:36,647 --> 00:38:38,733 Me sentía un poco solo 665 00:38:38,816 --> 00:38:42,028 tratando de ver que había gato encerrado, 666 00:38:42,111 --> 00:38:44,447 entonces publiqué una primera nota. 667 00:38:45,239 --> 00:38:46,574 La escribí una noche. 668 00:38:47,533 --> 00:38:49,660 Y yo, cuando escribía la nota, 669 00:38:50,578 --> 00:38:52,079 quería que no pasara de nuevo. 670 00:38:58,794 --> 00:38:59,795 [música se detiene] 671 00:38:59,879 --> 00:39:03,966 Acabamos de abrir Aviva Zoe en las oficinas hace dos semanas, 672 00:39:04,050 --> 00:39:08,054 no nos puede sorprender que vengan estos tipos de ataques, ¿o no? 673 00:39:09,013 --> 00:39:13,809 Es probable que puedan seguir viniendo. ¿Y saben qué? Recibí un WhatsApp 674 00:39:14,518 --> 00:39:17,229 de nuestro líder… [ríe] 675 00:39:17,313 --> 00:39:18,773 que me dijo: 676 00:39:19,273 --> 00:39:22,943 "¿Qué, pensabas que iban a conquistar toda la ciudad, 677 00:39:23,027 --> 00:39:26,864 iban a conquistar toda la región y encima los iban a aplaudir? 678 00:39:26,947 --> 00:39:28,866 No seas ingenuo". 679 00:39:28,949 --> 00:39:30,951 [música dramática] 680 00:39:33,037 --> 00:39:36,540 [Nahuel] Para el mes de noviembre, empieza a funcionar el Zoe Broker. 681 00:39:37,041 --> 00:39:39,794 Y nos dicen que íbamos a tener la oportunidad 682 00:39:39,877 --> 00:39:41,879 de trabajar con capitales más grandes. 683 00:39:42,421 --> 00:39:45,049 Estamos hablando de 50 000 dólares. 684 00:39:45,132 --> 00:39:46,926 [Rosa] Hola, hola, comunidad Zoe. 685 00:39:47,009 --> 00:39:49,887 Bueno, estamos en las instalaciones de Zoe Broker 686 00:39:49,970 --> 00:39:53,432 mostrándoles un poco de qué se trata nuestra plataforma. 687 00:39:53,516 --> 00:39:55,267 Este es nuestro cerebro, 688 00:39:55,351 --> 00:40:00,231 esta es nuestra licencia que ya nos avala como un broker oficial, internacional, 689 00:40:00,314 --> 00:40:03,859 donde vamos a poder manejar distintos mercados financieros. 690 00:40:03,943 --> 00:40:08,447 Invertimos durante muchos meses una cantidad enorme de dinero. 691 00:40:09,365 --> 00:40:12,493 Enorme de dinero. Más de 3 000 000 de dólares 692 00:40:12,576 --> 00:40:15,579 nos costó tener ese broker, 693 00:40:15,663 --> 00:40:18,833 y empezamos a abrir cuentas de 50 000 dólares. 694 00:40:19,333 --> 00:40:21,710 Una por persona de confianza 695 00:40:21,794 --> 00:40:23,421 o una por país. 696 00:40:23,504 --> 00:40:26,632 Y después abrimos cuentas de 250 000 dólares. 697 00:40:26,715 --> 00:40:31,303 Desde ahí abríamos todos los mercados de Forex, Futuros, 698 00:40:31,387 --> 00:40:32,888 este… 699 00:40:32,972 --> 00:40:34,473 índices sintéticos. 700 00:40:34,557 --> 00:40:37,893 Había 350 traders que estaban continuamente tradeando, 701 00:40:37,977 --> 00:40:41,772 y en ese trading hacían entre un uno y un dos por ciento diario. 702 00:40:42,314 --> 00:40:47,528 Ese uno o un dos por ciento diario, estamos hablando de entre 25 a un 40 % 703 00:40:47,611 --> 00:40:49,321 de rentabilidad mensual. 704 00:40:49,405 --> 00:40:51,657 Rosa María hacía un 90 %. 705 00:40:51,740 --> 00:40:55,911 Llegó a hacer 97 % en un mes de ganancia, y ella lo mostraba a todos. 706 00:40:55,995 --> 00:41:01,417 Estamos supercontentos porque Rosa María recibió un premio a los 17 días 707 00:41:01,500 --> 00:41:05,254 de haber comenzado con la operatoria en Índices Sintéticos. 708 00:41:05,337 --> 00:41:10,217 Está produciendo realmente un resultado extraordinario cada día. 709 00:41:10,301 --> 00:41:11,802 Y queríamos hoy premiarla. 710 00:41:12,553 --> 00:41:17,183 Y cómo nos está dando un ejemplo de humildad, de entrega, de disciplina. 711 00:41:20,728 --> 00:41:24,315 [hombre] Porque una persona está viviendo en la calle pidiendo limosnas. 712 00:41:24,398 --> 00:41:28,027 Y otra persona crea sus propios ingresos, como lo que hacemos en Zoe. 713 00:41:28,110 --> 00:41:32,072 [Norma] Uno invertía, uno tenía back office, veía el interés diario, 714 00:41:32,156 --> 00:41:34,950 interés compuesto, cosas que yo no sabía qué eran, ¿no? 715 00:41:35,034 --> 00:41:38,621 El reinvertir, este… un montón de cosas. 716 00:41:38,704 --> 00:41:41,916 Pero no me cerraba, porque estaba flojo de papeles. 717 00:41:45,169 --> 00:41:47,588 Y entonces ahí viene Yrimia, 718 00:41:47,671 --> 00:41:50,424 que sabíamos que era un exjuez de la nación. 719 00:41:50,508 --> 00:41:53,594 [Yrimia] A fin de marzo del año 2021, 720 00:41:53,677 --> 00:41:56,680 el presidente de la empresa me viene a ver a mi oficina 721 00:41:56,764 --> 00:41:59,183 y me dice: "¿Qué usted ve? 722 00:41:59,266 --> 00:42:02,978 ¿Qué tengo que hacer para estar en regla en la Argentina?". 723 00:42:03,479 --> 00:42:08,734 La idea es explicar que hoy, como grupo económico que somos, 724 00:42:08,817 --> 00:42:11,654 es una empresa legalmente constituida, 725 00:42:11,737 --> 00:42:15,449 debidamente registrada en la Inspección General de Justicia, 726 00:42:15,533 --> 00:42:18,494 el fideicomiso que depende del Ministerio de Justicia, 727 00:42:18,577 --> 00:42:22,206 somos una… o sea, quiere decir que esto está regulado. 728 00:42:22,289 --> 00:42:27,044 Hoy, todos los que intervienen en el mismo son participantes del fideicomiso. 729 00:42:27,127 --> 00:42:30,464 Dejaron de ser franquiciados, pasaron a ser participantes. 730 00:42:30,548 --> 00:42:34,843 No se reciben más intereses, se reciben dividendos. 731 00:42:34,927 --> 00:42:38,889 [Belén] Pero este hombre vino a, por ahí, a calmar dudas. 732 00:42:38,973 --> 00:42:43,185 Yrimia me dice: "Max, el fideicomiso va a blindar la empresa. 733 00:42:43,269 --> 00:42:46,522 Vas a tener un seguro de 120 millones de dólares, 734 00:42:46,605 --> 00:42:49,650 si pasa cualquier cosa en la empresa, vos tenés un blindaje". 735 00:42:49,733 --> 00:42:51,527 Y quiero resumirlo quizás, 736 00:42:51,610 --> 00:42:55,114 con un episodio gracioso, pero no deja de ser real. 737 00:42:55,197 --> 00:42:57,992 Cuando una vez un periodista a Kissinger le preguntó: 738 00:42:58,075 --> 00:42:59,827 "¿Cómo es que tiene tanta plata?". 739 00:42:59,910 --> 00:43:03,622 Y algún día capaz nos preguntan: "¿Cómo es que Zoe hizo tanto dinero?". 740 00:43:03,706 --> 00:43:07,001 Y no, no contestaba Kissinger hasta que en un momento dijo: 741 00:43:07,084 --> 00:43:09,420 "Hay que llegar al primer millón". 742 00:43:09,503 --> 00:43:11,880 Entonces, la pregunta obligada, dice: 743 00:43:11,964 --> 00:43:14,133 "¿Cómo llegó al primer millón?". 744 00:43:14,216 --> 00:43:17,303 Y dijo: "Como pude". "¿Y después?". "Cumpliendo la ley". 745 00:43:17,386 --> 00:43:18,554 Aseguraba 746 00:43:19,930 --> 00:43:25,311 públicamente que podíamos estar absolutamente tranquilos 747 00:43:25,394 --> 00:43:29,064 porque él, como director jurídico, 748 00:43:29,148 --> 00:43:33,027 estaba al mando de la legalidad 749 00:43:34,028 --> 00:43:35,946 de todos los productos de Zoe. 750 00:43:36,030 --> 00:43:38,324 El otro día Maxi estaba acá mismo conmigo, 751 00:43:38,407 --> 00:43:42,077 y le digo: "Maxi, vamos a entrar fuerte con bitcoin". 752 00:43:42,161 --> 00:43:45,539 Estar al lado de Leo, era estar conversando de posibilidad, 753 00:43:45,623 --> 00:43:48,375 de crecimiento, de lo que iba a pasar, a ocurrir. 754 00:43:49,335 --> 00:43:53,922 Cuando la gente venía a preguntarme: "Che, Max, tengo un negocio para traer", 755 00:43:54,006 --> 00:43:56,467 lo primero que decía era, "Conmigo no lo hables, 756 00:43:56,550 --> 00:43:58,636 sino con Leo, es el dueño de la empresa". 757 00:43:59,428 --> 00:44:02,681 Él se apoderaba de todas las ideas y de todos los proyectos. 758 00:44:04,224 --> 00:44:09,313 Los sueños de dos personas que lo trajeron a la empresa, van a ganar muy bien. 759 00:44:09,396 --> 00:44:12,816 Queremos que nuestros cachorros, nuestros gatos, estén en buen lugar. 760 00:44:12,900 --> 00:44:14,818 ¿Quién tiene perro o gato? 761 00:44:14,902 --> 00:44:16,904 [música dramática] 762 00:44:21,450 --> 00:44:22,910 [Raquel] Los negocios, 763 00:44:22,993 --> 00:44:25,871 indudablemente, fueron para mí 764 00:44:25,954 --> 00:44:28,457 lo que más representó confianza. 765 00:44:28,540 --> 00:44:30,125 [voces indistintas] 766 00:44:30,209 --> 00:44:33,587 [hombre] Bueno, chicos, les cuento, estoy aquí con Leíto… 767 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 [Cositorto] Impresionante. 768 00:44:35,130 --> 00:44:37,216 Nosotros compramos dos Zoe Burger, 769 00:44:37,299 --> 00:44:40,094 60 000 dólares, aproximadamente, cada uno, 770 00:44:40,177 --> 00:44:44,598 más las refacciones, y atrás quedaba del otro lado, 771 00:44:44,682 --> 00:44:46,058 eh, Zoe Car. 772 00:44:46,141 --> 00:44:48,394 [música de esperanza] 773 00:44:48,477 --> 00:44:53,065 [Mirian] Vos veías que tenían acciones en distintas, este… empresas. 774 00:44:53,148 --> 00:44:56,193 Que los autos y la oficina de los autos estaban. 775 00:44:56,819 --> 00:45:00,656 Todo iba creciendo, se iba haciendo cada vez más abultado. 776 00:45:00,739 --> 00:45:02,533 Y estábamos en todos lados. 777 00:45:02,616 --> 00:45:05,119 Porque somos lo que digerimos. 778 00:45:05,911 --> 00:45:09,540 Somos emociones compactas y somos lo que declaramos. 779 00:45:09,623 --> 00:45:13,043 Así que declaramos Zoe Natural y hoy se ha materializado. 780 00:45:13,127 --> 00:45:15,129 - Gracias, Leo. Gracias, Maxi. - [aplausos] 781 00:45:15,212 --> 00:45:19,466 ¿Quieren saber algo más? Las mujeres, toda una galería completa… 782 00:45:20,551 --> 00:45:23,721 centro de estética. Completo. 783 00:45:23,804 --> 00:45:26,932 - Cirugías de mis compañeras. - [risitas] 784 00:45:27,015 --> 00:45:30,728 De repente, aparecían todas lookeadas. 785 00:45:30,811 --> 00:45:32,479 O con Mini Cooper. 786 00:45:33,772 --> 00:45:38,694 Y, además, vamos a abrir la primera escuela kínder. 787 00:45:38,777 --> 00:45:40,946 - [vítores] - Y primer grado 788 00:45:41,029 --> 00:45:45,492 para que nuestros hijitos puedan ir a una escuela que se merecen. 789 00:45:45,576 --> 00:45:46,994 [todos vitorean] ¡Bravo! 790 00:45:47,077 --> 00:45:49,663 ¡Una escuela donde no va a haber paros! 791 00:45:49,747 --> 00:45:53,459 [Max] Lo que estaba generando Leonardo Cositorto era un ecosistema, 792 00:45:53,542 --> 00:45:56,462 una comunidad donde la gente que estaba en Zoe, ¿qué hacía? 793 00:45:56,545 --> 00:45:58,881 Iba al gimnasio de Zoe, a comer a la hamburguesería, 794 00:45:58,964 --> 00:46:01,091 quería comprar un auto, podía comprarlo. 795 00:46:01,175 --> 00:46:05,053 Zoe cash. Ya estamos en la Zoe market cap. 796 00:46:05,137 --> 00:46:09,767 Donde vos podés observar, hoy la moneda está a 0.20 centavos de dólar. 797 00:46:10,434 --> 00:46:14,730 Nuestra propia criptomoneda, que la hemos creado después de invertir 798 00:46:14,813 --> 00:46:17,065 más de 4 000 000 de dólares. 799 00:46:17,566 --> 00:46:21,987 Y siempre mostraban publicidad que se seguía expandiendo. 800 00:46:22,070 --> 00:46:23,697 Que iban a explorar más países, 801 00:46:23,781 --> 00:46:28,869 que había gente más interesada en Australia, en Gran Bretaña, en Italia. 802 00:46:28,952 --> 00:46:32,414 Leo, los aviones para ti. Aquí están. 803 00:46:33,165 --> 00:46:35,834 [Cositorto] Y abrimos la Futswap en Suecia. 804 00:46:35,918 --> 00:46:38,796 Abrimos ahí las oficinas en Miami. 805 00:46:38,879 --> 00:46:42,174 Leonardo había comprado equipos de fútbol en España, 806 00:46:42,257 --> 00:46:46,011 había comprado equipos en Paraguay, había comprado un equipo en Tailandia. 807 00:46:46,094 --> 00:46:48,764 Estábamos con Deportivo Español. 808 00:46:48,847 --> 00:46:53,685 Puerta acero, arco acero, y dos goles o más, 2.4 millones. 809 00:46:53,769 --> 00:46:56,688 Se llevan hoy 100 000 pesos cada uno. 810 00:46:56,772 --> 00:47:00,192 Mañana o pasado mañana, les acercamos la billetera, la criptomoneda, 811 00:47:00,275 --> 00:47:02,736 tienen ahí 55 000 pesos de regalo. 812 00:47:02,820 --> 00:47:05,614 Lo guardan, porque la empresa va a resguardar eso, 813 00:47:05,697 --> 00:47:07,908 pero si alguno lo quiere cambiar, lo cambia. 814 00:47:07,991 --> 00:47:10,410 ¿Ustedes saben de qué están hechas las cosas? 815 00:47:10,494 --> 00:47:12,496 - De materia prima, ¿verdad? - [todos] ¡Sí! 816 00:47:12,579 --> 00:47:15,999 Bueno, de las cosas que no se ven, ¿saben cuál es la materia prima? 817 00:47:16,083 --> 00:47:20,337 ¡La fe! La fe es la sustancia de lo que no se ve. 818 00:47:20,420 --> 00:47:24,091 Este partido ¡lo ganamos antes de empezar! 819 00:47:24,174 --> 00:47:26,552 Abrimos Zoe Paradise. 820 00:47:26,635 --> 00:47:28,637 [Norma] Cuando apareció Zoe Paradise, 821 00:47:28,720 --> 00:47:30,138 yo estaba en un grupo, 822 00:47:30,222 --> 00:47:33,934 entonces, Leonardo decía: "El lote sale en tanto. 823 00:47:34,017 --> 00:47:36,436 Eh, no te tienes que perder". 824 00:47:36,520 --> 00:47:37,771 [Cositorto] Hola, ¿cómo estás? 825 00:47:37,855 --> 00:47:40,774 Sí, si lo compras de contado está en 54 000. 826 00:47:40,858 --> 00:47:43,777 Te llevás tres lotes en el metaverso, que es una inversión. 827 00:47:43,861 --> 00:47:47,698 Ya vas a ver todo lo que se va generando. Y podés elegir rápido. 828 00:47:47,781 --> 00:47:52,119 Si me das el okey, te paso al grupo de pagos y me decís cómo lo querés hacer. 829 00:47:52,870 --> 00:47:56,874 [voz distorsionada] Bueno, Leo, tú dime. ¿Es en efectivo? ¿Papel billete? 830 00:47:56,957 --> 00:48:00,377 Es un torbellino esto para mí, pero bueno. 831 00:48:00,878 --> 00:48:03,630 Le hago caso a mi corazón y hacia ahí voy. 832 00:48:04,131 --> 00:48:08,886 Eh, son todos mis ahorros, así que a confiar y a seguir. 833 00:48:09,511 --> 00:48:12,598 [Cositorto] Excelente inversión el Zoe Paradise, ya vas a ver. 834 00:48:14,474 --> 00:48:17,978 Era un holding empresarial donde vos veías que no era Zoe, 835 00:48:18,061 --> 00:48:23,275 sino que a través de Zoe había muchas, muchas empresas detrás. 836 00:48:23,358 --> 00:48:25,360 [música de esperanza] 837 00:48:27,321 --> 00:48:31,658 Comenzamos a ver que había respaldo, que había negocios 838 00:48:31,742 --> 00:48:34,703 que nos iban a dar esa solidez. 839 00:48:40,709 --> 00:48:41,710 [música se detiene] 840 00:48:43,420 --> 00:48:47,758 [Cositorto] Bueno, ahí vamos, vamos camino al avión 841 00:48:47,841 --> 00:48:50,719 para irnos a Dubái. 842 00:48:50,802 --> 00:48:54,139 Son 28 horas de vuelo, ¿eh? Atención. 843 00:48:55,933 --> 00:48:57,935 [música alegre] 844 00:49:01,980 --> 00:49:06,151 [Cositorto] El mundo se rige por el amor, entonces, nunca ames el dinero 845 00:49:06,234 --> 00:49:10,197 y uses a la gente, porque lo que tengas lo vas a perder. 846 00:49:10,280 --> 00:49:12,115 De la otra manera, lo multiplicarás. 847 00:49:12,199 --> 00:49:16,244 Yrimia fue el que dijo: "Hay que poner la empresa en Dubái, 848 00:49:16,328 --> 00:49:19,748 porque los impuestos son más bajos que en cualquier parte del mundo". 849 00:49:20,707 --> 00:49:22,876 Vinimos a abrir la empresa. 850 00:49:22,960 --> 00:49:24,461 Eh, obviamente, Zoe Dubái. 851 00:49:25,087 --> 00:49:27,881 Vinimos también a abrir Zoe Futbol. 852 00:49:27,965 --> 00:49:29,675 Queremos poner una clínica. 853 00:49:29,758 --> 00:49:31,760 [sigue música alegre] 854 00:49:32,719 --> 00:49:36,139 [Max] Por recomendación de los abogados, el contador e Yrimia, 855 00:49:36,223 --> 00:49:38,058 necesitaba una persona de confianza. 856 00:49:38,141 --> 00:49:40,894 Cuando yo firmo como vicepresidente de Generación Zoe, 857 00:49:40,978 --> 00:49:44,147 en una de las conversaciones, me dice: "Max, no es una sociedad. 858 00:49:44,231 --> 00:49:45,857 Necesito a alguien de confianza 859 00:49:45,941 --> 00:49:49,820 que el día de mañana no me pida acciones ni me pida nada. 860 00:49:51,321 --> 00:49:54,908 Bueno, acá estamos en la casa de uno de los dueños 861 00:49:54,992 --> 00:49:57,786 de los bancos de Dubái. 862 00:49:57,869 --> 00:50:00,205 Con playa privada en la casa. 863 00:50:01,707 --> 00:50:04,626 Y, en Dubái, lo vi como una experiencia más. 864 00:50:05,335 --> 00:50:07,754 A ver, mira. Ah, no quiero mirar. 865 00:50:07,838 --> 00:50:08,839 [voces indistintas] 866 00:50:10,007 --> 00:50:13,468 Mira lo que es. Mira cómo es. Mira dónde estamos comiendo. 867 00:50:13,552 --> 00:50:15,095 Vos los veías a ellos, 868 00:50:15,178 --> 00:50:18,598 eh, y lo disfrutabas porque era como que vos mismo estuvieras ahí. 869 00:50:20,726 --> 00:50:22,644 [Cositorto] Entre todos los animales, 870 00:50:22,728 --> 00:50:25,188 los líderes deberíamos elegir ser camellos. 871 00:50:26,440 --> 00:50:28,400 Son los únicos que llevan aguas 872 00:50:28,483 --> 00:50:31,486 para que los demás puedan atravesar el desierto. 873 00:50:31,570 --> 00:50:34,114 [sonidos de mar] 874 00:50:35,407 --> 00:50:37,534 [Cositorto] Cuando yo le comento en Dubái, 875 00:50:38,035 --> 00:50:41,955 eh, que me parecía bueno comprar una mina de oro, 876 00:50:42,039 --> 00:50:46,168 Luis Yrimia me dice que es muy buen negocio. 877 00:50:46,752 --> 00:50:52,340 Me trae a una persona haciéndolo pasar por el dueño de Sol Petróleo, 878 00:50:52,424 --> 00:50:57,554 me venden un porcentual de una mina de oro en San Juan 879 00:50:57,637 --> 00:51:00,640 que se llamaba León, y otra mina. 880 00:51:01,141 --> 00:51:06,396 Y me dicen que ellos de ahí me podían ir entregando una cantidad de oro. 881 00:51:07,314 --> 00:51:08,982 Le ponen un valor, 882 00:51:09,066 --> 00:51:10,817 unos 500 000 dólares. 883 00:51:10,901 --> 00:51:12,694 Para nosotros, en ese momento, 884 00:51:12,778 --> 00:51:17,157 500 000 dólares era medio día de generación de recursos. 885 00:51:17,741 --> 00:51:19,201 Las minas de oro existieron. 886 00:51:19,284 --> 00:51:24,956 Yo fui personalmente al juzgado de minas a verificar la existencia de las minas. 887 00:51:25,040 --> 00:51:28,001 Hablé con la jueza, estaban en condiciones, 888 00:51:28,085 --> 00:51:31,838 y después, Cositorto hizo un contrato 889 00:51:32,798 --> 00:51:35,008 en el cual él hacía pagos parciales, 890 00:51:35,092 --> 00:51:37,677 y con la última cuota le traspasaba 891 00:51:37,761 --> 00:51:43,892 la concesión de la exploración de la mina a la empresa Zoe. 892 00:51:44,392 --> 00:51:49,856 ¡Se nos rieron cuando dijimos que íbamos a respaldar la moneda con oro! 893 00:51:49,940 --> 00:51:51,983 Y lo declaro esta noche. 894 00:51:52,067 --> 00:51:57,072 ¡Vamos a cambiar a Zoe Cash por oro! ¡Un gramo, una moneda! 895 00:51:57,155 --> 00:52:00,826 - ¡Un gramo, una moneda! - [vítores y aplausos] 896 00:52:02,744 --> 00:52:07,791 Lo último que estamos haciendo será, digamos, la frutilla del postre, 897 00:52:07,874 --> 00:52:10,502 es la adquisición de las minas. 898 00:52:10,585 --> 00:52:14,840 Lograron primero dos, y aparte vamos a explotar una mina 899 00:52:14,923 --> 00:52:18,301 que si bien no vamos a ser los dueños, también nos va a permitir, 900 00:52:18,385 --> 00:52:22,848 esperen próximamente, estamos armando toda la preparación de una filmación 901 00:52:22,931 --> 00:52:28,186 en la mina de cómo ya estamos extrayendo nuestros primeros gramos de oro. 902 00:52:28,270 --> 00:52:30,605 [todos] ¡Bravo! [aplausos] 903 00:52:30,689 --> 00:52:31,982 ¡Bravo! 904 00:52:32,065 --> 00:52:34,067 [aplausos] 905 00:52:34,151 --> 00:52:38,780 Todo lo que digo es tangible y se puede ver y tocar. 906 00:52:38,864 --> 00:52:41,324 No puedes comprar una mina en Argentina directamente, 907 00:52:41,408 --> 00:52:45,036 no puedes comprar ni el espacio donde se extrae el oro. 908 00:52:45,120 --> 00:52:48,623 Las minas de los principales, eh, metales, 909 00:52:48,707 --> 00:52:50,876 como el oro, son del Estado argentino. 910 00:52:50,959 --> 00:52:53,044 Son concesiones dadas por licitación, 911 00:52:53,128 --> 00:52:56,590 y tenés un porcentaje que se lleva, por ejemplo, la explotación, 912 00:52:56,673 --> 00:52:58,800 y otro que se lleva el Estado argentino. 913 00:52:58,884 --> 00:53:01,469 Yrimia me dice: "Yo tengo un inversor en China 914 00:53:01,553 --> 00:53:04,514 que va a aportar 100 millones de dólares a la empresa 915 00:53:04,598 --> 00:53:06,516 para hacer la explotación de la mina". 916 00:53:06,600 --> 00:53:09,686 Para que la Zoe Cash entrara a todos los supermercados chinos 917 00:53:09,769 --> 00:53:11,521 y la gente comprara con esta. 918 00:53:12,230 --> 00:53:15,192 Como yo no me metía en los negocios, no me metía en nada… 919 00:53:15,275 --> 00:53:16,651 [hombre] ¿Era todo mentira? 920 00:53:16,735 --> 00:53:19,362 Eso es algo que solamente Yrimia lo sabe. [ríe] 921 00:53:20,530 --> 00:53:22,532 [música dramática] 922 00:53:44,471 --> 00:53:47,307 Bueno, te quería contar que este viernes y sábado 923 00:53:47,390 --> 00:53:50,018 voy a estar en el teatro ABC, imperdible. 924 00:53:50,101 --> 00:53:51,853 Vos y todos tus amigos. 925 00:53:51,937 --> 00:53:55,690 Coaching, mentoring y el mejor negocio del mundo hoy en tus manos. Chao. 926 00:53:55,774 --> 00:53:58,068 - [chapuzón] - [silencio bajo el agua] 927 00:53:59,819 --> 00:54:01,821 [música new age] 928 00:54:06,493 --> 00:54:08,495 [aplausos subiendo volumen] 929 00:54:08,995 --> 00:54:11,539 [mujer] ¿Cómo está mi gente? 930 00:54:12,249 --> 00:54:14,876 - [hombre] Oye. - [mujer] Esta noche apenas empieza. 931 00:54:14,960 --> 00:54:16,544 Después de esta noche, 932 00:54:16,628 --> 00:54:19,547 nadie seguirá siendo la misma persona saliendo de aquí. 933 00:54:20,131 --> 00:54:23,176 [hombre] Y por eso yo quiero presentar con un fuerte aplauso 934 00:54:23,260 --> 00:54:26,263 a un personaje que ha brillado también desde que llegó aquí, 935 00:54:26,346 --> 00:54:28,181 porque todo mundo lo quiere mucho. 936 00:54:28,265 --> 00:54:31,643 Max Batista. ¡Maxi, venga para acá! 937 00:54:31,726 --> 00:54:32,727 [aplausos] 938 00:54:33,728 --> 00:54:34,854 [Max] ¡Buenas noches! 939 00:54:35,730 --> 00:54:38,942 [Cositorto] Nosotros crecimos un 8000 % en el 2021, 940 00:54:39,025 --> 00:54:42,946 entonces facturábamos 40, 50 millones de dólares por mes. 941 00:54:43,029 --> 00:54:47,659 Así que, claro, yo manejaba un millón o un millón y medio de dólares por día. 942 00:54:48,451 --> 00:54:52,080 Primer agradecimiento a Dios, que me puso frente a este lugar. 943 00:54:52,163 --> 00:54:54,708 Segundo agradecimiento a Leo. 944 00:54:56,876 --> 00:55:00,463 [mujer] Ahora tenemos a otro gran líder inspiracional, 945 00:55:00,547 --> 00:55:03,216 que ha estado, bueno, con nosotros muy presente. 946 00:55:03,300 --> 00:55:05,552 - Fundador… de Zoe. - Fundador 947 00:55:05,635 --> 00:55:07,095 de Zoe. 948 00:55:07,178 --> 00:55:08,805 Y que está listo para… 949 00:55:09,639 --> 00:55:12,183 - inspirarlos y enamorarlos. - Una vez más. 950 00:55:12,892 --> 00:55:18,398 - [mujer] ¡Leo Cositorto, bienvenido! - [vítores y aplausos] 951 00:55:18,481 --> 00:55:21,151 [Cositorto] La empresa tenía una tendencia, 952 00:55:21,234 --> 00:55:27,240 no a multiplicar un 8000 %, por lo menos por cuatro y 400 %, 953 00:55:27,324 --> 00:55:30,535 y nos haríamos, en ese momento, 954 00:55:30,618 --> 00:55:32,495 dos mil millones de dólares. 955 00:55:33,330 --> 00:55:36,041 [Cositorto] ¿Algún colombiano en la sala? 956 00:55:36,124 --> 00:55:37,584 [vítores y aplausos] 957 00:55:37,667 --> 00:55:39,544 ¡Viva Colombia! 958 00:55:40,337 --> 00:55:43,214 Sería, no un unicornio, un doble unicornio. 959 00:55:43,298 --> 00:55:45,216 Pero estamos hablando a nivel mundial. 960 00:55:45,300 --> 00:55:47,302 [sigue música new age] 961 00:55:47,927 --> 00:55:53,350 [Cositorto] Hoy tenemos 64 oficinas a nivel mundial. 962 00:55:55,268 --> 00:56:00,857 Este mes se han transferido más de 20 millones 963 00:56:00,940 --> 00:56:05,362 en riqueza a la mano de todos los socios 964 00:56:05,445 --> 00:56:07,697 y miembros de Zoe. 965 00:56:07,781 --> 00:56:09,157 Y hoy somos 966 00:56:09,240 --> 00:56:13,703 ¡58 000 personas a nivel mundial! 967 00:56:16,790 --> 00:56:19,042 Miren lo que estamos haciendo acá. 968 00:56:19,125 --> 00:56:21,711 Vamos a ir a un coliseo en el próximo, ¿sí o no? 969 00:56:21,795 --> 00:56:22,629 [hombre] ¡Sí! 970 00:56:22,712 --> 00:56:25,715 [Cositorto] Vamos a crear, en los próximos años, 971 00:56:25,799 --> 00:56:29,677 movimientos civiles y políticos 972 00:56:29,761 --> 00:56:32,931 que el día de mañana podamos estar liderando 973 00:56:33,014 --> 00:56:37,894 uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis países en toda Latinoamérica. 974 00:56:37,977 --> 00:56:39,979 [aplausos] 975 00:56:41,523 --> 00:56:43,441 Con esto quiero cerrar. 976 00:56:43,525 --> 00:56:45,360 Y un periodista 977 00:56:45,860 --> 00:56:47,278 de Villa María 978 00:56:47,779 --> 00:56:49,280 llamado Sergio 979 00:56:50,782 --> 00:56:52,742 manda un correo electrónico, 980 00:56:52,826 --> 00:56:55,703 porque empieza a encontrar que en Villa María 981 00:56:55,787 --> 00:56:59,040 la gente está dejando los trabajos tradicionales. 982 00:56:59,124 --> 00:57:03,169 Una secretaria, una empleada en un banco 983 00:57:03,253 --> 00:57:05,463 empiezan a dejar sus viejos trabajos 984 00:57:05,547 --> 00:57:09,384 de 200, 300 dólares por mes, ¿para dedicarse a qué? 985 00:57:09,467 --> 00:57:12,303 ¡A Zoe! ¿Cuál es el problema? 986 00:57:12,887 --> 00:57:16,975 ¡Yo no le tengo miedo a ningún hombre! 987 00:57:17,058 --> 00:57:19,060 ¡A ningún hombre! 988 00:57:19,144 --> 00:57:20,770 [vítores y aplausos] 989 00:57:21,354 --> 00:57:26,067 Solamente me voy a poner de rodillas ante Dios. 990 00:57:28,194 --> 00:57:32,949 Jesús dijo: "Y cosas aun mayores harán". 991 00:57:33,032 --> 00:57:35,660 Eso que hemos logrado entre todos, 992 00:57:35,743 --> 00:57:39,789 son cosas que ni el Señor logró cuando estuvo en esta tierra, 993 00:57:39,873 --> 00:57:43,334 pero nos prometió que nosotros íbamos a hacer cosas ¿qué? 994 00:57:43,418 --> 00:57:46,671 Mayores, y las mayores cosas están por venir. 995 00:57:46,754 --> 00:57:48,381 [silencio] 996 00:57:52,010 --> 00:57:54,012 [música de suspenso] 997 00:57:55,388 --> 00:57:58,099 Beto Mendeleiev obviamente es un alias. 998 00:57:58,183 --> 00:58:01,519 Nunca supe quién es, nunca se lo pregunté tampoco. 999 00:58:01,603 --> 00:58:06,024 Era un tuitero que había empezado a exponer lo que era Generación Zoe 1000 00:58:06,107 --> 00:58:08,359 allá por octubre de 2021. 1001 00:58:08,943 --> 00:58:11,446 Eh, no tenía muchos seguidores en ese momento. 1002 00:58:11,946 --> 00:58:14,407 Yo creo recordar haber visto pasar algo, 1003 00:58:14,491 --> 00:58:16,534 pero no le di mayor importancia. 1004 00:58:17,202 --> 00:58:19,454 Ocupado por otras cuestiones, trabajo y demás. 1005 00:58:22,499 --> 00:58:26,252 Me dedico desde hace unas tres décadas a la informática. 1006 00:58:27,045 --> 00:58:30,757 Y en los ratos libres, como hobby, soy tuitero. 1007 00:58:32,008 --> 00:58:36,262 Ya había visto circular unas cuantas estafas, 1008 00:58:36,346 --> 00:58:38,306 supuestos negocios maravillosos 1009 00:58:38,389 --> 00:58:41,142 basados en criptomonedas, cosas de moda. 1010 00:58:41,226 --> 00:58:45,522 Y me encuentro con algo llamado Generación Zoe, 1011 00:58:46,022 --> 00:58:49,025 que realmente era, eh, muy divertido. 1012 00:58:49,108 --> 00:58:51,444 [Cositorto] No vendas la casa y lo inviertas, 1013 00:58:51,528 --> 00:58:54,405 poné 500 dolaritos, 1000 dolaritos. 1014 00:58:54,489 --> 00:58:57,408 ¿No tenés plata? ¡Vende al perro! 1015 00:58:57,492 --> 00:59:01,162 Cuando empecé a ver todo esto y conocer el mundo de Generación Zoe, 1016 00:59:01,246 --> 00:59:05,124 obviamente, me llamó la atención Leonardo Cositorto como persona, 1017 00:59:05,208 --> 00:59:08,586 y dije: "¿De dónde salió?", ¿sí? "¿Quién es?". 1018 00:59:09,712 --> 00:59:12,924 Y buscando un poco en su historia, 1019 00:59:13,007 --> 00:59:15,802 resulta que su padre había sido 1020 00:59:15,885 --> 00:59:19,347 un empresario en el rubro editorial, 1021 00:59:19,931 --> 00:59:24,018 que, en algún momento allá a principios de los 80, quebró. 1022 00:59:24,894 --> 00:59:26,229 Eh, entonces, 1023 00:59:26,729 --> 00:59:30,858 tuvo como salida, encontró como salida, salir a la calle a vender libros. 1024 00:59:30,942 --> 00:59:33,820 Y llevó a Leonardo Cositorto 1025 00:59:34,445 --> 00:59:36,656 y, eh, a su hermano Guillermo. 1026 00:59:37,323 --> 00:59:41,160 Entonces, ahí Cositorto aprendió 1027 00:59:41,244 --> 00:59:45,498 o desarrolló sus habilidades para la venta directa. 1028 00:59:45,582 --> 00:59:48,710 ¿Sí? La venta callejera, la venta golpeando puerta a puerta. 1029 00:59:48,793 --> 00:59:51,838 - [Cositorto] ¡Ey! Usted es policía, ¿no? - [hombre] Sí, señor. 1030 00:59:51,921 --> 00:59:54,090 [Cositorto] Estamos haciendo una promoción en la zona… 1031 00:59:54,173 --> 00:59:57,051 - No se puede vendar nada acá. - No se enoje. Lo siento. 1032 00:59:57,135 --> 00:59:59,053 No sabía, hablaré con el gerente. 1033 00:59:59,137 --> 01:00:01,347 - [hombre] Okey. - Yo creía que era legal esto. 1034 01:00:01,431 --> 01:00:04,434 - ¿La comisaría está por aquí? - Dos cuadras a la izquierda. 1035 01:00:04,517 --> 01:00:06,853 - ¿A la izquierda? ¿A la vuelta? - Sí. 1036 01:00:06,936 --> 01:00:09,314 - ¿Es el cabo Flores? - Sí, ¿cómo sabe? 1037 01:00:09,397 --> 01:00:11,816 Por la chapa. Muchísimas gracias y disculpe, ¿eh? 1038 01:00:11,899 --> 01:00:16,404 Muchas gracias. Hasta lueguito, va. Bien, vamos a la comisaría ahora mismo. 1039 01:00:16,487 --> 01:00:18,489 Hola, buenos días. ¿Qué tal? ¿Comisaría? 1040 01:00:18,573 --> 01:00:21,409 Me manda el cabo Flores, estamos haciendo una promoción. 1041 01:00:21,492 --> 01:00:24,704 - Me ha dicho… que… - [vítores y aplausos] 1042 01:00:24,787 --> 01:00:27,290 [Javier] En los 90, Cositorto, básicamente, 1043 01:00:27,373 --> 01:00:30,418 era un entrenador de vendedores. 1044 01:00:30,501 --> 01:00:32,670 Era bastante camaleónico. 1045 01:00:32,754 --> 01:00:34,631 Hablaba de formas distintas 1046 01:00:34,714 --> 01:00:38,051 en distintos momentos, en distintos lugares. 1047 01:00:38,134 --> 01:00:39,761 Siempre con el mismo discurso 1048 01:00:40,261 --> 01:00:42,555 de ese héroe revolucionario, 1049 01:00:42,639 --> 01:00:44,307 un empresario exitoso 1050 01:00:44,390 --> 01:00:46,934 que iba a cambiar la economía. 1051 01:00:47,018 --> 01:00:49,228 Que iba a crear millonarios. 1052 01:00:50,229 --> 01:00:54,067 Y, en algún momento, también se metió en el mundo del Evangelio. 1053 01:00:56,069 --> 01:00:59,197 [Cositorto] Él te da y a veces, ¿te qué? Te quita. 1054 01:00:59,280 --> 01:01:01,699 Y te quita para volver a ¿qué?, a darte. 1055 01:01:01,783 --> 01:01:04,661 Básicamente, la teología católica dice 1056 01:01:05,161 --> 01:01:07,538 que vos sos pobre y es algo bueno. 1057 01:01:07,622 --> 01:01:13,086 La teología de la prosperidad dice que, en realidad, Dios te quiere rico. 1058 01:01:13,169 --> 01:01:15,880 Vos sos pobre porque estás mal con Dios. 1059 01:01:15,963 --> 01:01:19,967 Ponte de rodillas, si es necesario, en el nombre de Jesús. 1060 01:01:20,051 --> 01:01:21,803 Con todo el corazón. 1061 01:01:22,428 --> 01:01:27,225 ♪ No hay lugar más alto. ♪ 1062 01:01:28,059 --> 01:01:30,061 ♪ Más grande. ♪ 1063 01:01:30,603 --> 01:01:33,356 ♪ Que estar a tus pies. ♪ 1064 01:01:34,023 --> 01:01:36,943 ♪ Que estar a tus pies. ♪ 1065 01:01:37,026 --> 01:01:39,821 De entrada, costaba creer que fuera cierto. 1066 01:01:39,904 --> 01:01:44,450 ¿Cómo puede alguien darle dinero a esta gente que… 1067 01:01:45,326 --> 01:01:48,162 eh, eran vendedores de peines? 1068 01:01:48,246 --> 01:01:50,248 [música rock] 1069 01:02:03,010 --> 01:02:04,721 [Juliana] Yo venía de vacaciones. 1070 01:02:04,804 --> 01:02:06,639 Había sido un año muy largo. 1071 01:02:06,723 --> 01:02:10,893 Y el primer día me pusieron los papales, dijeron: "Este es Leonardo Cositorto". 1072 01:02:13,646 --> 01:02:15,940 Soy Juliana Companys, fiscal de instrucción 1073 01:02:16,023 --> 01:02:19,736 del segundo turno de Villa María, provincia de Córdoba, Argentina. 1074 01:02:22,739 --> 01:02:25,867 Se presenta mi prosecretaria, Florencia Bortolussi. 1075 01:02:25,950 --> 01:02:30,788 Alejandro Bianco y Germán Livingston, mis empleados, y me dicen: "Mira esto". 1076 01:02:31,289 --> 01:02:34,250 Y me ponen papeles sueltos en donde decía Zoe. 1077 01:02:35,209 --> 01:02:36,252 "¿Qué es esto?". 1078 01:02:36,335 --> 01:02:39,589 Y ahí ella me cuenta que había estado investigando. 1079 01:02:39,672 --> 01:02:45,344 Que se habían dado cuenta por las redes que esta estafa era exactamente igual 1080 01:02:45,428 --> 01:02:49,766 que la de Soluciones Diarias, que había pasado cinco años atrás en Villa María. 1081 01:02:52,143 --> 01:02:54,437 En el medio de eso, ella me cuenta 1082 01:02:54,520 --> 01:02:58,733 Y le digo: "Vas a armarme una estructura, no tenemos todavía víctimas y demás". 1083 01:02:58,816 --> 01:03:01,444 - Ingresa una llamada al tribunal… - [teléfono suena] 1084 01:03:01,527 --> 01:03:05,948 …eh, donde nos avisan de exactamente lo mismo. 1085 01:03:07,950 --> 01:03:09,952 [música electrónica animada] 1086 01:03:10,536 --> 01:03:13,623 ¿Qué creíamos nosotros? Que Zoe era una mesa de dinero. 1087 01:03:14,791 --> 01:03:18,836 Pasa mucho acá en Villa María que hay mucho poder adquisitivo, 1088 01:03:18,920 --> 01:03:21,714 sobre todo gente con dinero negro 1089 01:03:21,798 --> 01:03:25,051 que pone en las mesas de dinero ilegales, 1090 01:03:25,134 --> 01:03:28,429 por un tanto por ciento, entonces prestan y demás. 1091 01:03:28,513 --> 01:03:33,935 Entonces, le digo a Alejandro Bianco que se vaya a Zoe, acá en Villa María, 1092 01:03:34,018 --> 01:03:36,020 le digo: "Anda y pedí un préstamo". 1093 01:03:38,147 --> 01:03:41,651 Él lo describe como que era una megaoficina 1094 01:03:41,734 --> 01:03:43,402 para, digamos, Villa María, ¿sí? 1095 01:03:44,070 --> 01:03:48,324 "Tiene un montón de computadoras, doc, y están todos ahí, taca-taca-taca. 1096 01:03:48,908 --> 01:03:51,577 Me llevaron atrás, había unas sillas, 1097 01:03:51,661 --> 01:03:54,247 todos estaban tomando café, me ofrecieron café, 1098 01:03:54,330 --> 01:03:56,624 muy cheta la oficina, doc. Muy cheta". 1099 01:03:56,707 --> 01:03:59,627 Dice: "Claramente, hay mucha plata ahí". 1100 01:04:02,004 --> 01:04:03,881 Y les pidió el préstamo. 1101 01:04:04,674 --> 01:04:06,467 Le explican que no es préstamo. 1102 01:04:07,510 --> 01:04:09,595 Que él debía invertir. 1103 01:04:09,679 --> 01:04:12,056 Le ofrecen invertir 500 dólares 1104 01:04:12,139 --> 01:04:15,434 para tener una rentabilidad del 7.5. 1105 01:04:15,518 --> 01:04:19,689 Y que se traía a sus familiares, esto le iba a repercutir en un 20 % 1106 01:04:19,772 --> 01:04:21,482 por cada familiar que trajera. 1107 01:04:23,234 --> 01:04:25,695 Entonces, cuando Ale viene me dice: 1108 01:04:25,778 --> 01:04:30,032 "No es mesa de dinero, doc. Esto es una piramidal. Mal". 1109 01:04:31,158 --> 01:04:33,828 En el código penal, para que se cometa el delito 1110 01:04:33,911 --> 01:04:36,122 necesitamos tener una víctima en las estafas. 1111 01:04:36,205 --> 01:04:40,126 Y entonces dijimos: "Bueno, hay que esperar a que venga la víctima". 1112 01:04:43,129 --> 01:04:44,130 [silbido de Twitter] 1113 01:04:44,213 --> 01:04:46,591 Me llamó la atención de Zoe 1114 01:04:47,425 --> 01:04:52,680 lo desproporcionado, lo ridículo de la oferta económica. 1115 01:04:52,763 --> 01:04:58,728 Alguien que prometía un rendimiento mensual del 7.5 % en dólares, 1116 01:04:59,896 --> 01:05:03,649 claramente, iba destinado a colapsar. 1117 01:05:09,405 --> 01:05:12,199 [Juliana] Florencia me empieza a advertir que en Twitter 1118 01:05:12,283 --> 01:05:16,287 había dos o tres tuiteros que hablaban de Cositorto 1119 01:05:16,370 --> 01:05:18,289 y de que era una estafa piramidal. 1120 01:05:18,789 --> 01:05:19,790 [silbido de Twitter] 1121 01:05:22,919 --> 01:05:25,963 Me ha pasado, y me pasó en este caso puntual 1122 01:05:26,047 --> 01:05:27,798 que, cuando yo tomo un tema, 1123 01:05:28,674 --> 01:05:33,137 como que me vuelvo una especie de centro de atracción de ese tema 1124 01:05:33,220 --> 01:05:35,389 que lleva a que muchas otras personas 1125 01:05:35,473 --> 01:05:37,808 se comuniquen conmigo para pasarme material. 1126 01:05:37,892 --> 01:05:38,893 [silbido de Twitter] 1127 01:05:39,769 --> 01:05:41,812 Obviamente, nosotros veíamos los tuits 1128 01:05:41,896 --> 01:05:44,065 y estábamos indignadísimos, 1129 01:05:44,148 --> 01:05:46,400 porque estábamos nosotros muy enojados. 1130 01:05:47,026 --> 01:05:50,112 Nuestra incógnita era, "¿Cómo están metidos? ¿Cómo saben? 1131 01:05:50,196 --> 01:05:53,574 ¿Quiénes son las personas que les pasan data? ¿Por qué están acá?". 1132 01:05:53,658 --> 01:05:54,659 [silbido de Twitter] 1133 01:05:56,369 --> 01:05:58,162 Era un poco seguir el día a día 1134 01:05:58,245 --> 01:06:00,873 lo que Cositorto hacía a través de Twitter. 1135 01:06:00,957 --> 01:06:04,502 Eh, ir identificando quién era quién y cómo operaban. 1136 01:06:05,962 --> 01:06:09,966 [Sergio] Cuando los amigos tuiteros empiezan a tuitear, 1137 01:06:10,049 --> 01:06:13,302 yo empiezo a levantar sus comentarios, 1138 01:06:13,386 --> 01:06:15,346 a apoyarme también en ellos, 1139 01:06:15,429 --> 01:06:18,599 porque digo: "Bueno, vamos para adelante, no estoy solo". 1140 01:06:19,642 --> 01:06:21,644 [música dramática] 1141 01:06:21,727 --> 01:06:24,563 [Sergio] Empecé a ser un poquito el malo de la película, 1142 01:06:24,647 --> 01:06:26,816 la gente creía mucho en Cositorto. 1143 01:06:30,903 --> 01:06:33,948 [Cositorto] Hola, Sergio. Me parece una vergüenza lo que estás haciendo. 1144 01:06:34,031 --> 01:06:37,952 Vos seguís ensañado y no te haces cargo de lo que sembraste. 1145 01:06:38,035 --> 01:06:42,832 Me hiciste un perjuicio grave, porque además manipulas desde un diario 1146 01:06:42,915 --> 01:06:46,585 que, no sé, te sentirás muy poderoso con el diario que tenés. 1147 01:06:46,669 --> 01:06:50,297 Lamentablemente, voy a tener que accionar judicialmente contra tu diario, 1148 01:06:50,381 --> 01:06:51,757 tu persona, tu cooperativa. 1149 01:06:51,841 --> 01:06:53,551 Y no lo tomes como una amenaza, 1150 01:06:53,634 --> 01:06:55,928 es un derecho que yo tengo como ser humano. 1151 01:06:57,096 --> 01:06:58,431 [Sergio] Fue muy agresivo. 1152 01:06:58,514 --> 01:07:02,852 Dijo cosas que no correspondían porque no hice otra cosa que mi laburo. 1153 01:07:02,935 --> 01:07:05,396 Mientras él iba a los medios 1154 01:07:05,479 --> 01:07:07,606 a decir todo lo contrario. 1155 01:07:07,690 --> 01:07:11,610 La mayoría de las escuelas son eso, escuelas de coaching que están geniales. 1156 01:07:11,694 --> 01:07:15,281 Pero también fueron diseñadas en el siglo pasado. 1157 01:07:15,364 --> 01:07:17,700 Sería un hito en el mundo de las cripto 1158 01:07:17,783 --> 01:07:20,911 porque las monedas se manejan por la usabilidad y la confianza. 1159 01:07:20,995 --> 01:07:23,456 [Mirian] Cuando yo lo veo, 1160 01:07:23,539 --> 01:07:25,708 que Leo hace entrevistas en la televisión, 1161 01:07:25,791 --> 01:07:30,671 estaba chocha. "Mirá. El líder, mirá a mi director. 1162 01:07:30,755 --> 01:07:34,508 Ahí está, ¡mirá, poné el canal, mami! Fíjate, ese es". 1163 01:07:34,592 --> 01:07:39,305 Y el tipo las remaba y compraba páginas en grandes diarios argentinos. 1164 01:07:39,388 --> 01:07:42,058 "Pero, mira, si el gran diario argentino dice esto, 1165 01:07:42,141 --> 01:07:45,186 ¿qué está diciendo el diario de Villa María?". 1166 01:07:45,269 --> 01:07:46,270 [música de suspenso] 1167 01:07:50,733 --> 01:07:52,651 Desarrollé un robot. 1168 01:07:52,735 --> 01:07:55,237 [música robótica] 1169 01:07:57,073 --> 01:07:59,992 Que no es más que un sistema de señales 1170 01:08:00,076 --> 01:08:03,621 que funciona a través de modelos matemáticos y estadísticos, 1171 01:08:03,704 --> 01:08:08,292 en el cual se predice hasta dónde subirá o hasta dónde bajará el mercado. 1172 01:08:08,375 --> 01:08:10,377 [sigue música robótica] 1173 01:08:13,005 --> 01:08:15,966 Rosa María prometía bots muy fuertes. 1174 01:08:16,467 --> 01:08:18,886 Ahí yo entro en un desacuerdo con Leonardo, digo: 1175 01:08:18,969 --> 01:08:23,516 "Leonardo, sigamos manejando el 7.5 que es algo rentable y no vayamos tan arriba". 1176 01:08:23,599 --> 01:08:28,020 Y me dice: "La empresa, yo soy el dueño de la empresa y la manejo yo. 1177 01:08:28,104 --> 01:08:30,606 Si yo tomara tus decisiones, la empresa estaría fundida. 1178 01:08:31,690 --> 01:08:33,526 Por eso soy el dueño y vos no". 1179 01:08:33,609 --> 01:08:34,610 [silbido de Twitter] 1180 01:08:36,112 --> 01:08:41,075 [Javier] En diciembre del 2021, lanzaron la última gran inversión 1181 01:08:41,158 --> 01:08:43,911 que fue el famoso bot navideño. 1182 01:08:44,453 --> 01:08:46,372 Que duplicaba el dinero en tres meses. 1183 01:08:46,956 --> 01:08:49,125 Y fue una avalancha de dinero. 1184 01:08:51,127 --> 01:08:53,337 [Belén] Imagínate, diciembre. 1185 01:08:53,420 --> 01:08:56,924 Aguinaldos, Navidad, Año Nuevo, vacaciones, 1186 01:08:57,007 --> 01:08:59,301 la gente estaba desesperada. 1187 01:08:59,385 --> 01:09:02,721 Esa yo creo que fue la mayor recaudación 1188 01:09:02,805 --> 01:09:04,807 que hizo Zoe con respecto a los bots. 1189 01:09:05,558 --> 01:09:09,812 Fue una bola de nieve que se va armando cuando uno promete cada vez más. 1190 01:09:10,479 --> 01:09:12,898 Eh, y la gente le sigue creyendo. 1191 01:09:12,982 --> 01:09:15,192 [Belén] Más y más, y más ilusión, 1192 01:09:15,276 --> 01:09:18,863 y más fantasía, más de querer más. 1193 01:09:19,905 --> 01:09:22,825 Era un globo. Se inflaba hasta que… 1194 01:09:24,160 --> 01:09:25,161 explotó. 1195 01:09:25,244 --> 01:09:27,246 [sonido de rebobinado] 1196 01:09:34,336 --> 01:09:35,337 [viento sopla lento] 1197 01:09:45,639 --> 01:09:48,726 [Cositorto] Jesús estando en la cruz dijo: "Padre, perdónalos, 1198 01:09:48,809 --> 01:09:50,394 no saben lo que hacen". [eco] 1199 01:09:50,477 --> 01:09:53,731 Yo puedo abrir el Twitter y leer diez barbaridades, 1200 01:09:53,814 --> 01:09:55,774 simplemente leerlas 1201 01:09:55,858 --> 01:09:58,819 y nada más. [eco] 1202 01:09:58,903 --> 01:09:59,904 [silbido de Twitter] 1203 01:10:01,572 --> 01:10:03,490 [Javier] Nosotros, en los tuits, 1204 01:10:04,158 --> 01:10:07,203 lo, eh… lo tomábamos con humor, o sea. 1205 01:10:07,786 --> 01:10:12,416 En realidad, no era reírnos de las víctimas, sino, eh, ridiculizarlo. 1206 01:10:12,499 --> 01:10:15,127 - [silbido de Twitter] - [gallina cacareando] 1207 01:10:15,211 --> 01:10:18,130 [Javier] El grueso del material que publicábamos era, 1208 01:10:18,214 --> 01:10:20,507 principalmente, material de archivo 1209 01:10:20,591 --> 01:10:23,844 producido por ellos mismos y, obviamente, grabábamos los Zooms 1210 01:10:23,928 --> 01:10:26,430 que nos dedicaba Cositorto a la noche donde, 1211 01:10:26,513 --> 01:10:31,143 la mayor parte del tiempo, rezongaba contra los tuiteros 1212 01:10:31,227 --> 01:10:35,022 pagados por el poder oculto que quería destruir a Zoe. 1213 01:10:35,105 --> 01:10:38,067 Este es el estilo de estos personajes 1214 01:10:38,150 --> 01:10:40,277 que no sé quiénes son los que les pagan. 1215 01:10:41,153 --> 01:10:44,240 Que además tienen activados bots en campañas 1216 01:10:44,323 --> 01:10:47,451 para replicar cosas en las redes sociales y en Twitter. 1217 01:10:47,534 --> 01:10:49,036 [Mirian] Nos molestaba mucho 1218 01:10:49,119 --> 01:10:51,705 porque se estaban metiendo con algo que era nuestro. 1219 01:10:51,789 --> 01:10:53,666 Y lo tomábamos personal. 1220 01:10:55,501 --> 01:10:59,630 Entonces, empezamos a hablar entre nosotros. 1221 01:10:59,713 --> 01:11:03,926 Y poco a poco, fuimos construyendo lo que es tropa. 1222 01:11:04,009 --> 01:11:06,136 - Tropa de tuiteros. - [silbido de Twitter] 1223 01:11:06,220 --> 01:11:09,306 Nos poníamos, este, con un plan de estrategia. 1224 01:11:09,390 --> 01:11:12,226 Para poder tuitear a la madrugada, 1225 01:11:12,309 --> 01:11:15,312 que nadie esté tuiteando para poder hacernos visibles. 1226 01:11:15,396 --> 01:11:18,732 Porque teníamos que defender el lugar donde habíamos invertido, 1227 01:11:18,816 --> 01:11:22,653 y si le iba mal al lugar donde invertimos, nos iba mal a nosotros. 1228 01:11:22,736 --> 01:11:23,737 [silbido de Twitter] 1229 01:11:23,821 --> 01:11:25,823 [música se desvanece] 1230 01:11:33,872 --> 01:11:36,208 [Belén] A mediados, más o menos, de enero, 1231 01:11:36,292 --> 01:11:39,545 la gente, lógico, iba a preguntar por su dinero, 1232 01:11:39,628 --> 01:11:43,966 quería su dinero y no estaba y nosotros teníamos que dar la cara. 1233 01:11:44,049 --> 01:11:48,220 Lo que empezó a hacer tambalear toda la estructura 1234 01:11:48,304 --> 01:11:50,973 fue el famoso bot navideño. 1235 01:11:51,056 --> 01:11:53,017 [música electrónica animada] 1236 01:11:53,517 --> 01:11:56,186 [Javier] Cuando hubo que empezar a afrontar esos pagos, 1237 01:11:56,270 --> 01:11:57,855 el dinero ya no estaba. 1238 01:11:57,938 --> 01:12:01,108 Todo el mundo quería sacar el dinero que había invertido. 1239 01:12:01,608 --> 01:12:05,154 El dinero estaba invertido en diferentes negocios, en diferentes cosas. 1240 01:12:06,238 --> 01:12:07,656 [Belén] Había una persona 1241 01:12:08,324 --> 01:12:10,159 que tenía mucha confianza con él. 1242 01:12:10,826 --> 01:12:14,204 Fui y le dije: "Decime la verdad, soy yo quien está poniendo la cara 1243 01:12:14,288 --> 01:12:16,749 con mis compañeros, acá delante de la gente". 1244 01:12:16,832 --> 01:12:19,460 "Y bueno", me dice, "te mereces la verdad". 1245 01:12:20,127 --> 01:12:23,047 Y entonces ahí me contó que el dinero no estaba. 1246 01:12:23,130 --> 01:12:25,007 Que el dinero no aparecía. 1247 01:12:25,090 --> 01:12:27,259 Que no sabían qué había pasado. 1248 01:12:28,552 --> 01:12:32,514 Entro al grupo de WhatsApp de administración donde estaba Cositorto 1249 01:12:32,598 --> 01:12:34,808 y sus manos derechas. 1250 01:12:35,476 --> 01:12:37,102 Y empecé a pedir explicaciones. 1251 01:12:38,520 --> 01:12:40,773 Y desde administración nos contestaban: 1252 01:12:40,856 --> 01:12:43,567 "Insistan con las inversiones, vamos con los bots. 1253 01:12:43,650 --> 01:12:46,153 Síganle diciendo a la gente que pongamos guita". 1254 01:12:46,737 --> 01:12:49,531 "Por favor, respóndeme lo que estoy preguntando". 1255 01:12:52,117 --> 01:12:55,287 Yo mando un audio, y les dije que eran todos unos caraduras. 1256 01:12:55,371 --> 01:12:58,540 Que yo les iba a decir a las personas lo que estaba pasando. 1257 01:12:58,624 --> 01:13:02,669 Y me eliminan del grupo de administración, me sacan de todos los grupos. 1258 01:13:03,337 --> 01:13:06,548 Y ahí es donde largo mis audios, 1259 01:13:06,632 --> 01:13:09,635 desquiciada, a la comunidad en general. 1260 01:13:09,718 --> 01:13:12,721 Acá el único culpable es Cositorto, viejo. 1261 01:13:12,805 --> 01:13:15,849 Él tiene toda la papota, tengo audios del vicepresidente 1262 01:13:15,933 --> 01:13:18,519 donde dice que Leo es el que tiene toda la liquidez. 1263 01:13:19,019 --> 01:13:20,521 Es el que tiene que pagar. 1264 01:13:21,105 --> 01:13:25,275 Hola, equipo, nos vamos. Ahí viene Maxi. Salimos para Uruguay. 1265 01:13:25,359 --> 01:13:28,404 Uruguay-Buenos Aires- Buenos Aires-México. México-Colombia. 1266 01:13:28,487 --> 01:13:30,572 Colombia-Buenos Aires. 1267 01:13:31,073 --> 01:13:34,743 Arrancó el año, ajústense los cinturones. 1268 01:13:35,327 --> 01:13:36,578 ¡Saluda, Maxi! 1269 01:13:37,162 --> 01:13:40,624 [Juliana] No me acuerdo cuál de los tuiteros sube el video donde ellos 1270 01:13:40,707 --> 01:13:43,335 están por subirse al avión privado 1271 01:13:43,419 --> 01:13:46,922 para irse al Uruguay. Entonces, logramos ver esa imagen, 1272 01:13:47,005 --> 01:13:49,049 logramos ver que salían del país. 1273 01:13:50,134 --> 01:13:51,301 [timbre] 1274 01:13:56,765 --> 01:13:58,767 [música de suspenso] 1275 01:14:11,655 --> 01:14:14,867 [Cositorto] Equipo, quiero mandarles desde aquí un saludo. 1276 01:14:15,367 --> 01:14:17,035 Desde Santo Domingo. 1277 01:14:18,120 --> 01:14:19,872 Desde hoy mismo a la mañana, 1278 01:14:19,955 --> 01:14:22,624 continúan con los ataques hacia mi persona 1279 01:14:22,708 --> 01:14:24,543 y, obviamente, a la organización. 1280 01:14:24,626 --> 01:14:28,755 Ustedes saben, un modelo que está colapsado con un sistema que resiste, 1281 01:14:28,839 --> 01:14:31,717 y que no deja funcionar al nuevo modelo 1282 01:14:31,800 --> 01:14:34,219 de emprendimiento y de negocios como el nuestro. 1283 01:14:34,303 --> 01:14:37,931 Nosotros no vamos a dejar de sembrar y de pasar la oportunidad. 1284 01:14:38,015 --> 01:14:40,642 Es importante que entendamos, 1285 01:14:40,726 --> 01:14:43,145 que apoyemos, que nos apoyemos entre todos, 1286 01:14:43,228 --> 01:14:46,440 y que podamos dar un paso como comunidad 1287 01:14:46,523 --> 01:14:48,775 consolidando la organización. 1288 01:14:49,735 --> 01:14:52,029 En ese momento estábamos confiando 1289 01:14:52,112 --> 01:14:56,867 y escuchando la campana de lo que es Leo, de lo que él decía. 1290 01:14:56,950 --> 01:15:00,287 Que nos mantengamos unidos, que nos querían dividir, 1291 01:15:00,370 --> 01:15:04,208 que querían romper la empresa, que esto iba a pasar en un corto tiempo. 1292 01:15:04,291 --> 01:15:06,752 Pero que tengamos paciencia, hasta ese momento 1293 01:15:06,835 --> 01:15:10,672 seguíamos defendiendo y apoyando 1294 01:15:10,756 --> 01:15:12,925 lo que es toda la comunidad. 1295 01:15:14,218 --> 01:15:16,178 [Cositorto] Muy buenas noches a todos. 1296 01:15:16,261 --> 01:15:19,932 Gracias por estar conectados, responder a la convocatoria. 1297 01:15:20,641 --> 01:15:24,061 Estamos 8000, 9000 personas de momento 1298 01:15:24,937 --> 01:15:28,398 Y, en medio de las circunstancias, es muy poderoso 1299 01:15:28,482 --> 01:15:31,568 que todos ustedes puedan ver cómo respondemos 1300 01:15:32,236 --> 01:15:35,447 frente a la provocación, al ataque sistémico. 1301 01:15:35,531 --> 01:15:38,450 En estos momentos, por ejemplo, en las redes de Argentina, 1302 01:15:38,534 --> 01:15:42,162 acá les dejo a este señor que se llama supuestamente Beto, 1303 01:15:42,246 --> 01:15:44,873 fíjense que pone una foto que no es. 1304 01:15:44,957 --> 01:15:48,919 Es lo que está publicando en estos momentos, está acá en el Zoom. 1305 01:15:49,002 --> 01:15:53,257 No tienen idea ustedes con quién se están relacionando. 1306 01:15:53,340 --> 01:15:55,551 Y aprendamos la palabra relacionamiento. 1307 01:15:55,634 --> 01:15:59,846 Primero, aprende vos, supuestamente Beto, a relacionarte con vos mismo, 1308 01:15:59,930 --> 01:16:02,432 y sanar los odios que tenés, 1309 01:16:02,516 --> 01:16:06,645 que estás generando, que una empresa que viene creciendo 1310 01:16:06,728 --> 01:16:10,566 la hiciste mierda con tu manera de ser pedorra. 1311 01:16:10,649 --> 01:16:13,694 Vendido a los poderes no sé por cuánta plata. 1312 01:16:13,777 --> 01:16:16,822 Y todos los periódicos y todos los periodistas 1313 01:16:16,905 --> 01:16:21,243 que les da bronca que haya nacido una nueva generación en el mundo. 1314 01:16:22,244 --> 01:16:25,747 ¿Qué hay detrás de este pastor de la criptomoneda? 1315 01:16:25,831 --> 01:16:27,666 ¿Hay algo o no hay nada? 1316 01:16:27,749 --> 01:16:31,211 [Mirian] Cada vez se escuchaba más y más y más hasta que llegaba el momento 1317 01:16:31,295 --> 01:16:34,214 de que era todos los días, la palabra Generación Zoe. 1318 01:16:34,298 --> 01:16:36,508 Y llegó un momento en que más de mil veces 1319 01:16:36,592 --> 01:16:39,386 se nombraba a la Generación Zoe y a Leonardo Cositorto. 1320 01:16:39,469 --> 01:16:42,973 Montó una ingeniería gigantesca de estafas 1321 01:16:43,056 --> 01:16:45,100 a través de Generación Zoe. 1322 01:16:45,183 --> 01:16:46,768 Estafadores siempre los hubo. 1323 01:16:46,852 --> 01:16:49,438 [Belén] Se empezó a sentir muchísimo más la tensión. 1324 01:16:49,521 --> 01:16:53,734 Eh, porque ya estaba por todos los medios. 1325 01:16:54,318 --> 01:16:56,862 Eh, ya se hablaba fuerte de estafa. 1326 01:16:56,945 --> 01:17:00,115 Qué fenómeno que, por ejemplo, en la televisión ahora mismo, 1327 01:17:00,198 --> 01:17:03,452 ahora mismo dice: "Estafas y escándalo". 1328 01:17:03,535 --> 01:17:06,705 Yo lo relaciono como si vos tenés una verdulería. 1329 01:17:06,788 --> 01:17:08,832 Ponen una verdulería en la otra cuadra 1330 01:17:08,915 --> 01:17:12,336 y te ponen carteles de, "Te venden verduras podridas, carne podrida". 1331 01:17:12,419 --> 01:17:16,381 Y te empieza a hacer todo un ataque mediático. 1332 01:17:16,465 --> 01:17:19,343 Llega un momento en que la gente no va a comprar más, 1333 01:17:19,426 --> 01:17:21,678 se pudre todo y se termina cayendo el negocio. 1334 01:17:21,762 --> 01:17:24,139 [Cositorto] Hola, líderes, buenos días, buenas tardes. 1335 01:17:24,222 --> 01:17:26,558 Quiero mandarles desde aquí un saludo 1336 01:17:26,642 --> 01:17:29,978 y compartir algunos puntos para que queden claros. 1337 01:17:30,646 --> 01:17:34,149 Los pasos a dar en el día de hoy y en el día de mañana, sobre todo. 1338 01:17:34,232 --> 01:17:35,651 Bien importante que estemos… 1339 01:17:35,734 --> 01:17:39,571 En vez de resignarse y decir: "Bueno, hasta aquí llegamos. 1340 01:17:39,655 --> 01:17:43,659 Perdimos la plata, no sabemos cómo pagarle a la gente que invirtió". 1341 01:17:44,826 --> 01:17:49,581 La salida fue volver a relanzar otra oferta más tentadora, 1342 01:17:49,665 --> 01:17:51,625 con más ganancia. 1343 01:17:51,708 --> 01:17:55,712 Para ingresar en el último y único bot que queda activo, 1344 01:17:55,796 --> 01:17:58,131 no hay ningún otro bot 1345 01:17:58,215 --> 01:18:03,970 que este bot cuatrimestral progresivo del 20 %, 25 %, 30 % y 35 %. 1346 01:18:04,054 --> 01:18:06,223 - [música de suspenso] - [sonidos digitales] 1347 01:18:06,890 --> 01:18:08,600 [Mirian] Era una manera de apoyar 1348 01:18:08,684 --> 01:18:12,020 y de demostrar una cuota de confianza a la empresa 1349 01:18:12,104 --> 01:18:15,148 porque no tenían líquido, liquidez 1350 01:18:15,232 --> 01:18:19,569 como para poder hacer los pagos de las membresías. 1351 01:18:19,653 --> 01:18:25,158 Y todos nos metimos, este… en este robot último, 1352 01:18:25,242 --> 01:18:27,869 porque era la última oportunidad, no habría otra. 1353 01:18:39,172 --> 01:18:43,385 Yo veía la necesidad de que entrara dinero más que nada, 1354 01:18:43,468 --> 01:18:45,470 ya no importaba cuánto uno tenía. 1355 01:18:45,554 --> 01:18:48,223 Sino, en los últimos momentos, era que entre dinero. 1356 01:18:48,306 --> 01:18:52,060 ¿Sí? Entonces, eso también fueron cosas que, alerta, ¿no? 1357 01:18:52,144 --> 01:18:56,314 Alerta de decir: "No, no está funcionando". 1358 01:18:56,398 --> 01:18:59,025 - [sonido de rebobinado] - La desconfianza. 1359 01:19:05,198 --> 01:19:06,992 [silencio] 1360 01:19:07,075 --> 01:19:08,076 [música nostálgica] 1361 01:19:14,374 --> 01:19:18,962 [Belén] En ese momento, la gente iba y nos apuraba, nos increpaba feo. 1362 01:19:19,045 --> 01:19:20,964 Había compañeros que ya… 1363 01:19:21,715 --> 01:19:26,052 eh, no podían con las emociones tan fuertes que vivíamos ahí adentro, 1364 01:19:26,136 --> 01:19:27,554 no querían ir a trabajar. 1365 01:19:32,684 --> 01:19:36,229 Nos seguían autos, incluso, hasta nuestras casas. 1366 01:19:37,939 --> 01:19:41,568 Eh, ya nos daba miedo, ya había pasado. 1367 01:19:43,236 --> 01:19:44,738 Era muy oscuro todo. 1368 01:19:46,490 --> 01:19:49,117 Eh, compañeros que los amenazaban. 1369 01:19:50,452 --> 01:19:54,247 Compañeros policías que trabajan conmigo, a mis compañeras 1370 01:19:54,331 --> 01:19:56,333 las amenazaban feo. 1371 01:20:03,048 --> 01:20:05,842 [Javier] La cosa se fue poniendo más pesada 1372 01:20:05,926 --> 01:20:07,928 porque hubo escenas de violencia. 1373 01:20:08,011 --> 01:20:10,347 Hubo gente que cayó, gente armada, 1374 01:20:10,430 --> 01:20:13,016 que fue a buscar su dinero en las oficinas de Núñez. 1375 01:20:14,226 --> 01:20:18,438 Y la cosa revienta cuando se cierran las oficinas de Villa María. 1376 01:20:18,522 --> 01:20:20,440 [suena "I Wanna Be Your Dog" de The Stooges] 1377 01:20:20,524 --> 01:20:22,984 [hombre] Simple, yo a la empresa no voy a esperar. 1378 01:20:24,402 --> 01:20:27,864 Hasta que no pongas lo que te llevaste de la gente amiga, 1379 01:20:27,948 --> 01:20:29,991 y mía, no voy a parar, ¿eh? 1380 01:20:31,326 --> 01:20:34,996 Tú me tenés bicicleteando, que vendo esto, que vendo lo otro. 1381 01:20:35,080 --> 01:20:36,915 Sanata, sanata, sanata. 1382 01:20:36,998 --> 01:20:38,500 Yo ya no soy un pibe. 1383 01:20:39,251 --> 01:20:41,336 Y si a vos no te interesa tu familia, 1384 01:20:42,045 --> 01:20:43,421 o tu persona, 1385 01:20:43,505 --> 01:20:45,507 yo te hago escrachar, ¿eh? 1386 01:20:45,590 --> 01:20:50,762 No tenés la valentía de agarrar un teléfono y llamar, 1387 01:20:50,846 --> 01:20:53,849 la concha de tu madre deformada, hijo de puta. 1388 01:20:53,932 --> 01:20:55,934 [música aumenta volumen] 1389 01:20:57,978 --> 01:21:02,148 Hasta el 16 tenés tiempo, yo vine por los 30 000 dólares que puse acá. 1390 01:21:05,861 --> 01:21:08,238 [hombre 1] Yo, ya está, me cansé amigo. 1391 01:21:08,321 --> 01:21:10,490 [hombre 2] Lograron ingresar a las oficinas. 1392 01:21:13,660 --> 01:21:18,123 Rompieron el lugar, le pegaron a la gente, incluso hubo gente armada. 1393 01:21:18,206 --> 01:21:19,207 [silbido de Twitter] 1394 01:21:21,877 --> 01:21:24,796 Arreglaron con cinco, hicieron quilombo más que nosotros. 1395 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 [silbido de Twitter] 1396 01:21:29,551 --> 01:21:31,636 Ellos se la llevaron, estamos sin plata. 1397 01:21:31,720 --> 01:21:34,097 [hombre] Los que estamos acá buscamos nuestra plata. 1398 01:21:46,151 --> 01:21:48,904 [hombre 1] Ningún llamadito, nadie que te vaya a buscar a tu casa. 1399 01:21:48,987 --> 01:21:53,158 [hombre 2] Acá está todo vacío. Todo, no hay nada. No dejaron nada. 1400 01:21:53,241 --> 01:21:54,242 [silbido de Twitter] 1401 01:21:54,784 --> 01:21:58,872 No hay computadoras, no hay plata. Las cajas vacías, no hay un peso. 1402 01:21:58,955 --> 01:22:01,499 Trabajamos la última semana solos, sin los líderes. 1403 01:22:02,208 --> 01:22:04,336 El 14 de febrero cerramos. 1404 01:22:04,419 --> 01:22:06,588 [sigue "I Wanna Be Your Dog" de The Stooges] 1405 01:22:07,547 --> 01:22:11,384 [Javier] De un día para otro, la oficina de Villa María aparece cerrada. 1406 01:22:11,468 --> 01:22:15,263 Con un cartelito con números de teléfono diciendo: "Llamen acá. 1407 01:22:15,347 --> 01:22:16,473 Nosotros nos fuimos". 1408 01:22:17,474 --> 01:22:20,810 [Sergio] De esos ahorristas, algunos iban al diario 1409 01:22:20,894 --> 01:22:22,437 a preguntarnos qué hacer. 1410 01:22:23,563 --> 01:22:27,734 Y, bueno, uno… no sabía qué tenían que hacer. 1411 01:22:27,817 --> 01:22:33,281 Lo único que se les sugería era ponerse en contacto con la fiscal 1412 01:22:33,365 --> 01:22:35,951 a la que veíamos que trabajaba en el tema. 1413 01:22:36,034 --> 01:22:37,035 [música dramática] 1414 01:22:53,093 --> 01:22:56,513 [Juliana] En este momento, ya teníamos bastante armada nuestra causa. 1415 01:22:57,430 --> 01:23:01,184 Teníamos las órdenes de detención y de allanamiento. 1416 01:23:01,267 --> 01:23:03,812 Porque ya teníamos identificada a la organización. 1417 01:23:05,772 --> 01:23:08,858 Teníamos hasta constatados los domicilios de cada uno de ellos 1418 01:23:08,942 --> 01:23:11,361 y esperábamos que llegara la primera víctima. 1419 01:23:13,989 --> 01:23:18,201 Esa primera víctima llega el 17 de febrero, 1420 01:23:18,284 --> 01:23:20,203 llegan tres víctimas en realidad. 1421 01:23:20,787 --> 01:23:22,789 [teléfono vibra] 1422 01:23:26,835 --> 01:23:29,045 Nos dicen que no les habían pagado. 1423 01:23:32,424 --> 01:23:34,801 Inmediatamente, ahí nosotros lo que hacemos es 1424 01:23:34,884 --> 01:23:37,971 ordenamos la detención de los Álvarez. 1425 01:23:39,556 --> 01:23:42,892 Ya sabíamos nosotros que Cositorto y Batista no estaban en el país, 1426 01:23:42,976 --> 01:23:45,437 y se ordenan los allanamientos de los domicilios 1427 01:23:45,520 --> 01:23:47,522 que nosotros ya teníamos constatados. 1428 01:23:47,605 --> 01:23:49,607 [música de acción] 1429 01:23:51,026 --> 01:23:54,654 Cuando llegamos a los domicilios, no estaban, estaban vacíos. 1430 01:23:54,738 --> 01:23:55,739 [sirenas a lo lejos] 1431 01:23:56,948 --> 01:24:00,785 Habían vaciado la oficina de Villa María, de Zoe Villa María. 1432 01:24:02,370 --> 01:24:07,667 ¿Por qué razón? Porque, en realidad, un personal policial de policía federal 1433 01:24:07,751 --> 01:24:10,754 operaba como de guardaespaldas de Claudio Álvarez. 1434 01:24:10,837 --> 01:24:12,797 [tono de llamada] 1435 01:24:12,881 --> 01:24:15,050 [Juliana] Cuando emitimos los allanamientos, 1436 01:24:15,133 --> 01:24:17,427 este policía de la federal 1437 01:24:17,510 --> 01:24:22,390 le avisa a Claudio Álvarez, hay una llamada a las 2:30 de la mañana. 1438 01:24:22,474 --> 01:24:26,019 "Te van a allanar mañana, dense a la fuga. Devolveme la plata mía". 1439 01:24:26,102 --> 01:24:29,522 Él lo que le reclamaba era la plata que él había invertido en Zoe, 1440 01:24:29,606 --> 01:24:31,232 y entonces ahí se dan a la fuga. 1441 01:24:34,694 --> 01:24:38,031 [hombre] Se han llevado a cabo una serie de allanamientos hoy en Villa María 1442 01:24:38,114 --> 01:24:42,368 por estas denuncias del fraude presentadas contra esta organización, 1443 01:24:42,452 --> 01:24:45,789 ordenado por la fiscal de instrucción Juliana Companys. 1444 01:24:46,998 --> 01:24:47,999 [música dramática] 1445 01:24:54,130 --> 01:24:55,465 [Juliana] Eso fue un viernes. 1446 01:24:55,548 --> 01:24:58,343 El lunes se ordena la captura internacional 1447 01:24:58,426 --> 01:25:00,345 de Batista y de Cositorto. 1448 01:25:00,428 --> 01:25:02,430 [intro de noticias] 1449 01:25:04,099 --> 01:25:07,352 [reportero] Se pide, esto ocurre ahora, 1450 01:25:07,435 --> 01:25:10,939 la captura internacional 1451 01:25:11,022 --> 01:25:14,818 de Leonardo Nelson Cositorto. 1452 01:25:15,401 --> 01:25:18,488 Era la primera vez que dictábamos capturas internacionales. 1453 01:25:18,571 --> 01:25:20,782 Nosotros no habíamos tenido ese gusto. 1454 01:25:20,865 --> 01:25:22,992 Eh… [ríe] Sí, por así decirlo. 1455 01:25:23,076 --> 01:25:25,954 Eh… Nos ponemos en contacto con Interpol. 1456 01:25:26,538 --> 01:25:28,706 No sabíamos bien identificar dónde estaban. 1457 01:25:28,790 --> 01:25:32,794 Sí sabíamos que Maxi Batista había salido antes de la orden de detención 1458 01:25:32,877 --> 01:25:34,587 hacia México y de México a España. 1459 01:25:34,671 --> 01:25:36,673 [silencio] 1460 01:25:40,760 --> 01:25:44,806 [hombre] Maxi, ¿sentiste en algún punto que Leo te soltó la mano? 1461 01:25:45,849 --> 01:25:47,183 ¿Que te dejó solo? 1462 01:25:48,268 --> 01:25:51,312 [sonido de tecleo] 1463 01:25:52,522 --> 01:25:56,401 No tengo contacto con Leo. Me gustaría meterme en su cabeza y ver qué piensa. 1464 01:25:56,484 --> 01:25:57,485 [música dramática] 1465 01:25:58,319 --> 01:25:59,445 ¿En qué está pensando? 1466 01:26:03,741 --> 01:26:06,870 En qué pensaba al decir: "Está todo bien, vamos para adelante". 1467 01:26:07,370 --> 01:26:09,539 Porque, nada, yo… 1468 01:26:10,915 --> 01:26:13,168 Decía: "¿Cómo puede estar pasando esto?". 1469 01:26:14,002 --> 01:26:15,503 Cuando hay división, hay caos. 1470 01:26:15,587 --> 01:26:17,881 Y lo que pasó mucho en la empresa 1471 01:26:17,964 --> 01:26:20,508 es que hubo gente a la que se le dio mucho poder. 1472 01:26:20,592 --> 01:26:24,762 Esa gente que tuvo mucho poder fue la que manipulaba todo. 1473 01:26:25,638 --> 01:26:27,599 Los negocios, la plata, el dinero. 1474 01:26:27,682 --> 01:26:32,478 Y en esa manipulación se llevaban mucho dinero. [ríe] 1475 01:26:33,730 --> 01:26:37,275 Hubo mucha gente que robó, hubo mucha traición igual. 1476 01:26:39,736 --> 01:26:41,863 Estoy viviendo la peor pesadilla a mi vida. 1477 01:26:44,616 --> 01:26:46,868 Nunca sentí lo que siento. 1478 01:26:49,412 --> 01:26:50,455 Sé lo que es morir. 1479 01:26:51,456 --> 01:26:52,290 Porque… 1480 01:26:53,249 --> 01:26:54,417 sentí que morí. 1481 01:26:54,500 --> 01:26:55,710 [sigue música dramática] 1482 01:26:56,836 --> 01:26:58,213 Entonces empecé a… 1483 01:27:00,590 --> 01:27:02,759 a vivir diferente porque empecé a entender 1484 01:27:03,301 --> 01:27:05,011 que uno puede estar vivo y muerto. 1485 01:27:05,595 --> 01:27:07,513 Y yo sentí que se me murió el alma. 1486 01:27:09,015 --> 01:27:11,142 Hay cuatro detenidos en la causa de Zoe. 1487 01:27:11,226 --> 01:27:15,188 Cuatro detenidos que se presentaron en la Unidad Judicial de Villa Carlos Paz. 1488 01:27:15,271 --> 01:27:18,399 En el día de la fecha, se han entregado 1489 01:27:18,483 --> 01:27:20,902 cuatro de los siete prófugos que tenemos. 1490 01:27:20,985 --> 01:27:24,072 Son los señores Claudio Álvarez, Ivana Álvarez, ehm… 1491 01:27:24,948 --> 01:27:27,325 Schamme Silvio y Fermani Silvia. 1492 01:27:31,037 --> 01:27:33,831 [Javier] Cositorto trató de simular 1493 01:27:34,332 --> 01:27:36,167 que estaba de vuelta en Colombia. 1494 01:27:36,251 --> 01:27:38,711 Publicó una foto en Instagram 1495 01:27:39,212 --> 01:27:42,757 donde se ve con unos anteojos muy caros en una piscina nadando. 1496 01:27:42,840 --> 01:27:46,261 Que dice que estaba en cierto lugar de Colombia. 1497 01:27:46,344 --> 01:27:48,346 Y había publicado, había hecho un Zoom 1498 01:27:48,429 --> 01:27:52,558 donde el fondo se veía muy parecido a un complejo de cabañas 1499 01:27:52,642 --> 01:27:56,062 donde también iban a armar uno de los centros de descanso de Zoe. 1500 01:27:57,313 --> 01:28:02,026 Entonces, vimos cierta similitud entre los fondos y empezamos a decir: 1501 01:28:02,110 --> 01:28:03,987 "Quizá Cositorto está escondido ahí". 1502 01:28:04,612 --> 01:28:07,991 Y se ve que le cayó mal a Cositorto, y salió bastante enojado, 1503 01:28:08,074 --> 01:28:09,367 visiblemente enojado, 1504 01:28:10,243 --> 01:28:11,995 haciendo un Zoom en el mismo lugar. 1505 01:28:13,079 --> 01:28:15,873 Equipo, me veo ante la necesidad de hacer este video, 1506 01:28:15,957 --> 01:28:18,418 mostrarles para que terminen de darse cuenta 1507 01:28:18,501 --> 01:28:21,963 que donde yo estoy no tiene nada que ver con Cartagena de Indias. 1508 01:28:22,046 --> 01:28:25,717 Que no soy tan imbécil y tan idiota. Para que no me subestimen. 1509 01:28:25,800 --> 01:28:28,678 Que no estaré en un lugar que me van a ubicar tan fácil. 1510 01:28:28,761 --> 01:28:31,264 Y están poniendo en riesgo la vida de la gente. 1511 01:28:31,347 --> 01:28:33,933 Terminen de mentir y de difamar, que hace seis meses 1512 01:28:34,017 --> 01:28:36,311 que vienen jodiendo a la comunidad. 1513 01:28:36,811 --> 01:28:39,314 Hay dos cosas que logran impacto en redes sociales. 1514 01:28:39,397 --> 01:28:41,482 La indignación y el humor. 1515 01:28:41,566 --> 01:28:45,903 Yo prefiero, y Beto Mendeleiev evidentemente también, 1516 01:28:45,987 --> 01:28:49,490 tomarnos las cosas con humor. En joda. 1517 01:28:49,574 --> 01:28:53,870 [hombre] Vamos a lanzar el primer punto que son las lands. 1518 01:28:53,953 --> 01:28:57,123 Estas lands son las lands legendarias. 1519 01:28:57,206 --> 01:29:00,376 [Javier] Un día, dejaron la pizarra del Zoom abierta, 1520 01:29:00,460 --> 01:29:03,755 entonces, eh… cualquiera podía dibujar cosas. 1521 01:29:03,838 --> 01:29:06,924 [hombre] Chicos, por favor, deshabiliten la pizarra. 1522 01:29:07,008 --> 01:29:10,470 [Javier] Y se dibujaron desde pirámides, hasta penes, 1523 01:29:10,553 --> 01:29:12,096 hasta la leyenda "Beto vive", 1524 01:29:12,180 --> 01:29:15,183 en ese momento a Beto Mendeleiev le habían bajado la cuenta. 1525 01:29:15,266 --> 01:29:17,977 [hombre 1] Tú que estás compartiendo la pantalla, lo puedes hacer. 1526 01:29:18,061 --> 01:29:20,438 [hombre 2] No. Yo no la estoy compartiendo, 1527 01:29:20,521 --> 01:29:23,024 ahí la está compartiendo el equipo de James. 1528 01:29:23,107 --> 01:29:25,401 - Gracias, líderes, por estar acá. - [hombre 2] Gracias. 1529 01:29:25,485 --> 01:29:27,695 - A pesar del sabotaje. - [hombre 2] Gracias. 1530 01:29:27,779 --> 01:29:30,823 Eh, después, en otra presentación un día, 1531 01:29:30,907 --> 01:29:33,117 alguien logró que le dieran cámara 1532 01:29:33,618 --> 01:29:36,829 y salió con un avatar de faraón de Egipto. 1533 01:29:36,913 --> 01:29:39,624 - [música cómica] - Habilitámelo, por favor, a Camilo León. 1534 01:29:39,707 --> 01:29:41,834 Y Cami, toda la sala es tuya, adelante. 1535 01:29:41,918 --> 01:29:43,378 Leonardo, 1536 01:29:43,920 --> 01:29:46,964 no sé qué agregar, ¿no?, que no te hayan dicho. 1537 01:29:47,632 --> 01:29:48,966 Si alguien… 1538 01:29:50,426 --> 01:29:52,261 …eh… tiene algo para agregar… 1539 01:29:52,929 --> 01:29:53,930 [música se detiene] 1540 01:30:02,605 --> 01:30:04,690 [música dramática] 1541 01:30:05,733 --> 01:30:07,860 [Juliana] Cositorto refería estar en Colombia, 1542 01:30:07,944 --> 01:30:09,946 porque en su Zoom decía que en Medellín. 1543 01:30:10,029 --> 01:30:14,283 Pero su teléfono pegaba en República Dominicana. 1544 01:30:15,535 --> 01:30:19,705 Si bien él nateaba para el Zoom por la red oscura, 1545 01:30:19,789 --> 01:30:22,792 que es la red de internet que no está a la vista de la gente, 1546 01:30:22,875 --> 01:30:25,336 y te logra identificar que está en España. 1547 01:30:25,420 --> 01:30:27,046 En general, lo ponía en España. 1548 01:30:28,339 --> 01:30:32,427 Su celular lo abría estando en República Dominicana, y no lo nateaba. 1549 01:30:33,010 --> 01:30:37,098 Entonces, nos daba exactamente dónde él estaba físicamente. 1550 01:30:38,683 --> 01:30:43,604 Estamos ahora en comunicación con Leonardo Cositorto. 1551 01:30:43,688 --> 01:30:47,358 Eh… Que está prófugo. Cositorto, buenas noches. 1552 01:30:47,442 --> 01:30:51,195 No sé si se puede saber dónde está usted hablando en este momento. 1553 01:30:51,696 --> 01:30:54,490 ¿Qué tal, Gustavo? Muy buenas noches, ¿cómo estás? 1554 01:30:55,241 --> 01:30:57,243 Un gusto saludarte y aquí estamos. 1555 01:30:58,077 --> 01:31:01,456 En estos momentos, en República Dominicana. 1556 01:31:01,539 --> 01:31:05,293 ¿Y por qué está prófugo de la justicia argentina, Cositorto? 1557 01:31:05,793 --> 01:31:08,171 No estoy prófugo, no me escapé de ningún lado, 1558 01:31:08,254 --> 01:31:13,050 simplemente estaba de viaje. De gira, estamos en 21 países nosotros. 1559 01:31:13,134 --> 01:31:14,135 [música de suspenso] 1560 01:31:18,723 --> 01:31:20,475 [Juliana] En cuanto a Maxi Batista, 1561 01:31:20,558 --> 01:31:23,853 sabíamos que él estaba comunicándose con su hija. 1562 01:31:23,936 --> 01:31:25,480 Allanamos la casa de la hija, 1563 01:31:25,563 --> 01:31:30,526 él justo estaba hablando con la hija cuando nosotros golpeamos la puerta. 1564 01:31:30,610 --> 01:31:32,612 Le ordenamos que corte la llamada 1565 01:31:32,695 --> 01:31:34,363 porque estábamos allanando, 1566 01:31:34,447 --> 01:31:38,910 en el momento viene también el hermano de Batista al allanamiento 1567 01:31:38,993 --> 01:31:43,164 y nos indica que Batista no quería esto para su hija. 1568 01:31:43,247 --> 01:31:47,168 Ese mismo día él decide volver a la Argentina a entregarse. 1569 01:31:47,251 --> 01:31:48,377 [voces indistintas] 1570 01:31:48,461 --> 01:31:50,963 [hombre] Ahí tenemos a Maximiliano Batista. 1571 01:31:51,923 --> 01:31:53,966 ¿Vas a declarar algo, Maximiliano? 1572 01:31:55,134 --> 01:31:57,428 ¿Cositorto se va a entregar, Maximiliano? 1573 01:31:57,512 --> 01:31:58,513 [voces indistintas] 1574 01:32:02,767 --> 01:32:06,103 [Juliana] En cuanto a Cositorto, ¿qué hace el personal de Interpol? 1575 01:32:06,187 --> 01:32:09,148 Conjuntamente con Interpol República Dominicana, 1576 01:32:09,232 --> 01:32:12,235 empiezan a ver los fondos de lo que él grababa. 1577 01:32:12,944 --> 01:32:17,406 Esos fondos son característicos de casas de alquiler en playas. 1578 01:32:17,490 --> 01:32:20,576 Entonces empiezan a entrar a una empresa de alquiler 1579 01:32:20,660 --> 01:32:24,372 para ver si había una casa parecida a la que él figuraba. 1580 01:32:24,455 --> 01:32:27,208 Me muestran que tal cual el video, 1581 01:32:27,291 --> 01:32:31,254 era exactamente la casa que se mostraba para el alquiler en esta empresa. 1582 01:32:34,298 --> 01:32:36,509 [hombre] El abogado de Cositorto en Córdoba asegura 1583 01:32:36,592 --> 01:32:39,637 que su cliente tiene la voluntad de presentarse, 1584 01:32:39,720 --> 01:32:44,225 pero exigen a la fiscal ciertas garantías como el mantenimiento de la libertad. 1585 01:32:44,308 --> 01:32:48,646 Y que se aclare más concretamente qué delitos se le imputan. 1586 01:32:49,897 --> 01:32:51,899 [música rock suave] 1587 01:33:27,310 --> 01:33:29,645 [sigue música rock suave] 1588 01:34:07,475 --> 01:34:08,559 [música se desvanece] 1589 01:34:10,645 --> 01:34:15,358 [Juliana] Él se iba mudando cada cinco días, tres, cinco días, de locación. 1590 01:34:15,858 --> 01:34:19,904 Siempre se mantuvo dentro de la playa de Juan Dolio, pero en distintos lugares. 1591 01:34:21,280 --> 01:34:23,407 [Sergio] Para entonces sabíamos 1592 01:34:23,491 --> 01:34:27,953 que se estaba cerrando el cerco en torno a Cositorto. 1593 01:34:28,037 --> 01:34:31,707 Se estaba, era cuestión de horas que, este… 1594 01:34:32,208 --> 01:34:34,460 mmm… pudieran dar con su paradero. 1595 01:34:34,960 --> 01:34:35,961 [música de suspenso] 1596 01:34:40,591 --> 01:34:43,552 [Juliana] Entonces, ahí Interpol hace la misma tratativa. 1597 01:34:43,636 --> 01:34:47,306 Ven los Zoom que él hacía todos los días públicamente, 1598 01:34:47,390 --> 01:34:49,809 encontramos la misma casa. 1599 01:34:51,394 --> 01:34:54,522 El personal de República Dominicana ingresan a la madrugada. 1600 01:34:54,605 --> 01:34:55,856 [obturador de cámara] 1601 01:34:57,024 --> 01:34:59,360 Me cuenta gente de República Dominicana 1602 01:34:59,443 --> 01:35:01,904 que fue de mucha sorpresa. 1603 01:35:01,987 --> 01:35:03,614 Lo encuentran con otra persona, 1604 01:35:03,698 --> 01:35:08,285 un masculino que era el que le ayudaba para contratar las distintas locaciones. 1605 01:35:08,994 --> 01:35:11,539 Creo que él nunca creyó que yo iba a llegar a detenerlo. 1606 01:35:11,622 --> 01:35:13,624 [música dramática] 1607 01:35:17,336 --> 01:35:19,547 [Mirian] Nos despertamos un 4 de abril 1608 01:35:19,630 --> 01:35:23,050 y nos dimos cuenta de que Leonardo Cositorto había sido detenido 1609 01:35:23,134 --> 01:35:24,468 en República Dominicana. 1610 01:35:24,552 --> 01:35:27,972 Y ahí nuestros ojos fue, "¡Guau! ¿Qué pasó?". 1611 01:35:30,057 --> 01:35:32,560 Y ahí caímos en que realmente estaba prófugo. 1612 01:35:33,978 --> 01:35:36,522 Si la Interpol atrapa a una persona de esas, 1613 01:35:36,605 --> 01:35:38,983 ellos, normalmente, atrapan a delincuentes. 1614 01:35:39,066 --> 01:35:42,486 Entonces, hay algo más que no sabemos. 1615 01:35:42,570 --> 01:35:45,281 - [sirenas a lo lejos] - [sigue música dramática] 1616 01:35:47,533 --> 01:35:49,285 [Mirian] Lo extraditan a Argentina, 1617 01:35:49,368 --> 01:35:52,705 lo vemos cómo lo traen esposado y demás. 1618 01:35:52,788 --> 01:35:57,209 Era otro hombre. No podíamos creer lo que estábamos viendo. 1619 01:35:57,293 --> 01:36:00,671 Y ahí es como que nos cayó un poco el velo, ¿no? 1620 01:36:01,672 --> 01:36:04,216 [sonido de rebobinado] 1621 01:36:10,264 --> 01:36:11,849 [se detiene y normaliza] 1622 01:36:13,768 --> 01:36:17,897 [hombre] En pleno centro de Villa María, en estos tribunales provinciales 1623 01:36:17,980 --> 01:36:21,442 está prestando declaración Leonardo Cositorto, 1624 01:36:21,525 --> 01:36:24,320 frente a la fiscal Juliana Companys. 1625 01:36:25,446 --> 01:36:28,949 La fiscal Juliana Companys te detiene, 1626 01:36:29,450 --> 01:36:31,535 abusa del poder que tiene, 1627 01:36:31,619 --> 01:36:34,330 hace el abuso de la prisión preventiva. 1628 01:36:34,413 --> 01:36:36,540 Luego te dice que te va a llevar a juicio, 1629 01:36:36,624 --> 01:36:39,084 que te va a dar cinco, ocho, diez años, 1630 01:36:39,168 --> 01:36:43,130 pero que si te declaras culpable, levantas la mano y aceptas los hechos, 1631 01:36:43,214 --> 01:36:46,175 te deja libre a los dos, tres, cuatro años. 1632 01:36:46,258 --> 01:36:48,260 El primer encuentro con él, 1633 01:36:48,344 --> 01:36:50,763 él ingresa muy enojado, 1634 01:36:50,846 --> 01:36:53,599 me interpela y me pone el dedo. 1635 01:36:53,682 --> 01:36:56,560 Yo le digo que me respete y que baje el dedo. 1636 01:36:56,644 --> 01:36:59,021 Él me tiene que respetar y yo lo voy a respetar. 1637 01:36:59,730 --> 01:37:00,898 Estaba muy enojado. 1638 01:37:00,981 --> 01:37:04,902 Me dice que culpa mía es que se cayó su empresa, su mega empresa. 1639 01:37:04,985 --> 01:37:08,864 Difamaron mi nombre de una manera inmunda. 1640 01:37:08,948 --> 01:37:11,659 Me dictaron, prácticamente, la muerte social. 1641 01:37:11,742 --> 01:37:16,372 Creo que un año atrás por la calle, hasta hubiese recibido una puñalada. 1642 01:37:16,455 --> 01:37:18,374 No me quedé con el dinero de nadie. 1643 01:37:18,457 --> 01:37:21,752 El señor Cositorto siempre ha mantenido su posición 1644 01:37:21,836 --> 01:37:26,674 de ser una víctima del sistema y de ser una víctima no solo del sistema económico, 1645 01:37:26,757 --> 01:37:28,467 sino del sistema judicial. 1646 01:37:30,261 --> 01:37:34,223 [mujer] El señor Leo Cositorto… Leonardo Cositorto, perdón, declaró. 1647 01:37:34,306 --> 01:37:39,311 Se le leyeron 176 hechos de estafa y el de asociación ilícita. 1648 01:37:39,395 --> 01:37:40,896 - Su política… - [policía] Por favor. 1649 01:37:40,980 --> 01:37:44,066 [Cositorto] Su política… empresarios corruptos. 1650 01:37:44,692 --> 01:37:47,111 [audio distorsionado] Medios comprados, vendidos. 1651 01:37:47,653 --> 01:37:50,489 Y la justicia, esa es la gran estafa en Argentina. 1652 01:37:50,573 --> 01:37:52,449 - [policía] Por favor. - Las cuatro cosas. 1653 01:37:52,533 --> 01:37:55,494 Yo soy parte de los damnificados de toda esta historia. 1654 01:37:57,746 --> 01:37:58,747 [música dramática] 1655 01:38:04,003 --> 01:38:07,339 [Juliana] En cuanto al trading que él hacía, 1656 01:38:07,423 --> 01:38:10,843 detectamos que en realidad era un demo. 1657 01:38:10,926 --> 01:38:12,928 Nunca hubo trading real. 1658 01:38:14,889 --> 01:38:17,933 Cualquier broker te puede representar gráficamente 1659 01:38:18,017 --> 01:38:19,602 lo que ocurre en el mercado. 1660 01:38:20,811 --> 01:38:24,815 Lo que hace solvente a un broker es que a la hora de retirar esos beneficios 1661 01:38:24,899 --> 01:38:28,694 que se representan, en la pantalla, estén. 1662 01:38:31,238 --> 01:38:35,576 Se podía llegar a creer que lo que estábamos viendo dentro del broker, 1663 01:38:35,659 --> 01:38:36,869 era una simulación. 1664 01:38:40,205 --> 01:38:41,206 [silencio] 1665 01:38:42,499 --> 01:38:44,752 - ¿A cuánta gente representas? - 20 personas. 1666 01:38:44,835 --> 01:38:48,047 A 20 damnificados y sumando, estamos atendiendo y conteniendo. 1667 01:38:48,130 --> 01:38:52,801 - ¿Qué le piden a Cositorto los tuyos? - Piden que les devuelvan los fondos. 1668 01:38:52,885 --> 01:38:54,053 ¿Cuánta plata pusieron? 1669 01:38:54,136 --> 01:38:56,972 Tengo, mira, tengo chicos que pusieron 5000, 8000, 1670 01:38:57,056 --> 01:38:59,266 - y alguien puso 70 000 dólares. - Dólares. 1671 01:38:59,350 --> 01:39:03,103 Decidí invertir en Zoe 3000 dólares. 1672 01:39:03,187 --> 01:39:05,564 2648 euros al cambio. 1673 01:39:05,648 --> 01:39:07,858 Fuimos y metimos 6000 euros cada una. 1674 01:39:07,942 --> 01:39:09,485 Yo puse 8000 dólares. 1675 01:39:09,568 --> 01:39:13,197 En un robot Navideño, y 500 en un fideicomiso que era para empezar. 1676 01:39:13,280 --> 01:39:17,451 Tengo compañeros de grupo que han puesto 200 000 dólares. 1677 01:39:17,534 --> 01:39:20,829 [mujer] Colombia, Perú, está Ecuador, está Estados Unidos, 1678 01:39:20,913 --> 01:39:24,458 está México, Guatemala. 1679 01:39:24,959 --> 01:39:28,087 - España. De Alemania. - ¿De Alemania? 1680 01:39:28,170 --> 01:39:30,798 Calculamos, en estos 120 millones de dólares 1681 01:39:30,881 --> 01:39:32,883 que se estima la estafa total, 1682 01:39:32,967 --> 01:39:35,928 calculamos que solo el 10 % de eso 1683 01:39:36,011 --> 01:39:39,556 fue lo que está en blanco o movimientos dentro del sistema bancario. 1684 01:39:39,640 --> 01:39:44,728 El resto fue todo en negro y fue también en billeteras virtuales. 1685 01:39:44,812 --> 01:39:49,400 Además, esos dineros están en distintos paraísos fiscales 1686 01:39:49,483 --> 01:39:53,487 donde pueden tener ese dinero, lo pueden reinvertir, y no hay control. 1687 01:39:53,570 --> 01:39:56,740 Yo creo que una cifra conservadora, 1688 01:39:56,824 --> 01:39:59,493 teniendo en cuenta todos los países donde estaban, 1689 01:39:59,576 --> 01:40:01,578 son 250 millones de dólares. 1690 01:40:02,997 --> 01:40:07,418 Si alguien me dice que son 400, no me sorprendería en lo más mínimo. 1691 01:40:07,501 --> 01:40:10,713 El señor Cositorto considera de que su empresa es válida, 1692 01:40:10,796 --> 01:40:12,589 que lo que él hacía era válido. 1693 01:40:12,673 --> 01:40:17,594 Y que me puede demostrar, aunque no lo hace a nivel jurídico 1694 01:40:17,678 --> 01:40:20,931 con sus letrados, no me aporta material para decir: 1695 01:40:21,015 --> 01:40:23,726 "Bueno, sí, es cierto, hizo trading y ganó tanto" 1696 01:40:23,809 --> 01:40:26,353 o "hizo inversiones y ganó tanto", no lo aporta. 1697 01:40:26,437 --> 01:40:30,774 Y la prueba que nosotros tenemos, lapidaria en contra de él, 1698 01:40:30,858 --> 01:40:35,571 él trata de rebatirla, pero se queda sin palabras y termina en nada. 1699 01:40:36,113 --> 01:40:37,114 [música de suspenso] 1700 01:40:43,954 --> 01:40:47,791 [Javier] Muchas veces me preguntan, "¿Por qué seguís con esto?". 1701 01:40:47,875 --> 01:40:49,084 Zoe ya cayó. 1702 01:40:50,627 --> 01:40:54,715 Cositorto, nadie le va a creer, nadie le va a dar dinero. 1703 01:40:54,798 --> 01:40:58,177 Pero hay un montón de estafas parecidas, entonces por ahí, 1704 01:40:58,677 --> 01:41:02,473 estaría bueno que esto sirviera para crear cierta conciencia 1705 01:41:02,556 --> 01:41:03,766 y que la gente 1706 01:41:04,725 --> 01:41:06,018 esté un poco más avivada. 1707 01:41:06,101 --> 01:41:09,563 Que la próxima vez que les vengan a ofrecer una inversión milagrosa 1708 01:41:09,646 --> 01:41:12,483 con una ganancia imposible, 1709 01:41:12,566 --> 01:41:15,527 se acuerden de algo llamado Generación Zoe, 1710 01:41:15,611 --> 01:41:17,154 de un tal Cositorto. 1711 01:41:20,824 --> 01:41:24,453 [Juliana] Después de la pandemia, han crecido exponencialmente 1712 01:41:24,536 --> 01:41:26,663 las estafas, sobre todo virtuales. 1713 01:41:26,747 --> 01:41:28,415 Exponencialmente. 1714 01:41:28,499 --> 01:41:32,544 Las penas son muy bajas, entonces no pasa nada. 1715 01:41:32,628 --> 01:41:34,713 Muchos quedan en libertad 1716 01:41:34,797 --> 01:41:37,966 y, sin embargo, con los millones que pueden haber estafado, 1717 01:41:38,050 --> 01:41:41,678 no hay sanción legítima o sanción fuerte 1718 01:41:41,762 --> 01:41:43,138 para que ellos no lo hagan. 1719 01:41:43,222 --> 01:41:44,598 [sigue música de suspenso] 1720 01:41:45,724 --> 01:41:50,020 [Sergio] Creo que está latente dentro de cada uno de nosotros 1721 01:41:50,104 --> 01:41:53,524 la posibilidad de ser engañados. 1722 01:41:53,607 --> 01:41:57,277 Y que hay una organización de este tipo 1723 01:41:57,820 --> 01:42:01,782 intentando encontrarnos el punto débil para captarnos. 1724 01:42:02,282 --> 01:42:04,243 Para, eh… 1725 01:42:05,119 --> 01:42:07,037 tirarnos el anzuelo, 1726 01:42:07,121 --> 01:42:10,124 en el lugar donde saben que lo vamos a morder. 1727 01:42:12,417 --> 01:42:13,585 [rechinidos metálicos] 1728 01:42:20,425 --> 01:42:21,426 [música dramática] 1729 01:42:22,136 --> 01:42:25,597 [Raquel] La historia con Zoe fue una montaña rusa. 1730 01:42:26,431 --> 01:42:28,016 Porque al principio fue 1731 01:42:28,725 --> 01:42:30,435 emocionante, 1732 01:42:31,520 --> 01:42:34,273 pero, sentí una… 1733 01:42:35,399 --> 01:42:38,068 frustración definitiva. 1734 01:42:38,152 --> 01:42:41,446 Y no había marcha atrás. 1735 01:42:44,032 --> 01:42:45,659 [Belén] Fue como un 1736 01:42:46,326 --> 01:42:48,162 no sé, un corazón roto. 1737 01:42:48,245 --> 01:42:50,247 Un engaño 1738 01:42:51,290 --> 01:42:53,417 a la confianza, 1739 01:42:53,500 --> 01:42:57,546 a… los sueños, a todas esas ilusiones que alguna vez 1740 01:42:57,629 --> 01:43:00,340 nos… nos hicieron volver a vivir. 1741 01:43:01,008 --> 01:43:02,551 Eh, ya no estaban más. 1742 01:43:05,637 --> 01:43:08,974 [Norma] Creo que del amor fue, primero a la bronca, al odio. 1743 01:43:09,600 --> 01:43:13,604 Primero conmigo misma, el enojo de decir, "¿Cómo pude caer en este engaño?". 1744 01:43:13,687 --> 01:43:15,314 ¿Sí? Me sentía mal. 1745 01:43:15,397 --> 01:43:17,649 Eh, después con Leo en sí. 1746 01:43:19,735 --> 01:43:22,571 [Mirian] Había todo un clima de desahucio, 1747 01:43:22,654 --> 01:43:25,616 de desesperación, de angustia, de tristeza. 1748 01:43:25,699 --> 01:43:30,245 Este, había mucha gente asustada, mucha gente depresiva. 1749 01:43:30,329 --> 01:43:32,581 Mucha gente con intento de suicidio. 1750 01:43:32,664 --> 01:43:35,792 Familias rotas, matrimonios destruidos. 1751 01:43:35,876 --> 01:43:39,546 Gente que había entregado herencias, había entregado sus casas, 1752 01:43:39,630 --> 01:43:42,674 no tenían dónde vivir, se habían quedado sin nada, literal. 1753 01:43:44,301 --> 01:43:47,471 [Raquel] No tiene asidero 1754 01:43:47,554 --> 01:43:51,391 que una persona con el más mínimo sentido de humanidad 1755 01:43:51,475 --> 01:43:55,520 cometa este tipo de acciones sin piedad. 1756 01:43:57,522 --> 01:43:59,399 Solo un sociópata hace esto. 1757 01:44:05,822 --> 01:44:06,823 [música dramática] 1758 01:44:09,034 --> 01:44:11,620 [Max] No siento responsabilidad por lo que pasó. 1759 01:44:13,121 --> 01:44:16,124 Una empresa que vos atacás, que vos lastimás. 1760 01:44:17,918 --> 01:44:19,419 ¿Qué empresa puede aguantar? 1761 01:44:20,045 --> 01:44:21,755 ¿Qué empresa puede ser confiable? 1762 01:44:25,467 --> 01:44:28,303 Yo, Zoe nunca pensé que fue una estafa. 1763 01:44:28,387 --> 01:44:29,721 Tampoco lo pienso ahora. 1764 01:44:30,639 --> 01:44:34,601 Creo que, el sistema, el mundo nos hizo una mala jugada. 1765 01:44:36,311 --> 01:44:37,688 Y creo que… 1766 01:44:39,022 --> 01:44:41,525 esa mala jugada la estoy pagando acá dentro. 1767 01:44:41,608 --> 01:44:43,610 [música aumenta volumen] 1768 01:44:50,325 --> 01:44:53,161 [Cositorto] A los damnificados yo les puedo pedir perdón, 1769 01:44:53,245 --> 01:44:56,164 les digo que a partir de junio del 2024, 1770 01:44:56,248 --> 01:44:59,084 si me permiten trabajar acá, 1771 01:44:59,167 --> 01:45:00,961 yo tengo un teléfono público. 1772 01:45:01,044 --> 01:45:03,422 Tengo capacidad, porque no es la primera vez 1773 01:45:03,505 --> 01:45:06,925 que me hice millonario, me hice millonario a los 24 años, 1774 01:45:07,009 --> 01:45:10,012 se las devuelvo en los próximos uno, dos, tres años. 1775 01:45:12,556 --> 01:45:14,516 Simplemente, yo voy a seguir adelante. 1776 01:45:14,599 --> 01:45:15,809 El tiempo pasa. 1777 01:45:15,892 --> 01:45:18,228 Por supuesto, me encantaría tener 35 años. 1778 01:45:18,312 --> 01:45:20,230 Me agarra a los 53. 1779 01:45:20,731 --> 01:45:22,691 ¿Cuánto va a durar esto? No lo sé. 1780 01:45:22,774 --> 01:45:24,818 Pero yo no voy a levantar la mano 1781 01:45:24,901 --> 01:45:28,363 haciéndome cargo de algo que no hice. 1782 01:45:29,406 --> 01:45:31,283 [suena "Vida acuática" de Kita Pena] 1783 01:47:14,428 --> 01:47:16,430 [música se desvanece] 152526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.