All language subtitles for a.whitewater.romance.2024.1080p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:08,070 [***] 2 00:00:47,440 --> 00:00:49,020 [Maya, leyendo] "Prepárate para el lanzamiento 3 00:00:49,020 --> 00:00:51,360 de la nueva aplicación de redes sociales de Vesta." 4 00:00:51,360 --> 00:00:53,280 -Buenas noches, Maya. -Buenas noches, Craig. 5 00:00:54,490 --> 00:00:57,660 "Lugares reales, gente real... 6 00:00:57,660 --> 00:00:59,490 vida real." 7 00:00:59,490 --> 00:01:00,490 Eh. 8 00:01:00,490 --> 00:01:02,870 Eso es bueno. 9 00:01:02,870 --> 00:01:05,160 Eso es realmente bueno. 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,830 Hey, Vesta... 11 00:01:06,830 --> 00:01:08,170 [la aplicación suena despierta] 12 00:01:08,170 --> 00:01:10,460 ...uh, reserva una bicicleta en Spin Cycle para las 8:00, 13 00:01:10,460 --> 00:01:12,920 luego cena para uno en Cecchi, 14 00:01:12,920 --> 00:01:14,760 y pon una alarma para las 6:00 a.m. 15 00:01:14,760 --> 00:01:16,550 [voz de la aplicación] Sus solicitudes están confirmadas. 16 00:01:17,930 --> 00:01:18,970 [el teléfono suena] 17 00:01:18,970 --> 00:01:20,220 Oh. 18 00:01:20,220 --> 00:01:22,850 Esta es Maya Álvaro. 19 00:01:22,850 --> 00:01:25,520 ¿"Allegra"? 20 00:01:25,520 --> 00:01:26,810 [dándose cuenta] ¿Allegra Adams? 21 00:01:27,980 --> 00:01:29,690 ¡Sí! Esperaré. 22 00:01:29,690 --> 00:01:31,650 [***] 23 00:01:34,610 --> 00:01:36,490 ¿Sra. Adams? 24 00:01:36,490 --> 00:01:38,990 ¡Sí! 25 00:01:38,990 --> 00:01:41,160 ¿Mañana? 26 00:01:42,330 --> 00:01:45,250 ¿"La Logia Whitewater"? 27 00:01:45,250 --> 00:01:47,000 Eso suena amoroso. 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,620 [risas] ¿Es un spa? 29 00:01:49,920 --> 00:01:51,960 No, ¿no es un spa? 30 00:01:51,960 --> 00:01:53,550 Bueno. 31 00:01:53,550 --> 00:01:56,340 Sí, te... veré mañana. 32 00:01:56,340 --> 00:01:57,720 [se ríe nerviosamente] 33 00:01:57,720 --> 00:01:59,220 Vale adiós. 34 00:01:59,220 --> 00:02:00,430 [cuelga] 35 00:02:01,760 --> 00:02:03,430 [resopla asombrado] 36 00:02:03,430 --> 00:02:05,600 Maya, no puedo esperar a ver ese comunicado de prensa. 37 00:02:06,770 --> 00:02:07,850 ¿Estás bien? 38 00:02:09,150 --> 00:02:11,810 Allegra Adams acaba de llamarme. 39 00:02:11,810 --> 00:02:13,230 ¿Allegra Adams? 40 00:02:13,230 --> 00:02:14,860 ¿El director ejecutivo de Vesta? ¿Acabo de llamarte? 41 00:02:14,860 --> 00:02:16,860 -¡Sí! -Bueno. 42 00:02:16,860 --> 00:02:18,700 ¿Qué pasa exactamente? 43 00:02:18,700 --> 00:02:21,870 Quiere que represente a la oficina de Vesta East. 44 00:02:21,870 --> 00:02:24,490 en un retiro corporativo en las Montañas Rocosas. 45 00:02:24,490 --> 00:02:26,290 ¿Cuando? 46 00:02:26,290 --> 00:02:27,460 Me iría mañana por cuatro días. 47 00:02:27,460 --> 00:02:30,120 ¡No puedo ausentarme del trabajo! 48 00:02:30,120 --> 00:02:33,170 Todavía estoy trabajando en la oferta para el contrato HighlightREAL. 49 00:02:33,170 --> 00:02:34,250 [haciéndola callar] Uh, uh. 50 00:02:34,250 --> 00:02:35,670 [a sí mismo] ¿Por qué ahora? 51 00:02:35,670 --> 00:02:37,260 Ella sabe que las cuatro oficinas 52 00:02:37,260 --> 00:02:39,010 Estarán trabajando en sus propuestas de lanzamiento. 53 00:02:39,010 --> 00:02:40,220 ¡Sí! 54 00:02:43,760 --> 00:02:45,510 Tch. Bueno. 55 00:02:45,510 --> 00:02:48,350 Allegra traerá un representante 56 00:02:48,350 --> 00:02:50,560 de cada una de las cuatro oficinas regionales 57 00:02:50,560 --> 00:02:52,690 a un retiro en las montañas de Colorado... 58 00:02:55,270 --> 00:02:58,400 [***] 59 00:02:58,400 --> 00:03:00,910 [se ríe con aire de suficiencia] 60 00:03:00,910 --> 00:03:02,110 Ella está explorando. 61 00:03:02,110 --> 00:03:04,830 ¿Explorando para qué? 62 00:03:04,830 --> 00:03:06,410 Explorando para quién. 63 00:03:06,410 --> 00:03:09,500 Ah, no en vano es una de las principales directoras ejecutivas de Estados Unidos. 64 00:03:09,500 --> 00:03:11,080 Ella está usando este retiro de fin de semana. 65 00:03:11,080 --> 00:03:13,170 como pretexto para escoger 66 00:03:13,170 --> 00:03:15,250 qué oficina tomará la iniciativa en la aplicación HighlightREAL. 67 00:03:15,250 --> 00:03:17,250 -¿Ella es? -¡Piénsalo! 68 00:03:17,250 --> 00:03:20,970 La aplicación comparte fotografías sin filtro desde ubicaciones precisas. 69 00:03:20,970 --> 00:03:22,680 ¿Qué mejor manera de mostrar todo eso? 70 00:03:22,680 --> 00:03:25,260 que un retiro salvaje en las Montañas Rocosas? 71 00:03:25,260 --> 00:03:27,600 Y tú, Maya Álvaro, estás representando 72 00:03:27,600 --> 00:03:30,140 La oportunidad de grandeza de Vesta East. 73 00:03:30,140 --> 00:03:31,980 -¿Soy? -Bueno, ella lo sabía. 74 00:03:31,980 --> 00:03:33,940 que vería a través de toda la configuración, 75 00:03:33,940 --> 00:03:37,190 pero tú eres cebo fresco para el bosque. 76 00:03:37,190 --> 00:03:40,190 [alarmado] ¿Cebo forestal? 77 00:03:40,190 --> 00:03:43,450 Sabes, nunca he estado en las Montañas Rocosas... 78 00:03:43,450 --> 00:03:45,280 o cualquier montaña. 79 00:03:45,280 --> 00:03:46,910 No importa. 80 00:03:46,910 --> 00:03:48,080 Bueno, ya sabes, Marilyn, 81 00:03:48,080 --> 00:03:50,160 Soy más una persona "de interior". 82 00:03:50,160 --> 00:03:51,660 Encuentra tu vida al aire libre. 83 00:03:51,660 --> 00:03:52,670 Aquí vamos. 84 00:03:52,670 --> 00:03:55,380 Será una dura competencia. 85 00:03:55,380 --> 00:03:57,500 quiero que tomes notas detalladas 86 00:03:57,500 --> 00:03:59,340 e infórmame sobre todos los empleados allí... 87 00:03:59,340 --> 00:04:00,630 sus fortalezas, sus debilidades, 88 00:04:00,630 --> 00:04:02,930 y cómo podemos utilizarlos a nuestro favor. 89 00:04:04,220 --> 00:04:07,390 Realmente no creo que sea la mejor persona para esto. 90 00:04:07,390 --> 00:04:09,720 En realidad, probablemente soy el peor. 91 00:04:09,720 --> 00:04:12,640 Por eso exactamente ella te eligió. 92 00:04:12,640 --> 00:04:14,900 Todos ustedes serán puestos en la agitación, 93 00:04:14,900 --> 00:04:15,940 pero la crema, maya, 94 00:04:15,940 --> 00:04:17,730 la nata siempre sube hasta arriba. 95 00:04:17,730 --> 00:04:19,780 Esta es tu oportunidad de demostrarme 96 00:04:19,780 --> 00:04:21,570 que te mereces el puesto ejecutivo 97 00:04:21,570 --> 00:04:23,200 has estado trabajando tan duro para. 98 00:04:23,200 --> 00:04:24,860 Así se gana. 99 00:04:24,860 --> 00:04:26,320 No me decepciones. 100 00:04:27,280 --> 00:04:31,750 [***] 101 00:04:38,250 --> 00:04:39,840 [exhala satisfecho] 102 00:04:39,840 --> 00:04:41,760 No puedo creer que pueda cuidar tu casa todo el fin de semana. 103 00:04:41,760 --> 00:04:43,920 Eso si aguanto todo el fin de semana. 104 00:04:43,920 --> 00:04:45,090 Gracias por cierto. 105 00:04:45,090 --> 00:04:46,720 ¿Para qué sirven las hermanitas? 106 00:04:46,720 --> 00:04:49,060 Además, de todos modos sólo voy a estudiar. 107 00:04:49,060 --> 00:04:50,770 ¡Eso es lo que me gusta escuchar! 108 00:04:50,770 --> 00:04:52,680 ¿Cómo va el tutor de preparación? 109 00:04:52,680 --> 00:04:54,810 Me conseguiste lo mejor del país. 110 00:04:54,810 --> 00:04:55,980 Incluso podría calificar para becas, 111 00:04:55,980 --> 00:04:57,560 igual que tú. 112 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Sólo recuerda, me aseguraré de que vayas a la universidad. 113 00:04:59,360 --> 00:05:00,690 no importa qué. 114 00:05:00,690 --> 00:05:02,070 Sí, pero si tienes que pagar mi matrícula, 115 00:05:02,070 --> 00:05:04,360 Estarás atrapado en este apartamento para siempre. 116 00:05:04,360 --> 00:05:07,200 Bueno, ¿para qué sirven las hermanas mayores? 117 00:05:07,200 --> 00:05:10,330 Bien, ¿qué dice la lista para empacar para salir al aire libre? 118 00:05:10,330 --> 00:05:11,450 Bueno... 119 00:05:11,450 --> 00:05:12,500 botas de montaña. 120 00:05:12,500 --> 00:05:14,580 ¡Ya los uso! 121 00:05:14,580 --> 00:05:16,170 ¡Lindo! 122 00:05:16,170 --> 00:05:17,420 -Eh, ¿chaqueta abrigada? -Mmm. Controlar. 123 00:05:17,420 --> 00:05:19,090 -¿Sombrero? -Controlar. 124 00:05:19,090 --> 00:05:19,960 "Aerosol para osos". 125 00:05:19,960 --> 00:05:21,050 ¿Oh? 126 00:05:21,050 --> 00:05:22,050 [jadeos] 127 00:05:22,880 --> 00:05:26,010 ¿Tengo este spray que huele bien? 128 00:05:26,010 --> 00:05:27,390 ¡Controlar! 129 00:05:27,390 --> 00:05:30,720 Vale... ¿Navaja suiza y alimentos no perecederos? 130 00:05:30,720 --> 00:05:31,760 Oh. 131 00:05:31,760 --> 00:05:33,350 ¡Oh, lo sé! 132 00:05:33,350 --> 00:05:35,730 Qué pasa... 133 00:05:37,770 --> 00:05:39,110 ...¿este? 134 00:05:39,110 --> 00:05:41,020 ¡Me parece suizo! 135 00:05:41,020 --> 00:05:43,360 ¡Sí! ¿Y "no perecedero"? 136 00:05:43,360 --> 00:05:44,610 ¿Barras de granola? 137 00:05:44,610 --> 00:05:46,570 [chasquea los dedos] ¡Sí! 138 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 ¡Bingo! 139 00:05:49,200 --> 00:05:50,780 Está bien. 140 00:05:50,780 --> 00:05:52,120 Estamos todos listos. 141 00:05:52,120 --> 00:05:54,580 ¿Sabes que? En realidad, esto podría ser fácil. 142 00:05:54,580 --> 00:05:56,330 -[risas] -[timbres del teléfono] 143 00:05:56,330 --> 00:05:58,960 [app] Tu vuelo a Colorado sale en tres horas. 144 00:05:58,960 --> 00:06:00,420 Gracias Vesta. 145 00:06:02,290 --> 00:06:07,010 [***] 146 00:06:18,480 --> 00:06:22,900 [***] 147 00:06:26,070 --> 00:06:27,450 Uf. 148 00:06:33,450 --> 00:06:35,160 [Allegra] Ejem. 149 00:06:35,160 --> 00:06:38,250 ¡Oh! ¡Allegra Adams! 150 00:06:38,250 --> 00:06:40,620 Estaba recuperando el aliento. 151 00:06:40,620 --> 00:06:42,840 No hay nada como el aire de la montaña, ¿verdad? 152 00:06:42,840 --> 00:06:45,170 Uh, no, realmente no puedo tener suficiente de esto... 153 00:06:45,170 --> 00:06:46,880 literalmente. 154 00:06:46,880 --> 00:06:49,050 Te golpea diferente a una milla de altura. 155 00:06:49,050 --> 00:06:50,630 Sí. ¡Eh, Maya! 156 00:06:52,390 --> 00:06:55,890 Álvaro, desde las oficinas de Vesta East en la ciudad de Nueva York. 157 00:06:55,890 --> 00:06:57,730 Sé quién eres y llegas tarde. 158 00:06:57,730 --> 00:07:00,140 El primer desafío del fin de semana ya ha comenzado. 159 00:07:00,140 --> 00:07:01,150 Todo el mundo es un gato... 160 00:07:03,610 --> 00:07:05,690 ...y todos son un ratón, 161 00:07:05,690 --> 00:07:08,150 y todos están escondidos en el bosque. 162 00:07:08,150 --> 00:07:12,490 Todo lo que tienes que hacer es atraparlos y capturar su cinta. 163 00:07:13,530 --> 00:07:15,160 El primero a tres gana. 164 00:07:15,160 --> 00:07:16,870 ¿Ahí? 165 00:07:16,870 --> 00:07:18,120 Ah, y cuando regreses, 166 00:07:18,120 --> 00:07:20,660 Te encontraremos un par de botas de montaña de verdad. 167 00:07:22,290 --> 00:07:24,670 Gracias. 168 00:07:24,670 --> 00:07:27,380 "Atrapar y capturar". 169 00:07:27,380 --> 00:07:28,800 Bueno. [se ríe nerviosamente] 170 00:07:28,800 --> 00:07:31,840 Y todos se esconden en lo profundo del bosque. 171 00:07:41,520 --> 00:07:42,650 [jadeos] 172 00:07:43,560 --> 00:07:44,610 [quejidos] 173 00:07:48,570 --> 00:07:52,700 [***] 174 00:07:58,740 --> 00:08:00,580 -[grita] ¡Ahh! -[gritando] ¡Ahh! 175 00:08:00,580 --> 00:08:02,540 -¡Ah! ¡Puaj! -¡Oh! 176 00:08:02,540 --> 00:08:04,040 ¡Lo siento mucho! Pensé que eras un oso. 177 00:08:04,040 --> 00:08:05,880 ¡No! ¡No es un oso! 178 00:08:05,880 --> 00:08:06,920 No. 179 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 ¡No! Persona. 180 00:08:07,800 --> 00:08:09,550 -Sí. -[tos] 181 00:08:09,550 --> 00:08:10,920 ¿Eso es una gardenia? 182 00:08:10,920 --> 00:08:13,300 Oh, gracias. Es... Es francés. 183 00:08:13,300 --> 00:08:14,840 Mm, definitivamente francés. 184 00:08:14,840 --> 00:08:16,220 -Sí. -Estoy recibiendo notas de, eh... 185 00:08:16,220 --> 00:08:17,350 Oh, uh, ramo de flores. 186 00:08:17,350 --> 00:08:19,060 -Eso es todo. -Con un toque de vainilla. 187 00:08:19,060 --> 00:08:20,560 Vainilla. Bien. 188 00:08:20,560 --> 00:08:22,560 -Sí. -Sí. 189 00:08:22,560 --> 00:08:23,810 [risas] No quise asustarte. 190 00:08:23,810 --> 00:08:26,440 No. Pfft. No te preocupes. 191 00:08:26,440 --> 00:08:28,650 Guau. 192 00:08:28,650 --> 00:08:29,860 Esa chaqueta. 193 00:08:31,610 --> 00:08:34,200 Me encanta esa chaqueta que te queda. 194 00:08:34,200 --> 00:08:35,740 ¡Oh gracias! 195 00:08:35,740 --> 00:08:38,160 ¿De dónde es? Porque parece... ¡Hurra! 196 00:08:38,160 --> 00:08:39,700 -¡Ey! ¡Oh! -¡Ja ja! 197 00:08:39,700 --> 00:08:41,450 [Matt] ¡Lo siento mucho! 198 00:08:41,450 --> 00:08:42,370 [gruñido frustrado] 199 00:08:42,370 --> 00:08:43,460 [Matt] ¡Lo siento mucho! 200 00:08:43,460 --> 00:08:45,330 ¡Hola a todos! 201 00:08:45,330 --> 00:08:47,000 Y bienvenido 202 00:08:47,000 --> 00:08:49,960 ¡Al retiro de aventuras de Vesta Technology! 203 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 ¡Vaya! 204 00:08:50,960 --> 00:08:52,630 [todos gritando y vitoreando] 205 00:08:52,630 --> 00:08:54,380 estoy tan emocionado 206 00:08:54,380 --> 00:08:57,050 tenerlos a todos aquí para lo que espero que sea 207 00:08:57,050 --> 00:08:59,560 un fin de semana divertido y gratificante. 208 00:08:59,560 --> 00:09:01,770 Hemos reservado todo el campamento. 209 00:09:01,770 --> 00:09:03,430 así tendremos el lugar para nosotros solos. 210 00:09:03,430 --> 00:09:05,520 Ahora, algunos de ustedes los conozco bien... 211 00:09:05,520 --> 00:09:07,100 -[risas] -...y algunos de ustedes 212 00:09:07,100 --> 00:09:08,940 Ya has dado tus primeras impresiones. 213 00:09:10,480 --> 00:09:14,700 Me gustaría felicitar al ganador de "El gato y el ratón". 214 00:09:14,700 --> 00:09:17,450 Matt Meyer de Vesta West. 215 00:09:17,450 --> 00:09:19,370 -[animando y aplaudiendo] -¡Vaya! 216 00:09:19,370 --> 00:09:21,040 Ahora, Matt puede haber ganado 217 00:09:21,040 --> 00:09:23,250 la primera actividad de team building, 218 00:09:23,250 --> 00:09:26,540 pero habrá mucho más con lo que desafiarse 219 00:09:26,540 --> 00:09:27,830 este fin de semana. 220 00:09:27,830 --> 00:09:29,750 Me gustaría que tomaras tu lápiz y papel. 221 00:09:29,750 --> 00:09:31,590 y escribe algo 222 00:09:31,590 --> 00:09:33,420 sobre ustedes mismos, de forma anónima. 223 00:09:33,420 --> 00:09:36,970 Luego veremos si adivinamos a quién pertenece. 224 00:09:38,220 --> 00:09:41,010 Así conocemos a nuestro prójimo. 225 00:09:41,010 --> 00:09:43,140 Ahora puede ser algo profesional... 226 00:09:43,140 --> 00:09:44,640 personal, 227 00:09:44,640 --> 00:09:46,230 y cuando hayas terminado, puedes poner-- 228 00:09:47,690 --> 00:09:49,110 Gracias maya. [risas] 229 00:09:50,690 --> 00:09:51,820 Mírate. 230 00:09:51,820 --> 00:09:54,030 Gracias, Claire. 231 00:09:54,030 --> 00:09:55,280 Gracias, Matt. 232 00:09:55,280 --> 00:09:56,360 Mmmm. 233 00:09:56,360 --> 00:09:57,570 Thank you, Luis. Luis? 234 00:09:57,570 --> 00:09:59,120 [ambos riendo] 235 00:09:59,120 --> 00:10:00,450 Esperar. 236 00:10:00,450 --> 00:10:02,330 Bueno. 237 00:10:06,330 --> 00:10:07,500 [Luis se ríe] 238 00:10:07,500 --> 00:10:09,380 "He viajado a la Antártida, 239 00:10:09,380 --> 00:10:11,920 y hablo con fluidez cuatro idiomas diferentes." 240 00:10:11,920 --> 00:10:15,260 ¿Solo cuatro? [se burla en broma] 241 00:10:15,260 --> 00:10:16,970 Voy a adivinar... 242 00:10:16,970 --> 00:10:17,680 claire... 243 00:10:17,680 --> 00:10:19,430 de Vesta Sur? 244 00:10:19,430 --> 00:10:22,640 Son las cinco, pero mi japonés sólo es conversacional, así que... 245 00:10:22,640 --> 00:10:24,640 Konnichiwa. 246 00:10:24,640 --> 00:10:27,020 [Allegra] ¡Guau! Eso es impresionante. 247 00:10:27,020 --> 00:10:29,190 ¿Mate? ¿Quieres darte un turno? 248 00:10:29,190 --> 00:10:30,310 Sí, claro. 249 00:10:30,310 --> 00:10:31,900 ¡Ejem! 250 00:10:31,900 --> 00:10:34,730 Está bien... veamos. 251 00:10:34,730 --> 00:10:36,780 "Yo soy el mejor." 252 00:10:36,780 --> 00:10:38,030 -[risas] -¿Hmm? 253 00:10:38,030 --> 00:10:39,490 Allegra, ¿esto es tuyo? 254 00:10:39,490 --> 00:10:40,360 -Uh... -[risas] 255 00:10:41,660 --> 00:10:43,990 No estoy bromeando. Bueno. 256 00:10:43,990 --> 00:10:45,950 "Ayudé a restaurar computadoras viejas 257 00:10:45,950 --> 00:10:47,540 para estudiantes de bajos ingresos 258 00:10:47,540 --> 00:10:51,380 y a cambio recibí una beca académica completa". 259 00:10:51,380 --> 00:10:53,000 -Guau. -Eh. 260 00:10:53,000 --> 00:10:55,210 Bueno, me voy 261 00:10:55,210 --> 00:10:56,710 con mi hombre, luis, 262 00:10:56,710 --> 00:10:59,470 de Vesta North en Chicago, ¿verdad? 263 00:10:59,470 --> 00:11:00,510 -No? -No. 264 00:11:00,510 --> 00:11:02,010 Oh. Bueno. 265 00:11:02,010 --> 00:11:03,970 Bueno, parece que es... 266 00:11:03,970 --> 00:11:05,430 Maya de Manhattan. 267 00:11:05,430 --> 00:11:06,390 [aplaudiendo] 268 00:11:10,560 --> 00:11:12,360 Es sólo Maya. 269 00:11:12,360 --> 00:11:13,650 Bueno. 270 00:11:13,650 --> 00:11:14,860 Y eres específico. 271 00:11:14,860 --> 00:11:16,690 Sí. MAYA. 272 00:11:16,690 --> 00:11:18,070 Sé deletrear. Gracias. 273 00:11:18,070 --> 00:11:19,110 ¿Oh, lo hiciste? Eso es refrescante. 274 00:11:19,110 --> 00:11:20,740 ¡Oh! 275 00:11:21,660 --> 00:11:23,240 ¡Vaya! Está bien. 276 00:11:23,240 --> 00:11:26,490 [risas] 277 00:11:26,490 --> 00:11:28,370 "Me gusta levantarme temprano 278 00:11:28,370 --> 00:11:32,380 y surfear al amanecer antes del trabajo". 279 00:11:32,380 --> 00:11:33,830 Mmm... 280 00:11:33,830 --> 00:11:36,960 Voy a ir con Malibu Matt. 281 00:11:36,960 --> 00:11:38,050 No. 282 00:11:38,050 --> 00:11:39,420 Estado correcto, categoría impositiva incorrecta. 283 00:11:39,420 --> 00:11:40,760 Soy de Big Sur. 284 00:11:40,760 --> 00:11:42,840 Intentar otra vez. 285 00:11:42,840 --> 00:11:44,640 En realidad... soy el surfista. 286 00:11:44,640 --> 00:11:46,310 -Oh, es bueno. -[risas] 287 00:11:46,310 --> 00:11:48,140 En el verano tenemos un oleaje decente en el lago Michigan. 288 00:11:48,140 --> 00:11:50,730 [Allegra] ¡Muy bien, Luis! 289 00:11:50,730 --> 00:11:52,900 Eso significa que el último es el de Matt. 290 00:11:52,900 --> 00:11:54,560 Entonces, Maya, ¿te gustaría leerlo? 291 00:11:54,560 --> 00:11:56,230 Seguro. 292 00:11:57,440 --> 00:11:59,110 [se aclara la garganta] 293 00:11:59,110 --> 00:12:03,450 "Soy voluntario en la lucha contra incendios forestales 294 00:12:03,450 --> 00:12:07,120 durante la estación seca en la costa del Pacífico." 295 00:12:07,120 --> 00:12:08,540 Muy valiente. 296 00:12:08,540 --> 00:12:09,870 -No no. -[aplausos] 297 00:12:09,870 --> 00:12:11,250 Es mi... Por favor. 298 00:12:11,250 --> 00:12:14,170 Todos ustedes ya son tan aventureros, 299 00:12:14,170 --> 00:12:15,130 lo que es bueno, 300 00:12:15,130 --> 00:12:16,880 porque, durante los próximos tres días, 301 00:12:16,880 --> 00:12:19,380 vamos a estar totalmente sumergidos 302 00:12:19,380 --> 00:12:21,550 al aire libre, 303 00:12:21,550 --> 00:12:23,510 abordando desafíos 304 00:12:23,510 --> 00:12:26,390 que pondrá a prueba nuestros límites físicos y mentales. 305 00:12:26,390 --> 00:12:27,760 Ahora, mañana por la mañana, 306 00:12:27,760 --> 00:12:28,930 todos vamos a estar subiendo a la balsa 307 00:12:28,930 --> 00:12:32,140 y bajando por Regal River. 308 00:12:32,140 --> 00:12:34,190 Nos detendremos para realizar actividades a lo largo del camino, 309 00:12:34,190 --> 00:12:37,230 y la aventura culminara 310 00:12:37,230 --> 00:12:40,610 en una balsa de rápidos por Breakneck Bend! 311 00:12:40,610 --> 00:12:41,940 ¡Lindo! 312 00:12:41,940 --> 00:12:43,280 ¿Qué es "La curva vertiginosa"? 313 00:12:43,280 --> 00:12:46,740 Rápidos de clase cuatro, olas imponentes, 314 00:12:46,740 --> 00:12:48,030 caídas contundentes-- 315 00:12:48,030 --> 00:12:50,290 Será un viaje salvaje. 316 00:12:50,290 --> 00:12:53,580 ¡Y no puedo esperar para sumergirme! 317 00:12:53,580 --> 00:12:55,330 -[risas] -[aplausos] 318 00:12:55,330 --> 00:12:56,330 ¡Vaya, vaya! 319 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 Lo siento, toda esta charla sobre el agua tiene... 320 00:13:03,880 --> 00:13:06,090 ¿Me disculpas? 321 00:13:08,100 --> 00:13:09,430 ¿Rafting en rápidos? 322 00:13:09,430 --> 00:13:10,510 -¡Sí! -[risa] 323 00:13:11,890 --> 00:13:13,060 Estoy muy emocionado de estar de regreso. 324 00:13:13,060 --> 00:13:14,140 Es bueno conocerte. 325 00:13:14,140 --> 00:13:15,440 Me encanta el hecho de que... 326 00:13:15,440 --> 00:13:16,980 Equipaje, equipaje... 327 00:13:16,980 --> 00:13:18,560 ¿Dónde dejaron el equipaje? 328 00:13:18,560 --> 00:13:19,520 ¡Oh sí! 329 00:13:28,780 --> 00:13:29,950 [el teléfono suena] 330 00:13:32,870 --> 00:13:34,910 Marilyn, hola! 331 00:13:34,910 --> 00:13:36,370 Maya, ¿estás ahí? 332 00:13:36,370 --> 00:13:38,130 Allegra me llamó y me dijo que llegabas tarde. 333 00:13:38,130 --> 00:13:39,590 El servicio de autos tuvo problemas 334 00:13:39,590 --> 00:13:40,880 encontrando el lugar. 335 00:13:40,880 --> 00:13:43,800 Está "en las montañas" en las montañas. 336 00:13:43,800 --> 00:13:46,050 Dos horas de camino de ripio. 337 00:13:46,050 --> 00:13:48,680 Quiero decir, las ruedas casi no lo lograron... 338 00:13:48,680 --> 00:13:50,430 y el mío tampoco. 339 00:13:50,430 --> 00:13:51,640 ¿Y Qué tal te va? 340 00:13:51,640 --> 00:13:53,100 Bueno, 341 00:13:53,100 --> 00:13:55,020 Resulta que Allegra cometió un error al preguntarme aquí, 342 00:13:55,020 --> 00:13:57,020 Así que estaba a punto de irme. 343 00:13:57,020 --> 00:14:00,360 Todo el mundo tiene mucha más experiencia al aire libre. 344 00:14:00,360 --> 00:14:02,860 Quiero decir, han estado en la Antártida. 345 00:14:02,860 --> 00:14:04,690 Luchan contra los incendios forestales. 346 00:14:04,690 --> 00:14:07,410 Luis surfea en Chicago. 347 00:14:07,410 --> 00:14:09,070 Quiero decir, ellos son los que deberían... 348 00:14:09,070 --> 00:14:11,030 Espera, el bombero, ¿quién es ese? ¿Matt Meyer? 349 00:14:11,030 --> 00:14:12,120 Vesta Oeste? 350 00:14:12,120 --> 00:14:13,410 ¿Por qué lo conoces? 351 00:14:13,410 --> 00:14:15,250 [Marilyn se burla] 352 00:14:15,250 --> 00:14:17,160 Él solo luchó contra un incendio forestal que amenazaba 353 00:14:17,160 --> 00:14:18,620 destruir la casa en la playa de Allegra. 354 00:14:18,620 --> 00:14:19,710 Si alguien va a conseguir el contrato HighlightREAL, 355 00:14:19,710 --> 00:14:20,790 es él. 356 00:14:20,790 --> 00:14:23,000 Bueno, es muy grosero. 357 00:14:23,000 --> 00:14:24,550 Grosero o no, 358 00:14:24,550 --> 00:14:26,630 él es su mayor héroe y nuestra mayor competencia. 359 00:14:26,630 --> 00:14:28,630 Es imposible para mí impresionar a Allegra. 360 00:14:28,630 --> 00:14:30,010 Bajo estas circunstancias. 361 00:14:30,010 --> 00:14:32,220 Es como Survivor, 362 00:14:32,220 --> 00:14:34,220 y seré el primero en ser expulsado de la isla. 363 00:14:34,220 --> 00:14:35,770 Lo vas a hacer genial. 364 00:14:35,770 --> 00:14:38,440 Eres el segundo trabajador más duro que conozco. 365 00:14:38,440 --> 00:14:39,560 ¿Quién es el número uno? 366 00:14:39,560 --> 00:14:41,520 A mí. 367 00:14:41,520 --> 00:14:43,570 Ahora bien, ¿quieres esta promoción o no? 368 00:14:43,570 --> 00:14:45,400 Estas diciendo 369 00:14:45,400 --> 00:14:47,240 el puesto ejecutivo es mio 370 00:14:47,240 --> 00:14:50,030 si Allegra nos da Highlight¿REAL? 371 00:14:50,030 --> 00:14:51,950 Asegurar el proyecto 372 00:14:51,950 --> 00:14:53,120 y tendrás un trabajo mucho mejor 373 00:14:53,120 --> 00:14:54,330 cuando regreses. 374 00:14:54,330 --> 00:14:56,250 ¡Divertirse! 375 00:14:56,250 --> 00:14:58,120 Bueno. 376 00:15:00,290 --> 00:15:01,960 [suspiros] 377 00:15:01,960 --> 00:15:03,290 [la maleta golpea] 378 00:15:04,420 --> 00:15:05,840 ¿Estás buscando alojamientos para huéspedes? 379 00:15:05,840 --> 00:15:07,260 Oh... 380 00:15:07,260 --> 00:15:08,550 Hola. Jim Burdett. Soy dueño del Whitewater Lodge. 381 00:15:08,550 --> 00:15:10,050 Hola, Jim. 382 00:15:10,050 --> 00:15:11,640 -Eh, Maya. -Encantado de conocerte, Maya. 383 00:15:11,640 --> 00:15:14,350 Yo solo estaba... 384 00:15:14,350 --> 00:15:15,510 [entendiéndolo] Oh. 385 00:15:15,510 --> 00:15:17,020 Tch. ¿Un pequeño consejo? 386 00:15:17,020 --> 00:15:19,140 Uh, si tomas ese camino... 387 00:15:19,140 --> 00:15:20,730 Simplemente volverá a ser lo mismo de siempre. 388 00:15:20,730 --> 00:15:22,650 pero si tomas este camino, 389 00:15:22,650 --> 00:15:24,400 podría ser hacia la mayor aventura de tu vida... 390 00:15:25,650 --> 00:15:27,440 ...y cuando te entregan algo así, 391 00:15:27,440 --> 00:15:29,240 probablemente deberías tomarlo. 392 00:15:29,240 --> 00:15:32,110 Debí haberme dado la vuelta. 393 00:15:32,110 --> 00:15:33,570 -[risas] ¡Sí, por supuesto! -[risas] Sí. 394 00:15:33,570 --> 00:15:35,330 Te diré qué... si alguna vez consigues, eh, 395 00:15:35,330 --> 00:15:37,120 "dio la vuelta" por estos lares otra vez 396 00:15:37,120 --> 00:15:38,000 y necesito encontrar el camino de regreso, 397 00:15:38,000 --> 00:15:39,500 puedes usar uno de estos. 398 00:15:40,620 --> 00:15:41,870 ¿Reloj de bolsillo? 399 00:15:41,870 --> 00:15:43,960 [risas] Es una brújula. 400 00:15:43,960 --> 00:15:45,800 -¡Bien! Gracias. -De nada. 401 00:15:45,800 --> 00:15:48,630 Le dirá qué. Llevaré esto a tu habitación. 402 00:15:48,630 --> 00:15:50,550 Tenemos los mejores lechos de este lado del río Regal... 403 00:15:50,550 --> 00:15:51,840 en realidad, los únicos lechos de este lado del río Regal. 404 00:15:51,840 --> 00:15:53,220 ¡Oh! 405 00:15:53,220 --> 00:15:54,850 A menos, por supuesto, que cuentes el lecho del bosque. 406 00:15:54,850 --> 00:15:56,350 [ambos riendo] 407 00:15:57,930 --> 00:16:00,390 ¿Qué es un "lecho de bosque"? 408 00:16:00,390 --> 00:16:01,270 [Jim se ríe] 409 00:16:01,270 --> 00:16:03,400 [se ríe torpemente] 410 00:16:03,400 --> 00:16:05,520 [***] 411 00:16:09,570 --> 00:16:10,820 Gracias maya. 412 00:16:10,820 --> 00:16:11,860 Muy pensativo. 413 00:16:11,860 --> 00:16:13,450 De nada. 414 00:16:13,450 --> 00:16:16,410 ...Mira, cuando coges la ola perfecta, 415 00:16:16,410 --> 00:16:17,910 es lo mejor, te lo digo. 416 00:16:17,910 --> 00:16:20,120 Es tan, tan bueno. 417 00:16:20,120 --> 00:16:21,830 Maya de Manhattan. 418 00:16:21,830 --> 00:16:24,500 De nuevo, es simplemente "Maya". 419 00:16:24,500 --> 00:16:25,580 Bueno. 420 00:16:25,580 --> 00:16:26,750 Sólo Maya. 421 00:16:26,750 --> 00:16:27,710 Se quien eres. 422 00:16:27,710 --> 00:16:29,380 tu eres la razon 423 00:16:29,380 --> 00:16:30,920 La aplicación de citas "Time for Love" se volvió viral el año pasado. 424 00:16:30,920 --> 00:16:34,430 En realidad, todo mi equipo merece crédito por eso. 425 00:16:34,430 --> 00:16:36,050 Vale, pero el Times lo expuso. 426 00:16:36,050 --> 00:16:37,390 Soy neoyorquino. 427 00:16:37,390 --> 00:16:38,850 Nadie en la ciudad tiene tiempo para el amor, 428 00:16:38,850 --> 00:16:40,350 así que sugerí 429 00:16:40,350 --> 00:16:43,310 que la ventana de disponibilidad sea... más corta. 430 00:16:43,310 --> 00:16:44,560 Bien, entonces pensaste 431 00:16:44,560 --> 00:16:45,900 dos minutos para dar una buena impresión 432 00:16:45,900 --> 00:16:46,980 fue justo? 433 00:16:46,980 --> 00:16:48,770 Lancé uno. 434 00:16:48,770 --> 00:16:51,490 La mayoría de nosotros podemos juzgar las primeras impresiones. 435 00:16:51,490 --> 00:16:53,490 en un instante. 436 00:16:53,490 --> 00:16:54,990 Entonces eso es lo que estás haciendo. 437 00:16:54,990 --> 00:16:56,320 Estás aquí 438 00:16:56,320 --> 00:16:57,780 para intentar dar una buena impresión 439 00:16:57,780 --> 00:16:59,620 Qué es Allegra? 440 00:16:59,620 --> 00:17:01,330 [se queja] 441 00:17:01,330 --> 00:17:03,370 ¿Nadie te lo dijo nunca? 442 00:17:03,370 --> 00:17:05,580 ¿Que es de mala educación usar sombrero en la cena? 443 00:17:05,580 --> 00:17:07,040 Sí, tal vez... en Nueva York... 444 00:17:07,040 --> 00:17:08,380 pero en el oeste, 445 00:17:08,380 --> 00:17:09,840 somos un poco más relajados y además, 446 00:17:09,840 --> 00:17:11,590 No es sólo un sombrero, es... 447 00:17:11,590 --> 00:17:13,010 [se aclara la garganta] 448 00:17:13,010 --> 00:17:15,430 ...es mi sombrero de la suerte. 449 00:17:15,430 --> 00:17:17,390 ¿Oh sí? ¿Es porque pertenecía a Babe Ruth? 450 00:17:17,390 --> 00:17:18,760 Porque parece tener unos 100 años. 451 00:17:18,760 --> 00:17:20,470 Ya sabes, es inteligente usar sombrero en el bosque. 452 00:17:20,470 --> 00:17:22,350 No querrás que te pique una garrapata, o algo peor... 453 00:17:22,350 --> 00:17:23,430 [se burla de los insectos que muerden] 454 00:17:24,560 --> 00:17:26,230 ¿No tienes un incendio que apagar o algo así? 455 00:17:26,230 --> 00:17:27,730 No, actualmente estoy tratando de averiguarlo. 456 00:17:27,730 --> 00:17:30,020 por qué una chica de ciudad como tú está en un retiro en la naturaleza. 457 00:17:30,020 --> 00:17:30,980 Porque fui invitado. 458 00:17:30,980 --> 00:17:32,530 Y... 459 00:17:32,530 --> 00:17:34,490 Estoy tratando de vincularme con mis compañeros de trabajo. 460 00:17:34,490 --> 00:17:36,320 y disfrutar del aire libre. 461 00:17:36,320 --> 00:17:38,620 Eso es maravilloso. Tienes un error en el hombro. 462 00:17:39,870 --> 00:17:40,990 -¡Mmm! -[echa humo] Oh... 463 00:17:40,990 --> 00:17:42,160 Bueno. 464 00:17:42,160 --> 00:17:44,370 me retiro temprano, 465 00:17:44,370 --> 00:17:46,290 porque tenemos que levantarnos al amanecer 466 00:17:46,290 --> 00:17:49,170 para una reunión de seguridad antes de salir. 467 00:17:49,170 --> 00:17:52,170 Los veré a los dos en la mañana, ¿eh? 468 00:17:52,170 --> 00:17:53,630 -Buenas noches. -Buenas noches. 469 00:17:54,630 --> 00:17:56,180 ¡Whoa Whoa! ¿Adónde vas? 470 00:17:56,180 --> 00:17:58,140 Pensé que el objetivo era vincularte con tus compañeros de trabajo. 471 00:17:58,140 --> 00:17:59,800 Quizas mañana. 472 00:18:03,270 --> 00:18:04,680 [la puerta cruje] 473 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 [grita] ¿Hola? 474 00:18:06,480 --> 00:18:08,020 ¿Algún error? 475 00:18:08,020 --> 00:18:10,480 ¿Algún oso? 476 00:18:15,530 --> 00:18:17,820 [***] 477 00:18:29,210 --> 00:18:31,630 [***] 478 00:18:37,970 --> 00:18:40,300 [***] 479 00:18:46,850 --> 00:18:50,350 * Estoy aquí * 480 00:18:51,270 --> 00:18:55,690 * Estoy aqui para ti * 481 00:18:55,690 --> 00:18:56,990 [golpear] 482 00:18:56,990 --> 00:18:58,860 [***] 483 00:19:14,250 --> 00:19:16,840 [***] 484 00:19:24,310 --> 00:19:26,640 [Pajaros cantando] 485 00:19:33,860 --> 00:19:35,730 [toque-toque-toque-toque-toque] 486 00:19:37,530 --> 00:19:39,280 [jadeos] 487 00:19:39,280 --> 00:19:40,650 [jadeando más profundamente] 488 00:19:40,650 --> 00:19:43,320 ¡Tarde otra vez! 489 00:19:50,210 --> 00:19:52,000 [olfatea] 490 00:19:52,000 --> 00:19:53,790 [exhala soñadoramente] ¡Café! 491 00:19:53,790 --> 00:19:56,210 [***] 492 00:19:56,210 --> 00:19:57,710 ¡Café! 493 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 Bueno... 494 00:20:06,810 --> 00:20:10,230 [***] 495 00:20:10,230 --> 00:20:11,390 [Jim] Vas a usar 496 00:20:11,390 --> 00:20:12,980 tu equipo de seguridad en todo momento, 497 00:20:12,980 --> 00:20:14,940 asegurándose de que encaje correctamente y esté seguro. 498 00:20:16,230 --> 00:20:18,400 Extra picante, dos leches, una de azúcar... 499 00:20:18,400 --> 00:20:19,990 tal como te gusta. 500 00:20:19,990 --> 00:20:22,610 Tomé mi café hace horas. 501 00:20:23,860 --> 00:20:25,780 Tomaré uno. 502 00:20:28,990 --> 00:20:30,750 Bonitos pantalones. 503 00:20:30,750 --> 00:20:34,130 Bueno. Ahora, el río Regal corre de este a oeste, 504 00:20:34,130 --> 00:20:35,500 con algún que otro remolino. 505 00:20:35,500 --> 00:20:38,050 Por suerte para nosotros, la capa de nieve se está derritiendo. 506 00:20:38,050 --> 00:20:39,460 En esta época del año... ¡sí! 507 00:20:39,460 --> 00:20:41,090 -[riendo] -Las aguas estarán fuertes. 508 00:20:41,090 --> 00:20:42,220 [Maya fuerza una risa] 509 00:20:42,220 --> 00:20:44,220 Si alguna vez me escuchas gritar "lado alto", 510 00:20:44,220 --> 00:20:46,970 Esa es una señal para que todos se muevan hacia... ¿dónde? 511 00:20:49,930 --> 00:20:50,980 Maya, ¿sí? 512 00:20:50,980 --> 00:20:53,310 Eh, eh... 513 00:20:53,310 --> 00:20:54,650 ¿El frente? 514 00:20:55,730 --> 00:20:57,690 Tal vez. ¿Mate? 515 00:20:57,690 --> 00:20:58,940 El lado alto. 516 00:20:58,940 --> 00:21:00,030 [Jim] ¡Correcto, Matt! Tú ganas el premio. 517 00:21:00,030 --> 00:21:01,490 Todos nos movemos hacia el lado alto 518 00:21:01,490 --> 00:21:03,360 para nivelar la balsa en un último esfuerzo 519 00:21:03,360 --> 00:21:05,320 para evitar que vuelque. 520 00:21:05,320 --> 00:21:07,490 Si te arrojan de la balsa, 521 00:21:07,490 --> 00:21:09,160 por favor que no cunda el pánico. 522 00:21:09,160 --> 00:21:12,040 Simplemente adopte lo que llamamos la posición de "silla de jardín". 523 00:21:12,040 --> 00:21:15,000 dedos de los pies hacia arriba, boca arriba... baja por el río con los pies primero, 524 00:21:15,000 --> 00:21:17,710 Hasta que lleguemos y te metamos en la balsa. 525 00:21:17,710 --> 00:21:20,460 ¡Bueno! Haremos varias paradas en el camino, 526 00:21:20,460 --> 00:21:22,260 donde instalaremos el campamento, 527 00:21:22,260 --> 00:21:23,670 así que te lo prometo, 528 00:21:23,670 --> 00:21:26,010 Esto será divertido y desafiante. 529 00:21:26,010 --> 00:21:27,260 Así como siempre... 530 00:21:27,260 --> 00:21:28,390 [todos menos Maya] ... ¡La seguridad es lo primero! 531 00:21:28,390 --> 00:21:29,430 ...Seguridad primero. 532 00:21:29,430 --> 00:21:31,220 La seguridad es lo primero, sí, sí, sí. 533 00:21:31,220 --> 00:21:32,640 Buen trabajo. ¡Está bien! 534 00:21:32,640 --> 00:21:35,480 Uh, nos reunimos aquí a las 09:00. 535 00:21:35,480 --> 00:21:37,400 Eso nos dará a algunos de nosotros un poco de tiempo extra. 536 00:21:37,400 --> 00:21:39,770 para, uh... organizarse. 537 00:21:44,110 --> 00:21:45,820 Oye, ¿necesitas una mano? 538 00:21:50,830 --> 00:21:52,700 [***] 539 00:21:52,700 --> 00:21:53,830 [Jim] ¡Todos! 540 00:21:53,830 --> 00:21:56,000 Me gustaría su atención, por favor. 541 00:21:56,000 --> 00:21:57,880 Tengamos un momento de silencio 542 00:21:57,880 --> 00:22:00,040 por lo que estamos a punto de experimentar, 543 00:22:00,040 --> 00:22:01,550 Así que me gustaría que todos cerraran los ojos. 544 00:22:01,550 --> 00:22:03,460 Y solo... 545 00:22:03,460 --> 00:22:06,590 Escuche... escuche ese estruendo en la distancia. 546 00:22:06,590 --> 00:22:08,430 Sentirlo... 547 00:22:08,430 --> 00:22:09,970 conectarse a él. 548 00:22:09,970 --> 00:22:12,350 Ese sonido de energía cruda e indómita. 549 00:22:12,350 --> 00:22:15,020 Es el río en su forma más implacable. 550 00:22:15,020 --> 00:22:17,400 Respira profundamente y simplemente... [exhala profundamente] 551 00:22:17,400 --> 00:22:19,400 ...intenta recordar este momento. 552 00:22:19,400 --> 00:22:21,770 Mientras navegamos juntos por estos rápidos, 553 00:22:21,770 --> 00:22:23,780 deja que ese estruendo te guíe. 554 00:22:23,780 --> 00:22:25,530 No es sólo agua... es un... 555 00:22:25,530 --> 00:22:28,200 fuerza que conquistaremos juntos, 556 00:22:28,200 --> 00:22:31,080 pero siempre con respeto a su poder. 557 00:22:32,990 --> 00:22:35,290 ¡Bueno! ¡Vamos a cargar! 558 00:22:35,290 --> 00:22:37,000 Vamos a hacerlo. 559 00:22:42,170 --> 00:22:44,210 ¿Maya? ¿Estás bien? 560 00:22:44,210 --> 00:22:45,550 ¡Sí! 561 00:22:45,550 --> 00:22:46,880 Yo, eh... 562 00:22:46,880 --> 00:22:48,800 Creo que me quedaré fuera de esto. 563 00:22:48,800 --> 00:22:51,100 Espera, ¿te estás escapando? 564 00:22:51,100 --> 00:22:53,760 Uh, no, técnicamente no estoy abandonando. 565 00:22:53,760 --> 00:22:55,770 Es sólo que yo... 566 00:22:55,770 --> 00:22:58,270 Prefiero estar en comunión con la naturaleza. 567 00:22:58,270 --> 00:22:59,350 pacíficamente 568 00:22:59,350 --> 00:23:01,310 en vez de 569 00:23:01,310 --> 00:23:03,190 con grandes descargas de adrenalina. 570 00:23:03,190 --> 00:23:04,280 [se ríe nerviosamente] 571 00:23:04,280 --> 00:23:06,320 Está bien, totalmente bien, Maya. 572 00:23:06,320 --> 00:23:09,030 Oye, escucha, hay un... hay un sendero a lo largo del río. 573 00:23:09,030 --> 00:23:10,700 Sigue eso, solo estarás a punto 574 00:23:10,700 --> 00:23:11,990 unos 20 minutos detrás de nosotros. 575 00:23:11,990 --> 00:23:13,240 ¡No te preocupes por los osos! 576 00:23:13,240 --> 00:23:15,580 ¡Bueno! 577 00:23:15,580 --> 00:23:16,750 ¡Sí! 578 00:23:16,750 --> 00:23:19,120 ¡Te veré allí! 579 00:23:19,120 --> 00:23:21,960 ¡Diviértete con los rápidos! 580 00:23:33,010 --> 00:23:34,140 ¡Oye, Maya! 581 00:23:34,140 --> 00:23:35,430 ¿Cómo estuvo la caminata? 582 00:23:35,430 --> 00:23:38,060 Oh, en realidad fue bastante pacífico. 583 00:23:38,060 --> 00:23:40,440 Sabes que no hay presión 584 00:23:40,440 --> 00:23:41,900 hacer más rafting, si no quieres. 585 00:23:41,900 --> 00:23:43,150 Hay mucho que hacer en el Lodge, 586 00:23:43,150 --> 00:23:44,190 y puedo hacer que uno de los guías te acompañe de regreso, 587 00:23:44,190 --> 00:23:45,360 si quieres... en cualquier momento. 588 00:23:45,360 --> 00:23:47,110 Oh, bueno, gracias, Jim. 589 00:23:47,110 --> 00:23:48,490 Lo tendré en mente. 590 00:23:48,490 --> 00:23:50,490 Ah, y montamos una tienda de cambio para ti. 591 00:23:50,490 --> 00:23:51,780 Oh-- 592 00:23:51,780 --> 00:23:54,240 [Allegra] ¡Bien, todos, reúnanse! 593 00:23:56,290 --> 00:23:58,080 Bueno entonces, 594 00:23:58,080 --> 00:24:00,000 este hermoso pedazo de tierra 595 00:24:00,000 --> 00:24:02,290 Servirá como nuestro campamento para pasar la noche. 596 00:24:02,290 --> 00:24:03,670 Cada uno de ustedes tendrá su propio sitio, 597 00:24:03,670 --> 00:24:06,670 pero tienes que averiguar en qué dirección está. 598 00:24:06,670 --> 00:24:09,260 Las direcciones de sus sitios están en sus mapas. 599 00:24:09,260 --> 00:24:12,800 Quien encuentre el suyo y lo instale primero... 600 00:24:12,800 --> 00:24:14,550 gana. 601 00:24:14,550 --> 00:24:16,350 [tuiteando] 602 00:24:16,350 --> 00:24:17,680 ¡Oh! 603 00:24:17,680 --> 00:24:20,060 -[campistas entrando en pánico] -[Allegra se ríe] 604 00:24:20,060 --> 00:24:22,350 [***] 605 00:24:27,360 --> 00:24:28,480 ¡Ajá! 606 00:24:28,480 --> 00:24:30,030 Lo encontré. ¡Sí! 607 00:24:30,030 --> 00:24:31,990 Bueno... 608 00:24:31,990 --> 00:24:33,820 Lo siento, Maya. Creo que este es mío. 609 00:24:33,820 --> 00:24:35,700 ¿Cómo sabes eso? 610 00:24:35,700 --> 00:24:37,030 Oh, uh, mi brújula. 611 00:24:37,030 --> 00:24:38,950 ¡Yo también tengo uno de esos! 612 00:24:38,950 --> 00:24:40,160 [Luis se ríe] 613 00:24:40,160 --> 00:24:42,750 Uh... ¿cómo funciona esto? 614 00:24:42,750 --> 00:24:45,330 Oh, uh, bueno, lo sostienes nivelado en tu mano así... 615 00:24:45,330 --> 00:24:46,960 Sí. 616 00:24:46,960 --> 00:24:49,050 ¡Oh! "Norte sur este Oeste." 617 00:24:49,880 --> 00:24:51,470 Como nuestras oficinas. 618 00:24:51,470 --> 00:24:53,340 Sí, supongo que lo es, ¿no? 619 00:24:53,340 --> 00:24:55,550 Esa también es mi pasión en Vesta. 620 00:24:55,550 --> 00:24:56,600 ¿Direcciones? 621 00:24:56,600 --> 00:24:57,850 Ubicaciones. 622 00:24:57,850 --> 00:24:59,520 Presenté la función "ubicación precisa" 623 00:24:59,520 --> 00:25:01,140 en HighlightREAL hace un par de meses. 624 00:25:01,140 --> 00:25:02,480 ¿Esa fue tu idea? 625 00:25:02,480 --> 00:25:04,350 ¡Ese fui yo! 626 00:25:04,350 --> 00:25:06,150 Esa es una adición realmente interesante a la aplicación. 627 00:25:06,150 --> 00:25:07,480 Felicidades. 628 00:25:07,480 --> 00:25:09,320 ¡Oh gracias! 629 00:25:09,320 --> 00:25:11,190 Oye, veamos si podemos encontrar tu campamento en el mundo real, ¿eh? 630 00:25:11,190 --> 00:25:12,400 -Bueno. -Está bien, entonces mantenlo nivelado. 631 00:25:12,400 --> 00:25:14,360 -Sí. -Sí, ahí tienes... 632 00:25:16,120 --> 00:25:18,740 [***] 633 00:25:23,040 --> 00:25:24,750 [jadeando] 634 00:25:26,250 --> 00:25:27,380 [grita] ¡Genial! 635 00:25:27,380 --> 00:25:28,290 ¡Sí! 636 00:25:28,290 --> 00:25:31,300 Ahora estamos hablando. 637 00:25:31,300 --> 00:25:32,130 ¡Eso! 638 00:25:32,130 --> 00:25:33,590 [risas] 639 00:25:35,720 --> 00:25:37,340 [suspira] Genial. 640 00:25:38,800 --> 00:25:40,350 [se queja] 641 00:25:41,470 --> 00:25:42,560 [gruñe furiosamente] 642 00:25:42,560 --> 00:25:45,770 Es más fácil colocar la tienda en posición horizontal. 643 00:25:45,770 --> 00:25:47,770 y luego pase los postes a través de él. 644 00:25:47,770 --> 00:25:49,900 Muy bien, no necesito ayuda. Gracias. 645 00:25:49,900 --> 00:25:50,780 [silbido] 646 00:25:50,780 --> 00:25:52,780 Sí. Si no. 647 00:25:52,780 --> 00:25:54,780 Parece que tienes todo bajo control. 648 00:25:54,780 --> 00:25:56,610 Veo que hay muchas tiendas de campaña en Manhattan. 649 00:25:58,320 --> 00:26:00,660 -¿Alguien ya ganó? -[silbido] 650 00:26:00,660 --> 00:26:02,910 Lo parece. 651 00:26:02,910 --> 00:26:04,000 [ruidos] 652 00:26:04,000 --> 00:26:07,040 [***] 653 00:26:07,040 --> 00:26:09,130 Uf, asqueroso. 654 00:26:10,000 --> 00:26:11,750 ¡Bien hecho! 655 00:26:11,750 --> 00:26:12,670 Gracias. 656 00:26:12,670 --> 00:26:14,050 ¿Eso es un felpudo? 657 00:26:14,050 --> 00:26:15,630 [Matt, se ríe] Lo es. 658 00:26:15,630 --> 00:26:17,390 Tomó algunas ramas caídas y las tejió. 659 00:26:17,390 --> 00:26:18,930 Claire ganó por velocidad, 660 00:26:18,930 --> 00:26:21,260 pero definitivamente obtienes el premio a la creatividad. 661 00:26:21,260 --> 00:26:22,310 -Ah. -Un buen amante de la naturaleza, por cierto. 662 00:26:22,310 --> 00:26:23,810 [Matt] Gracias. 663 00:26:23,810 --> 00:26:26,230 [Jim] Y, eh, no olvides mirar hacia arriba. 664 00:26:26,230 --> 00:26:27,230 [Maya] ¿Qué es eso? 665 00:26:27,230 --> 00:26:28,730 [trío] Oso bin. 666 00:26:28,730 --> 00:26:30,940 [Jim] Mantiene tu comida alejada de los bichos hambrientos. 667 00:26:30,940 --> 00:26:33,190 ¿Osos? 668 00:26:33,190 --> 00:26:35,360 Sí. Finalmente puse a trabajar mis habilidades Cub Scout. 669 00:26:35,360 --> 00:26:37,490 ¿Osos? 670 00:26:37,490 --> 00:26:38,700 ¿Visitando? 671 00:26:38,700 --> 00:26:39,780 Muy inteligente. 672 00:26:41,030 --> 00:26:42,030 No te preocupes, Maya. 673 00:26:42,030 --> 00:26:43,330 Si ves un oso, 674 00:26:43,330 --> 00:26:45,370 simplemente hazte lo más grande posible 675 00:26:45,370 --> 00:26:47,210 y retrocede lentamente. 676 00:26:47,210 --> 00:26:48,500 Ningún problema. 677 00:26:49,830 --> 00:26:51,670 Bueno, eso sólo deja un campamento para evaluar. 678 00:26:51,670 --> 00:26:54,130 Oh. 679 00:26:54,130 --> 00:26:57,760 Iba por una experiencia más al aire libre. 680 00:26:58,840 --> 00:27:00,430 Los tocones ayudan a mantener 681 00:27:00,430 --> 00:27:04,770 la mayor parte del suelo, uh, para la sequedad y... 682 00:27:04,770 --> 00:27:06,930 un sueño más cómodo... 683 00:27:06,930 --> 00:27:08,890 y lejos de los insectos. 684 00:27:08,890 --> 00:27:10,150 [Jim] Mmmm. 685 00:27:10,150 --> 00:27:11,860 creo que me faltaban algunas piezas 686 00:27:11,860 --> 00:27:13,190 a realmente... 687 00:27:13,190 --> 00:27:14,860 completar la visión. [risas] 688 00:27:14,860 --> 00:27:16,650 Bueno, no estoy seguro 689 00:27:16,650 --> 00:27:18,240 ¿Cuánto dormirás? 690 00:27:18,240 --> 00:27:19,910 pero me parece muy... 691 00:27:19,910 --> 00:27:21,780 Eh, inventivo. 692 00:27:21,780 --> 00:27:23,280 Sí. 693 00:27:23,280 --> 00:27:24,490 Quizás encuentres más éxito 694 00:27:24,490 --> 00:27:26,450 en nuestro próximo desafío. 695 00:27:27,250 --> 00:27:29,370 No puedo esperar. 696 00:27:31,420 --> 00:27:33,380 Personalmente, me gusta. 697 00:27:35,090 --> 00:27:37,210 [***] 698 00:27:39,880 --> 00:27:42,300 Guau. ¿Quién construyó esto? 699 00:27:42,300 --> 00:27:43,760 [Jim] Yo y mi equipo. 700 00:27:43,760 --> 00:27:45,260 Fueron necesarios tres años de planificación y dos años de construcción. 701 00:27:45,260 --> 00:27:47,680 Todo parte de la experiencia Whitewater Lodge. 702 00:27:47,680 --> 00:27:49,770 Muy bien, todos, es hora de su desafío. 703 00:27:49,770 --> 00:27:52,060 Y esta vez, nos asociaremos. 704 00:27:52,060 --> 00:27:54,070 [sotto voce] Por favor, no Matt. Por favor, no Matt. No por favor... 705 00:27:54,070 --> 00:27:56,440 Claire y Luis, Maya y Matt... 706 00:27:56,440 --> 00:27:58,070 Ah. 707 00:27:58,070 --> 00:28:02,320 Este desafío tendrá que ver con el trabajo en equipo y la confianza. 708 00:28:02,320 --> 00:28:05,200 Se guiarán el uno al otro a través de las cuerdas... 709 00:28:05,200 --> 00:28:06,540 * ...¡con los ojos vendados! * 710 00:28:07,410 --> 00:28:08,750 -¡Guau! -Bueno. 711 00:28:08,750 --> 00:28:10,160 [Allegra] ¡Veamos qué tienes! 712 00:28:10,160 --> 00:28:11,870 Hurra. 713 00:28:11,870 --> 00:28:13,710 [***] 714 00:28:16,840 --> 00:28:18,670 Bueno, creo que deberías ir primero. 715 00:28:18,670 --> 00:28:20,010 No no. Yo insisto. 716 00:28:20,010 --> 00:28:21,590 Oh vamos. Estarás bien. 717 00:28:21,590 --> 00:28:24,640 Diré "constante" hasta que tu pie esté en su lugar. 718 00:28:24,640 --> 00:28:26,680 Y cuando tu pie esté en su lugar, diré "preparado". 719 00:28:26,680 --> 00:28:29,020 Déjalo y da un paso adelante, ¿vale? 720 00:28:29,020 --> 00:28:31,270 ¿Hay algún problema ahí arriba? 721 00:28:31,270 --> 00:28:33,400 ¡UH no! ¡Simplemente disfrutando de la vista! 722 00:28:33,400 --> 00:28:34,730 -Gran vista. -Un poco. 723 00:28:35,860 --> 00:28:37,780 [Matt] Y... talón en su lugar. Estable. 724 00:28:38,860 --> 00:28:40,110 Colocar. 725 00:28:40,110 --> 00:28:42,530 Bien, eso es todo. Pie izquierdo arriba. 726 00:28:43,530 --> 00:28:45,070 Talón en su lugar. Colocar. 727 00:28:45,070 --> 00:28:46,620 [Allegra] ¿Todo bien? 728 00:28:46,620 --> 00:28:49,950 Oh, sí, simplemente... ¡olvidé mis zapatos de circo en casa! 729 00:28:49,950 --> 00:28:51,290 [risas forzadas] 730 00:28:52,330 --> 00:28:54,210 Oh. Listo y... ¡Oh! 731 00:28:54,210 --> 00:28:55,960 ¿Lo entendiste? 732 00:28:55,960 --> 00:28:57,000 Estable... 733 00:28:57,000 --> 00:28:58,210 ¿Estamos cerca? 734 00:28:58,210 --> 00:28:59,920 Sí, ya casi llegamos. 735 00:28:59,920 --> 00:29:01,670 Bueno. 736 00:29:01,670 --> 00:29:02,970 Estable, listo. 737 00:29:02,970 --> 00:29:04,640 -[Luis y Claire aplaudiendo] -Eso es todo. 738 00:29:04,640 --> 00:29:07,260 [Matt] Listo, listo. ¡Mírate ir! 739 00:29:07,260 --> 00:29:08,310 [secamente] Oh, sí, mírame. 740 00:29:08,310 --> 00:29:09,520 Estable, listo. 741 00:29:09,520 --> 00:29:11,060 ¡Lindo! 742 00:29:11,060 --> 00:29:13,270 -[Maya exhala bruscamente] -¡Mira, lo estás haciendo! 743 00:29:13,270 --> 00:29:15,690 -[animando a Maya] -Tranquilo, listo. 744 00:29:15,690 --> 00:29:16,690 ¡Lo entendiste! 745 00:29:16,690 --> 00:29:18,190 -¡Puedes hacerlo! -Pie derecho arriba 746 00:29:18,190 --> 00:29:19,070 y sentirás la plataforma. 747 00:29:19,070 --> 00:29:20,860 -¡Sí! -¡Ahí tienes! 748 00:29:20,860 --> 00:29:22,490 -[Maya jadea asombrada] -¡Ahí tienes! ¡Lo entendiste! 749 00:29:22,490 --> 00:29:24,160 -¡Vaya! -¡Sí! 750 00:29:24,160 --> 00:29:25,610 -¡Vaya! -Mírala. 751 00:29:25,610 --> 00:29:27,160 ¡Vamos! 752 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 Sí, lo es. 753 00:29:28,160 --> 00:29:29,870 Estas listo. 754 00:29:29,870 --> 00:29:31,120 Bien, aquí voy. 755 00:29:31,120 --> 00:29:32,290 ¿Estoy... estoy listo? 756 00:29:32,290 --> 00:29:33,330 [Maya] Uh, ya está. 757 00:29:33,330 --> 00:29:34,870 [Matt] Muy bien. 758 00:29:34,870 --> 00:29:37,040 Estable... listo. 759 00:29:37,040 --> 00:29:38,250 Oh, luce genial. 760 00:29:38,250 --> 00:29:39,630 -¡Bien! -[Luis se ríe] 761 00:29:39,630 --> 00:29:42,170 ¡Estoy realmente orgulloso de ti! 762 00:29:42,170 --> 00:29:43,170 -Oh, yo... -Listo. 763 00:29:43,170 --> 00:29:45,090 -Bien. -¡Oh sí! 764 00:29:45,090 --> 00:29:46,090 ¡Sí, lo tienes, lo tienes! 765 00:29:46,090 --> 00:29:47,850 Bueno y... 766 00:29:49,260 --> 00:29:50,680 -[superpuesto] ¡Vaya! -¡Oh! 767 00:29:50,680 --> 00:29:53,100 [Matt] ¡Vaya! Pensé que habías dicho "¡listos!" 768 00:29:53,100 --> 00:29:55,390 ¡Pensé que estabas listo! 769 00:29:55,390 --> 00:29:56,730 [Matt gime] 770 00:29:56,730 --> 00:29:57,980 Él está bien. 771 00:29:57,980 --> 00:30:00,320 Sí, lamento mucho mantenerte colgado. 772 00:30:00,320 --> 00:30:01,280 [se ríe para sí misma] 773 00:30:01,280 --> 00:30:02,400 ¡Oh Dios! ¡Estás haciendo bromas! 774 00:30:02,400 --> 00:30:03,940 Es gracioso. 775 00:30:03,940 --> 00:30:04,950 Me gusta eso. 776 00:30:04,950 --> 00:30:06,360 -Extraño gracioso. -Te ves genial. 777 00:30:06,360 --> 00:30:08,990 Bueno, voy a buscar ayuda. 778 00:30:08,990 --> 00:30:11,040 [***] 779 00:30:13,290 --> 00:30:15,920 ¡Gana dos desafíos seguidos! 780 00:30:15,920 --> 00:30:17,460 Así se hace, Claire. 781 00:30:17,460 --> 00:30:18,830 Cualquier cosa para conseguir la vacuna. 782 00:30:18,830 --> 00:30:21,590 Quiero decir... ¡mira esta vista! 783 00:30:21,590 --> 00:30:25,130 ¡Guau! Nunca había visto tantos tonos de verde. 784 00:30:25,130 --> 00:30:26,760 Eres un gran fotógrafo. 785 00:30:26,760 --> 00:30:28,550 Gracias. 786 00:30:28,550 --> 00:30:31,600 Me encanta capturar la naturaleza en su belleza cruda y sin filtros. 787 00:30:31,600 --> 00:30:34,600 Sabes, estaba pensando "la naturaleza no necesita un filtro". 788 00:30:34,600 --> 00:30:37,230 Se vería genial en el HighlightREAL de alguien. 789 00:30:37,230 --> 00:30:38,730 -¿Bien? -Sí. 790 00:30:38,730 --> 00:30:41,150 Estoy muy agradecida de que Allegra haya aceptado mi sugerencia. 791 00:30:41,150 --> 00:30:42,690 Quiero que nuestro futuro sea uno. 792 00:30:42,690 --> 00:30:45,400 que celebra la belleza en las imperfecciones. 793 00:30:45,400 --> 00:30:47,530 Mmm. Como alguien con una hermana menor, 794 00:30:47,530 --> 00:30:48,910 No podría estar mas de acuerdo. 795 00:30:49,910 --> 00:30:52,330 ¿Entonces las fotos sin filtro fueron tu idea? 796 00:30:52,330 --> 00:30:55,540 Bueno, me inspiré cuando estaba en la Antártida. 797 00:30:55,540 --> 00:30:57,080 La naturaleza simplemente no comete errores. 798 00:30:57,080 --> 00:30:58,750 [Maya se ríe] 799 00:31:00,170 --> 00:31:01,920 [Allegra] Está bien, lo sé... 800 00:31:01,920 --> 00:31:04,920 aunque este fin de semana se trata de crear vínculos, 801 00:31:04,920 --> 00:31:07,170 Me encanta una pequeña competencia amistosa, 802 00:31:07,170 --> 00:31:09,300 así que he estado llevando la cuenta. 803 00:31:09,300 --> 00:31:10,720 ¿Sí, Maya? 804 00:31:10,720 --> 00:31:14,140 ¿Habrá premio para la puntuación más alta? 805 00:31:14,140 --> 00:31:16,430 ¿Un premio? ¿Cómo qué? 806 00:31:17,480 --> 00:31:20,350 Eh, no lo sé... 807 00:31:20,350 --> 00:31:22,610 ¿Quizás algo que todos querríamos? 808 00:31:22,610 --> 00:31:24,480 Mmm. 809 00:31:24,480 --> 00:31:26,280 Bueno, tendré que ver cuántas tazas Vesta tenemos almacenadas. 810 00:31:26,280 --> 00:31:27,570 [risa] 811 00:31:27,570 --> 00:31:29,570 Ahora, algunos de ustedes 812 00:31:29,570 --> 00:31:31,450 han dominado los desafíos individuales-- 813 00:31:31,450 --> 00:31:33,370 claire-- 814 00:31:33,370 --> 00:31:34,370 [aplaudiendo] 815 00:31:34,370 --> 00:31:35,790 Y en la cuerda floja, 816 00:31:35,790 --> 00:31:37,910 Pude ver lo bien que trabajáis juntos. 817 00:31:37,910 --> 00:31:39,710 Entonces, este próximo conjunto de desafíos, 818 00:31:39,710 --> 00:31:41,080 Trabajarás con tu pareja. 819 00:31:41,080 --> 00:31:42,920 Como un equipo. 820 00:31:42,920 --> 00:31:45,630 Ahora, Jim hizo un trabajo realmente excelente. 821 00:31:45,630 --> 00:31:47,550 construyendo este tablero de nombres. 822 00:31:47,550 --> 00:31:50,760 Entonces, por cada desafío que ganes, 823 00:31:50,760 --> 00:31:52,720 ascenderás en la clasificación y... 824 00:31:52,720 --> 00:31:55,680 Por cada desafío que pierdas... 825 00:31:55,680 --> 00:31:58,930 los puntos negativos te harán bajar. 826 00:31:58,930 --> 00:32:00,810 ¿Bueno? 827 00:32:02,190 --> 00:32:03,980 Estás cayendo. 828 00:32:05,860 --> 00:32:08,150 Somos un equipo. 829 00:32:10,990 --> 00:32:11,820 [risas forzadas] 830 00:32:17,700 --> 00:32:18,870 [Allegra] Ahh... -[llamas crepitando] 831 00:32:18,870 --> 00:32:20,500 ...Espero que a todos les gusten los hot dogs. 832 00:32:20,500 --> 00:32:22,330 ¡Ah, lo hacemos! 833 00:32:22,330 --> 00:32:25,170 Entonces, Allegra, cuéntanos cómo empezaste Vesta. 834 00:32:25,170 --> 00:32:27,090 Oh, ustedes no quieren escuchar esa historia. 835 00:32:27,090 --> 00:32:28,380 ¡Oh vamos! 836 00:32:28,380 --> 00:32:29,920 Oh... está bien. 837 00:32:29,920 --> 00:32:33,470 Uh, esto fue justo cuando comenzaban las redes sociales, 838 00:32:33,470 --> 00:32:36,140 entonces quería conocer nuevos amigos, 839 00:32:36,140 --> 00:32:38,640 no sólo "amigos" los que conocía. 840 00:32:38,640 --> 00:32:40,810 ¿Fue entonces cuando empezaste con ScrollMates? 841 00:32:40,810 --> 00:32:42,560 Así sucedió, 842 00:32:42,560 --> 00:32:48,280 y ahora Vesta tiene docenas de aplicaciones en múltiples plataformas, 843 00:32:48,280 --> 00:32:50,990 pero todo empezó con las ganas de conectar. 844 00:32:50,990 --> 00:32:52,320 Es realmente brillante. 845 00:32:52,320 --> 00:32:54,200 ¿Cómo lo haces todo? 846 00:32:54,200 --> 00:32:56,780 No puedo decirte la última vez que tuve vacaciones. 847 00:32:56,780 --> 00:32:58,660 [risas] 848 00:32:58,660 --> 00:33:00,500 Excepto este fin de semana. 849 00:33:01,580 --> 00:33:03,620 No trabajarás este fin de semana, ¿verdad? 850 00:33:04,710 --> 00:33:07,550 Bien. No, yo... no voy a trabajar este fin de semana. 851 00:33:08,750 --> 00:33:10,090 ¡De todos modos! 852 00:33:10,090 --> 00:33:11,550 Suficiente sobre mí. Quiero saber de tí. 853 00:33:11,550 --> 00:33:14,340 El último desafío del día es... 854 00:33:14,340 --> 00:33:16,010 "palabras de bondad al azar". 855 00:33:16,010 --> 00:33:18,720 Cuéntanos rasgos de tu pareja 856 00:33:18,720 --> 00:33:20,310 que admiras. 857 00:33:20,310 --> 00:33:21,600 En realidad, ya sabes, 858 00:33:21,600 --> 00:33:23,890 Me gustaría empezar con este, si se me permite. 859 00:33:23,890 --> 00:33:25,350 Uno... 860 00:33:25,350 --> 00:33:27,060 Creo que es obvio para todos. 861 00:33:27,060 --> 00:33:28,980 que Allegra es inteligente, 862 00:33:28,980 --> 00:33:30,860 amable, divertido, 863 00:33:30,860 --> 00:33:33,150 pensativo, sereno-- 864 00:33:33,150 --> 00:33:34,660 Jim, me estoy sonrojando. 865 00:33:34,660 --> 00:33:35,950 [risa] 866 00:33:35,950 --> 00:33:37,700 [Jim] ¡Acabo de empezar! 867 00:33:37,700 --> 00:33:39,700 También la he visto ser valiente, 868 00:33:39,700 --> 00:33:42,000 independiente, 869 00:33:42,000 --> 00:33:43,790 y con muchas ganas de aprender. 870 00:33:43,790 --> 00:33:45,250 Entonces, esta es la razón 871 00:33:45,250 --> 00:33:47,590 Voy a declarar a Allegra mi compañera. 872 00:33:47,590 --> 00:33:49,050 para el resto de la aventura. 873 00:33:49,050 --> 00:33:50,460 ¡Oh! 874 00:33:50,460 --> 00:33:52,050 Creo que sería mucho más divertido para todos. 875 00:33:52,050 --> 00:33:54,180 si Allegra estuviera al lado. 876 00:33:54,180 --> 00:33:55,760 Y... ¡ta-dah! 877 00:33:55,760 --> 00:33:57,640 [risas] 878 00:33:59,010 --> 00:34:01,140 [risa] 879 00:34:01,140 --> 00:34:04,390 Bueno, gracias por esta promoción. 880 00:34:04,390 --> 00:34:07,310 Espero ser un socio digno. 881 00:34:09,230 --> 00:34:11,530 Moviéndose a lo largo del círculo. 882 00:34:11,530 --> 00:34:14,450 Maya, ¿qué tienes que decir sobre tu socio, Matt? 883 00:34:14,450 --> 00:34:15,610 Oh... 884 00:34:16,990 --> 00:34:18,490 Mate... 885 00:34:19,950 --> 00:34:22,160 ...él es, um... 886 00:34:25,120 --> 00:34:27,080 ¡Él es Matt! [se ríe torpemente] 887 00:34:27,080 --> 00:34:28,710 Ese es mi nombre. 888 00:34:28,710 --> 00:34:29,790 [***] 889 00:34:29,790 --> 00:34:31,590 Oh... 890 00:34:31,590 --> 00:34:33,420 [tartamudeo] ¿Qu--? 891 00:34:33,420 --> 00:34:35,840 Lo que quiero decir con eso es... 892 00:34:37,590 --> 00:34:38,840 Tiene confianza. 893 00:34:41,220 --> 00:34:43,310 ¡Él puede hacer fuego! 894 00:34:44,140 --> 00:34:46,440 Bueno, gracias... Maya. 895 00:34:46,440 --> 00:34:48,600 Eso fue... sincero. [risas] 896 00:34:52,400 --> 00:34:55,860 [Luis tocando la guitarra] 897 00:35:15,590 --> 00:35:18,680 [***] 898 00:35:22,970 --> 00:35:25,100 -¡Ah! -¡Vaya, vaya! 899 00:35:25,100 --> 00:35:26,020 Bien bien. 900 00:35:26,020 --> 00:35:27,350 -¡Vaya! -[aplausos] 901 00:35:27,350 --> 00:35:28,690 Gracias Gracias. 902 00:35:30,060 --> 00:35:31,900 [Jim] Qué noche. Qué viaje. 903 00:35:31,900 --> 00:35:33,190 Es apropiado 904 00:35:33,190 --> 00:35:35,230 que mi última carrera por Regal River 905 00:35:35,230 --> 00:35:37,450 Sería mi mejor 906 00:35:37,450 --> 00:35:39,860 ¿Qué quieres decir con tu último recorrido por Regal River? 907 00:35:39,860 --> 00:35:41,910 [Jim] Uh, bueno, uh-- ja. 908 00:35:41,910 --> 00:35:45,200 Parece que los turistas prefieren el sol cálido y la arena blanca. 909 00:35:45,200 --> 00:35:46,330 sobre aguas bravas, 910 00:35:46,330 --> 00:35:47,710 entonces estamos, eh... 911 00:35:49,290 --> 00:35:51,170 ...cerrando el albergue el próximo mes. 912 00:35:51,170 --> 00:35:53,130 Pero... la temporada aún no ha terminado. 913 00:35:53,130 --> 00:35:55,050 Lo sé, pero, eh, 914 00:35:55,050 --> 00:35:56,800 tomé la difícil decisión 915 00:35:56,800 --> 00:35:59,680 cerrar el albergue, hace unos meses, 916 00:35:59,680 --> 00:36:02,550 y al menos quería acomodar a su grupo. 917 00:36:03,510 --> 00:36:05,140 Y me alegro de haberlo hecho. 918 00:36:05,140 --> 00:36:06,850 Gracias. 919 00:36:06,850 --> 00:36:08,390 [el teléfono suena] 920 00:36:10,640 --> 00:36:13,980 Luis, estuvo fantástico, una manera encantadora de terminar la velada. 921 00:36:13,980 --> 00:36:15,190 Gracias. 922 00:36:15,190 --> 00:36:17,820 Sí, L-Luis, eso fue increíble. 923 00:36:17,820 --> 00:36:19,030 Lo lamento. 924 00:36:19,030 --> 00:36:20,490 Me voy a la cama-- 925 00:36:20,490 --> 00:36:22,950 Si alguna vez quiero subir desde la última posición, um... 926 00:36:22,950 --> 00:36:24,580 tch, ¡buenas noches! 927 00:36:24,580 --> 00:36:25,580 [Jim] Buenas noches, Maya. 928 00:36:25,580 --> 00:36:27,080 [superpuesto] Buenas noches. 929 00:36:27,080 --> 00:36:28,250 [Allegra] Deberíamos irnos todos a la cama. 930 00:36:28,250 --> 00:36:29,620 ¡Tenemos un... gran día mañana! 931 00:36:31,620 --> 00:36:33,080 [exhala] 932 00:36:33,080 --> 00:36:34,340 Bueno. 933 00:36:34,340 --> 00:36:35,960 [línea sonando] Hola. 934 00:36:35,960 --> 00:36:37,420 Hola, estoy aquí. Estoy aquí. 935 00:36:37,420 --> 00:36:40,220 Dime que Allegra te ama, sois mejores amigas. 936 00:36:40,220 --> 00:36:41,680 y ella te está dando el contrato. 937 00:36:41,680 --> 00:36:43,430 Ella se está acercando a mí. 938 00:36:43,430 --> 00:36:44,600 ¿Calentando? 939 00:36:44,600 --> 00:36:46,640 Las cosas ya deberían estar hirviendo. 940 00:36:46,640 --> 00:36:48,270 Deberías usar esos collares de "BFF" 941 00:36:48,270 --> 00:36:49,850 y voy a hacerme pedicura. 942 00:36:49,850 --> 00:36:52,310 [suspira con nostalgia] Oh... podría ir a hacerme una pedicura. 943 00:36:52,310 --> 00:36:54,190 Maya. 944 00:36:54,190 --> 00:36:55,860 Lo lamento. 945 00:36:55,860 --> 00:36:59,110 Es sólo que todos estos otros empleados de Vesta 946 00:36:59,110 --> 00:37:01,780 Son realmente impresionantes. 947 00:37:01,780 --> 00:37:03,160 Espero que tengas notas para mí. 948 00:37:03,160 --> 00:37:05,160 Oh, sí. Eh... 949 00:37:05,160 --> 00:37:06,910 Bueno, ahí está Luis. 950 00:37:06,910 --> 00:37:09,160 Es de Vesta North en Chicago. 951 00:37:09,160 --> 00:37:11,290 Buen chico. 952 00:37:11,290 --> 00:37:14,250 Uh... es un gran guitarrista, 953 00:37:14,250 --> 00:37:16,540 y diseñó la tecnología de ubicación. 954 00:37:16,540 --> 00:37:17,630 para Resaltar REAL. 955 00:37:17,630 --> 00:37:19,340 Chico de ubicación. Bueno. 956 00:37:19,340 --> 00:37:20,670 Para que no se pierda, pero... 957 00:37:20,670 --> 00:37:22,130 ¡Oh! 958 00:37:22,130 --> 00:37:23,930 El USA anteojos. Quizás podrían desaparecer. 959 00:37:23,930 --> 00:37:26,680 ¿Quieres que esconda sus gafas? 960 00:37:26,680 --> 00:37:29,060 Solo digo que tal vez podrían extraviarse. 961 00:37:29,060 --> 00:37:30,680 en el rio. 962 00:37:33,100 --> 00:37:35,650 Uh, Claire es de, um... 963 00:37:35,650 --> 00:37:36,980 Houston. 964 00:37:36,980 --> 00:37:39,530 Ella es dulce e inteligente. 965 00:37:39,530 --> 00:37:42,490 Las fotos sin filtro fueron idea suya, 966 00:37:42,490 --> 00:37:44,110 y ella es una gran fotógrafa. 967 00:37:44,110 --> 00:37:45,160 ¿Está tomando fotografías? 968 00:37:45,160 --> 00:37:46,240 Sí. 969 00:37:46,240 --> 00:37:47,870 Empieza a tomar fotografías, Maya. 970 00:37:47,870 --> 00:37:49,540 Necesito que te tomes selfies 971 00:37:49,540 --> 00:37:52,580 como si te pagaran por promocionar árboles. 972 00:37:52,580 --> 00:37:54,040 ¿Por qué? 973 00:37:54,040 --> 00:37:55,830 Obviamente Claire está armando un arsenal. 974 00:37:55,830 --> 00:37:57,590 y necesito que hagas lo mismo, 975 00:37:57,590 --> 00:37:59,500 porque, cuando Allegra lanza HighlightREAL, 976 00:37:59,500 --> 00:38:01,920 Necesito tus fotos adjuntas al perfil. 977 00:38:01,920 --> 00:38:03,220 "Influenciador de la naturaleza". 978 00:38:03,220 --> 00:38:05,130 Lo tengo. 979 00:38:05,130 --> 00:38:07,680 Um... y luego está... 980 00:38:07,680 --> 00:38:10,100 Mate. 981 00:38:10,100 --> 00:38:12,220 Hiciste una pausa. 982 00:38:12,220 --> 00:38:13,730 ¿Yo qué? 983 00:38:13,730 --> 00:38:16,850 Dijiste: "Y luego está Matt". 984 00:38:16,850 --> 00:38:18,400 y tu hiciste una pausa 985 00:38:18,400 --> 00:38:19,860 como si estuvieras perdido en un sueño. 986 00:38:19,860 --> 00:38:21,190 [se burla] 987 00:38:21,190 --> 00:38:23,240 No, no estoy soñando despierto. 988 00:38:23,240 --> 00:38:25,030 Él es sólo... 989 00:38:25,030 --> 00:38:26,660 es-- Matt es sólo, um... 990 00:38:26,660 --> 00:38:29,080 ¿Guapo, encantador y gran bailarín? 991 00:38:30,620 --> 00:38:32,410 Maya, lo he visto hacer su magia. 992 00:38:32,410 --> 00:38:34,080 en muchas fiestas navideñas. 993 00:38:34,080 --> 00:38:35,710 Es un acto... 994 00:38:35,710 --> 00:38:38,210 como una Venus atrapamoscas. 995 00:38:38,210 --> 00:38:40,710 Crea una atmósfera muy segura y acogedora, 996 00:38:40,710 --> 00:38:41,670 y luego... [aplaude] 997 00:38:41,670 --> 00:38:43,510 No caigas en ello. 998 00:38:43,510 --> 00:38:45,880 Eres más inteligente que eso. 999 00:38:45,880 --> 00:38:48,430 Es sólo que estamos en el mismo equipo. 1000 00:38:48,430 --> 00:38:51,350 Sería difícil intentar deshacerse de él. 1001 00:38:51,350 --> 00:38:52,890 y terminar en primer lugar. 1002 00:38:52,890 --> 00:38:54,850 ¿La competencia es demasiado dura para ti? 1003 00:38:54,850 --> 00:38:56,600 ¡No! 1004 00:38:56,600 --> 00:38:58,900 Y... tal vez no sea una competencia. 1005 00:38:58,900 --> 00:39:01,860 Tal vez Allegra sólo esté intentando... 1006 00:39:01,860 --> 00:39:03,610 Es una competición, créeme. 1007 00:39:03,610 --> 00:39:05,360 Es perro-come-perro, y será mejor que empieces a comer. 1008 00:39:05,360 --> 00:39:07,030 o vas a ser la cena. 1009 00:39:08,570 --> 00:39:11,450 [***] 1010 00:39:18,580 --> 00:39:20,750 [***] 1011 00:39:20,750 --> 00:39:22,290 [Matt exhala] 1012 00:39:22,290 --> 00:39:24,340 No hay mejor café que el café para acampar. 1013 00:39:24,340 --> 00:39:25,840 -[Maya se ríe] -¿Qué está pasando? 1014 00:39:25,840 --> 00:39:28,180 Yo sólo... parece que no puedo... 1015 00:39:28,180 --> 00:39:30,470 Oh. Bueno, se trata de la chispa. 1016 00:39:30,470 --> 00:39:31,510 [hacer clic] 1017 00:39:31,510 --> 00:39:33,310 -Allí va. -Gracias. 1018 00:39:35,220 --> 00:39:37,140 Una vista bastante sorprendente, ¿eh? 1019 00:39:40,650 --> 00:39:41,400 -¡Sí! -Sí. 1020 00:39:41,400 --> 00:39:43,520 Oh. 1021 00:39:43,520 --> 00:39:45,110 [secamente] Tengo que tomar una foto. 1022 00:39:45,110 --> 00:39:46,820 [clics del obturador] 1023 00:39:47,990 --> 00:39:49,910 Buenos dias muchachos. ¿Cómo has dormido? 1024 00:39:49,910 --> 00:39:51,030 Como un bebe. 1025 00:39:51,030 --> 00:39:52,370 ¡Ah! 1026 00:39:52,370 --> 00:39:54,160 Sabes, nunca entendí ese dicho. 1027 00:39:54,160 --> 00:39:55,950 Soy el mayor de cinco hermanos, 1028 00:39:55,950 --> 00:39:57,790 Y déjame decirte-- 1029 00:39:57,790 --> 00:39:59,670 A los bebés no les gusta dormir. -[Matt resopla] 1030 00:39:59,670 --> 00:40:02,040 ¡Mmm! Bueno, entonces me quedé dormido como un bebé. 1031 00:40:02,040 --> 00:40:03,210 ¿Mmm? 1032 00:40:03,210 --> 00:40:04,590 Hay muchas cosas en mi mente. 1033 00:40:04,590 --> 00:40:06,510 Um, cerrar el albergue... 1034 00:40:06,510 --> 00:40:08,130 Realmente nunca lo dije en voz alta 1035 00:40:08,130 --> 00:40:09,680 hasta que les dije a todos anoche. 1036 00:40:09,680 --> 00:40:13,890 ¿Sabes qué vas a hacer en su lugar? 1037 00:40:13,890 --> 00:40:16,640 No, he pasado la mayor parte de mis días aquí solo. 1038 00:40:16,640 --> 00:40:18,770 He visto a mucha gente venir, mucha gente se va. 1039 00:40:18,770 --> 00:40:20,020 Mmm. 1040 00:40:20,020 --> 00:40:21,650 Bueno, a veces me pregunto 1041 00:40:21,650 --> 00:40:23,360 si he dejado-- [respiración profunda] 1042 00:40:23,360 --> 00:40:25,690 ...la vida y el amor me pasan de largo. 1043 00:40:27,400 --> 00:40:31,110 Bueno, nunca es demasiado tarde para empezar algo nuevo. 1044 00:40:31,110 --> 00:40:32,280 ¡Mírame! 1045 00:40:32,280 --> 00:40:34,410 Mira a Allegra. 1046 00:40:34,410 --> 00:40:36,080 Ella podría parecer más interesada 1047 00:40:36,080 --> 00:40:40,250 al eliminar registros analógicos en lugar de registros reales, 1048 00:40:40,250 --> 00:40:43,290 pero el retiro fue idea suya. 1049 00:40:43,290 --> 00:40:45,920 Puede que tengas razón. 1050 00:40:45,920 --> 00:40:47,210 A veces nuestras diferencias 1051 00:40:47,210 --> 00:40:49,590 terminan complementándose al máximo. 1052 00:40:49,590 --> 00:40:51,930 Bueno, ya sabes lo que dicen: los opuestos se atraen. 1053 00:40:51,930 --> 00:40:52,720 [Jim] Mmmm. 1054 00:40:53,840 --> 00:40:56,180 Ey. ¿Sabes lo que deberías hacer? 1055 00:40:56,180 --> 00:40:58,560 Llévale a Allegra su café de la mañana. 1056 00:40:59,560 --> 00:41:00,480 ¿En realidad? 1057 00:41:00,480 --> 00:41:01,520 Sí, es una buena idea. 1058 00:41:01,520 --> 00:41:02,270 Sí. 1059 00:41:02,270 --> 00:41:04,560 Bueno. Está bien. 1060 00:41:06,020 --> 00:41:07,190 Oye, Jim, son muchos huevos. 1061 00:41:07,190 --> 00:41:09,030 ¿Estás cocinando el desayuno para un gigante? 1062 00:41:09,030 --> 00:41:10,190 [Jim se ríe] 1063 00:41:10,190 --> 00:41:12,700 Estos huevos no son para revolver. 1064 00:41:25,040 --> 00:41:26,290 [golpear] 1065 00:41:26,290 --> 00:41:28,250 -¡Diana! -¡Vaya, vaya! 1066 00:41:28,250 --> 00:41:30,670 -Lindo. -Sí. 1067 00:41:30,670 --> 00:41:32,340 ¡Buena demostración, Matt! 1068 00:41:32,340 --> 00:41:34,930 Resistencia, precisión... 1069 00:41:34,930 --> 00:41:36,260 simple y llanamente, 1070 00:41:36,260 --> 00:41:38,850 es una carrera. 1071 00:41:38,850 --> 00:41:40,600 Cada vez que das en el blanco, 1072 00:41:40,600 --> 00:41:44,690 Se descontarán 30 segundos de tu tiempo final. 1073 00:41:44,690 --> 00:41:46,770 Ahora balanceando un huevo en una cuchara, 1074 00:41:46,770 --> 00:41:48,770 Lo tomarás desde esta estación central. 1075 00:41:48,770 --> 00:41:51,240 a un área objetivo más abajo en el camino, 1076 00:41:51,240 --> 00:41:54,610 donde debes alcanzar seis objetivos. 1077 00:41:54,610 --> 00:41:57,410 Después de un golpe exitoso, regresa por otro huevo. 1078 00:41:57,410 --> 00:41:59,410 Si sueltas el huevo, vuelves. 1079 00:41:59,410 --> 00:42:02,080 ¡Si fallas el objetivo, regresas! 1080 00:42:02,080 --> 00:42:04,040 ¿Estás listo? 1081 00:42:04,040 --> 00:42:06,460 ¡Y ve! [suena el silbido] 1082 00:42:07,790 --> 00:42:08,880 ¡Vamos vamos vamos vamos! 1083 00:42:08,880 --> 00:42:11,420 ¡Ve! Ve! Ve! ¡Vaya, vaya! 1084 00:42:14,470 --> 00:42:16,550 Entonces, ¿qué pasa con todas las fotografías que sigues tomando? 1085 00:42:16,550 --> 00:42:17,970 Sólo estoy creando recuerdos. 1086 00:42:17,970 --> 00:42:20,220 ¿Oh sí? Estoy seguro de que no puedes esperar a llegar a casa. 1087 00:42:20,220 --> 00:42:21,270 y revivir todo esto. 1088 00:42:21,270 --> 00:42:22,430 ¿Que se supone que significa eso? 1089 00:42:22,430 --> 00:42:24,020 Significa que sea lo que sea que estés haciendo aquí, 1090 00:42:24,020 --> 00:42:25,730 claramente no es para disfrutar del aire libre. 1091 00:42:25,730 --> 00:42:28,310 Entonces, sea cual sea el ángulo que estés jugando, 1092 00:42:28,310 --> 00:42:30,190 No dejaré que me sabotees otra vez. 1093 00:42:30,190 --> 00:42:32,030 ¡Estoy aquí para disfrutar del aire libre! 1094 00:42:32,030 --> 00:42:34,400 ¡Me encanta la naturaleza! 1095 00:42:35,650 --> 00:42:37,620 Bueno... 1096 00:42:40,490 --> 00:42:42,330 -[splat] -¡Sí! 1097 00:42:42,330 --> 00:42:43,410 -[silbido] -[plato] 1098 00:42:43,410 --> 00:42:45,210 -[splat] -¡Vaya! 1099 00:42:45,210 --> 00:42:46,370 [silbido] 1100 00:42:46,370 --> 00:42:48,000 ¡Oh, tan cerca! 1101 00:42:49,130 --> 00:42:52,000 [***] 1102 00:43:00,010 --> 00:43:01,010 -[splat] -¡Sí! 1103 00:43:01,010 --> 00:43:02,520 [salpicar] 1104 00:43:03,140 --> 00:43:04,980 ¡Ey! ¡Oh! 1105 00:43:04,980 --> 00:43:06,230 Maldita sea. 1106 00:43:06,230 --> 00:43:09,270 [***] 1107 00:43:09,270 --> 00:43:11,940 ¡Vaya, espera, espera! 1108 00:43:11,940 --> 00:43:13,860 [plat, plat, plat] 1109 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 [salpicar] 1110 00:43:16,650 --> 00:43:17,700 ¡Sí! 1111 00:43:24,370 --> 00:43:25,910 [el obturador se cierra] 1112 00:43:25,910 --> 00:43:27,710 [reír] 1113 00:43:27,710 --> 00:43:28,870 [salpicar] 1114 00:43:28,870 --> 00:43:30,380 [jadeos] 1115 00:43:31,340 --> 00:43:34,880 [***] 1116 00:43:39,390 --> 00:43:41,470 Tienes un pequeño huevo en la cara. 1117 00:43:41,470 --> 00:43:43,260 ¿Literal o metafóricamente? 1118 00:43:43,260 --> 00:43:44,390 Literalmente. 1119 00:43:46,770 --> 00:43:48,190 Entonces, ¿has decidido si vas a ser 1120 00:43:48,190 --> 00:43:49,400 ¿Continúas con la balsa? 1121 00:43:51,650 --> 00:43:53,190 [intercambio confuso] 1122 00:43:53,190 --> 00:43:56,740 Va a ser considerablemente más duro de ahora en adelante. 1123 00:43:56,740 --> 00:43:58,610 La oferta de regresar sigue en pie. 1124 00:43:58,610 --> 00:44:01,620 Oh, estaré montando las olas hasta el final. 1125 00:44:01,620 --> 00:44:02,490 Bien. 1126 00:44:05,700 --> 00:44:08,120 Pero es posible que necesite dos o tres más. 1127 00:44:08,120 --> 00:44:09,790 [risas] Eso es gracioso. 1128 00:44:09,790 --> 00:44:12,040 Oh... 1129 00:44:12,040 --> 00:44:13,750 bueno. 1130 00:44:14,960 --> 00:44:17,590 [***] 1131 00:44:19,180 --> 00:44:21,010 [Jim] ¡Gran agua por delante! 1132 00:44:23,050 --> 00:44:24,350 Tu vas a estar bien. 1133 00:44:24,350 --> 00:44:26,220 En realidad es muy divertido. 1134 00:44:26,220 --> 00:44:27,640 "Divertido"? 1135 00:44:27,640 --> 00:44:29,310 -Sí, divertido. -No es divertido" 1136 00:44:29,310 --> 00:44:32,150 está tratando de encontrar un asiento en el metro durante la hora pico. 1137 00:44:32,150 --> 00:44:34,070 Esto no es divertido. 1138 00:44:46,490 --> 00:44:50,750 [***] 1139 00:44:50,750 --> 00:44:51,750 ¡Vaya! 1140 00:44:51,750 --> 00:44:53,460 [silbido superpuesto] 1141 00:44:57,840 --> 00:45:00,550 [***] 1142 00:45:06,510 --> 00:45:07,890 [Matt] ¿No te encanta esto? 1143 00:45:10,270 --> 00:45:12,810 ¡Vaya! 1144 00:45:15,980 --> 00:45:17,480 [Jim] ¡Qué gran cosa! 1145 00:45:18,690 --> 00:45:21,070 [Matt] ¡Vaya, hoo, hoo! Lo hicimos. 1146 00:45:21,070 --> 00:45:22,700 -[aplausos] -¡Vaya! 1147 00:45:22,700 --> 00:45:24,530 ¡Sí! 1148 00:45:24,530 --> 00:45:25,990 ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! 1149 00:45:25,990 --> 00:45:27,540 -[todos] ¡Vaya! - [remos de paletas] 1150 00:45:27,540 --> 00:45:28,830 [reír] 1151 00:45:28,830 --> 00:45:31,910 ¿Ver? Te dije que iba a ser divertido. 1152 00:45:31,910 --> 00:45:34,040 Sí, fue... fue bastante divertido. 1153 00:45:34,040 --> 00:45:35,330 ¡Te vi sonriendo! 1154 00:45:35,330 --> 00:45:36,540 [tímidamente] Sí. 1155 00:45:36,540 --> 00:45:38,340 Aquí, um-- 1156 00:45:38,340 --> 00:45:39,210 -Vamos a tomarnos una selfie. -Sí. 1157 00:45:39,210 --> 00:45:42,930 [***] 1158 00:45:44,510 --> 00:45:46,350 [el obturador se cierra] 1159 00:45:46,350 --> 00:45:47,600 Buen trabajo. 1160 00:45:47,600 --> 00:45:49,680 [Matt se ríe] ¡Tú también! 1161 00:45:50,890 --> 00:45:53,190 [***] 1162 00:45:54,900 --> 00:45:57,770 Sí, pensé que estaría más arriba en la clasificación. 1163 00:45:57,770 --> 00:45:59,820 Di en tres dianas. 1164 00:45:59,820 --> 00:46:01,070 También incitaste a tu pareja. 1165 00:46:01,070 --> 00:46:02,320 -¡Mmm! -Bien. 1166 00:46:02,320 --> 00:46:03,450 Eso fue desafortunado. 1167 00:46:03,450 --> 00:46:05,240 Lo siento, Maya. 1168 00:46:05,240 --> 00:46:06,070 [dudadamente] Mm-hmm. 1169 00:46:06,070 --> 00:46:07,160 [risas] 1170 00:46:07,160 --> 00:46:08,620 Bueno, podría estar en último lugar, 1171 00:46:08,620 --> 00:46:11,830 pero, eh, instalé mi tienda, ¡y eso es una victoria para mí! 1172 00:46:11,830 --> 00:46:12,830 [risas] 1173 00:46:12,830 --> 00:46:14,210 [Allegra] Bueno, eso fue bastante 1174 00:46:14,210 --> 00:46:16,130 el paseo salvaje río abajo hoy, ¿eh? 1175 00:46:16,130 --> 00:46:17,840 -¡Sí! -¡Sí! 1176 00:46:17,840 --> 00:46:19,300 -[grupo aplaudiendo] -¡Vaya! 1177 00:46:19,300 --> 00:46:22,970 Entonces, nuestro próximo desafío será más bien una recompensa... 1178 00:46:22,970 --> 00:46:24,840 algo donde puedas sentarte, 1179 00:46:24,840 --> 00:46:26,800 relájese y disfrute de la vista. 1180 00:46:29,010 --> 00:46:32,100 Voy a aclarar mi nombre. 1181 00:46:32,100 --> 00:46:33,890 [***] 1182 00:46:33,890 --> 00:46:35,900 Disculpe. 1183 00:46:35,900 --> 00:46:38,150 Oh. Sí. 1184 00:46:38,150 --> 00:46:39,770 Ahí está. 1185 00:46:39,770 --> 00:46:41,320 [risas] Eso es mucho mejor. 1186 00:46:41,320 --> 00:46:42,860 [exhala satisfecho] 1187 00:46:42,860 --> 00:46:44,450 [gritando] ¡Tienes esto! 1188 00:46:44,450 --> 00:46:45,860 ¡Vaya! 1189 00:46:45,860 --> 00:46:48,870 ¿Esto nos retendrá... hasta el final? 1190 00:46:48,870 --> 00:46:51,160 Sí. Cables de resistencia industrial. 1191 00:46:51,160 --> 00:46:52,410 No podrías estar más seguro... 1192 00:46:52,410 --> 00:46:53,830 a menos, por supuesto, que estuviéramos en el terreno. 1193 00:46:53,830 --> 00:46:55,080 [risas incrédulas] 1194 00:46:55,080 --> 00:46:57,380 Creo que preferiría que me vendaran los ojos. 1195 00:46:57,380 --> 00:46:59,250 [***] 1196 00:47:05,590 --> 00:47:07,800 Muy bien, ¿listo? 1197 00:47:07,800 --> 00:47:09,260 No. 1198 00:47:09,260 --> 00:47:11,140 [Luis] ¡En serio! 1199 00:47:11,140 --> 00:47:12,310 ¡Es tan fácil! 1200 00:47:12,310 --> 00:47:13,890 ¡Realmente es! 1201 00:47:13,890 --> 00:47:16,480 ¡Gracias! ¡Me siento mucho mejor ahora! 1202 00:47:16,480 --> 00:47:18,270 ¡No ayuda, Luis! 1203 00:47:18,270 --> 00:47:19,810 ¡Vamos! 1204 00:47:19,810 --> 00:47:21,730 -[gritando aliento] -Tienes esto, ¿de acuerdo? 1205 00:47:21,730 --> 00:47:22,900 -[otros aplauden] -A la cuenta de tres. 1206 00:47:23,820 --> 00:47:25,110 Uno... 1207 00:47:25,110 --> 00:47:26,200 [cama-cama] 1208 00:47:26,200 --> 00:47:27,070 -¡A por ello! -¡Sí! 1209 00:47:27,070 --> 00:47:28,450 Sentarse... 1210 00:47:28,450 --> 00:47:30,780 [lentamente] Dos... 1211 00:47:30,780 --> 00:47:32,120 [gritando] ¡Tres! 1212 00:47:42,670 --> 00:47:44,590 [Matt] No estuvo tan mal. 1213 00:47:44,590 --> 00:47:47,010 [Maya] Sí, eso fue... bastante genial. 1214 00:47:47,010 --> 00:47:48,970 [reír] 1215 00:47:48,970 --> 00:47:49,930 ¡Bien hecho! 1216 00:47:49,930 --> 00:47:51,220 -Gracias. -Gracias. 1217 00:47:51,220 --> 00:47:52,390 Eso estuvo cerca. 1218 00:47:52,390 --> 00:47:53,970 [Maya se ríe divertidamente] 1219 00:47:54,970 --> 00:47:56,230 Guau. 1220 00:47:56,230 --> 00:47:57,390 Tengo esto. 1221 00:47:57,390 --> 00:47:58,640 ¡Levántate con tu núcleo! 1222 00:47:58,640 --> 00:48:00,600 [gruñendo intensamente] 1223 00:48:00,600 --> 00:48:02,820 Vale, tal vez, tal vez... 1224 00:48:02,820 --> 00:48:05,360 Uh, no sé si puedo hacer eso. 1225 00:48:05,360 --> 00:48:06,940 Sí, sí. 1226 00:48:06,940 --> 00:48:08,610 Eso, eh, 1227 00:48:08,610 --> 00:48:11,120 parece mucho más físico 1228 00:48:11,120 --> 00:48:12,950 que simplemente sentarse y gritar, 1229 00:48:12,950 --> 00:48:15,790 pero creo que es factible. 1230 00:48:15,790 --> 00:48:18,750 Si tan solo me enderezara en... 1231 00:48:20,210 --> 00:48:23,000 Bueno. ¿Sexto grado? 1232 00:48:23,000 --> 00:48:25,380 Hicimos este viaje de estudios a Coney Island, 1233 00:48:25,380 --> 00:48:28,010 y nuestro carrito se quedó atascado en la montaña rusa... 1234 00:48:28,010 --> 00:48:29,720 -Eh. -...En el borde 1235 00:48:29,720 --> 00:48:31,590 del punto más alto. 1236 00:48:31,590 --> 00:48:32,970 Seis horas después, 1237 00:48:32,970 --> 00:48:35,010 Los bomberos pudieron bajarnos. 1238 00:48:36,140 --> 00:48:38,640 Vale, sí, eso suena aterrador. 1239 00:48:38,640 --> 00:48:40,850 Pero eso es... no esto. 1240 00:48:41,940 --> 00:48:43,440 Puedes hacerlo. Ey. 1241 00:48:43,440 --> 00:48:45,440 Nosotros... podemos hacer esto. 1242 00:48:46,650 --> 00:48:48,150 No sé. 1243 00:48:48,150 --> 00:48:49,200 Muy bien, mira. 1244 00:48:49,200 --> 00:48:50,990 Aún no hemos ganado ningún desafío. 1245 00:48:50,990 --> 00:48:53,700 Ésta... ésta es nuestra oportunidad. 1246 00:48:53,700 --> 00:48:54,950 Incluso grabaré un vídeo. 1247 00:48:54,950 --> 00:48:56,330 Estoy seguro de que impresionará 1248 00:48:56,330 --> 00:48:57,620 para quien sea que estés tomando todas estas fotos. 1249 00:48:57,620 --> 00:48:58,620 ¿Qué dices? 1250 00:48:58,620 --> 00:48:59,830 [Luis] ¡Lo tengo! 1251 00:48:59,830 --> 00:49:01,500 -¿Sí? -Sí, lo tengo resuelto. 1252 00:49:01,500 --> 00:49:02,380 ¿Quieres ayuda? 1253 00:49:04,750 --> 00:49:06,000 [se atraganta] Lo siento. 1254 00:49:06,000 --> 00:49:08,130 No puedo. 1255 00:49:12,340 --> 00:49:14,890 [***] 1256 00:49:22,270 --> 00:49:24,860 [***] 1257 00:49:31,400 --> 00:49:33,410 Vaya... 1258 00:49:51,550 --> 00:49:55,340 Bueno, tengo buenas y malas noticias. 1259 00:49:55,340 --> 00:49:57,930 La mala noticia es que nos robó un oso. 1260 00:49:57,930 --> 00:50:01,060 Parece que alguien dejó su comida en la tienda, 1261 00:50:01,060 --> 00:50:02,350 lo que atrajo a dicho oso. 1262 00:50:02,350 --> 00:50:03,600 Ahora nadie tiene la culpa 1263 00:50:03,600 --> 00:50:04,600 pero desafortunadamente, 1264 00:50:04,600 --> 00:50:06,610 el oso se fue 1265 00:50:06,610 --> 00:50:08,940 con nuestras provisiones para la cena de esta noche. 1266 00:50:08,940 --> 00:50:11,030 Muy bien, ¿cuáles son las buenas noticias? 1267 00:50:11,030 --> 00:50:13,490 La buena noticia es que la cena de esta noche es, 1268 00:50:13,490 --> 00:50:15,240 "lo atrapas, te lo comes"-- 1269 00:50:15,240 --> 00:50:17,700 comida gourmet obtenida de la generosidad de la naturaleza. 1270 00:50:17,700 --> 00:50:20,040 Entonces, cuando terminemos de limpiar este desastre aquí, 1271 00:50:20,040 --> 00:50:22,960 Te voy a enseñar a pescar. Mmmm. 1272 00:50:24,330 --> 00:50:26,290 Uh, hey, Luis? 1273 00:50:26,290 --> 00:50:28,340 Encontré tus gafas. 1274 00:50:28,340 --> 00:50:30,300 Los dejaste en la plataforma. 1275 00:50:30,300 --> 00:50:31,880 Gracias maya. 1276 00:50:31,880 --> 00:50:33,380 Me preocupaba que pudiera haber un oso ahí fuera. 1277 00:50:33,380 --> 00:50:34,840 usando mis lentes. 1278 00:50:34,840 --> 00:50:36,510 No podría hacer nada sin estos. 1279 00:50:36,510 --> 00:50:37,550 -Gracias. -De nada. 1280 00:50:39,010 --> 00:50:42,390 [***] 1281 00:50:42,390 --> 00:50:43,640 [suspiros] 1282 00:50:51,820 --> 00:50:53,070 [Matt] Oye, oye. 1283 00:50:53,070 --> 00:50:55,070 ¡Mírate, aprendiéndolo! 1284 00:50:55,070 --> 00:50:57,740 Gracias. 1285 00:50:57,740 --> 00:51:00,740 Oye, um... perdón por mi ataque de pánico. 1286 00:51:01,740 --> 00:51:03,700 No. No tienes que disculparte. 1287 00:51:05,000 --> 00:51:07,460 Además... bueno, 1288 00:51:07,460 --> 00:51:08,580 para decirte la verdad, 1289 00:51:08,580 --> 00:51:10,840 De todos modos no quería estar ahí arriba. 1290 00:51:10,840 --> 00:51:12,880 Si soy completamente honesto, 1291 00:51:12,880 --> 00:51:14,510 Yo, eh... 1292 00:51:14,510 --> 00:51:16,720 Tengo un poco de miedo a las alturas. 1293 00:51:16,720 --> 00:51:17,970 ¡Sí! 1294 00:51:17,970 --> 00:51:19,470 No se lo digas a nadie. 1295 00:51:19,470 --> 00:51:20,760 [risas] Está bien. 1296 00:51:23,350 --> 00:51:24,560 [chillidos] ¡Pescado! 1297 00:51:24,560 --> 00:51:26,190 [chillidos] ¡Ahh! ¡Vaya, vaya! 1298 00:51:26,190 --> 00:51:27,440 [Matt] Eso fue rápido. 1299 00:51:27,440 --> 00:51:29,190 Vale, despacio, despacio. Enrollalo. 1300 00:51:29,190 --> 00:51:30,560 Eso es todo, eso es todo. 1301 00:51:30,560 --> 00:51:31,480 Bien, dale un poco de holgura si quiere funcionar. 1302 00:51:31,480 --> 00:51:32,820 ¡Eso es todo! 1303 00:51:32,820 --> 00:51:34,780 Lo estás haciendo genial. ¡Está bien, está saliendo a la superficie! 1304 00:51:34,780 --> 00:51:35,860 Es un... 1305 00:51:35,860 --> 00:51:38,530 [grita] Ah... ¿una rama? 1306 00:51:38,530 --> 00:51:40,120 Sí, es una sucursal. 1307 00:51:40,120 --> 00:51:41,580 Oh. 1308 00:51:41,580 --> 00:51:44,450 ¿Sabes qué? Yo no me preocuparía por eso. 1309 00:51:44,450 --> 00:51:46,710 Ya sabes, la pesca no es para todos, 1310 00:51:46,710 --> 00:51:48,580 pero hay otra manera en la que puedes contribuir a la cena. 1311 00:51:48,580 --> 00:51:49,710 Por suerte para nosotros, 1312 00:51:49,710 --> 00:51:50,920 es temporada de setas, 1313 00:51:50,920 --> 00:51:51,710 y debería haber mucho que cosechar, 1314 00:51:51,710 --> 00:51:52,710 lado sur de esa ladera. 1315 00:51:52,710 --> 00:51:54,710 Aquí tienes un pequeño consejo. 1316 00:51:54,710 --> 00:51:55,920 Echa un vistazo a la base de Douglas Firs. 1317 00:51:55,920 --> 00:51:57,260 ¿Recuerdas cómo se ven? 1318 00:51:57,260 --> 00:52:01,100 Como los que necesitan una mascarilla de barro hidratante. 1319 00:52:01,100 --> 00:52:02,140 Oh... 1320 00:52:03,390 --> 00:52:04,560 ¿Sí? 1321 00:52:04,560 --> 00:52:05,770 -Sí. -Sí. 1322 00:52:05,770 --> 00:52:07,060 Bueno. Matt, ¿por qué no 1323 00:52:07,060 --> 00:52:09,150 ¿Ir con ella y regresar antes del atardecer? 1324 00:52:09,150 --> 00:52:11,560 -¡Vamos! -¡Divertirse! ¡Trae una canasta! 1325 00:52:11,560 --> 00:52:14,980 Y un tronco para cenar... genial. 1326 00:52:19,200 --> 00:52:21,200 [Matt] ¡Oye! ¿Encontraste algo todavía? 1327 00:52:21,200 --> 00:52:22,490 Sólo estos. 1328 00:52:22,490 --> 00:52:23,950 Uh, eso es una piña. 1329 00:52:23,950 --> 00:52:25,910 Ahhh. ¡Si! 1330 00:52:25,910 --> 00:52:27,370 Y eso es ladrar. 1331 00:52:27,370 --> 00:52:29,960 Bueno, simplemente no quiero presentarme con las manos vacías. 1332 00:52:33,000 --> 00:52:35,050 [Matt] Te apuesto que hay muchos hongos por allí. 1333 00:52:35,050 --> 00:52:36,260 [Maya] Uh-uh. No. 1334 00:52:36,260 --> 00:52:38,800 No, vamos. Mira... ¿todos los abetos Douglas? 1335 00:52:38,800 --> 00:52:41,050 yo no cruzaría este puente 1336 00:52:41,050 --> 00:52:44,390 si hubiera un tesoro garantizado al otro lado. 1337 00:52:44,390 --> 00:52:46,520 Sería una gran foto. 1338 00:52:49,060 --> 00:52:50,940 No, eso es cosa tuya, no mía. ¿Bueno? 1339 00:52:50,940 --> 00:52:52,940 Si quieres venir a Queens en mitad de la noche, 1340 00:52:52,940 --> 00:52:54,320 Soy tu chica 1341 00:52:54,320 --> 00:52:56,900 pero no voy a poner un pie en este puente. 1342 00:52:56,900 --> 00:52:58,320 A mi tampoco me gustan las alturas 1343 00:52:58,320 --> 00:53:00,490 pero podemos hacer esto... 1344 00:53:00,490 --> 00:53:02,870 juntos. 1345 00:53:04,410 --> 00:53:06,120 ¿Qué opinas? 1346 00:53:06,120 --> 00:53:08,250 No puedo creer que voy a... está bien. 1347 00:53:08,250 --> 00:53:09,540 ¡Eso es todo! 1348 00:53:11,000 --> 00:53:13,170 Fácil. 1349 00:53:13,170 --> 00:53:14,840 Fácil... 1350 00:53:17,210 --> 00:53:19,550 En realidad es mucho más alto de lo que pensaba. 1351 00:53:19,550 --> 00:53:20,880 ¡Sí! Oh, genial, genial. 1352 00:53:20,880 --> 00:53:22,050 Gracias. 1353 00:53:22,050 --> 00:53:23,340 [desconcertado] Vaya. 1354 00:53:23,340 --> 00:53:24,600 [Entró en pánico] ¿Qué? ¿Que que que? ¿Qué es? 1355 00:53:24,600 --> 00:53:25,640 ¿Qué es? 1356 00:53:25,640 --> 00:53:27,560 Es increíble. 1357 00:53:33,060 --> 00:53:34,360 Guau. 1358 00:53:34,360 --> 00:53:36,730 [***] 1359 00:53:41,530 --> 00:53:43,700 Gracias. 1360 00:53:43,700 --> 00:53:46,830 [***] 1361 00:53:46,830 --> 00:53:48,370 -¿Ves por ahí? -Guau. 1362 00:53:48,370 --> 00:53:49,620 -¿Se acerca? -Sí. 1363 00:53:49,620 --> 00:53:52,080 [***] 1364 00:53:54,210 --> 00:53:55,880 [Maya] ¿Estás seguro de que podemos comerlos? 1365 00:53:55,880 --> 00:53:57,420 [Matt] Bueno, preguntémosle a Jim. 1366 00:53:57,420 --> 00:53:58,920 ¿Quién decidió esto? 1367 00:53:58,920 --> 00:54:00,840 Quiero decir, ¿fue alguien que acaba de decir, um, 1368 00:54:00,840 --> 00:54:02,090 "Oye, estos podrían matarte". 1369 00:54:02,090 --> 00:54:04,260 o "estos podrían hacerte sentir mal". 1370 00:54:04,260 --> 00:54:05,640 Mmmm. 1371 00:54:05,640 --> 00:54:07,510 O... "Estos irían muy bien con el bistec". 1372 00:54:07,510 --> 00:54:08,470 [ambos riendo] 1373 00:54:08,470 --> 00:54:09,600 Vaya. 1374 00:54:09,600 --> 00:54:11,390 ¿Escuchas eso? 1375 00:54:11,390 --> 00:54:12,390 [agua rompiendo a lo lejos] 1376 00:54:12,390 --> 00:54:13,940 ¿Qué es eso? 1377 00:54:14,850 --> 00:54:16,360 Suena como una cascada. 1378 00:54:16,360 --> 00:54:17,650 -[ella jadea] -¡Vamos! 1379 00:54:17,650 --> 00:54:19,780 [***] 1380 00:54:19,780 --> 00:54:22,110 [cae atronador] 1381 00:54:22,110 --> 00:54:23,200 [Matt] Eso es todo. 1382 00:54:24,950 --> 00:54:26,070 ¿Está bien? 1383 00:54:27,530 --> 00:54:29,870 Vaya... guau. 1384 00:54:32,500 --> 00:54:33,960 ¿Qué opinas? 1385 00:54:35,620 --> 00:54:36,960 ¡Me encanta! 1386 00:54:38,090 --> 00:54:40,710 No puedes encontrar esto en casa. 1387 00:54:40,710 --> 00:54:43,300 Podría quedarme aquí todo el día. 1388 00:54:45,220 --> 00:54:46,720 "Maya de Manhattan". 1389 00:54:47,850 --> 00:54:50,350 ¿Por qué sigues llamándome así? 1390 00:54:50,350 --> 00:54:52,350 No sé. Me llamaste "Malibu Matt". 1391 00:54:52,350 --> 00:54:54,890 Pensé que era algún término cariñoso de la Costa Este, 1392 00:54:54,890 --> 00:54:56,150 como "Jenny de la cuadra". 1393 00:54:57,270 --> 00:54:59,730 Quiero decir, podría parar, si te molesta. 1394 00:55:00,570 --> 00:55:02,070 No, está bien. 1395 00:55:02,070 --> 00:55:03,650 Me gusta un poco. 1396 00:55:06,030 --> 00:55:08,950 No puedo creer que mañana sea nuestro último día. 1397 00:55:08,950 --> 00:55:09,830 -Lo sé. -[el obturador se abre] 1398 00:55:09,830 --> 00:55:11,290 No quiero que termine. 1399 00:55:14,000 --> 00:55:15,870 Oye, ¿quieres que te tome una foto? 1400 00:55:15,870 --> 00:55:17,830 Quiero decir, no has tomado uno en todo el día. 1401 00:55:17,830 --> 00:55:19,340 Eh. 1402 00:55:19,340 --> 00:55:22,420 Supongo que he estado demasiado ocupado divirtiéndome. 1403 00:55:24,380 --> 00:55:27,840 Además, algunas cosas es mejor guardarlas donde están. 1404 00:55:29,800 --> 00:55:32,010 [risas] Estoy completamente de acuerdo. 1405 00:55:34,480 --> 00:55:37,140 [***] 1406 00:55:41,110 --> 00:55:44,070 Por mucho que amo nuestro pequeño oasis, 1407 00:55:44,070 --> 00:55:45,990 Probablemente deberíamos regresar. 1408 00:55:45,990 --> 00:55:47,320 Sí. 1409 00:55:47,320 --> 00:55:49,950 De vuelta a nuestro feroz retiro corporativo 1410 00:55:49,950 --> 00:55:51,910 con desafíos que desafían a la muerte. 1411 00:55:51,910 --> 00:55:53,370 -"¡Oh!" -¡Oh! 1412 00:55:53,370 --> 00:55:55,710 [reír] 1413 00:56:01,500 --> 00:56:03,250 Oh... 1414 00:56:03,250 --> 00:56:04,920 se trata sólo de mí, 1415 00:56:04,920 --> 00:56:06,880 ¿O parece que vamos en la dirección equivocada? 1416 00:56:06,880 --> 00:56:09,010 No, es el... el mismo camino que tomamos. 1417 00:56:09,010 --> 00:56:10,590 Justo antes de cruzar el puente. 1418 00:56:10,590 --> 00:56:11,890 ¿Está seguro? Porque pienso 1419 00:56:11,890 --> 00:56:13,640 Tomamos un par de vueltas equivocadas allí atrás. 1420 00:56:13,640 --> 00:56:14,560 ¿Qué? ¿Giro equivocado? No. 1421 00:56:14,560 --> 00:56:16,270 No, no. 1422 00:56:16,270 --> 00:56:18,390 Quiero decir, es posible que ésta sea la ruta panorámica. 1423 00:56:21,610 --> 00:56:23,400 O... 1424 00:56:23,400 --> 00:56:25,360 es posible que estemos perdidos. 1425 00:56:25,360 --> 00:56:26,490 Sí. 1426 00:56:26,490 --> 00:56:28,400 Creo que podríamos estar perdidos. 1427 00:56:38,660 --> 00:56:40,000 Bueno. 1428 00:56:40,000 --> 00:56:41,380 Bien, si recuerdo algo de los Scouts, 1429 00:56:41,380 --> 00:56:43,380 es, "Si estás perdido, 1430 00:56:43,380 --> 00:56:46,590 Quédate donde estás hasta que llegue la ayuda". 1431 00:56:46,590 --> 00:56:50,090 O... podríamos dejar de decir que estamos perdidos. 1432 00:56:50,090 --> 00:56:51,470 Sí. 1433 00:56:51,470 --> 00:56:53,050 -Sí. -Sí, porque solo estamos... 1434 00:56:53,050 --> 00:56:54,680 explorando rutas alternativas. 1435 00:56:54,680 --> 00:56:57,140 Yendo en la dirección equivocada. 1436 00:56:57,140 --> 00:56:58,270 -¡Sí! -Sí. 1437 00:56:58,270 --> 00:56:59,980 [se ríe débilmente] Sí. 1438 00:56:59,980 --> 00:57:01,400 "Dirección." 1439 00:57:02,520 --> 00:57:04,020 ¿Qué? ¿Tienes una brújula? 1440 00:57:04,020 --> 00:57:06,320 ¡Sí! 1441 00:57:06,320 --> 00:57:07,490 Norte. Bueno. 1442 00:57:07,490 --> 00:57:09,320 Jim dijo que los hongos 1443 00:57:09,320 --> 00:57:11,740 estaban en la "pendiente orientada al sur". 1444 00:57:11,740 --> 00:57:13,160 Bueno... 1445 00:57:13,160 --> 00:57:15,280 El río Regal corre de este a oeste. 1446 00:57:15,280 --> 00:57:16,870 -Oeste. -...Lo que significa... 1447 00:57:18,040 --> 00:57:19,710 -¡Sígueme! -Bueno. 1448 00:57:19,710 --> 00:57:20,920 ¿Y estás seguro de que es así? 1449 00:57:20,920 --> 00:57:22,500 -Sí. -Bueno. 1450 00:57:22,500 --> 00:57:23,460 Absolutamente. Quiero decir, tiene que ser así, ¿verdad? 1451 00:57:23,460 --> 00:57:24,670 ¿Hace cuánto que tienes la brújula? 1452 00:57:24,670 --> 00:57:26,800 -Bueno, eso no viene al caso. 1453 00:57:26,800 --> 00:57:28,880 [***] 1454 00:57:39,100 --> 00:57:40,350 [jadeando] 1455 00:57:40,350 --> 00:57:41,690 Estamos de vuelta. 1456 00:57:41,690 --> 00:57:43,020 ¡Lo hiciste! 1457 00:57:43,020 --> 00:57:44,810 Yo... estoy impresionado. 1458 00:57:44,810 --> 00:57:46,570 Yo también. 1459 00:57:46,570 --> 00:57:47,820 [risas] 1460 00:57:47,820 --> 00:57:48,730 ¡Hola, chicos! 1461 00:57:49,860 --> 00:57:51,780 ¡Ey! 1462 00:57:53,070 --> 00:57:55,030 Me alegra verlos a los dos de regreso. 1463 00:57:55,030 --> 00:57:57,120 Pensábamos que te habías perdido. 1464 00:57:57,120 --> 00:57:58,950 Perdido... 1465 00:57:58,950 --> 00:58:00,790 en el momento. 1466 00:58:02,750 --> 00:58:04,420 [Matt] ¡Encontré algunos hongos! 1467 00:58:04,420 --> 00:58:06,840 Oh sí. Tengo una canasta llena de trucos. 1468 00:58:06,840 --> 00:58:08,050 Corteza de cedro. 1469 00:58:08,050 --> 00:58:09,420 [jadea] ¡Oh! 1470 00:58:09,420 --> 00:58:10,590 No estaba seguro si era... 1471 00:58:10,590 --> 00:58:11,590 ¡Perfecto! 1472 00:58:12,470 --> 00:58:15,260 ¿Ver? Es perfecto. 1473 00:58:15,260 --> 00:58:16,930 Es perfecto. 1474 00:58:16,930 --> 00:58:18,390 Bueno. 1475 00:58:18,390 --> 00:58:20,220 [Allegra] Para nuestro próximo desafío, 1476 00:58:20,220 --> 00:58:24,900 Vamos a recurrir a nuestras habilidades culinarias. 1477 00:58:24,900 --> 00:58:26,560 Luis y Claire no atraparon a ninguno, 1478 00:58:26,560 --> 00:58:28,610 sino dos salmones trucha arcoíris, 1479 00:58:28,610 --> 00:58:30,940 entonces cada uno de nosotros podemos preparar un filete. 1480 00:58:30,940 --> 00:58:32,150 -¡Oh! -Mmm. 1481 00:58:32,150 --> 00:58:33,780 [Jim] Allegra consiguió algunas violetas, 1482 00:58:33,780 --> 00:58:35,660 verduras silvestres y pollo del bosque, 1483 00:58:35,660 --> 00:58:37,700 y de hecho tenemos algunos artículos de despensa 1484 00:58:37,700 --> 00:58:39,240 que nuestro oso dejó atrás. 1485 00:58:39,240 --> 00:58:40,910 Ah, y Maya y Matt. 1486 00:58:40,910 --> 00:58:43,580 Recogimos algunas delicias realmente geniales para que las probáramos, así que... 1487 00:58:43,580 --> 00:58:45,250 -Vamos a cocinar. -¡Sí! 1488 00:58:45,250 --> 00:58:46,420 [superpuesto] ¡Vaya! 1489 00:58:46,420 --> 00:58:47,630 -Está bien. -Está bien. 1490 00:58:47,630 --> 00:58:49,710 [aplausos y risas] 1491 00:58:49,710 --> 00:58:52,340 [***] 1492 00:58:54,970 --> 00:58:56,760 *Lo más grande que he visto en mi vida* 1493 00:58:56,760 --> 00:59:01,060 *Caminando por mi puerta abierta estabas tú* 1494 00:59:01,060 --> 00:59:03,730 *Si lo que digo es verdad* 1495 00:59:03,730 --> 00:59:04,810 [risa] 1496 00:59:04,810 --> 00:59:06,600 *Cada vez que me llamaste la atención* 1497 00:59:06,600 --> 00:59:08,310 *Estarías allí justo en mi mente* 1498 00:59:08,310 --> 00:59:10,440 * Solo tu * 1499 00:59:11,360 --> 00:59:14,030 * Y solo tu * 1500 00:59:14,030 --> 00:59:15,780 *En una habitación llena de gente* 1501 00:59:17,410 --> 00:59:18,990 [risa] 1502 00:59:18,990 --> 00:59:22,370 *Este mundo fue construido para dos* 1503 00:59:22,370 --> 00:59:25,500 * Mírame a los ojos * 1504 00:59:27,080 --> 00:59:32,130 * Temprano en la mañana hasta que se seque la luz * 1505 00:59:32,130 --> 00:59:35,590 *Te haré perder el tiempo* 1506 00:59:35,590 --> 00:59:38,010 * Para ti mi amor... * 1507 00:59:38,010 --> 00:59:39,800 [Allegra] ¡Al corazón de la aventura! 1508 00:59:39,800 --> 00:59:40,850 * ...están siempre en mi mente * 1509 00:59:40,850 --> 00:59:42,640 [todos] Saludos. 1510 00:59:42,640 --> 00:59:44,060 -¡Lo hiciste muy bien hoy! -Gracias. 1511 00:59:45,060 --> 00:59:46,480 ¡Mmm! 1512 00:59:46,480 --> 00:59:47,560 [el tenedor golpea el vidrio] 1513 00:59:48,940 --> 00:59:53,070 Me gustaría tomarme un momento para reconocer esta tierra... 1514 00:59:54,400 --> 00:59:56,280 ...y esta comida... 1515 00:59:56,280 --> 00:59:57,660 y todos aquí. 1516 01:00:00,410 --> 01:00:01,780 He estado pensando. 1517 01:00:01,780 --> 01:00:02,990 Sabes... 1518 01:00:02,990 --> 01:00:04,700 Todos somos un poco como el río. 1519 01:00:04,700 --> 01:00:08,670 Hay mucho más sucediendo en nosotros 1520 01:00:08,670 --> 01:00:11,670 de lo que se ve en la superficie, 1521 01:00:11,670 --> 01:00:13,590 y, como las aguas, 1522 01:00:13,590 --> 01:00:17,760 A veces está bien dejarse llevar por la corriente. 1523 01:00:17,760 --> 01:00:21,890 Y, a veces, la vida puede volverse un poco dura. 1524 01:00:21,890 --> 01:00:24,270 como si se dirigiera directamente hacia una roca "áspera". 1525 01:00:24,270 --> 01:00:26,640 [todos riendo] 1526 01:00:26,640 --> 01:00:30,100 Pero si podemos retener a las personas más cercanas a nosotros, 1527 01:00:30,100 --> 01:00:31,730 entonces... 1528 01:00:31,730 --> 01:00:35,480 aguas más tranquilas están a la vuelta de la esquina. 1529 01:00:35,480 --> 01:00:37,070 -Hermoso. -Muy lindo. 1530 01:00:37,070 --> 01:00:40,530 Ahora que nos conocemos un poco mejor, 1531 01:00:40,530 --> 01:00:41,950 tal vez podríamos haber 1532 01:00:41,950 --> 01:00:44,370 otra ronda de "palabras de bondad al azar". 1533 01:00:44,370 --> 01:00:46,040 -Seguro. -¡Oh sí! 1534 01:00:46,040 --> 01:00:46,910 Ejem. ¿Puedo ir primero? 1535 01:00:46,910 --> 01:00:48,370 Sí. 1536 01:00:48,370 --> 01:00:50,370 ¡Está bien! Oh... 1537 01:00:50,370 --> 01:00:53,210 ¿Qué puedo decir de mi compañero de equipo? 1538 01:00:53,210 --> 01:00:54,630 ¿Maya de Manhattan? 1539 01:00:55,960 --> 01:00:57,470 ¿Elegante? Sí. 1540 01:00:57,470 --> 01:00:59,880 ¿Elegante? Por supuesto. 1541 01:00:59,880 --> 01:01:01,970 ¿Independiente? Absolutamente. 1542 01:01:03,800 --> 01:01:06,100 Pero lo que he tenido el honor de presenciar este fin de semana 1543 01:01:06,100 --> 01:01:07,520 es... 1544 01:01:07,520 --> 01:01:08,810 en realidad es mucho más. 1545 01:01:10,230 --> 01:01:12,360 Ella es valiente... 1546 01:01:12,360 --> 01:01:14,480 tenaz, 1547 01:01:14,480 --> 01:01:16,690 te desafía a ser lo mejor que puedas, 1548 01:01:16,690 --> 01:01:20,070 y si no fuera por maya, 1549 01:01:20,070 --> 01:01:22,870 Bueno, podría estar unos puestos más arriba en la clasificación... 1550 01:01:22,870 --> 01:01:23,990 [risa] 1551 01:01:23,990 --> 01:01:25,910 ...pero... 1552 01:01:25,910 --> 01:01:28,660 Yo también estaría completamente perdido sin ella. 1553 01:01:31,290 --> 01:01:34,590 [***] 1554 01:01:34,590 --> 01:01:36,090 [risas cordiales] 1555 01:01:36,090 --> 01:01:37,420 Sí. 1556 01:01:37,420 --> 01:01:39,050 [intercambios silenciosos confusos] 1557 01:01:39,050 --> 01:01:40,720 [Jim] Delicioso. 1558 01:01:40,720 --> 01:01:42,840 ¡Mmm! 1559 01:01:44,970 --> 01:01:46,600 [risas] Realmente debes amar nuestra compañía. 1560 01:01:46,600 --> 01:01:48,430 ofrecerse como voluntario para lavar los platos. 1561 01:01:48,430 --> 01:01:50,270 [risas] ¿Sabes qué? 1562 01:01:50,270 --> 01:01:52,140 La compañía es la mejor parte. 1563 01:01:52,140 --> 01:01:54,020 [charla y risas confusas] 1564 01:01:56,190 --> 01:01:58,690 [conversación confusa] 1565 01:01:59,900 --> 01:02:02,240 [murmura] Estrellas fugaces. 1566 01:02:02,240 --> 01:02:04,200 ¿Qué es eso? 1567 01:02:04,200 --> 01:02:05,660 La mayor lluvia de meteoritos del año 1568 01:02:05,660 --> 01:02:06,870 sucede esta noche. 1569 01:02:06,870 --> 01:02:08,410 Comienza alrededor de las 11:00, 1570 01:02:08,410 --> 01:02:11,460 y la mejor manera de verlo es con alguien especial... 1571 01:02:11,460 --> 01:02:14,290 en mi opinión experta. 1572 01:02:14,290 --> 01:02:16,670 En tu opinión experta, ¿eh? 1573 01:02:19,340 --> 01:02:21,260 Es lo que haré esta noche. 1574 01:02:21,260 --> 01:02:23,550 [***] 1575 01:02:30,680 --> 01:02:33,270 ¿Alguien necesita apagar un incendio? 1576 01:02:33,270 --> 01:02:34,690 [risa] 1577 01:02:40,990 --> 01:02:42,450 [Matt] Cuida tus pasos. 1578 01:02:42,450 --> 01:02:43,490 [Maya se ríe] 1579 01:02:43,490 --> 01:02:44,570 ¿Ya puedo quitarme la venda de los ojos? 1580 01:02:44,570 --> 01:02:46,240 No, no, todavía no. 1581 01:02:46,240 --> 01:02:48,910 Vale, si me vas a hacer subir a la cuerda floja otra vez, 1582 01:02:48,910 --> 01:02:50,490 Estarás muy equivocado. 1583 01:02:50,490 --> 01:02:51,540 Está bien, detente. Estaban aquí. 1584 01:02:51,540 --> 01:02:52,910 Bueno. 1585 01:02:53,750 --> 01:02:54,790 [jadeos] 1586 01:02:54,790 --> 01:02:56,420 -¿Bien? -Guau. 1587 01:02:56,420 --> 01:02:59,250 No está mal, ¿verdad? 1588 01:02:59,250 --> 01:03:01,550 Al parecer, la mejor lluvia de meteoritos del año 1589 01:03:01,550 --> 01:03:04,510 sucede esta noche, así que... 1590 01:03:04,510 --> 01:03:07,800 con un poco de suerte... 1591 01:03:07,800 --> 01:03:11,930 Tendremos asientos en primera fila para ver el gran espectáculo de la Madre Naturaleza. 1592 01:03:13,310 --> 01:03:14,850 Gracias. 1593 01:03:14,850 --> 01:03:16,690 Guau. 1594 01:03:18,110 --> 01:03:20,400 Los únicos destellos que veo desde mi apartamento 1595 01:03:20,400 --> 01:03:22,650 Son las luces del edificio Chrysler. 1596 01:03:22,650 --> 01:03:23,940 [risas] 1597 01:03:23,940 --> 01:03:27,490 No tenía idea de que me estaba perdiendo esto. 1598 01:03:27,490 --> 01:03:29,830 Bueno, no estoy 100% seguro de que vayamos a ver ninguno... 1599 01:03:29,830 --> 01:03:32,330 [jadea] ¡Vi uno! 1600 01:03:32,330 --> 01:03:33,950 [ambos riendo] 1601 01:03:33,950 --> 01:03:36,960 Bueno, adelante, pide un deseo. 1602 01:03:38,170 --> 01:03:40,590 Deseo que mi hermanita 1603 01:03:40,590 --> 01:03:43,340 ingresa a la universidad de sus sueños 1604 01:03:43,340 --> 01:03:46,840 y una beca completa. 1605 01:03:46,840 --> 01:03:47,840 [risas] 1606 01:03:47,840 --> 01:03:49,550 Me encanta, 1607 01:03:49,550 --> 01:03:51,350 excepto que no creo que debas decirlo en voz alta. 1608 01:03:51,350 --> 01:03:54,310 No, esas son reglas obsoletas. 1609 01:03:54,310 --> 01:03:55,810 [en voz alta] ¡Quiero que todo el mundo me escuche! 1610 01:03:55,810 --> 01:03:57,440 [Matt se ríe] 1611 01:03:57,440 --> 01:03:59,940 ¿Entonces dijiste que eres uno de cinco hermanos? 1612 01:03:59,940 --> 01:04:02,980 Incluyéndome a mí, pero soy el mayor. 1613 01:04:02,980 --> 01:04:04,400 Entonces, en mi familia, 1614 01:04:04,400 --> 01:04:06,030 Soy el primero en hacer muchas cosas. 1615 01:04:06,030 --> 01:04:08,160 ¿Cómo qué? 1616 01:04:08,160 --> 01:04:11,370 Uh... soy el primero en graduarse de la universidad. 1617 01:04:11,370 --> 01:04:12,950 Lindo. 1618 01:04:12,950 --> 01:04:15,500 El primero en tener mi propio apartamento. 1619 01:04:15,500 --> 01:04:17,830 Oh. 1620 01:04:17,830 --> 01:04:21,790 Y el primero en no estar casado y tener hijos a los 25 años. 1621 01:04:21,790 --> 01:04:23,840 [Matt resopla y se ríe] 1622 01:04:23,840 --> 01:04:25,260 es, eh, 1623 01:04:25,260 --> 01:04:28,090 ¿Es eso algo que quieres? 1624 01:04:28,090 --> 01:04:29,590 ¿Sabes, eventualmente? 1625 01:04:29,590 --> 01:04:31,680 Absolutamente. 1626 01:04:31,680 --> 01:04:35,270 Sí, sólo sé que los niños dan mucho trabajo. 1627 01:04:35,270 --> 01:04:37,020 y amo mi trabajo, 1628 01:04:37,020 --> 01:04:40,560 entonces habrá algunos desafíos. 1629 01:04:40,560 --> 01:04:44,690 Creo que algún día serás una gran madre. 1630 01:04:46,400 --> 01:04:48,490 Además, eres como un solucionador de problemas profesional. 1631 01:04:48,490 --> 01:04:49,570 entonces... 1632 01:04:49,570 --> 01:04:50,660 ¿Quién te dijo eso? 1633 01:04:50,660 --> 01:04:52,530 Uno... 1634 01:04:52,530 --> 01:04:56,330 Podría haberte acosado cibernéticamente... 1635 01:04:56,330 --> 01:04:59,460 No de una manera espeluznante, solo, ya sabes, para investigar. 1636 01:04:59,460 --> 01:05:01,380 [risas] ¿Lo hiciste? 1637 01:05:01,380 --> 01:05:02,590 UH Huh. 1638 01:05:02,590 --> 01:05:03,670 ¿Por qué? 1639 01:05:03,670 --> 01:05:05,300 No sé. 1640 01:05:05,300 --> 01:05:06,670 I-- 1641 01:05:06,670 --> 01:05:09,340 Tuve esta tonta idea 1642 01:05:09,340 --> 01:05:11,510 que intentabas hacerme quedar mal, ya sabes, 1643 01:05:11,510 --> 01:05:13,180 que estábamos compitiendo por algo 1644 01:05:13,180 --> 01:05:14,760 además de puntos en una tabla de clasificación. 1645 01:05:14,760 --> 01:05:16,770 Lo sé, es una locura, pero... 1646 01:05:16,770 --> 01:05:19,560 Ahora sé que estás realmente motivado, 1647 01:05:19,560 --> 01:05:22,400 y estabas compitiendo contigo mismo. 1648 01:05:23,900 --> 01:05:25,110 Matt, yo... 1649 01:05:25,110 --> 01:05:27,070 ¡Oh! ¡Hay uno! ¿Lo viste? 1650 01:05:29,320 --> 01:05:30,740 ¿Pediste un deseo? 1651 01:05:37,660 --> 01:05:38,870 Sí. 1652 01:05:38,870 --> 01:05:42,000 [risas] 1653 01:05:42,000 --> 01:05:45,210 [exhala satisfecho] ¡Ah! Qué manera de pasar una noche. 1654 01:05:45,210 --> 01:05:46,800 [Ambos ríen cálidamente] 1655 01:05:46,800 --> 01:05:48,880 ¿Y qué me dices de ti? 1656 01:05:48,880 --> 01:05:50,840 ¿Cualquier hermano? 1657 01:05:50,840 --> 01:05:52,590 No. Sólo yo y mi mamá. 1658 01:05:52,590 --> 01:05:54,600 Mmm. 1659 01:05:56,930 --> 01:05:58,270 En realidad, es... 1660 01:05:58,270 --> 01:06:00,430 Soy solo yo ahora. 1661 01:06:02,100 --> 01:06:04,860 Sí, mi... mi madre murió hace cuatro años. 1662 01:06:06,020 --> 01:06:07,940 Lo siento mucho. 1663 01:06:07,940 --> 01:06:10,440 No lo seas. 1664 01:06:10,440 --> 01:06:14,450 Durante 28 años fui el hijo más afortunado del mundo. 1665 01:06:15,660 --> 01:06:17,240 Cada temporada, 1666 01:06:17,240 --> 01:06:19,750 ella me llevaría al primer partido en casa de los Sluggers. 1667 01:06:19,750 --> 01:06:22,500 ¡Eh! Tu sombrero. 1668 01:06:22,500 --> 01:06:24,540 Sí... mi sombrero. 1669 01:06:24,540 --> 01:06:27,800 Me recuerda a tiempos más simples. 1670 01:06:29,710 --> 01:06:31,050 [en voz baja] Sí. 1671 01:06:31,050 --> 01:06:33,050 -[jadea] -¡Oh, qué bien! 1672 01:06:33,050 --> 01:06:34,340 ¡Guau! 1673 01:06:34,340 --> 01:06:35,390 Bueno. 1674 01:06:35,390 --> 01:06:36,890 Mmm. 1675 01:06:36,890 --> 01:06:39,770 Pide un deseo. 1676 01:06:39,770 --> 01:06:42,690 [Matt se ríe] 1677 01:06:42,690 --> 01:06:44,560 ¿Así que qué es lo? 1678 01:06:44,560 --> 01:06:46,980 Este me lo quedo para mí. 1679 01:06:46,980 --> 01:06:48,520 Oh. 1680 01:06:48,520 --> 01:06:49,440 [Maya se ríe] 1681 01:06:49,440 --> 01:06:50,740 Bueno. 1682 01:06:53,610 --> 01:06:55,410 [ambos riendo] 1683 01:06:57,780 --> 01:06:59,370 [Matt] Ojalá pudiera retroceder en el tiempo 1684 01:06:59,370 --> 01:07:01,660 y revive todo este fin de semana nuevamente. 1685 01:07:01,660 --> 01:07:03,290 Pagaría un buen dinero por eso, 1686 01:07:03,290 --> 01:07:05,960 o simplemente la oportunidad de volver aquí. 1687 01:07:05,960 --> 01:07:07,670 Sí, busqué The Whitewater Lodge, 1688 01:07:07,670 --> 01:07:10,090 y aparte de un par de reseñas, 1689 01:07:10,090 --> 01:07:11,960 Jim casi no tiene presencia en la web. 1690 01:07:11,960 --> 01:07:13,260 No es de extrañar que sus reservas sean bajas. 1691 01:07:13,260 --> 01:07:14,510 -¿En realidad? -Sí. 1692 01:07:14,510 --> 01:07:16,260 Siento que todo el mundo debería ver 1693 01:07:16,260 --> 01:07:18,390 este espectacular lugar. 1694 01:07:18,390 --> 01:07:20,430 Me pregunto si hay alguna forma de hacer correr la voz. 1695 01:07:20,430 --> 01:07:22,520 Bueno, sólo nos queda un día. 1696 01:07:22,520 --> 01:07:25,060 Además no sé si voy a participar. 1697 01:07:25,060 --> 01:07:27,610 en algo que tenga la palabra "vertiginoso". 1698 01:07:27,610 --> 01:07:29,650 Sí, bueno, las cosas están a punto de volverse reales. 1699 01:07:30,820 --> 01:07:32,320 Esperar. 1700 01:07:34,110 --> 01:07:37,620 Resalta REAL. 1701 01:07:37,620 --> 01:07:38,820 Gente real... 1702 01:07:38,820 --> 01:07:40,700 lugares reales... 1703 01:07:40,700 --> 01:07:42,240 Vida real. 1704 01:07:42,240 --> 01:07:45,750 ¿Y si le añadimos un elemento de "tiempo real"? 1705 01:07:45,750 --> 01:07:49,130 Lanzamos la app con un livestream de la balsa 1706 01:07:49,130 --> 01:07:50,880 a través de la curva vertiginosa. 1707 01:07:50,880 --> 01:07:53,630 Sí, un grupo de técnicos enfrentándose a rápidos de Clase Cuatro... 1708 01:07:53,630 --> 01:07:55,420 Quiero decir, podría volverse viral. 1709 01:07:55,420 --> 01:07:57,050 -¿Bien? -Sí. 1710 01:07:57,050 --> 01:08:00,760 Y si geoetiquetas el albergue con la característica de Luis, quiero decir, 1711 01:08:00,760 --> 01:08:03,350 el albergue tendría una exposición masiva. 1712 01:08:03,350 --> 01:08:04,850 ¿Deberíamos presentar esto? 1713 01:08:04,850 --> 01:08:06,730 Deberíamos presentar esto. 1714 01:08:06,730 --> 01:08:07,850 -¡Bueno! -Bueno. 1715 01:08:07,850 --> 01:08:09,230 Bueno, mañana por la mañana 1716 01:08:09,230 --> 01:08:10,980 Hablaremos con Allegra juntos. 1717 01:08:13,110 --> 01:08:17,410 Bueno, te veré a primera hora de la mañana. 1718 01:08:21,030 --> 01:08:22,700 [ambos bien-- 1719 01:08:22,700 --> 01:08:24,660 [reír] 1720 01:08:24,660 --> 01:08:27,250 [superpuesto] Buenas noches. 1721 01:08:36,090 --> 01:08:38,590 [teléfono zumbando] 1722 01:08:40,590 --> 01:08:41,510 [suspiros] 1723 01:08:41,510 --> 01:08:43,640 Buenas noches, Marilyn. 1724 01:08:43,640 --> 01:08:46,020 En realidad son "buenos días" en esta costa, Maya. 1725 01:08:46,020 --> 01:08:48,020 Eso es temprano incluso para ti. 1726 01:08:48,020 --> 01:08:49,190 Bueno, quería entrar. 1727 01:08:49,190 --> 01:08:50,560 y asegúrese de que las ventanas 1728 01:08:50,560 --> 01:08:52,190 en su oficina de la esquina son agradables y limpias. 1729 01:08:52,190 --> 01:08:54,190 ¿Mi oficina de la esquina? 1730 01:08:54,190 --> 01:08:55,610 Suenas sorprendido. 1731 01:08:55,610 --> 01:08:56,860 esperaba que me dijeras 1732 01:08:56,860 --> 01:08:58,490 que habías asegurado el proyecto, 1733 01:08:58,490 --> 01:09:00,700 Así que me he estado preparando para tu ascenso. 1734 01:09:00,700 --> 01:09:02,830 Emocionantes novedades al respecto. 1735 01:09:02,830 --> 01:09:04,870 ¿Oh? Dime más. 1736 01:09:04,870 --> 01:09:07,000 Estoy lanzando el lanzamiento mañana 1737 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 Junto con nuestro último día aquí, 1738 01:09:09,000 --> 01:09:11,920 agregando un elemento en tiempo real a la aplicación, 1739 01:09:11,920 --> 01:09:14,960 y transmitiendo en vivo la balsa a través de Breakneck Bend. 1740 01:09:14,960 --> 01:09:17,090 Creo que The Times lo retomará, 1741 01:09:17,090 --> 01:09:19,840 y podría volverse viral. 1742 01:09:19,840 --> 01:09:21,050 Maya, eso es genial. 1743 01:09:21,050 --> 01:09:22,720 Bueno, no soy sólo yo. 1744 01:09:22,720 --> 01:09:25,180 A Matt y a mí se nos ocurrió la idea. 1745 01:09:25,180 --> 01:09:26,640 entonces es un... 1746 01:09:26,640 --> 01:09:29,140 colaboración entre Vesta East y West. 1747 01:09:29,140 --> 01:09:30,100 ¿Oh? 1748 01:09:30,100 --> 01:09:31,940 Sí. 1749 01:09:31,940 --> 01:09:35,610 Resulta que formamos un muy buen equipo. 1750 01:09:35,610 --> 01:09:38,240 y creo que Allegra estará de acuerdo 1751 01:09:38,240 --> 01:09:42,370 que el poder de la asociación es el paso correcto para Vesta. 1752 01:09:42,370 --> 01:09:43,990 ¿Entonces aún no le has contado a Allegra? 1753 01:09:43,990 --> 01:09:45,490 No aún no, 1754 01:09:45,490 --> 01:09:47,160 pero lo haremos a primera hora de la mañana. 1755 01:09:47,160 --> 01:09:50,410 Hablando de eso, eso sucederá rápidamente. 1756 01:09:50,410 --> 01:09:52,420 Así que me voy. 1757 01:09:52,420 --> 01:09:54,340 Buenas noches, Marilyn. 1758 01:09:55,960 --> 01:09:58,340 [***] 1759 01:10:04,890 --> 01:10:11,690 [***] 1760 01:10:18,400 --> 01:10:22,490 [***] 1761 01:10:27,240 --> 01:10:31,710 [***] 1762 01:10:43,840 --> 01:10:45,180 Buen día. 1763 01:10:45,180 --> 01:10:47,970 [***] 1764 01:10:47,970 --> 01:10:50,220 ¿Entonces esto es lo que realmente piensas de mí? 1765 01:10:51,140 --> 01:10:52,390 Matt, yo... 1766 01:10:52,390 --> 01:10:54,850 "Mascota de la maestra." 1767 01:10:54,850 --> 01:10:56,360 "Desagradable." 1768 01:10:56,360 --> 01:10:59,400 "Tiene más confianza en sus ideas de lo que debería". 1769 01:10:59,400 --> 01:11:01,440 No, no quise decir... 1770 01:11:01,440 --> 01:11:03,320 Pensé eso, pero yo... 1771 01:11:03,320 --> 01:11:04,820 ¿Y todo esto sobre Luis y Claire? 1772 01:11:06,410 --> 01:11:08,030 Sabía que tenía que haber algo... 1773 01:11:08,030 --> 01:11:09,330 Esto era demasiado bueno para ser verdad. 1774 01:11:09,330 --> 01:11:12,120 Todo este tiempo te estuvimos apoyando, 1775 01:11:12,120 --> 01:11:13,540 compartiendo contigo, ¿y eras qué? 1776 01:11:13,540 --> 01:11:14,960 ¿Tomando notas? 1777 01:11:14,960 --> 01:11:16,790 ¿Para lucir mejor? 1778 01:11:16,790 --> 01:11:18,500 ¿Para usarlo contra nosotros? ¿Para qué? 1779 01:11:20,170 --> 01:11:21,760 [suspiro] 1780 01:11:21,760 --> 01:11:24,050 Sabía que nunca debería haberme permitido confiar en ti. 1781 01:11:24,050 --> 01:11:25,760 No-- 1782 01:11:25,760 --> 01:11:26,970 [Allegra] Buenos días. 1783 01:11:28,390 --> 01:11:31,930 Y muy buenos días para ti, Maya Álvaro. 1784 01:11:31,930 --> 01:11:33,730 Oh, no seas tan humilde. 1785 01:11:33,730 --> 01:11:36,020 He estado hablando por teléfono con Marilyn toda la mañana. 1786 01:11:36,020 --> 01:11:38,690 Tu idea: lanzar HighlightREAL 1787 01:11:38,690 --> 01:11:42,490 ¿Como transmisión en vivo durante nuestra balsa Breakneck Bend? 1788 01:11:42,490 --> 01:11:44,110 ¿Y geoetiquetar el albergue? 1789 01:11:44,110 --> 01:11:46,280 ¡No puedo esperar para contárselo a Jim! 1790 01:11:46,280 --> 01:11:47,820 Es una idea brillante, Maya. 1791 01:11:47,820 --> 01:11:50,080 Estoy impresionado. 1792 01:11:50,080 --> 01:11:51,370 Sí. 1793 01:11:51,370 --> 01:11:53,000 Gran idea, Maya. 1794 01:11:53,000 --> 01:11:55,410 Felicidades. 1795 01:11:55,410 --> 01:11:57,040 No, Matt, yo... 1796 01:11:59,210 --> 01:12:00,710 Ya envié comunicados de prensa. 1797 01:12:00,710 --> 01:12:03,050 a todas las principales publicaciones tecnológicas. 1798 01:12:03,050 --> 01:12:05,050 Te enviaré un prototipo de aplicación. 1799 01:12:05,050 --> 01:12:07,970 Vas a crear HighlightREAL's 1800 01:12:07,970 --> 01:12:09,470 primera cuenta, 1801 01:12:09,470 --> 01:12:10,680 y cuando se lance, 1802 01:12:10,680 --> 01:12:12,430 todos estarán mirando. 1803 01:12:12,430 --> 01:12:14,230 Bien hecho, Maya. 1804 01:12:14,230 --> 01:12:15,980 Ciertamente nos has mostrado quién eres. 1805 01:12:15,980 --> 01:12:17,230 y de lo que eres capaz. 1806 01:12:29,450 --> 01:12:33,910 [***] 1807 01:12:46,720 --> 01:12:48,930 [el teléfono suena] 1808 01:12:50,220 --> 01:12:51,600 [aclamación forzada] ¡Oye, hermana! 1809 01:12:51,600 --> 01:12:53,060 ¿Cómo estás? 1810 01:12:53,060 --> 01:12:54,100 Todo está bien... 1811 01:12:54,100 --> 01:12:55,470 ojalá genial. 1812 01:12:55,470 --> 01:12:57,350 ¿Qué es eso? 1813 01:12:57,350 --> 01:13:00,690 Creo que es mi decisión de solicitud. 1814 01:13:00,690 --> 01:13:02,110 [solta] ¿Y bien? ¡Abrelo! 1815 01:13:03,900 --> 01:13:05,440 Ahora recuerda-- 1816 01:13:05,440 --> 01:13:08,450 se trata del estudiante, no de la escuela. 1817 01:13:08,450 --> 01:13:10,410 -Cualquier universidad tendría suerte de... -Oh, vaya. 1818 01:13:10,410 --> 01:13:12,830 ¿Qué? 1819 01:13:12,830 --> 01:13:14,370 ¿Qué es? 1820 01:13:14,370 --> 01:13:15,750 Dice... 1821 01:13:15,750 --> 01:13:18,120 basado en mi solicitud actual y GPA-- 1822 01:13:20,080 --> 01:13:21,670 ...califico para admisión anticipada 1823 01:13:21,670 --> 01:13:23,380 con ayuda financiera! 1824 01:13:23,380 --> 01:13:24,960 ¡Sí! 1825 01:13:24,960 --> 01:13:26,050 [risas] Sí. 1826 01:13:26,050 --> 01:13:27,340 ¡Me voy a la Universidad de Nueva York! 1827 01:13:27,340 --> 01:13:29,510 [continúa llorando] 1828 01:13:29,510 --> 01:13:30,590 Estás llorando. 1829 01:13:30,590 --> 01:13:33,350 Estoy tan feliz por ti. 1830 01:13:33,350 --> 01:13:35,770 Estabas llorando antes de que abriera la carta. 1831 01:13:35,770 --> 01:13:38,430 ¿Qué está pasando allá? 1832 01:13:38,430 --> 01:13:39,850 [olfatea] 1833 01:13:39,850 --> 01:13:42,730 Yo, eh... 1834 01:13:42,730 --> 01:13:44,480 Me acabo de meter en un lío 1835 01:13:44,480 --> 01:13:47,690 y no sé cómo salir. 1836 01:13:47,690 --> 01:13:51,280 [sollozos] Parece que cualquier elección que haga, 1837 01:13:51,280 --> 01:13:54,620 Voy a perder algo realmente importante. 1838 01:13:54,620 --> 01:13:58,250 Bueno, ¿qué me dirías que haga? 1839 01:13:58,250 --> 01:13:59,830 [se ríe con tristeza] 1840 01:13:59,830 --> 01:14:01,290 Bueno. 1841 01:14:01,290 --> 01:14:02,750 Voy a llamar a mamá y a papá. 1842 01:14:02,750 --> 01:14:05,500 pero gracias por todo y buena suerte. 1843 01:14:05,500 --> 01:14:06,630 Te amo. 1844 01:14:06,630 --> 01:14:08,340 [besuquearse] 1845 01:14:10,470 --> 01:14:13,140 [***] 1846 01:14:14,680 --> 01:14:16,850 [cremalleras abriéndose] 1847 01:14:16,850 --> 01:14:18,100 Oh, ahí estás. 1848 01:14:18,100 --> 01:14:19,640 ¿Dónde está tu caballo? 1849 01:14:19,640 --> 01:14:21,190 ¿Mi caballo? 1850 01:14:21,190 --> 01:14:22,940 Sí, eres mi caballero de brillante armadura... 1851 01:14:22,940 --> 01:14:24,650 salvando el día salvando el albergue. 1852 01:14:26,610 --> 01:14:27,900 ¿Estás bien? 1853 01:14:27,900 --> 01:14:29,240 Sí. 1854 01:14:29,240 --> 01:14:31,820 Acabo de recibir una gran noticia. 1855 01:14:31,820 --> 01:14:32,910 Oh... 1856 01:14:32,910 --> 01:14:35,620 Entonces esa es tu cara feliz, ¿eh? 1857 01:14:35,620 --> 01:14:37,200 [ambos riéndose] 1858 01:14:37,200 --> 01:14:38,700 Bueno, ya sabes, 1859 01:14:38,700 --> 01:14:41,460 Tal vez podríamos convertir esto en un gran día, ¿mm? 1860 01:14:41,460 --> 01:14:44,540 Podríamos empezar celebrando con una botella de champagne. 1861 01:14:44,540 --> 01:14:46,170 en el incendio después de nuestra balsa, ¿eh? 1862 01:14:46,170 --> 01:14:47,920 Estás llegando a la última balsa, ¿verdad? 1863 01:14:47,920 --> 01:14:49,130 Soy. 1864 01:14:49,130 --> 01:14:50,550 Estoy transmitiendo en vivo desde 1865 01:14:50,550 --> 01:14:53,090 la primera cuenta HighlightREAL. 1866 01:14:53,090 --> 01:14:54,760 Sí. Transmisión en vivo, sí. 1867 01:14:54,760 --> 01:14:56,220 Allegra siguió usando la palabra "transmisión en vivo". 1868 01:14:56,220 --> 01:14:58,140 y tengo que admitir que seguí asintiendo, 1869 01:14:58,140 --> 01:15:00,430 como si supiera de qué estaba hablando. 1870 01:15:00,430 --> 01:15:02,890 Sólo significa que estoy grabando imágenes en vivo. 1871 01:15:02,890 --> 01:15:04,480 eso está siendo visto en tiempo real 1872 01:15:04,480 --> 01:15:06,360 de personas de todo el mundo. 1873 01:15:06,360 --> 01:15:07,820 Espera un segundo. Así que todo esto 1874 01:15:07,820 --> 01:15:08,980 "comunicado de prensa mundial" 1875 01:15:08,980 --> 01:15:10,940 para el Whitewater Lodge es cierto? 1876 01:15:10,940 --> 01:15:15,110 Sí. Predigo que habrá muchas reservas en camino. 1877 01:15:15,110 --> 01:15:17,200 Yo... yo soy... 1878 01:15:17,200 --> 01:15:19,410 En realidad, sin palabras, literalmente. 1879 01:15:19,410 --> 01:15:20,410 Guau. 1880 01:15:20,410 --> 01:15:22,330 Ni siquiera puedo agradecerte lo suficiente. 1881 01:15:22,330 --> 01:15:24,040 Eso es realmente asombroso. 1882 01:15:24,040 --> 01:15:25,210 Ahora si me disculpan, 1883 01:15:25,210 --> 01:15:27,380 Tengo que explorar una balsa de rápidos. 1884 01:15:27,380 --> 01:15:28,880 Te veré más tarde en la balsa. Gracias. 1885 01:15:28,880 --> 01:15:30,760 Bueno. 1886 01:15:31,960 --> 01:15:34,180 [***] 1887 01:15:44,600 --> 01:15:46,690 La cámara está conectada a tu HighlightREAL. 1888 01:15:46,690 --> 01:15:48,060 Cuando lo digo, 1889 01:15:48,060 --> 01:15:49,900 presione "grabar" en la cuenta, 1890 01:15:49,900 --> 01:15:51,440 y comenzará la transmisión en vivo. 1891 01:15:51,440 --> 01:15:54,320 Ah, e inicia la aplicación ahora para que estemos listos para comenzar. ¿Bueno? 1892 01:15:54,320 --> 01:15:56,410 [voz de la aplicación] Bienvenido a tu cuenta Highlight. 1893 01:15:56,410 --> 01:15:57,780 Muy bien, ¡hagamos esto! 1894 01:16:05,920 --> 01:16:08,040 [Jim] Muy bien, vámonos. ¡Matt, cárgalos! 1895 01:16:08,040 --> 01:16:09,210 ¿Sabes que? 1896 01:16:09,210 --> 01:16:10,800 Creo que me quedaré fuera de esto. 1897 01:16:10,800 --> 01:16:12,550 ¿En realidad? 1898 01:16:12,550 --> 01:16:15,840 Sí, volveré caminando con el guía. 1899 01:16:15,840 --> 01:16:17,390 No, Matt, no. 1900 01:16:17,390 --> 01:16:18,760 No. 1901 01:16:18,760 --> 01:16:20,180 Mira, tengo que salir. 1902 01:16:20,180 --> 01:16:21,430 ¡No no no! Maya, ya hemos lanzado. 1903 01:16:21,430 --> 01:16:22,720 No, Maya, ¡estamos lanzando HighlightREAL! 1904 01:16:22,720 --> 01:16:24,180 ¡Todos están mirando! 1905 01:16:24,180 --> 01:16:25,560 ¡No no no! El barco ya está en movimiento, Maya. ¡Por favor! 1906 01:16:25,560 --> 01:16:27,400 Maya, ¡no desperdicies tu carrera! 1907 01:16:27,400 --> 01:16:29,940 ¡Lo siento, Allegra! 1908 01:16:29,940 --> 01:16:31,320 [jadea] Vaya. 1909 01:16:31,320 --> 01:16:32,780 Vaya, eso es tan... 1910 01:16:32,780 --> 01:16:34,820 ¡Yo tengo mucho frio! 1911 01:16:36,150 --> 01:16:37,820 [campanadas de la aplicación] 1912 01:16:37,820 --> 01:16:39,030 -[voz de la aplicación] Activada. -[gritando] ¡Matt! 1913 01:16:39,030 --> 01:16:42,540 ¡Perdón por el cuaderno! 1914 01:16:42,540 --> 01:16:45,500 ¡Maya! ¡Quédate ahí! ¡Voy a buscarte! 1915 01:16:45,500 --> 01:16:47,830 [voz de la aplicación] HighlightREAL ya está disponible. 1916 01:16:49,540 --> 01:16:51,170 ¡Tienes que escucharme! 1917 01:16:51,170 --> 01:16:53,340 No creo que seas la mascota del profesor. 1918 01:16:53,340 --> 01:16:56,010 y no creo que seas desagradable, 1919 01:16:56,010 --> 01:16:57,630 y en realidad, creo-- 1920 01:16:57,630 --> 01:16:59,340 -Oye oye oye oye. -...Tú eres todo lo contrario. 1921 01:16:59,340 --> 01:17:00,760 ¡Ey! Mantengamos ese pensamiento, ¿de acuerdo? 1922 01:17:00,760 --> 01:17:02,470 Centrémonos en llevarte a la orilla. 1923 01:17:02,470 --> 01:17:05,180 Eso es todo. Fácil. Aquí vamos. 1924 01:17:08,810 --> 01:17:10,270 Matt, mira, 1925 01:17:10,270 --> 01:17:11,810 Nunca quise lanzar nuestro plan de presentación sin ti. 1926 01:17:11,810 --> 01:17:13,020 Sí, pero lo hiciste. 1927 01:17:13,020 --> 01:17:14,690 ¡No, mi jefa, Marilyn, lo hizo! 1928 01:17:14,690 --> 01:17:19,280 Mira, ella es la razón por la que estaba vigilando al equipo. 1929 01:17:19,280 --> 01:17:20,780 Mira, tengo que admitir, 1930 01:17:20,780 --> 01:17:22,320 estábamos tratando de darle un impulso al contrato, 1931 01:17:22,320 --> 01:17:23,620 pero la verdad es, 1932 01:17:23,620 --> 01:17:26,160 Creo que todos aquí son increíbles. 1933 01:17:26,160 --> 01:17:27,250 ¡Eres increible! 1934 01:17:27,250 --> 01:17:28,960 Y hay mucho más para el éxito 1935 01:17:28,960 --> 01:17:30,580 que un título de trabajo en un currículum 1936 01:17:30,580 --> 01:17:33,040 o una oficina de esquina. 1937 01:17:33,040 --> 01:17:36,630 Me ayudaste a darme cuenta de lo fuerte que puedo ser. 1938 01:17:36,630 --> 01:17:40,760 y lo más importante: lo fuertes que somos juntos. 1939 01:17:41,760 --> 01:17:44,850 Matt, ¿podrías perdonarme? 1940 01:17:47,980 --> 01:17:48,930 Sí. 1941 01:17:48,930 --> 01:17:50,560 [jadea de alivio] 1942 01:17:50,560 --> 01:17:52,770 Mira, sé que sólo nos conocemos desde hace unos días. 1943 01:17:52,770 --> 01:17:54,520 pero esto... 1944 01:17:54,520 --> 01:17:55,940 esta conexión que tenemos, 1945 01:17:55,940 --> 01:17:57,990 se siente real y fuerte, 1946 01:17:57,990 --> 01:17:59,700 y fue lo ultimo 1947 01:17:59,700 --> 01:18:02,410 Esperaba salir de este retiro. 1948 01:18:02,410 --> 01:18:03,620 Ha sido un sueño hecho realidad. 1949 01:18:03,620 --> 01:18:06,580 Sí. Sí, lo ha hecho. 1950 01:18:06,580 --> 01:18:08,330 [risas] 1951 01:18:08,330 --> 01:18:10,000 Entonces... 1952 01:18:10,000 --> 01:18:12,210 ¿Crees que perdimos nuestros trabajos? 1953 01:18:12,210 --> 01:18:15,590 Bueno, acabamos de abandonar el grupo. 1954 01:18:15,590 --> 01:18:17,130 [risas] 1955 01:18:17,130 --> 01:18:18,670 Bueno, técnicamente, no nos "renunciamos". 1956 01:18:18,670 --> 01:18:20,420 Sí. 1957 01:18:20,420 --> 01:18:22,130 Sí, quiero decir, técnicamente, 1958 01:18:22,130 --> 01:18:23,800 solo éramos... 1959 01:18:23,800 --> 01:18:25,720 tomándose un momento para... 1960 01:18:25,720 --> 01:18:27,520 fortalecer nuestro vínculo como... como compañeros de equipo. 1961 01:18:27,520 --> 01:18:28,640 Exactamente. 1962 01:18:28,640 --> 01:18:30,520 Sí. Además... 1963 01:18:30,520 --> 01:18:32,810 incluso si ahora estamos desempleados, 1964 01:18:32,810 --> 01:18:34,400 Tengo un presentimiento, 1965 01:18:34,400 --> 01:18:37,730 Juntos, tú y yo podemos superar cualquier cosa. 1966 01:18:41,740 --> 01:18:43,240 ¿Estás pensando lo que estoy pensando? 1967 01:18:43,240 --> 01:18:44,660 [risas] Todavía podemos hacer esto. 1968 01:18:44,660 --> 01:18:46,870 Sí, podemos. 1969 01:18:46,870 --> 01:18:48,790 ¡Ey! ¿Tienes espacio para dos más? 1970 01:18:48,790 --> 01:18:50,370 ¡Claro, súbete! 1971 01:18:53,620 --> 01:18:58,130 [***] 1972 01:18:58,130 --> 01:19:01,340 Bien, se acerca Breakneck Bend. 1973 01:19:01,340 --> 01:19:04,260 Tenemos esto. 1974 01:19:04,260 --> 01:19:06,260 [río corriendo] 1975 01:19:07,560 --> 01:19:09,720 [***] 1976 01:19:09,720 --> 01:19:11,350 ¡Eso fue emocionante! 1977 01:19:11,350 --> 01:19:13,560 ¡Un poco peligroso! 1978 01:19:13,560 --> 01:19:16,770 [Allegra] ¡Vienen por Breakneck Bend! 1979 01:19:20,650 --> 01:19:22,780 [***] 1980 01:19:26,950 --> 01:19:28,950 ¡Vaya, espera, espera! 1981 01:19:34,710 --> 01:19:36,790 ¡Oh Dios mío! 1982 01:19:36,790 --> 01:19:37,710 [Matt] ¡Está bien! 1983 01:19:37,710 --> 01:19:39,340 ¡Solo tira! ¡Jalar! 1984 01:19:39,340 --> 01:19:41,300 ¡Eso es todo! 1985 01:19:41,300 --> 01:19:42,420 ¡Lo entendiste! 1986 01:19:42,420 --> 01:19:43,420 ¡Eso es todo! 1987 01:19:43,420 --> 01:19:45,090 ¡Jalar! Sólo tira. 1988 01:19:45,090 --> 01:19:46,680 ¡Jalar! 1989 01:19:46,680 --> 01:19:49,260 ¡Sí! ¡Sí! 1990 01:19:49,260 --> 01:19:51,220 ¡Ellos lo hicieron! ¡Ellos lo hicieron! 1991 01:19:53,730 --> 01:19:55,100 [Matt] ¡Vaya, hoo, hoo! 1992 01:19:55,100 --> 01:19:56,150 ¡Sí! 1993 01:19:58,270 --> 01:20:00,980 [***] 1994 01:20:09,120 --> 01:20:10,790 ¡Vaya! 1995 01:20:10,790 --> 01:20:12,870 [grita victoriosamente] 1996 01:20:12,870 --> 01:20:15,750 [todos aplaudiendo y riendo] 1997 01:20:15,750 --> 01:20:17,330 -Lo hiciste. -¡Lo hiciste! 1998 01:20:18,380 --> 01:20:19,880 Lo hicimos. 1999 01:20:19,880 --> 01:20:22,170 [***] 2000 01:20:23,380 --> 01:20:25,510 [timbres del teléfono] 2001 01:20:25,510 --> 01:20:26,430 [reír] 2002 01:20:29,720 --> 01:20:30,930 ¿Qué? 2003 01:20:30,930 --> 01:20:32,180 ¿Qué es? 2004 01:20:38,730 --> 01:20:39,690 Vamos a hacerlo. 2005 01:20:39,690 --> 01:20:40,560 Está bien. 2006 01:20:40,560 --> 01:20:41,980 [risas] 2007 01:20:41,980 --> 01:20:46,200 [***] 2008 01:20:50,660 --> 01:20:51,990 [grupo gritando y vitoreando] 2009 01:20:51,990 --> 01:20:53,290 -¡Vaya! -[risa] 2010 01:20:53,290 --> 01:20:55,660 Todos ustedes emprendieron su propia aventura. 2011 01:20:55,660 --> 01:20:58,080 Vaya. 2012 01:20:58,080 --> 01:21:00,170 Sí. 2013 01:21:00,170 --> 01:21:02,800 ¡No hay nada más "real" que eso! 2014 01:21:02,800 --> 01:21:05,090 Pensé que estarías furiosa conmigo. 2015 01:21:05,090 --> 01:21:07,380 ¿Furioso? 2016 01:21:07,380 --> 01:21:09,890 Usted es una galleta inteligente, Sra. Álvaro. 2017 01:21:09,890 --> 01:21:13,310 HighlightREAL se está disparando en la tienda de aplicaciones, 2018 01:21:13,310 --> 01:21:15,930 y las consultas de Jim sobre reservas se están disparando. 2019 01:21:15,930 --> 01:21:17,180 Es cierto. 2020 01:21:17,180 --> 01:21:18,230 ¿Pero cómo? 2021 01:21:18,230 --> 01:21:19,520 ¿Cómo? 2022 01:21:19,520 --> 01:21:22,190 Ese magnífico confesionario junto al río, 2023 01:21:22,190 --> 01:21:24,650 Seguido por una hazaña de la naturaleza que desafía a la muerte. 2024 01:21:24,650 --> 01:21:25,860 ¡así es como! 2025 01:21:25,860 --> 01:21:27,610 Pero ni siquiera quise hacer eso. 2026 01:21:27,610 --> 01:21:30,160 Debo haber presionado grabar por accidente. 2027 01:21:30,160 --> 01:21:32,070 Precisamente por eso se volvió viral. 2028 01:21:32,070 --> 01:21:34,200 No puedes hacer que estos momentos de Internet sucedan. 2029 01:21:34,200 --> 01:21:35,620 Tienen que suceder de verdad. 2030 01:21:35,620 --> 01:21:37,960 Personas reales, lugares reales... 2031 01:21:37,960 --> 01:21:39,460 Vida real. 2032 01:21:39,460 --> 01:21:43,040 Una pregunta sobre tu cuenta HighlightREAL. 2033 01:21:43,040 --> 01:21:44,710 "M&M." Que significa? 2034 01:21:44,710 --> 01:21:48,920 Bueno, el lanzamiento fue idea de Matt y yo. 2035 01:21:48,920 --> 01:21:51,510 entonces usé nuestras iniciales para la cuenta. 2036 01:21:51,510 --> 01:21:53,050 Bueno, el hecho de que ya estés 2037 01:21:53,050 --> 01:21:54,560 Trabajar juntos es una buena noticia para mí. 2038 01:21:54,560 --> 01:21:59,020 Vesta abre dos nuevas oficinas internacionales. 2039 01:21:59,020 --> 01:22:00,980 Claire y Luis tienen 2040 01:22:00,980 --> 01:22:02,810 Ya aceptó ofertas para encabezar Tokio. 2041 01:22:02,810 --> 01:22:04,690 ¡Estamos muy emocionados! 2042 01:22:04,690 --> 01:22:06,860 Es literalmente mi sueño. 2043 01:22:06,860 --> 01:22:07,650 [Matt] Felicidades, chicos. 2044 01:22:07,650 --> 01:22:09,360 Ustedes dos... 2045 01:22:09,360 --> 01:22:11,450 no sólo puedes sobrevivir como equipo, 2046 01:22:11,450 --> 01:22:12,700 puedes prosperar. 2047 01:22:12,700 --> 01:22:15,200 Cómo te sientes acerca de 2048 01:22:15,200 --> 01:22:17,120 ¿Asociarse para gobernar París? 2049 01:22:17,120 --> 01:22:18,580 [ambos] ¿Qué? ¡Ah! 2050 01:22:18,580 --> 01:22:19,710 ¡Eso sería genial! 2051 01:22:19,710 --> 01:22:21,170 [la celebración continúa] 2052 01:22:21,170 --> 01:22:22,580 [Ambos, actuando con calma] Uh... 2053 01:22:22,580 --> 01:22:24,250 -...Eso sería divertido, sí. -Quiero decir, podría ser divertido. 2054 01:22:24,250 --> 01:22:25,630 -...si-- tal vez. -Sí. Sí. 2055 01:22:25,630 --> 01:22:27,380 Nos ocuparemos del papeleo más tarde. Por ahora-- 2056 01:22:27,380 --> 01:22:28,670 vamos a celebrar al albergue. 2057 01:22:28,670 --> 01:22:30,420 [todos aplaudiendo] 2058 01:22:33,760 --> 01:22:34,970 ¿París? 2059 01:22:34,970 --> 01:22:36,680 -¡Si si! -[risas] 2060 01:22:36,680 --> 01:22:37,890 Vale, quizá necesite mejorar mi francés. 2061 01:22:37,890 --> 01:22:39,980 Ah, y la parte del beso. 2062 01:22:39,980 --> 01:22:41,390 eso... 2063 01:22:41,390 --> 01:22:43,310 que creo que deberíamos practicar. 2064 01:22:43,310 --> 01:22:45,520 Ah, okey. 2065 01:22:45,520 --> 01:22:48,690 [***] 2066 01:22:48,690 --> 01:22:50,700 *Gente, vámonos* 2067 01:22:50,700 --> 01:22:53,360 *Hazlo inolvidable* 2068 01:22:53,360 --> 01:22:55,780 [***] 2069 01:22:55,780 --> 01:22:58,870 * Vamos * 2070 01:22:58,870 --> 01:23:00,960 *Gente, vámonos* 2071 01:23:00,960 --> 01:23:03,870 [***] 2072 01:23:03,870 --> 01:23:06,420 *Hazlo inolvidable* 2073 01:23:08,880 --> 01:23:14,180 [***] 2074 01:23:26,400 --> 01:23:31,530 [***]140662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.