All language subtitles for The.conners.S06E08.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,404 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,965 Okay, I finished Dad's cake. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,176 Made it just the way he likes. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,844 A layer of cake, 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,180 sausage, cake, 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,641 bacon, cake, 7 00:00:15,766 --> 00:00:18,268 ham, frosting. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,730 It's basically a frosted pig. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,023 Well, I hope he gets here soon 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,890 because I got to run back to the cafeteria 11 00:00:24,991 --> 00:00:27,027 and try to undo this crappy menu. 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,154 It's unhealthy food, but the good news is 13 00:00:29,279 --> 00:00:31,114 it's prepared badly. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,241 So why do you have to do it? 15 00:00:32,366 --> 00:00:33,742 Isn't that one of the perks 16 00:00:33,867 --> 00:00:37,621 of being a bottom-rung lunch lady in a dead-end job? 17 00:00:37,746 --> 00:00:40,332 What? I said "perks." 18 00:00:40,457 --> 00:00:42,668 Well, talk to the person in charge. 19 00:00:42,793 --> 00:00:44,253 Make some changes. 20 00:00:44,378 --> 00:00:47,714 Shake things up. Rattle some cages. 21 00:00:47,839 --> 00:00:48,715 You know what? Jackie's right. 22 00:00:48,840 --> 00:00:50,342 I got to do something more. 23 00:00:50,467 --> 00:00:52,094 I'm not wired to just sit around 24 00:00:52,219 --> 00:00:53,929 when I could be getting better food for these kids. 25 00:00:54,054 --> 00:00:56,181 And that place is run so horribly. 26 00:00:57,307 --> 00:00:58,558 Hey. 27 00:00:58,684 --> 00:01:00,143 How did the parents at the PTA meeting 28 00:01:00,269 --> 00:01:02,187 react to you running for the school board? 29 00:01:02,312 --> 00:01:05,399 My big pitch was that I'd have more time for the kids 30 00:01:05,524 --> 00:01:06,942 because I don't have any. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,777 But most of the moms just muttered, 32 00:01:08,902 --> 00:01:12,823 "Oh, that's how she can look like that." 33 00:01:12,948 --> 00:01:14,574 You may be too pretty to win. 34 00:01:14,700 --> 00:01:17,077 That's why I never went into politics. 35 00:01:17,202 --> 00:01:19,162 Oh, yeah, that, and the only time you voted 36 00:01:19,288 --> 00:01:22,708 was for Zendaya on "Dancing With the Stars." 37 00:01:22,833 --> 00:01:23,834 You see? 38 00:01:23,959 --> 00:01:25,627 It's still happening. 39 00:01:25,752 --> 00:01:27,879 Yeah, yeah, yeah, yeah, we're all pretty. 40 00:01:28,005 --> 00:01:30,173 Uh, right now, we have a lot of work to do 41 00:01:30,299 --> 00:01:31,216 before Dan gets home. 42 00:01:31,341 --> 00:01:32,843 Oh, look around, detective. 43 00:01:32,968 --> 00:01:34,052 We've already done it. 44 00:01:34,177 --> 00:01:36,972 Yeah, and now we have to take it all down. 45 00:01:37,097 --> 00:01:38,515 Last night I was talking to Dan 46 00:01:38,640 --> 00:01:41,560 and he was adamant about not making a big deal 47 00:01:41,685 --> 00:01:43,312 over his 70th birthday. 48 00:01:43,437 --> 00:01:46,815 We know he doesn't like it. That's why we do it. 49 00:01:46,940 --> 00:01:49,526 Look, look, he's already on edge. 50 00:01:49,651 --> 00:01:52,154 This morning, I saw him standing on the curb 51 00:01:52,279 --> 00:01:54,865 screaming, "Don't move those lawn chairs. 52 00:01:54,990 --> 00:01:58,702 I'll kill anybody who takes my parking space." 53 00:01:58,827 --> 00:02:00,120 Well, you better hurry because his truck 54 00:02:00,245 --> 00:02:02,581 is nudging the lawn chairs out of the way right now. 55 00:02:02,706 --> 00:02:03,832 All right, come on. 56 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 Let's go, people. We gotta do this. 57 00:02:22,976 --> 00:02:25,103 Why are you all standing in the living room? 58 00:02:25,228 --> 00:02:29,149 Haven't you heard? Sitting is the new cancer. 59 00:02:29,274 --> 00:02:31,193 And why is there a cake? 60 00:02:31,318 --> 00:02:33,070 Well, we're just celebrating football 61 00:02:33,195 --> 00:02:36,490 and the fact that we love cake with cake. 62 00:02:36,615 --> 00:02:38,116 Happy football. 63 00:02:38,241 --> 00:02:40,202 Why have we never done this before? 64 00:02:40,327 --> 00:02:42,537 And why are we doing it on my birthday? 65 00:02:42,662 --> 00:02:43,789 It's your birthday? 66 00:02:43,914 --> 00:02:44,706 Oh, what? 67 00:02:44,831 --> 00:02:47,084 No, it is so unimportant. 68 00:02:47,209 --> 00:02:49,211 We don't even want to remember your birthday. 69 00:02:49,336 --> 00:02:52,422 Actually, I'm annoyed you brought it up. 70 00:02:52,547 --> 00:02:55,175 Well, you're going to be more annoyed 71 00:02:55,300 --> 00:02:57,886 because I found a reason to celebrate. 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,179 He wants to celebrate. 73 00:02:59,304 --> 00:03:01,431 Surprise! 74 00:03:01,556 --> 00:03:03,225 And this isn't really a football cake. 75 00:03:03,350 --> 00:03:04,601 It's a birthday cake. 76 00:03:04,726 --> 00:03:05,685 Boo, football. 77 00:03:05,811 --> 00:03:07,813 - Yay, birthday. - Yay. 78 00:03:07,938 --> 00:03:10,190 I'm going to start taking my Social Security 79 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 and my union pension. 80 00:03:11,733 --> 00:03:14,069 Yep, I beat the system. 81 00:03:14,194 --> 00:03:15,362 By being poor and living longer 82 00:03:15,487 --> 00:03:16,738 than the government thought I would. 83 00:03:16,863 --> 00:03:19,199 Oh, Dan, this is amazing. 84 00:03:19,324 --> 00:03:21,243 We've been working so hard for so long. 85 00:03:21,368 --> 00:03:23,328 Now we can finally have some fun. 86 00:03:23,453 --> 00:03:25,956 No! 87 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 I got bigger and better things playing for that money. 88 00:03:28,625 --> 00:03:30,460 If I could scratch up another 10 grand, 89 00:03:30,585 --> 00:03:33,672 I'm in striking distance of paying off this house. 90 00:03:33,797 --> 00:03:35,298 Wow, so you're going to own it 91 00:03:35,424 --> 00:03:38,844 before it's just mold in the shape of a house? 92 00:03:38,969 --> 00:03:41,596 It'll be a race. 93 00:03:41,721 --> 00:03:43,306 Happy birthday, Grandpa. 94 00:03:43,432 --> 00:03:45,100 Too late. We moved past birthday. 95 00:03:45,225 --> 00:03:46,351 We're on to houses now. 96 00:03:46,476 --> 00:03:48,812 We dodged whether he's happy or unhappy about this day, 97 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 so don't start bringing up stuff 98 00:03:50,439 --> 00:03:54,109 that's going to cause problems! 99 00:03:54,234 --> 00:03:55,485 Okay, Grandpa, 100 00:03:55,610 --> 00:03:58,155 there's some neutral circus peanuts for you on the table. 101 00:03:58,280 --> 00:04:02,033 They're neither happy nor sad. 102 00:04:02,159 --> 00:04:03,535 Sorry I was late. 103 00:04:03,660 --> 00:04:06,580 Some guys at the dorm stole all the toilet seats to stair surf. 104 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 And since I'm the janitor, I'm supposed to replace them, 105 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 but I have no idea how to do it. 106 00:04:10,375 --> 00:04:12,878 Oh, toilet seats are easy. I can teach you. 107 00:04:13,003 --> 00:04:14,880 Passing down toilet knowledge? 108 00:04:15,005 --> 00:04:17,507 Give me a minute. I'm getting emotional. 109 00:04:17,632 --> 00:04:19,134 Here's a crazy thought. 110 00:04:19,259 --> 00:04:21,094 What if you taught basic home repairs 111 00:04:21,219 --> 00:04:24,181 to this entitled, helpless generation? 112 00:04:24,306 --> 00:04:25,557 Sounds like a great idea. 113 00:04:25,682 --> 00:04:28,393 Yeah, and we could get the word out to the neighbors 114 00:04:28,518 --> 00:04:31,229 by putting flyers in their post boxes 115 00:04:31,354 --> 00:04:34,065 and then stapling the rest to the telephone poles. 116 00:04:34,191 --> 00:04:35,317 Or we could put it on a scroll 117 00:04:35,442 --> 00:04:38,278 and have it announced by the town crier? 118 00:04:38,403 --> 00:04:40,655 Or we could join the 21st century 119 00:04:40,780 --> 00:04:42,240 and put it on the Nextdoor app. 120 00:04:42,365 --> 00:04:43,241 I don't know. 121 00:04:43,366 --> 00:04:44,743 Every time we're mentioned on Nextdoor, 122 00:04:44,868 --> 00:04:46,244 it starts with, "whose turn is it 123 00:04:46,369 --> 00:04:50,373 to talk to the hillbillies about" fill-in-the-blank. 124 00:04:50,499 --> 00:04:53,627 The last one was about some guy in his underpants 125 00:04:53,752 --> 00:04:56,922 chasing around loose chickens in his front yard. 126 00:04:57,047 --> 00:04:59,925 First of all, it was an emergency. 127 00:05:00,050 --> 00:05:01,218 Secondly, I wasn't chasing. 128 00:05:01,343 --> 00:05:03,220 I was herding. 129 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 The chickens had gotten out 130 00:05:05,472 --> 00:05:06,973 and they were about to cross the road. 131 00:05:07,098 --> 00:05:11,228 And I was not about to be the butt of a very old joke. 132 00:05:11,353 --> 00:05:12,687 Ah, thank y'all. 133 00:05:14,356 --> 00:05:17,692 6x08 - Toilet Hacks and the Management Track 134 00:05:34,209 --> 00:05:35,377 The Conners is recorded 135 00:05:35,502 --> 00:05:37,128 in front of a live studio audience. 136 00:05:37,254 --> 00:05:40,799 Okay, now who can show me where the bolts are 137 00:05:40,924 --> 00:05:42,300 that hold the seat on this toilet, 138 00:05:42,425 --> 00:05:45,262 courtesy of Olinsky Hardware for all your hardware needs 139 00:05:45,387 --> 00:05:47,264 and protein bars. 140 00:05:47,389 --> 00:05:48,598 Oh, I know. 141 00:05:48,723 --> 00:05:51,560 No, no, the owner of the store may not answer. 142 00:05:53,895 --> 00:05:55,272 - Oh. - Wow. 143 00:05:55,397 --> 00:05:57,440 Nice. 144 00:05:57,566 --> 00:06:00,443 Hey, pay attention so you learn something. 145 00:06:00,569 --> 00:06:03,738 You don't want to end up useless like your father. 146 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 I know how the toilet can be emotionally triggering, 147 00:06:06,741 --> 00:06:10,287 but let's hold that thought, and... 148 00:06:10,412 --> 00:06:14,082 let's keep getting our learning on, yo. 149 00:06:14,207 --> 00:06:16,376 Oh, my God. 150 00:06:16,501 --> 00:06:18,712 Oh. Wow. 151 00:06:18,837 --> 00:06:20,630 Finally got that fancy centerpiece 152 00:06:20,755 --> 00:06:21,923 I've been dreaming about. 153 00:06:23,174 --> 00:06:24,384 This is my wife, Louise, everybody. 154 00:06:24,509 --> 00:06:27,012 And don't worry, honey. The toilet's never been used. 155 00:06:27,137 --> 00:06:30,056 Mm, although a few old folks at the store sat on it, 156 00:06:30,181 --> 00:06:32,392 but just to see if they could get back up. 157 00:06:32,517 --> 00:06:34,686 Yeah, you just unscrew a couple of bolts, 158 00:06:34,811 --> 00:06:39,316 and the seat comes right off. 159 00:06:39,441 --> 00:06:42,569 Next, I'll show you how to break into your own garage 160 00:06:42,694 --> 00:06:43,862 if your clicker is broken. 161 00:06:43,987 --> 00:06:45,405 Or if you're feeling frisky, 162 00:06:45,530 --> 00:06:46,531 break into your neighbor's garage 163 00:06:46,656 --> 00:06:49,034 and sit in their new car. 164 00:06:49,159 --> 00:06:50,744 I've got to get to soccer practice. 165 00:06:50,869 --> 00:06:52,963 - You don't play soccer. - I'm going to join. 166 00:06:53,073 --> 00:06:56,333 I'd rather be hit in the head with a ball than do this again. 167 00:07:01,880 --> 00:07:04,924 All right, let me get this back to the store. 168 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 Honey, I'm so sorry. 169 00:07:07,469 --> 00:07:09,262 I should have known that teenagers 170 00:07:09,387 --> 00:07:12,015 just don't want to learn to fix anything around the house. 171 00:07:12,140 --> 00:07:13,475 Oh, took a shot. 172 00:07:13,600 --> 00:07:17,270 I was just hoping we could pay off the house faster. 173 00:07:17,395 --> 00:07:21,149 I guess it's back to modeling. 174 00:07:21,274 --> 00:07:24,611 I thought I'd worn my last Speedo. 175 00:07:24,736 --> 00:07:27,739 Uh... 176 00:07:27,864 --> 00:07:29,783 Yeah, you're right. 177 00:07:29,908 --> 00:07:31,576 You have. 178 00:07:36,539 --> 00:07:38,333 Oh, sorry to interrupt. 179 00:07:38,458 --> 00:07:41,461 I'm looking for Marjorie, the school nutritionist. 180 00:07:41,586 --> 00:07:44,047 You found her. 181 00:07:44,172 --> 00:07:46,257 Oh, hi. I'm Darlene. 182 00:07:46,383 --> 00:07:48,343 I'm glad you're finally in. 183 00:07:48,468 --> 00:07:52,347 You are in, right? It's kind of dark in here. 184 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 I don't like to turn on lights. 185 00:07:54,599 --> 00:07:57,352 It attracts people. 186 00:07:58,645 --> 00:08:02,148 Anyway, I work on the line in the cafeteria. 187 00:08:02,273 --> 00:08:04,234 Oh, God, you're not leaving. 188 00:08:04,359 --> 00:08:05,777 All right. 189 00:08:05,902 --> 00:08:07,946 Turn on the lights. 190 00:08:09,572 --> 00:08:12,784 I will just be a second. 191 00:08:12,909 --> 00:08:15,328 So I've worked here for a while now, 192 00:08:15,453 --> 00:08:17,038 and I have some ideas about 193 00:08:17,163 --> 00:08:19,332 how we can improve the quality of the food. 194 00:08:19,457 --> 00:08:21,042 Darlene, 195 00:08:21,167 --> 00:08:26,589 I've run food services at this school since 1965. 196 00:08:26,715 --> 00:08:29,259 This nutrition chart... 197 00:08:29,384 --> 00:08:31,219 gave our boys the energy 198 00:08:31,344 --> 00:08:35,515 to beat the Germans in W-W-two. 199 00:08:35,640 --> 00:08:38,226 I think it'll give our students the stamina 200 00:08:38,351 --> 00:08:41,855 to play beer pong till 3:00 a.m. 201 00:08:41,980 --> 00:08:46,568 Uh, that chart has butter as its own food group. 202 00:08:46,693 --> 00:08:49,946 You're one of those change people. 203 00:08:50,071 --> 00:08:51,614 No, it's... it's not radical. 204 00:08:51,740 --> 00:08:54,534 All we've got to do is serve healthier ingredients 205 00:08:54,659 --> 00:08:56,119 that the kids actually want to eat. 206 00:08:56,244 --> 00:08:58,204 Then we just run the kitchen more efficiently, 207 00:08:58,329 --> 00:09:00,290 and we can actually save a lot of money. 208 00:09:00,415 --> 00:09:01,833 I don't have time for all of this. 209 00:09:01,958 --> 00:09:03,334 Talk to the manager. 210 00:09:04,711 --> 00:09:08,006 We don't have a manager. How do you not know that? 211 00:09:08,131 --> 00:09:10,008 A lot of people think I'm not here. 212 00:09:10,133 --> 00:09:12,635 I don't get a lot of news. 213 00:09:12,761 --> 00:09:14,471 Okay, well, we've got ten employees 214 00:09:14,596 --> 00:09:17,474 in desperate need of supervision. 215 00:09:17,599 --> 00:09:21,269 Have you ever been convicted of a child-related crime? 216 00:09:21,394 --> 00:09:22,520 What? No. 217 00:09:22,645 --> 00:09:24,898 Fine. You're the manager. 218 00:09:25,023 --> 00:09:26,316 Are you serious? 219 00:09:26,441 --> 00:09:27,734 I'll give you a month. 220 00:09:27,859 --> 00:09:30,862 If you can cut the budget by 25%, 221 00:09:30,987 --> 00:09:33,615 we'll make it permanent and I'll give you a raise. 222 00:09:33,740 --> 00:09:35,492 Oh, wow. Yes, I'm in. 223 00:09:35,617 --> 00:09:37,285 That's amazing. Thank you. 224 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 But we're going to replace you on the line. 225 00:09:39,370 --> 00:09:42,248 So if you fail, you're on the street. 226 00:09:42,373 --> 00:09:44,667 Well, I get a tuition break for my son. 227 00:09:44,793 --> 00:09:45,668 What about that? 228 00:09:45,794 --> 00:09:47,420 It's gone. 229 00:09:47,545 --> 00:09:48,671 Maybe you should'a thought of that 230 00:09:48,797 --> 00:09:53,301 before you so recklessly climbed the corporate ladder. 231 00:09:53,426 --> 00:09:55,303 Well, no, then I don't want the job. 232 00:09:55,428 --> 00:09:59,724 It's too late. I already put in the paperwork. 233 00:09:59,849 --> 00:10:02,143 That's impossible. I've been here the whole time. 234 00:10:02,268 --> 00:10:04,562 I'm the only one who has to approve it. 235 00:10:04,687 --> 00:10:07,565 So I imagined it, I signed it, 236 00:10:07,690 --> 00:10:10,985 and I told myself, "Good job." 237 00:10:11,986 --> 00:10:16,491 Anyway, welcome to the team. 238 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 Did I mention I never want to see you again 239 00:10:18,743 --> 00:10:20,620 unless it's to fire you? 240 00:10:20,745 --> 00:10:22,121 No, you didn't. 241 00:10:22,247 --> 00:10:23,540 But I had a feeling. 242 00:10:26,209 --> 00:10:27,585 I'll turn out the light. 243 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 Feel free to go back to hanging from the ceiling. 244 00:10:35,021 --> 00:10:37,595 Now we know where to find 245 00:10:37,720 --> 00:10:40,306 the reset button on the garbage disposal. 246 00:10:42,642 --> 00:10:45,353 Now, if you'll meet me in the front yard, 247 00:10:45,478 --> 00:10:47,939 I'll show you how putting your lawn furniture in the street 248 00:10:48,064 --> 00:10:49,816 can save your parking spot. 249 00:10:49,941 --> 00:10:52,277 Great. 250 00:10:52,402 --> 00:10:54,028 Wow. 251 00:10:54,153 --> 00:10:57,115 You got quite the turnout. That must make you feel good. 252 00:10:57,240 --> 00:11:00,827 Yeah, it turns out the moms really wanted the classes 253 00:11:00,952 --> 00:11:01,995 and they told their friends. 254 00:11:02,120 --> 00:11:03,663 I got so many calls, 255 00:11:03,788 --> 00:11:06,291 I had to add three night classes. 256 00:11:06,416 --> 00:11:10,378 So you're going to work all day at the hardware store 257 00:11:10,503 --> 00:11:12,714 and then work all night doing this? 258 00:11:12,839 --> 00:11:14,215 Yeah, I'll be exhausted, 259 00:11:14,340 --> 00:11:17,468 but it'll be a good exhausted when I pay off the house. 260 00:11:17,594 --> 00:11:18,761 Oh. 261 00:11:18,887 --> 00:11:21,639 You know, paying off the house is huge, 262 00:11:21,764 --> 00:11:24,726 but you have to make some time for yourself. 263 00:11:24,851 --> 00:11:27,937 I was going to make your favorite dinner tonight. 264 00:11:28,062 --> 00:11:32,650 You know, something brown with something white. 265 00:11:32,775 --> 00:11:35,987 Well, I won't be done with classes in time. 266 00:11:36,112 --> 00:11:38,072 But it won't be long 267 00:11:38,197 --> 00:11:42,160 before a home-cooked meal is actually cooked in our home. 268 00:11:42,285 --> 00:11:44,162 As opposed to Citibank's home, 269 00:11:44,287 --> 00:11:45,955 which sold it to Chase 270 00:11:46,080 --> 00:11:47,749 which sold it to State Farm 271 00:11:47,874 --> 00:11:51,377 which sold it to, if I remember my paperwork, 272 00:11:51,502 --> 00:11:54,797 SmileDirectClub? 273 00:12:00,261 --> 00:12:02,013 Who are you people? 274 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 We're students at Stephen A. Douglas. 275 00:12:04,641 --> 00:12:08,561 And Ned. 276 00:12:08,686 --> 00:12:09,938 Darlene invited the cafeteria staff here 277 00:12:10,063 --> 00:12:11,481 to talk about how we're going to run things 278 00:12:11,606 --> 00:12:12,857 now that she's the manager. 279 00:12:12,982 --> 00:12:14,484 She's your boss? 280 00:12:14,609 --> 00:12:15,860 My condolences. 281 00:12:15,985 --> 00:12:19,822 She's hypercritical, controlling, and annoying. 282 00:12:19,948 --> 00:12:23,618 I whipped up some delicious vegan snacks. 283 00:12:23,743 --> 00:12:25,495 There's no such thing, so I'm right behind her 284 00:12:25,620 --> 00:12:29,415 with something you actually want to eat. 285 00:12:29,540 --> 00:12:30,708 Thank you for coming. 286 00:12:30,833 --> 00:12:32,794 I know we don't all work the same shifts, 287 00:12:32,919 --> 00:12:36,214 but I am looking forward to hearing your ideas 288 00:12:36,339 --> 00:12:38,466 about how we can work more efficiently. 289 00:12:38,591 --> 00:12:39,884 I'm Ashley. 290 00:12:40,009 --> 00:12:41,803 You probably haven't seen me because I work nights. 291 00:12:41,928 --> 00:12:43,638 And sometimes I forget to come in 292 00:12:43,763 --> 00:12:45,431 because my pharmacy's been out of Adderall 293 00:12:45,556 --> 00:12:47,475 and when I have Adderall, I'm usually late 294 00:12:47,600 --> 00:12:49,352 because I log on to see what time my shift is 295 00:12:49,477 --> 00:12:53,356 and I end up going down the Tom Holland rabbit hole. 296 00:12:53,481 --> 00:12:57,694 I didn't really hear an idea there, Ashley. 297 00:12:57,819 --> 00:13:00,530 What I'm looking for are ways to save money. 298 00:13:00,655 --> 00:13:02,198 And I don't want to point fingers, 299 00:13:02,323 --> 00:13:03,700 but there is a lot of waste in the kitchen. 300 00:13:03,825 --> 00:13:05,034 You mean like when Bailey didn't show up, 301 00:13:05,159 --> 00:13:06,911 so nobody put the chicken delivery in the freezer, 302 00:13:07,036 --> 00:13:08,329 and then somebody called the cops 303 00:13:08,454 --> 00:13:10,915 because it smelled like a dead body? 304 00:13:11,040 --> 00:13:14,877 Okay, that's finger-pointing, and we're not doing that. 305 00:13:15,003 --> 00:13:17,380 But yeah, like that. 306 00:13:17,505 --> 00:13:18,756 Doesn't seem like you had any trouble 307 00:13:18,881 --> 00:13:20,675 getting that prescription this week, huh, Ashley? 308 00:13:24,554 --> 00:13:27,724 They're all flakes because they're all on work study. 309 00:13:27,849 --> 00:13:29,225 They don't show up half the time. 310 00:13:29,350 --> 00:13:30,560 Why else would you work there, Ned? 311 00:13:30,685 --> 00:13:32,228 The hours are really flexible. 312 00:13:32,353 --> 00:13:34,522 We can pretty much just show up whenever we want. 313 00:13:34,647 --> 00:13:38,165 What? So no one has a set schedule? 314 00:13:39,140 --> 00:13:40,695 How could she make things more efficient 315 00:13:40,820 --> 00:13:42,739 when she can't count on anybody to... 316 00:13:42,864 --> 00:13:46,784 oh, that's why you got the job so easy. 317 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 I'm screwed. 318 00:13:48,369 --> 00:13:53,124 You're finally starting to get it, beautiful. 319 00:13:53,249 --> 00:13:55,418 Okay, very productive meeting. 320 00:13:55,543 --> 00:13:58,296 Thank you, everybody. 321 00:13:58,421 --> 00:14:02,508 See you all tomorrow at 7:00 a.m. or whenever. 322 00:14:05,053 --> 00:14:07,472 Oh, my God, I am such an idiot. 323 00:14:07,597 --> 00:14:10,475 I just wanted to make things better at work. 324 00:14:10,600 --> 00:14:13,936 And then my boss, who's clearly Mary Todd Lincoln's 325 00:14:14,062 --> 00:14:17,023 older, crazier sister, 326 00:14:17,148 --> 00:14:19,442 knew that I was on a suicide mission 327 00:14:19,567 --> 00:14:20,693 and she set me up. 328 00:14:20,818 --> 00:14:21,819 Well, hey, look. 329 00:14:21,944 --> 00:14:23,446 I knew when you first took this lunch lady job 330 00:14:23,571 --> 00:14:25,448 that it was going to be a struggle for you 331 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 to be in a position where you weren't calling the shots. 332 00:14:28,951 --> 00:14:32,497 Yeah. I mean, I do like the idea of being manager. 333 00:14:32,622 --> 00:14:36,876 I don't only want to be the boss of you. 334 00:14:37,001 --> 00:14:38,628 I don't want that either. 335 00:14:42,799 --> 00:14:44,050 Oh, hey, Louise, 336 00:14:44,175 --> 00:14:45,885 could you close for me tonight? 337 00:14:46,010 --> 00:14:47,470 Yeah, sure. 338 00:14:47,595 --> 00:14:50,473 There's a bunch of strangers in my house anyway. 339 00:14:50,598 --> 00:14:52,183 Dan is getting so popular 340 00:14:52,308 --> 00:14:55,561 that he has classes every night this week. 341 00:14:55,686 --> 00:14:58,022 Well, if you don't like it, tell him to stop. 342 00:14:58,147 --> 00:14:59,774 No, I really can't. 343 00:14:59,899 --> 00:15:01,859 It was my idea. 344 00:15:01,984 --> 00:15:03,820 But it's gotten out of control. 345 00:15:03,945 --> 00:15:05,321 I don't think he realizes that 346 00:15:05,446 --> 00:15:08,908 he missed my school board meet-and-greet last night. 347 00:15:09,033 --> 00:15:10,701 Wait, wait, wait, wait. 348 00:15:10,827 --> 00:15:12,036 So you don't have kids 349 00:15:12,161 --> 00:15:15,957 and the person in your life who has kids isn't showing up? 350 00:15:16,082 --> 00:15:19,710 Are you running on the scary loner platform? 351 00:15:19,836 --> 00:15:22,380 I can't give the poor guy a hard time. 352 00:15:22,505 --> 00:15:23,714 Last night, 353 00:15:23,840 --> 00:15:26,592 he watched three episodes of the "Gilmore Girls" 354 00:15:26,717 --> 00:15:29,929 because he was too tired to reach for the remote. 355 00:15:30,054 --> 00:15:32,348 And it was in his hand. 356 00:15:32,473 --> 00:15:34,725 And it was the "Gilmore Girls." 357 00:15:37,478 --> 00:15:40,940 So how was your veggie burger? 358 00:15:41,065 --> 00:15:42,692 That's not how you comfort somebody 359 00:15:42,817 --> 00:15:44,735 who's in a terrible mood. 360 00:15:44,861 --> 00:15:45,862 Sorry. 361 00:15:45,987 --> 00:15:47,238 You're always in a terrible mood, 362 00:15:47,363 --> 00:15:49,073 so just seems like, 363 00:15:49,198 --> 00:15:50,700 I don't know, Wednesday. 364 00:15:52,535 --> 00:15:54,162 Oh, thanks for asking. 365 00:15:54,287 --> 00:15:55,788 It's my staff. 366 00:15:55,913 --> 00:15:56,914 For the last two days, 367 00:15:57,039 --> 00:15:58,332 I've been trying to get them to work as a team, 368 00:15:58,457 --> 00:16:00,918 but it's useless because they're a bunch of entitled, 369 00:16:01,043 --> 00:16:02,879 distracted halfwits. 370 00:16:03,004 --> 00:16:04,338 Hmm. 371 00:16:04,463 --> 00:16:07,925 Maybe it's the way you're addressing them? 372 00:16:08,050 --> 00:16:09,093 No, no, no. 373 00:16:09,218 --> 00:16:11,596 The problem is they're not professionals. 374 00:16:11,721 --> 00:16:12,847 That's what you need. 375 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 You need a food service with real cooks 376 00:16:15,099 --> 00:16:16,809 who are trained to bring in prepared meals. 377 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 And then you save a lot of money 378 00:16:18,186 --> 00:16:19,854 because they know how to portion 379 00:16:19,979 --> 00:16:21,814 for the amount of people that they're serving 380 00:16:21,939 --> 00:16:23,191 and there isn't any waste. 381 00:16:25,693 --> 00:16:26,652 Oh, my God. 382 00:16:26,777 --> 00:16:28,070 Jackie, could you do that for me? 383 00:16:28,196 --> 00:16:29,989 Huh? No. Hell, no. 384 00:16:30,114 --> 00:16:31,741 No. It's a lot of work. 385 00:16:31,866 --> 00:16:33,034 We don't have time for that. 386 00:16:33,159 --> 00:16:34,577 But Becky and Louise, they're part-time, 387 00:16:34,702 --> 00:16:36,037 so if they wanted to help. 388 00:16:36,162 --> 00:16:39,916 And Harris is still learning how to run this place. 389 00:16:40,041 --> 00:16:40,917 Becky? 390 00:16:41,042 --> 00:16:42,335 Yeah? 391 00:16:42,460 --> 00:16:45,004 I love you. 392 00:16:45,129 --> 00:16:47,048 And I love you, too. 393 00:16:47,173 --> 00:16:49,842 But my love for you is very conditional. 394 00:16:49,967 --> 00:16:52,428 And I have a very full life, so 395 00:16:52,553 --> 00:16:54,180 go love somebody else. 396 00:16:54,305 --> 00:16:55,973 Go on. Shoo. 397 00:16:58,726 --> 00:17:00,478 Oh, Harris. 398 00:17:00,603 --> 00:17:01,437 Yes? 399 00:17:01,562 --> 00:17:04,023 I love you. 400 00:17:04,148 --> 00:17:06,150 Okay. What do you need? 401 00:17:06,275 --> 00:17:09,487 I told you Darlene, she isn't ready. 402 00:17:09,612 --> 00:17:11,364 Not ready for what? 403 00:17:11,489 --> 00:17:14,200 Well, I'm looking for an outside source 404 00:17:14,325 --> 00:17:16,494 who can prep healthier food for the cafeteria. 405 00:17:16,619 --> 00:17:18,162 Otherwise, I'm going to lose my job 406 00:17:18,287 --> 00:17:19,914 and Mark's going to have to quit school. 407 00:17:20,039 --> 00:17:22,625 Well, how much food you need? 408 00:17:22,750 --> 00:17:25,670 Well, I need... let's see. 409 00:17:25,795 --> 00:17:27,964 200 grass-fed hamburgers, 410 00:17:28,089 --> 00:17:29,674 150 coleslaws, 411 00:17:29,799 --> 00:17:31,968 and a 100 orders of fresh-cut fries. 412 00:17:32,093 --> 00:17:33,886 When do you need it by? 413 00:17:34,011 --> 00:17:36,180 Tomorrow morning. 414 00:17:36,305 --> 00:17:38,683 Okay, I think I can do that. 415 00:17:38,808 --> 00:17:40,017 Harris, that's very sweet, 416 00:17:40,142 --> 00:17:43,020 but you don't know how to work with these kind of quantities. 417 00:17:43,145 --> 00:17:44,897 No, I want to do this. 418 00:17:45,022 --> 00:17:47,566 I owe you so much, and I want to pay that back 419 00:17:47,692 --> 00:17:49,527 so that the next time you try to guilt me, 420 00:17:49,652 --> 00:17:52,822 I can say "hamburgers" and walk away. 421 00:17:52,947 --> 00:17:54,240 Thank you. You're my hero. 422 00:17:54,365 --> 00:17:57,868 You are so much better than the kids at my college. 423 00:17:57,994 --> 00:18:00,538 Am I better than Mark? 424 00:18:00,663 --> 00:18:03,082 I can't officially say. 425 00:18:03,207 --> 00:18:05,334 I love you both equally. 426 00:18:08,129 --> 00:18:09,755 No, no, Cindy. 427 00:18:09,880 --> 00:18:12,049 Righty-tighty, lefty-loosey. 428 00:18:12,174 --> 00:18:14,218 Dan. 429 00:18:14,343 --> 00:18:16,345 Oh, hey. 430 00:18:16,470 --> 00:18:19,015 I don't remember falling asleep. 431 00:18:19,140 --> 00:18:23,394 But if it was before I parked, that's pretty impressive. 432 00:18:23,519 --> 00:18:26,022 I don't like where this is going. 433 00:18:26,147 --> 00:18:27,857 I'm starting to worry about you. 434 00:18:27,982 --> 00:18:29,859 You're worried? 435 00:18:29,984 --> 00:18:31,527 I don't remember eating these fries, 436 00:18:31,652 --> 00:18:33,988 and that's not like me. 437 00:18:34,113 --> 00:18:37,033 I try to be really present for them. 438 00:18:37,158 --> 00:18:38,617 You're not going to be present for anything 439 00:18:38,743 --> 00:18:40,286 if you don't slow down. 440 00:18:40,411 --> 00:18:41,954 I know I'm working crazy hours, 441 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 but I can actually see the finish line 442 00:18:44,081 --> 00:18:49,420 where I can leave the house to the kids with no debt. 443 00:18:49,545 --> 00:18:52,131 This isn't about the finish line. 444 00:18:52,256 --> 00:18:55,468 I think you are so used to being behind 445 00:18:55,593 --> 00:18:56,802 that you're uncomfortable 446 00:18:56,927 --> 00:18:59,305 unless you're constantly hustling. 447 00:18:59,430 --> 00:19:02,808 Well, that's what being broke your whole life teaches you. 448 00:19:02,933 --> 00:19:06,729 Yeah, but you don't have to do this all in a month. 449 00:19:06,854 --> 00:19:09,648 You're going to get there. Just a little slower. 450 00:19:09,774 --> 00:19:13,110 Maybe one class a week, maybe two. 451 00:19:13,235 --> 00:19:15,946 And that way, you can still enjoy your life, 452 00:19:16,072 --> 00:19:18,657 and I can enjoy it with you. 453 00:19:18,783 --> 00:19:21,160 I want that, too. 454 00:19:21,285 --> 00:19:23,996 I guess I could back it off a little. 455 00:19:24,121 --> 00:19:25,664 I've never enjoyed life. 456 00:19:25,790 --> 00:19:28,292 It sounds exciting. 457 00:19:28,417 --> 00:19:31,003 Maybe hit a movie now and then. 458 00:19:31,128 --> 00:19:32,463 Dinner and a movie. 459 00:19:32,588 --> 00:19:34,507 Dinner and a movie. I knew it... 460 00:19:34,632 --> 00:19:36,217 gold digger. 461 00:19:36,342 --> 00:19:37,093 Yeah. 462 00:19:37,218 --> 00:19:38,844 Well, if I'm a gold digger, 463 00:19:38,969 --> 00:19:40,471 I'm the worst there's ever been. 464 00:19:42,056 --> 00:19:43,516 You know, 465 00:19:43,641 --> 00:19:47,436 it's been a long time since we made out in the truck. 466 00:19:51,107 --> 00:19:53,552 You know we're going to pay for this with our sciaticas. 467 00:19:53,661 --> 00:19:55,778 Yeah. It'll be worth it. 468 00:19:58,239 --> 00:20:00,366 46... 469 00:20:00,491 --> 00:20:02,326 47. 470 00:20:06,831 --> 00:20:08,207 You okay? 471 00:20:08,332 --> 00:20:09,625 Yeah. 472 00:20:09,750 --> 00:20:12,503 Just having trouble catching my breath a little. 473 00:20:12,628 --> 00:20:14,964 Can't seem to get ahead on this thing. 474 00:20:15,089 --> 00:20:16,424 Kind of freaking out. 475 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 Mm. You've been here, like, three hours. 476 00:20:18,676 --> 00:20:20,136 That's why I came back. 477 00:20:20,261 --> 00:20:23,681 But a long way to go to 200 patties. 478 00:20:23,806 --> 00:20:25,141 I know. 479 00:20:25,266 --> 00:20:28,102 I started cutting up the cabbage for the coleslaw, 480 00:20:28,227 --> 00:20:29,061 but then I thought about the potato, 481 00:20:29,186 --> 00:20:30,813 so I started peeling those. 482 00:20:30,938 --> 00:20:32,064 But then I realized that the hamburgers 483 00:20:32,189 --> 00:20:33,232 were just sitting out, 484 00:20:33,357 --> 00:20:36,569 so I felt I needed to get back to that. 485 00:20:36,694 --> 00:20:38,737 I'm not doing anything, if you... 486 00:20:38,863 --> 00:20:39,905 would you mind if I helped? 487 00:20:40,030 --> 00:20:42,366 - Only if you really want to. - Yeah. 488 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 I don't need it. 489 00:20:56,797 --> 00:20:58,257 Okay, swap. 490 00:21:00,801 --> 00:21:03,387 There you go. 491 00:21:05,306 --> 00:21:06,849 Hey, I got your text. What happened? 492 00:21:06,974 --> 00:21:08,559 Sciatica. 493 00:21:08,684 --> 00:21:09,560 Both of you? 494 00:21:09,685 --> 00:21:11,103 Yeah. 495 00:21:11,228 --> 00:21:16,484 We got all twisted up doing martial arts as a couple. 496 00:21:16,609 --> 00:21:17,693 Huh. That's funny, 497 00:21:17,818 --> 00:21:18,944 because I read on Nextdoor 498 00:21:19,069 --> 00:21:21,363 that the hillbillies were going at it in their truck. 36018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.