All language subtitles for Yokudo.2014.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,750 --> 00:03:33,760 How to 2 00:03:35,360 --> 00:03:36,860 A little bit uncomfortable. 3 00:03:38,650 --> 00:03:39,440 Drink some of water? 4 00:03:41,130 --> 00:03:42,070 Thank you 5 00:03:53,660 --> 00:03:55,150 What Locke nine beauty is doing? 6 00:03:55,890 --> 00:03:57,840 He made dinner and waited for us. 7 00:04:06,670 --> 00:04:07,520 Sea 8 00:04:10,000 --> 00:04:12,490 Tired of flying, huh? 9 00:04:12,800 --> 00:04:14,920 Well, one thing. 10 00:04:15,000 --> 00:04:16,430 This is very difficult. 11 00:04:16,440 --> 00:04:17,170 Hey 12 00:04:21,360 --> 00:04:23,660 What a long bridge. 13 00:04:24,800 --> 00:04:26,090 It has just been built. 14 00:04:26,200 --> 00:04:28,570 It is closer to the airport. 15 00:04:51,600 --> 00:04:52,550 Are you okay? 16 00:04:52,570 --> 00:04:53,880 Yes, everything is fine. 17 00:05:58,240 --> 00:05:59,140 How to 18 00:06:01,350 --> 00:06:03,830 It is not surprising when it will happen. 19 00:06:04,490 --> 00:06:06,000 So he wants to see the two of you. 20 00:06:07,430 --> 00:06:08,410 ร‰ 21 00:06:16,120 --> 00:06:20,010 The brother is long gone long time ago. 22 00:06:20,520 --> 00:06:21,330 How it's going 23 00:06:21,390 --> 00:06:24,330 Well, that really worries you. 24 00:06:24,330 --> 00:06:25,640 It is nothing. 25 00:06:32,420 --> 00:06:33,540 Triplets 26 00:06:35,640 --> 00:06:37,370 No, twins are triplets. 27 00:06:56,760 --> 00:06:58,710 This painting smells good. 28 00:06:59,100 --> 00:07:03,110 I really like the painting by this artist named Arishmitt. 29 00:07:03,110 --> 00:07:04,340 The Arishmitt? 30 00:07:04,370 --> 00:07:05,070 Well 31 00:07:05,360 --> 00:07:08,000 The beauty of nine that he met in his exhibition. 32 00:07:10,760 --> 00:07:15,600 Just looking at him and looking at him, you want to talk to nine beautiful. 33 00:07:16,510 --> 00:07:18,500 It is the same thing. 34 00:07:18,820 --> 00:07:23,040 Arishmitt, like Locke is a Dutchman who lives lives in Bali. 35 00:07:23,110 --> 00:07:26,350 Indonesia was also was a Dutch colony colony? 36 00:07:26,350 --> 00:07:27,320 Yes, I know. 37 00:07:27,400 --> 00:07:31,410 Then came the time when Locke's ancestor ancestor was also a colony? 38 00:07:31,450 --> 00:07:33,240 No, I was born in Rotterdam. 39 00:07:33,280 --> 00:07:36,160 When he learned of independence, the Dutchman returned. 40 00:07:36,520 --> 00:07:39,520 I live here because I like the atmosphere natural and artistic of Bali. 41 00:07:39,550 --> 00:07:40,380 Ah, thank you. 42 00:07:42,430 --> 00:07:45,400 Anyway, he is a good man with a taste. 43 00:07:45,400 --> 00:07:46,880 Are you worried? 44 00:07:46,880 --> 00:07:48,250 There are many people strangers at the seaside. 45 00:07:48,250 --> 00:07:49,570 Is it Giguro? 46 00:07:49,600 --> 00:07:50,520 Who is he? 47 00:07:51,080 --> 00:07:53,520 A teacher approached who looks at a woman. 48 00:07:53,620 --> 00:07:55,180 It is the same as the old Yi thousand. 49 00:07:56,040 --> 00:07:57,560 Have you always talked with me before? 50 00:07:57,560 --> 00:07:58,200 What are you talking about? 51 00:07:58,680 --> 00:08:00,600 I used to be your guest. 52 00:08:00,600 --> 00:08:01,480 Hey? Guest? 53 00:08:01,480 --> 00:08:05,740 Yes, my brother used to be a diving instructor. diving instructor. 54 00:08:05,740 --> 00:08:07,300 Ah, this is not known at all. 55 00:08:07,440 --> 00:08:08,490 A long time ago ago, 56 00:08:09,120 --> 00:08:10,800 He saved me at sea. 57 00:08:11,100 --> 00:08:13,240 What you usually do is save people. 58 00:08:13,680 --> 00:08:15,480 I work in a hospital. 59 00:08:15,600 --> 00:08:16,850 I heard about it. 60 00:08:16,920 --> 00:08:20,140 Really friends in brother around the good peace of spirit 61 00:08:20,140 --> 00:08:20,740 Huh? 62 00:08:21,270 --> 00:08:22,700 My brother too, me too. 63 00:08:23,320 --> 00:08:24,480 Did you say that? 64 00:08:24,640 --> 00:08:25,240 Well 65 00:08:25,510 --> 00:08:27,370 About having a baby? 66 00:08:27,410 --> 00:08:28,110 Well 67 00:08:28,640 --> 00:08:31,030 Are you really going to live here? 68 00:08:31,110 --> 00:08:31,820 ร‰ 69 00:08:32,460 --> 00:08:35,000 An experienced will help. help. 70 00:08:35,230 --> 00:08:37,580 And I have a nurse. 71 00:08:37,710 --> 00:08:38,100 Well 72 00:08:38,100 --> 00:08:38,770 It's a lot of peace. 73 00:08:38,770 --> 00:08:39,530 Well 74 00:08:43,780 --> 00:08:44,400 Kumei that? 75 00:08:44,650 --> 00:08:45,900 Eat, thank you. 76 00:08:45,900 --> 00:08:46,550 Thank you U 77 00:08:46,850 --> 00:08:48,200 It's really going to be a man. 78 00:08:48,510 --> 00:08:48,980 Yes, it is. 79 00:08:48,980 --> 00:08:49,770 Is that enough? Yes, it is. 80 00:08:49,770 --> 00:08:49,790 It is very kind. Is that enough? 81 00:08:49,790 --> 00:08:51,260 That's enough. It is very kind. 82 00:08:51,260 --> 00:08:52,430 Why are you a gentleman? 83 00:08:53,820 --> 00:08:54,640 Ah, thank you. 84 00:08:55,360 --> 00:08:56,270 Ah, thank you. 85 00:08:58,070 --> 00:09:02,360 You were especially kind when I saw her for the for the first time. 86 00:09:02,440 --> 00:09:04,310 That's good. 87 00:09:05,130 --> 00:09:05,720 I envy you. 88 00:09:05,740 --> 00:09:06,460 Thank you U 89 00:09:06,950 --> 00:09:07,760 s OK 90 00:09:07,760 --> 00:09:09,040 I am also kind. 91 00:09:11,250 --> 00:09:12,640 What is going on with this this reaction time? 92 00:09:12,640 --> 00:09:13,570 What is the problem 93 00:09:14,440 --> 00:09:15,330 What, friend? 94 00:09:15,460 --> 00:09:17,760 Yes, it was very kind when I saw myself for the first time. 95 00:09:17,760 --> 00:09:18,720 Ah, what is it? 96 00:09:18,720 --> 00:09:20,110 It is as if I am not gentle now. 97 00:09:20,110 --> 00:09:21,780 It's gentle now, too. 98 00:09:22,400 --> 00:09:24,070 Hey, how were you approached? 99 00:09:24,120 --> 00:09:25,570 This is not a conversation. 100 00:09:25,570 --> 00:09:27,600 It's just addressed, ok? 101 00:09:27,600 --> 00:09:29,320 This is not a chat, it is a work, okay? 102 00:09:29,320 --> 00:09:31,600 That's when I was rescued. 103 00:09:32,000 --> 00:09:34,920 He took the opportunity to get the contact contact 104 00:09:34,940 --> 00:09:35,490 Do you want it? 105 00:09:35,710 --> 00:09:38,080 I heard Sango haha. 106 00:09:38,120 --> 00:09:38,960 I thought I couldn't could lose it. 107 00:09:40,820 --> 00:09:44,230 Yes, that's what a beautiful girl would do. 108 00:09:46,050 --> 00:09:48,010 That is all. 109 00:09:48,010 --> 00:09:51,190 Bro, I have been pursuing you when was a teenager. 110 00:09:51,190 --> 00:09:51,980 There is no such such a thing. 111 00:09:51,980 --> 00:09:52,430 Is that it? There is no such such a thing. 112 00:09:52,430 --> 00:09:52,470 Is that it? 113 00:09:52,470 --> 00:09:52,970 Don't talk nonsense, you Is that it? 114 00:09:52,970 --> 00:09:53,560 Don't talk nonsense, you 115 00:09:55,810 --> 00:09:56,970 ร‰ 116 00:09:56,970 --> 00:09:57,630 Yes 117 00:09:57,680 --> 00:09:58,960 This is not particularly spicy, either. 118 00:09:58,960 --> 00:09:59,760 Oh, you ate? 119 00:09:59,760 --> 00:10:01,640 Well, I made some a little chili. 120 00:10:01,640 --> 00:10:02,560 Ah, thank you. 121 00:10:02,560 --> 00:10:03,980 I also want very exciting exciting food to be very good. 122 00:10:03,980 --> 00:10:04,960 Yes, I know. I also want very exciting exciting food to be very good. 123 00:10:04,960 --> 00:10:06,340 Don't eat too much. 124 00:10:06,340 --> 00:10:07,270 It began. 125 00:10:08,660 --> 00:10:10,000 Sometimes I cook. 126 00:10:10,000 --> 00:10:11,040 Well, occasionally. 127 00:10:11,260 --> 00:10:13,300 The Dutch Dutch food will do the same? 128 00:10:13,510 --> 00:10:14,690 Dutch food? 129 00:10:14,690 --> 00:10:18,370 Dutch food, is not good to eat. 130 00:10:18,740 --> 00:10:19,520 This... 131 00:10:20,620 --> 00:10:21,990 It doesn't seem to prove anything. 132 00:10:21,990 --> 00:10:23,700 Dutch food has no taste? 133 00:10:23,760 --> 00:10:25,010 Really, no... 134 00:10:25,010 --> 00:10:26,260 This is French food. 135 00:10:26,260 --> 00:10:27,430 You are so rude. 136 00:10:28,030 --> 00:10:28,920 It is not tasty. 137 00:10:28,920 --> 00:10:32,960 Only potatoes and intestines reds. 138 00:10:32,960 --> 00:10:37,640 That's when I went to see Locke's Locke's mother and father. 139 00:10:38,600 --> 00:10:44,340 The restaurant that we will recommend is a Chinese restaurant. 140 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 In Rotterdam 141 00:10:47,240 --> 00:10:50,530 I also wonder wonder why people people eat Chinese Chinese food in Holland. 142 00:10:51,250 --> 00:10:51,870 Law? 143 00:10:51,870 --> 00:10:54,900 In fact, there is no there is no Dutch restaurant. 144 00:10:55,240 --> 00:10:56,360 No, it is not. 145 00:10:56,360 --> 00:10:57,740 Ah, yes, indeed. 146 00:10:57,740 --> 00:10:59,250 Yes, I don't think heard of it. 147 00:10:59,770 --> 00:11:00,820 Yes, yes, yes. 148 00:11:00,820 --> 00:11:02,360 Dutch food is home made. 149 00:11:02,460 --> 00:11:03,330 Homemade. 150 00:11:03,860 --> 00:11:04,820 ร‰ 151 00:11:07,570 --> 00:11:09,170 Have you ever been to Netherlands? 152 00:11:09,240 --> 00:11:10,300 No, it is not. 153 00:11:10,300 --> 00:11:11,680 Two people were not been there? 154 00:11:11,790 --> 00:11:12,480 No, it is not. 155 00:11:12,480 --> 00:11:13,370 Yes, also. 156 00:11:13,780 --> 00:11:14,620 What about Europe? 157 00:11:15,310 --> 00:11:17,100 The words of Europe went to France a long long ago. 158 00:11:17,100 --> 00:11:17,850 Me too 159 00:11:17,930 --> 00:11:19,550 Huh? Never heard heard of it. 160 00:11:19,550 --> 00:11:20,010 Not at all 161 00:11:20,010 --> 00:11:20,560 It is true. 162 00:11:20,560 --> 00:11:21,010 Didn't you say that? 163 00:11:21,010 --> 00:11:21,560 It is true. Didn't you say that? 164 00:11:21,560 --> 00:11:21,740 It is true. 165 00:11:21,740 --> 00:11:22,240 With whom did you go when you didn't say this? It is true. 166 00:11:22,240 --> 00:11:23,200 With whom did you go when you didn't say this? 167 00:11:23,240 --> 00:11:24,440 I went alone. 168 00:11:24,900 --> 00:11:27,740 A man nearby, sitting nearby, sitting in the Eurostar. 169 00:11:29,220 --> 00:11:30,190 This kind of car smoking car? 170 00:11:30,190 --> 00:11:30,610 Boiled cars. 171 00:11:31,620 --> 00:11:32,760 When I was 10 years old, 172 00:11:33,590 --> 00:11:34,530 Yes, yes. 173 00:11:34,530 --> 00:11:34,880 Yes, it is. 174 00:11:34,880 --> 00:11:36,400 The brother travels a lot. 175 00:11:36,930 --> 00:11:39,410 I don't know, it's a a lot of things. 176 00:11:39,680 --> 00:11:40,450 Oh yes 177 00:11:43,500 --> 00:11:45,080 There's not much of a secret, brother? 178 00:11:45,080 --> 00:11:46,360 It's no secret. There's not much of a secret, brother? 179 00:11:46,360 --> 00:11:47,280 It's no secret. 180 00:11:47,830 --> 00:11:48,540 How? 181 00:11:51,240 --> 00:11:53,610 There is no secret, is there? 182 00:11:57,560 --> 00:11:58,060 Key 183 00:11:58,060 --> 00:11:59,080 Thank you 184 00:11:59,550 --> 00:12:00,770 See you tomorrow night. 185 00:12:00,770 --> 00:12:01,940 Good evening 186 00:12:02,950 --> 00:12:04,760 Yes, everything is fine. 187 00:12:06,390 --> 00:12:07,480 Then I will go first. 188 00:12:34,400 --> 00:12:35,350 Give 189 00:12:46,810 --> 00:12:48,520 Come on 190 00:14:11,800 --> 00:14:13,020 What is the problem 191 00:14:13,720 --> 00:14:14,600 Can't sleep? 192 00:14:14,990 --> 00:14:15,720 Well 193 00:14:16,070 --> 00:14:18,070 Is there anything you don't want to worry about? 194 00:14:18,070 --> 00:14:20,770 Well... I just can't can't sleep. 195 00:14:20,770 --> 00:14:21,980 About having a baby? 196 00:14:22,080 --> 00:14:24,640 Of course everything has come to this this point. 197 00:14:25,510 --> 00:14:28,780 Wants to be born in one of its most tranquilizing places? 198 00:14:29,020 --> 00:14:30,370 Don't like hospitals? 199 00:14:32,140 --> 00:14:36,280 There is a feeling in the hospital that life is controlled artificially. 200 00:14:39,370 --> 00:14:40,440 Sorry 201 00:14:43,150 --> 00:14:44,200 Buddy, what about you? 202 00:14:44,280 --> 00:14:45,970 Can't sleep? 203 00:14:46,960 --> 00:14:47,770 A little bit 204 00:14:48,410 --> 00:14:51,880 I feel sick every every time I look at him taking his medicine. 205 00:14:52,170 --> 00:14:53,670 ร‰ 206 00:14:55,000 --> 00:14:55,920 Where is the beauty nine? 207 00:14:56,560 --> 00:14:57,830 How is it going with Locke? 208 00:14:58,970 --> 00:15:02,940 Dude, even if you are pregnant you still want to to be upset, won't you? 209 00:15:04,250 --> 00:15:07,080 But Locke still has a scruple about how you you feel. 210 00:15:07,200 --> 00:15:09,010 It seems I can't can't help it. 211 00:15:10,870 --> 00:15:13,310 Although I want do something for him too. 212 00:15:13,310 --> 00:15:15,450 But you are not yet used to this this kind of thing. 213 00:15:16,020 --> 00:15:16,810 That is all. 214 00:15:22,520 --> 00:15:24,620 It is a difficult side of the brother now, isn't it? 215 00:15:26,920 --> 00:15:28,050 Oh yes 216 00:15:29,480 --> 00:15:30,790 Think about that too. 217 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 There is no way. 218 00:15:42,370 --> 00:15:44,050 Although he said he was going to stay out the delivery room and accompany 219 00:15:44,050 --> 00:15:45,500 All is well with the body. 220 00:15:45,670 --> 00:15:46,570 Well 221 00:15:47,240 --> 00:15:48,100 Even if you are just watching. 222 00:15:48,100 --> 00:15:50,030 It is a need of energy, also. 223 00:15:50,060 --> 00:15:52,080 That's what I said. 224 00:15:53,460 --> 00:15:54,680 I think it is a bit difficult. 225 00:15:55,950 --> 00:15:56,960 Not today, either... 226 00:15:58,880 --> 00:15:59,590 Well 227 00:18:02,410 --> 00:18:03,720 What is the problem 228 00:18:07,480 --> 00:18:08,760 will think 229 00:18:10,480 --> 00:18:12,120 What the hell am I doing here? 230 00:18:13,400 --> 00:18:15,080 I think there are nine of us out there. 231 00:18:15,080 --> 00:18:17,590 Makes people feel at at ease. 232 00:18:19,340 --> 00:18:20,960 That is all. 233 00:18:30,620 --> 00:18:31,740 Friend. 234 00:18:32,080 --> 00:18:32,710 What is the problem 235 00:18:32,990 --> 00:18:33,960 Come here a little bit. 236 00:18:34,040 --> 00:18:34,740 What is the problem 237 00:18:36,320 --> 00:18:37,230 that one. 238 00:18:38,200 --> 00:18:40,030 Are you in your physiology now? 239 00:18:40,320 --> 00:18:41,120 Why do you ask? 240 00:18:41,280 --> 00:18:45,400 In Bali, blood is considered impure. 241 00:18:45,720 --> 00:18:47,710 So the bath that goes now 242 00:18:47,790 --> 00:18:49,580 People in their physiology cannot can't go in there. 243 00:18:49,820 --> 00:18:50,660 That is all. 244 00:18:50,660 --> 00:18:51,360 Yes 245 00:18:52,190 --> 00:18:54,620 I don't think it's today, he is coming tomorrow. 246 00:18:54,620 --> 00:18:55,360 Is this possible? 247 00:18:56,320 --> 00:18:57,950 Then don't go, will you? 248 00:18:57,950 --> 00:18:58,620 Are you sure 249 00:18:58,950 --> 00:18:59,470 I know 250 00:18:59,520 --> 00:19:00,170 Sorry 251 00:19:01,320 --> 00:19:03,460 Oh, I forgot to to talk about this yesterday. 252 00:19:19,160 --> 00:19:20,000 You must enter into the water from there. 253 00:19:20,020 --> 00:19:20,680 There 254 00:19:24,340 --> 00:19:25,110 You see 255 00:19:26,580 --> 00:19:27,460 That's right. 256 00:19:49,630 --> 00:19:50,970 Isn't water cool? 257 00:19:50,970 --> 00:19:52,030 It's very cool. 258 00:19:52,480 --> 00:19:53,670 Don't look back. 259 00:19:54,580 --> 00:19:57,180 It is a water that prevents people from dying. 260 00:19:57,540 --> 00:19:58,970 Why would you know? 261 00:19:59,180 --> 00:20:00,280 I read about it in the comics. 262 00:20:00,550 --> 00:20:02,880 Nine beauties love this fantasy fantasy thing. 263 00:20:03,650 --> 00:20:04,980 Nothing has changed. 264 00:21:55,360 --> 00:21:56,390 Are you tired? 265 00:21:56,600 --> 00:21:57,080 A little bit 266 00:21:57,120 --> 00:21:58,520 What the hell is this? 267 00:21:58,820 --> 00:22:00,620 What is it? 268 00:22:00,710 --> 00:22:02,150 Is it rice? 269 00:22:02,460 --> 00:22:03,220 It's rice. 270 00:22:03,260 --> 00:22:04,800 But it is a beautiful view. 271 00:22:04,800 --> 00:22:05,610 I miss it. 272 00:22:14,980 --> 00:22:16,000 There seems to be a musical musical sound there. 273 00:22:17,150 --> 00:22:18,920 Like Japanese Japanese music, go take a a look. 274 00:22:19,400 --> 00:22:20,490 He looks like a Japanese 275 00:22:20,730 --> 00:22:21,700 Feed 276 00:22:22,810 --> 00:22:23,840 Go check it out. 277 00:22:47,960 --> 00:22:48,790 Kimura 278 00:22:51,880 --> 00:22:52,320 Hey 279 00:22:52,360 --> 00:22:53,390 How long 280 00:22:53,450 --> 00:22:54,560 I am happy to to see you again. 281 00:22:54,930 --> 00:22:55,630 How have you been? 282 00:22:55,630 --> 00:22:56,320 I'm fine. 283 00:22:56,320 --> 00:22:56,910 And as for you 284 00:22:56,910 --> 00:22:57,810 I'm fine too. 285 00:22:58,300 --> 00:23:01,960 I am only here to appreciate what people are wearing wearing in the temple. 286 00:23:02,140 --> 00:23:04,400 Because this style is very rare now, isn't it? 287 00:23:04,400 --> 00:23:05,730 Yes, yes. 288 00:23:06,360 --> 00:23:07,430 Let me introduce you. 289 00:23:07,430 --> 00:23:09,370 This is Kumei's brother Kumei, Thousand Yi. 290 00:23:09,370 --> 00:23:10,570 This is his wife his wife, my friend. 291 00:23:11,190 --> 00:23:13,370 Hello, my name is Kimura. 292 00:23:13,990 --> 00:23:15,540 Is this your first time you are coming to Bali? 293 00:23:16,470 --> 00:23:18,310 It is the first and last time. 294 00:23:22,480 --> 00:23:24,120 Excuse me, excuse me, excuse me. excuse me. 295 00:25:44,170 --> 00:25:45,520 That's good, isn't it? 296 00:25:45,890 --> 00:25:48,120 It is a sensation completely different from hearing it at the scene of the crime. 297 00:25:49,180 --> 00:25:50,790 I was just listening to music. 298 00:25:50,790 --> 00:25:53,340 I think it's good for the baby. 299 00:25:53,980 --> 00:25:56,170 To resonate with him. 300 00:25:56,700 --> 00:25:57,640 Are you sure 301 00:25:57,640 --> 00:25:58,220 Law 302 00:25:59,080 --> 00:25:59,990 Brother 303 00:26:00,530 --> 00:26:01,980 Where have you been 304 00:26:02,440 --> 00:26:03,020 Walking 305 00:26:03,570 --> 00:26:04,760 Did you eat the medicine? 306 00:26:04,970 --> 00:26:05,710 No 307 00:26:06,330 --> 00:26:07,260 Because 308 00:26:07,340 --> 00:26:08,880 No, I can't eat. 309 00:26:08,930 --> 00:26:09,710 Well 310 00:26:14,110 --> 00:26:15,040 Ah, that's right. 311 00:26:16,270 --> 00:26:19,040 I forgot to give you the that my mother put in my place yesterday. 312 00:26:20,240 --> 00:26:22,000 It is a plate of rice bran in canned rice. 313 00:26:22,760 --> 00:26:24,760 I really don't like to eat. 314 00:26:25,060 --> 00:26:26,040 Are you sure 315 00:26:26,040 --> 00:26:28,310 But if you get pregnant, 316 00:26:28,310 --> 00:26:29,900 The physical will change, 317 00:26:29,900 --> 00:26:30,830 Maybe I like it. 318 00:26:30,830 --> 00:26:31,770 No, it won't. 319 00:26:33,450 --> 00:26:34,200 JIU Mei 320 00:26:36,280 --> 00:26:38,530 Are you going to support the mother? 321 00:26:40,080 --> 00:26:42,110 Yes, of course there is. 322 00:26:42,360 --> 00:26:45,550 Now, it may be easier to have friends. 323 00:26:46,290 --> 00:26:47,130 ร‰ 324 00:26:47,130 --> 00:26:47,850 Well 325 00:26:51,940 --> 00:26:54,160 But it is not very large. 326 00:26:55,480 --> 00:26:57,170 If there is a real situation, 327 00:26:58,980 --> 00:27:00,330 Give it some consideration consideration. 328 00:27:01,890 --> 00:27:03,200 "Situation" means 329 00:27:06,120 --> 00:27:07,790 If I am not here, 330 00:27:11,040 --> 00:27:12,470 Don't do this. 331 00:27:16,570 --> 00:27:18,000 When will you stay in Bali? 332 00:27:19,780 --> 00:27:20,530 Until this month. 333 00:27:20,530 --> 00:27:22,110 What are we going to do? 334 00:27:23,720 --> 00:27:25,900 More and more I don't want to come back. 335 00:27:26,590 --> 00:27:28,120 Brother 336 00:27:28,550 --> 00:27:30,050 I'll be back. 337 00:27:31,080 --> 00:27:31,860 Is that all? 338 00:27:33,080 --> 00:27:35,260 Then act alone. 339 00:27:38,370 --> 00:27:39,890 Go back first. 340 00:27:41,840 --> 00:27:42,800 What do you mean mean 341 00:27:43,270 --> 00:27:44,690 What do you mean? mean? 342 00:27:44,850 --> 00:27:45,960 That is all. 343 00:27:46,650 --> 00:27:48,910 I will stay here, you will go back first. 344 00:27:53,950 --> 00:27:55,070 I don't want to go back. 345 00:27:55,820 --> 00:27:58,080 I still don't want to be next to me yet. 346 00:27:58,220 --> 00:28:02,760 I hate the feeling that you are used to. 347 00:28:02,760 --> 00:28:04,570 "The feeling of habit" refers to what 348 00:28:09,100 --> 00:28:10,870 For the "death" of a person 349 00:28:18,560 --> 00:28:19,850 You are shaking me. 350 00:28:22,440 --> 00:28:24,080 Swing a little more. 351 00:28:28,940 --> 00:28:30,590 Shake some more. 352 00:28:43,410 --> 00:28:45,030 Brother 353 00:28:46,790 --> 00:28:49,170 Friends have been thinking about you. 354 00:28:49,170 --> 00:28:50,640 Locke, what do you think? 355 00:28:51,620 --> 00:28:54,240 Married to a Japanese woman rebellious woman. 356 00:28:54,240 --> 00:28:54,970 Huh? 357 00:28:54,970 --> 00:28:56,260 Don't you think it's a lot of trouble? 358 00:28:59,260 --> 00:29:00,610 What are you talking about 359 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 That's okay. 360 00:29:03,280 --> 00:29:04,940 Hey, are you listening? 361 00:29:05,180 --> 00:29:06,480 Answer me 362 00:29:16,300 --> 00:29:19,030 That is why the Japanese make people people hate them. 363 00:29:21,080 --> 00:29:24,160 Men in Holland do not do so many unpleasant things. 364 00:29:51,100 --> 00:29:51,960 Friend. 365 00:29:54,600 --> 00:29:56,630 has always been repeating a situation as today. 366 00:29:57,650 --> 00:29:59,320 I'll blow my hair out first. hair first. 367 00:31:29,680 --> 00:31:31,300 It is you. 368 00:31:31,300 --> 00:31:33,140 It is the one who has just been, isn't it? 369 00:31:34,290 --> 00:31:35,320 ร‰ 370 00:31:35,320 --> 00:31:37,160 What is the problem 371 00:31:39,020 --> 00:31:40,920 Hey? A... A man? 372 00:31:40,920 --> 00:31:42,240 Locke, what about them? 373 00:31:43,750 --> 00:31:45,040 What is happening? 374 00:31:45,040 --> 00:31:45,720 You are fine. 375 00:31:45,720 --> 00:31:46,860 Well 376 00:31:48,060 --> 00:31:49,690 What is happening? 377 00:31:49,820 --> 00:31:52,710 Well, with my husband, it's kind of... 378 00:31:54,780 --> 00:31:57,570 He is kind of that, isn't he? 379 00:31:57,570 --> 00:31:59,770 It faces a little badly. 380 00:32:01,370 --> 00:32:03,380 It is because of the disease. 381 00:32:05,160 --> 00:32:07,060 How bad is it? 382 00:32:08,580 --> 00:32:10,900 He also has a lot of pressure. 383 00:32:14,280 --> 00:32:16,400 I understand 384 00:32:19,320 --> 00:32:21,230 That is all. 385 00:32:21,720 --> 00:32:24,740 Take confidence away from others others 386 00:32:29,620 --> 00:32:30,680 I say 387 00:32:30,680 --> 00:32:32,440 Go relax. 388 00:32:32,440 --> 00:32:32,970 It's okay 389 00:32:32,970 --> 00:32:34,630 That is the decision. 390 00:32:34,760 --> 00:32:36,110 Go ahead 391 00:32:37,390 --> 00:32:39,260 Ah, I did it. 392 00:32:39,260 --> 00:32:40,470 You can rest rest assured. 393 00:32:40,470 --> 00:32:43,080 I am not interested in women. 394 00:32:43,240 --> 00:32:44,010 It's okay 395 00:32:44,460 --> 00:32:45,540 No problem. 396 00:32:45,730 --> 00:32:46,670 Let's go 397 00:32:49,720 --> 00:32:50,880 You are fine. 398 00:33:44,440 --> 00:33:47,680 Give me two beers. 399 00:33:52,280 --> 00:33:53,770 Health 400 00:33:58,770 --> 00:34:00,200 Come to a place like this. 401 00:34:00,200 --> 00:34:03,260 I think you'd better have fun. 402 00:34:08,370 --> 00:34:08,900 Sorry 403 00:34:08,900 --> 00:34:10,000 Because there are friends in 404 00:34:10,000 --> 00:34:11,520 Let me introduce you. 405 00:34:22,680 --> 00:34:24,280 I miss you so well. 406 00:34:24,280 --> 00:34:25,480 Where did you go? 407 00:34:25,480 --> 00:34:27,200 Are you okay? 408 00:34:32,220 --> 00:34:33,540 How have you been lately? 409 00:34:34,000 --> 00:34:34,730 Well 410 00:34:40,030 --> 00:34:42,520 He is my companion in companion in the theater. 411 00:34:42,520 --> 00:34:44,520 Who is she? 412 00:34:44,520 --> 00:34:47,180 The Japanese who came to travel 413 00:34:47,920 --> 00:34:51,970 The first time I met, I was ISIS. 414 00:34:52,730 --> 00:34:55,740 Because my mother is Japanese. 415 00:34:56,970 --> 00:34:58,890 Although it was abandoned. 416 00:35:01,680 --> 00:35:03,740 All right, don't worry. don't worry. 417 00:35:03,740 --> 00:35:06,290 He is my companion in companion in the theater. 418 00:35:06,290 --> 00:35:08,290 He is a good guy. 419 00:35:10,380 --> 00:35:12,220 Come and dance. 420 00:35:12,500 --> 00:35:13,120 Yes, yes, yes. 421 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 Come dance and dance. 422 00:35:15,750 --> 00:35:17,820 Dancing and dancing 423 00:40:39,400 --> 00:40:41,110 Where have you been 424 00:40:42,590 --> 00:40:44,360 Do you take the pills? 425 00:40:44,920 --> 00:40:45,820 Well 426 00:40:48,960 --> 00:40:51,840 Let nine of America worry worry about it. 427 00:40:52,960 --> 00:40:54,540 It can be. 428 00:40:55,200 --> 00:40:57,940 What are we doing? 429 00:40:59,550 --> 00:41:01,840 What a very problematic couple. 430 00:41:13,270 --> 00:41:15,080 I want to talk to you about something. 431 00:41:44,720 --> 00:41:46,050 All right, listen up. 432 00:41:48,970 --> 00:41:50,890 Hear me 433 00:41:51,660 --> 00:41:52,890 What is the problem 434 00:41:55,280 --> 00:41:58,180 It's about an accident that happened before. 435 00:42:00,950 --> 00:42:02,340 Before? 436 00:42:03,940 --> 00:42:06,990 When I started my coaching license, 437 00:42:06,990 --> 00:42:08,890 Before we met, 438 00:42:08,890 --> 00:42:10,890 In Phuket time, 439 00:42:10,890 --> 00:42:11,920 Well 440 00:42:14,200 --> 00:42:16,480 Once, with someone you you met locally, 441 00:42:17,070 --> 00:42:19,320 Dive together at night. 442 00:42:21,200 --> 00:42:24,440 Because I have a phobia of deep. 443 00:42:25,300 --> 00:42:27,650 But if you want to overcome, dive in. 444 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 Do you know the trench of the sea? 445 00:42:36,750 --> 00:42:40,600 It means the cliffs of the deep sea. 446 00:42:43,780 --> 00:42:46,630 When I dived there, 447 00:42:47,720 --> 00:42:50,480 Suddenly it was dark all around. 448 00:42:53,540 --> 00:42:56,520 My phobia was compromised again. 449 00:42:57,650 --> 00:42:59,810 Although I have worked very hard to hard to move upstream. 450 00:43:01,480 --> 00:43:07,900 When he he saw, he tried desperately to save me. 451 00:43:08,980 --> 00:43:12,270 I can only hold him tight, too. 452 00:43:18,860 --> 00:43:20,720 He is your benefactor. 453 00:43:26,560 --> 00:43:29,220 The feeling of time 454 00:43:30,840 --> 00:43:32,960 I cannot forget him now. 455 00:43:40,880 --> 00:43:43,180 It ended because because of my my fault... 456 00:43:46,540 --> 00:43:50,750 Because my guilt is dead. 457 00:43:56,600 --> 00:43:58,840 I don't want to be like that again. 458 00:44:00,960 --> 00:44:04,890 Dragging the the people people. 459 00:44:17,990 --> 00:44:20,680 If you are going to die, I 460 00:44:22,790 --> 00:44:25,040 Maybe I'll hold you firm too. 461 00:44:30,970 --> 00:44:32,850 So a person is good. 462 00:44:39,280 --> 00:44:43,340 I think it's better to be alone. 463 00:44:48,840 --> 00:44:51,780 It is much better than death. 464 00:45:12,140 --> 00:45:15,080 Girls don't come to places like this alone, do they? 465 00:45:15,080 --> 00:45:16,940 Are you betting? 466 00:45:17,160 --> 00:45:19,310 But it is a religious custom. 467 00:45:19,310 --> 00:45:21,310 So the cops had only one eye blind eye. 468 00:45:31,060 --> 00:45:33,530 Lost chickens will be eaten. 469 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Check this out. 470 00:45:38,540 --> 00:45:40,710 I will calm down. 471 00:45:41,180 --> 00:45:42,610 Calm down? 472 00:45:44,090 --> 00:45:46,560 I think it is a manifestation of nature. 473 00:45:47,580 --> 00:45:49,300 Isn't that cruel? 474 00:45:50,380 --> 00:45:51,810 ร‰ 475 00:45:51,920 --> 00:45:54,600 It was made to be eaten. 476 00:45:58,670 --> 00:46:02,080 People are not not made of desire? 477 00:46:02,080 --> 00:46:03,520 How to 478 00:46:04,450 --> 00:46:09,720 When there is no way to suppress someone by any means. 479 00:46:09,720 --> 00:46:12,740 Or when you want to hold someone tight. 480 00:46:12,740 --> 00:46:15,070 People are rational. 481 00:46:15,070 --> 00:46:17,500 As an animal, I think that people are dirty. 482 00:46:17,500 --> 00:46:18,800 E 483 00:46:18,800 --> 00:46:22,370 and give birth an alien minority alien like ours. 484 00:46:22,470 --> 00:46:25,140 But coming to a foreign country like this, 485 00:46:25,140 --> 00:46:28,310 You can live a a little easier. 486 00:46:29,260 --> 00:46:34,830 But fundamentally, nothing has changed. 487 00:46:37,180 --> 00:46:39,190 That's the way it is. 488 00:46:39,190 --> 00:46:40,810 You see it so minutely. 489 00:46:42,250 --> 00:46:44,020 I don't. 490 00:46:44,780 --> 00:46:47,060 Kimura, what you said. 491 00:46:48,450 --> 00:46:51,380 I cannot suppress anything. 492 00:46:52,310 --> 00:46:54,290 Who knows 493 00:47:07,560 --> 00:47:09,870 Hey, Vine. 494 00:47:09,870 --> 00:47:12,630 Hi, I am a grapevine. 495 00:47:12,780 --> 00:47:14,020 She is a friend. 496 00:47:14,230 --> 00:47:16,440 Is this your first time here? 497 00:47:17,260 --> 00:47:18,440 Come and have fun. 498 00:47:47,320 --> 00:47:48,180 Wayne 499 00:47:48,450 --> 00:47:50,220 Apologize to your friends. to your friends. 500 00:47:52,080 --> 00:47:55,070 Buddy, I am sorry. 501 00:47:57,980 --> 00:47:59,260 Friend. 502 00:47:59,490 --> 00:48:03,150 Coffee from Bali has a unique flavor. 503 00:48:03,510 --> 00:48:06,160 Wait for the powder sink and drink. 504 00:48:07,170 --> 00:48:10,860 I can drink this coconut juice, I don't want to eat poop. 505 00:48:11,140 --> 00:48:12,860 He is talking about of coffee poop cat poop. 506 00:48:12,860 --> 00:48:17,160 Don't you know, a cat that eats only delicious things like coffee beans? 507 00:48:17,160 --> 00:48:19,580 From the excrement of the muskrat. 508 00:48:20,070 --> 00:48:22,900 To haunt the coffee beans digested. 509 00:48:22,900 --> 00:48:24,710 Dry baking and make coffee. 510 00:48:24,710 --> 00:48:26,250 This is coffee from cat's poop. 511 00:48:26,250 --> 00:48:28,530 Because it is fermented in the body of a cat. 512 00:48:28,530 --> 00:48:30,780 Thus, it forms a unique fragrance. 513 00:48:30,780 --> 00:48:33,500 But the first person to drink is very good. 514 00:48:33,500 --> 00:48:36,050 Really, I can't drink. 515 00:48:36,050 --> 00:48:37,300 What is it? 516 00:48:37,300 --> 00:48:39,850 I soaked while the head of the store was not there. 517 00:48:39,860 --> 00:48:41,960 Because coffee cat poop is very expensive. 518 00:48:43,140 --> 00:48:47,380 Buddy, how are you are playing in Bali? 519 00:48:47,380 --> 00:48:51,620 You must relax, like going to the beach and play. 520 00:48:51,770 --> 00:48:53,440 Did he ask to go to the beach? 521 00:48:53,440 --> 00:48:55,600 You should relax. 522 00:48:56,920 --> 00:48:58,680 You go with vine. 523 00:48:58,680 --> 00:49:00,200 He works there. 524 00:49:00,200 --> 00:49:02,180 Yes, I work there. 525 00:49:02,880 --> 00:49:05,070 Is he a diver? 526 00:49:05,580 --> 00:49:07,820 She thinks you you are a diver. 527 00:49:12,120 --> 00:49:13,750 He is a male prostitute male. 528 00:49:13,750 --> 00:49:15,220 A male prostitute? male prostitute? 529 00:49:16,430 --> 00:49:18,230 Duck 530 00:49:19,450 --> 00:49:23,940 In your opinion, Japanese women Japanese women are all guests. 531 00:49:24,860 --> 00:49:28,030 Yes, you are not are all the girls, you are guests. 532 00:49:28,030 --> 00:49:28,740 No, it is not. 533 00:49:28,740 --> 00:49:30,280 This is not true. 534 00:49:31,710 --> 00:49:33,740 No 535 00:51:40,180 --> 00:51:44,540 Tomoko Friends. 536 00:51:48,490 --> 00:51:50,850 friends and lily are pronounced Yuri note It is also the name of a flower. 537 00:51:50,850 --> 00:51:51,380 note friends and lily are pronounced Yuri 538 00:51:55,940 --> 00:51:57,760 I like this kind of flower. 539 00:52:12,260 --> 00:52:14,220 I will look at the palm of my hand. 540 00:52:14,940 --> 00:52:16,220 Look at the palm of your hand. 541 00:52:57,380 --> 00:52:58,760 You are angry. 542 00:52:58,760 --> 00:53:00,320 Give me a kiss. 543 00:53:02,540 --> 00:53:03,940 Give me a kiss 544 00:57:14,660 --> 00:57:15,940 Welcome Back 545 00:57:15,940 --> 00:57:17,140 I'm back 546 00:57:17,500 --> 00:57:19,140 Where is my friend? 547 00:57:19,780 --> 00:57:21,320 We are distancing ourselves. 548 00:57:22,010 --> 00:57:24,610 Dump your brother and run away? 549 00:57:26,980 --> 00:57:28,620 Have a fight? 550 00:57:28,620 --> 00:57:29,780 No 551 00:57:31,700 --> 00:57:33,490 Wait, the smoke in your hand. 552 00:57:40,990 --> 00:57:44,250 Are you sure you won't come back? 553 00:57:48,430 --> 00:57:51,360 Then you have to to go to the hospital, too. 554 00:57:54,570 --> 00:57:56,960 I'm tired 555 00:57:58,220 --> 00:58:00,620 To be seen as an object. 556 00:58:02,240 --> 00:58:06,100 This is why I feel that my life is nothing. 557 00:58:07,590 --> 00:58:09,060 I understand 558 00:58:10,300 --> 00:58:13,280 That is why you will give birth birth in your own home. 559 00:58:15,080 --> 00:58:20,140 Well, finally, give me a chance to decide for myself myself. 560 00:58:20,270 --> 00:58:23,060 Don't say that, last or something like that. 561 00:58:27,990 --> 00:58:29,960 But I am here. 562 00:58:30,410 --> 00:58:32,960 You don't need to think about anything extra. 563 00:58:32,960 --> 00:58:34,820 It is really saved. 564 00:58:34,820 --> 00:58:37,440 What's the extra extra thing? 565 00:58:40,240 --> 00:58:43,640 Have you forgotten me or something like that? 566 00:58:43,870 --> 00:58:45,760 What are you talking about? 567 00:58:45,760 --> 00:58:47,340 Man. 568 00:58:47,560 --> 00:58:50,700 When it is not remembered by anyone. 569 00:58:50,970 --> 00:58:53,680 Is it the real disappearance? 570 00:58:54,850 --> 00:58:58,060 So, as long as I am alive you can rest rested. 571 00:58:58,660 --> 00:58:59,510 Is that all? 572 00:58:59,510 --> 00:59:01,010 Well 573 00:59:10,960 --> 00:59:12,390 Brother 574 00:59:15,410 --> 00:59:17,580 Pencil core 575 00:59:18,480 --> 00:59:21,130 He was stabbed as a child. 576 00:59:21,990 --> 00:59:23,220 for me? 577 00:59:24,670 --> 00:59:26,470 Brother, when you were studying, 578 00:59:26,470 --> 00:59:28,040 I used judo from behind. 579 00:59:28,040 --> 00:59:28,970 Le neck I used judo from behind. 580 00:59:28,970 --> 00:59:28,980 Le neck 581 00:59:28,980 --> 00:59:29,020 Law Le neck 582 00:59:29,020 --> 00:59:30,050 Law 583 00:59:30,050 --> 00:59:31,090 It is good to make mistakes. 584 00:59:31,780 --> 00:59:33,840 Why would I do do that in the first in the first place? 585 00:59:33,840 --> 00:59:35,800 You were super violent back back then. 586 00:59:36,350 --> 00:59:38,460 I have been doing this me. 587 00:59:38,460 --> 00:59:40,460 It is not really to be loved. 588 00:59:40,810 --> 00:59:42,110 has been bullying your brother. 589 00:59:42,110 --> 00:59:43,320 That's overkill, isn't it? 590 00:59:43,320 --> 00:59:45,420 Too bad, really. really. 591 00:59:45,420 --> 00:59:49,680 Well, this is the scar of a self-defense. 592 00:59:51,260 --> 00:59:52,740 You would never get lost in life. 593 00:59:52,740 --> 00:59:54,780 That's what you do. 594 00:59:55,540 --> 00:59:56,670 It was you who stabbed me. 595 00:59:56,670 --> 00:59:59,260 It is your fault that you jumped on your own. 596 00:59:59,260 --> 01:00:00,120 It was you who stabbed. 597 01:00:00,120 --> 01:00:02,060 So it was you who told me to stab you. 598 01:00:04,350 --> 01:00:06,280 Seriously, say it like this. 599 01:00:06,320 --> 01:00:08,070 You haven't changed since before. 600 01:00:08,090 --> 01:00:11,360 Because you are hurt, and I ran away. 601 01:00:12,000 --> 01:00:13,050 It has nothing to do with it. 602 01:00:13,060 --> 01:00:13,870 It is related. 603 01:00:14,150 --> 01:00:14,700 No matter 604 01:00:14,720 --> 01:00:16,010 It is no longer my responsibility. 605 01:00:16,020 --> 01:00:17,440 That's a lot. 606 01:00:17,490 --> 01:00:18,230 That is crafty. 607 01:00:19,200 --> 01:00:20,180 Besides, it won't it won't hurt anymore. 608 01:00:21,090 --> 01:00:21,660 Hurt 609 01:00:21,950 --> 01:00:22,390 Lie 610 01:00:23,490 --> 01:00:24,400 Especially painful. 611 01:00:25,640 --> 01:00:26,760 It hurts. 612 01:00:29,370 --> 01:00:30,630 Why are you so motivated? 613 01:00:30,640 --> 01:00:32,500 Sorry, sorry. 614 01:00:33,900 --> 01:00:36,320 What a mean uncle. 615 01:00:36,330 --> 01:00:37,570 Don't call me uncle. 616 01:00:37,610 --> 01:00:38,750 It's Uncle. 617 01:00:38,780 --> 01:00:40,360 He is not my brother. 618 01:00:40,770 --> 01:00:42,480 He is already an uncle. 619 01:09:40,350 --> 01:09:41,040 What is the problem 620 01:09:41,950 --> 01:09:42,980 Did you have another fight? 621 01:09:43,510 --> 01:09:45,570 Well, I want to change my clothes. 622 01:09:45,800 --> 01:09:46,560 It's okay 623 01:09:47,030 --> 01:09:48,120 Go to my room. 624 01:09:48,370 --> 01:09:49,280 By the way, let's take a shower. 625 01:13:15,660 --> 01:13:16,730 When you going back to Japan Japan? 626 01:13:23,340 --> 01:13:23,760 What 627 01:13:25,010 --> 01:13:28,530 Don't want to live with your mother in Japan? 628 01:13:30,820 --> 01:13:31,660 No, I'm fine. 629 01:13:33,030 --> 01:13:33,950 I like it here. 630 01:13:35,230 --> 01:13:36,080 What about your father? 631 01:13:36,920 --> 01:13:38,320 Surfing in Paris. 632 01:13:39,440 --> 01:13:40,260 What kind of person รฉ? 633 01:13:43,460 --> 01:13:44,550 An ordinary man 634 01:13:47,000 --> 01:13:47,680 ร‰ 635 01:14:09,920 --> 01:14:12,240 What is it like to lose a little? 636 01:14:15,640 --> 01:14:16,180 Woh 637 01:14:26,870 --> 01:14:27,250 This 638 01:14:28,590 --> 01:14:29,710 I bought it for my husband. my husband. 639 01:14:34,160 --> 01:14:34,730 Thank you 640 01:15:04,230 --> 01:15:05,160 Thank you 641 01:15:13,000 --> 01:15:15,640 Losing is natural. 642 01:16:00,670 --> 01:16:00,850 Friend. 643 01:16:00,860 --> 01:16:01,840 A thousand Hung I am sorry very sorry. 644 01:16:02,140 --> 01:16:02,850 It will be born. 645 01:16:02,880 --> 01:16:03,280 What is the problem 646 01:16:03,290 --> 01:16:04,050 It looks like it is going to be born. 647 01:16:05,550 --> 01:16:06,320 Suddenly, 648 01:16:08,550 --> 01:16:09,320 Oh, come on. 649 01:16:15,760 --> 01:16:16,420 You are fine. 650 01:16:17,480 --> 01:16:18,780 Come on, let's go. 651 01:16:18,780 --> 01:16:20,140 Take a deep breath, take a deep breath. 652 01:16:20,140 --> 01:16:22,140 Push hard again. 653 01:16:41,440 --> 01:16:43,520 Push hard again. 654 01:16:43,520 --> 01:16:45,190 Slowly, slowly. 655 01:16:49,060 --> 01:16:50,930 Come on, let's go. 656 01:16:58,300 --> 01:16:59,240 JIU Mei 657 01:17:03,320 --> 01:17:04,530 Replenishment 658 01:17:04,550 --> 01:17:05,420 JIU Mei 659 01:17:08,120 --> 01:17:10,340 Take a deep breath and take a deep breath... 660 01:17:10,340 --> 01:17:11,640 Come on, let's go. 661 01:17:11,640 --> 01:17:13,500 Push again. 662 01:18:01,520 --> 01:18:02,900 Sleeping. 663 01:18:06,260 --> 01:18:07,750 Want a hug? 664 01:18:07,920 --> 01:18:08,560 I can 665 01:18:10,960 --> 01:18:11,420 To 666 01:18:14,400 --> 01:18:15,650 Be careful 667 01:18:27,600 --> 01:18:30,120 It seems that humans are unbelievable. 668 01:18:31,340 --> 01:18:33,150 You did something comfortable. 669 01:18:33,150 --> 01:18:34,740 And then get pregnant. 670 01:18:36,070 --> 01:18:38,820 The process of childbirth, although painful, 671 01:18:39,840 --> 01:18:42,920 But you can give birth give birth to a child so lovely. 672 01:18:45,570 --> 01:18:46,900 It is unbelievable. 673 01:18:49,960 --> 01:18:53,460 The future is heavy or easy, completely unconscious. 674 01:19:00,770 --> 01:19:03,160 Nine Mei, come here for a second. 675 01:19:03,800 --> 01:19:05,130 Here it comes 676 01:19:21,440 --> 01:19:22,590 What is the problem 677 01:19:24,690 --> 01:19:27,350 How could I not find this t-shirt? 678 01:19:27,860 --> 01:19:29,300 A shirt with a rope. 679 01:19:30,610 --> 01:19:32,440 The one with the net? 680 01:19:32,500 --> 01:19:33,090 Well 681 01:19:33,600 --> 01:19:34,620 Are you going to use this? 682 01:19:36,080 --> 01:19:37,170 That would be good. 683 01:19:38,360 --> 01:19:40,330 I'm going to see Dutchman today. 684 01:19:41,440 --> 01:19:42,780 It is a very very lost. 685 01:19:42,890 --> 01:19:43,920 Kind of looking forward for it. 686 01:19:43,950 --> 01:19:45,210 It's fun, isn't it? 687 01:19:45,680 --> 01:19:47,940 I do not speak language of your country of origin for long time. 688 01:19:48,250 --> 01:19:48,930 Yes, it is true. 689 01:19:51,060 --> 01:19:53,060 Help me clean this. 690 01:28:53,890 --> 01:28:54,650 A Thousand Hanging 691 01:28:55,160 --> 01:28:56,480 You are fine. 692 01:28:58,110 --> 01:28:59,170 Can you sit down? 693 01:29:00,020 --> 01:29:00,580 I'm fine 694 01:29:00,720 --> 01:29:01,390 Are you okay? 695 01:29:03,440 --> 01:29:04,400 That's okay. 696 01:29:07,540 --> 01:29:08,250 Sit here. 697 01:29:11,380 --> 01:29:12,080 That's okay. 698 01:29:14,870 --> 01:29:15,720 Sorry 699 01:29:23,760 --> 01:29:24,420 That's okay. 700 01:34:05,320 --> 01:34:06,610 Friend. 701 01:34:12,290 --> 01:34:13,730 Come here. 702 01:34:19,540 --> 01:34:20,870 Friend. 703 01:34:34,880 --> 01:34:36,170 Friend. 704 01:34:44,440 --> 01:34:45,710 Friend. 705 01:35:00,810 --> 01:35:02,520 Friend. 45541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.