All language subtitles for The.middle.S08E10.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,129 --> 00:00:08,097 New Year's Day, 2017... 2 00:00:08,099 --> 00:00:09,999 The first year in a long time 3 00:00:10,001 --> 00:00:12,802 no one was declaring it the year of anything. 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,770 Yep, we'd finally given up. 5 00:00:14,772 --> 00:00:16,505 This is dumb. Turn it. 6 00:00:16,507 --> 00:00:18,307 Can't. Remote's gone. 7 00:00:18,309 --> 00:00:20,343 Mm. My nose hurts. 8 00:00:20,345 --> 00:00:22,478 I think I'm getting one of those inside pimples. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,580 Okay, seriously, who's got the remote? 10 00:00:24,582 --> 00:00:26,415 You know, I had this dream last night. 11 00:00:26,417 --> 00:00:27,883 I think it was really good. 12 00:00:27,885 --> 00:00:29,318 - What was it? - For the love of God, 13 00:00:29,320 --> 00:00:31,520 somebody find the remote before she remembers. 14 00:00:31,522 --> 00:00:32,722 You're the one sitting on it! 15 00:00:32,724 --> 00:00:34,490 I'm too tired to get up. 16 00:00:34,492 --> 00:00:36,792 So, we're just gonna watch "Who Ate It Best"? 17 00:00:36,794 --> 00:00:40,196 Oh, I've seen this one. It's the pecan pie battle. 18 00:00:40,198 --> 00:00:42,398 All right, that's it. I'm finding that remote. 19 00:00:43,401 --> 00:00:44,800 Ooh, ahh! 20 00:00:44,802 --> 00:00:46,535 Ooh... chips! 21 00:00:46,537 --> 00:00:48,871 Oh, Axl, that is so gross! 22 00:00:48,873 --> 00:00:50,439 But I'm hungry, so give me some. 23 00:00:50,441 --> 00:00:52,274 You know, there's a coupon for pizza in the kitchen. 24 00:00:52,276 --> 00:00:53,442 Somebody get up and order. 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,312 You know, someone else should do it. 26 00:00:56,314 --> 00:00:58,848 I'm having a really hard time today. 27 00:00:58,850 --> 00:01:01,717 April's at her grandma's. I'm stuck here with you people. 28 00:01:01,719 --> 00:01:05,354 I'm a divorcé staying with my parents on New Year's Day. 29 00:01:05,356 --> 00:01:07,223 You think your 2017 is bad? 30 00:01:07,225 --> 00:01:09,125 When I go back to school, I am still stuck 31 00:01:09,127 --> 00:01:11,894 in that fart bucket they call "The Bin." 32 00:01:11,896 --> 00:01:14,096 Not turning into a banner year for me, either. 33 00:01:14,098 --> 00:01:16,265 Cindy had another growth spurt. 34 00:01:16,267 --> 00:01:19,268 Okay, clearly we're all too pathetic to get up, 35 00:01:19,270 --> 00:01:21,937 so I guess we'll just have to go with whoever has to pee. 36 00:01:21,939 --> 00:01:23,305 Oh, damn it! 37 00:01:23,307 --> 00:01:25,908 You know when someone says "pee" I have to go. 38 00:01:28,078 --> 00:01:30,179 Check in the junk drawer under the hammer. 39 00:01:30,181 --> 00:01:31,647 I think the coupons might be stuffed 40 00:01:31,649 --> 00:01:34,083 into Brick's graduation program. 41 00:01:37,587 --> 00:01:39,255 Let's see. 42 00:01:39,257 --> 00:01:41,490 Ooh, what is this? 43 00:01:41,492 --> 00:01:44,794 Oh, it's the Groupon I bought for the Orson Escape Room. 44 00:01:44,796 --> 00:01:46,962 You guys, this expires today and I already paid for it, 45 00:01:46,964 --> 00:01:48,130 so we have to go. 46 00:01:48,132 --> 00:01:49,398 What's an escape room? 47 00:01:49,400 --> 00:01:51,233 You go to this place with a team, 48 00:01:51,235 --> 00:01:52,501 and they lock you in a room. 49 00:01:52,503 --> 00:01:54,336 It has some kind of theme, and you have to solve 50 00:01:54,338 --> 00:01:56,105 these puzzles and clues to get out. 51 00:01:56,107 --> 00:01:57,840 I think the fact that we still live here 52 00:01:57,842 --> 00:01:59,775 proves that we're no good at escaping things. 53 00:01:59,777 --> 00:02:02,344 Look, this was the hottest new thing 18 months ago. 54 00:02:02,346 --> 00:02:03,646 Oh, my God. 55 00:02:03,648 --> 00:02:06,482 This is what she's spending our inheritance on? 56 00:02:06,484 --> 00:02:09,618 Hey, they are starving kids who would give their right arms 57 00:02:09,620 --> 00:02:11,954 for the chance to pay money to escape from a fake room. 58 00:02:11,956 --> 00:02:13,155 We're going. 59 00:02:16,593 --> 00:02:18,394 Great, now I'm a divorcé 60 00:02:18,396 --> 00:02:20,129 going to an escape room with my family. 61 00:02:20,131 --> 00:02:22,898 Congratulations, you've finally pulled me down to your level. 62 00:02:22,900 --> 00:02:24,300 How long is this thing gonna take? 63 00:02:24,302 --> 00:02:25,267 An hour. 64 00:02:26,771 --> 00:02:29,271 Look, I've explained this three times, 65 00:02:29,273 --> 00:02:31,607 and I'm not gonna do it again... We have a Groupon. 66 00:02:31,609 --> 00:02:33,008 But you know what? fine. 67 00:02:33,010 --> 00:02:35,377 If you guys don't want to go, let's just go back inside. 68 00:02:35,379 --> 00:02:37,580 I feel like that's a trick. 69 00:02:37,582 --> 00:02:40,349 Don't you think I'd rather be back on the couch watching TV 70 00:02:40,351 --> 00:02:42,818 instead of trying to make memories with my stupid family? 71 00:02:42,820 --> 00:02:43,986 Hey, Nancy! 72 00:02:43,988 --> 00:02:46,555 Oh, hi, Frankie! Happy New Year! 73 00:02:46,557 --> 00:02:48,591 Uh, slow start for you guys, too, huh? 74 00:02:48,593 --> 00:02:50,459 Oh, no. We've been up for hours. 75 00:02:50,461 --> 00:02:51,994 It was the boys' turn to get up early 76 00:02:51,996 --> 00:02:53,729 and make New Year's breakfast for the girls. 77 00:02:53,731 --> 00:02:56,532 Eggs, bacon, sausage... 78 00:02:56,534 --> 00:02:57,900 We kind of phoned it in this year. 79 00:02:57,902 --> 00:02:58,901 Oh. 80 00:02:58,903 --> 00:03:00,202 We had Pop-Tarts, 'cause we like 81 00:03:00,204 --> 00:03:02,505 to support American businesses. 82 00:03:02,507 --> 00:03:04,740 Now we're off to shovel Mr. Jenkins' driveway. 83 00:03:04,742 --> 00:03:06,742 We just like to help the elderly when we can. 84 00:03:06,744 --> 00:03:08,444 I mean, how can it be a happy new year 85 00:03:08,446 --> 00:03:10,146 if you don't do something for others? 86 00:03:10,148 --> 00:03:11,313 Yeah, well, helping others can be 87 00:03:11,315 --> 00:03:12,781 a little neglectful to your family. 88 00:03:12,783 --> 00:03:15,284 That's why we're going as a family to the Orson Escape Room. 89 00:03:15,286 --> 00:03:18,220 Oh, we did that 18 months ago! 90 00:03:18,222 --> 00:03:20,422 Careful, buddy... There's a lot of mirrors in there. 91 00:03:20,424 --> 00:03:21,657 I know how you get distracted. 92 00:03:21,659 --> 00:03:23,359 You know, uh, we Donahues, 93 00:03:23,361 --> 00:03:25,427 we still hold the record for the fastest time. 94 00:03:25,429 --> 00:03:29,131 Yep... made it out with 1:08 left on the clock. 95 00:03:29,133 --> 00:03:30,533 Well, I think your record's safe, 96 00:03:30,535 --> 00:03:31,867 'cause we're probably gonna suck at it. 97 00:03:33,271 --> 00:03:35,271 That's what so great about you Hecks... 98 00:03:35,273 --> 00:03:36,805 You have fun no matter what. 99 00:03:42,880 --> 00:03:44,813 What was that? That was rude! 100 00:03:44,815 --> 00:03:47,249 Yeah. Did we just get dissed by the Donahues? 101 00:03:47,251 --> 00:03:49,251 Take it from someone with a lifetime of experience... 102 00:03:49,253 --> 00:03:50,853 That was definitely a dissing. 103 00:03:50,855 --> 00:03:53,222 When I said we'll probably suck at the escape room, 104 00:03:53,224 --> 00:03:55,691 they're supposed to say, "No, you'll do great." 105 00:03:55,693 --> 00:03:56,959 That's the social contract. 106 00:03:56,961 --> 00:03:58,260 "Do I look fat in these jeans?" 107 00:03:58,262 --> 00:04:00,196 "No, you look great." Social contract. 108 00:04:00,198 --> 00:04:03,899 Yeah. You said we're dumb, and she pig-piled on it. 109 00:04:03,901 --> 00:04:07,102 And what was that crack about us always having fun? 110 00:04:07,104 --> 00:04:08,737 First of all, we don't have fun. 111 00:04:08,739 --> 00:04:09,972 That's true. We don't. 112 00:04:09,974 --> 00:04:12,107 Then Sean with his little dig about mirrors. 113 00:04:12,109 --> 00:04:14,577 I don't need to check myself out in mirrors. 114 00:04:14,579 --> 00:04:16,212 I know I look good. 115 00:04:16,214 --> 00:04:19,548 And Dotty with her little "1:08 remaining." 116 00:04:19,550 --> 00:04:21,283 - Yeah. - She thinks she's hot stuff, 117 00:04:21,285 --> 00:04:22,585 but I go to school with her. 118 00:04:22,587 --> 00:04:24,687 She apostrophe S's when it's supposed to be plural. 119 00:04:24,689 --> 00:04:26,922 You see Ron giving me that smirk? 120 00:04:26,924 --> 00:04:29,091 Same smirk he had when he won the giant spatula. 121 00:04:29,093 --> 00:04:32,294 Well, the Donahues are going down! 122 00:04:32,296 --> 00:04:33,729 We are gonna get out of that stupid room, 123 00:04:33,731 --> 00:04:35,514 - and we're gonna beat their time. - Yeah! 124 00:04:35,516 --> 00:04:36,398 - Yeah! - Okay. 125 00:04:36,400 --> 00:04:38,100 Right? Are you with me? Come on, Hecks. Let's do this. 126 00:04:38,102 --> 00:04:39,301 Hands in! 127 00:04:39,303 --> 00:04:41,604 Ready? On the count of three. One, two, three. 128 00:04:41,606 --> 00:04:43,272 - Escape room! - Go Hecks! - Let's go! - "A Tale of Two Cities"! 129 00:04:43,274 --> 00:04:44,773 "A Tale of Two Cities"? 130 00:04:44,775 --> 00:04:46,709 I've never done a group cheer before. 131 00:04:46,711 --> 00:04:47,910 Oh. 132 00:04:53,015 --> 00:04:54,796 Welcome to Escape Orson. 133 00:04:54,823 --> 00:04:56,489 First of all, does anyone have any medical conditions 134 00:04:56,491 --> 00:04:57,891 that would prevent them from participating 135 00:04:57,893 --> 00:05:00,495 in the Escape Orson experience? 136 00:05:01,050 --> 00:05:03,129 We probably all have high cholesterol. 137 00:05:03,396 --> 00:05:05,697 Yeah, that's not on my list. Okay. 138 00:05:05,699 --> 00:05:08,333 The escape-room experience is designed for groups of six, 139 00:05:08,335 --> 00:05:11,436 so you'll be paired with this gentleman here... Milt. 140 00:05:11,438 --> 00:05:13,271 Oh. Nice to meet you. 141 00:05:13,273 --> 00:05:15,807 Just so you know, we're trying to beat 1:08. 142 00:05:15,809 --> 00:05:19,410 But we've got a secret weapon... our daughter, Sue, here. 143 00:05:19,412 --> 00:05:22,113 Any board game or puzzle we play, she always wins. 144 00:05:22,115 --> 00:05:23,948 She just has a mind for it. She's so good. 145 00:05:23,950 --> 00:05:25,416 No, no, no. I'm not. 146 00:05:25,418 --> 00:05:26,818 Yes, you are. See? 147 00:05:26,820 --> 00:05:28,453 Social contract. No, it's true. 148 00:05:28,455 --> 00:05:30,054 God gave her that one ability, 149 00:05:30,056 --> 00:05:31,823 and then literally nothing else. 150 00:05:31,825 --> 00:05:33,358 Well, sounds good to me. 151 00:05:33,360 --> 00:05:35,860 I'm just here for a little excitement on my lunch hour. 152 00:05:35,862 --> 00:05:37,628 Your team will be entering the laboratory 153 00:05:37,630 --> 00:05:39,764 of a mad scientist who's created a virus 154 00:05:39,766 --> 00:05:41,499 that, if released, will unleash an army 155 00:05:41,501 --> 00:05:42,834 of zombies upon the Earth. 156 00:05:42,836 --> 00:05:45,737 You'll have one hour to solve the mystery and get out. 157 00:05:45,739 --> 00:05:47,305 You can ask for up to three clues, 158 00:05:47,307 --> 00:05:49,007 which I'll give you on this walkie-talkie. 159 00:05:49,009 --> 00:05:51,409 Now, before your experience begins, 160 00:05:51,411 --> 00:05:54,252 I strongly suggest you use the restroom. 161 00:05:55,314 --> 00:05:57,115 I don't have to go. I promise. 162 00:05:57,916 --> 00:06:00,318 - See? - Okay, let's do this! 163 00:06:00,320 --> 00:06:01,986 Those Donahues are going down! 164 00:06:01,988 --> 00:06:03,921 Okay, hands in. On the count of three. 165 00:06:03,923 --> 00:06:05,256 One, two, three. 166 00:06:05,258 --> 00:06:06,758 - Go Hecks! - "The Red Badge of Courage"! 167 00:06:06,760 --> 00:06:07,725 Brick. 168 00:06:07,727 --> 00:06:10,128 Sorry. It's no "Go Hecks." 169 00:06:16,301 --> 00:06:18,636 Mom! Did you see that guy? 170 00:06:18,638 --> 00:06:20,972 That's David S. Rosenthal! 171 00:06:20,974 --> 00:06:22,807 The author of the "Planet Nowhere" book series 172 00:06:22,809 --> 00:06:24,876 as well as the official "Out of this World Cookbook... 173 00:06:24,878 --> 00:06:26,677 How to Get Your Silligan to Eat Their Vegetables?" 174 00:06:26,679 --> 00:06:28,813 What? No, it's not. It's Milt. 175 00:06:28,815 --> 00:06:30,815 Brick, I don't think a billionaire author is going 176 00:06:30,817 --> 00:06:33,251 to be doing the Orson Escape Room on New Year's Day. 177 00:06:33,253 --> 00:06:34,752 Why would he be here? 178 00:06:34,754 --> 00:06:37,388 It's not my job to ask "Why is he here?" 179 00:06:37,390 --> 00:06:40,291 It's my job to freak out that he is here! 180 00:06:41,894 --> 00:06:44,986 Okay, you've got one hour. Your time starts now. 181 00:06:45,698 --> 00:06:47,465 - I have to pee. - What?! - 182 00:06:47,467 --> 00:06:49,734 I didn't know there'd be bubbling beakers! 183 00:06:49,736 --> 00:06:52,470 Okay, everyone spread out and look for clues. 184 00:06:54,673 --> 00:06:57,041 I'm telling you... It's him. It's definitely him. 185 00:06:57,043 --> 00:06:58,609 I just saw Milt looking through a microscope 186 00:06:58,611 --> 00:07:01,045 with his left eye, which means he's left-handed. 187 00:07:01,047 --> 00:07:03,614 David S. Rosenthal is also left-handed! 188 00:07:03,616 --> 00:07:05,016 No. Come on, Brick. Stop messing around. 189 00:07:05,018 --> 00:07:06,184 We got less than an hour. 190 00:07:06,186 --> 00:07:08,152 Let me explain this in a way you can understand... 191 00:07:08,154 --> 00:07:11,089 Pretend you saw insert-famous-sports-guy here. 192 00:07:11,091 --> 00:07:12,523 Tell me you wouldn't be all over that. 193 00:07:12,525 --> 00:07:15,760 You got me. Clues. 194 00:07:15,762 --> 00:07:18,362 Come on, Sue! You're the game master here. 195 00:07:18,364 --> 00:07:19,564 Get in the zone. 196 00:07:19,566 --> 00:07:20,832 We got to beat the Donahues. 197 00:07:20,834 --> 00:07:22,467 If we don't, it's all your fault 198 00:07:22,469 --> 00:07:24,302 and civilization as we know it is destroyed. 199 00:07:24,304 --> 00:07:25,837 But, hey, no pressure. 200 00:07:25,839 --> 00:07:27,672 Okay, I have tried every side of the maze, 201 00:07:27,674 --> 00:07:29,307 but the key won't reach the cabinet. 202 00:07:29,309 --> 00:07:31,509 Well, why don't you just move the cabinet, Einstein? 203 00:07:31,511 --> 00:07:33,044 It's bolted to the floor, Galileo. 204 00:07:33,046 --> 00:07:36,013 Well, then, why don't you just move the maze, other smart guy? 205 00:07:36,015 --> 00:07:37,915 You can't just move the... 206 00:07:42,055 --> 00:07:43,221 Oh, it's open. 207 00:07:43,223 --> 00:07:45,089 Oh, good job, Sue! 208 00:07:45,091 --> 00:07:46,891 Looks like medical files or something. 209 00:07:46,893 --> 00:07:48,993 Here... Everybody take one and look for clues. 210 00:07:51,096 --> 00:07:54,765 Okay, uh, it says here that Dr. I.N. Sane 211 00:07:54,767 --> 00:07:56,367 was fired by the chairman of the board... 212 00:07:56,369 --> 00:07:57,768 Frank Sinatra. 213 00:07:57,770 --> 00:07:59,737 - What? - That was my dream. I remember it now. 214 00:07:59,739 --> 00:08:01,839 Me and Frank Sinatra were making out. 215 00:08:01,841 --> 00:08:04,075 Hang on. You were making out with Frank Sinatra? 216 00:08:04,077 --> 00:08:06,878 Yeah, well, not the old one, and not the scrawny young one... 217 00:08:06,880 --> 00:08:08,713 the good middle-aged one with a little meat on his bones. 218 00:08:08,715 --> 00:08:10,333 I told you it was a good dream. 219 00:08:11,750 --> 00:08:14,318 Ooh. Hey, everybody, 220 00:08:14,320 --> 00:08:17,321 I have discovered two things about this mirror. 221 00:08:17,323 --> 00:08:19,590 One... Whatever the lighting in this place is, 222 00:08:19,592 --> 00:08:20,858 I look great in it. 223 00:08:20,860 --> 00:08:23,294 And two... pretty sure that's the word 224 00:08:23,296 --> 00:08:25,363 "brain" on the wall over there? 225 00:08:25,365 --> 00:08:28,499 Brains in jars! Clue, people, clue! 226 00:08:28,501 --> 00:08:33,104 Oh, my God. These people in the zombie room are so pathetic. 227 00:08:35,407 --> 00:08:38,609 So, Milt... 228 00:08:38,611 --> 00:08:42,747 is that short for anything, like "David"? 229 00:08:42,749 --> 00:08:45,683 Okay, uh, five, seven, six, two! 230 00:08:47,720 --> 00:08:49,253 I'm just gonna say it... At this point, 231 00:08:49,255 --> 00:08:51,255 is the zombie apocalypse really that bad? 232 00:08:51,257 --> 00:08:52,323 Sue, what's going on? 233 00:08:52,325 --> 00:08:53,891 You're usually all over this stuff. 234 00:08:53,893 --> 00:08:55,560 Yeah, I know. 235 00:08:55,562 --> 00:08:57,195 I am. I usually am. 236 00:08:57,197 --> 00:08:58,829 I-I-I think I just ate something bad. 237 00:08:58,831 --> 00:09:00,331 Maybe some bad couch chips. 238 00:09:00,333 --> 00:09:01,599 Well, we need a plan. 239 00:09:01,601 --> 00:09:03,401 Why doesn't this family ever have a plan? 240 00:09:03,403 --> 00:09:05,736 We can't just keep trying everything willy-nilly. 241 00:09:05,738 --> 00:09:07,572 We're going, like, "Ooh, what's this?" 242 00:09:07,574 --> 00:09:08,739 "What's this?" 243 00:09:08,741 --> 00:09:09,740 Wait. What was is this? 244 00:09:09,742 --> 00:09:10,775 Should I ask for a clue? 245 00:09:10,777 --> 00:09:11,909 I think I'm gonna ask for a clue. 246 00:09:11,911 --> 00:09:13,177 Oh, my God! 247 00:09:13,179 --> 00:09:14,579 When I look through this red lens at the chart, 248 00:09:14,581 --> 00:09:15,613 I see numbers underneath. 249 00:09:15,615 --> 00:09:17,215 Try three, one, eight, four. 250 00:09:17,217 --> 00:09:19,317 W-W-W-Wait... So, if you hold the magnifying glass 251 00:09:19,319 --> 00:09:20,484 over the chart, something happens? 252 00:09:20,486 --> 00:09:21,519 Yes. 253 00:09:21,521 --> 00:09:22,653 You use the red glass 254 00:09:22,655 --> 00:09:23,988 to decode the numbers. 255 00:09:23,990 --> 00:09:25,523 You have used your first clue. 256 00:09:25,525 --> 00:09:27,091 Sue, we'd already figured it out! 257 00:09:27,093 --> 00:09:29,060 You wasted a clue! I'm sorry. 258 00:09:29,062 --> 00:09:30,828 I didn't realize my finger was on the button. 259 00:09:30,830 --> 00:09:32,196 Never mind. 260 00:09:32,198 --> 00:09:33,464 We're in. 261 00:09:36,268 --> 00:09:38,269 Another room. 262 00:09:39,404 --> 00:09:40,871 Okay, that one looks complicated. 263 00:09:40,873 --> 00:09:43,207 Sue, you take that. Everybody else, spread out. 264 00:09:48,772 --> 00:09:49,939 David. 265 00:09:50,616 --> 00:09:52,016 David? 266 00:09:52,018 --> 00:09:55,086 So, uh, what exactly were you doing with Frank Sinatra? 267 00:09:55,088 --> 00:09:58,055 It was nothing... just kissing, teenage stuff. 268 00:09:58,057 --> 00:10:01,025 And it wasn't all physical. There was witty banter. 269 00:10:01,027 --> 00:10:02,593 He said, "I'm gonna take a steam." 270 00:10:02,595 --> 00:10:05,496 And I said, "Now"? We were funny together. 271 00:10:05,498 --> 00:10:07,465 Yeah. You know he had writers. 272 00:10:07,467 --> 00:10:08,599 They all had writers. 273 00:10:08,601 --> 00:10:10,067 So, did all this stuff happen in our house? 274 00:10:10,069 --> 00:10:12,903 Ew! No! I would never take Frank Sinatra to our house. 275 00:10:12,905 --> 00:10:15,339 We were someplace nice. We were on a bearskin rug. 276 00:10:15,341 --> 00:10:17,441 So, you were a cliché. I don't need to know any more. 277 00:10:17,443 --> 00:10:18,676 This whole thing is disturbing. 278 00:10:18,678 --> 00:10:20,044 Disturbing? 279 00:10:20,046 --> 00:10:21,679 Okay, I've got three clues! 280 00:10:21,681 --> 00:10:24,115 He has a wife, he smells like sandalwood... 281 00:10:24,117 --> 00:10:25,983 That was in a "Parade Magazine" profile... 282 00:10:25,985 --> 00:10:29,186 And M-I-L-T? 283 00:10:29,188 --> 00:10:32,923 Morvan, Ilquan, Lingee, and Tuut? 284 00:10:32,925 --> 00:10:34,692 The four planets of the Kalakwa Galaxy 285 00:10:34,694 --> 00:10:35,660 in the "Planet Nowhere" books. 286 00:10:35,662 --> 00:10:37,028 That can't be a coincidence! 287 00:10:37,030 --> 00:10:38,095 Did you drink some of that 288 00:10:38,097 --> 00:10:39,563 brain juice from the other room? 289 00:10:39,565 --> 00:10:42,133 Hey, I don't care what you guys think. 290 00:10:42,135 --> 00:10:43,968 That is David S. Rosenthal. 291 00:10:43,970 --> 00:10:47,305 I will never forgive myself if I don't get his autograph. 292 00:10:47,307 --> 00:10:49,740 Full disclosure... I did not drink the brain juice, 293 00:10:49,742 --> 00:10:51,350 but I did lick the jar. 294 00:10:51,352 --> 00:10:53,444 Brick, where did you get that pen and paper? 295 00:10:53,446 --> 00:10:54,779 In that cabinet right there. 296 00:10:54,781 --> 00:10:57,281 There's a secret drawer with keys inside and a book of codes. 297 00:10:59,385 --> 00:11:02,086 Hi. We'd like our third clue. 298 00:11:02,088 --> 00:11:04,121 Hello? Hello?! 299 00:11:04,123 --> 00:11:06,123 We're the Hecks in the zombie room. 300 00:11:07,759 --> 00:11:09,727 I don't get it. Where is Rowdy? 301 00:11:09,729 --> 00:11:11,128 What is the point of even having a Rowdy 302 00:11:11,130 --> 00:11:12,330 if she's not there? 303 00:11:12,332 --> 00:11:14,165 Let's go check the other camera. 304 00:11:14,900 --> 00:11:16,334 Oh, my God, Sue, you're so slow! 305 00:11:16,336 --> 00:11:17,335 Let's get this thing moving. 306 00:11:17,337 --> 00:11:18,369 I already texted Sean 307 00:11:18,371 --> 00:11:19,370 and called them the Down-ahues, 308 00:11:19,372 --> 00:11:21,072 so failure is not an option. 309 00:11:21,074 --> 00:11:23,808 Is it hot in here? I am so hot. 310 00:11:23,810 --> 00:11:25,576 I don't get it. Why are you choking all of a sudden? 311 00:11:25,578 --> 00:11:26,711 You're totally good at this stuff, 312 00:11:26,713 --> 00:11:27,945 and now you're face-planting big time. 313 00:11:27,947 --> 00:11:29,313 I don't know, okay? 314 00:11:29,315 --> 00:11:31,982 I'm just getting turned around. I'm all turned around. 315 00:11:31,984 --> 00:11:34,652 Maybe I just need a break. 316 00:11:34,766 --> 00:11:36,199 You want to take a break? 317 00:11:36,686 --> 00:11:37,834 What is wrong with you? 318 00:11:37,836 --> 00:11:41,037 How did I lose every game to you all these years? 319 00:11:41,039 --> 00:11:42,731 You didn't. 320 00:11:43,575 --> 00:11:44,574 What? 321 00:11:44,576 --> 00:11:46,509 I cheated. 322 00:11:46,511 --> 00:11:48,144 You mean like you cheated sometime? 323 00:11:48,146 --> 00:11:50,441 No, every time, all the time. 324 00:11:50,982 --> 00:11:52,648 "Monopoly"? I made myself banker 325 00:11:52,650 --> 00:11:54,784 and slid myself money under the table. 326 00:11:54,786 --> 00:11:55,985 "Celebrity"? 327 00:11:55,987 --> 00:11:57,687 If I got a name on a card I didn't know, 328 00:11:57,689 --> 00:11:58,855 I would just make one up. 329 00:11:58,857 --> 00:12:00,556 My go-to was always a Disney Princess. 330 00:12:00,558 --> 00:12:02,859 "Mystery Date"? It was never a mystery to me. 331 00:12:02,861 --> 00:12:04,560 Oh, my God. 332 00:12:04,562 --> 00:12:07,630 Okay, look... It all started when I was three 333 00:12:07,632 --> 00:12:10,600 and Mom and Dad would play games with me and let me win. 334 00:12:10,602 --> 00:12:13,936 Winning became my obsession and my curse. 335 00:12:13,938 --> 00:12:17,874 In the end, it was Miss Sue, in the family room, 336 00:12:17,876 --> 00:12:19,475 with every game. 337 00:12:19,477 --> 00:12:21,177 Wow. 338 00:12:21,179 --> 00:12:23,312 Wow, wow, wow, 339 00:12:23,314 --> 00:12:25,414 wow, wow, wow. 340 00:12:25,416 --> 00:12:26,949 Who knew Little Miss Perfect 341 00:12:26,951 --> 00:12:28,718 was a dirty, lying cheater? 342 00:12:28,720 --> 00:12:30,219 Shh! Shh! 343 00:12:30,221 --> 00:12:32,255 I can't believe I thought you were better than me at games. 344 00:12:32,257 --> 00:12:35,258 You know what that did to my psyche, to my confidence level? 345 00:12:35,260 --> 00:12:37,260 You're the most confident person in the world. 346 00:12:37,262 --> 00:12:39,195 Yeah, but I could have had more. 347 00:12:39,197 --> 00:12:40,830 Axl, please don't tell Mom and Dad. 348 00:12:40,832 --> 00:12:42,598 This is all I have. 349 00:12:42,600 --> 00:12:44,133 You don't know what it's like to be me. 350 00:12:44,135 --> 00:12:46,469 You were the football star. Brick is the reader. 351 00:12:46,471 --> 00:12:48,237 I am just the trier. 352 00:12:48,239 --> 00:12:50,907 Do you know how hard it is year after year 353 00:12:50,909 --> 00:12:52,441 to be the trier? 354 00:12:52,443 --> 00:12:54,644 Fine. I'll keep your secret... 355 00:12:54,646 --> 00:12:56,045 partly because it's so pathetic 356 00:12:56,047 --> 00:12:57,480 and partly because I am really impressed 357 00:12:57,482 --> 00:12:59,048 you were able to cheat at "Marco Polo." 358 00:12:59,050 --> 00:13:01,484 I opened my eyes. Oh, my God. 359 00:13:01,486 --> 00:13:02,585 I didn't even think of that. 360 00:13:02,587 --> 00:13:04,387 Thank you so much for not saying anything. 361 00:13:04,389 --> 00:13:06,889 I will never forget this. You're the best, Axl. 362 00:13:06,891 --> 00:13:08,658 At everything, yes, it's been established now. 363 00:13:08,660 --> 00:13:10,626 But we've wasted too much time talking about this, 364 00:13:10,628 --> 00:13:12,728 and, as usual, it's up to me to save my family 365 00:13:12,730 --> 00:13:14,063 from the zombie apocalypse... 366 00:13:14,065 --> 00:13:17,300 starting with this wall, which is obviously fake. 367 00:13:30,247 --> 00:13:32,716 So, what exactly did you mean by "disturbing"? 368 00:13:32,810 --> 00:13:35,010 - What? - You said my dream was disturbing. 369 00:13:35,012 --> 00:13:36,841 That's a pretty strong word. 370 00:13:37,214 --> 00:13:38,947 Well, you're messing around with another man. 371 00:13:38,949 --> 00:13:40,749 You don't think I should be disturbed by that? 372 00:13:40,751 --> 00:13:41,617 It's a dream. 373 00:13:41,619 --> 00:13:42,618 Haven't you ever had a dream 374 00:13:42,620 --> 00:13:44,049 about a celebrity before... 375 00:13:44,051 --> 00:13:46,822 Phoebe Cates or Lindsay Wagner or somebody? 376 00:13:46,824 --> 00:13:48,257 I don't have dreams. 377 00:13:48,259 --> 00:13:49,658 I'm not talking about in life. 378 00:13:49,660 --> 00:13:51,093 I'm talking about when you're asleep. 379 00:13:51,095 --> 00:13:53,262 So am I... I go to sleep, it's dark, 380 00:13:53,264 --> 00:13:55,064 I wake up, put on my shoes, and go. 381 00:13:55,066 --> 00:13:57,800 What? That can't be true. Everybody dreams. 382 00:13:57,802 --> 00:14:00,769 Not me. Dreaming is just showing off while you're asleep. 383 00:14:00,771 --> 00:14:03,072 Look, it was nothing. You know how dreams are. 384 00:14:03,074 --> 00:14:05,841 Well, apparently you don't, but most people do. 385 00:14:05,843 --> 00:14:08,010 Anyway, it started out with me in the bathroom 386 00:14:08,012 --> 00:14:09,211 and the gorilla in the next stall 387 00:14:09,213 --> 00:14:10,512 was handing me toilet paper. 388 00:14:10,514 --> 00:14:12,881 And then, all of a sudden, I'm backstage at The Sands 389 00:14:12,883 --> 00:14:15,284 with Frank and we're having a shrimp cocktail. 390 00:14:15,286 --> 00:14:16,752 And then the stage manager knocked 391 00:14:16,754 --> 00:14:18,520 and said it was time to go on, and Frank said, 392 00:14:18,522 --> 00:14:20,189 "Tell Sammy to do five more minutes." 393 00:14:20,191 --> 00:14:22,191 And then he asked me how my day was, 394 00:14:22,193 --> 00:14:23,827 and I told him, and we made out. 395 00:14:24,760 --> 00:14:27,634 Frank Sinatra, the original Danny Ocean, 396 00:14:28,032 --> 00:14:29,665 asked you about your day? 397 00:14:29,667 --> 00:14:32,501 Yeah. Maybe he was interested in me. 398 00:14:32,503 --> 00:14:34,236 That's just dumb. 399 00:14:36,873 --> 00:14:39,842 Oh, I can't believe we're gonna blow our one chance in life 400 00:14:39,844 --> 00:14:41,510 to beat the Donahues. 401 00:14:41,512 --> 00:14:43,812 They're not the Down-ahues, they're the Perfect-hues. 402 00:14:43,814 --> 00:14:45,914 They're good at everything, unlike some people 403 00:14:45,916 --> 00:14:48,650 who just pretend they're good at stuff when they're not. 404 00:14:49,987 --> 00:14:51,687 Ah! God, it's bright. 405 00:14:51,689 --> 00:14:52,955 Ahh! Geez, come on. 406 00:14:55,191 --> 00:14:57,593 The key! It's got to be for the door! 407 00:14:57,595 --> 00:14:58,760 How are we supposed to get this? 408 00:14:58,762 --> 00:14:59,995 Oh, look. Look at the letters. 409 00:14:59,997 --> 00:15:01,630 I think we got to make words with the switches. 410 00:15:01,632 --> 00:15:04,066 Okay, Sue, get in there. It's your time to shine. 411 00:15:04,068 --> 00:15:06,635 Yeah, shine away, you little star, you. 412 00:15:08,172 --> 00:15:11,807 Listen, Milt, I just want you to know 413 00:15:11,809 --> 00:15:14,209 I get it that sometimes you might need an escape. 414 00:15:14,211 --> 00:15:16,311 You know, I myself am a writer. 415 00:15:16,313 --> 00:15:17,579 So far it's only been a sentence, 416 00:15:17,581 --> 00:15:18,881 but it's been very well received. 417 00:15:18,883 --> 00:15:20,411 Oh, yeah? Well, what is it? 418 00:15:21,152 --> 00:15:23,507 Really? You'd like to hear it? 419 00:15:23,888 --> 00:15:25,619 Wow. Okay. 420 00:15:26,123 --> 00:15:28,490 I always keep it with me in case I want to noodle on it. 421 00:15:30,628 --> 00:15:34,062 "As his eyes fluttered open, 422 00:15:34,064 --> 00:15:37,599 the boy saw the sun had already gently nudged awake 423 00:15:37,601 --> 00:15:40,502 its captives, yesterday's mistakes vanished 424 00:15:40,504 --> 00:15:43,071 to wispy nothings, and the father he thought 425 00:15:43,073 --> 00:15:45,684 long dead was standing at his door." 426 00:15:46,343 --> 00:15:47,595 Hey, that's great. 427 00:15:48,279 --> 00:15:49,311 Really?! 428 00:15:49,313 --> 00:15:51,113 D-Do you have any notes or advise? 429 00:15:51,115 --> 00:15:52,948 No, no, no. I wouldn't change a word. 430 00:15:52,950 --> 00:15:54,950 Mom, Mom! What do you got? 431 00:15:54,952 --> 00:15:57,386 David S. Rosenthal loves my sentence! 432 00:15:57,388 --> 00:15:59,421 It's inspired me to finish my novel. 433 00:15:59,423 --> 00:16:02,491 Which pose do you like for the book jacket... this or this? 434 00:16:02,493 --> 00:16:03,926 Not now, Brick. Time's running out. 435 00:16:03,928 --> 00:16:05,314 Sue needs quiet. 436 00:16:05,996 --> 00:16:07,796 Okay, okay... Five-letter word... 437 00:16:07,798 --> 00:16:09,464 Uh..."Chair"! "Chair"! 438 00:16:10,367 --> 00:16:11,767 Uh, "Table"! No, "Zombies"! 439 00:16:11,769 --> 00:16:13,035 That's not even five letters. 440 00:16:13,037 --> 00:16:14,970 Look, what about that list of patients we found? 441 00:16:14,972 --> 00:16:17,372 Dr. I.N. Sane's first patient was Clara. 442 00:16:17,374 --> 00:16:19,841 Try that. No, there were 100 names on that list. 443 00:16:19,843 --> 00:16:21,643 Just let Sue do this. She's our best chance. 444 00:16:21,645 --> 00:16:23,045 You got this, Sue. Oh, my God! 445 00:16:23,047 --> 00:16:24,546 I'm telling you, try "Clara." 446 00:16:24,548 --> 00:16:26,048 Axl, shush. I don't want to hear it. 447 00:16:26,050 --> 00:16:27,049 No one's getting out of here 448 00:16:27,051 --> 00:16:28,283 if you don't let me work those levels! 449 00:16:28,285 --> 00:16:29,651 Your family sure does fight a lot. 450 00:16:29,653 --> 00:16:30,786 Oh, "Orson"! 451 00:16:30,788 --> 00:16:32,354 Well, at least when we get the door open, 452 00:16:32,356 --> 00:16:34,156 you get to leave. 453 00:16:34,158 --> 00:16:35,507 I'm stuck with them. 454 00:16:35,509 --> 00:16:37,092 I'm telling you, she's not gonna get it. 455 00:16:37,094 --> 00:16:38,860 Axl, what is the matter with you? 456 00:16:38,862 --> 00:16:40,329 Why do you always have to bring her down? 457 00:16:40,331 --> 00:16:41,563 This is the one thing she's good at. 458 00:16:41,565 --> 00:16:42,664 Can't she just have that? 459 00:16:42,666 --> 00:16:44,633 Oh, is she... Is she good at this? 460 00:16:44,635 --> 00:16:46,668 Axl, I'm not gonna say it again... shut it. 461 00:16:46,670 --> 00:16:48,904 Sue's our best shot at this. Come on, Sue. Take us home. 462 00:16:48,906 --> 00:16:52,574 Um... Belle! N... Ariel. Pocahontas! 463 00:16:52,576 --> 00:16:54,643 She's just naming Disney Princesses! 464 00:16:54,645 --> 00:16:56,378 That's it! I can't hold it anymore. 465 00:16:56,380 --> 00:16:57,579 It's for the good of the family. 466 00:16:57,581 --> 00:16:59,214 Sue's a big, fat cheater. 467 00:16:59,216 --> 00:17:01,049 That's right. She's cheated at every game she's ever played. 468 00:17:01,051 --> 00:17:02,551 She palms marbles. She stacks decks. 469 00:17:02,553 --> 00:17:03,552 You ever played "Sorry!" with her? 470 00:17:03,554 --> 00:17:05,454 Well, sorry, you got screwed. 471 00:17:05,456 --> 00:17:07,122 Sue, is that true? 472 00:17:08,324 --> 00:17:10,158 He's right! 473 00:17:10,327 --> 00:17:11,893 I don't know what I'm doing. 474 00:17:11,895 --> 00:17:13,428 We are gonna lose to the Donahues, 475 00:17:13,430 --> 00:17:15,430 and it is all my fault. 476 00:17:15,432 --> 00:17:18,200 I am a cheater. 477 00:17:18,202 --> 00:17:21,036 But that ends today. 478 00:17:21,038 --> 00:17:23,238 I am not gonna let my past define me. 479 00:17:23,240 --> 00:17:27,342 I am moving forward with confidence, with honor. 480 00:17:27,344 --> 00:17:30,912 Starting now, Sue Heck wins for real! 481 00:17:32,583 --> 00:17:34,316 Time has expired. 482 00:17:34,318 --> 00:17:36,551 The zombie apocalypse has begun. 483 00:17:36,553 --> 00:17:38,387 Mankind is doomed. 484 00:17:38,389 --> 00:17:40,322 Please exit through the fail door. 485 00:17:40,324 --> 00:17:42,557 No! 486 00:17:42,559 --> 00:17:45,594 No! We're not entering 2017 through the fail door. 487 00:17:45,596 --> 00:17:48,063 We have done it every year, and I am sick of it. 488 00:17:48,065 --> 00:17:50,068 Mom, just admit it... we suck. 489 00:17:50,070 --> 00:17:52,301 No, if anybody sucks, it's Rowdy. 490 00:17:52,303 --> 00:17:53,802 We asked for a clue, and she didn't get back to us 491 00:17:53,804 --> 00:17:55,670 - for at least two minutes. - Yeah. 492 00:17:55,672 --> 00:17:57,272 - That's true. - That's not fair. 493 00:17:57,907 --> 00:17:59,456 Hey, Rowdy, 494 00:17:59,458 --> 00:18:01,009 we want our two minutes. 495 00:18:01,011 --> 00:18:02,577 I'm meeting my cousin for dinner. 496 00:18:02,579 --> 00:18:05,180 Look, I may not care about much, 497 00:18:05,182 --> 00:18:07,749 I barely care about this, but I know what's right, 498 00:18:07,751 --> 00:18:09,318 and so do you, Rowdy! 499 00:18:09,320 --> 00:18:11,720 You know you owe us two minutes. 500 00:18:11,722 --> 00:18:13,121 Fine. 501 00:18:15,025 --> 00:18:16,625 Okay, let's do this. 502 00:18:16,627 --> 00:18:17,965 Axl, you're up. Yep. 503 00:18:18,762 --> 00:18:22,030 C-L-A-R-A. 504 00:18:22,032 --> 00:18:24,499 Ah-ah-ah-ahh! 505 00:18:26,102 --> 00:18:27,936 Yes, we got it, we got it, we got it. 506 00:18:27,938 --> 00:18:28,937 Whoo. 507 00:18:28,939 --> 00:18:30,572 Suck it, Donahu... 508 00:18:30,840 --> 00:18:32,974 No! 509 00:18:32,976 --> 00:18:35,177 Why does 2017 have it out for us? 510 00:18:35,179 --> 00:18:37,346 Why won't this stupid door open? 511 00:18:37,348 --> 00:18:38,513 Come on, open! 512 00:18:38,515 --> 00:18:40,449 W-W-Wait. You see that? 513 00:18:41,150 --> 00:18:44,686 O-P-E-N. 514 00:18:44,688 --> 00:18:46,588 Oh, my God! 515 00:18:46,590 --> 00:18:49,424 We did it, Hecks... and Milt! 516 00:18:49,426 --> 00:18:51,193 Whoo! And check it out! 517 00:18:51,195 --> 00:18:52,294 We beat the Donahues! 518 00:18:54,398 --> 00:18:56,098 I don't know who these Donahues are, 519 00:18:56,100 --> 00:18:57,599 but we kicked their butts! 520 00:18:57,601 --> 00:19:00,435 - Yeah, we did! - Okay, everybody, hands in! 521 00:19:00,437 --> 00:19:01,636 What's the book? 522 00:19:01,638 --> 00:19:02,571 "The Catcher in the Rye"! 523 00:19:02,573 --> 00:19:04,206 Okay, one, two, three. 524 00:19:04,208 --> 00:19:06,074 "The Catcher in the Rye"! 525 00:19:09,278 --> 00:19:10,412 Yes! 526 00:19:10,414 --> 00:19:11,713 Give me a high five! 527 00:19:11,715 --> 00:19:13,415 Give me another one! 528 00:19:18,640 --> 00:19:20,308 So, how was your day? 529 00:19:20,310 --> 00:19:21,409 What do you mean, how was my day? 530 00:19:21,411 --> 00:19:23,010 You were there. We beat the Donahues. 531 00:19:23,012 --> 00:19:24,712 It was awesome. Yeah, well, I don't know. 532 00:19:24,714 --> 00:19:27,014 You're dreaming about guys asking you about your day, 533 00:19:27,016 --> 00:19:29,083 and I know we've been pretty busy lately, 534 00:19:29,085 --> 00:19:30,851 and I don't always ask, so I thought, 535 00:19:31,747 --> 00:19:33,154 you know, maybe I should. 536 00:19:33,156 --> 00:19:35,656 Oh. Well, it was good. 537 00:19:35,658 --> 00:19:37,124 Thanks. 538 00:19:42,732 --> 00:19:44,532 Let's see what you dream about tonight. 539 00:19:50,105 --> 00:19:52,039 Well, Milt, it's an honor that someone 540 00:19:52,041 --> 00:19:54,842 of your esteemed profession likes what I do. 541 00:19:54,844 --> 00:19:57,211 I will carry your approval with me always. 542 00:19:58,280 --> 00:20:00,514 Okay, then. See you around. 543 00:20:12,861 --> 00:20:14,295 Look around. 544 00:20:14,297 --> 00:20:15,796 No zombies anywhere! 545 00:20:15,798 --> 00:20:17,798 You're welcome, mankind. 546 00:20:17,800 --> 00:20:21,168 Oh, my God. Winning without cheating feels amazing. 547 00:20:21,170 --> 00:20:22,803 It is so much better. 548 00:20:22,805 --> 00:20:25,172 And I finally have a certificate for my wall 549 00:20:25,174 --> 00:20:26,707 that doesn't say "Participant." 550 00:20:26,709 --> 00:20:27,842 Yeah! 551 00:20:29,245 --> 00:20:31,612 Everyone has a different kind of escape. 552 00:20:31,614 --> 00:20:33,881 Sometimes we escape into a good book, 553 00:20:33,883 --> 00:20:36,083 sometimes we escape into our dreams. 554 00:20:36,085 --> 00:20:37,952 But one thing you can't escape from 555 00:20:37,954 --> 00:20:40,788 is the Hecks after a rare victory. 556 00:20:43,191 --> 00:20:44,692 Oh, hey, Nancy. 557 00:20:44,694 --> 00:20:46,460 Just got back from the escape room... 558 00:20:46,462 --> 00:20:48,796 Made it out with 1:21 to spare. 559 00:20:48,798 --> 00:20:50,364 What was your time again? 560 00:20:50,366 --> 00:20:52,066 1:08. 561 00:20:52,068 --> 00:20:55,102 Oh, hey, Sean, turns out when I looked in the mirror, 562 00:20:55,104 --> 00:20:57,405 all I saw was a guy who kicked your ass. 563 00:20:57,407 --> 00:20:58,706 Yeah, I don't know, Ron. 564 00:20:58,708 --> 00:21:00,041 If this mojo keeps up, 565 00:21:00,043 --> 00:21:01,075 I wouldn't get too attached 566 00:21:01,077 --> 00:21:02,343 to that giant spatula. 567 00:21:02,345 --> 00:21:04,578 Yep. Says right here on the certificate... 568 00:21:04,580 --> 00:21:06,147 The Hecks won. 569 00:21:06,149 --> 00:21:08,849 No apostrophe necessary, Dotty. 570 00:21:09,885 --> 00:21:12,486 Well, that's impressive, you guys. 571 00:21:12,488 --> 00:21:14,722 I guess you're just better at this than we are. 572 00:21:14,724 --> 00:21:16,891 You know, that's what's great about you Donahues... 573 00:21:16,893 --> 00:21:18,626 You have fun no matter what. 574 00:21:18,628 --> 00:21:21,095 Happy New Year. 575 00:21:26,499 --> 00:21:32,806 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 42552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.