All language subtitles for The.Tempest.2011.720p.BRRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,195 --> 00:00:42,408 "F�rt�na" �eviri: delusional_tr 2 00:00:47,622 --> 00:00:52,835 �yi seyirler! 3 00:01:01,261 --> 00:01:03,012 Daha h�zl�, daha h�zl�! 4 00:01:04,055 --> 00:01:06,933 Gabyay� toplay�n! 5 00:01:07,100 --> 00:01:08,851 Kaptan�n d�d���ne dikkat! 6 00:01:14,732 --> 00:01:18,319 Y�r�y�n, y�r�y�n! 7 00:01:18,486 --> 00:01:20,863 Aman ha lostromo, dikkatli olun. 8 00:01:21,030 --> 00:01:23,950 Kaptan nerede? G�sterin kendinizi. 9 00:01:24,117 --> 00:01:26,411 Yalvar�r�m, siz a�a��da kal�n. 10 00:01:26,578 --> 00:01:28,580 Kaptan nerede lostromo? 11 00:01:28,746 --> 00:01:30,164 Duymuyor musunuz adam�? 12 00:01:30,331 --> 00:01:33,668 ��imizi aksat�yorsunuz. Kamaralar�n�zda kalsan�za! 13 00:01:33,835 --> 00:01:35,378 F�rt�naya yard�mc� oluyorsunuz. 14 00:01:35,545 --> 00:01:38,673 Hey, sakin ol biraz! 15 00:01:38,840 --> 00:01:40,300 Deniz sakinle�ince olurum. 16 00:01:43,136 --> 00:01:46,514 Gemide kimlerin oldu�unu unutuyorsun. 17 00:01:46,890 --> 00:01:50,184 Kendi can�mdan �ok sevdi�im kimse yok. 18 00:01:50,351 --> 00:01:52,353 Susun ve bizi daha fazla yormay�n! 19 00:01:52,520 --> 00:01:54,397 �ekilin yolumuzdan diyorum! 20 00:02:27,889 --> 00:02:30,099 Gene mi siz? Ne i�iniz var burada? 21 00:02:30,266 --> 00:02:32,685 Her �eyi b�rak�p bo�ulal�m isterseniz. Niyetiniz bizi bat�rmak m�? 22 00:02:32,852 --> 00:02:38,191 Hay g�rtla��n t�kans�n da ba��ramaz ol, seni pat�rt�c�, k�f�rbaz, duygusuz herif! 23 00:02:38,358 --> 00:02:40,235 Siz de �al���n o zaman. 24 00:02:40,401 --> 00:02:45,365 Seni idaml�k k�pek; ipte sallanas� kahpe d�l� seni, k�stah �amatac�! 25 00:02:45,531 --> 00:02:48,368 Biz de�il sensin bo�ulmaktan korkan. 26 00:02:48,535 --> 00:02:53,331 Tekrar denize d�n�yoruz! Yelkenler fora! 27 00:03:16,062 --> 00:03:18,815 Cehennem bo�alm��, �eytanlar�n hepsi burada! 28 00:03:38,418 --> 00:03:43,298 E�er bu vah�i sular senin marifetinle k�kr�yorsa b�yle sevgili anneci�im... 29 00:03:43,464 --> 00:03:44,424 ...b�rak durulsunlar. 30 00:03:44,924 --> 00:03:48,344 Ac� �eken insanlar� g�rd�k�e, ben de ac� �ektim onlarla birlikte. 31 00:03:48,511 --> 00:03:51,931 Harika bir tekne ki ku�kusuz soylu ki�iler ta��yordu i�inde... 32 00:03:52,515 --> 00:03:54,559 ...parampar�a olmu�tu. 33 00:03:55,560 --> 00:03:58,938 Zavall� insanlar, hepsi �ld�! 34 00:04:07,739 --> 00:04:11,701 Sakin ol. �zme o kadar kendini. 35 00:04:12,243 --> 00:04:15,705 S�yle o yufka y�re�ine, kimseye bir �ey olmad�. 36 00:04:15,872 --> 00:04:19,083 - Ah, ne korkun�tu! - Bir �ey olmad�. 37 00:04:21,044 --> 00:04:24,797 Ne yapt�msa senin i�in yapt�m; Senin i�in yavrum, senin i�in... 38 00:04:24,964 --> 00:04:29,052 ...k�z�m. Sen ki, daha kim oldu�unu bile bilmiyorsun. 39 00:04:29,385 --> 00:04:31,512 Ne de benim soyum sopumdan haberin var. 40 00:04:31,679 --> 00:04:34,974 �u zavall� ma�aran�n efendisi... 41 00:04:35,141 --> 00:04:40,021 ...ve senin na�iz annen olan Prospero'dan daha �st�n oldu�umu da bilmiyorsun. 42 00:04:40,438 --> 00:04:43,107 Bilmem; fazlas�n� sormak hi� akl�ma gelmemi�ti 43 00:04:43,900 --> 00:04:47,153 Sana biraz daha bilgi vermenin zaman� geldi. 44 00:04:57,997 --> 00:05:02,126 Sen kal orada, sanat�m. 45 00:05:08,591 --> 00:05:12,345 Sil g�zlerini k�z�m; merak etme. 46 00:05:12,971 --> 00:05:14,722 Geminin b�yle korkun� bir �ekilde par�alanmas�... 47 00:05:14,931 --> 00:05:17,517 ...seni �ok etkilemi� ve sarsm�� anla��lan. 48 00:05:17,684 --> 00:05:22,230 Oysa ben h�nerimle �yle ayarlad�m ki her �eyi... 49 00:05:22,397 --> 00:05:25,108 ...batt���n� g�rd���n o teknede, ���l�klar�n� duydu�un insanlardan... 50 00:05:25,567 --> 00:05:27,443 ...birine bile bir �ey olmu� de�il. 51 00:05:27,860 --> 00:05:31,447 Kimsenin k�l� incinmedi. 52 00:05:31,614 --> 00:05:34,784 �imdi otur da her �eyi anlatay�m sana. 53 00:05:36,953 --> 00:05:41,624 Biz bu ma�araya gelmeden �nceki d�nemden bir �ey hat�rl�yor musun? 54 00:05:41,791 --> 00:05:44,794 Hat�rlamazs�n herhalde, ��nk� o s�ra �� ya��nda bile yoktun. 55 00:05:44,961 --> 00:05:46,462 Ama hat�rl�yorum i�te. 56 00:05:47,964 --> 00:05:52,302 Ne peki? Ba�ka bir ev mi, yoksa ki�i mi? 57 00:05:54,178 --> 00:05:56,681 G�z�n�n �n�ne ne geliyorsa s�yle. 58 00:05:56,848 --> 00:06:00,393 Belli belirsiz �eyler var; ger�ek de�il de r�ya gibi. 59 00:06:00,560 --> 00:06:04,314 Bir zamanlar bana bakan d�rt ya da be� kad�n yok muydu? 60 00:06:06,733 --> 00:06:11,362 Evet, hatta fazlas� vard� Miranda. 61 00:06:13,615 --> 00:06:19,662 On iki y�l �nceydi Miranda, on iki y�l �nce... 62 00:06:20,205 --> 00:06:24,334 ...annen Milano D�k�'n� ve g��l� bir prensi elinde tutuyordu. 63 00:06:24,500 --> 00:06:26,669 Ama benim annem siz de�il misiniz? 64 00:06:26,836 --> 00:06:31,216 Bizzat kendisiyim. Bir zamanlar Milan'a adilce h�kmeden... 65 00:06:35,553 --> 00:06:38,681 ...benim uzun saatler boyunca gizli ger�ekleri... 66 00:06:38,848 --> 00:06:43,102 ...yaratma ve yok etme g��lerine sahip elementleri... 67 00:06:43,269 --> 00:06:48,399 ...ara�t�rmama izin veren adam�n e�iydim. 68 00:06:50,735 --> 00:06:53,321 Senin, �ocu�umuzun, prensesimizin... 69 00:06:54,614 --> 00:06:57,784 ...a�lay��lar� d���nda �al��mam� b�lmedim. 70 00:06:57,951 --> 00:06:59,994 Aman, tanr�m! 71 00:07:00,161 --> 00:07:03,331 Ne i�ren� bir oyun sonucu ayr�ld�k oradan peki? 72 00:07:06,709 --> 00:07:11,839 Babam�n �l�m� �zerine, otorite onun vasiyeti ile benim omuzlar�ma d���yordu. 73 00:07:12,006 --> 00:07:17,178 B�ylece Antonio ad�ndaki karde�im, senin amcan�n h�rslar�n� uyand�rm�� olduk. 74 00:07:19,556 --> 00:07:21,933 - Dinliyor musun beni? - Dinliyorum han�mefendi! 75 00:07:22,100 --> 00:07:27,313 �yice kulak ver, bir karde�in hainli�i nas�l olurmu� ��ren! 76 00:07:29,899 --> 00:07:32,902 Onu Milan'�n adilce y�netilmesi ad�na ihtiyatl� bir �ekilde... 77 00:07:33,152 --> 00:07:35,238 ...emirleri vermek �zere g�revlendirdim. 78 00:07:35,405 --> 00:07:39,200 Bunun yerine o her �eyi alt �st etti. Beni dinliyor musun? 79 00:07:39,826 --> 00:07:41,411 P�r dikkat, han�mefendi! 80 00:07:41,578 --> 00:07:44,497 Benim �st�n �al��malar� sapt�rarak... 81 00:07:44,664 --> 00:07:49,711 ...iftiralar� ve yalanlar�yla inan�s�z bir portemi �izdirdi. 82 00:07:49,878 --> 00:07:52,922 K�z karde�ini karanl�k sanatla u�ra�an biri gibi g�sterdi! 83 00:07:53,089 --> 00:07:55,216 Bir �eytan, bir kad�n ya da bir cad� de�il! 84 00:07:55,383 --> 00:07:59,053 Benim cinsiyetimdekilerin �ok daha az� y�z�nden yand���n� iyi biliyordu! 85 00:07:59,220 --> 00:08:03,224 Ate�ler yak�lm��t� art�k, dan��manlar�m bana s�rt�n� d�nd�. Beni dinliyor musun? 86 00:08:03,391 --> 00:08:05,184 Hik�yeniz, sa��rlar� bile iyile�tirir, han�mefendi. 87 00:08:07,979 --> 00:08:12,901 Kendi yalan�n� me�rula�t�rmak ad�na, kendisini ger�ekten D�k zannederek... 88 00:08:13,067 --> 00:08:16,571 ...Napoli Kral� ile ittifak yap�p, ona her y�l hara� vermeye raz� oluyor... 89 00:08:16,738 --> 00:08:21,117 ve benim asla boyun e�meyen dukal���m� iki b�kl�m hale getirdi. 90 00:08:21,284 --> 00:08:22,493 Aman tanr�m! 91 00:08:22,952 --> 00:08:27,123 �imdi gelelim ko�ula. 92 00:08:27,707 --> 00:08:30,251 Benim ezeli d��man�m olan bu Napoli Kral�... 93 00:08:30,418 --> 00:08:32,128 ...karde�imin isteklerine kulak veriyor. 94 00:08:32,295 --> 00:08:36,299 Beni ve ailemi dukal�ktan s�rmeye... 95 00:08:36,507 --> 00:08:38,551 ...ve Milano D�k� unvan�n�... 96 00:08:38,801 --> 00:08:43,348 ...t�m onur ve imtiyazlar�yla birlikte karde�ime vermeye raz� oluyor. 97 00:08:44,807 --> 00:08:49,354 Bir gece yar�s�... 98 00:08:49,520 --> 00:08:52,607 ...Antonio Milano kap�lar�n� a�t�. 99 00:08:52,774 --> 00:08:57,570 Gecenin zifiri karanl���nda yardak��lar� beni ve a�layan sen k�z�m�... 100 00:08:57,820 --> 00:09:02,158 ...aceleyle ka��rd�lar. 101 00:09:02,951 --> 00:09:04,869 Bizi o saat niye �ld�rmediler? 102 00:09:07,413 --> 00:09:09,958 Cesaret edemediler, can�m k�z�m... 103 00:09:10,750 --> 00:09:13,836 Halk�m o kadar seviyordu ki beni! 104 00:09:14,003 --> 00:09:17,006 K�sacas�, bizi apar topar bir tekneye bindirdiler. Bir ka� fersah... 105 00:09:17,173 --> 00:09:20,677 ...denize a��ld�lar. Orada, �nceden haz�rlad�klar� anla��lan... 106 00:09:20,843 --> 00:09:23,179 ...��r�m�� bir taka le�ine aktard�lar bizi. 107 00:09:23,263 --> 00:09:28,393 Donan�m�, yelkeni, palangas� veya dire�i olmayan farelerin bile ka�t��� bir tekne. 108 00:09:28,977 --> 00:09:34,440 Yan�m�zda k�kreyen denizlere a�lamaktan... 109 00:09:34,607 --> 00:09:40,238 ...derdimizi r�zg�rlara hayk�rmaktan ba�ka elimizden bir �ey gelmezdi. 110 00:09:40,405 --> 00:09:43,825 Kahretsin, kim bilir size ne kadar y�k olmu�umdur! 111 00:09:43,992 --> 00:09:49,122 Sen beni kurtaran bir yavru melektin! 112 00:09:49,289 --> 00:09:53,251 �ekti�im cefaya katlanabilmem i�in... 113 00:09:53,418 --> 00:09:55,879 ...g�klerden gelen bir metanet... 114 00:09:56,087 --> 00:09:58,923 ...vard� senin g�l���nde. 115 00:09:59,090 --> 00:10:01,885 - Karaya nas�l ��kt�k? - Tanr�n�n yard�m�yla. 116 00:10:03,136 --> 00:10:05,346 Biraz yiyece�imiz biraz da suyumuz vard�. 117 00:10:05,513 --> 00:10:09,142 Gonzalo, o iyi y�rekli, Napolili soylu... 118 00:10:09,309 --> 00:10:13,605 yan�m�za ayr�ca, g�zel giysiler, e�yalar ve gerekli malzemeler verdi. 119 00:10:13,771 --> 00:10:16,858 Hepsi de zaman i�inde �ok i�imize yarad�. 120 00:10:17,025 --> 00:10:20,987 �stelik kibarl���ndan, kitap sevgimi bildi�i i�in... 121 00:10:21,154 --> 00:10:23,907 ...benim i�in dukal���mdan bile daha de�erli olan kitaplar�m�... 122 00:10:24,115 --> 00:10:25,992 ...baz� kitaplar�m� getirdi. 123 00:10:26,159 --> 00:10:29,412 Bir g�n bu adamla tan��abilsem ke�ke! 124 00:10:32,498 --> 00:10:33,249 ��k�rler olsun, han�mefendi... 125 00:10:33,666 --> 00:10:36,878 ...ama hala akl�m� kurcalayan bir �ey var, neden denizde bir f�rt�na ��kard�n�z? 126 00:10:37,170 --> 00:10:39,714 Tuhaf bir tesad�fle... 127 00:10:39,881 --> 00:10:45,637 ...hay�rsever velinimetim han�mefendi, d��manlar�m� bu sahillere getirdi. 128 00:10:45,803 --> 00:10:47,430 Bu kadar soru yeter. 129 00:10:48,181 --> 00:10:54,062 �imdi uykun geldi. Ho� bir a��rl�k var �st�nde, direnmeye �al��ma. 130 00:10:54,479 --> 00:10:56,272 �stesen de elinden gelmez asl�nda. 131 00:11:03,863 --> 00:11:07,158 Gel bakal�m u�a��m, gel hadi. 132 00:11:07,325 --> 00:11:12,997 Ben haz�r�m art�k. Yakla� Ariel, gel! 133 00:11:17,335 --> 00:11:22,715 Selam sana y�ce sahibim! Ulu han�m�m, selam! 134 00:11:22,882 --> 00:11:26,052 Arzular�n� yerine getirmeye geldim. 135 00:11:26,219 --> 00:11:31,391 U� de u�ay�m, y�z de y�zeyim istersen ate�lere dalay�m. 136 00:11:31,558 --> 00:11:33,935 K�vr�m k�vr�m bulutlara binerek geldim. 137 00:11:34,102 --> 00:11:39,440 Ariel ve cin dostlar� bir buyru�una bak�yor. 138 00:11:40,650 --> 00:11:44,654 Pek�l� ey peri, d�n sana s�yledi�im gibi mi ��kard�n f�rt�nay�? 139 00:11:45,029 --> 00:11:48,575 Tam� tam�na. Atlad�m kral�n gemisine... 140 00:11:49,075 --> 00:11:51,953 Bir pruvaday�m, birden ortas�nda geminin; bir g�vertedeyim, bir kamarada; 141 00:11:52,120 --> 00:11:57,542 Ate� sald�m her yana, bazen par�alara b�l�n�p her k��ede ayr� yand�m. 142 00:11:57,709 --> 00:12:01,254 Alevler, k�k�rtl� g�mb�rt� ve �at�rt�lar, ulu Nept�n'� ku�atm��t�. 143 00:12:01,462 --> 00:12:06,009 K�stah dalgalar� titre�iyor... 144 00:12:06,175 --> 00:12:09,095 ...onun ��l� z�pk�n� sars�l�yordu. 145 00:12:11,139 --> 00:12:14,225 Benim cesur perim! 146 00:12:14,392 --> 00:12:18,354 Kim bu velvele kar��s�nda, bu kadar metin, bu kadar sebatl� olabilir? 147 00:12:18,521 --> 00:12:23,610 Akl�n� ka��rmayan, �aresizli�e kap�lmayan tek bir ruh bile yoktu. 148 00:12:23,776 --> 00:12:28,156 A�a�� ilk atlayan, sa�lar� dimdik olmu� kral�n o�lu Ferdinand oldu. 149 00:12:28,323 --> 00:12:33,369 "Cehennem bo�alm��, �eytanlar�n hepsi burada!" diye ba��rd�. 150 00:12:33,536 --> 00:12:38,041 ��te peri dedi�in b�yle olur! Peki, sahile yak�n m� oldu bunlar? 151 00:12:38,208 --> 00:12:41,628 - �ok yak�nd� han�m�m. - �nsanlar kurtuldu ama de�il mi Ariel? 152 00:12:41,794 --> 00:12:45,798 Kimsenin k�l�na zarar gelmedi. 153 00:12:45,965 --> 00:12:49,677 Su �st�nde y�zen giysileri leke bile olmad�. 154 00:12:49,844 --> 00:12:52,597 Eskisinden daha sa�l�kl� hepsi. 155 00:12:53,056 --> 00:12:57,769 Emrinize uyarak grup grup adaya yayd�m herkesi. 156 00:12:57,936 --> 00:13:01,105 Kral�n o�lunu tek ba��na ��kard�m karaya... 157 00:13:01,272 --> 00:13:04,275 Onu en son adan�n tuhaf bir k��esine oturmu�... 158 00:13:04,442 --> 00:13:10,240 ...kollar�n� mahzunca kavu�turmu�, i� �ekerken g�rd�m. 159 00:13:10,406 --> 00:13:14,077 Kral'�n gemisini, gemicileri onlara ne yapt�n? 160 00:13:14,244 --> 00:13:19,290 Kral�n gemisi sapasa�lam demirlemi� durumda, orada saklan�yor. 161 00:13:19,457 --> 00:13:23,795 Gemicilerin hepsi k�pe�tenin alt�na istiflendi, hepsini t�ls�mla uyuttum. 162 00:13:23,962 --> 00:13:27,549 Ariel, emirlerim tam olarak yerine gelmi�... 163 00:13:27,715 --> 00:13:29,425 ...ama daha i�imiz bitmedi. G�n�n hangi vaktindeyiz? 164 00:13:29,968 --> 00:13:32,595 - ��leyi ge�ti. - Saat en az iki. 165 00:13:32,762 --> 00:13:36,891 �u anla ak�am saat alt� aras�ndaki s�reyi �ok iyi de�erlendirmeliyiz. 166 00:13:38,101 --> 00:13:39,435 Angarya bitmedi mi yani? 167 00:13:40,103 --> 00:13:43,773 Bu kadar eziyet etti�ine g�re, bana verdi�in s�z� h�l� tutmad���n�... 168 00:13:43,940 --> 00:13:45,608 ...hat�rlatabilir miyim sana? 169 00:13:45,817 --> 00:13:51,990 Dur bakal�m! Bu aksilik de ne? Ne isteyebilirsin ki benden? 170 00:13:52,866 --> 00:13:54,534 �zg�rl���m�. 171 00:13:54,701 --> 00:13:57,161 Hizmetin dolmadan m�? Hadi can�m! 172 00:13:57,328 --> 00:14:00,331 Ne olursun, sana nas�l hizmet etti�imi unutma. 173 00:14:00,540 --> 00:14:03,126 S�z vermi�tin, bir y�l erken b�rakacakt�n beni. 174 00:14:04,669 --> 00:14:07,589 Seni nas�l i�kencelerden kurtard���m� unutuyor musun? 175 00:14:08,131 --> 00:14:09,841 - Hay�r. - Unutuyorsun. 176 00:14:10,633 --> 00:14:14,971 - Unutmuyorum, han�m�m. - Yalan s�yleme habis yarat�k! 177 00:14:17,765 --> 00:14:21,102 U�ursuz cad� Sycorax'� unuttun mu? 178 00:14:21,561 --> 00:14:23,938 Unuttun mu onu ha? 179 00:14:24,105 --> 00:14:26,274 - Hay�r han�m�m. - Evet unuttun. 180 00:14:26,441 --> 00:14:28,151 Nerede do�mu�tu? Konu�! S�yle hadi! 181 00:14:28,318 --> 00:14:29,819 Cezayir'de, han�m�m. 182 00:14:30,486 --> 00:14:31,988 Demek Cezayir'de! 183 00:14:32,238 --> 00:14:35,783 Seni kurtard���mda ne halde oldu�unu sana ayda bir anlatmam gerek anla��lan. 184 00:14:35,950 --> 00:14:37,452 Bu lanetli cad� Sycorax... 185 00:14:37,660 --> 00:14:41,247 ...duyan� deh�ete d���recek cinsten fesatl�klar, korkun� b�y�ler y�z�nden... 186 00:14:41,414 --> 00:14:44,292 ...Cezayir'den s�r�lm��t�, biliyorsun, bu do�ru de�il mi? 187 00:14:44,459 --> 00:14:45,335 Do�ru, han�m�m. 188 00:14:45,501 --> 00:14:48,087 Gemiciler buraya getirip b�rakt�klar�nda, g�zleri mosmor olmu�... 189 00:14:48,338 --> 00:14:50,715 ...hamile olan bir acuzeydi. 190 00:14:50,882 --> 00:14:54,594 Benim k�lem oldu�unu s�yleyen sen, o zamanlar onun u�a��yd�n... 191 00:14:54,761 --> 00:14:59,557 ...ve sen narin bir peri oldu�undan, kaba ve i�ren� emirleri reddettin. 192 00:14:59,724 --> 00:15:02,977 Seni bir �am a�ac�n�n yar���na hapsetmi�ti. 193 00:15:03,144 --> 00:15:07,982 O yar�kta, dayan�lmaz ac�lar i�inde tam on iki y�l kalm��t�n. 194 00:15:08,149 --> 00:15:11,152 O s�re i�inde kad�n da �lm�� ve seni orada b�rakm��t�. 195 00:15:11,319 --> 00:15:14,739 Seni ne t�r i�kenceler i�inde buldu�umu iyi bilirsin. 196 00:15:14,906 --> 00:15:17,742 �nlemelerin azg�n ay�lar�n bile ba�r�n� deliyor... 197 00:15:17,909 --> 00:15:21,871 ...ba��rt�n� duyan kurtlar ulumaya ba�l�yordu 198 00:15:26,626 --> 00:15:29,587 Oraya ula��p seni duyunca, h�nerimi kullan�p �amdaki yar��� a�an ve... 199 00:15:29,837 --> 00:15:32,382 ...seni serbest b�rakan, benden ba�kas� de�ildi. 200 00:15:34,217 --> 00:15:36,052 Sana te�ekk�r ediyorum efendim. 201 00:15:36,219 --> 00:15:39,931 M�zm�zlanmaya devam edersen, ��nar�n birinde bir yar�k a�ar seni onun... 202 00:15:40,098 --> 00:15:45,770 ...budakl� ba��rsaklar�na t�kar ve orada on iki k�� boyu ulumaya b�rak�r�m. 203 00:15:53,611 --> 00:15:56,614 Affet beni efendim. 204 00:15:59,659 --> 00:16:03,037 Emirlerin her zaman ba��m �st�ne. 205 00:16:03,204 --> 00:16:07,333 - Perilik g�revimi de s�zlanmadan yerine getirece�im. - �yle yap. 206 00:16:08,960 --> 00:16:12,755 Ben de iki g�n sonra �zg�rl���n� verece�im. 207 00:16:12,922 --> 00:16:16,676 ��te benim soylu efendim! 208 00:16:17,760 --> 00:16:22,223 Ne yapay�m �imdi? S�yle, ne yapay�m? 209 00:16:22,390 --> 00:16:26,102 Git deniz perisi k�l���na gir. 210 00:16:26,269 --> 00:16:30,398 Sadece kendin ve benim g�z�mde g�r�n�r ol. Ba�ka hi�bir g�zbebe�ine g�r�nme. 211 00:16:30,732 --> 00:16:32,775 Durma! Titizlikle git! 212 00:16:40,742 --> 00:16:43,912 Uyan can�m k�z�m, uyan! 213 00:16:44,078 --> 00:16:47,957 �ok iyi uyudun. Uyan! 214 00:16:49,792 --> 00:16:53,713 Anlatt���n�z tuhaf hik�ye a��rl�k vermi� bana. 215 00:16:53,880 --> 00:16:56,299 �st�nden silkele gitsin! Hadi gel. 216 00:16:56,466 --> 00:16:59,302 Gidip, sordu�umuz hi�bir �eye ak�ll� uslu cevap vermeyen 217 00:16:59,469 --> 00:17:03,473 ...�u k�lem Caliban'� g�relim. 218 00:17:04,933 --> 00:17:07,685 Al�a��n biri o han�m�m. Y�z�n� g�rmek istemiyorum. 219 00:17:07,977 --> 00:17:10,438 Ama onsuz da yapamay�z. 220 00:17:10,605 --> 00:17:13,983 Ate�imizi yak�yor, odunumuzu topluyor... 221 00:17:14,150 --> 00:17:17,237 ...ve bizim �ok i�imize yar�yor. 222 00:17:29,999 --> 00:17:33,127 Hey, neredesin! K�le! 223 00:17:33,545 --> 00:17:39,175 Caliban! Seni tarla topa��! Konu�sana! 224 00:17:39,342 --> 00:17:43,930 - ��erde yeterince odun var - ��k ortaya diyorum! 225 00:17:47,141 --> 00:17:50,270 Yeme�imi yemeliyim. 226 00:17:53,565 --> 00:17:56,985 Ba�ka i�ler var sana. ��k ortaya seni tosba�a! Hadisene! 227 00:17:58,486 --> 00:18:02,824 Seni zehirli k�le; anandan �eytan�n ta kendisi peydahlam��t� seni zaten! 228 00:18:02,991 --> 00:18:05,326 ��k ortaya! 229 00:18:20,842 --> 00:18:24,470 O bahsetti�in anam�n, pis kokulu batakl�klardan kuzgun... 230 00:18:24,637 --> 00:18:30,184 ...t�y�yle s�y�r�p toplad��� u�ursuz dumanlar ikinizin de tepesine ya�s�n! 231 00:18:31,394 --> 00:18:36,274 Dilerim g�nbat�s� r�zg�r�na tutulursunuz da kabarmad�k yeriniz kalmaz. 232 00:18:37,066 --> 00:18:41,529 S�rf bu y�zden bu gece her yan�n kas�lacak, sanc�lardan solu�un... 233 00:18:41,696 --> 00:18:44,407 ...t�kanacak gece boyu b�t�n kirpiler tepene ����ecek. 234 00:18:44,574 --> 00:18:47,160 Delik de�ik edip ar� pete�ine d�nd�recekler seni. 235 00:18:47,327 --> 00:18:49,787 Derine batan her diken �yle ac�tacak ki... 236 00:18:49,954 --> 00:18:53,917 ...bir o�ul dolusu ar�n�n sokmas� hi� kalacak yan�nda. 237 00:18:54,125 --> 00:18:59,255 Bu ada annem Sycorax'tan bana kalm��t�. Sen elimden ald�n. 238 00:19:01,257 --> 00:19:06,387 Buraya ilk geldi�inde beni ok�ar, �st�me titrerdin... 239 00:19:06,971 --> 00:19:09,432 ...suda b���rtlen y�kar verirdin... 240 00:19:09,682 --> 00:19:12,310 ve g�nd�z ve gece yanan b�y�k ����a ne denir... 241 00:19:12,477 --> 00:19:15,980 ...k���k ����a ne denir ��retirdin. 242 00:19:17,148 --> 00:19:22,278 Ben de seni sevmi�tim. Adada ne varsa g�stermi�tim sana. 243 00:19:24,030 --> 00:19:30,203 Berrak p�narlar�, ac� su �ukurlar�n� verimli ve �orak yerleri g�stermi�tim. 244 00:19:30,828 --> 00:19:33,706 G�stermez olayd�m! 245 00:19:34,040 --> 00:19:39,170 Sycorax'�n t�m afsunlar�, kurba�alar, b�cekler, yarasalar �st�ne ya�s�n! 246 00:19:40,588 --> 00:19:45,718 Benden ba�ka kulun yok burada. Oysa ben, kendimin tek kral�yd�m. 247 00:19:47,887 --> 00:19:50,723 Beni bu ah�r gibi kaya deli�ine t�kt�n. 248 00:19:50,890 --> 00:19:54,185 Adan�n ba�ka hi�bir yerine b�rakm�yorsun. 249 00:19:54,352 --> 00:19:58,231 Seni yalanc� k�le! Sopadan anlars�n sen, iyilikten de�il! 250 00:19:58,398 --> 00:20:03,111 Evlad�m�n namusunu kirletmeye yeltendi�in g�ne kadar... 251 00:20:03,278 --> 00:20:06,656 ...sana insanca davrand�m, kendi ma�aramda bar�nd�rd�m. 252 00:20:11,286 --> 00:20:12,787 Ke�ke becerebilseydim o i�i! 253 00:20:12,954 --> 00:20:17,292 Bana engel olmasayd�n, bu aday� Calibanlarla dolduracakt�m. 254 00:20:17,458 --> 00:20:19,127 ��ren� k�le... 255 00:20:19,669 --> 00:20:22,088 ...iyilik damgas� tutmuyor �st�nde. 256 00:20:22,714 --> 00:20:24,674 Sana ac�m��t�m... 257 00:20:24,841 --> 00:20:26,634 ...seni konu�turabilmek i�in elimden geleni yapm��t�m. 258 00:20:26,801 --> 00:20:32,307 Tamam, bana konu�may� ��rettin, peki kazanc�m ne? K�f�r etmesini biliyorum. 259 00:20:32,473 --> 00:20:34,976 Bana dilinizi ��retti�in i�in, k�z�l veba �arps�n �st�ne. 260 00:20:35,143 --> 00:20:38,187 Seni cadaloz d�l�, f�rla �abuk! 261 00:20:38,521 --> 00:20:41,232 Git bize yakacak getir. Omuz silkmek de ne oluyor, hain? 262 00:20:41,399 --> 00:20:45,904 E�er emretti�im i�i savsaklar ya da g�n�ls�z yapacak olursan, �yle bir... 263 00:20:46,070 --> 00:20:51,576 ...i�kence yapar�m ki sana, kemiklerin s�zlar, vah�i hayvanlar b���rt�nden titrer. 264 00:20:51,743 --> 00:20:54,746 Hay�r, yalvar�r�m. 265 00:20:57,040 --> 00:21:00,752 Kar�� gelmeyece�im. B�y�s� �ok g��l�. 266 00:21:00,919 --> 00:21:02,837 F�rla o zaman k�le! 267 00:21:39,374 --> 00:21:43,836 Gelin bu karanl�k kumlara 268 00:21:49,217 --> 00:21:54,347 ve el ele verin 269 00:21:58,142 --> 00:22:03,314 hadi diz k�r�n ve �p���n ki 270 00:22:06,609 --> 00:22:11,406 vah�i dalgalar kessin sesini 271 00:22:13,658 --> 00:22:18,371 bir oraya bir buraya at�n aya��n�z� 272 00:22:18,538 --> 00:22:23,376 tatl� periler, s�yleyin �ark�m�z�. 273 00:22:23,543 --> 00:22:28,298 Hav hav! Bek�i k�pekleri havl�yor. 274 00:22:28,464 --> 00:22:33,511 Hav hav! Bek�i k�pekleri havl�yor. 275 00:22:33,678 --> 00:22:36,139 Nerden geliyor bu m�zik? 276 00:22:36,306 --> 00:22:39,767 Havadan m�, yerden mi? 277 00:22:40,184 --> 00:22:44,564 Durdu �imdi. Ada tanr�lar�ndan biri e�leniyor herhalde. 278 00:22:45,732 --> 00:22:51,321 Ben de ard�na d��t�m. Daha do�rusu, o beni pe�inden s�r�kledi. 279 00:22:53,489 --> 00:22:56,201 Ama �imdi kayboldu. 280 00:22:58,119 --> 00:23:00,705 Hay�r, i�te yine ba�lad�. 281 00:23:06,836 --> 00:23:11,966 Tam be� kula� dipte yat�yor baban. 282 00:23:14,510 --> 00:23:19,182 Kemikleri �imdi mercan oluyor. 283 00:23:21,434 --> 00:23:26,439 Bir �ift inci art�k g�zlerinde duran. 284 00:23:29,734 --> 00:23:34,113 Hi�bir par�as� yok olmuyor... 285 00:23:35,406 --> 00:23:40,495 ...ama deniz de�i�imden ge�tik�e... 286 00:23:46,292 --> 00:23:51,381 ...harika bir �eye d�n���yor. 287 00:23:54,467 --> 00:23:58,888 Tuhaf bir �eye... 288 00:24:01,140 --> 00:24:04,602 Bu �ark� bo�ulan babam� hat�rl�yor. 289 00:24:04,769 --> 00:24:09,899 �l�ml� i�i olamaz bu, ses de d�nyasal bir ses de�il. 290 00:24:10,066 --> 00:24:12,402 �imdi de yukardan geliyor. 291 00:24:31,880 --> 00:24:35,633 Kald�r sa�akl� perdelerini g�zlerinin... 292 00:24:35,800 --> 00:24:38,511 ...ve s�yle bakal�m ne g�r�yorsun. 293 00:24:40,179 --> 00:24:42,849 O da ne? Peri mi? 294 00:24:43,016 --> 00:24:47,896 De�il k�z�m. Bizim gibi yer, i�er ve bizimkine benzer duyular� var. 295 00:24:50,690 --> 00:24:53,985 Bu g�rd���n delikanl� da par�alanan gemideydi. 296 00:24:54,152 --> 00:25:00,325 Bana kal�rsa ilahi biri olmal�. ��nk� yery�z�nde b�yle soylu yarat�k g�rmedim. 297 00:25:05,121 --> 00:25:09,667 G�rd���m kadar�yla, tam tasarlad���m gibi y�r�yor. 298 00:25:10,043 --> 00:25:13,880 Ey peri; harikas�n peri! Buna kar��l�k iki g�n i�inde b�rakaca��m seni. 299 00:25:17,967 --> 00:25:21,846 Eminim b�t�n ezgiler, bu tanr��aya e�lik ediyor. 300 00:25:22,013 --> 00:25:24,641 Na�izane sorabilir miyim size, bu adada m� ya��yorsunuz? 301 00:25:24,891 --> 00:25:28,937 Ve s�yler misiniz bana, burada nas�l davranmal�? 302 00:25:29,562 --> 00:25:32,565 Son olarak da, en �nemli sorum... 303 00:25:33,858 --> 00:25:34,734 ...ey harika varl�k... 304 00:25:35,902 --> 00:25:38,404 ...gen� bir k�z m�s�n�z yoksa? 305 00:25:38,571 --> 00:25:41,658 Harika filan de�il, bay�m, ama tabii ki gen� k�z. 306 00:25:41,866 --> 00:25:45,286 Benim dilim! Tanr�m! 307 00:25:45,828 --> 00:25:48,456 �imdi bu dilin konu�uldu�u yerde olsayd�m... 308 00:25:48,623 --> 00:25:51,292 ...onu konu�anlar�n en iyisi olacakt�m. 309 00:25:51,459 --> 00:25:54,128 Ne, en iyisi mi? 310 00:25:54,295 --> 00:25:57,549 Napoli kral� bu s�yledi�ini duysayd� ne olurdun kim bilir? 311 00:25:57,715 --> 00:26:02,053 �u anda neysem, o olurdum. Sizin Napoli kral�ndan s�z etmenize �a�an biri yani. 312 00:26:03,137 --> 00:26:06,224 Beni duyuyor asl�nda, bu y�zden ak�yor g�zya�lar�m. 313 00:26:06,391 --> 00:26:08,518 Napoli kral� benim. 314 00:26:08,685 --> 00:26:14,816 Babam Kral'�n par�alanan gemide oldu�unu O andan a�layan �u g�zlerimle g�rd�m. 315 00:26:14,983 --> 00:26:17,527 Ah, ne kadar ac�! 316 00:26:17,694 --> 00:26:20,989 Evet, do�rusu bu; �stelik t�m �teki lordlarla birlikte. 317 00:26:24,534 --> 00:26:28,329 �lk g�r��te g�z g�ze geldiler. 318 00:26:29,247 --> 00:26:33,376 Zarif Ariel, bunun i�in sal�verece�im seni. 319 00:26:34,002 --> 00:26:35,753 Bir dakika say�n bay�m. 320 00:26:36,588 --> 00:26:39,716 Korkar�m yan�l�yorsunuz. Bir dakika! 321 00:26:39,883 --> 00:26:42,218 Neden b�yle ba��rarak konu�uyor ki annem? 322 00:26:42,385 --> 00:26:46,681 Hayat�mda g�rd���m ikinci erkek bu, beni duyguland�ran ilk erkek. 323 00:26:47,765 --> 00:26:50,935 �kisi de birbirine tutuldu. 324 00:26:51,895 --> 00:26:54,022 Ama i� fazla h�zl� gidiyor 325 00:26:54,188 --> 00:26:57,692 Malum, kolay kazan�lan �d�l� hafife al�r insano�lu. 326 00:26:59,360 --> 00:27:00,528 Bir dakika! 327 00:27:00,695 --> 00:27:03,156 �nce beni bir dinle! 328 00:27:04,365 --> 00:27:08,369 Senin olmayan bir unvana konmak niyetindesin... 329 00:27:08,536 --> 00:27:11,831 ...ve bu adaya da, o unvan� sahibinden... 330 00:27:11,998 --> 00:27:14,417 ...yani benden �almak i�in casus olarak gelmi�sin. 331 00:27:14,584 --> 00:27:15,418 Yo, �erefim �st�ne yemin ederim! 332 00:27:15,585 --> 00:27:17,587 Bunun gibi bir mabette k�t� �ey bar�namaz. 333 00:27:17,754 --> 00:27:20,924 Benimle gel. Onun ad�na konu�ma. O bir hain. 334 00:27:21,090 --> 00:27:23,760 Gel! Ayaklar�n� boynuna ba�layaca��m. 335 00:27:23,927 --> 00:27:26,137 Deniz suyu i�eceksin. Takip et! 336 00:27:26,304 --> 00:27:29,390 Hay�r! D��man�m benden g��l� olmad�k�a bu muameleye boyun e�meye niyetim yok. 337 00:27:29,557 --> 00:27:33,770 Ne olur anneci�im, onu incitme. Kibar biri o, korkulacak yan� yok. 338 00:27:33,937 --> 00:27:37,065 Ne o, �imdi de kendi aya��m hoca m� kesildi ba��ma? Yerine koy k�l�c�n� hain! 339 00:27:37,357 --> 00:27:41,486 ��nk� istedi�im anda �u sopayla al�veririm o silah� a�a��. 340 00:27:41,819 --> 00:27:43,530 - Ne olur anne, yapma! - �ekil! As�lma elbiseme! 341 00:27:43,696 --> 00:27:45,990 Ac�y�n efendim, ben ona kefil olurum. 342 00:27:46,157 --> 00:27:50,328 Sus! Seni azarlamam� hatta senden nefret etmemi istemiyorsan tek kelime daha etme. 343 00:27:51,913 --> 00:27:54,499 Onun gibisi yoktur san�yorsun. 344 00:27:54,707 --> 00:27:56,793 Bir tek onu ve Caliban'� g�rd�n. 345 00:27:56,960 --> 00:27:58,253 Aptal �ocuk! 346 00:27:58,419 --> 00:28:01,381 Di�er insanlara k�yasla buda bir Caliban ve herkes melek kal�r bunun yan�nda. 347 00:28:01,548 --> 00:28:06,803 Benim zevklerim �ok sadeymi�. Daha yak���kl� erkek bulma hevesinde de�ilim. 348 00:28:06,970 --> 00:28:09,222 Hadi, direnmeyi b�rak! 349 00:28:09,889 --> 00:28:14,060 Kaslar�n bebeklik �a��ndaki gibi yine, g�� yok �imdi hi�birinde. 350 00:28:14,227 --> 00:28:17,105 �yle ger�ekten. 351 00:28:17,272 --> 00:28:21,985 R�yada gibi, duyular�m k�sk�vrak ba�land� sanki. 352 00:28:22,694 --> 00:28:25,780 Babam� kaybetmi�im, g�c�m kuvvetim gitmi�... 353 00:28:26,281 --> 00:28:30,493 ...dostlar�m felakete u�ram��, beni ba�layan bu kad�n�n tehditleri... 354 00:28:30,994 --> 00:28:32,620 ...hi�biri umurumda de�il. 355 00:28:32,996 --> 00:28:36,958 Yeter ki hapsedildi�im yerden �u k�z� g�nde bir kere g�reyim. 356 00:28:37,250 --> 00:28:40,420 D�nyan�n gerisi �zg�r insanlara kals�n... 357 00:28:40,920 --> 00:28:43,506 ...zindandaki yerim bana yeter. 358 00:28:45,091 --> 00:28:46,759 ��e yarad�. 359 00:28:47,218 --> 00:28:49,053 Benimle gel. 360 00:29:05,153 --> 00:29:10,366 Yamans�n Ariel! �yi i� yapt�n. Hadi �imdi, �teki i�lerine ge�elim. 361 00:29:11,492 --> 00:29:16,664 Rahat ol. Annem konu�ma �eklinden anla��landan daha iyi huyludur. 362 00:29:18,875 --> 00:29:21,002 Da�larda esen r�zg�rlar kadar �zg�r olacaks�n. 363 00:29:21,502 --> 00:29:24,464 Yeter ki emirlerimi oldu�u gibi yerine getir. 364 00:29:24,631 --> 00:29:26,299 Aynen yerine gelecek. 365 00:29:32,889 --> 00:29:36,184 Hadi d�� pe�ime. Onun ad�na konu�ma. 366 00:29:53,868 --> 00:29:57,872 Ne olur efendim, ne�elenin biraz. 367 00:29:58,039 --> 00:30:01,626 Asl�nda siz de biz de sevinmeliyiz. 368 00:30:01,876 --> 00:30:07,215 ��nk� nas�l kurtuldu�umuzu d���n�rsek, kay�plar�m�z hi� say�l�r. 369 00:30:07,966 --> 00:30:11,344 Kurtulu�umuza gelince, do�rusu mucizeydi. 370 00:30:11,511 --> 00:30:13,930 Bu �ans ancak milyonda bir ki�iye nasip olur. 371 00:30:14,097 --> 00:30:18,184 Bu nedenle, efendim, felaketimizle tesellimizi ayn� kefeye koymak en iyisi. 372 00:30:18,351 --> 00:30:22,146 - L�tfen, yeter art�k. - Onun teselliye karn� tok. 373 00:30:22,313 --> 00:30:26,901 Bak, zek�s�n�n saatini kuruyor; birazdan �ald�racak. 374 00:30:27,068 --> 00:30:30,738 - Efendim... - Bu bir. Say. 375 00:30:31,072 --> 00:30:34,200 Kap�m�za vuran her derdi i�eri al�rsak... 376 00:30:37,120 --> 00:30:39,247 K��eyi d�neriz. 377 00:30:39,414 --> 00:30:43,543 K��eyi d�neriz �ok do�ru. D���nd���n�zden daha isabetli konu�tunuz. 378 00:30:43,710 --> 00:30:47,046 Siz de d���nd���mden daha ustaca �evirdiniz s�z�. 379 00:30:47,213 --> 00:30:48,756 Bu nedenle Lordum... 380 00:30:48,923 --> 00:30:51,509 Vay can�na, adam laf�na amma savurgan ha! 381 00:30:51,676 --> 00:30:55,013 - L�tfen kesin art�k - Tamam... 382 00:30:55,555 --> 00:30:57,140 ...bitti zaten. 383 00:30:57,932 --> 00:31:02,061 - Ancak... - Konu�madan duram�yor! 384 00:31:02,478 --> 00:31:06,983 Bu ada ��l gibi g�r�nse de... 385 00:31:07,150 --> 00:31:09,652 - ...�ss�z ve ya�anmaz g�r�nse de... - Asl�nda... 386 00:31:09,819 --> 00:31:12,572 - Asl�nda. - Ka��rmazd�. 387 00:31:12,739 --> 00:31:15,909 Tatl�, yumu�ak, ho� havas�n�n solu�unu hissediyor insan. 388 00:31:16,075 --> 00:31:17,869 Sanki akci�erleri var, hem de ��r�m��. 389 00:31:18,036 --> 00:31:19,996 Batakl�k kokusu �f�r�yor. 390 00:31:20,163 --> 00:31:22,582 Tam ya�anacak yer buras�. 391 00:31:22,749 --> 00:31:24,250 Evet de, sa� kalma �ans�m�z olursa. 392 00:31:24,417 --> 00:31:26,127 G�r�n��e g�re, az ya da hi� yok. 393 00:31:26,294 --> 00:31:31,341 Otlar nas�l canl� ve diri! Ne kadar da ye�il! 394 00:31:31,507 --> 00:31:33,968 Her yer ne kadar da boz! 395 00:31:34,219 --> 00:31:38,681 Ye�il g�zleri var de�il mi? 396 00:31:39,224 --> 00:31:43,895 Ancak, as�l ender g�r�len ki ger�ekten neredeyse inan�lmaz bir �ey... 397 00:31:44,062 --> 00:31:47,148 ...giysilerimiz, yani denizde s�r�ls�klam olduklar� halde... 398 00:31:47,315 --> 00:31:50,693 ...yine de canl� ve parlak. Hatta onlar� Afrika'da... 399 00:31:52,362 --> 00:31:54,739 ...Tunus Kral�'n�n... 400 00:31:54,906 --> 00:31:59,452 ...kibar k�z� Claribel'in d���n�nde giydi�imiz g�nk� kadar yeni. 401 00:31:59,619 --> 00:32:03,790 Midem bu s�zleri kald�ram�yor olsa bile, kulaklar�ma t�k��t�r�p duruyorsun onlar�. 402 00:32:03,957 --> 00:32:09,170 K�z�m� orada evlendirmez olayd�m ke�ke! ��nk� oradan d�n��te o�lumu kaybettim. 403 00:32:09,337 --> 00:32:10,588 Asl�nda k�z�m� da kaybettim say�l�r. 404 00:32:10,755 --> 00:32:14,676 ��nk� o kadar uzak d��t� ki �imdi �talya'dan, onu bir daha g�remeyece�im. 405 00:32:15,635 --> 00:32:18,179 Ah evlad�m benim, Napoli ve Milano veliahd�... 406 00:32:18,596 --> 00:32:21,474 ...hangi acayip bal��a yem oldun kim bilir? 407 00:32:21,641 --> 00:32:23,184 Efendim, belki de ya��yordur. 408 00:32:23,393 --> 00:32:27,564 Ben onu g�rd���mde alt�ndaki dalgalar� yenmi� ve onlar�n s�rt�nda ilerliyordu. 409 00:32:27,730 --> 00:32:31,901 - Bence sa� salim karaya ��km��t�r. - Yok yok, gitti art�k o. 410 00:32:32,068 --> 00:32:35,530 Efendim, bu b�y�k kayb�n sorumlusu sizsiniz. 411 00:32:35,697 --> 00:32:37,782 K�z�n�z gibi bir nimeti Avrupa'ya bah�etmektense... 412 00:32:37,949 --> 00:32:39,868 ...bir Afrikal�ya gitmesine g�z yumdunuz. 413 00:32:40,034 --> 00:32:41,077 L�tfen susun. 414 00:32:41,536 --> 00:32:44,080 Korkar�m o�lunuzu sonsuza dek kaybettik. Kusur da sizde. 415 00:32:44,247 --> 00:32:47,292 En b�y�k kay�p da bende. 416 00:32:48,835 --> 00:32:53,715 Lordum Sebastian, s�zleriniz do�ru ama nezaket s�n�r�n� biraz a��yor. 417 00:32:54,215 --> 00:32:56,759 Yaraya merhem s�rece�inize, de�iyorsunuz siz onu. 418 00:32:56,926 --> 00:33:00,680 - �ok do�ru. - Tam bir cerrah gibi. 419 00:33:01,764 --> 00:33:05,602 Sizin y�z�n�z bulutlan�nca hepimizin de havas� bozuluyor, say�n efendim. 420 00:33:06,936 --> 00:33:09,105 Hava m�, bozuluyor ha? 421 00:33:10,815 --> 00:33:12,609 Fena bozuluyor. 422 00:33:22,952 --> 00:33:27,373 Prospera! Prospera! 423 00:33:33,379 --> 00:33:38,801 G�ne�in batakl�ktan, pislikten, d�zl�kten �ekti�i... 424 00:33:40,011 --> 00:33:44,057 ...ne kadar mikrop varsa Prospera'n�n tepesine ya�s�n! 425 00:33:48,811 --> 00:33:51,940 Cinleri beni duyuyor. 426 00:33:52,690 --> 00:33:55,985 Ama yine de i�imden s�vmek geliyor. 427 00:33:59,447 --> 00:34:03,117 Ama en ufak bir bahanede ba��ma �����rler. 428 00:34:03,493 --> 00:34:05,745 Bazen maymunlar gibi... 429 00:34:05,912 --> 00:34:08,706 ...s�r�t�p ba�r���rlar... 430 00:34:12,794 --> 00:34:17,632 ve beni �s�rd�ktan sonra �ene �alarlar. 431 00:34:17,799 --> 00:34:23,179 Bazen kirpi olup, ayaklar�m�n alt�na yuvarlan�r... 432 00:34:23,346 --> 00:34:28,810 ...ve dikenlerini tabanlar�ma bat�r�rlar. 433 00:34:28,977 --> 00:34:32,605 Bazen y�lanlar ku�at�r her yan�m�... 434 00:34:32,772 --> 00:34:37,902 ...�atal dilleriyle t�slay�p akl�m� ka��rt�rlar! 435 00:35:04,679 --> 00:35:07,682 ��te onun cinlerinden biri geliyor. 436 00:35:07,849 --> 00:35:10,852 Odun getirirken a��rdan al�yorum diye bana eziyet etmeye geldi. 437 00:35:18,943 --> 00:35:24,657 En iyisi �uraya yatay�m. Belki de beni g�rmez. 438 00:35:36,961 --> 00:35:42,091 Burada r�zg�r� kesecek ne ot var ne �al�... 439 00:35:42,258 --> 00:35:45,261 ...ve yeni bir f�rt�na geliyor. 440 00:35:45,428 --> 00:35:47,180 Ezgisini duyuyorum r�zg�rda. 441 00:35:48,848 --> 00:35:53,353 ��te �u kara bulut, �u kocaman olan�... 442 00:35:53,520 --> 00:35:59,150 ...her an patlay�p i�ini bo�altacak ��r�m�� bir �arap tulumuna benziyor. 443 00:36:02,111 --> 00:36:06,074 Yine g�k g�rlemeye ba�larsa... 444 00:36:06,241 --> 00:36:08,409 ...kafam� sokacak bir yer bile yok. 445 00:36:08,701 --> 00:36:13,081 �u bulut bir delinirse kovayla bo�an�r ya�mur bence. 446 00:36:15,959 --> 00:36:18,044 Bu da ne yahu? 447 00:36:18,211 --> 00:36:21,297 �nsan m� bal�k m�? 448 00:36:21,464 --> 00:36:23,508 �l� m� diri mi? 449 00:36:25,301 --> 00:36:27,887 Bal�k bu! Bal�k gibi kokuyor. 450 00:36:28,054 --> 00:36:32,225 �ok bayatlam�� bal�k kokusu bu. 451 00:36:38,356 --> 00:36:41,860 Acayip bir bal�k! 452 00:36:43,695 --> 00:36:47,615 Ge�mi�te oldu�um gibi �imdi �ngiltere'de olsam... 453 00:36:47,782 --> 00:36:50,451 ...ve bu bal���n resmini yapt�rsam... 454 00:36:50,618 --> 00:36:54,539 ...�ap�al tatilcilere g�sterir, her birinden bir g�m�� al�rd�m. 455 00:36:54,747 --> 00:36:59,502 Bu canavar, servet kazand�r�rd� insana orada. 456 00:36:59,669 --> 00:37:01,421 Orada her t�rl� acayip hayvan servet kazand�r�r. 457 00:37:01,588 --> 00:37:03,923 Topal bir dilenciye yard�m olsun diye bir kuru� vermezler... 458 00:37:04,090 --> 00:37:08,845 ...�l� bir Hintli g�rmek i�in on kuru� harcamaktan �ekinmezler. 459 00:37:12,765 --> 00:37:14,934 �nsan... 460 00:37:15,101 --> 00:37:18,563 ...bacakl�... 461 00:37:18,730 --> 00:37:23,985 ...y�zge�leri de kola benziyor! 462 00:37:24,152 --> 00:37:28,948 Vay can�na, bu s�cak be! 463 00:37:29,115 --> 00:37:34,370 Fikrimi de�i�tirdim. Yani, art�k ayn� fikirde de�ilim. 464 00:37:35,288 --> 00:37:38,708 Bal�k filan de�il bu. 465 00:37:38,875 --> 00:37:44,088 Adan�n yerlisi. Daha yeni y�ld�r�m �arpm�� herhalde. 466 00:37:45,715 --> 00:37:48,676 Hay Allah, yine f�rt�na geliyor. 467 00:37:48,843 --> 00:37:53,723 �unun paltosunun alt�na s���nay�m bari. 468 00:37:53,890 --> 00:37:57,101 Ba�ka da s���nacak yer yok zaten. 469 00:38:00,522 --> 00:38:05,818 Sefalet tuhaf yatak yolda�lar� kazand�r�yor insana. 470 00:38:15,078 --> 00:38:18,081 Bana i�kence etmeyin! 471 00:38:20,041 --> 00:38:24,128 Kaptan, g�verteci, lostromo ve ben... 472 00:38:24,295 --> 00:38:26,965 ...bir de top�uyla yama��... 473 00:38:27,382 --> 00:38:32,595 ...Moll, Meg, Marion ve Margery'ye vurulduk g�n�lden... 474 00:38:34,013 --> 00:38:36,808 ...oysa Kate'e y�z veren ��kmad�. 475 00:38:36,975 --> 00:38:39,060 Sivri mi sivriydi dili ��nk�... 476 00:38:39,394 --> 00:38:42,313 ..."�ek araban�!" der ge�erdi denizci g�rd� m�. 477 00:38:42,480 --> 00:38:46,818 Ziftle katran�n kokusuna hi� gelemezdi... 478 00:38:46,985 --> 00:38:50,029 ...ama... 479 00:38:50,989 --> 00:38:55,159 ...ama ka��nan yerini ka��yan... 480 00:38:55,326 --> 00:38:58,079 ...terziyse ses etmezdi. 481 00:38:58,288 --> 00:39:03,960 O zaman bizler denize ve o uzaklara! 482 00:39:04,127 --> 00:39:09,924 O zaman bizler denize ve o... 483 00:39:12,135 --> 00:39:15,972 Bu bir adam�n cenazesinde s�ylenmesi �ok aptalca olan bir �ark�ym��. 484 00:39:18,766 --> 00:39:22,520 Neyse ben keyfime bakay�m. 485 00:39:26,274 --> 00:39:28,151 Sorun nedir? 486 00:39:32,697 --> 00:39:34,866 Cinler mi bast� buray�? 487 00:39:37,285 --> 00:39:41,331 Bu vah�ilerle Hintliler de ne ar�yor burada? 488 00:39:42,373 --> 00:39:48,087 Bo�ulmaktan yeni kurtulan adam sizin d�rt baca��n�zdan korkacak de�il. 489 00:39:48,713 --> 00:39:53,176 ��te cinler eziyet ediyor bana. 490 00:39:53,343 --> 00:39:55,261 Adada ya�ayan d�rt ayakl� bir canavar bu. 491 00:39:55,428 --> 00:39:58,181 Bence kafay� ���tm��. 492 00:39:58,348 --> 00:40:01,100 Dilimizi nas�l ��renmi� acaba? 493 00:40:01,851 --> 00:40:05,522 Onu rahatlatacak bir �eyler vereyim, belki iyi gelir. 494 00:40:05,897 --> 00:40:08,483 �yile�tirip terbiye edebilirsem, bir de Napoli'ye g�t�rebilirsem... 495 00:40:08,650 --> 00:40:10,235 ...her imparatora hediye olur. 496 00:40:11,027 --> 00:40:15,240 Ne olur ac� bana, incitme beni. Odunu hemen getiriyorum. 497 00:40:15,406 --> 00:40:18,868 N�bet ge�iriyor. Onun i�in konu�mas� bilgelik �rne�i say�lmaz. 498 00:40:19,702 --> 00:40:22,247 �i�emin tad�na bakmal�. Sana iyi gelecek. 499 00:40:23,581 --> 00:40:28,711 A� a�z�n�. G�ven bana, bu senin titremeni silkeler. 500 00:40:32,674 --> 00:40:36,302 Dostunun kim oldu�unu s�yleyemez durumdas�n. A� a�z�n� bir kez daha. 501 00:40:36,469 --> 00:40:41,683 Bu ses yabanc� de�il. Bu ses - ama o bo�uldu. Cin bunlar! 502 00:40:41,849 --> 00:40:43,017 Ah, imdat! 503 00:40:45,395 --> 00:40:48,731 D�rt bacak ve �ift ses! �ok harika bir canavar bu. 504 00:40:48,898 --> 00:40:50,316 Hadi. 505 00:40:51,609 --> 00:40:55,530 Amin! Biraz da �b�r a�z�na verelim. 506 00:40:55,697 --> 00:40:58,616 Stephano! 507 00:40:58,783 --> 00:41:00,493 �teki a�z�n bana m� seslendi? 508 00:41:00,702 --> 00:41:04,247 Aman yarabbi! �eytan bu, canavar filan de�il! Gitmeliyim onun yan�ndan. 509 00:41:04,414 --> 00:41:08,251 Stephano! Stephano'ysan dokun bana ve bir �ey s�yle. 510 00:41:08,418 --> 00:41:13,172 Korkma, ben Trincilo'yum, yak�n dostun Trinculo. 511 00:41:13,339 --> 00:41:16,384 Sen Trinculo'ysan ��k d��ar�. 512 00:41:16,551 --> 00:41:19,262 �u minik bacaklar� �ekelim bakal�m. 513 00:41:19,846 --> 00:41:23,057 Trinculo'dan ba�kas�n�n olamaz bu bacaklar. 514 00:41:26,477 --> 00:41:28,813 Tamam, Trinculo'nun ta kendisi! 515 00:41:29,063 --> 00:41:33,026 Nas�l oldu da bu canavar�n boku oldun? Trinculo mu ��kar�yor yarat�k? 516 00:41:33,193 --> 00:41:36,196 Ben de adam� y�ld�r�m �arpt� sanm��t�m. 517 00:41:36,362 --> 00:41:38,698 Sen bo�ulmam�� m�yd�n, Stephano? 518 00:41:38,907 --> 00:41:43,369 F�rt�nan�n korkusundan bu canavar�n paltosunun alt�na saklanm��t�m. 519 00:41:43,536 --> 00:41:46,539 Ya��yorsun de�il mi Stephano? 520 00:41:46,706 --> 00:41:50,793 �u i�e bak Stephano; iki Napolili kurtuluyor! 521 00:41:51,878 --> 00:41:57,300 Beni d�nd�r�p durma l�tfen, midem berbat zaten! 522 00:41:57,717 --> 00:42:01,304 Bunlar cin de�ilse, iyi yarat�klara benziyor. 523 00:42:01,471 --> 00:42:05,975 Bu cesur bir tanr�. Yan�nda da tanr�sal bir i�ki ta��yor. 524 00:42:06,142 --> 00:42:07,769 �n�nde diz ��kerim ben onun. 525 00:42:07,936 --> 00:42:11,314 Nas�l kurtuldun? Buraya nas�l geldin? 526 00:42:11,481 --> 00:42:13,399 �u �i�e �zerine yemin et, nas�l geldin buraya? 527 00:42:13,566 --> 00:42:17,737 Gemicilerin denize att��� bir �arap f���s�n�n �st�ne ��k�p kurtuldum. 528 00:42:17,737 --> 00:42:22,742 O �i�e �zerine yemin ediyorum, sana kul olmaya haz�r�m... 529 00:42:22,909 --> 00:42:25,495 ...��nk� o i�ki d�nyasal de�il. 530 00:42:25,662 --> 00:42:28,206 Al bakal�m. Bunun �zerine yemin et, nas�l kurtuldun? 531 00:42:28,373 --> 00:42:32,210 �rdek gibi y�z�p k�y�ya ��kt�m! Sana yemin, �rdek gibi y�zerim ben. 532 00:42:32,377 --> 00:42:35,171 Hadi o zaman, �p �u kitab�. 533 00:42:35,672 --> 00:42:39,092 �rdek gibi y�zsen de, asl�nda sende biraz kazl�k var. 534 00:42:40,635 --> 00:42:43,137 �f be Stephano. Daha var m� bundan? 535 00:42:43,805 --> 00:42:45,056 Tam bir f��� evlad�m. 536 00:42:46,641 --> 00:42:50,854 Ne haber zirzop? 537 00:42:51,437 --> 00:42:53,356 ���men ge�ti mi? 538 00:42:54,232 --> 00:42:56,067 Sen g�kten indin de�il mi? 539 00:42:58,903 --> 00:43:02,699 Hay�r, aydan indim, inan bana. 540 00:43:02,866 --> 00:43:06,119 Hani aydaki adam var ya, bir zamanlar o bendim. 541 00:43:06,661 --> 00:43:09,080 Seni g�rm��t�m ayda... 542 00:43:09,247 --> 00:43:11,791 ...ve sana tap�yordum. 543 00:43:11,958 --> 00:43:14,627 Hadi gel, yemin et buna... 544 00:43:15,962 --> 00:43:18,381 ...�p kitab�. Yemin et. 545 00:43:19,716 --> 00:43:25,346 Vay can�na, amma akl� k�t canavarm�� bu be! 546 00:43:25,513 --> 00:43:29,225 D���nsene �undan korktu�umu! Pek s�ms�k bir canavar hem de! 547 00:43:29,392 --> 00:43:34,480 Aydaki adam! �ok �ap�al bir canavar! 548 00:43:34,939 --> 00:43:41,196 Adan�n bereketli k��elerini kar�� kar�� g�steririm sana... 549 00:43:41,362 --> 00:43:43,072 ...aya��n� �peyim... 550 00:43:43,698 --> 00:43:46,910 ...ne olur benim tanr�m ol. 551 00:43:48,494 --> 00:43:52,290 Hadi o zaman, diz ��k ve yemin et. 552 00:43:56,252 --> 00:43:59,839 Bu et kafa canavar beni g�lmekten �atlatacak. 553 00:44:00,006 --> 00:44:02,467 �ap�al bir canavar! 554 00:44:02,634 --> 00:44:04,886 ��imden onu d�vesim geliyor... 555 00:44:05,970 --> 00:44:11,100 - ...ama zavall� canavar i�kiyi fazla ka��rd�. - Hadi �psene! 556 00:44:19,025 --> 00:44:24,113 En g�zel p�narlar� g�steririm sana... 557 00:44:24,948 --> 00:44:27,992 ...b���rtlen toplar�m... 558 00:44:28,284 --> 00:44:33,248 ...bal�k tutar�m, istedi�in kadar odun getiririm. 559 00:44:33,581 --> 00:44:37,502 �imdiki efendimin de tanr� belas�n� versin! Odun modun yok art�k ona... 560 00:44:37,669 --> 00:44:40,922 ...seninle geliyorum ben ey harika insan! 561 00:44:41,089 --> 00:44:46,469 �ok komik bir canavar bu, ayya� herifi harika yapt� ��kt�. 562 00:44:46,636 --> 00:44:49,722 Elman�n iyisi neredeyse oraya g�t�r�r�m seni... 563 00:44:50,515 --> 00:44:54,853 ...ve uzun t�rnaklar�mla yeri kazar, sana f�st�k ��kar�r�m. 564 00:44:55,019 --> 00:44:57,146 Ku� yuvalar�n� g�steririm... 565 00:44:57,313 --> 00:45:01,025 ...ve �evik maymunu yakalamas�n� ��retirim. 566 00:45:01,985 --> 00:45:05,071 Bol bol f�nd�k yediririm... 567 00:45:05,238 --> 00:45:09,784 ...ve bazen kayalardan midye toplar�m sana. 568 00:45:09,951 --> 00:45:10,994 Hadi gidelim mi, ha? 569 00:45:11,286 --> 00:45:14,956 Tamam, tamam, �imdi konu�may� kes de yol g�ster. Trinculo... 570 00:45:16,499 --> 00:45:19,335 ...kralla �teki herkes �ld���ne g�re, buras� bizim olur. 571 00:45:19,502 --> 00:45:23,131 Elveda efendim, elveda, elveda! 572 00:45:23,298 --> 00:45:26,342 Uluyan bir canavar bu! Ayya� bir canavar! 573 00:45:26,509 --> 00:45:29,095 Su kesmek yok art�k, bal�k tutal�m diye 574 00:45:29,262 --> 00:45:32,432 Oduna gitmek yok art�k, keyfi istedi�inde 575 00:45:32,599 --> 00:45:36,394 Ne tabak kaz�nacak, ne bula��k y�kanacak 576 00:45:36,561 --> 00:45:40,481 Ban, Ban, Ca - Caliban, 577 00:45:40,648 --> 00:45:43,651 Yeni efendi buldu Caliban, 578 00:45:43,818 --> 00:45:45,528 Yeni bir adam bul! 579 00:45:45,695 --> 00:45:49,991 �zg�rl�k kurtuldum! Kurtuldum �zg�rl�k! 580 00:45:50,450 --> 00:45:52,952 �zg�rl�k kurtuldum! Kurtuldum �zg�rl�k! 581 00:45:53,119 --> 00:45:56,873 Cesur canavar! Yolu g�ster. 582 00:46:31,449 --> 00:46:36,120 Bu yapt���m i� zorlu oldu�u kadar tats�z da olabilirdi... 583 00:46:36,287 --> 00:46:39,999 ...ama han�m�m� d���n�nce en s�k�c� i� bile bana tatl� geliyor... 584 00:46:40,166 --> 00:46:43,962 ...ve �ekti�im eziyetleri zevke d�n���yor. 585 00:46:47,882 --> 00:46:51,761 O annesinin duygusuzlu�undan on kat daha kibar... 586 00:46:52,178 --> 00:46:55,181 ...ve annesi neredeyse bir kabal�k timsali! 587 00:46:55,348 --> 00:46:58,601 Bunun gibi binlerce k�t��� ta��y�p... 588 00:46:58,768 --> 00:47:02,522 ...�st �ste y��mam gerekiyor, yoksa vay halime! 589 00:47:05,608 --> 00:47:08,736 Tatl� han�m�m beni �al���rken g�rd�k�e a�l�yor... 590 00:47:09,404 --> 00:47:13,032 ...ve benim gibi yapan birini g�rmedi�ini s�yl�yor. 591 00:47:16,077 --> 00:47:21,040 Unutuyorum ama bu ho� d���nceler bana g�� veriyor, akl�m ne kadar ba�ka yerde... 592 00:47:21,207 --> 00:47:23,751 ...olursa i�im o kadar kolayla��yor. 593 00:47:41,519 --> 00:47:45,315 Ah, ne olur bu kadar �ok �al��ma! 594 00:47:45,481 --> 00:47:49,319 Ke�ke sana ta��tt��� �u k�t�klere �im�ek �arpsa da hepsini yaksa! 595 00:47:49,485 --> 00:47:51,905 L�tfen koy onlar� yere ve biraz dinlen. 596 00:47:52,655 --> 00:47:56,075 Bunlar yand�k�a, seni b�yle yordu�u i�in a�layacak. 597 00:47:56,242 --> 00:47:58,411 Annem �al��malar�na g�m�lm��... 598 00:47:58,578 --> 00:48:00,788 ...l�tfen biraz dinlen, daha �� saat tehlike yok ondan. 599 00:48:00,955 --> 00:48:02,707 Ah sevgili han�mc���m, g�ne� batmadan... 600 00:48:02,874 --> 00:48:04,834 ...�nce i�imi bitirmeye gayret etmeliyim. 601 00:48:05,001 --> 00:48:06,961 E�er oturursan, biraz da ben ta��r�m odunlar�. 602 00:48:07,754 --> 00:48:09,297 Ver �unu bana l�tfen, y���na kadar ben g�t�reyim. 603 00:48:09,464 --> 00:48:13,218 Olmaz de�erli bayan, kollar�m kopsa da, belim b�k�lse de... 604 00:48:13,384 --> 00:48:16,095 ...ben b�yle tembel tembel otururken, senin b�yle al�almana raz� olamam. 605 00:48:16,262 --> 00:48:17,764 Sana yak���rsa, bana da yak���r demek... 606 00:48:17,931 --> 00:48:19,641 ...ve �stelik benim i�in �ok daha kolay... 607 00:48:19,807 --> 00:48:25,438 ...��nk� ben bu i�i seve seve yapar�m, ama senin i�in durum farkl�. 608 00:48:31,319 --> 00:48:33,988 Bitkin g�r�n�yorsun. 609 00:48:34,531 --> 00:48:38,910 Yok soylu han�m�m, sen yan�mdayken, vakit ak�am da olsa g�n yeni do�mu� say�l�r. 610 00:48:40,620 --> 00:48:43,456 Ne olur s�yler misiniz, nedir sizin ad�n�z? 611 00:48:43,623 --> 00:48:47,752 Miranda. Ah, anneci�im, s�z�n� dinlememi� oldum bunu s�ylemekle. 612 00:48:48,253 --> 00:48:50,380 Muhte�em Miranda! 613 00:48:50,547 --> 00:48:55,301 Muhte�em demek yetmez asl�nda, yery�z�n�n en de�erli varl���! 614 00:48:55,468 --> 00:49:00,890 Zavall� solucan, kalbin hastal��� kapm�� bile. Bu ziyaretten belli. 615 00:49:01,474 --> 00:49:04,561 G�zlerimi kama�t�ran kad�n �ok olmu�tur �nce de... 616 00:49:04,727 --> 00:49:07,188 ...�o�u zaman da, �aresiz, tatl� dillerinin k�lesi olmu�tur... 617 00:49:07,355 --> 00:49:08,273 ...i�g�zar kulaklar�m. 618 00:49:09,107 --> 00:49:12,193 Her birinin ayr� �zelliklerini sevmi�imdir... 619 00:49:12,360 --> 00:49:16,072 ...ama her birinde de soylu erdemiyle �at��an... 620 00:49:16,239 --> 00:49:20,702 ...ona ters d��en bir kusur g�rm���md�r mutlaka. 621 00:49:22,579 --> 00:49:24,330 Ama sen... 622 00:49:26,249 --> 00:49:31,546 ...ah sen �yle kusursuzsun ki, tanr� her insan�n en iyi y�n�n�... 623 00:49:32,422 --> 00:49:35,633 ...alm�� seni �yle yaratm�� olmal�. 624 00:49:35,800 --> 00:49:40,096 Sadece bir tek kad�n y�z� biliyorum, hi�bir gen� kad�n y�z� hat�rlam�yorum. 625 00:49:40,263 --> 00:49:43,433 Tabii, aynada g�rd���m kendi y�z�m hari�. 626 00:49:43,600 --> 00:49:46,978 Ne de senin d���nda erkek diyebilece�im birini g�rd�m, iyi dost. 627 00:49:47,145 --> 00:49:51,482 D��arda erkekler neye benzer bilmem ama ben g�z� tok biriyimdir. 628 00:49:51,941 --> 00:49:54,485 D�nyada senden ba�ka yolda� istemem... 629 00:49:56,237 --> 00:50:01,451 ...senden daha ho�uma gidecek birini de canland�ram�yorum hayalimde. 630 00:50:02,076 --> 00:50:05,079 Ama biraz fazla konu�tum galiba ve babam�n ���tlerini de... 631 00:50:05,246 --> 00:50:06,539 ... unuttum bu arada. 632 00:50:07,582 --> 00:50:10,919 �u anda ben bir prensim, Miranda. 633 00:50:11,294 --> 00:50:15,882 Belki de kral�md�r, umar�m de�ilimdir. 634 00:50:16,132 --> 00:50:18,092 Ruhumun sesini dinle! 635 00:50:18,301 --> 00:50:23,389 Seni g�rd���m anda g�nl�m hizmetine ko�tu... 636 00:50:23,848 --> 00:50:26,684 ...seve seve k�len olmak i�in h�l� da orada... 637 00:50:28,394 --> 00:50:32,023 ...ve senin hat�r�na sab�rl� bir oduncu oldum. 638 00:50:33,399 --> 00:50:35,693 Beni seviyor musun? 639 00:50:37,612 --> 00:50:42,283 G�ky�z�, yery�z� tan�k olsun s�zlerime... 640 00:50:46,162 --> 00:50:49,207 D�nyadaki her �eyden �ok seni... 641 00:50:49,374 --> 00:50:55,421 ...seviyor, say�yor ve de�er veriyorum. 642 00:50:55,588 --> 00:50:58,383 Ben bir aptal�m... 643 00:50:59,259 --> 00:51:01,928 ...sevin�ten a�lad���m i�in. 644 00:51:02,345 --> 00:51:05,348 Neden a�lamaktas�n? 645 00:51:05,515 --> 00:51:09,519 �u zavall� halime a�l�yorum. Ne vermek istedi�im... 646 00:51:09,811 --> 00:51:15,149 ...�eyi sunmaya g�c�m var ne de benim olsun diye �lmeye raz� oldu�um �eyi almaya. 647 00:51:15,316 --> 00:51:16,901 Neyse bu �nemsiz asl�nda... 648 00:51:17,151 --> 00:51:21,781 ...ve kendini saklamaya �al��t�k�a, daha da b�y�y�p g�ze bat�yor. 649 00:51:21,948 --> 00:51:27,370 En iyisi, kat�ks�z duygular� dosdo�ru s�ylemek! 650 00:51:29,455 --> 00:51:33,710 E�er benimle evlenirsen, e�inim. 651 00:51:33,877 --> 00:51:36,004 E�er istemiyorsan �l�nceye dek kimsenin olamam. 652 00:51:36,170 --> 00:51:37,380 �stersen e�in olurum, istemezsen olmam... 653 00:51:37,589 --> 00:51:39,465 ...ama istesen de istemesen de hizmetindeyim. 654 00:51:40,425 --> 00:51:43,887 Han�m�m, can�m ve ben sonsuza kadar seninim. 655 00:51:44,053 --> 00:51:46,181 Kocam m�s�n, o halde? 656 00:51:46,347 --> 00:51:51,644 Evet, �zg�rl�k hasreti �eken k�le gibi. 657 00:51:52,729 --> 00:51:56,441 - ��te elim. - ��te benimki 658 00:51:56,608 --> 00:52:00,320 Kalbim de i�inde. 659 00:52:07,243 --> 00:52:09,996 Ve �imdi ho��a kal. 660 00:52:11,539 --> 00:52:13,958 Yar�m saat i�inde g�r��mek �zere. 661 00:52:14,125 --> 00:52:17,962 Binlerce ho��a kal, binlerce! 662 00:52:42,195 --> 00:52:46,658 Lordum, bu adan�n sorumlulu�u bende olsa ve ben buran�n kral� olsam... 663 00:52:46,824 --> 00:52:47,784 ...ne yapard�m acaba? 664 00:52:47,951 --> 00:52:51,120 �arap bulamay�nca ayya�l�ktan kurtulurdun. 665 00:52:51,329 --> 00:52:56,084 Kimse �al��mazd�, herkes aylak olurdu. Kad�n erkek herkes... 666 00:52:56,251 --> 00:52:58,336 ...ama saf ve temiz olurdu. H�k�mdarl�k olmazd�. 667 00:52:58,503 --> 00:53:00,129 Hani kral olmak istiyordu! 668 00:53:00,296 --> 00:53:03,633 Devletinin zengin kuyru�u ba��n� unuttu. 669 00:53:03,841 --> 00:53:05,051 Do�a... 670 00:53:05,218 --> 00:53:09,931 Do�a zahmet ve ter olmadan, her �eyi kendi �retir... 671 00:53:10,139 --> 00:53:13,351 ...bolluk ve bereket g�nahs�z insanlar�m� beslemeye yeterdi. 672 00:53:13,685 --> 00:53:18,398 - Kullar aras�nda evlilik yok mu? - Yok, adamlar aylak. 673 00:53:18,565 --> 00:53:19,691 Fahi�eler ve serseriler var. 674 00:53:19,858 --> 00:53:24,237 �yle m�kemmel y�netirdim ki efendim, alt�n �a�� kat kat a�ard�m. 675 00:53:24,529 --> 00:53:27,782 - Tanr� majestelerini korusun! - Gonzalo �ok ya�a! 676 00:53:27,949 --> 00:53:30,410 Sonra... dinliyor musunuz efendim? 677 00:53:30,577 --> 00:53:33,913 L�tfen yeter art�k. Hepsi bo� s�ylediklerinin. 678 00:53:34,080 --> 00:53:35,456 Ekselanslar� �ok hakl�... 679 00:53:35,623 --> 00:53:38,334 ...�u beylere f�rsat ��ks�n diye konu�uyorum. 680 00:53:38,501 --> 00:53:41,546 O kadar duyarl� ve i�g�zar ki akci�erleri... 681 00:53:41,713 --> 00:53:43,172 ...hep bo� �eylere g�lerler. 682 00:53:43,339 --> 00:53:44,799 Biz sana g�l�yorduk. 683 00:53:44,966 --> 00:53:48,887 �ap�all�kta size k�yasla ben hi� say�l�r�m bu y�zden bir hi�e... 684 00:53:49,053 --> 00:53:50,305 ...g�lmeye devam edebilirsiniz. 685 00:53:50,471 --> 00:53:53,474 M�thi� bir darbeydi bu! 686 00:53:53,641 --> 00:53:55,768 Hay�r, say�n lordum, bize k�zmay�n. 687 00:53:55,935 --> 00:54:01,357 Merak etmeyin, b�yle ufak �eylere kolay kolay sinirlenmem. 688 00:54:07,447 --> 00:54:10,617 Uyumama g�lecek misiniz? 689 00:54:11,451 --> 00:54:16,206 Bana �ok a��rl�k bast�. 690 00:54:16,956 --> 00:54:19,834 Siz uyuyun, bizi dinleyin. 691 00:54:20,001 --> 00:54:23,588 Ne kadar erken uyudu? 692 00:54:23,755 --> 00:54:28,468 Ke�ke g�zlerim kapand���nda, d���ncelerim de kararabilse. 693 00:54:28,635 --> 00:54:32,514 Galiba kapan�yorlar. 694 00:54:33,932 --> 00:54:35,934 Uyku haz�r gelmi�ken bence kar�� koymay�n. 695 00:54:36,100 --> 00:54:40,230 H�zn� ziyarete kolay kolay gitmez ama gitti�inde huzur verir. 696 00:54:40,396 --> 00:54:42,607 Siz dinlenirken biz ikimiz n�bet tutar... 697 00:54:42,774 --> 00:54:45,193 ...sizi koruruz efendim. 698 00:54:45,360 --> 00:54:50,198 Sa� olun. Hayret, nas�l a��rl�k ��kt�! 699 00:54:55,954 --> 00:54:58,831 �kisine de b�yle uyku bast�rmas� ne tuhaf! 700 00:54:58,998 --> 00:55:01,501 Buran�n havas�ndan olsa gerek. 701 00:55:01,668 --> 00:55:03,795 Bizim g�z kapaklar�m�z niye a��rlanm�yor peki? 702 00:55:04,462 --> 00:55:10,176 - Benim hi� uykum varm�� gibi de�il. - Benim de. Dipdiri hissediyorum kendimi. 703 00:55:10,426 --> 00:55:15,557 Sanki anla�m�� gibi birlikte y�k�ld�lar. Y�ld�r�m �arpm�� gibi d��t�ler. 704 00:55:17,392 --> 00:55:23,481 Ne olurdu, soylu Sebastian, ne olurdu? 705 00:55:24,357 --> 00:55:25,817 Hay�r, hay�r! 706 00:55:26,734 --> 00:55:29,946 Ama ne olabilece�ini y�z�nden okuyabiliyorum. 707 00:55:30,613 --> 00:55:31,948 ��te f�rsat kar��nda... 708 00:55:32,156 --> 00:55:36,828 ...ve hayalimde ba��na inen tac� g�rebiliyorum. 709 00:55:36,995 --> 00:55:38,663 Ne? Uyan�k m�s�n sen? 710 00:55:38,830 --> 00:55:40,540 Konu�tu�umu duymuyor musun? 711 00:55:40,707 --> 00:55:45,920 Duyuyorum ama kesin uyku dili bu, uykunda konu�uyorsun sen. 712 00:55:49,966 --> 00:55:51,009 Ne demi�tin ha? 713 00:55:52,468 --> 00:55:57,307 Tuhaf bir uyuklama bu, g�zlerin ard�na kadar a��k uyuyorsun. 714 00:55:57,473 --> 00:56:00,435 Ayaktas�n, konu�uyorsun, k�m�ld�yorsun... 715 00:56:00,602 --> 00:56:02,187 ...ama yine de derin uykudas�n. 716 00:56:02,353 --> 00:56:07,609 Soylu Sebastian, uykuda olan, hatta �l�m d��e�inde yatan... 717 00:56:08,818 --> 00:56:11,362 ...senin k�smetin asl�nda. 718 00:56:11,529 --> 00:56:15,158 Sen de a��k�a horluyorsun. 719 00:56:17,076 --> 00:56:18,494 Horlamalar�nda bir anlam var. 720 00:56:18,661 --> 00:56:21,039 Her zamankinden �ok daha ciddiyim ben. 721 00:56:21,206 --> 00:56:25,919 Bence sen de �yle olmal�s�n. Bunu yapt�n m� �� misli b�y�yeceksin. 722 00:56:26,085 --> 00:56:30,506 Duran suyum ben �imdi. 723 00:56:30,673 --> 00:56:33,259 Ben sana y�kselmesini ��retirim. 724 00:56:33,426 --> 00:56:37,597 �yi bari, �ekilmesini de. Do�u�tan gelme miskinli�im ��retiyor ��nk�. 725 00:56:37,764 --> 00:56:38,973 Peki �yleyse, bay�m. 726 00:56:39,182 --> 00:56:43,561 �u lord, o�lunun hayatta oldu�una kral� neredeyse inand�racak olmas�na ra�men... 727 00:56:43,728 --> 00:56:47,899 ...e�er �u uyuyan adam �u anda y�zm�yorsa, prens te bo�ulmam�� olamaz. 728 00:56:48,066 --> 00:56:49,275 Benim de bo�ulmam�� olmas�ndan �midim yok. 729 00:56:49,442 --> 00:56:52,278 Ah, o �mitsizlikte ne b�y�k �mitlerin olabilir asl�nda! 730 00:56:52,904 --> 00:56:56,074 O y�nde bir �mit yoksa �b�r y�nde �yle bir y�ce �mit var ki... 731 00:56:56,407 --> 00:57:00,912 ...ihtiras bile ondan �tesini g�remez art�k. 732 00:57:01,079 --> 00:57:04,207 Ferdinand'�n bo�uldu�unu kabul ediyor musun? 733 00:57:04,374 --> 00:57:05,875 - O art�k yok. - O halde s�yle bakal�m... 734 00:57:06,042 --> 00:57:08,503 Napoli taht�n�n s�radaki varisi kim? 735 00:57:10,088 --> 00:57:12,215 - Claribel. - Yani, d�nyan�n �b�r ucunda... 736 00:57:12,382 --> 00:57:15,134 ...insanl�ktan onlarca fersah uzakta ya�ayan Tunus Krali�esi. 737 00:57:15,301 --> 00:57:19,514 Onu ziyaretten d�nerken hepimizi deniz yuttu baksana. 738 00:57:19,681 --> 00:57:24,310 Sonra da i�imizden bir k�sm�n� geri ��kard�. Ge�mi�, art�k yeni bir... 739 00:57:24,477 --> 00:57:28,022 ...oyunun �ns�z� say�l�r. Bu oyunda rol almak ise seninle bana k�smetmi�. 740 00:57:28,189 --> 00:57:30,024 Bu da ne demek oluyor? Ne diyorsun sen? 741 00:57:30,191 --> 00:57:34,487 Diyelim ki �unlar �lm�� yat�yor olsun... 742 00:57:34,654 --> 00:57:36,489 ...�imdikinden daha k�t� durumda olmazlard�. 743 00:57:36,656 --> 00:57:40,952 Napoli'yi, �urada uyuyan ki�i kadar iyi y�netecek biri var. 744 00:57:41,160 --> 00:57:44,247 Ah, benimle ayn� kafada olsan! 745 00:57:44,414 --> 00:57:47,709 Y�kselmen i�in �u uykudan �l�s� olamazd�! Beni anl�yor musun? 746 00:57:47,876 --> 00:57:48,751 San�r�m evet. 747 00:57:48,918 --> 00:57:53,506 Peki, k�smetin bu kadar yak�n olu�una ne diyorsun? 748 00:57:55,300 --> 00:57:57,844 Hat�rlad���ma g�re, sen de karde�in Prospero'nun yerine ge�mi�tin. 749 00:57:58,011 --> 00:58:01,598 Do�ru. Bak giysilerim nas�l g�zel oturuyor �st�me. 750 00:58:03,641 --> 00:58:05,810 Karde�imin u�aklar� o zamanlar benim ayar�md�... 751 00:58:05,977 --> 00:58:07,604 ...�imdi ise hepsi benim adamlar�m. 752 00:58:10,815 --> 00:58:13,610 - Peki ama vicdan�n... - Evet, bay�m. Vicdan nerede bulunur? 753 00:58:13,776 --> 00:58:16,487 Milano ile aramda, her biri bir buz par�as� yirmi vicdan birden olsa ve... 754 00:58:16,654 --> 00:58:20,074 ...hepsi eriyip aksa, yine rahats�z etmezdi beni. 755 00:58:20,241 --> 00:58:24,454 ��te �urada yat�yor karde�in. �zerinde yatt��� topraktan fark� yok. 756 00:58:24,621 --> 00:58:27,165 E�er �u anda g�r�nd��� gibi yani �lm�� olsayd�... 757 00:58:27,332 --> 00:58:32,754 ...elimdeki �u �eli�in on santimiyle onu sonsuza dek d��e�inde yat�rabilirdim. 758 00:58:32,921 --> 00:58:36,549 Bu arada sen de ayn� �eyi yaparak �u se�kin et par�as� olan... 759 00:58:36,716 --> 00:58:40,595 ...Bay ��tk�r�ld�m'�n davam�za kar�� ��kmas�na engel olabilirdin. 760 00:58:40,762 --> 00:58:43,097 Senin durumun bana emsal olacak sevgili dostum. 761 00:58:43,264 --> 00:58:45,975 Milano'yu sen nas�l ele ge�irdiysen, Napoli de �yle benim olacak. 762 00:58:46,142 --> 00:58:50,188 �ek k�l�c�n�. Tek bir darbeyle �dedi�in hara�tan kurtulacak. 763 00:58:50,355 --> 00:58:55,235 ...ve ben kral�n sevgisini kazanacaks�n. 764 00:58:58,279 --> 00:59:03,952 Birlikte �ekelim. Ben kolumu kald�rd���mda sen de kald�r... 765 00:59:04,118 --> 00:59:07,455 ...ve Gonzalo'nun �zerine indirelim. 766 00:59:18,341 --> 00:59:22,428 Sen horul horul uyurken burada... 767 00:59:22,595 --> 00:59:25,598 ...kuyunu kaz�yor hainler yan�nda. 768 00:59:26,140 --> 00:59:30,103 Hem de g�z g�re g�re, inan. 769 00:59:30,270 --> 00:59:34,148 E�er can�n� seviyorsan... 770 00:59:34,315 --> 00:59:38,570 ...a� g�z�n� �imdi hemen. 771 00:59:38,736 --> 00:59:40,905 Uyan art�k! Uyan! 772 00:59:43,533 --> 00:59:44,576 Melekler Kral'� korusun! 773 00:59:44,742 --> 00:59:45,577 Neden? 774 00:59:47,245 --> 00:59:48,830 Neden k�l��lar�n�z �ekilmi�? 775 00:59:48,997 --> 00:59:50,331 Y�z�n�zdeki bu korkun� ifade neden? 776 00:59:50,498 --> 00:59:51,332 Ne oluyor? 777 00:59:51,499 --> 00:59:54,794 Siz dinlenirken biz burada n�bet tutuyorduk. 778 00:59:54,961 --> 00:59:58,006 Birden m�thi� bir b���rme duyduk. Sanki bo�a; daha do�rusu... 779 00:59:58,172 --> 00:59:59,716 ...aslan sesine benziyordu. 780 00:59:59,883 --> 01:00:02,719 Sizi uyand�rmad� m�? Korkun� bir sesti benim kulaklar�ma gelen. 781 01:00:02,886 --> 01:00:05,763 - Ben bir �ey duymad�m. - Canavar duysa o sesi �d� patlard�. 782 01:00:05,930 --> 01:00:07,098 Deprem oldu sanki! 783 01:00:07,265 --> 01:00:08,308 Sen duydun mu Gonzalo? 784 01:00:08,600 --> 01:00:12,187 Vallahi, efendim, ben bir m�r�ldanma duydum, ona uyand�m. 785 01:00:12,353 --> 01:00:15,481 G�z�m� a�t���mda, k�l��lar�n� �ekilmi� g�rd�m. 786 01:00:16,149 --> 01:00:18,902 Bence en iyisi �ok dikkatli olal�m, hatta buradan gidelim. 787 01:00:19,110 --> 01:00:20,945 Herkes k�l�c�n� �eksin. 788 01:00:22,197 --> 01:00:24,073 Hadi sen �ne d��... 789 01:00:24,240 --> 01:00:27,535 ...ve zavall� o�lumu aramaya devam edelim. 790 01:00:29,412 --> 01:00:32,123 Yol g�ster. 791 01:00:42,008 --> 01:00:45,011 �imdi Prospera ne yapt���m� bilecek. 792 01:00:45,178 --> 01:00:48,473 Kral gidip rahat�a o�lunu arayabilecek. 793 01:00:54,854 --> 01:00:55,647 K�r k�t�k sarho�sun! 794 01:00:55,813 --> 01:01:00,652 Bo� ver! F��� biterse, su i�eriz ama daha �nce bir damla bile su i�mem. 795 01:01:00,818 --> 01:01:05,198 Bu y�zden ge� d�mene ve bordala �unlar�. U�ak canavar, �ek bakal�m. 796 01:01:05,907 --> 01:01:09,202 U�ak canavar! Adan�n ucubesi! 797 01:01:09,369 --> 01:01:12,747 Dediklerine g�re adada yaln�z be� ki�i ya��yormu�, ��� biziz... 798 01:01:12,914 --> 01:01:15,792 ...kalan ikisinin de akl� bizimki kadarsa, vay haline bu memleketin! 799 01:01:17,544 --> 01:01:22,590 Ucube, bir laf et de esasl� bir ucube oldu�unu g�ster. 800 01:01:22,757 --> 01:01:24,467 Efendim nas�llar? 801 01:01:25,844 --> 01:01:29,514 Pabucunu yalayay�m. Ona hizmet etmem. 802 01:01:29,681 --> 01:01:30,849 O y�rekli biri de�il. 803 01:01:31,015 --> 01:01:35,436 Seni yalanc�, kafas�z canavar. 804 01:01:35,603 --> 01:01:39,148 Yar� bal�k yar� canavar haline... 805 01:01:39,315 --> 01:01:45,029 ...bakmadan ne c�retle b�yle namussuzca yalanlar at�yorsun? 806 01:01:45,196 --> 01:01:47,907 Ya, bana nas�l hakaret etti�ine bak! 807 01:01:48,074 --> 01:01:50,034 Bunu yapmas�na izin verecek misin, efendim? 808 01:01:50,201 --> 01:01:54,581 "Efendim"mi�! Canavar�n da b�yle �ap�al�n� g�rmemi�tim. 809 01:01:54,747 --> 01:01:58,126 Ya, ya, bak gene ba�lad�. Ne olur, �unu �s�r da �ls�n. 810 01:01:58,293 --> 01:02:00,670 Trinculo, tut �u dilini. 811 01:02:01,087 --> 01:02:05,133 S�z dinlemezsen �n�m�ze ��kan ilk a�a�tan sallan�rs�n. 812 01:02:05,675 --> 01:02:09,971 Bu zavall� canavar� kullar�ma katt�m, kimse hakaret edemez ona. 813 01:02:10,138 --> 01:02:13,057 Sa� ol soylu efendim. 814 01:02:14,559 --> 01:02:19,898 �ik�yetimi bir daha anlatsam, dinlemek l�tfunda bulunur muydun acaba? 815 01:02:20,064 --> 01:02:22,942 Dinlerim tabii. Diz ��k ve anlat. 816 01:02:23,109 --> 01:02:27,655 Ben ve Trinculo da ayakta dururuz. 817 01:02:32,577 --> 01:02:35,705 �nce de s�yledi�im gibi... 818 01:02:35,872 --> 01:02:41,002 ...bir zorban�n k�lesiyim. B�y�c�... 819 01:02:41,169 --> 01:02:44,881 ...oldu�u i�in beni kand�r�p aday� elimden ald�. 820 01:02:45,506 --> 01:02:46,466 Yalanc�! 821 01:02:47,717 --> 01:02:51,846 Sensin yalanc�, maymun suratl�! 822 01:02:52,847 --> 01:02:54,349 Ben yalan s�ylemem. 823 01:02:54,516 --> 01:02:57,477 Bana bak Trinculo, adam� k��k�rtmaktan vazge�mezsen... 824 01:02:57,644 --> 01:02:59,395 ...bu ellerimle di�lerini d�kerim. 825 01:02:59,562 --> 01:03:01,105 Neden? Ben bir �ey demedim. 826 01:03:01,272 --> 01:03:04,359 Kes �yleyse ve �eneni tut. 827 01:03:04,526 --> 01:03:06,194 Devam et. 828 01:03:07,111 --> 01:03:12,408 Evet, b�y�c�l�kle ald� bu aday�... 829 01:03:13,201 --> 01:03:15,787 ...benden ald�. 830 01:03:17,497 --> 01:03:21,417 E�er y�ce efendim intikam�m� al�rsa... 831 01:03:21,584 --> 01:03:26,506 ...adan�n efendisi olursun ben de sana hizmet ederim. 832 01:03:26,881 --> 01:03:30,510 Peki nas�l yap�yoruz bu i�i? Beni oraya g�t�rebilir misin? 833 01:03:31,010 --> 01:03:32,804 Tabii, tabii efendim! 834 01:03:32,971 --> 01:03:38,893 Uykudayken g�t�r�r�m seni yan�na, sen de �iviyi �ak�verirsin kafas�na. 835 01:03:39,561 --> 01:03:42,272 Yalan s�yl�yorsun, g�t�remezsin. 836 01:03:42,564 --> 01:03:46,651 Bu alaca �aklabana da ne oluyor! Seni yamal� dangalak! 837 01:03:46,818 --> 01:03:50,613 Rica ederim ha�metlim, �una bir iki tane patlat�n, �i�eyi de elinden al�n. 838 01:03:50,780 --> 01:03:56,160 Haydi, ne yapt�m ki? Ben bir �ey yapmad�m. ��yle uzakla�ay�m bari. 839 01:03:56,327 --> 01:03:58,037 Yalanc� oldu�unu s�ylemedin mi? 840 01:03:58,204 --> 01:03:59,581 Yalanc�! 841 01:03:59,747 --> 01:04:04,711 �yle mi? Al o zaman! Ho�una gittiyse tekrar et bakal�m. 842 01:04:04,878 --> 01:04:07,922 Neden? Ben yalanc� demedim. 843 01:04:08,089 --> 01:04:10,675 Sen hem akl�n� hem de kulaklar�n� ka��rd�n galiba. Lanet olsun bu �i�ene... 844 01:04:10,842 --> 01:04:12,302 ...ve �eytan kopars�n parmaklar�n�! 845 01:04:16,306 --> 01:04:17,182 �imdi... 846 01:04:19,267 --> 01:04:21,978 ...sen hikayene devam et. 847 01:04:22,145 --> 01:04:25,356 L�tfen sen de ��yle a��kta dur. 848 01:04:29,444 --> 01:04:31,321 Hadi, devam. 849 01:04:33,406 --> 01:04:38,620 Evet, dedi�im gibi, ��leden sonralar� uykuya yatar. 850 01:04:40,580 --> 01:04:43,208 ��te o s�rada �nce kitaplar�n� al�r... 851 01:04:43,374 --> 01:04:48,713 ...sonra da beynini patlat�rs�n. �ster bir odun al kafas�n� k�r... 852 01:04:48,880 --> 01:04:52,800 ...kaz�kla karn�n� de� ya da b��a��nla g�rtla��n� kes... 853 01:04:54,511 --> 01:04:58,640 ...ama �nce kitaplar�n� almay� unutma... 854 01:04:58,806 --> 01:05:02,435 ...��nk� onlar olmadan o da benim gibi bir �ap�al. 855 01:05:02,602 --> 01:05:06,814 Tek bir cin kalmaz emrinde. 856 01:05:06,981 --> 01:05:12,403 Cinlerde en az benim kadar ondan nefret ediyor. 857 01:05:12,570 --> 01:05:16,199 Kitaplar�n� yak... 858 01:05:17,867 --> 01:05:22,121 ...ama hepsinden �nemlisi... 859 01:05:22,288 --> 01:05:26,209 ...k�z�n�n g�zelli�idir. 860 01:05:26,376 --> 01:05:31,172 Annem Sycorax'ten ba�ka kad�n g�rmedim... 861 01:05:31,339 --> 01:05:35,760 ...ama en tepedeki en diptekinden ne kadar �st�nse... 862 01:05:35,927 --> 01:05:38,054 ...o da Sycorax'ten o kadar �st�n. 863 01:05:39,180 --> 01:05:43,017 Bu kadar g�zel ha! 864 01:05:45,228 --> 01:05:48,022 Evet, lordum. 865 01:05:48,189 --> 01:05:51,568 Bence yata��na yak���r... 866 01:05:51,734 --> 01:05:56,573 ...ve sana da harika yavrular do�urur. 867 01:05:58,366 --> 01:06:01,411 Canavar, bu cad�y� �ld�rece�im. 868 01:06:02,996 --> 01:06:07,584 K�z�yla ben kral ve krali�e oluruz. 869 01:06:07,750 --> 01:06:12,255 Trinculo'yla sen de kral naibi olursunuz. 870 01:06:13,047 --> 01:06:15,425 Nas�l, be�endin mi, Trinculo? 871 01:06:15,592 --> 01:06:17,177 M�kemmel. 872 01:06:17,343 --> 01:06:18,803 Bana elini ver. 873 01:06:23,641 --> 01:06:25,685 Seni pataklad���m i�in �zg�n�m. 874 01:06:26,060 --> 01:06:29,189 Yar�m saat i�inde uykuya yatacak. 875 01:06:29,355 --> 01:06:30,899 O zaman bitirir misin i�ini? 876 01:06:31,065 --> 01:06:33,651 Evet, �erefim �zerine yemin ediyorum. 877 01:06:34,110 --> 01:06:36,946 Ben de bunu efendime iletiyorum. 878 01:06:37,780 --> 01:06:42,243 Senden �ok ho�land�m. Sevin� dolu i�im. 879 01:06:43,286 --> 01:06:44,829 Hadi Trinculo, �ark� s�yleyelim. 880 01:06:44,996 --> 01:06:47,290 Alay et onlarla, tekmele onlar� ve tekmele onlar�, alay et onlarla. 881 01:06:47,457 --> 01:06:51,211 D���nce bedava! �� onlar�, u� onlarla ve u� onlarla, i� onlar�. 882 01:06:51,377 --> 01:06:52,670 D���nce bedava! 883 01:06:52,837 --> 01:06:54,881 Yakala onlar�, b��akla onlar�, b��akla onlar�, yakala onlar�. 884 01:06:55,048 --> 01:06:56,216 D���nce bedava! 885 01:06:56,382 --> 01:06:58,384 Avla onlar�, as onlar�, as onlar�, avla onlar�. 886 01:06:58,551 --> 01:06:59,928 D���nce bedava! 887 01:07:00,094 --> 01:07:04,349 Oyna onlarla, soy onlar�, soy onlar�, oyna onlarla. D���nce bedava! 888 01:07:07,894 --> 01:07:10,563 Bu da nedir? 889 01:07:13,608 --> 01:07:15,818 �nsansan, ��k ortaya g�ster kendini. 890 01:07:15,985 --> 01:07:19,864 G�nahlar�m� affet! 891 01:07:20,031 --> 01:07:20,990 Tanr� bize ac�s�n! 892 01:07:22,742 --> 01:07:24,786 Korkuyor musun? 893 01:07:24,953 --> 01:07:26,371 Ben mi canavar? Yok can�m! 894 01:07:27,080 --> 01:07:32,001 Korkma, her k��esinden ya bir g�r�lt� gelir bu adan�n... 895 01:07:32,168 --> 01:07:37,841 ...ya bir ses, ya da ezgi ama hepsi ho�tur, zarar vermez insana. 896 01:07:39,551 --> 01:07:45,265 Bazen bir a��zdan, binlerce �alg� ��nlar kula��mda... 897 01:07:47,058 --> 01:07:52,188 ...ve bazen �yle sesler var ki, uzun bir uykudan uyanm�� olsam bile... 898 01:07:52,355 --> 01:07:55,358 ...yine uyutur beni. 899 01:07:56,609 --> 01:08:01,531 Ve sonra r�yamda, bulutlar a��l�r ve hepsi, �zerime ya�maya haz�r. 900 01:08:01,698 --> 01:08:06,202 Ve hazineler g�sterir bana, �yle ki, uyand���mda... 901 01:08:09,789 --> 01:08:12,876 ...yeniden uykuya dalay�m diye a�lar�m. 902 01:08:15,378 --> 01:08:18,882 �ahane bir krall���m olacak burada, m�zik bile bedava olacak! 903 01:08:20,550 --> 01:08:24,137 Prospero yok oldu�u zaman. 904 01:08:46,034 --> 01:08:49,287 Daha fazla ilerleyemeyece�im, efendim, izninizle ben biraz dinlenece�im. 905 01:08:49,454 --> 01:08:54,292 Sizi su�layamam ya�l� lordum, ben de yorgunluktan sersemlemi� haldeyim. 906 01:08:54,459 --> 01:08:56,878 Otur ve dinlen. 907 01:08:57,045 --> 01:09:00,048 Bulmak i�in bu kadar u�ra�t���m�z o�lum belli ki bo�uldu... 908 01:09:00,215 --> 01:09:03,968 ...ve deniz bizim karadaki bo� �abalar�m�zla dalga ge�iyor. 909 01:09:04,928 --> 01:09:08,097 Neyse, gitti art�k. 910 01:09:08,264 --> 01:09:10,683 �midi kesti�ine �ok sevindim. 911 01:09:10,850 --> 01:09:13,186 �lk f�rsatta bitiririz bu i�i. 912 01:09:13,353 --> 01:09:14,938 Bu gece bitirelim. 913 01:09:20,818 --> 01:09:23,905 Nas�l bir m�zik bu? Sevgili dostlar�m, kulak verin! 914 01:09:25,865 --> 01:09:28,952 Ne tatl� bir m�zik bu! 915 01:09:32,080 --> 01:09:34,249 Tanr�'n�n melekleri bizi korusun! 916 01:09:42,215 --> 01:09:44,217 Canl� bir kukla oyunu. 917 01:09:44,384 --> 01:09:47,428 �imdi tek boynuzlular�n ya�ad���na inan�yorum. 918 01:09:49,472 --> 01:09:53,226 �imdi Napoli'de olup her �eyi anlatsayd�m, bana inan�rlar m�yd�? 919 01:09:58,565 --> 01:10:00,608 Bizim midelerimiz var. 920 01:10:01,651 --> 01:10:04,904 �unlardan biraz tatmaz m�yd�n�z? 921 01:10:06,573 --> 01:10:09,367 �nan�n, efendim, korkman�za gerek yok. 922 01:10:09,534 --> 01:10:13,788 Ben yana��yorum ve yiyorum, son yeme�im olsa da zarar� yok... 923 01:10:13,955 --> 01:10:15,790 ...��nk� en g�zeli ge�mi�te kald�. 924 01:10:36,060 --> 01:10:40,648 Siz �� g�nah adam� oldunuz... 925 01:10:41,107 --> 01:10:45,778 ...ve kaderiniz sizi geri �evirdi. 926 01:10:47,030 --> 01:10:50,450 �nsan aya�� basmam��, hele sizin gibilerin... 927 01:10:50,909 --> 01:10:55,496 ...hi� bar�namayaca�� bu adada ben de... 928 01:10:56,706 --> 01:10:59,709 ...hepinizin akl�n� ba��ndan ald�m. 929 01:11:02,754 --> 01:11:08,301 Aptallar! Ben ve yolda�lar�m, kaderin g�revlileriyiz. 930 01:11:08,468 --> 01:11:10,094 K�l��lar�n�z�n... 931 01:11:10,595 --> 01:11:15,016 ...�eli�i, u�uldayan r�zg�ra nas�l i�lerse... 932 01:11:15,183 --> 01:11:20,438 ...�zerimdeki en k���k t�y� de o kadar etkiler. 933 01:11:23,191 --> 01:11:25,401 Ancak unutmay�n... 934 01:11:27,237 --> 01:11:30,573 ...ki unutturmamak benim i�imdir... 935 01:11:30,740 --> 01:11:35,203 ...de�erli Prospero'yu Milano'dan s�rd���n�z�... 936 01:11:36,037 --> 01:11:38,998 ...ona ve g�nahs�z k�z�na... 937 01:11:39,165 --> 01:11:43,878 ...yapt�klar�n�z� yukardaki g��ler unutmad�, sadece cezan�z� ertelediler. 938 01:11:44,045 --> 01:11:48,341 Sonunda size kar��, denizleri, sahilleri... 939 01:11:48,508 --> 01:11:53,888 ...evet, t�m varl�klar� size kar�� ayakland�rd�lar. 940 01:11:55,807 --> 01:11:59,936 Alonso, senin elinden o�lunu ald�lar... 941 01:12:00,103 --> 01:12:04,274 ...ve uzun bir eziyete mahk�m ettiler seni. 942 01:12:04,440 --> 01:12:10,280 Her ad�m�nda, her i�inde duyacaks�n varl���n�. 943 01:12:18,079 --> 01:12:22,625 Do�rusu harpy rol�n� muhte�em oynad�n benim Ariel'im. 944 01:12:22,917 --> 01:12:25,962 �zel b�y�lerim i�liyor... 945 01:12:26,129 --> 01:12:29,716 ...ve d��manlar�m�n kafas� iyice kar��t�. 946 01:12:29,883 --> 01:12:33,136 Hepsi etkim alt�nda �imdi. 947 01:12:36,556 --> 01:12:39,017 Kutsal bir �eyler ad�na, orada niye �yle durup... 948 01:12:39,350 --> 01:12:42,353 ...tuhaf tuhaf bak�yorsunuz efendim? 949 01:12:42,520 --> 01:12:45,857 Ah korkun� bir �ey bu, korkun�! 950 01:12:46,024 --> 01:12:48,985 Sanki dalgalar konu�tu ve g�nah�mdan s�z etti. 951 01:12:49,152 --> 01:12:51,404 R�zg�r, �ark�s�nda onu anlatt�... 952 01:12:52,113 --> 01:12:53,281 ...ve g�k g�r�lt�s�... 953 01:12:53,489 --> 01:12:57,285 ...o derin ve deh�et verici sesiyle, Prospero diye hayk�rd�. 954 01:12:57,452 --> 01:12:59,245 Baslarla a���a vurdu su�umu. 955 01:12:59,704 --> 01:13:02,916 Demek bu y�zden o�lum bal���a g�m�l� yat�yor... 956 01:13:03,416 --> 01:13:06,711 Onu hi� bir zokan�n gitmedi�i derinliklerde arayaca��m... 957 01:13:07,504 --> 01:13:09,589 ...ve onu bal��k i�inde bulaca��m. 958 01:13:10,215 --> 01:13:12,675 Teker teker gelsinler, alay�yla d�v���r�m iblislerin! 959 01:13:13,092 --> 01:13:14,469 Ben de yan�nday�m. 960 01:13:14,636 --> 01:13:17,305 ���n�n de akl� ba��ndan gitti. 961 01:13:17,472 --> 01:13:22,644 ��lerindeki a��r su�luluk duygusu zehir gibi... 962 01:13:23,186 --> 01:13:25,688 ...yava� yava� i�lemeye ba�lad� ruhlar�na. 963 01:13:25,855 --> 01:13:29,692 Hemen pe�lerinden gitmeli ve onlara g�z kulak olmal�y�m ki... 964 01:13:29,859 --> 01:13:34,405 ...bit ��lg�nl�k yapmalar�na engel olabileyim. 965 01:13:49,128 --> 01:13:54,217 Sana verdi�im ceza biraz a��r ka�t�ysa da kar��l��� onu dengelemi�tir. 966 01:13:54,384 --> 01:13:58,012 ��nk� sana �imdi hayat�m�n ��te birini veriyorum... 967 01:13:59,722 --> 01:14:03,101 ...ya da, benim ya�ama nedenimi. 968 01:14:04,102 --> 01:14:07,689 �ekti�in eziyetlerin hepsi, sevgini s�namak i�indi... 969 01:14:07,856 --> 01:14:10,650 ...ve sen bu s�navdan �a��lacak bir ba�ar�yla ge�tin. 970 01:14:11,025 --> 01:14:15,321 Ah Ferdinand, g�lme bana, onu b�yle g�klere ��kar�yorum diye... 971 01:14:15,488 --> 01:14:21,536 ...ama g�receksin, �vg�ler toplan�p ard�na d��se, biri bile ula�amaz ete�ine. 972 01:14:21,995 --> 01:14:24,414 K�hinin biri tersini s�ylese bile inanmam ona. 973 01:14:24,581 --> 01:14:30,420 O zaman hem benim hediyem olarak hem de hakk�nla kazand���n �d�l olarak... 974 01:14:33,548 --> 01:14:36,050 ...al k�z�m�. 975 01:14:52,483 --> 01:14:57,030 Ama kutsal t�renler tamamlanmadan, bek�ret d���m�n� ��zmeye kalk���rsan... 976 01:14:57,197 --> 01:15:01,784 ...Tanr�'n�n inayetinden yoksun kal�r birle�meniz ve asla meyve vermez. 977 01:15:01,993 --> 01:15:05,705 Huzurlu g�nler, g�zel �ocuklar ve uzun bir �m�r beklerken... 978 01:15:06,206 --> 01:15:09,959 ...en dayan�lmaz f�rsat ��ksa kar��ma, �erefimi �ehvete d�nd�remez. 979 01:15:12,670 --> 01:15:14,172 G�zel s�yledin. 980 01:15:16,424 --> 01:15:18,134 Otur ve konu� onunla... 981 01:15:18,760 --> 01:15:20,803 ...art�k Miranda senindir. 982 01:15:30,730 --> 01:15:34,609 Canavar, �u senin zarars�z dedi�in peri... 983 01:15:34,776 --> 01:15:36,778 ...hepimizi maskara etti biliyor musun! 984 01:15:36,945 --> 01:15:42,450 Canavar, burnuma at sidi�i koktu ve burnum �ok �fkelendi bu i�e. 985 01:15:42,617 --> 01:15:44,202 Benimki de �yle. Duydun mu, canavar? 986 01:15:45,119 --> 01:15:48,081 Can�m efendim, biraz daha ho�g�r�n beni. 987 01:15:48,248 --> 01:15:51,084 Evet ama bu arada bizim �i�e de gitti �ukurda. 988 01:15:51,251 --> 01:15:53,461 Bu da bizim i�in yaln�z y�zkaras� ve ay�p de�il, canavar... 989 01:15:53,628 --> 01:15:55,588 ...ayn� zamanda elim bir kay�p. 990 01:15:55,880 --> 01:16:01,719 Bu hi� hesapta yoktu. Bu mu senin zarars�z perin ha, canavar? 991 01:16:08,977 --> 01:16:10,895 Hey Ariel! 992 01:16:11,521 --> 01:16:14,440 Hamarat u�a��m! 993 01:16:15,358 --> 01:16:18,444 - Ariel! - Buyurun kudretli efendim. 994 01:16:19,237 --> 01:16:20,238 Buraday�m. 995 01:16:20,405 --> 01:16:24,534 Git emrine verdi�im adamlar� getir buraya. 996 01:16:24,701 --> 01:16:25,994 S�yle �abuk olsunlar. 997 01:16:26,536 --> 01:16:30,874 �u gen� �iftin g�zleri �n�nde, sanat�mdan na�iz bir �rnek sunaca��m. 998 01:16:32,083 --> 01:16:36,087 Onlara s�z vermi�tim ve benden bunu beklerler. 999 01:16:36,254 --> 01:16:38,339 - Hemen mi? - Evet, g�z a��p kapayana kadar. 1000 01:16:38,506 --> 01:16:40,884 Sen "gel" ve "git" diyemeden burada olacaklar! 1001 01:16:41,050 --> 01:16:42,594 Beni seviyor musun, efendim? 1002 01:16:43,845 --> 01:16:45,180 Hay�r m�? 1003 01:16:45,346 --> 01:16:48,933 Derinden seviyorum zarif Ariel'im. 1004 01:16:54,439 --> 01:16:59,611 Ah benim han�m�m, nerelerde dola��rs�n? 1005 01:17:04,908 --> 01:17:10,079 Kal ve dinle! Ger�ek a�k�n geliyor. 1006 01:17:14,125 --> 01:17:19,172 Y�ksek ve d���kten �ark� s�yl�yor. 1007 01:17:21,424 --> 01:17:26,596 Daha fazla gezme, tatl� �eker, yol a��klar�n bulu�mas� ile biter. 1008 01:17:30,308 --> 01:17:35,563 Her bilge adam�n o�lu bilir. 1009 01:17:37,524 --> 01:17:41,736 A�k nedir? Sonsuza kadar s�rendir. 1010 01:17:41,903 --> 01:17:46,533 �enliklere kahkaha getirir. 1011 01:17:46,699 --> 01:17:51,412 Ba��m�za gelecekler belli de�il... 1012 01:17:53,665 --> 01:17:57,836 ...ge� kal�rsak her �ey yalan olur. 1013 01:17:58,002 --> 01:18:02,257 O zaman gel, �p beni, tatl� k�z ya�� yirmi. 1014 01:18:02,423 --> 01:18:05,844 Gen�lik �yle bir �eydir ki... 1015 01:18:06,010 --> 01:18:11,724 ...sonsuza kadar s�rmez, s�rmez. 1016 01:18:21,109 --> 01:18:23,236 Unutma, s�z�n� tut. 1017 01:18:23,528 --> 01:18:25,238 Oyna�maya fazla kapt�rma kendini... 1018 01:18:25,405 --> 01:18:28,741 ...��nk� en �iddetli yeminler bile kan�nda dola�an ate�te saman ��p�d�r. 1019 01:18:28,908 --> 01:18:29,826 Bana g�venin han�m�m. 1020 01:18:30,076 --> 01:18:34,747 Y�re�imin �st�ndeki beyaz, serin, bakir kar �rt�s�, ci�erimdeki yang�n� s�nd�r�yor. 1021 01:18:35,290 --> 01:18:36,833 Pekala. 1022 01:18:41,379 --> 01:18:46,801 Konu�may�n! G�z kesilin! Sessiz olun! 1023 01:19:49,822 --> 01:19:52,825 O yabani Caliban'la yardak��lar�n�n beni �ld�rmek i�in... 1024 01:19:53,034 --> 01:19:55,912 ...dolap �evirdiklerini unutmu�tum. 1025 01:19:56,287 --> 01:20:01,251 �ptal! Yeter art�k! Yeter art�k! 1026 01:20:07,382 --> 01:20:11,010 Bu �ok tuhaf, annenin can� bir �eye �ok s�k�lm�� galiba. 1027 01:20:11,177 --> 01:20:15,974 Daha �nce onu hi� bu kadar sinirli ve heyecanl� g�rmemi�tim. 1028 01:20:17,225 --> 01:20:21,521 Biraz huzursuz g�r�n�yorsun o�lum, seni �rk�tt�m galiba, keyfini bozma bay�m. 1029 01:20:22,814 --> 01:20:25,191 �enliklerimiz burada bitti. 1030 01:20:25,942 --> 01:20:30,905 G�rd���n oyunculara gelince, sana dedi�im gibi, onlar birer ruhtu... 1031 01:20:31,072 --> 01:20:36,286 ...ve hepsi eriyip o ince havaya kar��t�. 1032 01:20:38,705 --> 01:20:42,375 ��te t�pk� bu hayallerin elle tutulmaz dokusu gibi... 1033 01:20:42,542 --> 01:20:48,548 ...tepesi bulut kapl� bur�lar, g�rkemli saraylar, ulu mabetler... 1034 01:20:49,507 --> 01:20:55,680 ...hatta �u y�ce yerk�re ve �st�nde var olan ne varsa, bir g�n eriyecek. 1035 01:20:57,223 --> 01:21:01,811 Biraz �nce u�up giden �u hayali g�steri gibi... 1036 01:21:02,020 --> 01:21:06,024 ...duman� bile kalmayacak ard�nda. 1037 01:21:08,359 --> 01:21:11,654 R�ya dedi�in �ey de bizlerden olur i�te... 1038 01:21:11,821 --> 01:21:16,159 ...ve minicik �mr�m�z� yine bir uyku noktalar. 1039 01:21:21,331 --> 01:21:24,542 ��imde s�k�nt� var bay�m. 1040 01:21:25,126 --> 01:21:28,505 E�er arzu ederseniz, ma�arama gidip biraz dinlenin. 1041 01:21:28,671 --> 01:21:32,300 Ben de ba��m�n zonklamas� ge�inceye kadar biraz dola�aca��m. 1042 01:21:32,467 --> 01:21:35,178 Size i� huzuru diliyoruz. 1043 01:21:41,059 --> 01:21:42,685 D���nmemle gel! 1044 01:21:43,228 --> 01:21:45,980 Sana te�ekk�r ederim, Ariel. Gel. 1045 01:21:47,273 --> 01:21:48,608 Nedir iste�in? 1046 01:21:48,775 --> 01:21:52,612 Peri. Caliban'� kar��lamaya haz�r olmal�y�z. 1047 01:21:52,779 --> 01:21:53,863 Evet, komutan�m. 1048 01:21:54,030 --> 01:21:56,824 S�ylesene, bu al�aklar� nerede b�rakm��t�n? 1049 01:21:56,991 --> 01:22:00,495 Dedi�im gibi efendim, i�mekten k�pk�rm�z�yd�lar. 1050 01:22:00,662 --> 01:22:03,248 Senin ma�aran�n �tesindeki �st�n� pislik ba�lam�� su �ukuruna b�rakt�m 1051 01:22:03,414 --> 01:22:08,419 Orada bo�azlar�na kadar batt�k�a pisli�e kendi ayaklar�ndan k�t� koktular. 1052 01:22:09,504 --> 01:22:11,214 �ok iyi yapm��s�n ku�um benim. 1053 01:22:14,384 --> 01:22:19,055 Evimdeki p�l� p�rt�y� ��kar, g�zlerini boyay�p �u u�ursuzlar� yakalayal�m. 1054 01:22:19,222 --> 01:22:21,766 Gidiyorum, gidiyorum. 1055 01:22:24,018 --> 01:22:28,606 �eytan bu, do�u�tan �eytan�n... 1056 01:22:28,773 --> 01:22:31,609 ...yap�s�na terbiye i�lemiyor. 1057 01:22:31,776 --> 01:22:36,906 Yaz�k, onu yeti�tireyim diye insanca harcad���m t�m �abalar bo�a gitti! 1058 01:22:40,034 --> 01:22:44,831 Hepsini hasta edece�im, hepsi b���recek. 1059 01:22:48,543 --> 01:22:54,257 Yalvar�r�m, yere �ok yumu�ak bas�n. Ma�aras�na yakla�t�k. 1060 01:23:03,641 --> 01:23:04,893 Yok hay�r. 1061 01:23:05,059 --> 01:23:10,023 L�tfen sessiz olun. G�r�yor musunuz? ��te ma�aran�n a�z� bu. 1062 01:23:12,984 --> 01:23:16,571 Ver elini. Kanl� d���nceler ����meye ba�lad� bile beynime. 1063 01:23:31,252 --> 01:23:35,131 Kral Stephano! Y�ce Stephano! 1064 01:23:35,298 --> 01:23:37,842 Seni bekleyen �u elbiselere bak! 1065 01:23:38,009 --> 01:23:40,970 �ek elini aptal, be� para etmez bunlar. 1066 01:23:41,137 --> 01:23:45,141 Yo, canavar. Eskici d�kk�n�ndan ��kma mal� biliriz biz. 1067 01:23:46,643 --> 01:23:48,228 Kral Stephano! 1068 01:23:48,394 --> 01:23:50,897 ��kar o elbiseyi, Trinculo! O elbise benim olacak. 1069 01:23:51,064 --> 01:23:53,816 Ekselanslar� bunu alacak. 1070 01:24:03,326 --> 01:24:05,286 R�ya g�r�yorum, �yle de�il mi? 1071 01:24:05,453 --> 01:24:07,497 Nas�l ger�ek olabilir? 1072 01:24:10,333 --> 01:24:12,502 �u i�e bak vali! 1073 01:24:17,924 --> 01:24:20,635 Bu t�r bir y�k ile ne demek istiyorsun? 1074 01:24:20,802 --> 01:24:22,720 B�rakal�m �unlar� da �nce cinayet i�ini bitirin. 1075 01:24:22,887 --> 01:24:25,348 Kes sesini canavar. 1076 01:24:25,515 --> 01:24:29,602 Say�n �ama��r ipi, bu ceket benim de�il mi? 1077 01:24:30,979 --> 01:24:35,108 Do�ru, do�ru! �yisi mi biz biz olal�m bunlar�... 1078 01:24:35,275 --> 01:24:37,318 ...y�r�t�rken �izgiyi a�mayal�m ekselanslar�. 1079 01:24:38,403 --> 01:24:41,573 Bu ince espri i�in te�ekk�rler. Al, kar��l���nda sana bir elbise. 1080 01:24:41,739 --> 01:24:46,202 Ben bu �lkede kral oldu�um s�rece zek� kar��l�ks�z kalmayacak. 1081 01:24:46,494 --> 01:24:50,123 Canavar, gel �u zamk� parma��na s�r de gerisini de sen g�t�r. 1082 01:24:50,290 --> 01:24:54,544 Almam ben onlar�. Biraz daha vakit kaybedersek, yabankaz�na d�n��ece�iz. 1083 01:24:54,711 --> 01:24:59,966 Canavar, hadi �al��t�r parmaklar�n� yoksa seni krall���mdan atar�m. 1084 01:25:02,385 --> 01:25:04,637 - Al g�t�r �unu hadi. - �unu da. 1085 01:25:04,804 --> 01:25:06,806 Evet, �unu da. 1086 01:25:09,017 --> 01:25:12,270 Hey, Tepe, hey! 1087 01:25:13,188 --> 01:25:14,063 G�m��! 1088 01:25:22,113 --> 01:25:25,450 Ko�! Ko�! �uraya Zorba, �uraya! 1089 01:25:32,123 --> 01:25:33,708 Kulak verin! 1090 01:25:33,875 --> 01:25:34,626 K�kr�yorlar! 1091 01:25:47,180 --> 01:25:51,809 �yice ko�turun onlar�. 1092 01:25:54,103 --> 01:25:59,526 Art�k t�m d��manlar�m�n hayat�, merhametime kald�. 1093 01:26:01,861 --> 01:26:05,823 Plan�m�n sonuna geldim art�k. 1094 01:26:07,075 --> 01:26:10,495 Yak�nda t�m �abalar�m sona erecek... 1095 01:26:10,662 --> 01:26:15,208 ...ve sen de �zg�rl���ne kavu�acaks�n. 1096 01:26:25,552 --> 01:26:29,389 S�ylesene peri, kralla maiyeti ne alemde? 1097 01:26:29,556 --> 01:26:31,391 Aynen b�rakt���n�z durumdalar. 1098 01:26:31,558 --> 01:26:33,810 Hepsi tutuklu, han�m�m. 1099 01:26:33,977 --> 01:26:39,065 Kral, karde�i ve sizin karde�iniz, ��� de peri�an durumdalar... 1100 01:26:39,899 --> 01:26:45,029 ...ama en �ok o ya�l� Lord Gonzalo dedi�iniz adam etkilenmi� g�r�n�yor. 1101 01:26:47,615 --> 01:26:53,538 Sakallar�ndan d��en g�zya�lar� sa�aklardan damlayan k�� ya�muru gibi. 1102 01:26:54,414 --> 01:26:58,376 Hepsi b�y�n�zle �arp�lm�� durumdalar. 1103 01:26:59,043 --> 01:27:02,672 Yani �imdi onlar� g�recek... 1104 01:27:03,047 --> 01:27:07,051 ...olsan�z y�re�iniz yumu�ard�. 1105 01:27:09,554 --> 01:27:12,056 �yle mi d���n�yorsun peri? 1106 01:27:12,807 --> 01:27:15,143 Ben insan olsayd�m... 1107 01:27:16,019 --> 01:27:18,479 ...benimki yumu�ard� efendim. 1108 01:27:22,859 --> 01:27:25,278 Benimki de yumu�amal�. 1109 01:27:26,529 --> 01:27:29,032 Sen ki havadan ba�ka bir �ey de�ilsin. 1110 01:27:29,199 --> 01:27:33,870 Sana bile bu kadar dokunuyorsa halleri... 1111 01:27:34,037 --> 01:27:39,250 ...ayn� t�rden olan ben, senden daha duygusuz mu olaca��m? 1112 01:27:40,877 --> 01:27:46,257 Bana yapt�klar� hainlikler i�ime i�ledi... 1113 01:27:48,676 --> 01:27:54,557 ...ama ak�l denen o soylu yetiyi kullanarak �fkeme kar�� direniyorum. 1114 01:27:54,891 --> 01:27:58,102 Ba���lama, intikamdan daha y�ce bir davran��t�r. 1115 01:27:58,269 --> 01:28:01,397 Pi�man oldularsa... 1116 01:28:01,564 --> 01:28:06,861 ...plan� uygulamak bir yana, surat bile asmaya gerek yok art�k. 1117 01:28:08,321 --> 01:28:10,406 Git serbest b�rak onlar� Ariel. 1118 01:28:12,450 --> 01:28:15,495 B�y�lerimi bozaca��m... 1119 01:28:16,120 --> 01:28:20,416 ...duyular�n� geri verece�im. Kendi benliklerine kavu�acaklar yeniden. 1120 01:28:21,709 --> 01:28:23,670 Gidip getireyim onlar� han�m�m. 1121 01:28:31,970 --> 01:28:38,017 Ey tepelerin, derelerin, g�llerin, korular�n cinleri... 1122 01:28:38,726 --> 01:28:42,355 ...ve siz, kumsalda iz b�rakmadan ko�up... 1123 01:28:42,522 --> 01:28:47,110 ...�ekilen Nept�n'� kovalayan, y�kselirken de ondan ka�an cinler! 1124 01:28:47,944 --> 01:28:53,449 Siz ey yar� kuklalar; �ay�ra �ember �izip i�indeki otu... 1125 01:28:53,616 --> 01:28:56,703 koyunlar�n bile yiyemeyece�i kadar ek�iten cinler! 1126 01:28:57,287 --> 01:29:01,374 Ve siz, e�lence olsun diye gece yar�s� topraktan mantar bitiren... 1127 01:29:01,541 --> 01:29:05,336 ...ak�am olunca sevin�ten yerinde duramayanlar. 1128 01:29:05,879 --> 01:29:10,300 G��l� olmayan efendiler olsan�z da sizin yard�m�n�zla... 1129 01:29:28,109 --> 01:29:30,612 ...��le g�ne�ini soldurdum. 1130 01:29:31,029 --> 01:29:34,741 �syank�r r�zg�rlar� g�reve �a��rd�m... 1131 01:29:34,949 --> 01:29:39,704 ...ve ye�il dalgalarla mavi g�k kubbeyi sava�a tutu�turdum. 1132 01:29:39,871 --> 01:29:42,999 G�mb�rdeyip duran korkun� g�k g�r�lt�s�ne ate� verdim... 1133 01:29:43,166 --> 01:29:46,920 ...ve J�piter'in kaya gibi me�esini kendi y�ld�r�m�yla yard�m. 1134 01:29:47,086 --> 01:29:50,715 Yerinden oynamaz gibi g�r�nen yar�madalar� dibinden sarst�m. 1135 01:29:50,882 --> 01:29:54,928 ...ve bu mahmuzlarla �amlarla sedirleri k�k�nden s�kt�m. 1136 01:29:55,094 --> 01:29:59,098 Mezarlar bir buyru�umla i�erdekileri uyand�rd�... 1137 01:29:59,265 --> 01:30:01,684 ...ve g��l� sanat�m�n etkisiyle... 1138 01:30:01,851 --> 01:30:05,855 ...a��l�p d��ar� sald�lar herkesi. 1139 01:30:14,656 --> 01:30:18,701 Ama bu kaba b�y�y� b�rak�yorum art�k. 1140 01:30:20,370 --> 01:30:25,500 �imdi gerekli m�zi�i �a��raca��m g�klerden... 1141 01:30:25,667 --> 01:30:30,588 ...ve onun yard�m�yla bu insanlar�n duyular�na kal�p verdikten sonra... 1142 01:30:33,842 --> 01:30:36,135 ...asam� k�r�p... 1143 01:30:37,470 --> 01:30:41,057 ...belli bir derinlikte yeralt�na g�mece�im. 1144 01:30:42,725 --> 01:30:46,855 Hen�z iskandil ula�mam�� bir derinli�e... 1145 01:30:49,524 --> 01:30:52,277 ...kitab�m� da g�mece�im. 1146 01:31:39,908 --> 01:31:44,078 B�y�mle �ivilendi�iniz yerde durun biraz bakal�m. 1147 01:31:47,624 --> 01:31:51,002 Ah iyi y�rekli Gonzalo, benim ger�ek kurtar�c�m... 1148 01:31:51,169 --> 01:31:54,005 ...ve pe�inden gitti�i herkese sad�k olan insan... 1149 01:31:54,172 --> 01:31:58,426 ...maddi ve manevi kar��l���n� �deyece�im hizmetlerinin. 1150 01:31:59,344 --> 01:32:04,140 Sen Alonso, bana ve k�z�ma insafs�zca davrand�n. 1151 01:32:04,599 --> 01:32:08,436 Karde�in de sana yardak��l�k etti. 1152 01:32:08,603 --> 01:32:12,106 Bu y�zden vicdan�n s�zl�yor �imdi Sebastian. 1153 01:32:13,816 --> 01:32:19,239 Sen karde�im, kendi kan�m ve can�m... 1154 01:32:20,448 --> 01:32:24,869 ...insanl�k ve merhameti benli�inden s�r�p, yerine ihtiras� a��rlayan sen... 1155 01:32:25,119 --> 01:32:28,331 ...Sebastian ile birlikte burada kral�n�z� �ld�rmeye kalk��an sen. 1156 01:32:29,833 --> 01:32:34,295 �kinizi de ba���l�yorum, insan denemezse de size. 1157 01:32:36,464 --> 01:32:39,592 Bilin�leri kabarmaya ba�lad�. 1158 01:32:46,391 --> 01:32:47,225 Ariel... 1159 01:32:47,892 --> 01:32:52,564 ...ma�aramdan etekle korsemi getir. �u k�l���mdan s�yr�l�p eskiden oldu�u... 1160 01:32:52,730 --> 01:32:56,192 ...gibi Milano D��esi olay�m. 1161 01:32:57,735 --> 01:33:00,446 Hadi peri, durma. �zg�r olmana az kald�. 1162 01:33:15,962 --> 01:33:19,090 Ah seni �zleyece�im Ariel... 1163 01:33:20,758 --> 01:33:23,678 ...ama �zg�rl���ne kavu�mal�s�n. 1164 01:33:26,681 --> 01:33:28,141 Bu y�zden... 1165 01:33:29,017 --> 01:33:30,602 Bu y�zden... 1166 01:33:32,103 --> 01:33:33,521 Bu y�zden... 1167 01:33:34,689 --> 01:33:38,776 ��te kar��n�zda ma�dur Milano D��esi, Prospero! 1168 01:33:40,153 --> 01:33:42,113 Size y�rekten ho� geldiniz diyorum. 1169 01:33:46,117 --> 01:33:51,414 Sen o musun de�il misin, yoksa bir b�y�c� hilesi misin, bilemiyorum. 1170 01:33:56,085 --> 01:33:58,463 Kalbinin at���na bak�l�rsa, etten kemikten yarat�lm�� birisin. 1171 01:33:59,088 --> 01:34:03,760 Hem, seni g�rd���mden beri, akl�mdaki dengesizlik de ge�ti. 1172 01:34:03,927 --> 01:34:06,679 Korkar�m delilik sarm��t� beni. 1173 01:34:07,263 --> 01:34:12,143 B�t�n bunlar ger�ekse, arkas�nda �ok tuhaf bir hik�ye olmal�. 1174 01:34:13,102 --> 01:34:18,191 Dukal���ndan �ekiliyorum ve yapt���m haks�zl�klar i�in ba���laman� diliyorum. 1175 01:34:19,567 --> 01:34:22,779 Ama nas�l oluyor da Prospero ya��yor, ve burada olabilir? 1176 01:34:28,201 --> 01:34:30,787 �nce, soylu dost... 1177 01:34:30,954 --> 01:34:32,580 ...senin �u ihtiyar bedenini bir kucaklayay�m. 1178 01:34:34,541 --> 01:34:37,043 B�ylesine s�n�rs�z, �l��ye gelmez namus g�r�lmemi�tir. 1179 01:34:37,210 --> 01:34:42,423 B�t�n bunlar ger�ek mi de�il mi, hi� bilemiyorum. 1180 01:34:42,882 --> 01:34:44,968 Hepiniz ho� geldiniz dostlar�m. 1181 01:34:46,177 --> 01:34:48,096 Size gelince, �ifte lordlar... 1182 01:34:49,722 --> 01:34:55,228 ...e�er isteseydim, hainli�inizi hemen a���a vurup, Majestelerinin ka�lar�n�... 1183 01:34:55,395 --> 01:34:58,022 ...�att�rmay� bilirdim size. 1184 01:35:00,066 --> 01:35:02,569 �imdilik bir �ey anlatm�yorum. 1185 01:35:03,778 --> 01:35:06,364 - �eytan bu konu�an! - Hay�r. 1186 01:35:10,243 --> 01:35:14,455 Sen, habis ruhlu adam... 1187 01:35:15,373 --> 01:35:19,502 ...a�z�ma hastal�k bula��r diye karde�im diyemiyorum. 1188 01:35:22,088 --> 01:35:26,718 Merak etme, en i�ren� kusurunu bile ba���l�yorum. Hepsini ba���l�yorum. 1189 01:35:29,220 --> 01:35:33,308 Dukal���m� da senden geri istiyorum, istesen de istemesen de vereceksin zaten. 1190 01:35:33,808 --> 01:35:37,854 E�er sen Prospero'ysan, nas�l kurtuldu�unu ayr�nt�lar�yla anlat bize. 1191 01:35:38,271 --> 01:35:39,606 Sen bizi burada nas�l buldun? 1192 01:35:39,772 --> 01:35:43,443 Gemimiz batt�. Bu adaya ��kal� da daha �� saat oldu. 1193 01:35:43,610 --> 01:35:47,447 Bu arada can�m evlad�m Ferdinand'� da kaybettim. 1194 01:35:47,947 --> 01:35:49,741 Buna �z�ld�m efendim. 1195 01:35:50,200 --> 01:35:51,951 Ben de k�z�m� kaybetmi�tim. 1196 01:35:53,036 --> 01:35:54,662 K�z�n�? 1197 01:35:55,330 --> 01:35:56,998 Ne zaman kaybettiniz k�z�n�z�? 1198 01:35:57,165 --> 01:35:59,042 Bu son f�rt�nada. 1199 01:36:00,335 --> 01:36:04,923 Ama duyular�n�z aks�yor olsa da, Hi� ��pheniz olmas�n ki ben Prospero'yum. 1200 01:36:13,848 --> 01:36:15,600 Ho� geldiniz efendim. 1201 01:36:16,518 --> 01:36:19,312 Bu ma�ara benim saray�m. 1202 01:36:21,481 --> 01:36:22,857 L�tfen i�eri bak�n. 1203 01:36:25,652 --> 01:36:27,195 Tatl� lordum, hile yap�yorsun. 1204 01:36:27,362 --> 01:36:29,489 Yo hay�r can�m sevgilim, d�nyay� verseler yapmam. 1205 01:36:29,656 --> 01:36:32,575 Evet, yapars�n krall�klar verseler sana �yle bir yapars�n ki... 1206 01:36:32,742 --> 01:36:35,078 ...fark�na bile varmam. 1207 01:36:35,245 --> 01:36:39,123 E�er bu g�rd���m yine hayal ��karsa, sevgili o�lumu yine kaybedece�im demek. 1208 01:36:39,290 --> 01:36:42,126 Denizler tehlikeli g�r�nse de, merhametten yoksun de�iller demek. 1209 01:36:42,627 --> 01:36:44,504 Onlara haks�z yere bela okumu�um. 1210 01:36:44,671 --> 01:36:48,049 Ah, mutlu bir baban�n hay�r duas� �st�nde olsun! 1211 01:36:48,216 --> 01:36:51,511 Kalk ve anlat bana, buraya nas�l geldin? 1212 01:36:54,597 --> 01:36:56,140 Ah, harika bu! 1213 01:36:57,016 --> 01:37:02,438 Ne ho� yarat�klar bunlar b�yle! �nsano�lu ne de sevimliymi�! 1214 01:37:02,605 --> 01:37:06,776 Hey g�zelim yeni d�nya, �u insanlar�na bak! 1215 01:37:07,360 --> 01:37:08,862 Bu senin i�in yeni. 1216 01:37:09,779 --> 01:37:11,614 Biraz �nce satran� oynad���n gen� han�m kim? 1217 01:37:11,781 --> 01:37:15,285 �nce bizi ay�ran, sonra kavu�turan tanr��a m� yoksa? 1218 01:37:15,451 --> 01:37:19,998 Efendim, o bir �l�ml� ama Tanr�'n�n l�tfu ile bana ait. 1219 01:37:20,373 --> 01:37:22,792 Onu se�ti�imde, babam�n ���d�n� alacak durumda de�ildim... 1220 01:37:23,376 --> 01:37:25,420 ...art�k bir babam oldu�unu da d���nm�yordum. 1221 01:37:26,171 --> 01:37:28,131 Elinizi verin bana. 1222 01:37:29,507 --> 01:37:32,343 �yle olsun! Amin! 1223 01:37:34,429 --> 01:37:35,597 Nas�l, iyi becermi� miyim? 1224 01:37:37,807 --> 01:37:40,602 Harikayd�, benim hamarat perim. 1225 01:37:41,978 --> 01:37:45,773 Caliban ve yanda�lar�n� serbest b�rak. 1226 01:37:45,940 --> 01:37:47,317 B�y�y� boz. 1227 01:38:01,122 --> 01:38:03,166 Herkes kendi can�n� kurtars�n! 1228 01:38:05,919 --> 01:38:09,422 Cesaret, aslan-canavar, cesaret! 1229 01:38:21,684 --> 01:38:27,357 E�er �u kafamda ta��d���m casuslar do�ru s�yl�yorsa, �ok ho� bir manzara bu! 1230 01:38:27,524 --> 01:38:31,277 Setebos hakk� i�in, bu cinler m�thi�! 1231 01:38:31,736 --> 01:38:34,280 Efendim �ok iyi g�z�k�yor! 1232 01:38:34,864 --> 01:38:36,866 Korkar�m k�t� cezaland�racak beni. 1233 01:38:37,784 --> 01:38:42,539 Lordum Antonio, bunlar ne sence? Para eder mi dersin? 1234 01:38:42,705 --> 01:38:47,085 �ok m�mk�n. Bir tanesinin bal�k oldu�u belli. Bence kesin pazar� vard�r. 1235 01:38:47,252 --> 01:38:52,423 Bu ��� bir olup beni soydular ve bir olup can�ma kastettiler. 1236 01:38:53,675 --> 01:38:56,719 Bunlardan ikisini siz tan�yacak ve sahipleneceksiniz. 1237 01:38:58,555 --> 01:39:03,309 Karanl�klardan ��kma bu mahluksa bana ait. 1238 01:39:04,519 --> 01:39:07,105 Can�m� ��kartmal�lar benim! 1239 01:39:07,438 --> 01:39:10,316 Bu benim ayya� kahya Stephano de�il mi? 1240 01:39:10,483 --> 01:39:14,195 Trinculo ayakta duram�yor. Nas�l becerdiniz b�yle tur�uya d�nmeyi? 1241 01:39:14,529 --> 01:39:17,907 Sizi son g�rd���m�zden beri s�r�yor tur�ulu�umuz... 1242 01:39:18,074 --> 01:39:21,703 ...ve galiba art�k kemiklerimize i�ledi. 1243 01:39:21,870 --> 01:39:23,163 Hey, ne haber Stephano? 1244 01:39:24,581 --> 01:39:27,292 Dur, dokunma bana! Stephano de�ilim ben, felcim. 1245 01:39:27,876 --> 01:39:29,669 Adan�n Kral� olmak istemi�tiniz galiba bay�m? 1246 01:39:29,836 --> 01:39:31,296 �ok �st�rapl� bir kral olurmu�um. 1247 01:39:31,462 --> 01:39:33,631 Bunun kadar acayip bir �ey g�rmemi�tim. 1248 01:39:35,800 --> 01:39:37,969 Ben nas�l �� kere iki e�ekmi�im ki... 1249 01:39:38,136 --> 01:39:42,599 Bu ayya�� tanr� sanm���m, bu beyinsiz dangala�a da tap�nm���m! 1250 01:39:42,932 --> 01:39:44,767 Git! Uzakla�! 1251 01:39:46,269 --> 01:39:48,813 Yollan�n bakal�m, y�k�n�z� de ald���n�z yere b�rak�n. 1252 01:39:48,980 --> 01:39:51,232 �ald���n�z yere yani. 1253 01:39:51,774 --> 01:39:55,653 Efendim, siz majestelerini ve maiyetini na�iz ma�arama davet ediyorum. 1254 01:39:55,820 --> 01:39:58,698 Geceyi orada ge�irir dinlenirsiniz. Sabah olunca da... 1255 01:39:58,865 --> 01:40:01,367 ...sizi geminize g�t�r�r ve Napoli'ye do�ru gideriz. 1256 01:40:01,534 --> 01:40:06,748 Umar�m orada da �ok sevdi�imiz yavrular�m�z�n nikahlar�n� yapar�z. 1257 01:40:10,627 --> 01:40:13,671 Sonra da ben Milano'ya �ekilip... 1258 01:40:14,547 --> 01:40:20,512 ...geri kalan �mr�m� orada mezar� d���nerek ge�irece�im. 1259 01:41:28,288 --> 01:41:29,914 Ariel'im... 1260 01:41:30,456 --> 01:41:32,375 Buraya g�z kulak ol. 1261 01:41:33,168 --> 01:41:38,715 Senin g�revin bu ve sonra da �zg�rs�n. 1262 01:41:44,262 --> 01:41:46,973 Ar�n�n kondu�u yere konar�m ben... 1263 01:41:47,140 --> 01:41:49,684 ...�uha �i�e�inin �an�nda yatar�m... 1264 01:41:49,851 --> 01:41:53,813 Bayku�lar �terken orac�kta uyurum. 1265 01:41:53,980 --> 01:41:55,982 �stersem atlar�m yarasan�n s�rt�na... 1266 01:41:56,149 --> 01:42:01,196 ...d��erim yaz mevsiminin pe�ine... 1267 01:42:04,490 --> 01:42:09,662 ...renk renk �i�ek sarm�� o dallar�n alt�nda.115083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.