All language subtitles for dwilz.S01E03.POLISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,580 --> 00:00:32,380 Today, at 9:30 AM, I was pulling out of the Central Cemetery. 2 00:00:32,459 --> 00:00:36,379 After a while I noticed an old black Golf following me. 3 00:00:37,459 --> 00:00:40,419 -Did you get the plates? -Unfortunately not. 4 00:00:40,499 --> 00:00:42,499 Great, so we know where to look. 5 00:00:44,660 --> 00:00:49,100 The situation was evolving fast, at one point the vehicle accelerated, 6 00:00:49,179 --> 00:00:53,179 and hit my rear left wheel arch at high speed. 7 00:00:53,259 --> 00:00:56,099 As a result, I skidded off the road. 8 00:00:56,179 --> 00:01:00,379 Luckily, I'm fine, besides a small scratch on the forehead. 9 00:01:00,459 --> 00:01:03,219 -How's life? -I'm alive. 10 00:01:05,699 --> 00:01:08,419 What about Hania? 11 00:01:08,500 --> 00:01:12,500 Hey, pumpkin! Mommy took you on a merry-go-round? 12 00:01:12,580 --> 00:01:16,460 -Are you dizzy? -She's fine, thank you. 13 00:01:16,539 --> 00:01:18,979 And safe. 14 00:01:19,059 --> 00:01:23,139 -I want to go to Grandpa. -So I'll have to take you to him. 15 00:01:23,220 --> 00:01:25,060 Come on. 16 00:01:25,140 --> 00:01:27,300 Hold tight. 17 00:01:27,380 --> 00:01:28,900 -Bye. -Thanks. 18 00:01:28,979 --> 00:01:30,779 Security cams? 19 00:01:30,860 --> 00:01:33,940 City has none on that intersection, 20 00:01:34,020 --> 00:01:36,140 but we're checking private businesses. 21 00:01:36,220 --> 00:01:38,140 I believe the driver 22 00:01:38,220 --> 00:01:41,660 -did it deliberately. -So the car following you 23 00:01:41,740 --> 00:01:45,020 could be the guy who stalked Magda Kosinska. 24 00:01:45,100 --> 00:01:49,380 There's a new lead on the daughter of Prosecutor Strzelecki. Cichy, go. 25 00:01:49,459 --> 00:01:54,739 We have the contents of the CD found in Magda Kosinska's car. 26 00:01:54,819 --> 00:01:58,459 It's hours of footage of the victim. 27 00:01:58,539 --> 00:02:02,619 She was being watched in parks, streets, stores, everywhere. 28 00:02:02,699 --> 00:02:07,099 Even at home, via a drone. We're dealing with a typical stalker. 29 00:02:07,179 --> 00:02:10,459 Since we know our victim is Dr. Magda Kosinska 30 00:02:10,539 --> 00:02:14,659 who worked in a psychiatric hospital, maybe we should check out that lead? 31 00:02:14,739 --> 00:02:19,179 Especially as Strzelecki's partner was Magda's boss, right? 32 00:02:19,259 --> 00:02:22,899 And then there are the Dabrowski brothers. Adamski? 33 00:02:22,979 --> 00:02:26,579 Kosinski's creditors were released today, 34 00:02:26,660 --> 00:02:29,260 they've got a solid alibi... 35 00:02:29,340 --> 00:02:32,980 Didn't I tell you? To watch yourself? 36 00:02:33,060 --> 00:02:35,980 Start listening. 37 00:02:36,060 --> 00:02:37,580 Excuse me. 38 00:02:53,859 --> 00:02:56,459 I've checked those security cams. 39 00:02:56,539 --> 00:03:00,179 No black Golf at the accident site or the cemetery. 40 00:03:01,620 --> 00:03:05,340 We don't have much time. One day, maybe two. 41 00:03:05,419 --> 00:03:08,979 How long can an infant survive without proper care? 42 00:03:09,060 --> 00:03:11,700 It stands no chance. And the plates? 43 00:03:11,780 --> 00:03:17,540 You gave partials, so far we've got 100 plus hits. 44 00:03:17,620 --> 00:03:20,020 I'm sure I've seen that car before. 45 00:03:20,100 --> 00:03:23,820 Radwan warned me to be careful. What did he mean? 46 00:03:23,900 --> 00:03:26,340 Maybe it's connected to Wojtek? 47 00:03:26,419 --> 00:03:29,259 Someone's been following Kosinska, too. 48 00:03:29,340 --> 00:03:32,700 Not everything has to be connected to Wojtek's case. 49 00:03:32,780 --> 00:03:36,020 No one's following you... and you're also on this case. 50 00:03:36,100 --> 00:03:39,700 But you're the only one insisting the kid's alive. 51 00:03:39,780 --> 00:03:44,220 Fucking Radwan. I don't get how Wojtek could've worked with him. 52 00:03:44,299 --> 00:03:47,419 He knows something, but he won't say it. 53 00:03:47,500 --> 00:03:50,420 Why does he tell me to watch myself? 54 00:03:50,500 --> 00:03:54,220 You won't know until we find out who followed Magda. 55 00:03:57,060 --> 00:03:59,780 You're getting me worried, Zawieja. 56 00:04:01,380 --> 00:04:03,060 Tell me... 57 00:04:04,460 --> 00:04:06,500 Are you eating at all? 58 00:05:27,340 --> 00:05:32,860 -...some patience... -Get a life. 59 00:05:32,939 --> 00:05:36,059 -Marcin. -Why did they let them go? 60 00:05:38,739 --> 00:05:42,299 -Let's talk upstairs. -They ought to be in jail. 61 00:05:50,660 --> 00:05:52,900 Listen, it wasn't them. 62 00:05:54,299 --> 00:05:58,179 We have no evidence connecting them to Magda's death. 63 00:05:59,979 --> 00:06:02,259 Then who did it to her? 64 00:06:09,979 --> 00:06:12,419 Was Magda afraid of anyone? 65 00:06:12,499 --> 00:06:16,419 Was she acting strangely? Avoiding places? Anything? 66 00:06:19,299 --> 00:06:22,179 She didn't want to return alone from work. 67 00:06:23,460 --> 00:06:26,780 So I'd drive her there and back. 68 00:06:26,859 --> 00:06:30,699 Did she have a difficult relationship with a patient? 69 00:06:30,780 --> 00:06:33,740 Once I saw this guy outside the clinic. 70 00:06:33,820 --> 00:06:38,340 Lurking behind the corner, fucking waiting for me or her. 71 00:06:38,419 --> 00:06:41,859 So I got out and chased him away. 72 00:06:41,939 --> 00:06:45,099 What did he look like? Any distinguishing features? 73 00:06:45,179 --> 00:06:47,659 I don't remember, it was dark. 74 00:06:54,580 --> 00:06:57,460 Write down the date and time of the incident. 75 00:07:05,660 --> 00:07:07,580 Marcin? 76 00:07:12,979 --> 00:07:15,499 You think my daughter is alive? 77 00:07:17,539 --> 00:07:19,419 I do. 78 00:07:24,059 --> 00:07:27,219 Why haven't there been any ransom calls? 79 00:07:29,100 --> 00:07:32,340 Why the fuck would anyone take a newborn? 80 00:07:32,419 --> 00:07:34,619 Leave the analyzing to us. 81 00:08:09,900 --> 00:08:11,780 -Hello. -Hello. 82 00:08:11,859 --> 00:08:14,299 Let's go to my office. 83 00:08:15,859 --> 00:08:17,179 This way. 84 00:08:24,419 --> 00:08:27,019 The patients made this. 85 00:08:34,019 --> 00:08:37,139 Even pregnant, she'd work overtime. 86 00:08:38,220 --> 00:08:41,420 -Did you know her long? -Since her residency here. 87 00:08:41,499 --> 00:08:43,859 I met Michal thanks to her. 88 00:08:47,820 --> 00:08:51,500 -There's Mr. Kosinski. -Lately he'd been picking her up. 89 00:09:00,340 --> 00:09:02,260 Show the gate cam view. 90 00:09:04,340 --> 00:09:05,580 Rewind. 91 00:09:09,540 --> 00:09:13,860 Could that be one of Magda's patients? 92 00:09:13,940 --> 00:09:15,340 Possibly. 93 00:09:15,420 --> 00:09:21,900 Please check all the patients who got released in the past 3 months. 94 00:09:23,580 --> 00:09:27,380 If someone is dangerous, displays erratic, strange behavior, 95 00:09:27,460 --> 00:09:31,020 on what grounds are such people released? 96 00:09:31,100 --> 00:09:34,900 -How does it work? -On grounds of psychological tests. 97 00:09:34,979 --> 00:09:37,499 If people pass them, I can't keep them here. 98 00:09:40,899 --> 00:09:43,859 -Thank you, good bye. -Good bye. 99 00:09:46,139 --> 00:09:49,339 Okay, we're going back to the crime scene. 100 00:09:49,420 --> 00:09:52,860 My clients are in no way connected to this case. 101 00:09:52,940 --> 00:09:57,860 Besides the fact that the victim's husband owed them money. 102 00:09:57,940 --> 00:10:01,340 A lot of money. In this country, 103 00:10:01,420 --> 00:10:04,540 two out of five women are killed by their husbands. 104 00:10:16,139 --> 00:10:21,019 -I'm sorry, the Prosecutor is out. -I fucking saw his car. 105 00:10:21,100 --> 00:10:22,820 Ma'am... 106 00:10:22,899 --> 00:10:25,979 I just wanted to ask the Prosecutor 107 00:10:26,060 --> 00:10:28,700 if he knows anything about my daughter. 108 00:10:28,779 --> 00:10:31,459 I don't know anything about that, I'm sorry. 109 00:11:33,659 --> 00:11:37,379 So, we fished the car out 200 meters from here. 110 00:11:37,460 --> 00:11:40,340 That road leads to her father's house. 111 00:11:40,420 --> 00:11:43,420 She's on her way to him or coming from his house, 112 00:11:43,499 --> 00:11:46,059 she sees someone following her. 113 00:11:46,139 --> 00:11:50,459 She's afraid, she makes a turn into the woods, wanting to hide. 114 00:11:50,540 --> 00:11:55,460 She stops, upset, and turns the lights off. 115 00:11:55,540 --> 00:11:57,900 The contractions kick in. 116 00:12:12,100 --> 00:12:16,580 She calls Anka and her husband, but there's no reception 117 00:12:16,659 --> 00:12:19,619 and she gives birth by the feeding rack. 118 00:12:20,700 --> 00:12:22,660 But why get out of the car? 119 00:12:24,700 --> 00:12:26,060 I don't know. 120 00:12:28,300 --> 00:12:31,060 Because there isn't enough space. 121 00:12:31,139 --> 00:12:33,499 Or she sees him and she wants to run. 122 00:12:54,940 --> 00:12:57,260 Those marks on her hands... 123 00:13:07,540 --> 00:13:09,900 She could've delivered it like this. 124 00:13:31,580 --> 00:13:35,980 Anyway, the killer reached this place... 125 00:13:36,060 --> 00:13:38,700 killed her, and took the child. 126 00:13:52,940 --> 00:13:56,620 Only why didn't she report that she was being followed? 127 00:13:57,779 --> 00:14:00,219 And went to her father, instead? 128 00:14:05,300 --> 00:14:09,260 Mr. Strzelecki is at the chapel, he should be back soon. 129 00:14:09,340 --> 00:14:11,860 I know, I just talked to him. 130 00:14:35,019 --> 00:14:38,099 A package, to be delivered by hand. 131 00:14:41,859 --> 00:14:43,899 It's a terrible tragedy. 132 00:14:51,139 --> 00:14:54,499 The techs have secured three different sets of tire marks. 133 00:14:54,580 --> 00:14:56,500 There are Magda's. 134 00:14:56,580 --> 00:15:00,380 Then there's probably the black Golf that's been following me. 135 00:15:00,460 --> 00:15:02,580 And the third one? 136 00:15:02,659 --> 00:15:05,899 We're trying to identify them, but... 137 00:15:05,979 --> 00:15:10,139 a lot of people come here, it's a popular fishing spot. 138 00:15:10,220 --> 00:15:12,860 Why would anyone need such a small baby? 139 00:15:15,139 --> 00:15:17,779 What do they want to do with it? 140 00:16:09,420 --> 00:16:12,540 Opening time. Ready? Start recording. 141 00:16:24,379 --> 00:16:26,659 Covered in blood. Looks like a fetus. 142 00:16:30,420 --> 00:16:31,740 Step aside. 143 00:16:34,139 --> 00:16:35,979 It is a fetus. 144 00:16:38,259 --> 00:16:40,219 A pig's fetus. 145 00:16:46,379 --> 00:16:48,699 Where's the child? 146 00:16:48,779 --> 00:16:53,659 Child alert in the media? Are you out of your fucking minds? 147 00:16:53,739 --> 00:16:56,379 It's been three days and you've got nothing. 148 00:17:01,499 --> 00:17:04,859 He had to gut a pig. Must be a psycho. 149 00:17:04,939 --> 00:17:06,819 He's fucking toying with us. 150 00:17:09,820 --> 00:17:14,060 Call me if you remember anything else. 151 00:17:19,939 --> 00:17:22,459 It's a pig's fetus, not the baby. 152 00:17:24,740 --> 00:17:26,260 I see. 153 00:17:28,859 --> 00:17:32,459 Excuse me, can I just put these flowers in there? 154 00:17:32,540 --> 00:17:34,100 Sure. 155 00:17:37,859 --> 00:17:41,499 They keep coming. With condolences. 156 00:17:41,580 --> 00:17:44,020 We had to set a room aside for them. 157 00:17:48,300 --> 00:17:51,980 I left the car by your place. Hania wants to talk to you. 158 00:17:52,060 --> 00:17:53,460 Okay, put her on. 159 00:17:54,699 --> 00:17:56,619 Hi, Hania. 160 00:17:56,699 --> 00:17:58,259 Hi, sweetie. 161 00:18:00,260 --> 00:18:04,460 Mommy has to work for a bit more, I'll see you in the evening. 162 00:18:04,540 --> 00:18:06,900 Sure, you can go with Grandpa. 163 00:18:11,820 --> 00:18:14,740 Sweetie, I have to go. Love you. 164 00:18:14,820 --> 00:18:16,860 Give my love to Grandpa. Bye. 165 00:18:25,580 --> 00:18:27,100 Trepa. 166 00:18:30,260 --> 00:18:35,620 -Same tulips as at Anka Janas's. -Only there was no note there. 167 00:18:36,899 --> 00:18:39,019 Maybe we missed it? 168 00:18:40,580 --> 00:18:44,060 Or maybe the flowers were sent by the stalker, not Marcin. 169 00:18:44,139 --> 00:18:46,659 And the CD, too. 170 00:18:50,500 --> 00:18:53,180 Magda realized she was being followed 171 00:18:53,260 --> 00:18:56,100 and that it was about her father's past. 172 00:18:56,179 --> 00:18:59,659 That would explain why she drove to his that night. 173 00:19:01,459 --> 00:19:03,699 To get to the bottom of it. 174 00:19:05,379 --> 00:19:08,979 But the guy was a step ahead. He killed her, took the baby... 175 00:19:10,179 --> 00:19:13,979 and he sent Strzelecki a dead piglet to piss him off completely. 176 00:19:16,980 --> 00:19:22,660 Or the child alert pissed off some other psycho who sent the pig. 177 00:19:22,740 --> 00:19:26,340 -So it's my fault? -It was a team decision, right? 178 00:19:27,580 --> 00:19:32,220 We'll go through Kosinska's patient records anyway, so... 179 00:19:32,300 --> 00:19:35,860 we'll learn more. But reading them won't be fun. 180 00:19:37,260 --> 00:19:39,860 I've got a guy, Magda's patient. 181 00:19:39,939 --> 00:19:43,019 Charged with molesting his two-year-old nephew. 182 00:19:43,100 --> 00:19:45,740 And suspected of kidnapping a two-year-old girl. 183 00:19:45,820 --> 00:19:49,820 She was playing in the yard, he lived in a nearby town. 184 00:19:49,899 --> 00:19:52,139 They never found her body. 185 00:19:56,060 --> 00:20:00,660 This guy has self-harmed in front of kids, hasn't left home for years. 186 00:20:06,899 --> 00:20:10,219 A certain Tomasz Wrobel, served two years for rape, 187 00:20:10,300 --> 00:20:14,220 released in January, has a history of animal cruelty. 188 00:20:14,300 --> 00:20:15,740 Thanks. 189 00:20:25,100 --> 00:20:28,820 It says here Dr. Kosinska had home visits with him. 190 00:20:28,899 --> 00:20:31,179 He wasn't treated earlier. 191 00:20:32,740 --> 00:20:36,700 Trepa, what do we have on the patient in Dr. Kosinska's notes? 192 00:20:36,780 --> 00:20:39,220 "Bipolar disorder," 193 00:20:39,300 --> 00:20:43,260 "manic-depressive psychosis, periodically with no symptoms." 194 00:20:47,740 --> 00:20:49,700 What do you think? 195 00:20:57,939 --> 00:21:00,379 I think I need some air. 196 00:21:11,580 --> 00:21:13,540 Put this on. 197 00:21:13,619 --> 00:21:16,259 Something keeps bothering me... 198 00:21:20,939 --> 00:21:23,819 Even if one of them killed her, 199 00:21:23,899 --> 00:21:26,699 they wouldn't have fed and dressed the baby. 200 00:21:26,780 --> 00:21:28,140 So, who has it? 201 00:21:31,139 --> 00:21:36,019 What if Anka Janas didn't lose reception and answered that call? 202 00:21:36,100 --> 00:21:40,060 -And drove to her? -I don't know if she drove there. 203 00:21:41,899 --> 00:21:45,939 I feel she knows something. That she's not telling us everything. 204 00:21:46,020 --> 00:21:49,860 She didn't seem surprised by the mysterious flowers, 205 00:21:49,939 --> 00:21:52,419 she didn't ask any questions. 206 00:21:52,500 --> 00:21:56,620 Even if she took the child... why wouldn't she give it back? 207 00:21:58,500 --> 00:22:00,940 -She's scared. -Of us? 208 00:22:05,459 --> 00:22:08,139 Maybe of some psycho. 209 00:22:08,219 --> 00:22:11,379 We need to check the stuff secured at her place. 210 00:22:20,619 --> 00:22:22,619 I'm not buying it. 211 00:22:22,699 --> 00:22:25,939 I know this four-minute conversation might stink, 212 00:22:26,020 --> 00:22:28,780 but we've got a gallery of guys here 213 00:22:28,859 --> 00:22:31,099 who raped and molested kids. 214 00:22:31,179 --> 00:22:35,059 Not to mentions hours of footage from the psycho who stalked her. 215 00:22:38,619 --> 00:22:40,979 Listen to this. 216 00:22:41,060 --> 00:22:44,980 "Magda, I wish you a happy labor." 217 00:22:45,060 --> 00:22:48,620 "I'll be the world's best godmother." 218 00:22:48,699 --> 00:22:54,939 "I've got enough love in me for the two of you. Yours, Anka." 219 00:22:55,020 --> 00:22:59,020 She loved Magda and the baby, it wasn't her, no way. 220 00:23:12,580 --> 00:23:15,300 We were wondering about the blood at her place? 221 00:23:16,859 --> 00:23:19,139 She slashed her wrists. So? 222 00:23:21,340 --> 00:23:23,740 Why didn't she tell us? 223 00:23:23,820 --> 00:23:27,500 If she wants to find Magda's killer, why isn't she cooperating? 224 00:23:30,540 --> 00:23:34,500 She needs to be interrogated again. It won't hurt the case. 225 00:23:34,580 --> 00:23:36,660 -Now? -Yes. 226 00:23:36,740 --> 00:23:38,580 As soon as possible. 227 00:23:40,899 --> 00:23:42,339 Alright. 228 00:23:47,939 --> 00:23:50,019 And she did it on her own? 229 00:23:50,100 --> 00:23:54,740 Killed her BFF, delivered a baby, and dumped the car in the river? 230 00:23:54,820 --> 00:23:57,420 Give me a fucking break. 231 00:23:57,500 --> 00:24:00,740 What if she got there and took the child? 232 00:24:00,820 --> 00:24:04,860 And who'd be taking care of the child? I doubt she takes it to work. 233 00:24:04,939 --> 00:24:10,059 Wacko's like her need to be pushed hard. How about I talk to her? 234 00:24:15,859 --> 00:24:19,019 We've selected three of Kosinska's patients 235 00:24:19,100 --> 00:24:22,660 with a history of child molesting, abduction and killing. 236 00:24:22,740 --> 00:24:24,260 Focus on that. 237 00:24:25,580 --> 00:24:27,260 Is that clear? 238 00:24:41,379 --> 00:24:43,339 She's wasting our fucking time. 239 00:24:54,859 --> 00:24:59,819 I've asked you twice about the blood in the flat. The lab is still on it. 240 00:25:04,020 --> 00:25:06,340 But I found this. 241 00:25:15,580 --> 00:25:17,220 Did Magda know? 242 00:25:22,580 --> 00:25:25,500 She was the one who... found me that day. 243 00:25:29,300 --> 00:25:32,100 She saved me. 244 00:25:32,179 --> 00:25:35,499 The night Magda gave birth, someone must have been there. 245 00:25:37,020 --> 00:25:39,260 So which one is it, 246 00:25:39,340 --> 00:25:41,860 did you two talk or didn't you? 247 00:25:44,419 --> 00:25:48,139 Tell me the truth. 248 00:25:48,219 --> 00:25:50,179 We talked. 249 00:25:52,540 --> 00:25:54,260 What did she say? 250 00:25:58,580 --> 00:26:00,940 That her water broke 251 00:26:01,020 --> 00:26:03,900 and she was going to go into labor in the woods, 252 00:26:03,980 --> 00:26:07,620 -then we lost reception. -Did she say she was being followed? 253 00:26:09,419 --> 00:26:12,299 Did she ever mention someone was following her? 254 00:26:12,379 --> 00:26:15,139 It was tense because of Marcin's debt. 255 00:26:15,219 --> 00:26:19,539 I told you she was scared. They were fighting non-stop. 256 00:26:19,619 --> 00:26:22,059 Then he'd send her flowers and it was okay. 257 00:26:22,139 --> 00:26:25,259 So the flowers were from Marcin? 258 00:26:25,340 --> 00:26:27,500 -Who delivered them? -A courier. 259 00:26:27,580 --> 00:26:32,300 -Do you remember what he looked like? -He was normal looking. 260 00:26:34,219 --> 00:26:36,579 Okay, I'm going to show you three photos. 261 00:26:41,060 --> 00:26:45,500 Was he one of them? Look at the eyes, the nose. 262 00:26:45,580 --> 00:26:47,340 Fuck. 263 00:26:47,419 --> 00:26:50,779 Was he tall, short? Anything. 264 00:26:50,859 --> 00:26:53,179 Artur, please leave. 265 00:26:53,260 --> 00:26:56,020 -What are you doing? -Give me a moment. 266 00:26:57,540 --> 00:26:59,340 What are you doing?! 267 00:27:00,500 --> 00:27:04,700 Take a look. This guy? I'm asking you if that's the guy. 268 00:27:06,780 --> 00:27:08,740 Or this one? 269 00:27:10,020 --> 00:27:12,180 -Look at the pic! -Get out! 270 00:27:12,260 --> 00:27:16,980 I'm talking to you! Him or not? We've been stuck here for 48 hours, 271 00:27:17,060 --> 00:27:19,900 because this punk won't talk! 272 00:27:21,939 --> 00:27:24,699 Get the fuck out. 273 00:27:24,780 --> 00:27:27,180 I apologize for my colleague. 274 00:27:27,260 --> 00:27:29,540 Things are tense, 275 00:27:29,619 --> 00:27:31,939 we're looking for your friend's child, 276 00:27:32,020 --> 00:27:36,500 which might be alive, so if you remember anything 277 00:27:36,580 --> 00:27:39,180 it'd be great. 278 00:27:39,260 --> 00:27:41,140 Do you have my number? 279 00:27:42,699 --> 00:27:47,099 Call me if you remember anything. Let's go. 280 00:27:47,179 --> 00:27:49,739 Can I have the keys to my flat? 281 00:27:51,020 --> 00:27:53,460 Trepa, get her keys. 282 00:28:01,619 --> 00:28:03,379 Did you see that? 283 00:28:03,459 --> 00:28:06,339 I'm trying to gain her trust 284 00:28:06,419 --> 00:28:08,859 and that idiot fucked it all up. 285 00:28:08,939 --> 00:28:12,619 -You must understand his frustration. -No, I don't. 286 00:28:12,699 --> 00:28:16,259 -We had a deal. -Fuck, there's something about her! 287 00:28:16,340 --> 00:28:18,460 She's hiding something, I know it! 288 00:28:20,060 --> 00:28:24,860 Maybe she is, maybe she isn't. But you're getting it all mixed up. 289 00:28:24,939 --> 00:28:29,699 You were to ask her about those three patients, not go soft on her. 290 00:28:29,780 --> 00:28:32,900 I'm doing my job. Radwan is the one with a problem. 291 00:28:32,980 --> 00:28:36,060 He's all fucked up. Maybe he knows something. 292 00:28:36,139 --> 00:28:40,259 -Maybe it's about Wojtek's case. -Sure. You two deserve each other. 293 00:28:40,340 --> 00:28:44,380 Go on, blame him for Wojtek's death, but this has got to stop. 294 00:28:44,459 --> 00:28:47,659 Besides, you can relax, Radwan's applied for a transfer. 295 00:28:49,060 --> 00:28:53,140 -He can go wherever he likes. -Only I'll lose a good cop. 296 00:28:54,899 --> 00:28:58,059 Get your shit together, or I'll take you off the case. 297 00:31:16,459 --> 00:31:19,539 That black Golf guy was outside my place. 298 00:31:19,619 --> 00:31:23,419 -Fuck. Where are you? -I went after him, but I lost him. 299 00:31:23,500 --> 00:31:27,980 I'm in the city center. Why is he fucking following me? 300 00:31:28,060 --> 00:31:31,700 Fuck, Zawieja... you better come to the station. 301 00:31:31,780 --> 00:31:36,140 -You'll be safer there. -No, Trepa. I need answers. 302 00:31:36,219 --> 00:31:37,939 Zawieja... 303 00:32:25,020 --> 00:32:26,260 Who is it? 304 00:32:27,899 --> 00:32:29,659 Who is it? 305 00:32:55,859 --> 00:32:58,459 Stop it! 306 00:32:58,540 --> 00:33:02,300 -Stop it! -An old black Golf is following me. 307 00:33:02,379 --> 00:33:03,819 You're delusional. 308 00:33:14,540 --> 00:33:18,540 I'm not leaving until you tell me who is following me. 309 00:33:18,619 --> 00:33:20,419 How do you do that? 310 00:33:22,260 --> 00:33:26,300 You make up some bullshit, like that Kosinska's kid... 311 00:33:26,379 --> 00:33:28,419 and you muddle along. 312 00:33:31,619 --> 00:33:36,059 -Is this about Kosinska? Or Wojtek? -I've known him half my life. 313 00:33:46,379 --> 00:33:50,579 If I knew that someone did it to him... 314 00:33:50,659 --> 00:33:53,019 I'd fucking kill them myself. 315 00:33:54,540 --> 00:33:57,940 Than why did you drag him into that shit? 316 00:33:58,020 --> 00:34:01,340 Do you know what he looked like? Like you. Fuck! 317 00:34:01,419 --> 00:34:03,819 And he was strung out like you! 318 00:34:08,219 --> 00:34:11,699 So, you should've helped him. And what did you do? 319 00:34:12,940 --> 00:34:16,540 You fucking kicked him out. Do you think no one knows? 320 00:34:18,179 --> 00:34:20,419 Who's following me? 321 00:34:20,500 --> 00:34:22,540 I don't know. 322 00:34:22,619 --> 00:34:24,979 I really don't. 323 00:34:25,060 --> 00:34:29,660 But they have nothing to do with the case I was on with Wojtek. 324 00:34:29,739 --> 00:34:32,939 Those people are not following you. We screwed up. 325 00:34:33,020 --> 00:34:35,020 Who are you protecting? 326 00:34:37,139 --> 00:34:39,539 You idiot. 327 00:34:42,299 --> 00:34:44,739 -Fuck you. -Looking for enemies? 328 00:34:44,819 --> 00:34:46,499 Start with yourself. 329 00:34:47,940 --> 00:34:51,340 You're the reason he blew his brains out. You! 330 00:36:27,739 --> 00:36:28,979 Wojtek, what's going on? 331 00:36:39,500 --> 00:36:41,540 What is it? Tell me. 332 00:36:52,900 --> 00:36:54,260 Wojtek... 333 00:36:55,699 --> 00:36:58,939 Quit that fucking job, you hear me? 334 00:37:02,299 --> 00:37:04,019 I'm going to finish this, okay? 335 00:37:07,179 --> 00:37:11,659 I can't take it, Hania can't either. Quit this job. 336 00:37:11,739 --> 00:37:13,939 Yes. 337 00:37:19,619 --> 00:37:21,139 Then leave. 338 00:37:21,219 --> 00:37:23,819 Leave, get yourself together, 339 00:37:23,900 --> 00:37:27,380 and come back when you decide what you want. 340 00:38:33,739 --> 00:38:35,819 I had a horrible dream. 341 00:38:39,619 --> 00:38:42,979 I don't remember the details, or actually... 342 00:38:45,699 --> 00:38:50,259 ...it was terrifying and I woke up in a cold sweat with this... 343 00:38:51,900 --> 00:38:54,100 ...sense of uneasiness. 344 00:38:58,580 --> 00:39:00,580 I wanted you to cuddle me. 345 00:39:07,900 --> 00:39:10,220 I hate sleeping without you. 346 00:39:12,139 --> 00:39:14,059 I miss you. 347 00:39:16,020 --> 00:39:20,580 The flowers are beautiful. Too bad you couldn't bring them. 348 00:39:28,819 --> 00:39:31,819 Stupid hormones. 349 00:39:31,900 --> 00:39:34,020 Stupid hormones. 350 00:40:41,540 --> 00:40:47,660 Trepa, check if any of Kosinska's patients was a religious freak. 351 00:40:47,739 --> 00:40:50,499 Talked about God, the Bible. 352 00:40:53,020 --> 00:40:54,300 Okay. 353 00:41:20,259 --> 00:41:23,739 Hi, it's Anka. Leave a message. 354 00:41:23,819 --> 00:41:25,699 Hello, Katarzyna Zawieja. 355 00:41:25,779 --> 00:41:29,459 Please call me back, I have a few more questions. It's urgent. 356 00:41:53,940 --> 00:41:56,220 -And...? -I've checked it out, 357 00:41:56,299 --> 00:42:01,619 one of Kosinska's patients is obsessed with religion. 358 00:42:01,699 --> 00:42:04,179 His name is Wrobel. Why? 359 00:42:04,259 --> 00:42:08,659 I think the same person sent flowers to Magda and then to her father. 360 00:42:08,739 --> 00:42:10,299 He may have the child. 361 00:42:10,380 --> 00:42:12,740 -Track him down. -Right. 362 00:42:28,219 --> 00:42:30,339 Hania? 363 00:42:30,420 --> 00:42:32,620 What are you doing here? 364 00:42:32,699 --> 00:42:37,219 -I'm dropping off a letter for Dad. -Okay. 365 00:42:37,299 --> 00:42:39,939 Take your coat off. There's Grandpa. 366 00:42:47,580 --> 00:42:50,820 Are you coming in or not? Coffee? 367 00:42:55,420 --> 00:42:58,660 -Have you had breakfast? -Yes. 368 00:42:58,739 --> 00:43:03,219 Alright, lads. Wake up! What've you got on Wrobel? 369 00:43:03,299 --> 00:43:07,339 I've got this: he's on probation for stalking, molesting and rape. 370 00:43:07,420 --> 00:43:11,900 Found in possession of 32-hour-long footage of a girl from Pomorzany. 371 00:43:11,980 --> 00:43:14,620 -He raped her in 2017. -Show me the file. 372 00:43:29,739 --> 00:43:34,379 My bed! When will I sleep in it? 373 00:43:34,460 --> 00:43:38,300 -Come again? -When will I sleep in my bed? 374 00:43:38,380 --> 00:43:41,300 Soon. When I finish work. 375 00:43:41,380 --> 00:43:45,420 I promise I'll take you on a holiday. Where would you like to go? 376 00:43:45,500 --> 00:43:47,820 -To the sea. -The sea? 377 00:43:49,139 --> 00:43:52,699 -Does this hurt a lot? -Not a lot. 378 00:43:55,380 --> 00:43:59,140 -What is this? -The man at the cemetery had it too. 379 00:44:26,659 --> 00:44:28,739 -What's up? -We caught a break. 380 00:44:28,819 --> 00:44:30,219 Zawieja. 381 00:44:30,299 --> 00:44:34,739 We know Wrobel raped a 15-year-old in 2017. 382 00:44:34,819 --> 00:44:37,579 He sent the flowers to Strzelecki and Kosinska. 383 00:44:40,739 --> 00:44:43,259 I was about to call you. 384 00:44:43,339 --> 00:44:47,259 Any distinguishing marks on Wrobel? A tattoo on his hand, a scar? 385 00:44:47,339 --> 00:44:49,259 Wait, I'll check it. 386 00:45:02,860 --> 00:45:04,700 Guess what. 387 00:45:04,779 --> 00:45:08,419 He does have something. Like a spider's web on his hand. 388 00:45:14,619 --> 00:45:16,819 It was him Hania saw at the cemetery. 389 00:45:19,299 --> 00:45:23,219 -What do you want to do with that? -Give me a sec. 390 00:45:44,619 --> 00:45:47,499 Thanks for calling me back. 391 00:45:47,580 --> 00:45:50,820 I was on a train, a hooded guy was following me. 392 00:45:50,900 --> 00:45:53,380 -What should I do? -Where are you? 393 00:45:53,460 --> 00:45:57,740 -Near my flat. -Go home, lock the door. 394 00:45:57,819 --> 00:45:59,939 I'm on my way with backup, okay? 395 00:46:00,020 --> 00:46:01,700 Alright. 396 00:46:06,460 --> 00:46:09,780 Trepa, send backup to Anka's, someone's following her. 397 00:46:09,860 --> 00:46:13,420 I'm on my way. Right. 398 00:46:13,500 --> 00:46:16,300 Mom, are you going somewhere? 399 00:46:21,619 --> 00:46:24,979 No, I'm not going anywhere. I've made you a sandwich. 400 00:46:30,619 --> 00:46:32,859 Janek, sorry, can you sit with Hania? 29524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.