All language subtitles for dwilz.S01E04.POLISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,060 --> 00:00:21,700 -Okay, drips, please. -Two units of blood. 2 00:00:30,700 --> 00:00:32,780 -Back off. -I'm police. 3 00:00:32,859 --> 00:00:35,499 I need to know the patient's condition. 4 00:00:35,579 --> 00:00:37,699 She's fighting for her life. 5 00:00:41,020 --> 00:00:44,700 -What's the status? -Stab wounds, saturation 80, 6 00:00:44,779 --> 00:00:47,099 heart rate 35, dropping... 7 00:01:00,139 --> 00:01:01,379 Clear! 8 00:01:34,100 --> 00:01:37,860 -Talk to me. -She's in an induced coma. 9 00:01:37,940 --> 00:01:41,260 She's lost a lot of blood, but the organs are intact. 10 00:01:41,339 --> 00:01:42,579 She'll make it. 11 00:01:46,979 --> 00:01:49,579 She was on her way to her mother in Germany. 12 00:01:49,660 --> 00:01:53,060 When she saw him following her, she returned home. 13 00:01:57,780 --> 00:01:59,820 Yeah? 14 00:01:59,899 --> 00:02:03,139 Security cams show him waiting for her at the station. 15 00:02:03,220 --> 00:02:07,460 The girl got on the train to Locknitz, clearly so did he. 16 00:02:07,539 --> 00:02:10,339 He left his car in the station parking lot. 17 00:02:10,419 --> 00:02:15,459 A black Golf, must be the same one, so everything checks out. 18 00:02:15,539 --> 00:02:18,259 We're trying... 19 00:02:18,340 --> 00:02:21,260 to get a description, but it's not easy. 20 00:02:21,340 --> 00:02:24,900 He always wears a hoodie. He knows his shit. 21 00:02:24,979 --> 00:02:26,819 Fuck. 22 00:02:26,900 --> 00:02:28,580 Okay, thanks. 23 00:02:30,299 --> 00:02:36,139 It's the guy who's been following me. Only one person's seen his face. 24 00:02:36,220 --> 00:02:37,660 Hania. 25 00:02:44,579 --> 00:02:48,499 Just five minutes with a police shrink. 26 00:02:48,579 --> 00:02:50,379 It's your call. 27 00:04:06,620 --> 00:04:10,620 We're going to have a chat with Mom's friend, okay? 28 00:04:10,699 --> 00:04:13,579 I hear they have chocolate cookies there. 29 00:04:15,500 --> 00:04:17,940 So that's your priority now? 30 00:04:25,020 --> 00:04:28,180 Why is Grandpa mad at us? 31 00:04:28,260 --> 00:04:30,460 Grandpa is not mad at you. 32 00:05:05,859 --> 00:05:08,139 -Good morning. -Hi, Hania. 33 00:05:09,619 --> 00:05:12,499 I'm Julia, nice to meet you. 34 00:05:12,580 --> 00:05:16,260 This is the lady I told you about. Take off your jacket. 35 00:05:18,299 --> 00:05:20,859 -What's that? -A horse. 36 00:05:20,939 --> 00:05:25,779 What a pretty horse. How about we go to a special room? 37 00:05:25,859 --> 00:05:27,899 What animals do you like? 38 00:05:27,979 --> 00:05:33,779 My favorite are dolphins, hedgehogs, and hamsters. 39 00:05:33,859 --> 00:05:39,139 I know why I'm here. To tell you about that man. 40 00:05:40,859 --> 00:05:43,659 That's true. You're very smart, you know? 41 00:05:43,739 --> 00:05:45,099 I know. 42 00:05:46,619 --> 00:05:50,059 Do you think you could tell me what he looked like? 43 00:05:51,859 --> 00:05:55,139 -What if I helped you a little? -I don't know. 44 00:05:55,220 --> 00:05:59,580 I'll show you photos. Tell me if you recognize anyone. Was it him? 45 00:06:02,820 --> 00:06:04,580 Him, maybe? 46 00:06:04,660 --> 00:06:06,140 -Are you sure? -I am. 47 00:06:06,220 --> 00:06:07,460 Take a good look. 48 00:06:11,379 --> 00:06:13,299 -I'm sure. -Him? 49 00:06:15,939 --> 00:06:17,899 -None of these men? -None. 50 00:06:17,979 --> 00:06:19,859 Did he say anything? 51 00:06:19,939 --> 00:06:23,539 He was holding a candy and he said that I'll get it 52 00:06:23,619 --> 00:06:26,379 if I'll pray for Daddy. 53 00:06:27,939 --> 00:06:31,699 I told him I pray for Daddy anyway. 54 00:06:31,780 --> 00:06:37,260 -A very nice reply. -This looks like a spider's web. 55 00:06:37,340 --> 00:06:40,140 -It does. -He had one like it. 56 00:06:43,619 --> 00:06:46,899 This will have to do. 57 00:06:47,979 --> 00:06:52,259 -We've got the tattoo confirmed. -But no ID. We've got shit. 58 00:06:52,340 --> 00:06:55,300 -Tough. I'm sending out an APB. -See you. 59 00:06:58,220 --> 00:07:01,540 I can't take her to the station. Don't you understand? 60 00:07:01,619 --> 00:07:03,779 I do, but I've got my stuff. 61 00:07:03,859 --> 00:07:06,899 Janek, can't you postpone the meeting? 62 00:07:06,979 --> 00:07:11,139 I need to go, bye. 63 00:07:13,020 --> 00:07:15,460 Fuck, I don't believe this. 64 00:07:22,939 --> 00:07:27,419 Don't worry, Mom. I can go to work with you. 65 00:07:31,780 --> 00:07:36,780 Listen, or maybe you'd like to see Grandma Gosia? 66 00:07:49,100 --> 00:07:51,820 Fuck, man, I don't have time! 67 00:07:51,900 --> 00:07:55,780 -Calm down, ma'am. -Move it, for fuck's sake! 68 00:07:55,859 --> 00:07:57,379 Language! 69 00:07:59,379 --> 00:08:01,539 -I want a candy bar. -I'm in a rush. 70 00:08:01,619 --> 00:08:02,859 A candy bar. 71 00:08:05,260 --> 00:08:06,860 -This one. -The blue one? 72 00:08:06,939 --> 00:08:08,339 -Yes. -Okay. 73 00:08:08,419 --> 00:08:11,059 -Let me do it. -Okay, go ahead. 74 00:08:17,299 --> 00:08:19,539 There you go. Now scram upstairs. 75 00:08:24,140 --> 00:08:27,940 And what do you do at work, Mom? 76 00:08:28,020 --> 00:08:30,820 I solve all kinds of mysteries. 77 00:08:32,700 --> 00:08:34,820 Who are those people? 78 00:08:34,899 --> 00:08:36,979 Do you know them? 79 00:08:38,739 --> 00:08:41,899 No, those are people I'm looking for or... 80 00:08:41,979 --> 00:08:46,219 I need to talk to or who need my help. Sit down. 81 00:08:50,139 --> 00:08:53,219 Don't leave this room, okay? 82 00:08:53,300 --> 00:08:54,700 Okay. 83 00:08:54,779 --> 00:08:57,099 I'll just be in the briefing for a sec. 84 00:08:59,580 --> 00:09:03,700 Based on the tattoos recognized by Zawieja's daughter, 85 00:09:03,779 --> 00:09:06,219 our suspect is Tomasz Wrobel. 86 00:09:06,300 --> 00:09:08,940 We know he was the victim's patient 87 00:09:09,019 --> 00:09:12,659 and that he was harassing her for weeks. 88 00:09:12,739 --> 00:09:16,819 This fucko was following Kosinska, now he's following you. 89 00:09:16,899 --> 00:09:20,899 At the cemetery he tells your daughter to pray for Wojtek. 90 00:09:20,979 --> 00:09:24,379 I can't take any risks. Hania will get a 24/7 detail. 91 00:09:24,460 --> 00:09:28,500 -I'm putting a car outside your home. -Thanks. 92 00:09:28,580 --> 00:09:32,980 Alright people, get to work. Let's gather all the threads 93 00:09:33,060 --> 00:09:35,660 and catch this fucko, all right? 94 00:09:35,739 --> 00:09:39,219 -Zawieja, sorry about last night. -Seriously? 95 00:09:39,300 --> 00:09:40,820 Yes. 96 00:09:49,779 --> 00:09:52,459 Hello? 97 00:09:52,540 --> 00:09:56,260 It's Hania and Grandma. 98 00:09:56,340 --> 00:09:58,260 Mom, come in. 99 00:09:58,340 --> 00:10:02,660 It's Hania and Grandma! Mom, come in! 100 00:10:02,739 --> 00:10:06,299 -It's Hania and Grandma! -Girls, it's a police radio... 101 00:10:06,379 --> 00:10:09,739 -What happened to you? -It's just a scratch. 102 00:10:09,820 --> 00:10:13,380 No. It was a car accident. 103 00:10:13,460 --> 00:10:15,820 -What accident? -A fender bender. 104 00:10:15,899 --> 00:10:17,619 -But... -It was nothing. 105 00:10:20,300 --> 00:10:25,140 Hello. I see your younger sister popped in for a visit. 106 00:10:25,220 --> 00:10:30,540 -You're overdoing it, but thanks. -Right. Okay, Zawieja. 107 00:10:33,139 --> 00:10:37,139 We have a probable location on Wrobel. Coming? 108 00:10:37,220 --> 00:10:40,060 -Yeah. -Okay. I'll wait downstairs. 109 00:10:40,139 --> 00:10:43,299 -See you later, bye. -Bye. 110 00:10:44,619 --> 00:10:46,859 Mom, I have to go now. 111 00:10:46,940 --> 00:10:49,740 -Okay. -I'll get you a ride home. 112 00:10:51,300 --> 00:10:54,860 So... I'll see you in the evening, okay? 113 00:10:54,940 --> 00:10:57,140 Thanks for coming. 114 00:10:58,300 --> 00:11:01,580 I wish you'd called me earlier. I missed you two. 115 00:11:04,300 --> 00:11:06,380 The weather is not easy on us lately. 116 00:11:06,460 --> 00:11:10,460 And it doesn't help the police searching for suspect Tomasz Wrobel 117 00:11:10,540 --> 00:11:14,660 in connection with the homicide of Prosecutor Strzelecki's daughter. 118 00:11:14,739 --> 00:11:18,619 According to unofficial sources, he might be holding 119 00:11:18,700 --> 00:11:21,020 the newborn child of victim Magda Kosinska. 120 00:11:21,100 --> 00:11:23,340 The suspect's photo is on police website. 121 00:11:23,420 --> 00:11:27,980 If you know anything, give us a call. And now, to boost your spirits... 122 00:12:47,859 --> 00:12:51,379 It's not a newborn, it's a three-month-old baby. 123 00:12:51,460 --> 00:12:53,100 Clear. 124 00:12:55,100 --> 00:12:57,940 -Get the fuck out! -Police! 125 00:12:58,019 --> 00:13:00,859 -Drop the fucking knife! -Leave the baby! 126 00:13:00,940 --> 00:13:02,780 -Get the fuck out! -Shut up! 127 00:13:02,859 --> 00:13:04,659 Police! The child will be fine. 128 00:13:04,739 --> 00:13:06,739 -Whose child is it? -Mine. 129 00:13:06,820 --> 00:13:10,340 -You sure? -It's mine! 130 00:13:10,420 --> 00:13:14,740 I'll let your hand go and show you a photo. No funny stuff, right? 131 00:13:14,820 --> 00:13:16,180 Okay. 132 00:13:23,979 --> 00:13:26,459 Tomasz Wrobel. Is he the father? 133 00:13:26,540 --> 00:13:27,940 -No. -You sure? 134 00:13:28,019 --> 00:13:30,659 -He rents a room here! -Any idea where he is now? 135 00:13:30,739 --> 00:13:33,459 I haven't seen the psycho in a week. 136 00:13:33,540 --> 00:13:36,180 -He has a garage outside! -In the yard? 137 00:13:36,259 --> 00:13:38,899 -By the water. -Let her get the baby. 138 00:13:41,019 --> 00:13:42,819 That's the room? 139 00:13:42,899 --> 00:13:45,419 -Is that the room? -Yes. 140 00:13:45,499 --> 00:13:48,699 That's it. There, there, sweetie. 141 00:13:50,779 --> 00:13:52,859 What can you tell us about Wrobel? 142 00:13:52,940 --> 00:13:56,220 He's a freak. I knew I shouldn't have taken him in. 143 00:13:56,300 --> 00:13:59,300 He'd run around all day, yelling, scaring my child. 144 00:14:01,139 --> 00:14:03,019 I needed the money. 145 00:14:06,460 --> 00:14:09,180 Hush, honey, it's okay now. 146 00:14:11,619 --> 00:14:13,659 It's alright. 147 00:14:15,259 --> 00:14:17,659 Hush, baby, hush. 148 00:14:19,540 --> 00:14:24,420 -So where's that garage? -By the water, no. 34. 149 00:14:24,499 --> 00:14:29,739 -Have you got the keys? -No. 150 00:14:40,619 --> 00:14:42,539 I guess it's here. 151 00:15:13,979 --> 00:15:15,779 Fuck. 152 00:15:41,460 --> 00:15:43,700 We need to get the techs here. 153 00:15:43,779 --> 00:15:45,739 The fucking stench... 154 00:15:52,580 --> 00:15:55,100 -Hi. -What's up? 155 00:15:55,180 --> 00:15:59,820 Wrobel was renting a garage, we found a gutted pig there. So we traced... 156 00:15:59,899 --> 00:16:03,459 Strzelecki's "gift." Trepa will go to the vet inspection 157 00:16:03,540 --> 00:16:06,300 to check who bought the pig and where. 158 00:16:06,379 --> 00:16:08,899 Alright. Zawieja? 159 00:16:08,979 --> 00:16:11,859 Anything else? Zawieja? 160 00:16:11,940 --> 00:16:16,180 And there's the drone. Now we know he was watching Magda. 161 00:16:19,180 --> 00:16:22,900 We've checked all the files. Wrobel is from out of town. 162 00:16:24,619 --> 00:16:29,379 Strzelecki hasn't prosecuted him, why this obsession with that family? 163 00:16:29,460 --> 00:16:31,900 It just doesn't add up. 164 00:16:31,979 --> 00:16:34,859 Zawieja, listen... he must have that child. 165 00:16:34,940 --> 00:16:38,740 -Or it's the most probable scenario. -Okay, then... 166 00:16:38,820 --> 00:16:41,980 -He did time in the Goleniow prison? -Yes. 167 00:16:42,060 --> 00:16:44,700 -Maybe I'll learn something there. -Okay. 168 00:16:44,779 --> 00:16:47,859 -I'll give the warden a heads up. -Bye. 169 00:16:49,659 --> 00:16:52,459 -Secure this. -Okay. See you. 170 00:17:23,540 --> 00:17:25,940 -Hi, are you at home? -Yes. 171 00:17:26,020 --> 00:17:28,380 There's lunch in the fridge. 172 00:17:30,500 --> 00:17:34,980 -Check if the cops are outside. -We're going to have a great time. 173 00:17:37,419 --> 00:17:40,819 -Yeah, there's a police car. -Good. 174 00:17:40,899 --> 00:17:43,979 -If anything happens, call me. -Okay, bye. 175 00:17:45,419 --> 00:17:49,059 -Bye. -I'll drop you off by your car. 176 00:17:50,540 --> 00:17:55,060 You don't believe it's Wrobel? I can tell it's bothering you. 177 00:18:16,780 --> 00:18:18,180 Come in. 178 00:18:19,459 --> 00:18:21,139 -The detective. -Come in. 179 00:18:21,820 --> 00:18:23,220 Hello. 180 00:18:23,300 --> 00:18:27,580 Tomasz Wrobel, right? There's his file. 181 00:18:27,659 --> 00:18:29,579 Have a seat. 182 00:18:38,260 --> 00:18:40,100 He's not your guy. 183 00:18:40,179 --> 00:18:44,619 You're looking for someone who has committed a brutal murder. 184 00:18:46,179 --> 00:18:48,059 And Wrobel is a plain coward. 185 00:18:49,580 --> 00:18:53,500 A bottom feeder. The inmates treated him like shit. 186 00:18:55,219 --> 00:18:57,979 Where'd you get the idea it's him? 187 00:18:59,619 --> 00:19:03,059 I don't need to explain myself. I've got my leads. 188 00:19:03,139 --> 00:19:05,619 No wonder the crime rate's going up. 189 00:19:06,980 --> 00:19:10,620 -I'd like to see his cell. -What's there to see? 190 00:19:12,100 --> 00:19:14,100 There you go. 191 00:19:14,179 --> 00:19:17,179 A group cell with a large rotation. 192 00:19:18,619 --> 00:19:20,979 You won't find anything there. 193 00:19:21,060 --> 00:19:24,780 You didn't react when his cellmates beat him? 194 00:19:27,659 --> 00:19:31,539 Have you read how he treated that 15-year-old girl? 195 00:19:31,619 --> 00:19:33,739 He was doing time for rape. 196 00:19:37,580 --> 00:19:41,100 Did he use the library? Had access to a computer? 197 00:19:42,459 --> 00:19:44,099 Yes, he did. 198 00:19:45,340 --> 00:19:47,740 Like all prisoners. 199 00:19:47,820 --> 00:19:50,260 Take me there, then. 200 00:19:54,419 --> 00:19:57,539 For fuck's sake... 21st century. 201 00:20:02,300 --> 00:20:04,140 Follow me, please. 202 00:20:26,619 --> 00:20:28,019 Be my guest. 203 00:20:30,980 --> 00:20:32,220 Have a seat. 204 00:20:34,699 --> 00:20:36,179 Right... 205 00:20:37,260 --> 00:20:40,220 Inmate Wrobel's account... 206 00:20:40,300 --> 00:20:43,980 Tomasz Wrobel's search history, it's all there. 207 00:20:44,060 --> 00:20:46,180 And what did he read? 208 00:20:46,260 --> 00:20:48,780 I'll check his card and bring it. 209 00:21:14,020 --> 00:21:15,620 Right. 210 00:21:26,619 --> 00:21:28,459 Here. 211 00:21:28,540 --> 00:21:30,660 All books he checked out. 212 00:22:18,980 --> 00:22:24,380 Fuck... that warden's a hell of a charmer, isn't he? 213 00:22:24,459 --> 00:22:28,539 -He didn't want to let me in. -I pissed him off a bit. 214 00:22:28,619 --> 00:22:33,539 Well, that explains it. You really have a knack for this. 215 00:22:33,619 --> 00:22:36,339 -I was at that pig farm. -I can smell that. 216 00:22:38,899 --> 00:22:41,219 They recognized Wrobel. 217 00:22:41,300 --> 00:22:45,460 He was the one who sent the package to Strzelecki. You're welcome. 218 00:22:46,580 --> 00:22:50,060 What have you got here? 219 00:22:50,139 --> 00:22:51,979 Wrobel's search history. 220 00:22:52,060 --> 00:22:55,380 During the few years here he developed an obsession 221 00:22:55,459 --> 00:22:59,859 with Strzelecki and one of his cases, Ryszard Kreutz. 222 00:22:59,939 --> 00:23:03,579 -The guy who did the prostitute? -Correct. 223 00:23:03,659 --> 00:23:07,139 -What do you know about it? -As much as you and anyone. 224 00:23:07,219 --> 00:23:11,499 He killed a prostitute, hung her on a church door... 225 00:23:11,580 --> 00:23:14,980 and as I recall, he managed to off a few bums 226 00:23:15,060 --> 00:23:19,220 -before Strzelecki locked him up. -Is Kreutz doing time here? 227 00:23:19,300 --> 00:23:23,700 -Tenth year in solitary. -15 more to go. 228 00:23:27,379 --> 00:23:30,739 -Ryszard... that's his name, right? -Yes. 229 00:23:33,459 --> 00:23:35,139 Take a look. 230 00:23:37,859 --> 00:23:39,859 "HEART OF DARKNESS" 231 00:23:48,020 --> 00:23:49,500 They fucking marked excerpts. 232 00:23:56,820 --> 00:23:58,740 I'll have to take this. 233 00:24:04,459 --> 00:24:08,259 -And what did you find? -Ryszard Kreutz. 234 00:24:08,340 --> 00:24:12,060 Is it possible Wrobel had contact with him in here? 235 00:24:12,139 --> 00:24:14,539 Kreutz... there you go. 236 00:24:18,939 --> 00:24:23,219 10 years in solitary, under constant surveillance. 237 00:24:23,300 --> 00:24:25,820 He eats, sleeps and shits with us. 238 00:24:33,619 --> 00:24:37,379 Anka Janas woke up. We have to go and confirm Wrobel's ID. 239 00:24:38,820 --> 00:24:43,460 I think Wrobel was working for Kreutz or was heavily inspired by him. 240 00:24:43,540 --> 00:24:46,340 He had no reason to go after the Strzeleckis. 241 00:24:46,419 --> 00:24:51,819 Kreutz's spent most time in solitary. Unless the guards got bribed. 242 00:24:53,060 --> 00:24:56,980 Maybe they did. We'll have to interrogate Kreutz on our terms. 243 00:24:57,060 --> 00:25:02,860 -And you'll be the one do it? -If it helps find the baby, I will. 244 00:25:02,939 --> 00:25:06,379 -So now Kreutz has the baby? -I didn't say that. 245 00:25:06,459 --> 00:25:08,499 Zawieja, we're looking for Wrobel. 246 00:25:08,580 --> 00:25:11,180 Let's focus on one thing and do it right. 247 00:25:11,260 --> 00:25:14,420 Then stop nibbling those fucking nuts and focus. 248 00:25:19,100 --> 00:25:20,500 Hello. 249 00:25:20,580 --> 00:25:23,500 Zawieja, I'm authorized to interrogate the patient. 250 00:25:25,219 --> 00:25:27,099 Thank you. 251 00:25:39,459 --> 00:25:40,939 Hello. 252 00:25:44,820 --> 00:25:49,420 I'm sorry, I have to ask a question about the case. 253 00:25:51,179 --> 00:25:52,819 Ania... 254 00:25:54,179 --> 00:25:56,499 Could this be the man who attacked you? 255 00:25:59,699 --> 00:26:01,699 I don't think so. 256 00:26:01,780 --> 00:26:05,060 Take a good look, maybe you'll remember. 257 00:26:05,139 --> 00:26:07,819 I don't think it's him. I'm sorry. 258 00:26:08,939 --> 00:26:10,739 You're sure? 259 00:26:13,419 --> 00:26:15,499 Alright. I'm sorry. 260 00:26:18,699 --> 00:26:22,379 Everything will be all right, honey. 261 00:26:22,459 --> 00:26:26,539 You just need to rest a few days. And you'll come home. 262 00:26:26,619 --> 00:26:29,259 -Goodbye. -Goodbye. 263 00:26:31,659 --> 00:26:33,299 So? 264 00:26:33,379 --> 00:26:34,899 She didn't ID him. 265 00:26:36,300 --> 00:26:38,620 Something's fucking stinks. 266 00:26:38,699 --> 00:26:41,819 Both Hania and Janas saw him. 267 00:26:41,899 --> 00:26:46,099 But neither has identified him. 268 00:26:46,179 --> 00:26:49,739 -Maybe there's two of them. -Or maybe even three. 269 00:26:49,820 --> 00:26:53,180 But you said yourself Kreutz is behind all this. 270 00:26:53,260 --> 00:26:55,100 So let's follow it up. 271 00:26:55,179 --> 00:26:58,899 Okay, we need to confront Strzelecki about this. 272 00:26:58,980 --> 00:27:02,660 See how he reacts to Kreutz. Call Pietrzak. 273 00:27:04,540 --> 00:27:06,460 It's a start. 274 00:27:16,980 --> 00:27:19,340 Come in. 275 00:27:19,419 --> 00:27:23,539 Thank you for coming, Prosecutor. I'm sorry we kept you waiting. 276 00:27:25,060 --> 00:27:27,300 Tell us what we've got. 277 00:27:27,379 --> 00:27:28,819 Right. So... 278 00:27:30,619 --> 00:27:35,219 Wrobel, suspected of killing your daughter and abducting the child, 279 00:27:35,300 --> 00:27:37,140 wasn't acting alone. 280 00:27:37,219 --> 00:27:40,979 The name Ryszard Kreutz came up in the investigation. 281 00:27:41,060 --> 00:27:42,540 Kreutz? 282 00:27:42,619 --> 00:27:46,459 Wrobel and Kreutz were in Goleniow prison at the same time. 283 00:27:49,179 --> 00:27:51,419 But he's in solitary. 284 00:27:51,500 --> 00:27:55,780 Yes, but we're checking how Kreutz could've contacted the outside world 285 00:27:55,859 --> 00:27:58,619 and we're not ruling out bribery. 286 00:27:58,699 --> 00:28:02,259 The search history in a prison computer shows 287 00:28:02,340 --> 00:28:04,620 that Wrobel was fascinated by Kreutz 288 00:28:04,699 --> 00:28:07,619 and the tragic death of your wife, Julia. 289 00:28:09,939 --> 00:28:11,579 How can I help? 290 00:28:11,659 --> 00:28:17,459 We'll need all the Kreutz case files from the Prosecutor's office. 291 00:28:17,540 --> 00:28:22,220 And if possible, police photos from your wife's accident. 292 00:28:22,300 --> 00:28:23,660 Sure. 293 00:28:34,060 --> 00:28:38,740 I'm sorry about your husband, but the autopsy report left no doubt. 294 00:28:48,780 --> 00:28:50,100 Wrobel's books. 295 00:28:51,379 --> 00:28:55,259 He'd easily manipulate someone like Kreutz. 296 00:28:55,340 --> 00:28:57,980 We know it from his psych evaluation. 297 00:28:58,060 --> 00:29:01,340 They contacted each other by checking out the same books. 298 00:29:02,939 --> 00:29:07,099 They communicated by marking certain excerpts. 299 00:29:09,139 --> 00:29:11,779 You're saying Kreutz brainwashed Wrobel? 300 00:29:11,859 --> 00:29:14,819 Kreutz is an icon in Goleniow. 301 00:29:14,899 --> 00:29:17,739 A preacher of sorts for all those fuckos. 302 00:29:18,939 --> 00:29:23,259 Apparently since his release Wrobel has become Kreutz's agent. 303 00:29:23,340 --> 00:29:25,180 Carrying out his orders. 304 00:29:25,260 --> 00:29:29,060 I've talked to Janas. Like Hania, she hasn't identified him. 305 00:29:29,139 --> 00:29:31,699 Maybe he's not operating alone? 306 00:29:31,780 --> 00:29:35,540 Let's focus on Wrobel, all evidence leads to him. 307 00:29:35,619 --> 00:29:37,819 We have to catch him, ASAP. 308 00:29:37,899 --> 00:29:41,619 The placenta in the city, the pig's fetus, even the flowers... 309 00:29:41,699 --> 00:29:44,579 Kreutz planned it all, so that it'd lead us to him. 310 00:29:46,659 --> 00:29:49,179 -Okay. -We have to isolate him, 311 00:29:49,260 --> 00:29:52,660 -interrogate him on our terms. -Alright. 312 00:29:53,859 --> 00:29:55,739 I'll see what I can do. 313 00:30:40,300 --> 00:30:42,300 Please don't smoke here. 314 00:30:47,540 --> 00:30:50,580 Hania needs intimacy, like every child. 315 00:30:50,659 --> 00:30:54,819 She needs warmth. She wouldn't let go of me all day. 316 00:30:54,899 --> 00:30:56,859 Hugging me, cuddling... 317 00:30:58,419 --> 00:31:01,379 I think she lacks something. 318 00:31:01,459 --> 00:31:03,939 I know, Mom. 319 00:31:04,020 --> 00:31:06,780 But what can I say? 320 00:31:06,859 --> 00:31:09,379 Don't treat me like an enemy. 321 00:31:44,540 --> 00:31:48,380 I see you've tidied up since our last "date." 322 00:31:48,459 --> 00:31:50,099 What happened? 323 00:31:53,619 --> 00:31:55,499 Changes. 324 00:32:02,379 --> 00:32:04,699 You've already been on the force. 325 00:32:04,780 --> 00:32:07,780 Why did it take so long to find Kreutz? 326 00:32:07,859 --> 00:32:12,019 He was one smart motherfucker. Good at hiding. 327 00:32:18,060 --> 00:32:20,260 We had no evidence. 328 00:32:21,740 --> 00:32:23,740 No traces of his DNA on the body. 329 00:32:26,459 --> 00:32:31,459 No murder weapon. He must've had a partner, but we never found them. 330 00:32:31,540 --> 00:32:35,740 -On what grounds was he sentenced? -It was all circumstantial. 331 00:32:35,820 --> 00:32:40,300 The investigators believed he had an accomplice, but Strzelecki... 332 00:32:40,379 --> 00:32:44,179 was so convincing that Kreutz was found guilty. 333 00:32:44,260 --> 00:32:47,300 I think the person who might've helped him... 334 00:32:48,580 --> 00:32:50,340 was Wrobel. 335 00:32:58,459 --> 00:33:01,539 He was a punk back then, it had to be someone else. 336 00:33:01,619 --> 00:33:04,899 Maybe not with the prostitute, but then he did time 337 00:33:04,980 --> 00:33:08,340 for rape on a minor, in the same prison as Kreutz. 338 00:33:08,419 --> 00:33:12,099 -He was fascinated by him. -And you think that what? 339 00:33:12,179 --> 00:33:16,339 Kreutz met Wrobel and somehow messed with his head, and then Wrobel... 340 00:33:16,419 --> 00:33:20,259 Followed Kosinska, she went into labor and... 341 00:33:20,340 --> 00:33:21,980 You think he's got the baby? 342 00:33:22,060 --> 00:33:25,700 Or the guy you didn't find back then. 343 00:33:25,780 --> 00:33:29,300 To me it looks like fucking revenge from the inside. 344 00:35:03,460 --> 00:35:06,100 TRAGIC DEATH OF MICHAL STRELECKI'S WIFE 345 00:35:11,779 --> 00:35:16,099 Maybe whoever helped Kreutz is still working for him. 346 00:35:16,179 --> 00:35:18,699 Maybe now he's working with Wrobel. 347 00:35:20,380 --> 00:35:22,860 This case is starting to get to me. 348 00:35:25,540 --> 00:35:27,980 Wojtek called me that night. 349 00:35:29,819 --> 00:35:31,859 He wanted to talk. 350 00:35:33,860 --> 00:35:35,780 I was with my kids. 351 00:35:38,139 --> 00:35:40,659 I had no idea it was that fucking bad. 352 00:35:40,739 --> 00:35:43,619 I didn't feel like talking, so I ignored him. 353 00:35:43,699 --> 00:35:47,779 I feel guilty too. I just wanted you to know. 354 00:35:50,060 --> 00:35:53,860 -Care to join us for a beer, doctor? -Thanks, next time. 355 00:35:53,940 --> 00:35:56,620 -Have fun. -Too bad. Bye. 356 00:35:56,699 --> 00:35:58,459 See you tomorrow. 357 00:36:19,659 --> 00:36:21,419 Dorota? 358 00:36:21,500 --> 00:36:24,620 Listen, I think that... 359 00:36:24,699 --> 00:36:26,939 all of this is my fault. 360 00:36:28,900 --> 00:36:31,380 Michal... I beg you... 361 00:36:33,980 --> 00:36:35,700 Dorota? 362 00:36:37,940 --> 00:36:40,540 Dorota? Hello? 363 00:36:55,860 --> 00:36:59,180 Not wasting time, I see. 364 00:36:59,259 --> 00:37:03,259 -I'm sorry, it's work stuff. -This fucking work of yours... 365 00:37:03,339 --> 00:37:07,139 It's either work or me, but work is winning. 366 00:37:07,219 --> 00:37:09,419 I see... 367 00:37:09,500 --> 00:37:12,860 -What do you expect me to say? -Right. 368 00:37:12,940 --> 00:37:15,460 Fucking come up with something. 369 00:37:16,940 --> 00:37:18,620 You've got two options: 370 00:37:18,699 --> 00:37:23,899 you can throw divorce papers at him and leave. Or... 371 00:37:23,980 --> 00:37:27,300 you can state your terms and give him a chance. 372 00:37:31,619 --> 00:37:33,859 Good luck. 373 00:37:47,460 --> 00:37:50,020 -Yeah? -You won't believe this. 374 00:37:50,100 --> 00:37:54,860 Our suspect Wrobel, has kidnapped Strzelecki's partner. 375 00:37:54,940 --> 00:37:59,820 He's in the industrial area, 376 00:37:59,900 --> 00:38:03,060 near the chocolate factory, under the Castle Route. 377 00:38:03,139 --> 00:38:05,979 -We're on our way. -I'll be there. 378 00:39:05,900 --> 00:39:09,140 He's over there. The negotiator's on the way, 379 00:39:09,219 --> 00:39:11,659 he'll be here in 40 minutes. 380 00:39:15,580 --> 00:39:19,260 I'm innocent! I haven't done anything! 381 00:39:21,139 --> 00:39:25,539 It was Kreutz! He told me to follow her! 382 00:39:25,619 --> 00:39:27,259 Hold it. 383 00:39:32,020 --> 00:39:34,340 -Are you sure? -We've got no time. 384 00:39:36,699 --> 00:39:41,019 Where's Strzelecki? I'll only talk to him! 385 00:39:41,100 --> 00:39:44,140 Bring Strzelecki here! 386 00:39:48,619 --> 00:39:51,979 Kreutz made me do it. 387 00:39:52,060 --> 00:39:55,220 Easy. I'm unarmed. 388 00:39:55,299 --> 00:39:58,819 -See? -I don't have that baby! 389 00:39:58,900 --> 00:40:00,540 I'm the wrong guy. 390 00:40:00,619 --> 00:40:04,099 I believe you. Tell me, who's working with you? 391 00:40:04,179 --> 00:40:06,619 I'm unarmed, I just want to talk. 392 00:40:06,699 --> 00:40:10,859 -Tell them to go away. -I will, but put your gun down. 393 00:40:10,940 --> 00:40:14,100 No one wants to hurt you. 394 00:40:14,179 --> 00:40:18,539 And you don't want to hurt anybody. We know Kreutz dragged you into this. 395 00:40:19,940 --> 00:40:22,900 Put the gun down. I'll listen. Let's talk. 396 00:40:22,980 --> 00:40:27,820 -Nobody ever fucking listened to me. -I want to. 397 00:40:27,900 --> 00:40:31,260 Who are your working with? Does he have the child? 398 00:40:31,339 --> 00:40:34,539 The child? What child? 399 00:40:34,619 --> 00:40:37,379 -Fuck your kids! -Okay... 400 00:40:37,460 --> 00:40:40,100 I get it. Let's talk. 401 00:40:40,179 --> 00:40:42,739 -Who are you working with? -You know what? 402 00:40:44,259 --> 00:40:47,339 I want to dream. And I will. 403 00:40:49,540 --> 00:40:51,940 And you can go on living here. 404 00:41:38,339 --> 00:41:40,619 Did he say anything about the child? 405 00:41:41,980 --> 00:41:44,940 Did he say anything else? About the child? 406 00:41:45,020 --> 00:41:47,340 She's in shock. 407 00:41:51,060 --> 00:41:52,540 Michal, come. 408 00:41:55,380 --> 00:41:58,940 The guy blew his brains out. Dorota is fine. 409 00:42:00,460 --> 00:42:02,180 She's over there. 410 00:43:28,619 --> 00:43:30,539 Radwan, come over here. 411 00:43:32,619 --> 00:43:34,459 It's from Strzelecki. 412 00:43:35,540 --> 00:43:37,780 The file on his wife's accident. 413 00:43:39,299 --> 00:43:40,539 See? 414 00:43:41,619 --> 00:43:43,059 Here. 415 00:43:46,060 --> 00:43:47,580 Here. 416 00:43:51,540 --> 00:43:53,060 And here. 417 00:43:56,139 --> 00:43:57,499 The black Golf. 418 00:44:17,259 --> 00:44:20,619 That man was following Strzelecki's wife, 419 00:44:20,699 --> 00:44:22,699 -his daughter... -And then Zawieja. 420 00:44:24,619 --> 00:44:26,539 You think it was him? 421 00:44:29,819 --> 00:44:31,859 We'd have to confirm it. 422 00:44:44,259 --> 00:44:49,579 "The Cat grinned when it saw Alice. It looked good-natured, she thought." 423 00:44:49,659 --> 00:44:54,539 "Still, it had very long claws and a great many teeth," 424 00:44:54,619 --> 00:44:58,379 "so she felt it ought to be treated with respect." 425 00:44:58,460 --> 00:45:00,660 Do you have a secret admirer? 426 00:45:03,860 --> 00:45:05,660 Where did you get them? 427 00:45:05,739 --> 00:45:08,499 Someone knocked, they were on the doormat. 428 00:45:19,699 --> 00:45:21,659 Guys... 429 00:45:21,739 --> 00:45:26,099 before Wrobel shot himself, he raved about how he was innocent. 430 00:45:26,179 --> 00:45:29,099 The blow-ups clearly show 431 00:45:29,179 --> 00:45:34,539 that the black Golf driver and Wrobel are two different people. 432 00:45:34,619 --> 00:45:38,179 So he had a partner. Zawieja was right. 433 00:45:38,259 --> 00:45:42,179 If Kreutz is behind all this, then he had two errand boys. 434 00:45:42,259 --> 00:45:45,419 One is dead and the other is still at large. 435 00:45:45,500 --> 00:45:47,780 And we have no clue who or where. 436 00:45:58,739 --> 00:46:04,179 How the fuck is it possible that someone has left flowers at my door? 437 00:46:04,259 --> 00:46:08,139 -I didn't see anyone. -You missed someone carrying this? 438 00:46:09,380 --> 00:46:12,900 -I didn't see anyone. -And nobody came out either? 31500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.