All language subtitles for You.Cant.Run.Forever.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,637 --> 00:00:05,405 (ethereal music) 2 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 (logo grinding) 3 00:00:26,460 --> 00:00:30,497 (logo whooshing) 4 00:00:32,934 --> 00:00:36,470 (electricity whirring) 5 00:00:38,238 --> 00:00:41,809 (electricity crackling) 6 00:01:09,303 --> 00:01:13,206 (suspenseful music playing) 7 00:01:25,419 --> 00:01:29,524 (motorcycle rumbling) 8 00:01:43,136 --> 00:01:46,106 (wind blowing) 9 00:01:48,710 --> 00:01:52,145 (motorcycle whizzing) 10 00:02:29,884 --> 00:02:33,788 (motorcycle rumbling) 11 00:02:57,177 --> 00:02:58,746 (metal clinks) 12 00:02:58,846 --> 00:03:00,014 (ignition clicking) 13 00:03:00,114 --> 00:03:02,282 - Come on, hurry up. 14 00:03:05,285 --> 00:03:06,888 No, sit! 15 00:03:06,988 --> 00:03:08,089 What? (dog whining) 16 00:03:08,188 --> 00:03:09,090 What? 17 00:03:09,189 --> 00:03:10,158 Aw. (groaning) 18 00:03:10,257 --> 00:03:11,726 (dog barking) 19 00:03:11,826 --> 00:03:13,594 Come on, hurry up, you piece of shit. 20 00:03:13,695 --> 00:03:14,929 (dog whining) "Just take him with you, 21 00:03:15,029 --> 00:03:16,229 let him run around." 22 00:03:16,329 --> 00:03:17,230 (dog growling and barking) Shut up! 23 00:03:17,330 --> 00:03:19,067 (dog barking and whining) 24 00:03:19,167 --> 00:03:20,768 Shut up, go. 25 00:03:20,868 --> 00:03:22,202 - Oh my God. 26 00:03:22,937 --> 00:03:23,971 Shut it up. 27 00:03:26,708 --> 00:03:28,475 - What? 28 00:03:28,576 --> 00:03:30,111 - Dog's fucking obnoxious, isn't it? 29 00:03:30,210 --> 00:03:32,714 - I don't know. - Pipe down. 30 00:03:34,247 --> 00:03:36,017 (pump clanking) 31 00:03:36,117 --> 00:03:37,417 - [Burly Man] Shut up! 32 00:03:37,518 --> 00:03:41,789 (dog whining) - Man, shut that dog up. 33 00:03:41,889 --> 00:03:42,857 - Shut up. 34 00:03:43,858 --> 00:03:44,959 Shut up! 35 00:03:45,059 --> 00:03:46,561 Come on. 36 00:03:46,661 --> 00:03:49,163 (dog barking) 37 00:03:49,262 --> 00:03:50,430 Shut up. 38 00:03:59,540 --> 00:04:02,143 What are you looking at? 39 00:04:02,242 --> 00:04:05,546 (suspenseful music) 40 00:04:07,314 --> 00:04:09,884 (gun fires) (dramatic music) 41 00:04:13,554 --> 00:04:14,589 - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 42 00:04:14,689 --> 00:04:16,124 (gun blasting) 43 00:04:16,224 --> 00:04:18,726 - Oh my God, what the fuck? 44 00:04:19,594 --> 00:04:20,494 What do you want, man? 45 00:04:20,595 --> 00:04:22,730 Why are you doing this? 46 00:04:23,430 --> 00:04:24,532 - Does it matter? 47 00:04:24,632 --> 00:04:29,737 (gun fires) (dramatic music) 48 00:04:33,708 --> 00:04:35,610 (choking) 49 00:04:35,710 --> 00:04:39,013 (sobbing) 50 00:04:46,453 --> 00:04:50,490 (door creaking bell ringing) 51 00:04:57,231 --> 00:05:01,334 (motorcycle engine revs) 52 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 ("Shakin' Off The Rust" by The Blue Stones playing) 53 00:05:14,916 --> 00:05:19,086 ♪ Bang my head against the wall ♪ 54 00:05:19,187 --> 00:05:23,591 ♪ Try to hold a smile but I'm sick of it all ♪ 55 00:05:23,691 --> 00:05:26,393 ♪ Everyone with something to say ♪ 56 00:05:26,493 --> 00:05:28,395 (child grunting) 57 00:05:28,495 --> 00:05:31,799 ♪ Better hold my tongue or I'll make a mistake ♪ 58 00:05:31,899 --> 00:05:32,667 ♪ I get up ♪ 59 00:05:32,767 --> 00:05:34,367 ♪ Show 'em what I do ♪ 60 00:05:34,467 --> 00:05:36,037 ♪ Show 'em how it's done 61 00:05:36,137 --> 00:05:37,104 ♪ I get up ♪ 62 00:05:37,205 --> 00:05:38,739 ♪ Never turn it down ♪ 63 00:05:38,840 --> 00:05:41,642 ♪ Never gonna run, I learn 64 00:05:41,742 --> 00:05:43,945 ♪ You think too much ♪ 65 00:05:44,045 --> 00:05:47,915 ♪ It's in my head ♪ 66 00:05:48,015 --> 00:05:49,884 ♪ So I'm shaking off the rust 67 00:05:49,984 --> 00:05:52,485 ♪ And you've got no trust 68 00:05:52,587 --> 00:05:56,724 ♪ It's in my head ♪ 69 00:05:56,824 --> 00:05:59,527 ♪ So I'm shaking off the rust 70 00:05:59,627 --> 00:06:01,461 ♪ I think I broke just a little ♪ 71 00:06:01,562 --> 00:06:03,164 - Ooh, whoa. (footsteps clopping) 72 00:06:03,264 --> 00:06:05,032 He's kicking like crazy. 73 00:06:05,132 --> 00:06:06,634 - He wants out. 74 00:06:07,367 --> 00:06:08,401 Oh, yeah. 75 00:06:08,502 --> 00:06:10,705 (both laughing) 76 00:06:10,805 --> 00:06:11,606 - Hey. 77 00:06:11,706 --> 00:06:12,840 - Hey, what are you doing? 78 00:06:12,940 --> 00:06:13,941 - They're bad for you. 79 00:06:14,041 --> 00:06:15,375 - [Eddie] They're tasty. 80 00:06:15,475 --> 00:06:19,847 - (laughing) Hand me the cooler. 81 00:06:20,915 --> 00:06:23,885 (drawer slamming) 82 00:06:25,920 --> 00:06:27,154 Oh, Eddie. 83 00:06:27,255 --> 00:06:28,421 - Open it. 84 00:06:29,389 --> 00:06:31,359 (Jenny chuckling) 85 00:06:31,458 --> 00:06:35,162 (wrapping paper rustling) 86 00:06:41,769 --> 00:06:42,737 - Oh. 87 00:06:43,704 --> 00:06:47,008 (laughing) I love it. 88 00:06:47,108 --> 00:06:48,709 (lips smacking) 89 00:06:48,809 --> 00:06:51,478 After my divorce, I never thought I'd feel complete again. 90 00:06:51,579 --> 00:06:54,715 I love our family. 91 00:06:54,815 --> 00:06:57,385 - We're gonna have one kid in college and one in diapers. 92 00:06:57,484 --> 00:06:58,753 (Eddie laughing) (Jenny groaning) 93 00:06:58,853 --> 00:07:00,388 - Oh shit, what time is it? 94 00:07:00,487 --> 00:07:02,056 - What time is Em getting into town? 95 00:07:02,156 --> 00:07:03,925 - Around three, she's leaving right after her final. 96 00:07:04,025 --> 00:07:05,893 You better go if you wanna be back when she gets here. 97 00:07:05,993 --> 00:07:06,961 - Okay. 98 00:07:07,061 --> 00:07:08,095 - Ooh. 99 00:07:08,195 --> 00:07:10,598 Miranda, sandwich is ready. 100 00:07:11,933 --> 00:07:12,934 Miranda? 101 00:07:15,369 --> 00:07:17,772 (music playing on headphones) 102 00:07:17,872 --> 00:07:22,143 ♪ Fire, made it back again 103 00:07:22,243 --> 00:07:27,548 (Miranda panting) (heart beating) 104 00:07:34,188 --> 00:07:40,127 (Miranda gasping) 105 00:07:40,227 --> 00:07:41,028 (door clacking and squeaking) 106 00:07:41,128 --> 00:07:41,896 - Miranda? 107 00:07:41,996 --> 00:07:44,699 (birds singing) 108 00:07:59,013 --> 00:08:01,983 (Jenny sighing) 109 00:08:03,184 --> 00:08:04,986 I'm heading out. 110 00:08:05,086 --> 00:08:06,053 - Look. 111 00:08:09,357 --> 00:08:11,192 - Oh. - It's so high. 112 00:08:12,126 --> 00:08:13,493 - She'll be okay, 113 00:08:13,594 --> 00:08:14,662 she's climbed that tree a thousand times. 114 00:08:14,762 --> 00:08:17,398 - [Jenny] When will it stop? 115 00:08:17,497 --> 00:08:20,134 I don't know what to do anymore. 116 00:08:20,234 --> 00:08:22,103 I don't know how to help her. 117 00:08:22,203 --> 00:08:23,270 - She'll come around. 118 00:08:23,371 --> 00:08:25,239 - But she hasn't. 119 00:08:25,339 --> 00:08:27,341 It's been almost a year now. 120 00:08:27,441 --> 00:08:30,211 - The doc said she needed time. 121 00:08:32,980 --> 00:08:35,516 - I was too young when I had her. 122 00:08:35,616 --> 00:08:39,820 - Hey, you're a wonderful mother, 123 00:08:39,920 --> 00:08:43,958 and you're gonna be a great mother to our son, too. 124 00:08:45,426 --> 00:08:47,628 - Can you take her with you? 125 00:08:47,728 --> 00:08:49,063 - Oh. - Talk to her. 126 00:08:49,163 --> 00:08:52,733 Hey, maybe you can get through to her. 127 00:08:53,934 --> 00:08:58,539 - Okay. - (chuckles) Thank you. 128 00:09:05,546 --> 00:09:06,515 (birds singing) (dog barking) 129 00:09:06,614 --> 00:09:09,650 (door clacking) 130 00:09:11,419 --> 00:09:12,987 - Sorry. 131 00:09:13,087 --> 00:09:14,789 - Okay. 132 00:09:14,889 --> 00:09:15,890 Call me in case you need anything. 133 00:09:15,990 --> 00:09:16,991 - Yeah. 134 00:09:18,826 --> 00:09:22,063 (window knocking) 135 00:09:22,163 --> 00:09:23,597 (knuckles rapping) 136 00:09:23,697 --> 00:09:24,533 You okay? 137 00:09:24,632 --> 00:09:25,800 - No. 138 00:09:26,901 --> 00:09:30,438 - Look what I found in the laundry. 139 00:09:30,539 --> 00:09:32,740 (bag unzipping) 140 00:09:32,840 --> 00:09:35,876 Don't forget to take this at two. 141 00:09:38,879 --> 00:09:41,516 Emily will be here by the time you get home. 142 00:09:41,615 --> 00:09:43,751 - Maybe you and Em could bake some cupcakes? 143 00:09:43,851 --> 00:09:46,521 - (laughing) Okay, go, go. 144 00:09:46,620 --> 00:09:47,988 (Eddie laughing) 145 00:09:48,089 --> 00:09:48,923 (window whirring) 146 00:09:49,023 --> 00:09:52,159 (music playing on car radio) 147 00:09:52,259 --> 00:09:55,763 (car engine rumbling) 148 00:09:58,466 --> 00:10:00,701 - So this place we're going to, 149 00:10:00,801 --> 00:10:02,336 to pick up the bassinet, 150 00:10:02,436 --> 00:10:04,738 it's been in the same family for three generations. 151 00:10:04,839 --> 00:10:07,174 They carve everything by hand. 152 00:10:07,274 --> 00:10:09,310 - Cool. 153 00:10:09,410 --> 00:10:11,011 - Sometimes they do demonstrations in the shop, 154 00:10:11,112 --> 00:10:13,447 maybe we could stick around and watch. 155 00:10:13,548 --> 00:10:14,982 - Yeah, maybe. 156 00:10:16,817 --> 00:10:19,854 - Only thing I can carve is a turkey. 157 00:10:19,954 --> 00:10:21,655 - Why do you think I'm a vegetarian? 158 00:10:21,755 --> 00:10:24,792 (both laughing) 159 00:10:25,726 --> 00:10:27,695 Hey, can we stop for a second? 160 00:10:27,795 --> 00:10:28,829 - Sure, everything okay? 161 00:10:28,929 --> 00:10:30,498 - I have to go to the bathroom. 162 00:10:30,599 --> 00:10:31,765 - Okay. 163 00:10:33,200 --> 00:10:36,637 (car engine rumbling) 164 00:10:46,147 --> 00:10:47,715 (door clacking) 165 00:10:47,815 --> 00:10:49,783 (Eddie sniffing) 166 00:10:49,884 --> 00:10:55,189 (door closing) (ominous music) 167 00:11:03,598 --> 00:11:05,966 - Nice to get away, huh? 168 00:11:08,269 --> 00:11:10,037 - Out in the woods? 169 00:11:12,006 --> 00:11:16,210 - [Wade] Yeah, remote. 170 00:11:20,848 --> 00:11:23,083 - Yeah, well, (throat clearing) (sniffing) 171 00:11:23,184 --> 00:11:24,385 have a good one. (fly zipping) 172 00:11:24,485 --> 00:11:26,086 (urinal flushing) 173 00:11:26,187 --> 00:11:30,324 (door clacking and squeaking) 174 00:11:31,692 --> 00:11:34,795 (door squeaking) 175 00:11:38,165 --> 00:11:42,336 (door clacking and squeaking) 176 00:11:54,381 --> 00:11:57,351 (doorbell ringing) 177 00:11:57,451 --> 00:11:58,986 (Jenny gasping) 178 00:11:59,086 --> 00:12:00,354 - Ah! (laughing) - Surprise! 179 00:12:00,454 --> 00:12:01,488 - Hi, Emily. (Emily laughing) 180 00:12:01,590 --> 00:12:02,723 So good to see you. 181 00:12:02,823 --> 00:12:04,526 - Oh my God, you're huge. 182 00:12:04,626 --> 00:12:05,594 - You're early. (laughing) 183 00:12:05,694 --> 00:12:06,595 - No traffic, 184 00:12:06,695 --> 00:12:08,329 and I crushed the final. 185 00:12:08,429 --> 00:12:09,830 - Of course you did. 186 00:12:09,930 --> 00:12:11,666 (Emily laughing) Let's hope it's in the genes. 187 00:12:11,765 --> 00:12:12,800 - No such luck, 188 00:12:12,900 --> 00:12:14,201 my mom was the math genius. 189 00:12:14,301 --> 00:12:15,236 - Too bad. 190 00:12:15,336 --> 00:12:16,237 - [Emily] Look at you. 191 00:12:16,337 --> 00:12:17,639 - (laughing) I know. 192 00:12:17,738 --> 00:12:18,772 Three more weeks, but I'm ready now. 193 00:12:18,872 --> 00:12:20,407 (both laughing) 194 00:12:20,508 --> 00:12:21,909 - Wow, bag packed, 195 00:12:22,009 --> 00:12:23,310 house looks great. 196 00:12:23,410 --> 00:12:24,345 You've been busy. 197 00:12:24,445 --> 00:12:25,246 - You could say that. 198 00:12:25,346 --> 00:12:26,581 Miranda helped 199 00:12:26,681 --> 00:12:27,915 a little. (laughing) (Emily laughing) 200 00:12:28,015 --> 00:12:29,350 - Where is Miranda? 201 00:12:29,450 --> 00:12:30,451 - She went with your dad. 202 00:12:30,552 --> 00:12:31,586 Are you hungry? - Yes. 203 00:12:31,686 --> 00:12:32,920 - [Jenny] Oh, let's get you 204 00:12:33,020 --> 00:12:33,754 something to eat, then. - Aw, thank you, 205 00:12:33,854 --> 00:12:34,788 thank you. 206 00:12:34,888 --> 00:12:37,858 (Tupperware rattling) 207 00:12:40,761 --> 00:12:42,930 - I know things 208 00:12:43,030 --> 00:12:46,233 haven't been easy on you or your mom. 209 00:12:48,335 --> 00:12:52,607 She was alone for a long time after the divorce, before, 210 00:12:52,707 --> 00:12:54,408 before she met me. 211 00:12:55,242 --> 00:12:57,077 You know your mother loves you, 212 00:12:57,177 --> 00:12:59,514 and Emily and I love you, too. 213 00:13:02,116 --> 00:13:03,083 We just, 214 00:13:04,184 --> 00:13:06,987 we all just want you to be happy. 215 00:13:08,723 --> 00:13:12,026 We saw you in the tree this morning. 216 00:13:16,130 --> 00:13:19,099 Maybe you shouldn't go so high. 217 00:13:21,670 --> 00:13:24,138 (Miranda sniffles) 218 00:13:25,540 --> 00:13:26,974 Aw, I'm sorry. 219 00:13:27,074 --> 00:13:29,877 It's just sometimes your mom gets scared. 220 00:13:32,547 --> 00:13:34,783 - (sighing) It, it's not that. 221 00:13:34,882 --> 00:13:36,718 (Miranda sniffles) 222 00:13:36,817 --> 00:13:39,253 - Uh, Miranda, sweetheart, 223 00:13:41,021 --> 00:13:44,958 you know you can talk to me about anything. 224 00:13:48,996 --> 00:13:50,699 I wanna help you, 225 00:13:50,799 --> 00:13:51,733 so does your mom. 226 00:13:51,832 --> 00:13:53,867 We all do. 227 00:13:53,967 --> 00:13:56,337 It's just when you get in that tree, 228 00:13:56,437 --> 00:13:58,305 it's, it's dangerous. (motorcycle engine rumbling) 229 00:13:58,405 --> 00:14:00,474 It's high, I know, 230 00:14:00,575 --> 00:14:01,909 I, well, I don't know, 231 00:14:02,009 --> 00:14:05,145 but I just. (window knocking) 232 00:14:08,882 --> 00:14:10,150 (window whirring) 233 00:14:10,250 --> 00:14:11,218 Yeah? 234 00:14:12,821 --> 00:14:14,254 - Remote, huh? 235 00:14:16,423 --> 00:14:19,026 - Uh, yeah, sure. 236 00:14:19,126 --> 00:14:21,830 Go ahead, we're in the middle of something. 237 00:14:21,929 --> 00:14:23,698 - Everything okay in there? 238 00:14:23,798 --> 00:14:25,265 He bothering you? 239 00:14:25,366 --> 00:14:26,835 - Fuck off. 240 00:14:26,934 --> 00:14:27,868 - Yeah, we're fine. 241 00:14:27,968 --> 00:14:30,037 (window whirring) 242 00:14:30,137 --> 00:14:31,038 Jesus, Miranda. (laughing) 243 00:14:31,138 --> 00:14:32,439 - He's being weird. 244 00:14:32,540 --> 00:14:33,874 (motorcycle engine rumbling) 245 00:14:33,974 --> 00:14:35,677 What are you doing? - What? 246 00:14:35,777 --> 00:14:37,411 What do you want? 247 00:14:39,748 --> 00:14:40,615 - Eddie! 248 00:14:40,715 --> 00:14:42,082 (tires screeching) 249 00:14:42,182 --> 00:14:44,218 (car engine roaring) (Miranda screaming) 250 00:14:44,318 --> 00:14:47,555 (motorcycle engine roaring) 251 00:14:47,655 --> 00:14:50,190 Why is he following, Eddie? 252 00:14:50,290 --> 00:14:53,060 (motorcycle engine roaring) 253 00:14:54,763 --> 00:14:56,363 Fuck, no! 254 00:14:56,463 --> 00:14:57,599 Oh God! - Oh my God. 255 00:14:57,699 --> 00:14:59,667 (motorcycle engine roaring) 256 00:15:03,337 --> 00:15:04,873 - (crying) Eddie. - What do I do? 257 00:15:04,972 --> 00:15:06,440 (gun blasting) 258 00:15:06,541 --> 00:15:07,809 (Miranda screaming) (window smashing) 259 00:15:07,908 --> 00:15:09,644 (tires screeching) 260 00:15:09,744 --> 00:15:10,845 (car crashing) 261 00:15:10,944 --> 00:15:12,946 (Miranda screaming) 262 00:15:13,046 --> 00:15:14,749 (engine stuttering) (Miranda screaming) 263 00:15:14,849 --> 00:15:17,117 - Eddie! (screaming) 264 00:15:17,217 --> 00:15:18,485 (engine stuttering) 265 00:15:18,586 --> 00:15:20,487 Eddie. (crying) 266 00:15:21,188 --> 00:15:22,423 Oh my God, Eddie. 267 00:15:22,524 --> 00:15:24,324 Oh my God, we gotta go. (Eddie grunting) 268 00:15:24,425 --> 00:15:26,360 (crying) No, please. - It's okay, listen to me, 269 00:15:26,460 --> 00:15:27,796 listen to me. 270 00:15:27,896 --> 00:15:30,030 You have to tell the girls, (grunting) 271 00:15:30,130 --> 00:15:32,366 your mother I love her 272 00:15:35,102 --> 00:15:35,870 Run. - (crying) No. 273 00:15:35,969 --> 00:15:36,838 - Run! 274 00:15:36,937 --> 00:15:38,573 (suspenseful music) 275 00:15:38,673 --> 00:15:40,207 Run! 276 00:15:52,085 --> 00:15:54,054 - Well, you're a real mess. 277 00:15:56,524 --> 00:15:58,927 (Eddie grunting) 278 00:15:59,026 --> 00:16:01,328 - What's wrong with you? 279 00:16:02,897 --> 00:16:06,233 (Eddie screaming) (ominous music) 280 00:16:11,706 --> 00:16:12,607 No, no. 281 00:16:12,707 --> 00:16:14,341 (multiple gunshots) 282 00:16:16,544 --> 00:16:19,446 (glass smashing) 283 00:16:22,149 --> 00:16:25,152 (ominous music) 284 00:16:35,062 --> 00:16:37,532 (birds cawing) 285 00:16:56,083 --> 00:16:59,253 (Miranda panting) 286 00:17:05,760 --> 00:17:08,663 (bird fluttering) 287 00:17:13,066 --> 00:17:16,504 (footsteps crunching) 288 00:17:25,245 --> 00:17:29,149 (ominous music continues) 289 00:17:33,821 --> 00:17:36,591 (gun clacking) 290 00:17:43,031 --> 00:17:45,533 (Wade laughing) 291 00:17:46,901 --> 00:17:48,235 - Look at that. 292 00:17:48,335 --> 00:17:49,571 Brought a knife to a gunfight, 293 00:17:49,671 --> 00:17:51,706 didn't even use it. 294 00:17:51,806 --> 00:17:53,808 (knife clattering) 295 00:17:55,843 --> 00:17:57,045 (glove box opening) 296 00:17:57,144 --> 00:17:59,379 (bag rustling) 297 00:18:03,051 --> 00:18:05,485 (Wade munching) 298 00:18:05,587 --> 00:18:06,521 Mm. 299 00:18:09,389 --> 00:18:10,357 Spicy. 300 00:18:18,131 --> 00:18:19,801 What's your code? 301 00:18:27,107 --> 00:18:30,545 (bottle top rattling) 302 00:18:34,448 --> 00:18:37,384 It's so peaceful here, isn't it? 303 00:18:37,484 --> 00:18:41,355 (throat clearing) Remote. 304 00:19:01,943 --> 00:19:04,612 (Wade spitting) 305 00:19:10,051 --> 00:19:11,853 (laughing) Hey. 306 00:19:11,953 --> 00:19:12,920 Thank you. 307 00:19:16,189 --> 00:19:17,357 Aw. 308 00:19:24,098 --> 00:19:26,534 (Wade laughing) 309 00:19:27,267 --> 00:19:28,770 That's a good one. 310 00:19:28,870 --> 00:19:31,304 (upbeat music) 311 00:19:31,405 --> 00:19:32,640 - You sure you're okay? 312 00:19:32,740 --> 00:19:35,777 - (laughing) Positive. 313 00:19:35,877 --> 00:19:37,745 (sighing) It's my hormones are all over the place. 314 00:19:37,845 --> 00:19:41,549 - (laughing) Seriously, I am here to help. 315 00:19:41,649 --> 00:19:42,784 - Thank you. 316 00:19:44,786 --> 00:19:46,219 - Mm, yum. 317 00:19:46,319 --> 00:19:47,955 - (laughing) You have your dad's sweet tooth. 318 00:19:48,056 --> 00:19:50,024 - True, that's definitely in the genes. 319 00:19:50,124 --> 00:19:51,458 - And sunny disposition. 320 00:19:51,559 --> 00:19:53,360 - He has that because of you. 321 00:19:53,460 --> 00:19:55,395 - He makes me laugh. (laughing) 322 00:19:55,495 --> 00:19:57,230 - Really? You think he's funny? 323 00:19:57,330 --> 00:19:58,599 No wonder he loves you. 324 00:19:58,700 --> 00:20:00,367 - Come on, he's funny. (Emily laughing) 325 00:20:00,467 --> 00:20:02,235 I think he's funny. 326 00:20:02,335 --> 00:20:03,137 - Whatever you say. 327 00:20:03,236 --> 00:20:04,404 Oh. 328 00:20:05,106 --> 00:20:07,608 I got this for Anthony. 329 00:20:07,709 --> 00:20:08,910 Isn't he cute? 330 00:20:09,010 --> 00:20:09,744 (Jenny speaks in foreign language) 331 00:20:09,844 --> 00:20:10,678 (Emily laughing) 332 00:20:10,778 --> 00:20:11,746 He's adorable. 333 00:20:14,182 --> 00:20:16,784 - And I got this from my friend 334 00:20:16,884 --> 00:20:18,720 who's a psych major. 335 00:20:19,854 --> 00:20:21,221 I think it might help. 336 00:20:21,321 --> 00:20:23,958 Dad said Miranda's still not doing well. 337 00:20:24,058 --> 00:20:26,194 (phone buzzing) 338 00:20:26,293 --> 00:20:29,097 - Oh, thank you, 339 00:20:29,197 --> 00:20:30,698 but you don't have to worry about it. 340 00:20:30,798 --> 00:20:32,265 We're taking care of it, 341 00:20:32,365 --> 00:20:33,868 she'll be fine. 342 00:20:34,802 --> 00:20:35,837 - Good. 343 00:20:35,937 --> 00:20:38,005 They should be home soon, right? 344 00:20:39,306 --> 00:20:41,341 - Yeah, they should. 345 00:20:43,878 --> 00:20:45,947 Oh, it's your dad. 346 00:20:46,047 --> 00:20:49,617 - Aw. (buttons clicking) 347 00:20:53,588 --> 00:20:54,555 - Jenny. 348 00:21:03,865 --> 00:21:04,866 God damn. 349 00:21:08,669 --> 00:21:09,637 Ooh. 350 00:21:10,571 --> 00:21:12,540 You're a lucky man. 351 00:21:13,808 --> 00:21:14,776 Were. 352 00:21:18,880 --> 00:21:20,615 Jesus Christ. 353 00:21:29,257 --> 00:21:31,759 (belt jangling) 354 00:21:31,859 --> 00:21:33,995 (fly unzipping) 355 00:21:36,964 --> 00:21:39,534 (Wade exhaling) 356 00:21:44,939 --> 00:21:47,307 (Wade grunting) 357 00:21:49,877 --> 00:21:50,845 Come on. 358 00:21:56,884 --> 00:21:59,352 (Wade grunting) 359 00:22:00,453 --> 00:22:02,156 - When I first saw the gun, 360 00:22:02,256 --> 00:22:04,125 I thought he was gonna shoot the dog, 361 00:22:04,225 --> 00:22:07,829 but then he just started shooting people. 362 00:22:09,197 --> 00:22:10,430 Can I go? 363 00:22:10,531 --> 00:22:11,833 I really don't wanna be here anymore. 364 00:22:11,933 --> 00:22:13,668 - Just one moment. 365 00:22:13,768 --> 00:22:15,069 Dwyer! 366 00:22:15,169 --> 00:22:16,537 Hey, Dwyer! 367 00:22:16,637 --> 00:22:18,139 Did you get ahold of the composite lady? 368 00:22:18,239 --> 00:22:19,240 - What's that? - The composite lady, 369 00:22:19,339 --> 00:22:20,708 did you get ahold of her? 370 00:22:20,808 --> 00:22:22,109 - Yeah, uh, she said she could be at the station 371 00:22:22,210 --> 00:22:23,311 in 20 minutes. 372 00:22:23,410 --> 00:22:25,046 - All right. - Can I go? 373 00:22:25,146 --> 00:22:26,714 - We need you to stay and help with the facial composite, 374 00:22:26,814 --> 00:22:28,115 if that's okay. 375 00:22:28,983 --> 00:22:30,518 - He looked right at me. 376 00:22:30,618 --> 00:22:32,019 - Did he say anything? 377 00:22:32,119 --> 00:22:32,987 - [Witness] No. 378 00:22:33,087 --> 00:22:34,655 - Nothing at all? 379 00:22:36,123 --> 00:22:37,625 - "Does it matter?" 380 00:22:37,725 --> 00:22:38,926 - Well, yes, ma'am, I mean, it could help. 381 00:22:39,026 --> 00:22:41,095 - No, that's what he said. 382 00:22:41,195 --> 00:22:44,131 That guy, (gasping) 383 00:22:44,232 --> 00:22:45,933 he asked, "Why are you doing this?" 384 00:22:46,033 --> 00:22:48,169 And the man just said, "Does it matter?" 385 00:22:48,269 --> 00:22:53,574 (ominous music) (footsteps crunching) 386 00:23:08,923 --> 00:23:11,125 (birds singing) 387 00:23:11,225 --> 00:23:14,427 (Miranda panting) 388 00:23:29,744 --> 00:23:32,013 (footsteps shuffling) 389 00:23:35,549 --> 00:23:38,451 (bag unzipping and zipping) 390 00:23:40,554 --> 00:23:43,758 (Miranda grunting) 391 00:23:58,873 --> 00:24:01,742 (ominous music) 392 00:24:05,579 --> 00:24:06,881 - Need help? 393 00:24:10,751 --> 00:24:12,219 (Miranda gasping and screaming) 394 00:24:12,320 --> 00:24:16,991 (Wade grunting, spitting and coughing) 395 00:24:20,460 --> 00:24:21,494 (Miranda screaming) 396 00:24:21,595 --> 00:24:24,464 (Miranda thudding and grunting) 397 00:24:32,506 --> 00:24:35,509 (Miranda groaning) 398 00:24:43,483 --> 00:24:46,620 (ominous music continues) 399 00:24:46,721 --> 00:24:48,289 - "Focus your efforts on the list of duties 400 00:24:48,389 --> 00:24:49,991 presented in this document 401 00:24:50,091 --> 00:24:52,927 and secure additional patrol units at the crime scene." 402 00:24:53,027 --> 00:24:54,295 Not necessary. 403 00:24:54,395 --> 00:24:55,930 "Submit updated brief to the sheriff." 404 00:24:56,030 --> 00:24:58,432 Yeah, no can do. 405 00:24:58,532 --> 00:25:01,202 "Run all DNA evidence through CODIS." 406 00:25:01,302 --> 00:25:02,670 CODIS, right. 407 00:25:04,205 --> 00:25:06,073 "If all you can do is to secure the crime scene, 408 00:25:06,173 --> 00:25:07,008 make sure to do so." 409 00:25:07,108 --> 00:25:08,242 Yeah, no shit. 410 00:25:08,342 --> 00:25:09,744 (door knocking) - Hey, Morgan. 411 00:25:09,844 --> 00:25:12,813 Um, is there any word on the new sheriff yet? 412 00:25:12,913 --> 00:25:13,881 - No. 413 00:25:14,815 --> 00:25:16,650 - Dang it. (sighing) 414 00:25:16,751 --> 00:25:17,752 That's just taking forever. 415 00:25:17,852 --> 00:25:20,121 - Yeah, recall, red tape. 416 00:25:22,823 --> 00:25:25,893 - Okay, uh, so we ran the prints. 417 00:25:27,094 --> 00:25:28,029 - And? 418 00:25:28,129 --> 00:25:28,896 - There's not a match. 419 00:25:28,996 --> 00:25:29,964 - Shit. 420 00:25:31,232 --> 00:25:32,199 - Yeah. 421 00:25:33,300 --> 00:25:34,902 - Why didn't he kill, 422 00:25:35,002 --> 00:25:36,637 what's her name? - Sally, it's Sally. 423 00:25:36,737 --> 00:25:39,940 - Sally, why, why leave a witness? 424 00:25:40,041 --> 00:25:44,111 - Uh, maybe he thought she was cute. 425 00:25:44,211 --> 00:25:45,780 - (scoffing) The old man? 426 00:25:45,880 --> 00:25:49,518 - Maybe it's like a, like a control thing. 427 00:25:49,617 --> 00:25:52,186 You know how some guys get off on that? 428 00:25:52,286 --> 00:25:53,921 - Jesus. 429 00:25:56,724 --> 00:25:57,792 (birds singing) 430 00:25:57,892 --> 00:25:58,926 - Hello? 431 00:25:59,026 --> 00:26:00,461 - Hello, I can hear you. - Hello? 432 00:26:00,561 --> 00:26:01,662 - What's your name? - Yes. 433 00:26:01,762 --> 00:26:03,130 My name is Miranda Cooper. 434 00:26:03,230 --> 00:26:04,665 I'm, I'm lost in the middle of the woods. 435 00:26:04,765 --> 00:26:05,766 Please, I need help. 436 00:26:05,866 --> 00:26:07,435 My stepdad has been shot. 437 00:26:07,536 --> 00:26:09,437 We just left a rest stop on the main highway. 438 00:26:09,538 --> 00:26:10,471 Please help him. 439 00:26:10,571 --> 00:26:12,239 (garbled transmission) 440 00:26:12,339 --> 00:26:13,307 Hello? - What's your? 441 00:26:13,407 --> 00:26:15,544 (garbled transmission) - Hello? 442 00:26:15,643 --> 00:26:16,477 (phone beeping) 443 00:26:16,577 --> 00:26:17,745 Damn it. 444 00:26:27,188 --> 00:26:28,422 (bird cawing) 445 00:26:28,523 --> 00:26:29,990 (dialer beeping) 446 00:26:30,091 --> 00:26:32,493 (phone ringing) (Miranda heavily breathing) 447 00:26:32,593 --> 00:26:34,295 - Hello? - Mom, it's me, um. 448 00:26:34,395 --> 00:26:36,430 - [Jenny] I can't answer the phone right now. 449 00:26:36,531 --> 00:26:37,532 You know what to do. 450 00:26:37,631 --> 00:26:38,933 (phone beeping) 451 00:26:39,033 --> 00:26:41,102 - (crying) M-Mom, Eddie's been shot. 452 00:26:41,202 --> 00:26:42,703 I'm lost in the woods, some guy shot him, 453 00:26:42,803 --> 00:26:44,171 and now he's after me. 454 00:26:44,271 --> 00:26:45,873 And I think I lost him, but I, I don't know. 455 00:26:45,973 --> 00:26:48,375 Mom, what should I do? (crying) 456 00:26:48,476 --> 00:26:50,010 I, I, I tried calling 911, 457 00:26:50,111 --> 00:26:52,413 but I don't know what else to do. 458 00:26:52,514 --> 00:26:53,414 Mom. (crying) 459 00:26:53,515 --> 00:26:55,649 (suspenseful music) 460 00:26:55,749 --> 00:27:00,054 Fuck, shit. (breathing heavily) 461 00:27:05,059 --> 00:27:07,628 Five, four, three, two, one. 462 00:27:08,262 --> 00:27:09,964 Five, four, three. 463 00:27:11,665 --> 00:27:13,467 Five things I see. 464 00:27:13,568 --> 00:27:14,935 I see a tree. 465 00:27:16,370 --> 00:27:18,005 I see some rocks. 466 00:27:18,672 --> 00:27:20,107 I see the sky. 467 00:27:24,211 --> 00:27:25,646 I see a creek. 468 00:27:30,484 --> 00:27:31,819 - Hello, it's Jenny. 469 00:27:31,919 --> 00:27:34,021 Cooper, yeah, (laughing) hi. 470 00:27:34,121 --> 00:27:37,324 Has Eddie picked up the bassinet yet? 471 00:27:37,424 --> 00:27:38,392 Oh. 472 00:27:38,492 --> 00:27:39,793 No, no, no, no problem. 473 00:27:41,162 --> 00:27:44,298 Uh, I'm just trying to track him down. 474 00:27:45,466 --> 00:27:47,168 Thank you, yeah. 475 00:27:47,268 --> 00:27:49,336 Okay, bye. 476 00:27:56,944 --> 00:28:02,249 (water flowing) (birds singing) 477 00:28:26,440 --> 00:28:29,410 (distant gunshot) 478 00:29:02,376 --> 00:29:05,279 (grass rustling) 479 00:29:22,530 --> 00:29:23,864 (stick snapping) 480 00:29:23,964 --> 00:29:28,637 (suspenseful music) (Miranda gasping) 481 00:29:28,737 --> 00:29:31,905 (Miranda panting) 482 00:29:37,679 --> 00:29:40,781 (water gurgling) 483 00:29:47,622 --> 00:29:48,690 - Nice shot. 484 00:29:48,789 --> 00:29:50,457 - Fuck you. 485 00:29:50,558 --> 00:29:51,425 Sun got in my eyes. 486 00:29:51,526 --> 00:29:52,826 - Yeah, right. 487 00:29:52,926 --> 00:29:54,696 (leaves rustling) (suspenseful music) 488 00:29:54,795 --> 00:29:56,030 Oh shit. - Where's your vest? 489 00:29:56,130 --> 00:29:57,565 - You're lucky I didn't shoot you. 490 00:29:57,666 --> 00:29:58,432 - Like this? 491 00:29:58,533 --> 00:30:00,568 (gun firing) 492 00:30:02,803 --> 00:30:05,973 (panicked breathing) 493 00:30:15,215 --> 00:30:18,586 (suspenseful music continues) 494 00:30:18,687 --> 00:30:22,524 (Miranda heavily breathing) 495 00:30:45,179 --> 00:30:49,083 (Miranda heavily breathing continues) 496 00:30:53,153 --> 00:30:54,589 - Five things I see. 497 00:30:55,790 --> 00:30:57,191 I see a tree. 498 00:30:59,828 --> 00:31:00,961 The river. 499 00:31:04,599 --> 00:31:05,899 A pine cone. 500 00:31:08,670 --> 00:31:09,637 A beetle. 501 00:31:10,705 --> 00:31:11,740 Oh shit. 502 00:31:11,840 --> 00:31:14,542 (gasping) 503 00:31:16,343 --> 00:31:17,311 Oh God. 504 00:31:17,978 --> 00:31:20,013 Four things I touch. 505 00:31:21,816 --> 00:31:23,183 A tree trunk. 506 00:31:29,323 --> 00:31:30,290 My arms. 507 00:31:36,330 --> 00:31:37,297 A plant. 508 00:31:41,636 --> 00:31:42,604 A leaf. 509 00:31:51,513 --> 00:31:53,347 Three things I hear. 510 00:31:53,447 --> 00:31:55,182 (owl hooting) 511 00:31:55,282 --> 00:31:55,850 An owl. 512 00:31:55,949 --> 00:31:57,117 (twig snapping) 513 00:31:57,217 --> 00:31:58,185 A twig. 514 00:32:02,156 --> 00:32:03,691 - [Wade] Miranda? 515 00:32:07,961 --> 00:32:10,130 - Oh my God. - Miranda? 516 00:32:11,098 --> 00:32:13,000 (bag unzipping) 517 00:32:14,903 --> 00:32:17,204 (phone beeps) 518 00:32:17,304 --> 00:32:19,373 - [Operator] 911, what is your emergency? 519 00:32:19,473 --> 00:32:20,642 - Miranda? 520 00:32:20,742 --> 00:32:21,942 - Oh my God. 521 00:32:22,042 --> 00:32:23,277 - Come on. - He knows my name, 522 00:32:23,377 --> 00:32:24,913 he's coming, please, I need help. 523 00:32:25,012 --> 00:32:26,848 He's, he's armed, and, 524 00:32:26,947 --> 00:32:27,981 and wearing a jean jacket. - Come on out. 525 00:32:28,081 --> 00:32:29,116 - And he has a gun. 526 00:32:29,216 --> 00:32:30,618 Please, I need help, please. 527 00:32:30,718 --> 00:32:33,053 - I'm not gonna hurt you. 528 00:32:37,792 --> 00:32:38,959 Come on. 529 00:32:39,828 --> 00:32:42,664 Be a good girl now, come on out. 530 00:32:44,632 --> 00:32:46,433 I'll be your new daddy. 531 00:32:49,970 --> 00:32:51,138 Miranda, 532 00:32:51,873 --> 00:32:53,675 don't make me angry. 533 00:32:58,546 --> 00:32:59,814 - Nine millimeter, 534 00:32:59,914 --> 00:33:02,216 same as this morning. 535 00:33:02,316 --> 00:33:05,018 - That looks like he put up a bit of a fight there. 536 00:33:05,118 --> 00:33:08,957 - Well, not much of a contest. (sighing) 537 00:33:09,056 --> 00:33:11,191 - [police radio beeps] Deputy Morgan? 538 00:33:11,291 --> 00:33:12,326 - Copy. 539 00:33:12,426 --> 00:33:13,795 - The motorcycle in question 540 00:33:13,895 --> 00:33:15,362 is registered to a Michael Watkins. 541 00:33:15,462 --> 00:33:17,464 It's clean, not reported stolen, 542 00:33:17,565 --> 00:33:20,735 hasn't been involved in any crimes or accidents. 543 00:33:20,835 --> 00:33:22,236 - Copy that. 544 00:33:22,336 --> 00:33:23,838 Run a report on Michael Watkins, 545 00:33:23,938 --> 00:33:25,105 let me know what you find. 546 00:33:25,205 --> 00:33:27,341 - Copy that. 547 00:33:27,441 --> 00:33:29,176 - Also, when's forensics getting here? 548 00:33:29,276 --> 00:33:31,646 - Uh, forensics should be there in 15. 549 00:33:31,746 --> 00:33:33,581 - Copy that, thanks. 550 00:33:42,857 --> 00:33:44,792 - Where's his phone? 551 00:33:44,893 --> 00:33:46,426 - Couldn't find one. 552 00:33:47,629 --> 00:33:49,531 See a thumb anywhere? 553 00:34:11,786 --> 00:34:14,622 (birds chirping) 554 00:34:22,129 --> 00:34:24,197 (Miranda screaming) - Hey, stop. 555 00:34:24,298 --> 00:34:26,734 Hey, hey, stop, I'm sorry. 556 00:34:28,201 --> 00:34:29,671 Please, stop. 557 00:34:29,771 --> 00:34:33,641 I'm sorry, I didn't see you. (Miranda panting) 558 00:34:33,741 --> 00:34:35,475 - Please, I'm sorry, there's a crazy man after me. 559 00:34:35,577 --> 00:34:36,644 - What's going on? - We have to run, let's go. 560 00:34:36,744 --> 00:34:37,979 - Is this for real? 561 00:34:38,078 --> 00:34:39,581 - There's a man, he shot my stepdad. 562 00:34:39,681 --> 00:34:42,115 We have to run, let's go. - Wait, uh, this way. 563 00:34:42,215 --> 00:34:43,051 - You're fries, sir. 564 00:34:43,150 --> 00:34:44,151 Bon appetit. 565 00:34:44,251 --> 00:34:45,252 - Thank you. - Mom, 566 00:34:45,352 --> 00:34:46,921 Dad. - Help, help. 567 00:34:47,021 --> 00:34:48,422 - We need your help, someone's after her. 568 00:34:48,523 --> 00:34:49,791 - He's dead, my stepdad. - Wait, wait, slow down. 569 00:34:49,891 --> 00:34:51,425 What's going on? What happened? 570 00:34:51,526 --> 00:34:53,126 - A guy, he killed my stepdad, now he's after me. 571 00:34:53,226 --> 00:34:54,161 - Please, she needs help now. - What guy? 572 00:34:54,261 --> 00:34:55,630 Where's your stepdad? 573 00:34:55,730 --> 00:34:57,297 - Calm down. - There's no time for that, 574 00:34:57,397 --> 00:34:58,933 he has a gun. - This isn't a joke, Dad. 575 00:34:59,033 --> 00:35:00,068 - What happened? - A-All right, all right, 576 00:35:00,167 --> 00:35:01,468 all right, calm down, calm down. 577 00:35:01,569 --> 00:35:02,804 Give me the phone, give me the phone. 578 00:35:02,904 --> 00:35:04,038 I'm gonna get help, okay? 579 00:35:04,137 --> 00:35:05,138 - Okay. - I'm gonna get help. 580 00:35:05,238 --> 00:35:06,608 - Here, here, here, here. 581 00:35:06,708 --> 00:35:07,809 - Mom, I'm, I'm telling you. - It'll be okay. 582 00:35:07,909 --> 00:35:08,843 - You have service? 583 00:35:08,943 --> 00:35:10,344 How can I get service? 584 00:35:10,444 --> 00:35:11,512 - We have a hotspot. - What's the password? 585 00:35:11,613 --> 00:35:12,346 - There isn't one. 586 00:35:12,446 --> 00:35:13,347 - 9-1-1. 587 00:35:13,447 --> 00:35:14,916 - Yeah, there's a young lady here. 588 00:35:15,016 --> 00:35:16,584 a-attacked, some shot- - The point is- 589 00:35:16,684 --> 00:35:17,919 - her, her stepfather. - someone's been chasing her. 590 00:35:18,019 --> 00:35:19,252 - And, and he shot her stepdad. 591 00:35:19,353 --> 00:35:20,688 - No, she just came in with my son. 592 00:35:20,788 --> 00:35:21,889 (ominous music) (camper faintly speaking) 593 00:35:21,990 --> 00:35:22,757 (suspenseful music) 594 00:35:22,857 --> 00:35:23,958 (single gunshot) 595 00:35:24,058 --> 00:35:24,692 Mom! Mom - Oh my God, Nance. 596 00:35:24,792 --> 00:35:26,027 - Run. 597 00:35:26,126 --> 00:35:27,061 - Mom. (crying) - Todd, Todd, run. 598 00:35:27,160 --> 00:35:27,929 Run! - Oh my God. 599 00:35:28,029 --> 00:35:29,429 - Nance, Nance. 600 00:35:31,198 --> 00:35:33,500 (branches rustling) 601 00:35:35,970 --> 00:35:38,171 (gun blasting) 602 00:35:39,774 --> 00:35:42,309 (gun shots) 603 00:35:45,312 --> 00:35:47,615 (phone beeping) 604 00:35:49,684 --> 00:35:52,520 (Jenny sighing) 605 00:36:06,968 --> 00:36:09,236 (Jenny sighing) 606 00:36:22,784 --> 00:36:25,653 (phone dinging) 607 00:36:26,688 --> 00:36:28,422 (Jenny sighing) 608 00:36:28,523 --> 00:36:31,659 - [Miranda] (crying) M-Mom, Eddie's been shot. 609 00:36:31,759 --> 00:36:33,226 I'm lost in the woods, some guy shot him, 610 00:36:33,326 --> 00:36:34,762 and now he's after me. 611 00:36:34,862 --> 00:36:36,463 And I think I lost him, but I, I don't know. 612 00:36:36,564 --> 00:36:39,534 Mom, what should I do? (crying) 613 00:36:39,634 --> 00:36:41,301 I, I, I tried calling 911, 614 00:36:41,401 --> 00:36:43,638 but I don't know what else to do. 615 00:36:43,738 --> 00:36:44,337 Mom. (crying) 616 00:36:44,438 --> 00:36:46,541 - Oh my God, oh my God. 617 00:36:47,809 --> 00:36:48,776 Emily! 618 00:36:50,310 --> 00:36:51,512 Oh shit. - (crying) M-Mom, 619 00:36:51,612 --> 00:36:52,847 Eddie's been shot. - What is it? 620 00:36:52,947 --> 00:36:54,247 - I don't know. - What's wrong? 621 00:36:54,347 --> 00:36:55,683 - It's Miranda. - And now he's after me. 622 00:36:55,783 --> 00:36:56,984 (doorbell ringing) - And I think lost him, 623 00:36:57,085 --> 00:36:58,619 but I, I don't know, Mom. 624 00:36:58,720 --> 00:37:00,387 - Prints from the motorcycle and inside the car 625 00:37:00,487 --> 00:37:03,057 are a match to the prints from the gas pump handle 626 00:37:03,157 --> 00:37:04,391 at the minimart crime scene. 627 00:37:04,491 --> 00:37:05,893 But they don't belong to Michael Watkins 628 00:37:05,993 --> 00:37:07,628 or anyone in AFIS. 629 00:37:09,864 --> 00:37:11,231 - And CODIS? 630 00:37:11,331 --> 00:37:12,834 - [Officer on radio] No match. 631 00:37:12,934 --> 00:37:16,604 - All right, call me when ballistics has something. 632 00:37:16,704 --> 00:37:17,171 - Okay, will do. 633 00:37:17,270 --> 00:37:19,574 (ominous music) 634 00:37:21,142 --> 00:37:22,577 - I'm so sorry. 635 00:37:22,677 --> 00:37:25,980 Um, I know that, that this isn't easy for ya. 636 00:37:27,247 --> 00:37:29,550 (paper rustling) Well, 637 00:37:30,551 --> 00:37:32,086 does this man look familiar to you? 638 00:37:32,186 --> 00:37:33,921 (pensive music) 639 00:37:34,021 --> 00:37:35,022 (paper rustling) 640 00:37:35,123 --> 00:37:36,691 - [Jenny] No. (sighing) 641 00:37:36,791 --> 00:37:38,092 - Are you sure? 642 00:37:38,192 --> 00:37:39,861 Can you give it a closer look there? 643 00:37:39,961 --> 00:37:41,729 - Did he kill my husband? 644 00:37:41,829 --> 00:37:43,664 - Uh, we don't, we don't know that yet, ma'am. 645 00:37:43,765 --> 00:37:47,869 But, um, you don't, you don't recognize him, you don't? 646 00:37:47,969 --> 00:37:50,772 - I've never seen him before. (sniffing) 647 00:37:50,872 --> 00:37:52,339 - No. 648 00:37:52,439 --> 00:37:54,208 - We also need someone to help identify the body. 649 00:37:54,307 --> 00:37:55,676 (Jenny groaning) I'm sorry, 650 00:37:55,777 --> 00:37:56,343 I'm sorry. 651 00:37:56,443 --> 00:37:58,378 (Jenny crying) 652 00:38:00,214 --> 00:38:02,216 - I'll go. - No, no. 653 00:38:02,315 --> 00:38:04,018 - Yes, it makes the most sense. 654 00:38:04,118 --> 00:38:05,385 You should stay here 655 00:38:05,485 --> 00:38:06,888 and wait for Miranda to come home. 656 00:38:06,988 --> 00:38:09,257 - Okay, well, here's a, um, 657 00:38:09,356 --> 00:38:11,559 here's the, uh, (sighing) 658 00:38:11,659 --> 00:38:14,629 the direct line to the sheriff's office. 659 00:38:14,729 --> 00:38:17,999 And I also wrote down the, um, 660 00:38:18,099 --> 00:38:19,499 the number to a trauma center, 661 00:38:19,600 --> 00:38:22,603 just, just in case you need someone to talk to. 662 00:38:23,303 --> 00:38:24,605 - Thank you. 663 00:38:27,307 --> 00:38:28,375 - I'll follow you. 664 00:38:28,475 --> 00:38:29,243 - Call me when you get there. 665 00:38:29,342 --> 00:38:30,678 - I will. 666 00:38:30,778 --> 00:38:32,479 (paper rustling) 667 00:38:32,580 --> 00:38:33,748 (Jenny crying) (ominous music) 668 00:38:33,848 --> 00:38:35,315 We'll find her. 669 00:38:35,415 --> 00:38:38,586 (Miranda panting) 670 00:39:02,442 --> 00:39:05,513 (footsteps) (garbled radio chatter) 671 00:39:09,317 --> 00:39:11,652 (Deputy Dwyer sighing) 672 00:39:14,021 --> 00:39:15,122 - Sorry, um, 673 00:39:17,625 --> 00:39:20,393 I'm sorry, I know that that was rough. 674 00:39:22,263 --> 00:39:25,266 - I haven't seen him in months. 675 00:39:25,365 --> 00:39:27,735 I've been away at school. (crying) 676 00:39:29,804 --> 00:39:33,406 He was so happy with Jenny and the baby. 677 00:39:36,611 --> 00:39:39,547 Still no word on Miranda? 678 00:39:39,647 --> 00:39:41,649 - Uh, well, uh, right now, 679 00:39:41,749 --> 00:39:45,418 the rangers are still out there looking for her. 680 00:39:45,519 --> 00:39:46,954 And we're organizing 681 00:39:47,054 --> 00:39:49,190 that volunteer search party in the morning. 682 00:39:49,290 --> 00:39:50,157 - Morning? 683 00:39:50,258 --> 00:39:51,926 That's too late. 684 00:39:52,026 --> 00:39:53,561 - Yeah, yeah, um, 685 00:39:53,661 --> 00:39:57,231 it's not safe to go into the woods until we find him. 686 00:39:57,331 --> 00:39:59,033 - I have to do something, 687 00:39:59,133 --> 00:40:00,534 I can't just sit here. 688 00:40:00,635 --> 00:40:02,336 I can get volunteers through social media. 689 00:40:02,435 --> 00:40:03,804 - Okay, that's, that's great, 690 00:40:03,905 --> 00:40:06,340 except we're not allowed to involve civilians 691 00:40:06,439 --> 00:40:08,109 until the sheriff gets here. 692 00:40:08,209 --> 00:40:10,244 - Wait, what? 693 00:40:10,344 --> 00:40:11,379 Where's the sheriff? 694 00:40:11,478 --> 00:40:12,280 Why isn't he here? 695 00:40:12,380 --> 00:40:13,247 Who's in charge? 696 00:40:13,347 --> 00:40:14,649 - Right now, um, 697 00:40:14,749 --> 00:40:16,483 Deputy Morgan is in charge. 698 00:40:16,584 --> 00:40:17,618 And I can assure you 699 00:40:17,718 --> 00:40:19,687 that, that he and, and, and me, 700 00:40:19,787 --> 00:40:22,790 that we, we are doing everything possible 701 00:40:22,890 --> 00:40:25,425 to find your sister. - But you're not. 702 00:40:25,526 --> 00:40:27,995 My dad is dead and my sister is missing, 703 00:40:28,095 --> 00:40:29,429 what are you doing about it? 704 00:40:29,530 --> 00:40:30,531 - I understand that this is upsetting. 705 00:40:30,631 --> 00:40:32,499 - No, you don't. (crying) 706 00:40:33,968 --> 00:40:34,969 Jesus. 707 00:40:46,380 --> 00:40:49,183 - I knew, I felt it. 708 00:40:50,117 --> 00:40:51,451 Are you okay? 709 00:40:53,354 --> 00:40:57,625 Hey, Em, we're gonna get through this, 710 00:40:59,226 --> 00:41:00,194 together. 711 00:41:01,295 --> 00:41:02,530 I love you. 712 00:41:11,339 --> 00:41:15,042 (sad music playing) 713 00:41:17,111 --> 00:41:19,880 (Jenny sobs) 714 00:41:21,182 --> 00:41:23,050 (sniffles) 715 00:41:31,125 --> 00:41:33,961 (Jenny sighing) 716 00:41:49,944 --> 00:41:52,780 (ominous music) 717 00:42:09,530 --> 00:42:10,698 Oh God. 718 00:42:17,071 --> 00:42:19,974 (fire crackling) 719 00:42:25,179 --> 00:42:27,248 (Wade sighing) 720 00:42:41,262 --> 00:42:43,164 (mug clattering) 721 00:42:45,199 --> 00:42:46,500 (aluminum foil rustling) 722 00:42:46,600 --> 00:42:47,802 - Huh. 723 00:42:57,278 --> 00:42:59,613 It's delicious, thank you, hun. 724 00:42:59,713 --> 00:43:02,049 (coyote howling) 725 00:43:07,221 --> 00:43:08,923 (bag rustling) 726 00:43:09,023 --> 00:43:10,858 (bag unzipping) 727 00:43:16,197 --> 00:43:17,164 Really? 728 00:43:18,766 --> 00:43:20,868 (fire crackling) 729 00:43:23,370 --> 00:43:26,340 (coyote howling) 730 00:43:28,375 --> 00:43:31,278 (Wade chuckling) 731 00:43:35,349 --> 00:43:36,283 Nance. 732 00:43:41,689 --> 00:43:44,692 (Wade sniffing) 733 00:43:53,167 --> 00:43:55,236 (match striking) 734 00:44:05,279 --> 00:44:07,681 (orchestral music) 735 00:44:17,858 --> 00:44:19,693 (phone ringing) 736 00:44:19,793 --> 00:44:20,961 Excuse me. 737 00:44:24,765 --> 00:44:26,901 (Wade chuckling) 738 00:44:37,344 --> 00:44:41,048 (phone ringing continues) 739 00:44:48,255 --> 00:44:51,258 - A-Are are you there? 740 00:44:54,728 --> 00:44:55,729 - Hi, cupcake. 741 00:44:55,829 --> 00:44:57,865 (phone beeping) (Jenny gasping) 742 00:44:57,965 --> 00:45:00,834 (cicadas chirping) (phone ringing) 743 00:45:01,536 --> 00:45:04,238 (owl hooting) 744 00:45:07,374 --> 00:45:08,475 Hi, cupcake. 745 00:45:09,376 --> 00:45:10,377 You better stop calling, 746 00:45:10,477 --> 00:45:12,780 Eddie might get jealous. 747 00:45:25,259 --> 00:45:26,493 (bag thudding) 748 00:45:26,595 --> 00:45:29,463 (phone ringing) 749 00:45:32,933 --> 00:45:34,501 I can do this all night. 750 00:45:34,603 --> 00:45:35,537 - Please, don't hang up, 751 00:45:35,637 --> 00:45:36,737 please, don't hang up. 752 00:45:36,837 --> 00:45:39,940 I just, I just, uh, 753 00:45:41,842 --> 00:45:43,244 I just wanted to tell you, 754 00:45:43,344 --> 00:45:45,647 the police are getting a search party together. 755 00:45:45,746 --> 00:45:47,982 They're coming for you. 756 00:45:49,316 --> 00:45:53,622 So, so if you leave now, 757 00:45:53,722 --> 00:45:55,889 you can make it out before they find you. 758 00:45:55,990 --> 00:45:58,993 Please, she's been through so much. 759 00:45:59,093 --> 00:46:01,663 She's, she's just a little girl. 760 00:46:01,762 --> 00:46:04,532 (heavy music) 761 00:46:13,974 --> 00:46:16,176 (Miranda grunting) 762 00:46:16,277 --> 00:46:18,279 (Miranda groaning) 763 00:46:27,555 --> 00:46:29,823 (pensive music) 764 00:46:29,923 --> 00:46:32,259 (Miranda gasping) 765 00:46:37,398 --> 00:46:40,100 (owl hooting) 766 00:46:51,178 --> 00:46:54,315 (bag unzipping and zipping) 767 00:46:55,750 --> 00:46:57,217 - [Jenny] Are you there? 768 00:46:57,318 --> 00:46:58,285 - Mom? 769 00:47:02,256 --> 00:47:03,123 - Hello? 770 00:47:09,597 --> 00:47:11,365 (bullets jingling) 771 00:47:11,465 --> 00:47:12,600 Are you there? 772 00:47:15,302 --> 00:47:18,707 Look, look, I'll, I'll stop begging. 773 00:47:18,807 --> 00:47:20,575 I, I just want my daughter back. 774 00:47:24,144 --> 00:47:28,082 Please, tell me what to do, I'll do anything. 775 00:47:30,918 --> 00:47:33,954 (gasping) Are you there? 776 00:47:44,064 --> 00:47:46,100 What happened to your cheek? 777 00:47:50,904 --> 00:47:52,439 It looks painful. 778 00:47:53,641 --> 00:47:54,609 Did it hurt? 779 00:47:56,811 --> 00:47:59,413 - It's fine. 780 00:47:59,514 --> 00:48:02,216 - Look, it, it looks like you've been through a lot. 781 00:48:02,316 --> 00:48:05,653 I, I'm, I'm sure you don't wanna hurt a child. 782 00:48:05,754 --> 00:48:06,920 (footsteps crunching) 783 00:48:07,020 --> 00:48:09,223 (Miranda gasping) 784 00:48:12,794 --> 00:48:15,663 (suspenseful music) 785 00:48:15,764 --> 00:48:17,532 You still have time to leave. 786 00:48:19,967 --> 00:48:22,403 (crying) Are you there? 787 00:48:25,272 --> 00:48:28,041 (crying) She was a preemie, you know? 788 00:48:29,009 --> 00:48:30,645 Miranda, my daughter, 789 00:48:32,847 --> 00:48:34,915 she's having a difficult time 790 00:48:36,049 --> 00:48:37,251 in her life. 791 00:48:39,554 --> 00:48:40,889 She lost her real dad a year ago, 792 00:48:40,988 --> 00:48:42,389 and now you, 793 00:48:42,489 --> 00:48:46,260 (crying) and now you're taking my husband. 794 00:48:47,428 --> 00:48:50,497 Please don't take my child. (sniffing) 795 00:48:51,365 --> 00:48:53,066 She's just a kid 796 00:48:53,167 --> 00:48:55,369 all alone in the dark. 797 00:48:56,671 --> 00:48:58,205 (crying) Oh God. 798 00:48:58,907 --> 00:49:01,543 (footsteps crunching) 799 00:49:01,643 --> 00:49:03,343 - She's not alone. 800 00:49:03,444 --> 00:49:05,045 - No. (crying) 801 00:49:05,145 --> 00:49:06,748 (phone beeping) No, no, no, 802 00:49:06,848 --> 00:49:09,983 no, no, no, no, no! 803 00:49:13,588 --> 00:49:16,423 (crickets chirping) 804 00:49:19,527 --> 00:49:20,327 - What the? 805 00:49:20,427 --> 00:49:21,696 No, no, no, no. 806 00:49:25,900 --> 00:49:27,067 Fuck. 807 00:49:33,741 --> 00:49:34,676 Fuck. 808 00:49:45,118 --> 00:49:46,821 - Yes! (laughing) 809 00:49:46,921 --> 00:49:49,958 Fuckin' A! (laughing) 810 00:49:56,531 --> 00:49:58,900 (phone ringing) 811 00:49:58,999 --> 00:50:00,702 - Hey, I'm here, I'm here. 812 00:50:00,802 --> 00:50:02,302 - Nice fucking trick. 813 00:50:02,402 --> 00:50:04,304 - No, no, wait, wait, wait, I, I didn't do anything. 814 00:50:04,404 --> 00:50:06,073 - Doesn't matter, you're all the same, 815 00:50:06,173 --> 00:50:09,309 fucking deceptive, manipulative fucking cunts. 816 00:50:09,409 --> 00:50:10,545 - What are you talking about? 817 00:50:10,645 --> 00:50:12,045 Where's Miranda? 818 00:50:12,145 --> 00:50:13,848 - She's not as smart as she thinks she is. 819 00:50:13,948 --> 00:50:15,817 - Please let her go. (sniffing) 820 00:50:15,917 --> 00:50:16,918 You're a grown man, 821 00:50:17,017 --> 00:50:20,087 she's just a little girl. 822 00:50:20,187 --> 00:50:22,590 - Oh, she's about to be a dead little girl. 823 00:50:22,690 --> 00:50:23,825 - Oh, no, no! 824 00:50:23,925 --> 00:50:25,125 Don't touch her! 825 00:50:25,225 --> 00:50:26,260 Don't you fucking touch her! 826 00:50:26,360 --> 00:50:27,529 I swear to God, I'll kill you, 827 00:50:27,629 --> 00:50:29,062 I'll fucking kill you. 828 00:50:29,162 --> 00:50:30,565 If you lay a hand on her, 829 00:50:30,665 --> 00:50:32,634 I will hunt you down and rip your head off. 830 00:50:32,734 --> 00:50:34,334 (phone ringing) No, no, no! 831 00:50:34,434 --> 00:50:35,235 Fuck! 832 00:50:35,335 --> 00:50:39,206 You fucker, fuck. (crying) 833 00:50:41,041 --> 00:50:42,309 Oh, please, 834 00:50:42,409 --> 00:50:45,747 please, God, don't let him hurt her. 835 00:50:53,922 --> 00:50:55,924 (Jenny grunting) 836 00:50:56,024 --> 00:50:59,092 (Jenny groans with pain) 837 00:51:10,270 --> 00:51:12,707 (dialer beeping) 5-5 838 00:51:15,510 --> 00:51:16,578 (phone ringing) 839 00:51:16,678 --> 00:51:19,446 Hello, this is Jenny, Miranda's mom. 840 00:51:19,547 --> 00:51:20,582 I talked to him. 841 00:51:20,682 --> 00:51:22,016 I, I talked to the guy 842 00:51:22,115 --> 00:51:23,618 who's hunting my daughter. - Ma'am, ma'am. 843 00:51:23,718 --> 00:51:24,819 - The man in the composite. - Ma'am, slow down. 844 00:51:24,919 --> 00:51:25,920 - He has Eddie's phone. 845 00:51:26,020 --> 00:51:27,220 You have to find her. 846 00:51:27,321 --> 00:51:28,255 You have to find her now 847 00:51:28,355 --> 00:51:29,456 or he's gonna kill her? 848 00:51:29,557 --> 00:51:31,325 - We know about Eddie's phone. 849 00:51:31,425 --> 00:51:33,695 Wait, you, you spoke to him? 850 00:51:33,795 --> 00:51:34,996 - You, you know about the phone? 851 00:51:35,095 --> 00:51:36,598 Why didn't you tell me? 852 00:51:36,698 --> 00:51:38,298 - How do you know he's the guy in the composite? 853 00:51:38,398 --> 00:51:40,001 - Because I mentioned the cut on his face. 854 00:51:40,100 --> 00:51:42,402 You have to get out there and get her now. 855 00:51:42,502 --> 00:51:44,271 He's going to kill her, he's insane. (crying) 856 00:51:44,371 --> 00:51:45,840 - Listen to me, Jenny, 857 00:51:45,940 --> 00:51:48,175 we're tracking both the suspect and Miranda, okay? 858 00:51:48,275 --> 00:51:49,476 It doesn't matter what they do, 859 00:51:49,577 --> 00:51:50,678 even if they turn their phones off 860 00:51:50,778 --> 00:51:51,779 or the battery dies, 861 00:51:51,879 --> 00:51:53,113 we can track them. 862 00:51:53,213 --> 00:51:54,481 We have this under control. 863 00:51:54,582 --> 00:51:57,085 Don't worry, the rangers will find her. 864 00:51:57,184 --> 00:51:59,252 Please do not engage the suspect. 865 00:51:59,353 --> 00:52:01,455 - (crying) Just find her. 866 00:52:01,556 --> 00:52:02,122 (pensive music) 867 00:52:02,222 --> 00:52:03,423 - We will. 868 00:52:04,993 --> 00:52:06,460 (Deputy Morgan sighing) 869 00:52:06,561 --> 00:52:07,394 Fuck. 870 00:52:07,494 --> 00:52:08,763 (garbled radio chattering) 871 00:52:08,863 --> 00:52:11,164 (Deputy Morgan sighing) 872 00:52:14,267 --> 00:52:19,574 (Miranda panting) (insects chittering) 873 00:52:23,210 --> 00:52:26,179 (bag thudding) 874 00:52:36,791 --> 00:52:38,826 (zipper unzips) 875 00:52:44,666 --> 00:52:47,501 (phone ringing) 876 00:52:50,270 --> 00:52:52,807 (phone ringing) 877 00:52:52,907 --> 00:52:53,675 - Miranda? 878 00:52:53,775 --> 00:52:54,642 - [Miranda] Mom. 879 00:52:54,742 --> 00:52:55,910 - Oh, thank God. 880 00:52:56,010 --> 00:52:57,310 Are you okay? 881 00:52:57,411 --> 00:52:59,580 - I'm okay, Eddie's... 882 00:53:00,313 --> 00:53:01,616 - I know. 883 00:53:01,716 --> 00:53:04,852 - It all happened so fast. (crying) 884 00:53:04,952 --> 00:53:06,353 I didn't know what to do, 885 00:53:06,453 --> 00:53:07,522 he told me to run, I didn't want to, 886 00:53:07,622 --> 00:53:09,757 but he kept telling me to go. 887 00:53:09,857 --> 00:53:11,191 I'm so sorry, Mom. 888 00:53:11,291 --> 00:53:12,994 - No, no, baby, no, no, no. 889 00:53:13,094 --> 00:53:14,227 It's not your fault. 890 00:53:14,327 --> 00:53:15,563 Hey, listen to me. 891 00:53:15,663 --> 00:53:16,964 The rangers are looking for you now, 892 00:53:17,065 --> 00:53:18,331 they're tracking your phone. 893 00:53:18,432 --> 00:53:19,767 - [Miranda] My battery's dying. 894 00:53:19,867 --> 00:53:21,803 - It's okay, they can still track you, 895 00:53:21,903 --> 00:53:23,403 keep it with you. 896 00:53:23,504 --> 00:53:25,039 (speaks in foreign language) I love you so much. 897 00:53:25,139 --> 00:53:26,574 I love you so. 898 00:53:28,643 --> 00:53:29,811 - Mom? (crying) 899 00:53:30,745 --> 00:53:31,713 Mom? 900 00:53:35,248 --> 00:53:36,818 I love you, too. 901 00:53:41,189 --> 00:53:45,258 (Miranda crying) 902 00:53:45,358 --> 00:53:46,761 - Cell towers place him within this range. 903 00:53:46,861 --> 00:53:49,429 And they're pretty sure Miranda's over here. 904 00:53:49,530 --> 00:53:51,132 - Sullivan, you copy? 905 00:53:51,231 --> 00:53:52,499 - [Sullivan] Copy. 906 00:53:52,600 --> 00:53:53,601 - They're on the south end of Coyote Ridge. 907 00:53:53,701 --> 00:53:55,302 You in range? 908 00:53:55,402 --> 00:53:56,269 - [Sullivan] Yeah, I'm heading there right now. 909 00:53:56,369 --> 00:53:57,304 - Affirmative, stay alert, 910 00:53:57,404 --> 00:53:58,773 he's armed and dangerous. 911 00:53:58,873 --> 00:54:00,108 - [Sullivan] Yes, sir, copy that. 912 00:54:00,208 --> 00:54:02,610 (suspenseful music) 913 00:54:05,445 --> 00:54:08,549 (coyote howling) 914 00:54:30,037 --> 00:54:30,938 - Shhh! (Miranda gasping) 915 00:54:31,038 --> 00:54:32,039 It's okay, it's me. 916 00:54:32,140 --> 00:54:33,473 - Oh my God, you're alive. 917 00:54:33,574 --> 00:54:35,510 - I thought you were dead. 918 00:54:35,610 --> 00:54:36,309 Ah! 919 00:54:36,409 --> 00:54:37,678 - You're hurt. 920 00:54:37,779 --> 00:54:38,613 - I'm okay. 921 00:54:38,713 --> 00:54:41,682 Come on, we need to keep moving. 922 00:54:43,718 --> 00:54:47,922 (Jenny sighing) (keyboard clacking) 923 00:54:58,232 --> 00:55:02,170 (tense music) 924 00:55:02,270 --> 00:55:04,705 (paper rustling) 925 00:55:10,144 --> 00:55:12,980 (keyboard clacking) 926 00:55:23,456 --> 00:55:26,459 - "Survival, the act or fact of living 927 00:55:26,561 --> 00:55:28,930 or continuing longer than another person or thing." 928 00:55:29,030 --> 00:55:32,432 That's the Merriam Webster dictionary definition. 929 00:55:33,901 --> 00:55:37,104 So basically, I don't have to run faster 930 00:55:37,205 --> 00:55:38,306 than the man-eating tiger, 931 00:55:38,405 --> 00:55:41,108 I just have to run faster than you. 932 00:55:51,152 --> 00:55:53,921 - You called the others, right? 933 00:55:56,591 --> 00:55:59,961 I know, but I just can't sit here anymore doing nothing. 934 00:56:00,061 --> 00:56:01,863 The deputies aren't telling me anything, 935 00:56:01,963 --> 00:56:05,099 and I don't even think they know what they're doing. 936 00:56:05,199 --> 00:56:06,100 I know it's dangerous, 937 00:56:06,200 --> 00:56:07,802 you don't have to do it. 938 00:56:09,837 --> 00:56:10,972 Okay, thank you. 939 00:56:11,072 --> 00:56:13,841 I'll see you in an hour at the rest stop. 940 00:56:13,941 --> 00:56:15,475 And keep it quiet. 941 00:56:24,085 --> 00:56:26,854 (menacing music) 942 00:56:37,131 --> 00:56:39,634 (distant howling) 943 00:56:43,638 --> 00:56:44,872 (Miranda and Todd panting) 944 00:56:44,972 --> 00:56:46,707 - [Todd] This looks safe down here. 945 00:56:46,807 --> 00:56:48,342 - Are you sure? - Okay, come on. 946 00:56:48,441 --> 00:56:50,278 It'll do for now. 947 00:56:50,378 --> 00:56:52,146 Ah, ah. 948 00:56:52,246 --> 00:56:54,649 - [Miranda] Are you okay? 949 00:56:54,749 --> 00:56:56,050 - Where did you get that? 950 00:56:56,150 --> 00:56:57,885 - I took it from that man. 951 00:56:59,419 --> 00:57:01,022 - That's my mom's. 952 00:57:02,489 --> 00:57:05,425 - I'm sorry, I didn't think. 953 00:57:05,526 --> 00:57:07,361 I was just gonna get it to use the flashlight. 954 00:57:07,460 --> 00:57:08,495 I haven't been using it, 955 00:57:08,596 --> 00:57:10,131 I was afraid he'd see the light. 956 00:57:10,231 --> 00:57:12,066 - We took this last year. 957 00:57:16,170 --> 00:57:17,104 Come on. 958 00:57:25,079 --> 00:57:26,981 This looks good here. 959 00:57:28,616 --> 00:57:31,619 (Todd grunting) 960 00:57:44,398 --> 00:57:46,167 What's your name? 961 00:57:46,267 --> 00:57:47,234 - Miranda. 962 00:57:49,136 --> 00:57:50,438 - Todd. 963 00:57:50,538 --> 00:57:52,173 (Todd grunting) 964 00:57:53,074 --> 00:57:54,474 How bad is it? 965 00:57:59,347 --> 00:58:01,481 When that man started shooting, 966 00:58:01,582 --> 00:58:03,784 I just ran. 967 00:58:03,884 --> 00:58:06,954 I ran for a while before I realized I was shot. 968 00:58:08,689 --> 00:58:10,658 - It's still bleeding. 969 00:58:14,695 --> 00:58:16,263 (Todd grunting) 970 00:58:17,231 --> 00:58:20,101 - Why is he after you? 971 00:58:20,201 --> 00:58:23,204 - I don't know, he followed us from a rest stop 972 00:58:23,304 --> 00:58:25,272 and just started shooting. 973 00:58:25,373 --> 00:58:28,809 He killed my stepdad and I just ran. 974 00:58:28,909 --> 00:58:31,979 - I tried to go back to my parents, 975 00:58:33,848 --> 00:58:35,783 but he was still there. 976 00:58:37,118 --> 00:58:38,619 - There's nothing you could've done. 977 00:58:38,719 --> 00:58:40,354 You're lucky you got away. 978 00:58:40,454 --> 00:58:41,689 (chocolate bar wrapper crinkling) 979 00:58:41,789 --> 00:58:43,657 It's okay, I'm not hungry. 980 00:58:53,768 --> 00:58:55,836 - You have the hotspot. 981 00:58:55,936 --> 00:58:57,838 Do you still have your phone? 982 00:58:57,938 --> 00:58:59,640 - I, I called 911 and my mom, 983 00:58:59,740 --> 00:59:02,276 she said people are looking for me. 984 00:59:02,376 --> 00:59:04,345 - Thank God. 985 00:59:04,445 --> 00:59:05,880 - But he's still out there. 986 00:59:05,980 --> 00:59:07,615 What do you think we should do? 987 00:59:07,715 --> 00:59:12,153 - I, I think we should rest here for a while. 988 00:59:17,425 --> 00:59:19,627 Is that his jacket? 989 00:59:19,727 --> 00:59:22,163 - Yeah, I took it from him, too. 990 00:59:24,632 --> 00:59:25,800 - Dang. 991 00:59:26,767 --> 00:59:29,203 (Miranda and Todd chuckling) 992 00:59:40,481 --> 00:59:43,184 - Sorry, I always shake like that. 993 00:59:44,618 --> 00:59:45,920 - It's okay. 994 00:59:49,356 --> 00:59:53,494 I'm pretty sure there's a ranger station somewhere nearby. 995 00:59:53,594 --> 00:59:54,995 We camp here a lot. 996 00:59:55,096 --> 00:59:56,297 - How close is it? 997 00:59:56,397 --> 00:59:57,298 Maybe we should make a run for it. 998 00:59:57,398 --> 00:59:58,799 - No, it's too dark. 999 00:59:58,899 --> 01:00:01,570 I don't know which direction to go. 1000 01:00:01,669 --> 01:00:03,237 Let's wait 'til sunrise, 1001 01:00:03,337 --> 01:00:05,840 I think we're safe in here. 1002 01:00:13,481 --> 01:00:16,050 - I've never been camping before. 1003 01:00:16,150 --> 01:00:17,118 - Ah. 1004 01:00:18,385 --> 01:00:19,887 - Are you okay? 1005 01:00:20,488 --> 01:00:21,255 Here. 1006 01:00:21,355 --> 01:00:22,256 (Todd grunting) 1007 01:00:22,356 --> 01:00:23,824 (bag unzipping) 1008 01:00:25,793 --> 01:00:27,294 Here, I have meds. 1009 01:00:27,394 --> 01:00:29,163 Do you want some? 1010 01:00:29,263 --> 01:00:31,031 - Why do you have meds? 1011 01:00:31,132 --> 01:00:33,000 - I'm just supposed to take these every day, 1012 01:00:33,100 --> 01:00:34,201 but I don't. 1013 01:00:35,302 --> 01:00:37,104 - Why do you need them? 1014 01:00:38,439 --> 01:00:40,808 - Sometimes I have panic attacks. 1015 01:00:42,276 --> 01:00:45,045 - You've been pretty calm considering. 1016 01:00:46,213 --> 01:00:47,848 Did you take one? 1017 01:00:48,849 --> 01:00:51,586 - I haven't taken them in weeks. 1018 01:00:51,685 --> 01:00:54,455 - Then why have them? 1019 01:00:54,556 --> 01:00:56,690 - Doctor says they'll help. 1020 01:00:57,424 --> 01:00:59,326 - Help what? 1021 01:00:59,426 --> 01:01:01,295 If you're not panicking now. 1022 01:01:09,770 --> 01:01:11,939 That's a lot of pills. 1023 01:01:13,941 --> 01:01:16,043 Why are you keeping them? 1024 01:01:22,617 --> 01:01:25,386 - A year ago, my father killed himself. 1025 01:01:27,522 --> 01:01:28,689 - Jesus. 1026 01:01:31,091 --> 01:01:33,827 - And I was the one who found him. 1027 01:01:37,164 --> 01:01:38,132 - My God. 1028 01:01:40,034 --> 01:01:42,803 - (scoffing) They tried all different kinds of drugs. 1029 01:01:42,903 --> 01:01:45,239 They all make me feel like shit. 1030 01:01:48,442 --> 01:01:50,778 - You don't need any of those, 1031 01:01:53,914 --> 01:01:56,217 there's nothing wrong with you. 1032 01:02:00,522 --> 01:02:02,223 You lost your dad, 1033 01:02:07,294 --> 01:02:08,295 it hurts. 1034 01:02:10,297 --> 01:02:13,234 - Please, it might help with the pain. 1035 01:02:18,973 --> 01:02:21,342 - I'm glad we're in this together. 1036 01:02:25,112 --> 01:02:26,080 - Me, too. 1037 01:02:29,416 --> 01:02:30,451 Here. 1038 01:02:38,425 --> 01:02:40,528 (Todd shivering) 1039 01:02:44,765 --> 01:02:47,468 (Todd crying) 1040 01:02:51,005 --> 01:02:53,007 - [Davis] It's fucking freezing out here. 1041 01:02:53,107 --> 01:02:54,576 - Parker, I kinda have to pee. 1042 01:02:54,676 --> 01:02:56,010 - [Parker] God damn. 1043 01:02:56,110 --> 01:02:57,712 - Watch your step. - Are you okay? 1044 01:02:57,811 --> 01:02:58,846 - Yeah, you guys really think 1045 01:02:58,946 --> 01:02:59,913 he could still be out here? 1046 01:03:00,014 --> 01:03:01,048 - I don't know. - Okay, 1047 01:03:01,148 --> 01:03:02,584 come on, guys. - Ooh. 1048 01:03:02,684 --> 01:03:03,585 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 1049 01:03:03,685 --> 01:03:05,119 - When was the last time 1050 01:03:05,219 --> 01:03:06,521 you saw your mom? - Can we hurry up please? 1051 01:03:06,621 --> 01:03:07,689 - Sorry. - Few weeks ago, sorry. 1052 01:03:07,788 --> 01:03:09,557 - Davis trippin' on some crap. 1053 01:03:09,658 --> 01:03:10,759 - Aw. - Do we even know what 1054 01:03:10,858 --> 01:03:11,760 this guy looks like? - Sorry. 1055 01:03:11,892 --> 01:03:13,794 - Yeah, I do, he's old. 1056 01:03:13,894 --> 01:03:15,095 - I keep hoping we're not gonna see him. 1057 01:03:15,195 --> 01:03:17,031 (students faintly speaking) 1058 01:03:17,131 --> 01:03:18,700 - [Ben] Is that a bone? 1059 01:03:18,799 --> 01:03:20,301 Aw, fuck. - What does it look like, Ben? 1060 01:03:20,401 --> 01:03:22,537 - Can we just keep walking? - Looks like a bone. 1061 01:03:22,637 --> 01:03:23,738 - Ben, shut the fuck up, okay? 1062 01:03:23,837 --> 01:03:25,306 - We should branch out. 1063 01:03:25,406 --> 01:03:28,442 - Uh, no, we should definitely stay together. 1064 01:03:28,543 --> 01:03:29,711 (insects chirping) 1065 01:03:29,810 --> 01:03:31,045 - What's that? 1066 01:03:31,145 --> 01:03:32,980 - It's nothing, just bugs, come on. 1067 01:03:33,080 --> 01:03:34,415 - Do you know Miranda? - Are you sure? 1068 01:03:34,516 --> 01:03:35,550 - Yes. 1069 01:03:35,650 --> 01:03:38,385 - Met her once, she's different. 1070 01:03:41,556 --> 01:03:42,456 Jesus, put that away. 1071 01:03:42,557 --> 01:03:43,857 What if it was Miranda? 1072 01:03:43,957 --> 01:03:46,260 - What if it was that guy? 1073 01:03:46,360 --> 01:03:48,062 - Well, it wasn't. 1074 01:03:49,564 --> 01:03:50,665 We've been out here a while, 1075 01:03:50,765 --> 01:03:52,767 we're not gonna find anything. 1076 01:03:52,866 --> 01:03:55,637 This is kinda nuts. 1077 01:03:55,737 --> 01:03:57,672 Wait, where did you get that anyway? 1078 01:03:57,772 --> 01:04:00,240 - Took it from my dad's closet. 1079 01:04:00,341 --> 01:04:01,909 - Okay, come on. 1080 01:04:03,077 --> 01:04:04,878 (footsteps crunching) 1081 01:04:04,978 --> 01:04:06,880 - Guys, come here. 1082 01:04:13,755 --> 01:04:14,922 That's Miranda's. 1083 01:04:15,022 --> 01:04:16,524 - Oh my God. 1084 01:04:16,624 --> 01:04:18,125 Can't believe we found something. 1085 01:04:18,225 --> 01:04:20,194 - Are you sure it's hers? 1086 01:04:20,294 --> 01:04:20,928 - Positive. 1087 01:04:21,028 --> 01:04:23,864 (ominous music) 1088 01:04:23,964 --> 01:04:27,368 - (sniffing) What's the smell? 1089 01:04:34,743 --> 01:04:36,745 - Sector 1, anything to report? 1090 01:04:36,845 --> 01:04:38,078 - [Officer] Nothing yet, slow going. 1091 01:04:38,178 --> 01:04:39,880 - Slow and cautious, perp is still at large. 1092 01:04:39,980 --> 01:04:40,981 - [Officer] Copy. 1093 01:04:41,081 --> 01:04:42,784 - Sector 2, you see anything? 1094 01:04:42,883 --> 01:04:43,585 - [Officer] Bear shit and a dead possum. 1095 01:04:43,685 --> 01:04:44,586 - Stay focused. 1096 01:04:44,686 --> 01:04:45,386 - [Officer] Copy. 1097 01:04:45,486 --> 01:04:46,387 - Thanks. 1098 01:04:46,487 --> 01:04:48,122 Still nothing. 1099 01:04:48,222 --> 01:04:50,859 - Well, I guess that could be good news. 1100 01:04:50,958 --> 01:04:52,727 - [Officer] Deputy Morgan, do you copy? 1101 01:04:52,827 --> 01:04:54,294 - Copy. 1102 01:04:54,395 --> 01:04:55,597 - [Officer] We have a situation here. 1103 01:04:55,697 --> 01:04:56,897 Two dead males, gunshots. 1104 01:04:56,997 --> 01:04:58,533 - Either one look like our suspect? 1105 01:04:58,633 --> 01:04:59,667 - [Officer] Negative, looks like hunters. 1106 01:04:59,768 --> 01:05:01,201 (Deputy Morgan sighing) 1107 01:05:01,301 --> 01:05:04,271 - All right, have two men secure the area. 1108 01:05:04,371 --> 01:05:06,006 The rest of you continue your search. 1109 01:05:06,106 --> 01:05:07,709 - [Officer] Copy that. 1110 01:05:07,809 --> 01:05:09,677 - Jesus, two more? 1111 01:05:09,778 --> 01:05:10,978 Fuck. 1112 01:05:11,078 --> 01:05:13,914 - Guys, you need to see this. 1113 01:05:20,555 --> 01:05:22,122 (ominous music) 1114 01:05:22,222 --> 01:05:24,793 - That's what I mean by strategic default. 1115 01:05:24,893 --> 01:05:26,126 See, the value of your house 1116 01:05:26,226 --> 01:05:29,062 drops below what you owe on the mortgage. 1117 01:05:29,898 --> 01:05:31,298 What do you do? 1118 01:05:34,569 --> 01:05:36,036 What do you do? 1119 01:05:36,136 --> 01:05:38,205 You stop making payments. 1120 01:05:40,140 --> 01:05:42,176 Now, it's not your problem. 1121 01:05:42,276 --> 01:05:44,646 It's the bank's problem. 1122 01:05:44,746 --> 01:05:46,280 And fuck the bank. 1123 01:05:48,883 --> 01:05:52,252 So if your business is going under, 1124 01:05:52,352 --> 01:05:55,255 you just tuck your tail between your legs, 1125 01:05:55,989 --> 01:05:57,291 close up shop? 1126 01:05:57,391 --> 01:06:00,595 No, hell no. 1127 01:06:00,695 --> 01:06:02,362 You take as much unsecured debt as you can, 1128 01:06:02,463 --> 01:06:04,998 in the name of the business, of course, 1129 01:06:05,098 --> 01:06:06,634 you cut expenses to the bone, 1130 01:06:06,734 --> 01:06:08,703 you leverage that cash to open a new business. 1131 01:06:08,803 --> 01:06:11,138 (phone ringing) 1132 01:06:11,238 --> 01:06:12,239 By the time the bank figures out 1133 01:06:12,339 --> 01:06:14,341 your old business is dead, 1134 01:06:14,441 --> 01:06:16,376 you're on to your next target. 1135 01:06:16,477 --> 01:06:19,514 The key is to stay in the game. 1136 01:06:20,882 --> 01:06:22,449 Keep moving, 1137 01:06:22,550 --> 01:06:25,052 before anybody can figure out what you're doing. 1138 01:06:25,152 --> 01:06:27,087 And keep moving forward like a shark, right? 1139 01:06:27,187 --> 01:06:30,023 You're either predator or you're prey. 1140 01:06:31,693 --> 01:06:33,695 Survival of the fittest. 1141 01:06:35,630 --> 01:06:37,899 Simple concept, 1142 01:06:37,998 --> 01:06:40,133 but it's not as easy as it sounds. 1143 01:06:41,134 --> 01:06:42,971 You gotta take risks. 1144 01:06:43,070 --> 01:06:46,240 - Yeah, those who can't do, teach. 1145 01:07:02,857 --> 01:07:05,158 (ominous music) 1146 01:07:05,259 --> 01:07:07,562 - Why do I waste my time? 1147 01:07:09,931 --> 01:07:12,266 You know what? Cut the camera. 1148 01:07:14,301 --> 01:07:16,436 Everybody get out. 1149 01:07:16,538 --> 01:07:19,139 Come on, I'm letting you go early, okay? 1150 01:07:19,239 --> 01:07:22,010 You're welcome. 1151 01:07:22,109 --> 01:07:25,379 Go, everybody get the hell out of my classroom. 1152 01:07:28,115 --> 01:07:29,283 Robert. 1153 01:07:33,220 --> 01:07:34,321 Make sure and post the lecture today. 1154 01:07:34,421 --> 01:07:36,156 Don't fuck it up like last time. 1155 01:07:36,256 --> 01:07:38,560 And cancel my office hours, 1156 01:07:39,159 --> 01:07:40,628 I'm going home. 1157 01:07:46,701 --> 01:07:49,102 (keys jangling) 1158 01:07:49,202 --> 01:07:50,805 (car beeps) 1159 01:07:56,878 --> 01:07:58,012 (car door thuds) 1160 01:07:58,111 --> 01:07:58,980 (car engine revving) 1161 01:07:59,079 --> 01:08:01,583 (water splashing) 1162 01:08:04,084 --> 01:08:06,453 (dog barking) 1163 01:08:07,922 --> 01:08:11,358 (car engine rumbling) 1164 01:08:20,133 --> 01:08:23,136 (ominous music continues) 1165 01:08:25,707 --> 01:08:28,543 (Wade sighs) 1166 01:08:48,228 --> 01:08:51,532 (suspenseful music) 1167 01:08:54,035 --> 01:08:55,703 (door slamming) 1168 01:09:03,878 --> 01:09:07,882 (door clacking and squeaking) 1169 01:09:17,825 --> 01:09:20,662 (keys jangling) 1170 01:09:28,002 --> 01:09:30,170 (Wade sighing) 1171 01:09:34,042 --> 01:09:36,844 (Wade smirking) 1172 01:09:55,763 --> 01:09:58,599 (tense music) 1173 01:10:07,775 --> 01:10:09,977 (jacket rustling) 1174 01:10:19,252 --> 01:10:21,622 (tense music continues) 1175 01:10:21,723 --> 01:10:22,690 (door banging) 1176 01:10:22,790 --> 01:10:26,259 (upbeat music playing) 1177 01:10:43,276 --> 01:10:45,847 (gun cocks) 1178 01:11:00,995 --> 01:11:03,965 (water splashing) 1179 01:11:05,733 --> 01:11:07,635 (distant pops) 1180 01:11:08,736 --> 01:11:11,471 (dog barking) 1181 01:11:15,442 --> 01:11:17,745 (gate squeaking) 1182 01:11:20,214 --> 01:11:21,414 - For Christ's sake, 1183 01:11:21,516 --> 01:11:24,519 every morning, you guys wake me up. 1184 01:11:25,485 --> 01:11:27,054 It's that damn motorcycle 1185 01:11:27,155 --> 01:11:30,625 and your loud music. (sighing) 1186 01:11:30,725 --> 01:11:32,059 I'm gonna call the cops if you don't do something 1187 01:11:32,160 --> 01:11:34,829 about all this noise. 1188 01:11:34,929 --> 01:11:37,532 What the hell's wrong with your face? 1189 01:11:39,332 --> 01:11:41,401 Why are you staring at me like that? 1190 01:11:41,501 --> 01:11:43,436 What's wrong with you? 1191 01:11:43,538 --> 01:11:45,305 Are you listening to me? 1192 01:11:45,405 --> 01:11:47,775 That's it, I'm calling the cops. 1193 01:11:49,476 --> 01:11:51,245 (gun fires) (neighbor grunts) 1194 01:11:51,344 --> 01:11:54,048 (dog barking) 1195 01:11:56,050 --> 01:11:59,887 (suspenseful music playing) 1196 01:12:33,955 --> 01:12:36,489 (motorcycle revs) 1197 01:12:41,028 --> 01:12:42,230 (crickets chirping) 1198 01:12:42,330 --> 01:12:44,031 - [Wade] Miranda? 1199 01:12:44,131 --> 01:12:46,601 (coyote howling) 1200 01:12:47,335 --> 01:12:48,501 Miranda? 1201 01:12:53,373 --> 01:12:54,542 Miranda? 1202 01:12:55,442 --> 01:12:56,944 (Miranda screaming) 1203 01:12:57,044 --> 01:12:58,746 (Miranda panting) 1204 01:12:58,846 --> 01:13:01,682 (birds singing) 1205 01:13:20,601 --> 01:13:23,671 (bag unzipping) 1206 01:13:36,350 --> 01:13:37,652 - Mushrooms? 1207 01:13:47,460 --> 01:13:49,931 Mm, mm. 1208 01:13:54,335 --> 01:13:55,536 Todd. 1209 01:13:57,238 --> 01:13:59,907 Hey, Todd, I found some more food. 1210 01:14:01,642 --> 01:14:03,077 The sun's rising, 1211 01:14:03,177 --> 01:14:04,946 we should head out. 1212 01:14:06,080 --> 01:14:07,048 Todd? 1213 01:14:16,257 --> 01:14:19,961 (birds singing continues) 1214 01:14:34,474 --> 01:14:37,578 (Miranda crying) 1215 01:14:52,560 --> 01:14:55,495 (bag rustling) 1216 01:14:57,497 --> 01:14:59,834 (bag unzipping) 1217 01:15:09,276 --> 01:15:12,613 (birds singing continues) 1218 01:15:13,547 --> 01:15:16,250 (bag zipping) 1219 01:15:30,131 --> 01:15:33,134 (Miranda exhaling) 1220 01:15:46,447 --> 01:15:49,283 (birds singing) 1221 01:15:58,692 --> 01:16:01,695 (transe music) 1222 01:16:10,271 --> 01:16:12,306 (bag unzipping) 1223 01:16:22,917 --> 01:16:23,884 Shit. 1224 01:16:33,528 --> 01:16:37,364 (Miranda heavily breathing) 1225 01:16:44,271 --> 01:16:47,908 (trance music continues) 1226 01:16:57,318 --> 01:17:01,021 (birds singing continues) 1227 01:17:23,277 --> 01:17:26,947 (trance music continues) 1228 01:17:37,526 --> 01:17:40,294 (wind blowing) 1229 01:17:49,069 --> 01:17:52,973 (birds singing continues) 1230 01:18:02,249 --> 01:18:05,886 (trance music continues) 1231 01:18:09,723 --> 01:18:12,826 (twigs rustling) 1232 01:18:21,670 --> 01:18:24,772 (father choking) 1233 01:18:27,208 --> 01:18:29,243 (Miranda gasping) 1234 01:18:31,546 --> 01:18:35,149 (chair clattering) (father choking) 1235 01:18:41,789 --> 01:18:43,357 - Miranda. 1236 01:18:43,457 --> 01:18:46,327 (Miranda crying) 1237 01:18:48,530 --> 01:18:51,666 I'm sorry I left you, 1238 01:18:51,765 --> 01:18:54,868 (speaking in foreign language) my little angel. 1239 01:18:57,171 --> 01:19:00,841 I regretted it the moment I did it. 1240 01:19:00,941 --> 01:19:04,144 - Daddy. (crying) 1241 01:19:04,878 --> 01:19:05,946 - Miranda. 1242 01:19:07,616 --> 01:19:08,482 I'm here. 1243 01:19:09,283 --> 01:19:10,251 - Daddy? 1244 01:19:12,353 --> 01:19:13,854 Daddy? 1245 01:19:16,524 --> 01:19:20,127 - Miranda, run. 1246 01:19:21,563 --> 01:19:23,330 - (crying) What? 1247 01:19:24,999 --> 01:19:26,867 I'm, I'm so sorry, 1248 01:19:26,967 --> 01:19:29,003 I didn't know what to do. 1249 01:19:29,103 --> 01:19:30,004 - Run. 1250 01:19:31,606 --> 01:19:32,473 Run. 1251 01:19:34,341 --> 01:19:35,442 Run! 1252 01:19:35,543 --> 01:19:37,344 (Miranda screaming) 1253 01:19:37,444 --> 01:19:40,214 (wind blowing) 1254 01:20:41,075 --> 01:20:44,512 (wind blowing continues) 1255 01:20:44,612 --> 01:20:46,113 - All right, listen up. 1256 01:20:46,213 --> 01:20:47,981 Make sure everyone has the new coordinates. 1257 01:20:48,082 --> 01:20:50,685 We lost track of the son of a bitch once already. 1258 01:20:50,785 --> 01:20:52,152 We'll meet at East Fork, 1259 01:20:52,252 --> 01:20:55,222 and then we'll head straight out, all right? 1260 01:20:58,125 --> 01:21:00,160 - We just received information that Miranda's phone 1261 01:21:00,260 --> 01:21:03,330 is pinging off a tower located near the East Fork Station. 1262 01:21:03,430 --> 01:21:04,465 We're heading there now. 1263 01:21:04,566 --> 01:21:05,432 - Does that mean you found her? 1264 01:21:05,533 --> 01:21:07,334 - Not yet, no, um, 1265 01:21:07,434 --> 01:21:08,603 we're close. 1266 01:21:08,703 --> 01:21:09,738 - Is there something we can do? 1267 01:21:09,838 --> 01:21:11,238 - Yeah. - Uh, no, no. 1268 01:21:11,338 --> 01:21:12,540 Uh, uh, right now, you guys just stay put, 1269 01:21:12,640 --> 01:21:13,974 we have a team that-- 1270 01:21:14,074 --> 01:21:15,510 - Can we go with you 1271 01:21:15,610 --> 01:21:16,845 and organize the volunteer search party there? 1272 01:21:16,944 --> 01:21:18,513 - Yeah. - Please. 1273 01:21:20,381 --> 01:21:22,015 - All right, uh, 1274 01:21:22,116 --> 01:21:23,984 but, but you can't go in until it's safe, 1275 01:21:24,084 --> 01:21:26,987 and that will be when I tell you it's safe. 1276 01:21:27,087 --> 01:21:28,422 - Understood. 1277 01:21:31,458 --> 01:21:36,564 (birds chirping) 1278 01:21:49,878 --> 01:21:50,911 - Five things I see. 1279 01:21:51,011 --> 01:21:53,981 (serene music) 1280 01:21:54,649 --> 01:21:57,519 One. (grunting) 1281 01:21:59,453 --> 01:22:00,421 One, 1282 01:22:01,656 --> 01:22:04,559 two, (straining) 1283 01:22:05,660 --> 01:22:08,696 three, (straining) 1284 01:22:09,831 --> 01:22:12,966 four, (straining) 1285 01:22:14,501 --> 01:22:15,469 five, 1286 01:22:18,673 --> 01:22:19,641 six, 1287 01:22:22,544 --> 01:22:24,344 seven, (straining) 1288 01:22:24,445 --> 01:22:26,213 eight, 1289 01:22:26,313 --> 01:22:29,950 nine. (straining) (wind blowing) 1290 01:22:30,050 --> 01:22:33,253 (Miranda panting) 1291 01:22:54,709 --> 01:22:56,644 (dramatic music) 1292 01:22:56,744 --> 01:22:59,614 (bag unzipping) 1293 01:23:37,017 --> 01:23:40,053 (ominous music) 1294 01:23:40,955 --> 01:23:44,157 (Miranda panting) 1295 01:23:46,661 --> 01:23:50,230 (truck engine rumbling) 1296 01:23:51,331 --> 01:23:55,035 (car engines rumbling) 1297 01:24:06,814 --> 01:24:08,115 (Miranda thudding and grunting) 1298 01:24:08,215 --> 01:24:10,952 (ominous music) 1299 01:24:11,051 --> 01:24:13,521 (Miranda panting) 1300 01:24:14,722 --> 01:24:15,489 - Circle up. 1301 01:24:15,590 --> 01:24:19,092 (dramatic music) 1302 01:24:21,563 --> 01:24:22,664 Here. 1303 01:24:24,799 --> 01:24:27,001 - Okay, um, (throat clearing) 1304 01:24:27,100 --> 01:24:28,435 the suspect is-- - Whoa, whoa, whoa. 1305 01:24:28,536 --> 01:24:29,938 Where do you guys think you're going? 1306 01:24:30,038 --> 01:24:31,371 - We wanna help look for Miranda. 1307 01:24:31,471 --> 01:24:32,574 - No, no, you guys stay at the station 1308 01:24:32,674 --> 01:24:33,641 until we find out more. 1309 01:24:33,741 --> 01:24:34,809 - What? - Seriously? 1310 01:24:34,909 --> 01:24:35,843 - Yeah, you heard me, come on, 1311 01:24:35,944 --> 01:24:37,110 let's go. 1312 01:24:55,095 --> 01:24:56,698 - [Miranda] Help! 1313 01:24:56,798 --> 01:24:58,900 - Okay, uh, Collins, Dennehy, Williams, take the north. 1314 01:24:59,000 --> 01:25:00,868 Cantana, Jensen and I will head south. 1315 01:25:00,969 --> 01:25:02,202 - [Officer] Deputy Morgan. 1316 01:25:02,302 --> 01:25:03,538 - Copy. - We have activity, 1317 01:25:03,638 --> 01:25:05,073 suspect appears to be moving, 1318 01:25:05,172 --> 01:25:06,975 approximately 30 yards due east. 1319 01:25:07,075 --> 01:25:08,076 - Copy that, stay on him. 1320 01:25:08,175 --> 01:25:10,143 Ericsson, Redson, with me. 1321 01:25:10,243 --> 01:25:12,112 Dwyer, we got this. 1322 01:25:13,014 --> 01:25:14,348 - Help. 1323 01:25:14,448 --> 01:25:15,248 Help! 1324 01:25:15,349 --> 01:25:16,551 Help. (Emily gasping) 1325 01:25:16,651 --> 01:25:17,619 (Miranda screaming) 1326 01:25:17,719 --> 01:25:20,287 He's right behind me. 1327 01:25:20,387 --> 01:25:21,723 - Hold it! - Wait, wait, 1328 01:25:21,823 --> 01:25:23,123 wait, wait, wait. - Shit. 1329 01:25:23,223 --> 01:25:25,258 - Miranda, get down! 1330 01:25:26,628 --> 01:25:28,261 (Deputy Dwyer and Emily thudding) 1331 01:25:28,362 --> 01:25:29,363 - [Officer] Don't shoot. 1332 01:25:29,463 --> 01:25:31,498 - Wait. - Don't shoot. 1333 01:25:31,599 --> 01:25:33,333 Don't shoot, I repeat, don't shoot. 1334 01:25:33,433 --> 01:25:35,103 Ranger Stevens, Sector 3. - Stand down. 1335 01:25:35,202 --> 01:25:36,403 Stand down. - Deputy Morgan, 1336 01:25:36,503 --> 01:25:37,839 do you copy? - He's friendly. 1337 01:25:37,939 --> 01:25:39,841 - Emily. (panting) 1338 01:25:40,942 --> 01:25:42,543 - Copy that, standing up. 1339 01:25:42,644 --> 01:25:44,045 (Emily panting) 1340 01:25:44,144 --> 01:25:45,013 (Emily laughing) 1341 01:25:45,113 --> 01:25:46,714 - Oh my.. 1342 01:25:46,814 --> 01:25:48,883 Miranda. (laughing) 1343 01:25:48,983 --> 01:25:50,652 (Miranda and Emily laughing) 1344 01:25:50,752 --> 01:25:52,452 (uplifting music) 1345 01:25:52,553 --> 01:25:53,521 Thank God. 1346 01:25:55,322 --> 01:25:57,491 - [Miranda] Oh my God. 1347 01:26:05,332 --> 01:26:09,369 (uplifting music continues) 1348 01:26:10,104 --> 01:26:13,407 (suspenseful music) 1349 01:26:16,276 --> 01:26:18,880 (doorbell ringing) (Jenny gasping) 1350 01:26:18,980 --> 01:26:20,447 - Miranda? 1351 01:26:22,050 --> 01:26:24,284 (door knocking) 1352 01:26:27,889 --> 01:26:29,222 (ominous music) 1353 01:26:29,322 --> 01:26:31,191 - Hi, cupcake. 1354 01:26:31,291 --> 01:26:33,728 (door banging) - No! (grunting) No! 1355 01:26:33,828 --> 01:26:34,929 What are you doing here? 1356 01:26:35,029 --> 01:26:35,897 Where's my daughter? 1357 01:26:35,997 --> 01:26:36,898 Where is she? 1358 01:26:36,998 --> 01:26:38,365 - Calm down, Jenny. 1359 01:26:38,465 --> 01:26:39,867 - Why are you here? - I want you to kill me. 1360 01:26:39,967 --> 01:26:41,301 - What? 1361 01:26:41,401 --> 01:26:42,704 You're psychotic, where's my daughter? 1362 01:26:42,804 --> 01:26:44,237 Tell me where she is. - Maybe I am. 1363 01:26:44,337 --> 01:26:45,439 Maybe I am. - What have you done 1364 01:26:45,540 --> 01:26:46,641 with her? - Maybe I am. 1365 01:26:46,741 --> 01:26:47,975 - What have you done 1366 01:26:48,076 --> 01:26:49,010 with her? - Take the fucking gun 1367 01:26:49,110 --> 01:26:50,578 and shoot me, please. 1368 01:26:50,678 --> 01:26:52,714 Here, take the gun. (Jenny heavily breathing) 1369 01:26:52,814 --> 01:26:55,348 Stop asking the same question over and over, Jenny. 1370 01:26:55,449 --> 01:26:57,051 Here I am, do it! 1371 01:26:57,151 --> 01:26:58,019 - You killed, Eddie. 1372 01:26:58,119 --> 01:26:59,319 - I did. 1373 01:26:59,419 --> 01:27:00,955 - You killed my husband. 1374 01:27:01,055 --> 01:27:02,289 Where is my daughter? 1375 01:27:02,389 --> 01:27:03,791 Where is she? 1376 01:27:03,891 --> 01:27:06,226 - She's dead, Jenny, I fucking killed her! 1377 01:27:06,326 --> 01:27:07,095 Don't you get that? 1378 01:27:07,195 --> 01:27:08,563 Come on! 1379 01:27:08,663 --> 01:27:10,164 Come on, come on, come here, come here. 1380 01:27:10,263 --> 01:27:12,299 You can do it. 1381 01:27:12,399 --> 01:27:14,569 We'll do it together, okay? 1382 01:27:14,669 --> 01:27:15,402 Come on. 1383 01:27:15,502 --> 01:27:17,304 I know you can do it. 1384 01:27:19,707 --> 01:27:22,476 (gun clicks) (Jenny gasping) 1385 01:27:23,745 --> 01:27:26,279 (Wade laughing) 1386 01:27:29,349 --> 01:27:30,818 You have to rack the gun, dummy. 1387 01:27:30,918 --> 01:27:31,819 (gun cocks) 1388 01:27:31,919 --> 01:27:33,453 (Jenny crying) 1389 01:27:33,554 --> 01:27:34,522 - No. 1390 01:27:35,156 --> 01:27:36,657 (siren blaring) 1391 01:27:36,758 --> 01:27:37,825 - [Jenny] I can't answer the phone right now. 1392 01:27:37,925 --> 01:27:39,761 You know what to do. 1393 01:27:45,365 --> 01:27:46,567 - Other than mild dehydration 1394 01:27:46,667 --> 01:27:48,035 and a few scrapes and bruises, 1395 01:27:48,136 --> 01:27:49,670 she's fine. 1396 01:27:49,771 --> 01:27:50,972 - Thanks. 1397 01:27:51,072 --> 01:27:52,372 - I can't get through, 1398 01:27:52,472 --> 01:27:53,875 it keeps going straight to voicemail. 1399 01:27:53,975 --> 01:27:55,442 - Uh, we still need her to get checked out 1400 01:27:55,543 --> 01:27:57,145 by a doctor at the hospital, 1401 01:27:57,245 --> 01:28:00,148 but other than that, she's in good shape. 1402 01:28:00,248 --> 01:28:01,182 - Here it is, 1403 01:28:01,281 --> 01:28:02,550 this is where Todd is. 1404 01:28:02,650 --> 01:28:04,886 It's almost straight in from here. 1405 01:28:06,154 --> 01:28:08,488 I left a backpack to mark the spot. 1406 01:28:09,322 --> 01:28:10,658 It was his mom's. 1407 01:28:10,758 --> 01:28:13,060 - Okay, well, hey, don't worry, 1408 01:28:13,161 --> 01:28:15,395 we'll find him. 1409 01:28:15,495 --> 01:28:16,864 The last time you saw Wade Bennett was, 1410 01:28:16,964 --> 01:28:18,232 it was in this area. 1411 01:28:18,331 --> 01:28:20,067 - So that's his name. 1412 01:28:21,736 --> 01:28:23,271 Yeah, that's it. 1413 01:28:23,370 --> 01:28:25,072 And he was pissed. 1414 01:28:26,641 --> 01:28:29,811 - Hello? - Hi, Emily Cooper? 1415 01:28:29,911 --> 01:28:31,411 Uh, my name is Randy, 1416 01:28:31,512 --> 01:28:33,413 I'm a nurse here at the maternity ward. 1417 01:28:33,514 --> 01:28:37,051 And your mom, or your stepmom, I guess, Jenny, 1418 01:28:37,151 --> 01:28:38,485 is here with us. 1419 01:28:38,586 --> 01:28:40,054 She's very concerned about Miranda. 1420 01:28:40,154 --> 01:28:42,089 Can you tell me about her? 1421 01:28:43,624 --> 01:28:44,525 Uh-huh. 1422 01:28:44,625 --> 01:28:46,260 Oh, that's, that's great news, 1423 01:28:46,359 --> 01:28:48,629 she'll be very relieved. 1424 01:28:49,630 --> 01:28:51,199 Yeah, yes, she is in labor, 1425 01:28:51,299 --> 01:28:53,500 but I'm sure it's still several hours away. 1426 01:28:53,601 --> 01:28:56,537 She would love it if you could do her a big favor 1427 01:28:56,637 --> 01:28:58,573 and stop by the house 1428 01:28:58,673 --> 01:29:00,274 to pick up her overnight bag 1429 01:29:00,373 --> 01:29:02,510 that she left behind. 1430 01:29:02,610 --> 01:29:04,245 Yes, (laughing) yes, 1431 01:29:04,344 --> 01:29:05,613 uh, very exciting. 1432 01:29:05,713 --> 01:29:07,782 Little brother's on the way. 1433 01:29:07,882 --> 01:29:09,116 Okay, bye-bye. 1434 01:29:10,985 --> 01:29:12,253 Our lucky day, 1435 01:29:12,352 --> 01:29:13,254 they're on the way. 1436 01:29:13,353 --> 01:29:16,891 (Jenny muffled groaning) 1437 01:29:36,210 --> 01:29:39,914 (ominous music continues) 1438 01:29:43,918 --> 01:29:45,353 - [Miranda] I'm just so hungry. (laughing) 1439 01:29:45,452 --> 01:29:46,520 - [Emily] I'll make you a sandwich. 1440 01:29:46,621 --> 01:29:47,555 - Thanks. (Eddie laughing) 1441 01:29:47,655 --> 01:29:48,421 Mom? - Welcome. 1442 01:29:48,522 --> 01:29:49,422 (ominous music) 1443 01:29:49,523 --> 01:29:50,858 - Miranda. 1444 01:29:50,958 --> 01:29:52,425 - Get away from her. - No, no, no, no, 1445 01:29:52,526 --> 01:29:53,294 it's okay, it's okay. - Hey, hey, hey. 1446 01:29:53,393 --> 01:29:53,861 - It's okay. 1447 01:29:57,430 --> 01:29:58,733 - Oh my God. 1448 01:29:59,934 --> 01:30:01,135 - Have a seat. 1449 01:30:05,873 --> 01:30:06,841 Wait. 1450 01:30:11,145 --> 01:30:12,445 Take it off. 1451 01:30:28,663 --> 01:30:30,731 (Wade laughing) 1452 01:30:32,266 --> 01:30:35,069 Miranda, you're here next to me. 1453 01:30:47,715 --> 01:30:49,150 Hello, Emily Cooper. 1454 01:30:49,250 --> 01:30:51,519 Nice to meet you in person. 1455 01:30:51,619 --> 01:30:53,554 We spoke on the phone. 1456 01:30:58,960 --> 01:31:01,562 Thanks for bringing Miranda home. 1457 01:31:03,230 --> 01:31:04,532 Have a seat. 1458 01:31:17,378 --> 01:31:19,380 (Wade sighs) 1459 01:31:19,479 --> 01:31:20,848 This is nice. 1460 01:31:25,152 --> 01:31:26,787 Let's hold hands. 1461 01:31:54,415 --> 01:31:55,916 Bow your heads. 1462 01:32:00,588 --> 01:32:02,189 Close your eyes. 1463 01:32:09,830 --> 01:32:13,267 (Wade deep breathing) 1464 01:32:14,402 --> 01:32:15,569 Dear Lord, 1465 01:32:16,537 --> 01:32:18,472 thank you 1466 01:32:18,572 --> 01:32:22,276 for your random acts of betrayal, 1467 01:32:22,376 --> 01:32:26,547 adultery, wrath and violence. 1468 01:32:29,050 --> 01:32:32,286 For destroying families and lives. 1469 01:32:33,921 --> 01:32:37,792 Leaving nothing but death and destruction in your wake. 1470 01:32:41,228 --> 01:32:43,330 Thank you for rage 1471 01:32:43,431 --> 01:32:45,800 and the thrill of the chase. 1472 01:32:48,169 --> 01:32:52,339 And thank you for these three beautiful women, 1473 01:32:58,379 --> 01:33:00,915 and for the glorious day ahead. 1474 01:33:03,050 --> 01:33:04,018 Amen. 1475 01:33:08,856 --> 01:33:11,492 Okay, the hand holding is over now. 1476 01:33:11,592 --> 01:33:12,760 Let go! 1477 01:33:17,031 --> 01:33:19,800 Let's get started, shall we? 1478 01:33:25,773 --> 01:33:29,076 Sometimes when my wife was in the mood, 1479 01:33:32,179 --> 01:33:35,883 she enjoyed sharing a bottle of bubbly. 1480 01:33:39,487 --> 01:33:40,788 Ah, my wife, 1481 01:33:43,791 --> 01:33:45,159 so beautiful. 1482 01:33:51,232 --> 01:33:53,000 - Where is she now? 1483 01:33:54,101 --> 01:33:55,169 - Now? 1484 01:33:57,471 --> 01:33:58,906 She's at home. 1485 01:34:01,543 --> 01:34:03,310 Where I left her. 1486 01:34:04,278 --> 01:34:05,279 In bed, 1487 01:34:08,517 --> 01:34:09,717 dead. 1488 01:34:11,485 --> 01:34:13,854 - Did she do that to your face? 1489 01:34:16,757 --> 01:34:18,192 - You like it? 1490 01:34:22,897 --> 01:34:25,266 God, you look so much like her. 1491 01:34:29,003 --> 01:34:31,573 - Is that why you chose me? 1492 01:34:31,672 --> 01:34:33,542 Is that why you killed my stepdad 1493 01:34:33,642 --> 01:34:34,875 and followed me through the woods, 1494 01:34:34,975 --> 01:34:38,145 because I look like your dead wife? 1495 01:34:38,245 --> 01:34:39,180 - Miranda. 1496 01:34:39,280 --> 01:34:40,247 - No, Mom. 1497 01:34:41,782 --> 01:34:43,951 (scoffing) You're pathetic, 1498 01:34:45,352 --> 01:34:46,987 you're nothing. 1499 01:34:47,087 --> 01:34:48,923 Eddie and Todd and even my dad, who was out of his mind, 1500 01:34:49,023 --> 01:34:50,991 are better men than you. 1501 01:34:51,091 --> 01:34:52,793 You're a worthless piece of shit. 1502 01:34:52,893 --> 01:34:55,630 And I look like you're dead wife? 1503 01:34:55,763 --> 01:34:57,798 But I'm not dead. (laughing) 1504 01:34:57,898 --> 01:34:59,466 I'm alive. (Wade screaming) 1505 01:34:59,568 --> 01:35:01,936 (Jenny screaming) 1506 01:35:02,036 --> 01:35:03,437 Ah! Emily, help me, help me! 1507 01:35:03,538 --> 01:35:05,072 (glass smashing) 1508 01:35:05,172 --> 01:35:06,641 - [Jenny] Run! 1509 01:35:06,740 --> 01:35:07,775 (Emily screaming) 1510 01:35:07,875 --> 01:35:09,076 (gun clacking) 1511 01:35:09,176 --> 01:35:10,444 (Wade grunting) (Emily screaming) 1512 01:35:10,545 --> 01:35:11,745 (Emily thudding and grunting) 1513 01:35:11,845 --> 01:35:13,080 (knife zinging) (Wade grunting) 1514 01:35:13,180 --> 01:35:16,083 (Jenny grunting) 1515 01:35:17,619 --> 01:35:19,720 - Mom! (grunting) 1516 01:35:21,755 --> 01:35:22,923 Get up! 1517 01:35:23,724 --> 01:35:26,193 (Miranda screaming) 1518 01:35:26,827 --> 01:35:28,495 (Emily grunting) 1519 01:35:29,631 --> 01:35:31,765 (Miranda gasping) 1520 01:35:31,865 --> 01:35:32,701 (Emily and Miranda screaming) 1521 01:35:32,800 --> 01:35:33,968 - Stop! 1522 01:35:35,903 --> 01:35:38,439 (heart beating) 1523 01:35:46,780 --> 01:35:48,349 (gun racked) 1524 01:35:56,290 --> 01:35:58,993 - You're a quick learner, cupcake. 1525 01:36:07,501 --> 01:36:08,402 It doesn't matter. 1526 01:36:08,502 --> 01:36:09,270 - No! - No! 1527 01:36:09,370 --> 01:36:10,437 (gun fires) 1528 01:36:10,538 --> 01:36:13,207 (Wade thuds) 1529 01:36:29,957 --> 01:36:32,993 (birds chirping) 1530 01:36:36,997 --> 01:36:39,500 (Emily sniffles) 1531 01:36:49,810 --> 01:36:52,413 (sad music) 1532 01:37:02,890 --> 01:37:04,291 - Oh, my baby. 1533 01:37:06,695 --> 01:37:08,730 Come. - Mom. (crying) 1534 01:37:08,862 --> 01:37:09,963 - No, no, no, no. 1535 01:37:10,064 --> 01:37:12,032 I love you so much. 1536 01:37:18,305 --> 01:37:19,239 I love you. 1537 01:37:19,340 --> 01:37:21,643 - I love you. (Jenny laughing) 1538 01:37:21,743 --> 01:37:23,477 I fixed it. (sniffing) 1539 01:37:26,480 --> 01:37:28,382 (sighing) Thank you. 1540 01:37:29,216 --> 01:37:30,184 - Eddie, 1541 01:37:31,485 --> 01:37:32,453 Dad, 1542 01:37:33,655 --> 01:37:36,190 the last thing he said was, 1543 01:37:36,290 --> 01:37:38,859 "Tell your mother I love her." 1544 01:37:41,462 --> 01:37:44,733 I'm so sorry, Mom. - No, no, no, no, no, shh. 1545 01:37:44,833 --> 01:37:47,301 I'm sorry you had to go through that. 1546 01:37:47,401 --> 01:37:48,636 So sorry. 1547 01:37:54,509 --> 01:37:56,410 Hey. (Miranda crying) 1548 01:37:57,411 --> 01:37:58,912 Oh, my girls. 1549 01:37:59,012 --> 01:37:59,980 (Miranda laughing) 1550 01:38:00,080 --> 01:38:01,716 (Jenny laughing) 1551 01:38:01,816 --> 01:38:04,184 (all crying) 1552 01:38:04,284 --> 01:38:05,486 Ah. 1553 01:38:05,587 --> 01:38:06,920 - What? 1554 01:38:07,020 --> 01:38:08,823 - My water broke. 1555 01:38:08,922 --> 01:38:10,290 - Right, right now? 1556 01:38:10,391 --> 01:38:11,726 [Nothing Else Matters by Phoebe Bridgers playing] 1557 01:38:11,826 --> 01:38:13,093 - Oh my God. - He's coming. 1558 01:38:13,193 --> 01:38:14,629 - We have to go. - Yeah, we have to go. 1559 01:38:14,729 --> 01:38:15,996 - Oh, oh my God. - Shh, take it easy, 1560 01:38:16,096 --> 01:38:16,964 take it easy. (Miranda laughing) 1561 01:38:17,064 --> 01:38:18,098 Come on, come on. 1562 01:38:18,198 --> 01:38:19,534 (Jenny and Miranda laughing) 1563 01:38:19,634 --> 01:38:20,968 - He's coming. - Oh my God. 1564 01:38:25,673 --> 01:38:27,609 Okay, okay, Mom, breathe. 1565 01:38:27,709 --> 01:38:30,110 Breathe, Mom, breathe. 1566 01:38:30,210 --> 01:38:32,514 ♪ So close, no matter how far ♪ 1567 01:38:32,614 --> 01:38:33,648 - [Jenny] Stop, bag. 1568 01:38:33,748 --> 01:38:34,516 - [Miranda] Oh my God, the bag. 1569 01:38:34,616 --> 01:38:36,049 (door clacking) 1570 01:38:36,150 --> 01:38:38,185 ♪ Couldn't be much more from the heart ♪ 1571 01:38:38,285 --> 01:38:39,920 - [Emily] Just breathe, breathe. 1572 01:38:40,020 --> 01:38:44,057 ♪ Forever trust in who we are ♪ - You good? 1573 01:38:44,158 --> 01:38:46,861 - I got the bag. ♪ And nothing else matters ♪ 1574 01:38:46,960 --> 01:38:48,362 - Ah, okay. - I got it, go, go, go. 1575 01:38:48,462 --> 01:38:50,964 (door slamming) (car engine rumbling) 1576 01:38:51,064 --> 01:38:55,804 ♪ Trust I seek and I find in you ♪ 1577 01:38:55,904 --> 01:39:00,374 ♪ Every day for us something new ♪ 1578 01:39:00,474 --> 01:39:06,581 ♪ Open mind for a different view ♪ 1579 01:39:06,681 --> 01:39:11,084 ♪ And nothing else matters ♪ 1580 01:39:12,520 --> 01:39:17,324 ♪ Never cared for what they say ♪ 1581 01:39:17,424 --> 01:39:22,162 ♪ Never cared for games they play ♪ 1582 01:39:22,262 --> 01:39:26,901 ♪ Never cared for what they do ♪ 1583 01:39:27,000 --> 01:39:31,639 ♪ Never cared for what they know ♪ 1584 01:39:31,739 --> 01:39:36,009 ♪ And I know ♪ 1585 01:39:54,194 --> 01:39:58,900 ♪ So close, no matter how far ♪ 1586 01:39:58,999 --> 01:40:03,838 ♪ Couldn't be much more from the heart ♪ 1587 01:40:03,938 --> 01:40:08,242 ♪ Forever trusting who we are ♪ 1588 01:40:08,342 --> 01:40:11,445 ♪ No, nothing else matters ♪ 1589 01:40:19,253 --> 01:40:22,256 (Close the Door song playing) 1590 01:42:41,763 --> 01:42:43,665 (song ends)104217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.