All language subtitles for The.Lincoln.Lawyer.2011.BluRay.x264.1080p.DTS.MySilu-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,242 --> 00:01:52,367 ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ ๏ฟฝ๏ฟฝ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ Yahel8 2 00:02:38,200 --> 00:02:39,992 All right, Earl. 3 00:02:45,783 --> 00:02:48,617 Next, come on, step right through. 4 00:02:55,117 --> 00:02:57,117 Mick! Mick, I just called you... 5 00:02:57,200 --> 00:02:59,158 Hey, I was just calling you at the office. 6 00:02:59,242 --> 00:03:00,242 I gotta talk to you. 7 00:03:00,283 --> 00:03:02,158 - Come on, stick with me. - how long you gonna be in today? 8 00:03:02,492 --> 00:03:04,283 Depends if the judge calls my client. 9 00:03:04,533 --> 00:03:07,492 See, what does this say about me that I let you treat me like this, huh? 10 00:03:07,617 --> 00:03:10,617 I'm giving you a big cashing whoop in the world... help me man. 11 00:03:10,742 --> 00:03:12,658 - My daughter's about to go to surgery. - I've heard it all before, val. 12 00:03:12,700 --> 00:03:13,867 - You understand? - come on. Talk to me. What do you got? 13 00:03:13,908 --> 00:03:15,783 Okay, I got something big for you. 14 00:03:15,867 --> 00:03:17,825 This guy's gonna be the big money to Inglewood. 15 00:03:17,908 --> 00:03:19,117 But the problem is, if he goes up before the judges. 16 00:03:19,200 --> 00:03:21,992 At noon, okay? You listening to me? - I'm listening. 17 00:03:22,158 --> 00:03:25,283 So, the client, his mother... his mother comes to the office at 8 am in the morning... 18 00:03:25,408 --> 00:03:27,367 - and... - has he already got a lawyer? 19 00:03:27,450 --> 00:03:28,492 Just listen. 20 00:03:28,533 --> 00:03:31,408 Listen, it's not criminal. It's just real estate, okay? 21 00:03:31,575 --> 00:03:32,617 And I made them so crazy about you... 22 00:03:32,658 --> 00:03:35,575 that they now wanna put up their malibu beach house against a million. 23 00:03:35,742 --> 00:03:36,783 - The bail's a million? - yeah, yeah... 24 00:03:36,867 --> 00:03:39,700 - What did they book this guy for? - well, I'd say it's romantic. 25 00:03:39,825 --> 00:03:42,783 The cops are saying he beat up the girl really bad, they wanna sell the deadly weapon... 26 00:03:42,992 --> 00:03:45,075 - throw in it the gpis... - the da filed yet? 27 00:03:46,075 --> 00:03:48,158 See, I take care of my friends. I even take care of you, bubble. 28 00:03:48,242 --> 00:03:49,325 Inglewood by noon. 29 00:03:49,408 --> 00:03:51,325 Go do it, man. Go do some mid-life. 30 00:03:51,408 --> 00:03:53,408 - Spread the seeds... - how did you find out? Is this real? 31 00:03:53,533 --> 00:03:56,408 - Don't bullshit me, is this real? - of course it is, why would I lie to you? 32 00:03:56,575 --> 00:03:57,658 You're gonna take care of me, right? 33 00:03:57,700 --> 00:03:59,783 Make them forget the beach house and go for my bond? 34 00:04:00,950 --> 00:04:01,950 What's the name? 35 00:04:02,867 --> 00:04:04,783 Louis. Louis roulet. 36 00:04:04,908 --> 00:04:06,950 R o u l e t. Like the wheel. 37 00:04:08,075 --> 00:04:10,033 Alright, spare the wheel, but, you got it. 38 00:04:14,408 --> 00:04:16,283 Roberto. 39 00:04:16,408 --> 00:04:17,450 [Mexico language] 40 00:04:18,533 --> 00:04:21,575 You mind checking that list? See if our man uh... harold casey is on it? 41 00:04:24,742 --> 00:04:27,700 Oh, don't go that low... I got a case across town at noon. 42 00:04:27,825 --> 00:04:28,825 I gotta get to it. 43 00:04:28,867 --> 00:04:30,075 You mind just bringing him down? It'll just be a sec. 44 00:04:31,075 --> 00:04:32,200 - Reynaldo. - pardon me? 45 00:04:34,158 --> 00:04:36,325 My name's Reynaldo, not Roberto. 46 00:04:37,283 --> 00:04:39,283 Us bailiffs all look alike, right? 47 00:04:39,367 --> 00:04:41,408 - Your man white? - Yeah, he's white. 48 00:04:41,533 --> 00:04:43,492 I got blacks down here right now. 49 00:04:43,575 --> 00:04:44,575 Alright, listen. 50 00:04:44,783 --> 00:04:45,783 Reynaldo. 51 00:04:45,825 --> 00:04:48,783 My bad on your name. I do a lot of askin', I was wrong. 52 00:04:48,908 --> 00:04:50,950 But I didn't forget you at christmas time, did I? 53 00:04:51,033 --> 00:04:55,825 Remember that giant nut with the prizes, happy holidays with your friend, Nick? 54 00:04:56,033 --> 00:04:57,200 I went through those pretty fast. 55 00:04:58,200 --> 00:04:59,325 Alright, let's make it two this time. 56 00:04:59,367 --> 00:05:01,117 Okay. 57 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 I'll bring your buddy down, but you'd better make it quick. 58 00:05:03,325 --> 00:05:04,367 Gracias, Reynaldo. 59 00:05:04,575 --> 00:05:05,617 Harold casey. 60 00:05:05,658 --> 00:05:06,658 Yeah, bring him down. 61 00:05:08,742 --> 00:05:10,658 Harold! 62 00:05:10,742 --> 00:05:13,617 Shouldn't be running from your lawyer. That's bad form. 63 00:05:13,783 --> 00:05:14,908 You know what I wanna talk about? 64 00:05:14,950 --> 00:05:16,992 In a minute, judge powell's gonna call us down. 65 00:05:17,075 --> 00:05:18,950 He's gonna wanna know if we're ready for trial. 66 00:05:19,117 --> 00:05:20,158 - We are? - We are not. 67 00:05:20,242 --> 00:05:22,033 And you know why not. 68 00:05:22,158 --> 00:05:23,158 Rule one, I get paid. 69 00:05:23,242 --> 00:05:26,200 - Or i don't work. - Don't worry, I got your money. 70 00:05:26,367 --> 00:05:27,450 Exactly, you got it. 71 00:05:27,533 --> 00:05:30,450 - I don't. - It's coming, I talked to my boys. 72 00:05:30,658 --> 00:05:33,533 Listen, harold, I look down the list of people I trust. 73 00:05:33,658 --> 00:05:34,700 You're not on it. 74 00:05:34,783 --> 00:05:36,700 The law says you can't just quit. 75 00:05:36,825 --> 00:05:37,825 The judge won't let you. 76 00:05:37,867 --> 00:05:38,867 I looked it up. 77 00:05:40,908 --> 00:05:41,950 Pay close attention. 78 00:05:44,075 --> 00:05:45,992 Michael haller for the defense, your honour. 79 00:05:46,075 --> 00:05:47,283 If I may, I'd like to carry this over. 80 00:05:47,367 --> 00:05:49,283 You have a reason, Mr. Haller? 81 00:05:49,367 --> 00:05:51,450 Having trouble locating a witness, your honour. 82 00:05:51,575 --> 00:05:53,533 An indispensable witness, Mr. Green? 83 00:05:54,658 --> 00:05:56,450 How much time do you need? 84 00:05:56,658 --> 00:05:57,700 That's hard to say. 85 00:05:58,658 --> 00:05:59,700 Does the state object? 86 00:05:59,825 --> 00:06:00,825 No, your honour. 87 00:06:01,825 --> 00:06:04,908 Alright, we'll hold this over. Pending notification from counsel. 88 00:06:06,117 --> 00:06:08,117 That was some bullshit, man. 89 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 Oh yeah. 90 00:06:09,283 --> 00:06:11,117 I expect to hear from you, harold. 91 00:06:21,575 --> 00:06:24,575 Inglewood, earl. Keep it on the suburb streets. 92 00:06:40,492 --> 00:06:41,492 [Phone ringing] 93 00:06:41,533 --> 00:06:42,575 Earl, headphones. 94 00:06:44,575 --> 00:06:45,575 This is haller. 95 00:06:45,658 --> 00:06:46,783 And this is your office. 96 00:06:46,867 --> 00:06:51,617 Uh... actually, i'm in my office, ms. Lorna. I'm on my way to inglewood. 97 00:06:51,867 --> 00:06:53,950 Listen, jot down and remind me to give reynaldo... 98 00:06:54,033 --> 00:06:56,992 the bailiff over at san fernando, $200 for christmas, alright? 99 00:06:57,158 --> 00:07:00,158 Got it. Hey, did val reach you about his customer? 100 00:07:00,283 --> 00:07:02,325 Yeah, 'i got something big for you, mick! ' 101 00:07:02,450 --> 00:07:04,367 Everytime. Any other calls? 102 00:07:04,533 --> 00:07:06,408 No, just some odds and ends. 103 00:07:06,575 --> 00:07:08,658 Pdui's, they just recruited some house members. Oh... 104 00:07:08,742 --> 00:07:10,658 gloria larson called from county lock-up. 105 00:07:10,742 --> 00:07:11,783 She got popped again? 106 00:07:11,825 --> 00:07:13,742 The usual with complications. 107 00:07:13,825 --> 00:07:15,950 Coccaine possession. First appearance is right after lunch. 108 00:07:16,033 --> 00:07:17,950 Tell her, i'll try. 109 00:07:23,158 --> 00:07:24,283 So, i was thinking, boss, you know, uh... 110 00:07:24,367 --> 00:07:27,367 when you get your licence back, why not maybe uh... you know, like a stay-on. 111 00:07:29,450 --> 00:07:33,533 - Like permanent things on me, you know? - I got my licence back 3 months ago, earl. 112 00:07:43,117 --> 00:07:46,158 Hey, boss. Want me to do something about that? 113 00:07:46,283 --> 00:07:48,075 'Cos i can. 114 00:07:48,200 --> 00:07:50,242 Uh... keep doing what you're doing. 115 00:08:01,783 --> 00:08:02,783 Boss? 116 00:08:03,950 --> 00:08:04,825 Alright. 117 00:08:04,992 --> 00:08:06,033 Pull over up here. 118 00:08:23,867 --> 00:08:24,867 Councilor. 119 00:08:24,908 --> 00:08:26,867 - Eddie. - how's it hangin'? 120 00:08:26,992 --> 00:08:29,783 Oh, a little to the left, my man. How about you? 121 00:08:30,033 --> 00:08:30,992 Not bad. 122 00:08:32,075 --> 00:08:33,242 Your car's a little messy. 123 00:08:33,283 --> 00:08:36,158 Yeah, maid didn't come 'til tuesday. 124 00:08:36,283 --> 00:08:38,200 What can i do for you, big man? 125 00:08:38,325 --> 00:08:42,408 Our boy, harold called from the pens, said you're stalling his case 'til you see some more 'green'. 126 00:08:42,575 --> 00:08:44,450 I don't get paid, i don't work. 127 00:08:44,533 --> 00:08:45,742 We paid you, $5, 000. 128 00:08:45,825 --> 00:08:47,700 That's long gone, eddie. 129 00:08:47,825 --> 00:08:51,658 Look, i could tell you, the half of it went to an aerial photo expert. 130 00:08:51,825 --> 00:08:55,867 He's gonna blow the state's case by showing that the dea violated the air space... 131 00:08:56,033 --> 00:08:58,033 over harold's farm by flying too low. 132 00:08:58,200 --> 00:09:01,158 I can also tell you that i gotta fly that guy in from new york city... 133 00:09:01,283 --> 00:09:04,283 get him to testify, put him up in a hotel, and all that kind of stuff. 134 00:09:04,492 --> 00:09:05,533 But you don't need to know that. 135 00:09:06,450 --> 00:09:08,575 All you need to know is that we had a deal. 136 00:09:09,533 --> 00:09:11,533 It's time to refill the tank. 137 00:09:11,617 --> 00:09:13,658 What? Another 5 grand? 138 00:09:13,783 --> 00:09:16,742 Ten. He wants to fly business. 139 00:09:16,867 --> 00:09:18,033 He wants first class hotel. 140 00:09:18,075 --> 00:09:20,075 And we want harold back on the farm. 141 00:09:20,158 --> 00:09:23,075 - He's our best farmer, you know what i mean? - I don't. 142 00:09:23,158 --> 00:09:24,200 And i don't want to. 143 00:09:24,450 --> 00:09:25,450 Now, look. 144 00:09:25,492 --> 00:09:27,325 Either pay me. 145 00:09:27,450 --> 00:09:28,575 Or go with the public defender. 146 00:09:28,617 --> 00:09:31,408 He won't know much about air space, but... 147 00:09:40,950 --> 00:09:42,075 aren't you gonna count it? 148 00:09:42,117 --> 00:09:43,158 I just did. 149 00:09:45,075 --> 00:09:46,117 Keep that rubber on the road, eddie. 150 00:09:48,158 --> 00:09:49,200 Let's roll, earl. 151 00:09:53,408 --> 00:09:56,408 So, this expert flying from new york. You want me to pick him up at the airport? 152 00:09:56,575 --> 00:09:58,533 There's nobody coming in. 153 00:09:59,825 --> 00:10:02,700 The best camera experts in the world are right here in hollywood. 154 00:10:05,117 --> 00:10:07,117 Nice, you know what? 155 00:10:08,158 --> 00:10:10,158 You would've done alright on the streets. 156 00:10:10,283 --> 00:10:13,283 Shit... what do you think i am, earl? 157 00:10:36,283 --> 00:10:37,283 Louis roulet? 158 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 Yes. 159 00:10:40,492 --> 00:10:41,575 I'm michael haller. 160 00:10:41,617 --> 00:10:45,408 Mr. Haller. Our guy called you because i need someone. 161 00:10:45,575 --> 00:10:46,658 This whole thing is a set-up. 162 00:10:46,783 --> 00:10:48,825 I made a mistake with that woman and she was setting me up... 163 00:10:48,992 --> 00:10:50,867 keep your voice down, hear me? 164 00:10:50,950 --> 00:10:53,992 Don't say anything about the case, until i get you out on bail. 165 00:10:55,200 --> 00:10:58,033 I understand your family lawyer's in court? 166 00:10:58,158 --> 00:11:00,158 Yes, his name's cecil dobbs. 167 00:11:00,450 --> 00:11:03,200 - He's here somewhere. - i'll find him. 168 00:11:03,367 --> 00:11:04,450 Tell me about yourself. 169 00:11:04,533 --> 00:11:07,408 - How old are you? - 32. 170 00:11:07,700 --> 00:11:09,700 Ties to community? Did you grow up here? 171 00:11:10,700 --> 00:11:12,825 Yeah, beverly hills. Went to usc. 172 00:11:12,950 --> 00:11:14,825 Work for my mother's business. 173 00:11:14,908 --> 00:11:15,992 What about your father? 174 00:11:16,075 --> 00:11:17,825 He died when i was 2. 175 00:11:19,200 --> 00:11:21,158 How much did you make last year, louis? 176 00:11:21,283 --> 00:11:23,242 The taxes said $600, 000. 177 00:11:24,242 --> 00:11:25,283 I want a lawyer too. 178 00:11:25,367 --> 00:11:27,325 My name's corliss. Who's this? 179 00:11:27,450 --> 00:11:30,450 - You got a card on you? - listen, buddy, they have a lawyer for you out there. 180 00:11:31,533 --> 00:11:33,700 Right now, i need you to back away and give us a little space. 181 00:11:36,867 --> 00:11:37,867 Can you do that, pal? 182 00:11:39,033 --> 00:11:40,825 I'm backing, boss. 183 00:11:40,950 --> 00:11:42,075 Here we go. All good. 184 00:11:43,158 --> 00:11:44,158 There we go. 185 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 There we go. 186 00:11:46,200 --> 00:11:47,242 Now, listen, they've uh... 187 00:11:47,325 --> 00:11:50,158 put some heavy charges on you, louis. 188 00:11:50,242 --> 00:11:52,242 The da's probably gonna ask for no bail. 189 00:11:52,325 --> 00:11:54,450 - No bail? - i said they're gonna ask for it. 190 00:11:55,492 --> 00:11:57,492 When was the last time you were arrested? 191 00:11:57,617 --> 00:12:00,658 - Never. - so, if i check your record. ... 192 00:12:00,783 --> 00:12:01,825 you'd find parking tickets. 193 00:12:02,825 --> 00:12:03,908 Are you gonna get me out of here? 194 00:12:03,950 --> 00:12:05,825 I'm gonna try, louis. 195 00:12:13,325 --> 00:12:16,283 Are you the prosecutor who used to have the roulet's case? 196 00:12:17,658 --> 00:12:18,658 Haller. 197 00:12:20,658 --> 00:12:21,658 Son of a bitch. 198 00:12:21,658 --> 00:12:22,742 Rules are rules. 199 00:12:22,783 --> 00:12:26,658 I wanted this one. Okay, okay, i'll go quletly. 200 00:12:27,908 --> 00:12:30,075 But after today's hearing, if you don't object... 201 00:12:30,200 --> 00:12:31,242 depends. 202 00:12:32,200 --> 00:12:33,158 You going for no bail? 203 00:12:33,283 --> 00:12:36,158 That won't change with the prosecutor. 204 00:12:36,283 --> 00:12:38,283 Not after what your guy did. 205 00:12:38,367 --> 00:12:39,408 If he didn't? 206 00:12:39,450 --> 00:12:40,533 Sure 'if'. 207 00:12:40,575 --> 00:12:44,492 Bailey picked him in her home with blood all over him. 208 00:12:44,658 --> 00:12:46,575 I love it when you get sarcastic. 209 00:12:47,908 --> 00:12:49,783 Can i see the arrest report? 210 00:12:50,867 --> 00:12:52,867 You get it from whomever takes over. 211 00:12:52,950 --> 00:12:54,033 No favours on this one. 212 00:12:56,242 --> 00:12:58,117 How's hayley today? 213 00:13:00,242 --> 00:13:01,283 She's good. 214 00:13:01,283 --> 00:13:02,283 Good. 215 00:13:03,450 --> 00:13:05,450 I'll pick her up the usual time on saturday. 216 00:13:06,617 --> 00:13:08,492 Because of the seriousness of the offence... 217 00:13:08,617 --> 00:13:10,700 the financial resources of the accused. ... 218 00:13:10,783 --> 00:13:11,908 the state requests no bail. 219 00:13:11,950 --> 00:13:15,783 Your honour, there's no way the state can claim that my client is a flight risk. 220 00:13:15,992 --> 00:13:19,950 - He's not. - with resources like this man has, flight is always risk. 221 00:13:20,117 --> 00:13:21,242 - Are there any priors? - no, your honour. 222 00:13:21,325 --> 00:13:25,283 Then, i'm gonna reduce the risk of flight by ordering him to a tracer anklet... 223 00:13:25,450 --> 00:13:28,367 and i'm gonna set bail at $1 million. 224 00:13:28,492 --> 00:13:31,575 - Judge, have you seen the photo? - ms. Mcpherson, the bail is set. 225 00:13:31,742 --> 00:13:32,742 Thank you, judge. 226 00:13:34,908 --> 00:13:39,742 Mick, feeling like to thank me and speak good of me? 'cos this one's gonna be the money, i'm telling you. 227 00:13:40,033 --> 00:13:43,117 - We'll see, we'll see. - this is the lawyer right there, cecil dobbs. 228 00:13:43,242 --> 00:13:44,242 Hey, mick, don't forget our deal. 229 00:13:47,283 --> 00:13:49,325 ...he's here now. I'll talk to you later. 230 00:13:49,408 --> 00:13:51,492 - Cecil dobbs. - mr. Haller. 231 00:13:54,492 --> 00:13:56,658 Depressing to see the boy caught up in that kettle call. 232 00:13:56,783 --> 00:13:58,658 The boy? 233 00:13:59,825 --> 00:14:01,825 I represent the family for a long time. 234 00:14:01,908 --> 00:14:04,950 Listen, my advice is, let val fix you up the bond. 235 00:14:05,117 --> 00:14:07,033 And you, take the boy home. 236 00:14:07,117 --> 00:14:09,117 Well, we were thinking of putting up property. 237 00:14:09,200 --> 00:14:10,325 There's the windsors beach house. 238 00:14:10,367 --> 00:14:11,367 Mother's name is windsor? 239 00:14:12,367 --> 00:14:13,367 Her second husband's name. 240 00:14:13,492 --> 00:14:14,450 He's dead now. 241 00:14:15,367 --> 00:14:16,492 Assessing the house could take days. 242 00:14:16,575 --> 00:14:19,367 Trust me, you don't want the boy in the clean cleveland that long. 243 00:14:19,533 --> 00:14:22,575 So, tap val. Take louis to your office... 244 00:14:22,700 --> 00:14:23,742 i'll meet you there at 4. 245 00:14:23,908 --> 00:14:25,742 Here, let me give you my business card. 246 00:14:28,908 --> 00:14:29,908 Oh boy. 247 00:14:31,033 --> 00:14:31,992 Media? 248 00:14:32,242 --> 00:14:34,075 Yeah, that'll be on us. 249 00:14:34,200 --> 00:14:37,408 Mrs. Windsor's sensitive about the press. 250 00:14:38,408 --> 00:14:40,367 I guess there's much we can do about that. 251 00:14:41,533 --> 00:14:42,533 We'll see. 252 00:14:43,575 --> 00:14:44,575 Say, bob! 253 00:14:44,617 --> 00:14:45,742 Come here. Come here. 254 00:14:46,742 --> 00:14:48,700 Saw you filming in there. What's your name? 255 00:14:48,867 --> 00:14:50,742 Name's rob gillan. They call me 'sticks'. 256 00:14:50,867 --> 00:14:51,992 Sticks, you freelancing on this? 257 00:14:52,117 --> 00:14:55,033 Yeah, your client's got profile, figure i'll sell to local news. 258 00:14:55,158 --> 00:14:57,033 - How much? - how much what? 259 00:14:57,117 --> 00:14:59,075 How much they pay you for what you shot in there? 260 00:14:59,158 --> 00:15:00,242 Uh... that depends. 261 00:15:00,325 --> 00:15:02,200 7... 750? 262 00:15:02,533 --> 00:15:04,367 How about we take it off your hands... 263 00:15:04,492 --> 00:15:06,575 for 8? No? 264 00:15:07,617 --> 00:15:08,575 Too short? 265 00:15:08,700 --> 00:15:10,533 Alright, let's make it a grand. 266 00:15:10,658 --> 00:15:11,867 - Deal? - it's yours. 267 00:15:12,700 --> 00:15:15,867 - So, i can expense this, right? - of course. 268 00:15:16,033 --> 00:15:17,033 Absolutely. 269 00:15:17,075 --> 00:15:18,950 Thank you, sticks. 270 00:15:19,033 --> 00:15:20,033 Thank you. 271 00:15:21,242 --> 00:15:24,075 You know, mr. Haller... you weren't my choice. 272 00:15:24,242 --> 00:15:25,200 Bet i wasn't. 273 00:15:25,325 --> 00:15:27,450 Firms like yours must have some heavy hitters on call. 274 00:15:27,533 --> 00:15:29,492 We do, but louis insisted. 275 00:15:30,533 --> 00:15:32,533 Frankly, i've never heard of you. 276 00:15:32,617 --> 00:15:34,658 But uh... maybe i should have. 277 00:15:35,825 --> 00:15:37,742 Did you say i was louis' choice? 278 00:15:37,908 --> 00:15:39,908 Yes, he read about a case you had. 279 00:15:44,033 --> 00:15:47,033 I need a hundred grand upfront. Working at $550 an hour... 280 00:15:47,158 --> 00:15:48,242 another hundred if we go to trial. 281 00:15:48,325 --> 00:15:49,367 The motion goes pass a week. 282 00:15:49,450 --> 00:15:52,325 Appeals, we start over. 283 00:15:55,617 --> 00:15:56,700 I take it that's no problem? 284 00:15:57,700 --> 00:15:59,575 - No. - see you at 4. 285 00:16:13,492 --> 00:16:15,283 Where are we heading now? 286 00:16:15,533 --> 00:16:17,533 We gotta go and meet sticks at jim's. 287 00:16:18,492 --> 00:16:20,492 - The same spot? - hm-hm. 288 00:16:20,575 --> 00:16:21,575 Alright. 289 00:16:34,325 --> 00:16:35,325 There he is. 290 00:16:36,450 --> 00:16:37,450 There we go. 291 00:16:37,492 --> 00:16:40,283 Eight for me, two for you. 292 00:16:40,450 --> 00:16:41,492 - Thanks, sticks. - anytime. 293 00:16:41,533 --> 00:16:43,492 - Hm-hm... - hey, hey, my tape! 294 00:17:13,825 --> 00:17:15,825 You don't look good, girl. 295 00:17:15,950 --> 00:17:16,950 Thanks. 296 00:17:18,992 --> 00:17:20,075 Something new? 297 00:17:20,075 --> 00:17:22,158 Booked on possession of coke? 298 00:17:22,325 --> 00:17:23,367 Plus the usual. 299 00:17:23,408 --> 00:17:25,408 I know, it's dumb, it's... 300 00:17:25,492 --> 00:17:28,492 a guy paid me with it and i had it on me when i went to the next. 301 00:17:28,617 --> 00:17:30,533 And the next was a cop? 302 00:17:30,700 --> 00:17:31,700 Yeah. 303 00:17:33,700 --> 00:17:34,825 Look, can't you get me one of those... . 304 00:17:34,908 --> 00:17:37,617 Rehab places that get you straight? 305 00:17:37,742 --> 00:17:41,033 We did a pre-child rehab last time. The da's never gonna go for it again. 306 00:17:41,200 --> 00:17:44,992 - You may have to do some jail time, gloria. - I can't. 307 00:17:45,200 --> 00:17:48,325 Yes you can. Yes... you can. 308 00:17:49,450 --> 00:17:53,325 Hey... they have programs in jail too. 309 00:17:53,658 --> 00:17:55,492 Look, you've had a long run. 310 00:17:55,742 --> 00:17:57,700 Maybe after this you'll get a life. 311 00:17:59,867 --> 00:18:00,867 Yeah. 312 00:18:00,992 --> 00:18:02,950 Housewife of the year. That's me. 313 00:18:05,158 --> 00:18:06,992 Maybe i can turn some tricks for the pta. 314 00:18:09,158 --> 00:18:12,158 - It's not funny. - i'd like to see that. 315 00:18:12,450 --> 00:18:14,325 Alright, alright, give it to me. 316 00:18:15,408 --> 00:18:16,575 Alright, i uh... 317 00:18:16,617 --> 00:18:19,492 i did a guy at the traveller's at santa monica. 318 00:18:19,575 --> 00:18:21,617 A guy who paid you with coke instead of money? 319 00:18:21,742 --> 00:18:24,783 Yeah, and he had a show of coke in there, i saw it. 320 00:18:25,867 --> 00:18:27,867 - You know him? - no. 321 00:18:27,950 --> 00:18:29,950 He reached me from my website. He was uh... 322 00:18:31,242 --> 00:18:33,033 he's mexican or something. 323 00:18:33,158 --> 00:18:34,200 Did you screen him? 324 00:18:34,283 --> 00:18:35,367 Oh, i screened them all. 325 00:18:35,450 --> 00:18:37,367 Okay, with what? His driver's licence? 326 00:18:37,450 --> 00:18:39,367 His passport. It was uh... 327 00:18:39,492 --> 00:18:41,533 his name uh... 328 00:18:43,617 --> 00:18:45,617 - his name's hector. - hector what? 329 00:18:45,783 --> 00:18:47,658 - Um... - what's his last name? 330 00:18:47,783 --> 00:18:48,700 Think, gloria, think. 331 00:18:48,908 --> 00:18:52,867 Hector arande moya's what you get if you run a trace. 332 00:18:53,033 --> 00:18:55,075 He's a fugitive from a the grand jury down in florida. 333 00:18:55,158 --> 00:18:57,117 The da wants him for drug trafficking. 334 00:18:57,242 --> 00:19:00,158 And leslie, they want him a lot. 335 00:19:00,283 --> 00:19:02,242 And your girl's looking to trade? 336 00:19:02,367 --> 00:19:04,325 She gives you his hotel and room number. 337 00:19:04,450 --> 00:19:07,408 - She'll also testify on the coke? - no, location only. 338 00:19:07,617 --> 00:19:08,742 You guys take it from there. 339 00:19:08,742 --> 00:19:11,742 My best guess is that hector hasn't checked out yet. 340 00:19:13,825 --> 00:19:14,908 And in exchange? 341 00:19:14,992 --> 00:19:18,825 You drop all charges, all she does is a pre-child rehab. 342 00:19:19,158 --> 00:19:21,200 The facility at the usc med would be nice. 343 00:19:22,408 --> 00:19:24,283 Or i can take it to the feds. 344 00:19:24,408 --> 00:19:26,450 They'll cut this deal in a minute. 345 00:19:31,700 --> 00:19:33,575 Alright, you fucking asshole. 346 00:19:34,867 --> 00:19:35,867 After you. 347 00:19:37,825 --> 00:19:40,825 - You'd go head first? - i'd give it a shot if i was gonna do it. 348 00:19:41,033 --> 00:19:43,075 - Why? - star points. 349 00:19:43,158 --> 00:19:46,075 You're so vain, nobody cares if you kill yourself. 350 00:19:46,242 --> 00:19:50,158 It'll look cool. What do you think the last thing that'd go through your mind would be? 351 00:19:51,408 --> 00:19:52,408 Your asshole. 352 00:19:54,533 --> 00:19:55,533 Mr. Haller. 353 00:19:55,575 --> 00:19:56,742 Louis, good morning. 354 00:19:57,825 --> 00:19:59,825 - Thank you. - it's just a start. 355 00:19:59,908 --> 00:20:02,742 This is frank levin. Frank's my investigator. 356 00:20:02,908 --> 00:20:04,867 - Louis roulet. - good to meet you. 357 00:20:05,033 --> 00:20:06,075 We're in here. 358 00:20:08,242 --> 00:20:10,242 Got a... tracer anklet. 359 00:20:10,325 --> 00:20:13,325 A present from your friend, val valenzuela by the order of the court. 360 00:20:13,492 --> 00:20:16,367 As if i'd go any place before this thing's over. 361 00:20:16,575 --> 00:20:17,617 Gentlemen, welcome. 362 00:20:17,658 --> 00:20:19,533 - Mr. Dobbs. - mr. Haller. 363 00:20:19,617 --> 00:20:20,700 Good to see you. This is frank levin. 364 00:20:20,742 --> 00:20:24,658 Mr. Levin is my investigator. His fees are in addition to mine. 365 00:20:24,783 --> 00:20:25,867 Of course. 366 00:20:25,950 --> 00:20:28,867 Gentlemen, this is mary windsor. She's louis' mother. 367 00:20:29,075 --> 00:20:30,992 - Mr. Haller. - mrs. Windsor. 368 00:20:31,117 --> 00:20:32,992 - Pleasure to meet you. - how do you do? 369 00:20:33,200 --> 00:20:35,325 Fine, thank you. This is frank levin, my investigator. 370 00:20:35,408 --> 00:20:37,200 How do you do? 371 00:20:40,492 --> 00:20:42,533 The charges against my son are ridiculous. 372 00:20:42,742 --> 00:20:43,783 So is that woman. 373 00:20:43,783 --> 00:20:46,617 Here's a cheque for you, mr. Haller. 374 00:20:47,783 --> 00:20:49,867 This is going to have to come from your son, mrs. Windsor. 375 00:20:49,992 --> 00:20:52,908 You can give him the money, he can write the cheque. 376 00:20:53,033 --> 00:20:54,117 But it must come from him. 377 00:20:54,200 --> 00:20:56,075 He's my client. 378 00:20:56,200 --> 00:20:57,325 And i have to be clear from the start. 379 00:21:02,617 --> 00:21:05,408 I can't thank you enough for being here. 380 00:21:05,575 --> 00:21:08,533 Sincerely, it's good to know that you're gonna be there. 381 00:21:08,700 --> 00:21:09,783 When we need you. 382 00:21:09,867 --> 00:21:11,825 But not now? Is that it? 383 00:21:12,783 --> 00:21:15,992 No, ma'am. The da can make you testify about what you hear. 384 00:21:16,117 --> 00:21:18,992 Attorney priviledge does not cover you. 385 00:21:22,408 --> 00:21:24,242 I'll see you at home. 386 00:21:29,700 --> 00:21:31,700 She's not used to being told what to do. 387 00:21:31,783 --> 00:21:33,658 I can believe that. 388 00:21:33,783 --> 00:21:35,700 So, how fast can i go to trial? 389 00:21:35,825 --> 00:21:36,867 I want this behind me. 390 00:21:37,825 --> 00:21:38,825 Are you sure? 391 00:21:38,867 --> 00:21:40,867 You can stretch it out and enjoy your freedom. 392 00:21:40,992 --> 00:21:43,117 - Most clients choose to... - guilty. ...clients, you mean. 393 00:21:45,325 --> 00:21:48,242 Okay, then i insist on going to trial right away. 394 00:21:48,367 --> 00:21:51,242 Or perhaps, it never goes to trial at all? 395 00:21:51,367 --> 00:21:53,408 My firm can bring uh... 396 00:21:53,617 --> 00:21:55,492 considerable influence to bear. 397 00:21:55,617 --> 00:21:56,783 Oh, don't kid yourself, cecil. 398 00:21:56,825 --> 00:22:00,617 There's no way the state's dropping these charges. 399 00:22:00,867 --> 00:22:04,950 As a matter of fact, they've already upped them to the negotiating position. 400 00:22:05,117 --> 00:22:06,992 There won't be any negotiating. 401 00:22:07,075 --> 00:22:09,075 No plea bargain, no nothing. 402 00:22:09,200 --> 00:22:12,242 I'm not going to jail for something i didn't do. 403 00:22:12,408 --> 00:22:13,408 I'm innocent. 404 00:22:13,533 --> 00:22:16,575 And if there is a trial, i wanna take the stand and tell the jury... 405 00:22:16,700 --> 00:22:17,700 that i'm innocent. 406 00:22:18,658 --> 00:22:20,742 Now, if that's a problem, we can part company right now. 407 00:22:23,825 --> 00:22:25,825 Time to tell me what happened. 408 00:22:26,950 --> 00:22:28,950 I was having a drink at the association. 409 00:22:29,075 --> 00:22:31,908 The association? The bar on 6th street? 410 00:22:32,075 --> 00:22:33,200 The one with a lot of young women? 411 00:22:33,325 --> 00:22:36,158 Right. Good for pick-ups. 412 00:22:36,283 --> 00:22:39,283 What's the file say about the girl, frank? 413 00:22:39,533 --> 00:22:42,533 Uh... regina campo. 414 00:22:42,658 --> 00:22:44,533 Known as reggie, 26 years old. 415 00:22:44,658 --> 00:22:46,742 Part time actress, part time office temp. 416 00:22:46,867 --> 00:22:49,658 And hoping to retire after suing my client. 417 00:22:49,867 --> 00:22:50,950 Did you know her before last night, louis? 418 00:22:51,075 --> 00:22:53,075 No. I've seen her around, but... 419 00:22:53,158 --> 00:22:56,158 we never spoke. She was always with another guy. 420 00:22:57,158 --> 00:22:58,200 Last night too. 421 00:22:59,367 --> 00:23:01,367 I got it that she wasn't into her date. 422 00:23:04,575 --> 00:23:08,450 She brushed by me on her way to the bathroom. 423 00:23:10,908 --> 00:23:13,908 She basically just laid her address on me, on a napkin. 424 00:23:14,033 --> 00:23:15,908 She said she could get rid of him by 10. 425 00:23:15,992 --> 00:23:17,992 Do you still have it? What she wrote down? 426 00:23:18,117 --> 00:23:20,033 No, i didn't keep the napkin. 427 00:23:20,117 --> 00:23:23,158 Check the file. See if the police report has any of this. 428 00:23:23,325 --> 00:23:27,200 Frank here has already worked us a little miracle. 429 00:23:27,367 --> 00:23:30,492 He uh... happened to score us a copy of the discovery file. 430 00:23:30,658 --> 00:23:32,575 Everything the da has. 431 00:23:32,742 --> 00:23:35,700 They would have had to turn it over eventually, but it would've taken a while. 432 00:23:35,825 --> 00:23:37,783 No, they don't have the other guy. 433 00:23:37,908 --> 00:23:38,950 They don't even have the bar. 434 00:23:39,033 --> 00:23:42,033 So, what? All they've got is louis shows up at her apartment... 435 00:23:42,158 --> 00:23:44,200 and she gets beaten? 436 00:23:44,283 --> 00:23:46,200 That is such bullshit. 437 00:23:46,325 --> 00:23:48,408 Just keep telling me your story. 438 00:23:50,450 --> 00:23:51,450 Okay. 439 00:23:51,575 --> 00:23:53,408 I got there early. 440 00:23:53,617 --> 00:23:57,492 And uh, waited until he came out. 441 00:24:07,158 --> 00:24:08,242 Did you see what he was driving? 442 00:24:09,117 --> 00:24:10,117 A blue mustang. 443 00:24:29,992 --> 00:24:31,992 Alright, so he comes out, you go in? 444 00:24:32,325 --> 00:24:34,158 She saw it was me. 445 00:24:34,242 --> 00:24:35,283 And opened the door. 446 00:24:35,408 --> 00:24:39,242 Uh... the hallway was tight. 447 00:24:39,408 --> 00:24:42,450 So i had to... walk pass her, you know... 448 00:24:42,617 --> 00:24:43,742 she closed the door. 449 00:24:43,783 --> 00:24:46,742 So my back was to her and um... 450 00:24:46,908 --> 00:24:48,783 that was it. 451 00:24:48,950 --> 00:24:51,825 - What was it? - she hit me with something. 452 00:24:53,075 --> 00:24:56,033 I got down... and verything got black fast. 453 00:24:56,200 --> 00:24:59,117 Show me where she hit you. 454 00:24:59,408 --> 00:25:00,408 Right here. 455 00:25:03,575 --> 00:25:04,533 Still hurts. 456 00:25:05,658 --> 00:25:07,617 And that blow knocked you out? 457 00:25:12,908 --> 00:25:15,825 Next i know, 2 faggots were sitting on me. Holding me down. 458 00:25:16,033 --> 00:25:20,033 Police report has it, it's the a homosexual couple from across the hall. 459 00:25:20,117 --> 00:25:21,242 Like i said, faggots. 460 00:25:22,367 --> 00:25:25,408 I stand corrected. Faggot couple from across the hall. 461 00:25:25,575 --> 00:25:27,492 Go on, louis. 462 00:25:28,533 --> 00:25:31,658 I was still foggy when the cops came. 463 00:25:31,783 --> 00:25:34,658 My name's officer maxwell, i'd like to ask you a few questions. 464 00:25:34,783 --> 00:25:37,700 - Can you tell me your name, please? - reggie campo. 465 00:25:37,867 --> 00:25:39,033 - Do you know this gentleman? You met him before? - No! 466 00:25:39,117 --> 00:25:40,950 That's when i saw she'd set me up. 467 00:25:41,033 --> 00:25:43,075 - Set it up, how? - she put blood on my hand. 468 00:25:44,117 --> 00:25:45,158 My left hand. 469 00:25:45,283 --> 00:25:47,158 He said he was gonna rape me. 470 00:25:47,283 --> 00:25:48,325 And kill me. 471 00:25:48,367 --> 00:25:52,325 And then he said he was gonna come back here and rape me again. 472 00:25:52,492 --> 00:25:54,492 You said she left her door open a crack. 473 00:25:54,575 --> 00:25:55,617 Did you happen to see her face? 474 00:25:55,742 --> 00:25:56,700 Not all of it. 475 00:25:57,908 --> 00:25:58,950 Mainly her eye. 476 00:25:59,908 --> 00:26:02,825 Wait, her left eye? 477 00:26:02,992 --> 00:26:07,075 - Yes. - alright, so she already had the injuries to the right side of her face... 478 00:26:08,117 --> 00:26:09,242 she opens the door... 479 00:26:09,325 --> 00:26:11,242 conceals that from him. 480 00:26:11,325 --> 00:26:14,325 And as he enters, she... she clobbers him. 481 00:26:14,492 --> 00:26:17,533 So, our case is what? 482 00:26:17,700 --> 00:26:19,492 She beat herself up? 483 00:26:19,575 --> 00:26:20,742 If she already had the injuries... 484 00:26:20,825 --> 00:26:23,700 she either did just that or she had a boyfriend do it. 485 00:26:23,908 --> 00:26:27,825 She must have. I mean, she saw louis' maserati... his watch. 486 00:26:28,033 --> 00:26:30,033 It's known the family has money. 487 00:26:31,200 --> 00:26:34,158 I weigh you should be filing in civil court the moment this is over. 488 00:26:35,283 --> 00:26:36,367 Let's hear the police report. 489 00:26:36,450 --> 00:26:38,408 How's reggie telling? 490 00:26:39,492 --> 00:26:41,408 Okay, according to the victim... 491 00:26:41,492 --> 00:26:43,700 she was home alone when the suspect presented himself at the door... 492 00:26:43,825 --> 00:26:45,658 as someone she knew. 493 00:26:45,742 --> 00:26:47,825 Upon letting him in, she was immediately struck. 494 00:26:47,992 --> 00:26:49,867 Does it say, he knocked her down? 495 00:26:51,617 --> 00:26:55,700 Yes, there was a struggle that continued from the hallway to the stairs. 496 00:27:05,158 --> 00:27:07,283 He held the victim by the neck... 497 00:27:07,367 --> 00:27:10,242 and forced her down. Suspect maintained the position... 498 00:27:10,408 --> 00:27:11,450 behind her... 499 00:27:11,492 --> 00:27:14,533 holding a knife against the left side of her throat. 500 00:27:15,700 --> 00:27:16,742 That's not my knife. 501 00:27:16,783 --> 00:27:18,575 His prints all here, frank? 502 00:27:19,742 --> 00:27:21,825 Well, stands to reason, if she put blood on his hand... 503 00:27:21,950 --> 00:27:23,783 she put his prints on the knife. 504 00:27:23,867 --> 00:27:25,033 I just told you though, that isn't my knife. 505 00:27:25,117 --> 00:27:26,075 Keep talking frank. 506 00:27:26,117 --> 00:27:28,117 As ms. Campo ran for the stairs... 507 00:27:28,242 --> 00:27:31,242 they fought and she kept the intruder backwards. 508 00:27:31,367 --> 00:27:34,158 Realising her attacker had her cornered she fought free and... 509 00:27:34,283 --> 00:27:36,325 reached a nearby bottle of vodka. 510 00:27:37,450 --> 00:27:38,617 And that's when she clogged him. 511 00:27:38,658 --> 00:27:39,658 That's her story. 512 00:27:39,700 --> 00:27:40,700 Those are all lies. 513 00:27:42,742 --> 00:27:44,742 Look, if everything she's saying is a lie... 514 00:27:44,825 --> 00:27:46,742 then, this is going to be the easiest case, ever. 515 00:27:47,867 --> 00:27:49,075 But you swear, it's all lies? 516 00:27:50,158 --> 00:27:51,117 All of it? 517 00:27:52,158 --> 00:27:54,158 Are you sure there's not anything... 518 00:27:55,325 --> 00:27:57,325 that you're not telling me? 519 00:27:58,242 --> 00:27:59,450 Nothing. 520 00:28:01,450 --> 00:28:02,575 Why did he choose you, mick? 521 00:28:02,658 --> 00:28:06,617 Rich kid, spoiled as shit... never heard the word 'no'... 522 00:28:06,825 --> 00:28:10,575 yeah, but the damn thing is, the way he tells his story, frank. 523 00:28:10,825 --> 00:28:12,825 Just quite enough to be true. 524 00:28:12,950 --> 00:28:15,950 I don't know, mick. This kid feels wrong to me. 525 00:28:16,200 --> 00:28:19,075 But, i'll check out his story. All of it. 526 00:28:19,367 --> 00:28:22,158 Start at the association bar. 527 00:28:22,367 --> 00:28:26,408 And then, this regina campo. The way he said she came on to her... 528 00:28:26,575 --> 00:28:27,533 sounds like a pro. 529 00:28:27,575 --> 00:28:31,450 Yeah, write it down. Also uh... mr... . mr. mustang? 530 00:28:31,617 --> 00:28:33,700 Alright, i still don't get how that works. 531 00:28:33,825 --> 00:28:35,908 What? He and reggie got into some rough train then he punched her? 532 00:28:36,033 --> 00:28:37,908 Unless he was in on it. 533 00:28:38,117 --> 00:28:40,950 Meaning... he hit her afterwards? 534 00:28:41,117 --> 00:28:42,200 Bingo. 535 00:28:43,158 --> 00:28:45,283 Jesus, mick, are you starting to think louis is innocent? 536 00:28:45,408 --> 00:28:47,200 He just might. 537 00:28:48,325 --> 00:28:50,492 Besides, you know, my father always said about an innocent client. 538 00:28:50,617 --> 00:28:52,492 No, i've never heard this. Hi... 539 00:28:52,617 --> 00:28:55,575 he said 'there's no client as scary as an innocent man'. 540 00:28:55,700 --> 00:28:56,742 That's right. 541 00:28:56,783 --> 00:29:00,825 'Cos if you screw up and he goes to prison... you're never gonna be able to live with yourself. 542 00:29:01,033 --> 00:29:03,992 So, there's only one verdict you can put on the board, baby... 543 00:29:04,117 --> 00:29:05,117 and that's an n g. 544 00:29:07,117 --> 00:29:08,242 What do you say, mags? 545 00:29:08,283 --> 00:29:12,283 Frank, if you let a man drive home in this condition... 546 00:29:12,450 --> 00:29:14,325 i think that i can charge you both. 547 00:29:15,617 --> 00:29:17,450 I'll take him to his house. 548 00:29:17,700 --> 00:29:19,575 How are you gonna get home? 549 00:29:19,658 --> 00:29:21,700 Earl could pick up the car from me in the morning. 550 00:29:21,783 --> 00:29:23,742 I came with friends. 551 00:29:30,075 --> 00:29:32,075 Later. 552 00:29:33,325 --> 00:29:35,283 No, no, i got this. 553 00:29:35,367 --> 00:29:37,283 I insist. 554 00:30:02,533 --> 00:30:03,575 What? 555 00:30:05,533 --> 00:30:07,533 Moonlight becomes you. 556 00:30:10,700 --> 00:30:12,825 You do not do me any good, haller. 557 00:30:25,367 --> 00:30:27,408 Hey, mick! 558 00:30:30,700 --> 00:30:32,700 Jesus, frank. What couldn't wait? 559 00:30:32,867 --> 00:30:34,742 Wanna watch a movie? 560 00:30:35,867 --> 00:30:36,992 We caught a break. 561 00:30:37,033 --> 00:30:40,992 The owner had a camera system set up last month. 562 00:30:42,117 --> 00:30:45,158 I had the... security tape transferred to a disk. 563 00:30:45,283 --> 00:30:47,200 So i could manipulate... 564 00:30:47,367 --> 00:30:49,242 i know this place. 565 00:30:49,367 --> 00:30:51,367 There's our boy, louis. 566 00:30:52,408 --> 00:30:53,575 And i would like you to meet... 567 00:30:53,658 --> 00:30:55,450 ms. Reggie campo. 568 00:30:55,533 --> 00:30:57,575 And there's... mr. Mustang. 569 00:30:57,700 --> 00:31:00,783 - Are you sure? - i wouldn't have popped a grand for the tape if i wasn't sure. 570 00:31:00,992 --> 00:31:02,742 Now, watch. 571 00:31:02,867 --> 00:31:04,825 Reggie gets up, goes to the ladies room... 572 00:31:04,992 --> 00:31:07,950 mr. Mustang chats up the bartender. So that's where he goes... 573 00:31:08,200 --> 00:31:10,075 and give reggie her chance... 574 00:31:10,200 --> 00:31:11,158 watch her. 575 00:31:11,242 --> 00:31:12,325 Wait, that's not how he said it went down. 576 00:31:12,367 --> 00:31:15,325 He said she gave him her address on a napkin. 577 00:31:15,450 --> 00:31:17,408 Okay, hold on, hoss... hold on... 578 00:31:17,492 --> 00:31:19,492 let her go pee. Okay, here she comes. 579 00:31:19,700 --> 00:31:21,492 There's your napkin. 580 00:31:22,700 --> 00:31:23,742 Now, watch this. 581 00:31:24,825 --> 00:31:27,742 She and mr. Mustang decided it's time to split... 582 00:31:27,867 --> 00:31:29,867 look, look... look at his hand. Look at his watch. 583 00:31:30,200 --> 00:31:32,075 So he's left handed. That's my bet. 584 00:31:32,158 --> 00:31:36,033 Facial blows are from the left. This guy's right handed. 585 00:31:36,200 --> 00:31:37,408 Mick, you haven't been drinking enough. 586 00:31:37,408 --> 00:31:39,408 You said you knew the association? 587 00:31:39,492 --> 00:31:43,492 You would realise, this shot is into the mirror behind the bar. 588 00:31:43,658 --> 00:31:47,450 'Cos that's where the owner set up the camera so he could watch his register! 589 00:31:47,658 --> 00:31:50,867 - Things are backwards. - and mr. Mustang punches with his left. 590 00:31:51,033 --> 00:31:53,783 Yeah... you proud of yourself, frank? 591 00:31:53,908 --> 00:31:54,992 I really really am. 592 00:31:55,075 --> 00:31:56,117 But not just about this. 593 00:31:57,158 --> 00:31:58,200 That feeling i had about reggie? 594 00:31:58,325 --> 00:32:01,158 That she was selling it? I did a little bit of research... 595 00:32:01,283 --> 00:32:02,283 she's our girl. 596 00:32:02,367 --> 00:32:03,450 You tell me the cops don't have this? 597 00:32:03,533 --> 00:32:06,492 How can they? There's only one and it's not a copy. 598 00:32:06,617 --> 00:32:07,617 Then make a copy. 599 00:32:07,700 --> 00:32:09,575 What? You're gonna give it to the prosecutor? 600 00:32:09,658 --> 00:32:11,658 Yeah, a new guy named, ted minton. 601 00:32:11,742 --> 00:32:13,700 He's gonna hand over the discovery file. 602 00:32:13,783 --> 00:32:14,867 Oh, poor bunny. 603 00:32:14,950 --> 00:32:16,783 He's not gonna know what hit him. 604 00:32:16,992 --> 00:32:18,992 How long 'til you think your man's back? 605 00:32:19,075 --> 00:32:20,992 Probably just a few more minutes. 606 00:32:22,075 --> 00:32:23,075 Mr. Haller. 607 00:32:23,158 --> 00:32:25,075 - There he is. - sorry to keep you waiting. 608 00:32:25,367 --> 00:32:28,408 - The discovery file. - i hope this will be worth your while. 609 00:32:28,533 --> 00:32:30,450 Kinda light. 610 00:32:31,533 --> 00:32:33,533 You have a place where we can play this? 611 00:32:43,950 --> 00:32:44,992 What else do you have? 612 00:32:47,200 --> 00:32:49,242 What else do i have? 613 00:32:51,492 --> 00:32:53,450 Come on, minton. Let's cut the bullshit here. 614 00:32:53,575 --> 00:32:56,575 Alright? Not only your so-called victim a prostitute... 615 00:32:56,700 --> 00:32:59,533 but i have her soliciting my guy on video. 616 00:33:00,658 --> 00:33:01,783 You think the jury's gonna see this... 617 00:33:01,825 --> 00:33:04,783 and think he had to rape her at knife point just to have sex with her? 618 00:33:04,950 --> 00:33:05,950 No. 619 00:33:05,992 --> 00:33:07,908 Are you listening to what i'm saying? 620 00:33:08,950 --> 00:33:11,117 Yes and it doesn't change the offer i'm prepared to make. 621 00:33:12,200 --> 00:33:13,200 Offer? 622 00:33:14,325 --> 00:33:15,408 You going forward? 623 00:33:16,325 --> 00:33:18,325 We will drop down to assault with the deadly. 624 00:33:18,492 --> 00:33:19,492 Attempted sexual battery. 625 00:33:19,575 --> 00:33:22,617 Guidelines put that on... 7 years, maybe he'll do 4? 626 00:33:26,825 --> 00:33:28,742 What am i missing here? 627 00:33:44,575 --> 00:33:45,575 Hey, frank! 628 00:33:48,700 --> 00:33:49,658 What's up? 629 00:33:49,783 --> 00:33:51,908 Alright, look here. These files look identical to me. 630 00:33:52,783 --> 00:33:54,825 Alright, there's something we're missing and we're not seeing it. 631 00:33:56,117 --> 00:34:00,117 Well, here's the discovery file i got from my clerk in da's office. 632 00:34:00,325 --> 00:34:02,158 And this is the one i got from minton. 633 00:34:05,492 --> 00:34:07,283 Wow... wow... wow... 634 00:34:07,450 --> 00:34:08,575 here we go. Here we go. Here we go. 635 00:34:09,575 --> 00:34:10,617 Son of a bitch. 636 00:34:10,742 --> 00:34:13,492 They switched up the files. This is a different knife. 637 00:34:13,658 --> 00:34:16,617 - Hm-hm... - i've been taking care of this guy for 10 years. 638 00:34:16,783 --> 00:34:17,783 And he set me up. 639 00:34:18,908 --> 00:34:19,950 Well, he's off the christmas list. 640 00:34:20,033 --> 00:34:21,075 He's on the shit list. 641 00:34:25,242 --> 00:34:26,242 Good shot! 642 00:34:29,450 --> 00:34:31,450 Looks a little short to me. 643 00:34:42,867 --> 00:34:44,825 You guys finish yourselves. See you later. 644 00:34:44,950 --> 00:34:46,908 - They've closed down anyway. - alright. 645 00:34:48,075 --> 00:34:49,033 Louis. 646 00:34:49,117 --> 00:34:50,242 So, what happened? Did you see minton? 647 00:34:50,367 --> 00:34:52,158 Oh, i saw him. 648 00:34:52,325 --> 00:34:53,367 We need to talk. 649 00:34:54,325 --> 00:34:55,450 You lied to me, louis. 650 00:34:57,533 --> 00:35:00,533 You didn't tell me you were paying reggie campo for sex. 651 00:35:02,617 --> 00:35:06,783 I don't go lookin' surprised. Could've easily told me that in cecil's office. 652 00:35:07,033 --> 00:35:08,992 I don't want my mother to find out. 653 00:35:09,117 --> 00:35:11,075 Cecil tells her everything. 654 00:35:11,200 --> 00:35:14,200 Oh, so you decided to keep from me the one thing... 655 00:35:14,325 --> 00:35:16,242 that could've made this trial go away? 656 00:35:16,367 --> 00:35:18,367 - Huh? - is that what minton said? 657 00:35:18,450 --> 00:35:20,533 - No more trial? - i said 'could have'. 658 00:35:20,617 --> 00:35:23,367 If that had been the only lie you told me. 659 00:35:23,533 --> 00:35:24,533 What do you mean? 660 00:35:24,658 --> 00:35:25,658 Recognise that? 661 00:35:25,783 --> 00:35:27,658 It's a picture of your knife. 662 00:35:27,742 --> 00:35:29,742 The one you had on you when you went to reggie's. 663 00:35:29,992 --> 00:35:31,783 The one the cops have. 664 00:35:31,992 --> 00:35:34,950 That's why ted minton didn't focus to answer shit, why should he? 665 00:35:35,075 --> 00:35:38,200 - When he's got a knife with her blood and your initial? - That wasn't the knife that was in the file. 666 00:35:38,325 --> 00:35:40,242 That's right, it wasn't. 667 00:35:40,325 --> 00:35:43,158 The file frank got is what we call a 'ioaded deck'. 668 00:35:43,325 --> 00:35:47,283 The cops use it to set us up. To make us think they didn't have anything. 669 00:35:47,450 --> 00:35:51,533 When in fact, they've got enough to put your golf playing ass for 20 years, big boy. 670 00:35:52,825 --> 00:35:54,700 Why did you lie to me about the knife? 671 00:35:55,950 --> 00:35:57,950 Louis, why would you lie about anything? 672 00:35:58,033 --> 00:36:02,075 Everything you tell me is confidential. Attorney client priviledges. 673 00:36:02,283 --> 00:36:05,242 Alright, i didn't lie. I said the knife in the picture wasn't mine. 674 00:36:05,408 --> 00:36:08,200 I said it twice and nobody listened to me. 675 00:36:08,367 --> 00:36:10,367 What are you now? The god damn lawyer? 676 00:36:10,575 --> 00:36:12,575 You said it wasn't yours... 677 00:36:12,658 --> 00:36:15,575 what you should've said was 'i had a knife, mick'. 678 00:36:15,658 --> 00:36:16,700 'But this isn't it'. 679 00:36:16,783 --> 00:36:19,783 You brought a weapon to a meeting with a prostitute. 680 00:36:19,908 --> 00:36:23,908 So, you tell me, how the hell am i supposed to make that look like she set you up? 681 00:36:27,075 --> 00:36:30,242 I... did not do this. 682 00:36:31,450 --> 00:36:33,283 It's custom made. 683 00:36:33,575 --> 00:36:37,450 It's a razor tip. It's got your initials engraved... 684 00:36:37,617 --> 00:36:38,617 on the handle. 685 00:36:38,658 --> 00:36:39,700 I always carry it. 686 00:36:40,783 --> 00:36:42,783 We show homes to people we don't know! 687 00:36:48,075 --> 00:36:49,117 There's one time... 688 00:36:50,158 --> 00:36:52,075 my mother was showing a place. 689 00:36:52,200 --> 00:36:55,242 It was in bel air, so she thought it was okay to go alone. 690 00:36:56,408 --> 00:36:59,367 - He was there. - who was there? 691 00:37:01,700 --> 00:37:03,575 The man who raped her. 692 00:37:04,700 --> 00:37:05,742 When she didn't come back... 693 00:37:05,825 --> 00:37:07,783 i went to the house and found her. 694 00:37:07,867 --> 00:37:10,867 That's when she stopped showing property. 695 00:37:11,033 --> 00:37:13,867 And i started carrying a knife. 696 00:37:14,117 --> 00:37:15,117 Always. 697 00:37:17,242 --> 00:37:19,367 - Your mother will have to testify. - no, no, i don't want that. 698 00:37:19,492 --> 00:37:21,408 I don't give a damn what you want. 699 00:37:22,617 --> 00:37:25,575 You wanna stay out of this shit house, you do exactly as i tell you... 700 00:37:25,700 --> 00:37:27,575 from now on, you got it? 701 00:37:59,908 --> 00:38:00,992 - Hey... - hey... 702 00:38:01,075 --> 00:38:03,992 success. We had fun. 703 00:38:07,325 --> 00:38:09,283 - Got her? - yeah. 704 00:38:13,575 --> 00:38:15,575 At least you did one thing right, huh? 705 00:38:15,658 --> 00:38:16,658 We did a couple. 706 00:38:16,825 --> 00:38:17,825 Good night. 707 00:38:30,283 --> 00:38:33,117 Well, look who's come calling. 708 00:38:33,408 --> 00:38:34,408 Detective kurlen. 709 00:38:34,450 --> 00:38:36,450 Hey, you been to san quentin, lately? 710 00:38:36,575 --> 00:38:38,367 See our boy, martinez? 711 00:38:39,825 --> 00:38:41,617 I asked you something. 712 00:38:41,867 --> 00:38:44,783 How's martinez doing up there? He made the pucker-up and kiss me team? 713 00:38:44,950 --> 00:38:46,783 I haven't talked to him. 714 00:38:47,033 --> 00:38:51,075 Right, i guess once they plead guilty and go down, you don't have much use for 'em, huh? 715 00:38:55,283 --> 00:38:56,283 But uh... 716 00:38:56,325 --> 00:38:57,450 he's away forever, right? 717 00:38:58,450 --> 00:38:59,492 He got life, yeah. 718 00:38:59,575 --> 00:39:01,575 So, he'll be out in 15. 719 00:39:01,658 --> 00:39:05,492 Too bad, 'cos his victim, donna renteria, she's dead forever. 720 00:39:08,950 --> 00:39:10,867 How does someone like you sleep at night? 721 00:39:11,033 --> 00:39:12,992 With all the scum you represent? 722 00:39:26,658 --> 00:39:27,658 Hey, kurlen. 723 00:39:28,617 --> 00:39:29,617 Come here a second. 724 00:39:33,700 --> 00:39:34,783 I had a client once. 725 00:39:34,867 --> 00:39:37,783 He uh... decapitated his ex wife. 726 00:39:38,158 --> 00:39:42,117 - Kept her head in the refrigerator. - nice, sweet. 727 00:39:42,367 --> 00:39:45,158 The da got greedy. 728 00:39:45,283 --> 00:39:47,325 Tried to pile on 2 unassault murders... . 729 00:39:47,450 --> 00:39:50,450 Tricked up the evidence, tried to make it look like my guy did it. 730 00:39:50,575 --> 00:39:52,450 But you got your boy off. 731 00:39:52,575 --> 00:39:54,492 And he's out walking around now, right? 732 00:39:54,658 --> 00:39:56,783 - Well, fuck you, haller. - no, fuck the da. 733 00:39:56,908 --> 00:39:59,658 And the cops who helped him. 734 00:39:59,867 --> 00:40:01,867 It's called the justice system, kurlen. 735 00:40:01,908 --> 00:40:03,075 It's not the way it's supposed to work. 736 00:40:18,825 --> 00:40:20,825 Well, look who's here? 737 00:40:20,908 --> 00:40:23,742 - Kids... maggie. - hey... 738 00:40:23,950 --> 00:40:24,950 you like a beer? 739 00:40:24,992 --> 00:40:26,908 A cold beer. Scotty! 740 00:40:27,033 --> 00:40:28,075 Oh, we could share this. 741 00:40:28,158 --> 00:40:29,158 No, i'm good. 742 00:40:29,242 --> 00:40:32,033 Alright, alright. We swapped spits before. 743 00:40:36,575 --> 00:40:39,408 Tell me about your uh... your buddy, minton. 744 00:40:40,533 --> 00:40:41,617 Who says he's my buddy? 745 00:40:41,658 --> 00:40:44,533 Well, he was saying that you were good. 746 00:40:44,700 --> 00:40:46,658 With that guy, corliss, right? 747 00:40:46,867 --> 00:40:47,867 Yeah. 748 00:40:47,908 --> 00:40:48,908 How did you know? 749 00:40:48,950 --> 00:40:50,950 You'll take the guy's head off first down. 750 00:40:50,992 --> 00:40:52,992 Hope so. So what uh... 751 00:40:53,117 --> 00:40:55,075 ted talked to you about corliss? 752 00:40:56,158 --> 00:40:58,075 No, no, i sent him to ted. 753 00:40:58,158 --> 00:41:00,283 He thought i was on the case because i'm his first appearance. 754 00:41:02,533 --> 00:41:04,492 But i should not be telling you any of this. 755 00:41:04,617 --> 00:41:05,658 No, i knew. 756 00:41:06,700 --> 00:41:09,783 I knew a guy like minton wouldn't have bothered putting ajailhouse snitch on the stand. 757 00:41:09,950 --> 00:41:12,825 I mean, that's what he is, right? 758 00:41:14,033 --> 00:41:16,950 Can we just have a friendly beer and not talk about work? 759 00:41:19,117 --> 00:41:21,117 Let's grab a table up back and grab something to eat. 760 00:41:24,283 --> 00:41:25,325 We can talk about our daughter? 761 00:41:26,533 --> 00:41:27,492 Okay. 762 00:41:27,575 --> 00:41:28,533 Yeah. 763 00:41:39,117 --> 00:41:42,117 I bet she didn't know 3d movies could be so much fun. 764 00:41:44,075 --> 00:41:45,158 I was watching her. 765 00:41:47,242 --> 00:41:49,200 - Filling the cup. - right. 766 00:41:49,283 --> 00:41:51,283 Yeah. 767 00:41:53,492 --> 00:41:56,617 Hey, you didn't know minton had corliss 'til i blabbed, did you? 768 00:41:57,867 --> 00:41:59,783 I knew he was on at something. 769 00:42:01,825 --> 00:42:04,033 Screw it, i'm not gonna defend minton. He fights too dirty. 770 00:42:04,950 --> 00:42:07,033 - Is this from maggie mcpherson? - hey. ... 771 00:42:08,200 --> 00:42:10,200 you know there are lines i won't cross. 772 00:42:12,283 --> 00:42:13,283 Don't you? 773 00:42:16,617 --> 00:42:18,450 Can you give me a lift? 774 00:43:27,367 --> 00:43:29,408 {whispering] she's gonna wake up and she's gonna see us here. 775 00:43:29,492 --> 00:43:30,575 {whispering] it's not fair. 776 00:43:32,492 --> 00:43:33,575 How did she get in here? 777 00:43:33,783 --> 00:43:35,658 She comes in when she has nightmares. 778 00:43:36,783 --> 00:43:38,742 How often does she have nightmares? 779 00:43:42,950 --> 00:43:43,950 Don't start. 780 00:43:43,992 --> 00:43:45,992 You don't know what it's like to raise a child alone. 781 00:43:54,533 --> 00:43:56,575 I'll leave. Come back in an hour... 782 00:43:56,700 --> 00:43:58,575 we'll go together to pick up your car... . 783 00:43:58,658 --> 00:43:59,700 Then, i can take hayley to school. 784 00:43:59,742 --> 00:44:02,658 Just like that? You're gonna start taking her to school? 785 00:44:05,033 --> 00:44:07,033 Do you remember what we talked about last night? 786 00:44:07,117 --> 00:44:09,075 Yes, i remember what we talked about last night. 787 00:44:09,200 --> 00:44:12,992 But i thought you were just trying to get my head into your case or get me in bed. 788 00:44:14,325 --> 00:44:16,200 Can't live with you, can i? 789 00:44:16,325 --> 00:44:18,450 No, you can't. Not when you're being a defense lawyer. 790 00:44:18,575 --> 00:44:20,617 Not when i'm trying to keep dirt bags off the streets. 791 00:44:20,700 --> 00:44:22,492 And you keep putting them there. 792 00:44:22,575 --> 00:44:24,700 - Heard it all before, mag! - hm-hm. 793 00:44:55,117 --> 00:44:56,867 Donna renteria. 794 00:45:50,242 --> 00:45:52,200 Oh, man, they have my picture everywhere, man. 795 00:45:52,283 --> 00:45:54,283 They're gonna bring me in anyway, so i'm fucked. 796 00:45:54,367 --> 00:45:57,367 Thought you told kurlen you were in her apartment? He didn't have that. 797 00:45:57,492 --> 00:45:58,617 - No, no... - he didn't have it. 798 00:45:58,700 --> 00:45:59,617 He didn't even have any prints. 799 00:45:59,742 --> 00:46:01,658 No, but that's just... it was true... . 800 00:46:01,783 --> 00:46:03,742 I saw her at the arizona... i was uh. ... 801 00:46:03,950 --> 00:46:06,908 she said, if i paid her more money than the other guy... 802 00:46:07,075 --> 00:46:08,908 then we can go to her place. 803 00:46:08,992 --> 00:46:10,158 Nobody saw any other guy. 804 00:46:10,200 --> 00:46:12,200 There was another guy! It was... it was uh... 805 00:46:12,283 --> 00:46:14,283 a white guy. He was right by the bar. 806 00:46:14,325 --> 00:46:17,242 The coroner says her vagina was brutalised. 807 00:46:17,367 --> 00:46:19,283 Are you my lawyer, man? 808 00:46:19,325 --> 00:46:21,492 - I'm trying to be. - look, when i left, that chick was fine. 809 00:46:21,617 --> 00:46:23,492 Look, i slept with her, okay. 810 00:46:23,575 --> 00:46:25,658 I did, but i didn't hurt her. I promise. 811 00:46:25,825 --> 00:46:28,700 Three people saw you throw a knife into the la river. 812 00:46:28,825 --> 00:46:30,867 - Huh? Help me. - i had that knife in my car. 813 00:46:31,033 --> 00:46:33,075 I knew they were gonna find it, man. They were gonna pin it on me. 814 00:46:33,158 --> 00:46:35,908 - I know! - look, if all you did was have sex with her... 815 00:46:36,075 --> 00:46:38,117 then why didn't you leave any prints, huh? 816 00:46:38,200 --> 00:46:41,158 - I mean the place was wiped down clean. - I didn't wipe it down, though! 817 00:46:41,283 --> 00:46:42,367 You left semen on the towel? 818 00:46:42,450 --> 00:46:45,283 You remember that? Did you forget the towel? 819 00:46:45,367 --> 00:46:46,575 No! I didn't forget anything man! 820 00:46:46,617 --> 00:46:49,533 I ust used that towel, i paid her and i left. 821 00:46:49,742 --> 00:46:51,575 That defense ain't gonna make. 822 00:46:51,658 --> 00:46:53,783 - Dude, don't say that! - it won't make, man. 823 00:46:53,950 --> 00:46:55,950 There's not a chance in hell with that defense. 824 00:46:56,908 --> 00:46:58,825 - You know what they're asking for? - what? 825 00:47:00,117 --> 00:47:01,242 They want the death penalty, man. 826 00:47:01,283 --> 00:47:04,158 They wanna take your ass down. They wanna burn you, man. 827 00:47:05,283 --> 00:47:06,283 Listen. 828 00:47:06,408 --> 00:47:09,325 I can see to it that that never... happened. 829 00:47:09,408 --> 00:47:10,533 But not if you don't plead. 830 00:47:10,617 --> 00:47:12,617 Oh, you want me to say i did it? 831 00:47:12,700 --> 00:47:15,617 There's a deal to be made here. 832 00:47:15,742 --> 00:47:16,742 And i can do it. 833 00:47:17,742 --> 00:47:18,825 I can get you life. 834 00:47:19,825 --> 00:47:21,950 Now, life means you're paroled in 15. 835 00:47:23,158 --> 00:47:25,117 It keeps the needle out of your arm, man. 836 00:47:26,117 --> 00:47:27,117 It's our only play, man. 837 00:47:29,242 --> 00:47:32,325 This parole... you know what it means? That means i didn't do it! 838 00:47:32,408 --> 00:47:33,492 That's the best i can get for you, man. 839 00:47:33,575 --> 00:47:36,367 I don't wanna go to jail for something i didn't do, man. 840 00:47:36,492 --> 00:47:38,617 You know what's that's gonna do to my mom, bro? 841 00:47:40,742 --> 00:47:43,742 I ain't going to jail for something i didn't do, bro! 842 00:47:47,075 --> 00:47:48,075 Come on, man. 843 00:47:54,200 --> 00:47:56,158 Please help me, bro. Please help me. 844 00:48:30,908 --> 00:48:33,742 California state prison san quentin 845 00:48:45,450 --> 00:48:47,450 i'm not gonna ask how you are, 'cos i know. 846 00:48:47,617 --> 00:48:50,450 No, bro. 847 00:48:50,575 --> 00:48:51,575 You don't know. 848 00:48:52,742 --> 00:48:55,742 But i need to ask you some questions, jesus. 849 00:48:55,867 --> 00:48:57,783 Oh, questions? 850 00:48:58,033 --> 00:48:59,033 Now? 851 00:49:00,992 --> 00:49:04,075 You know what? You didn't ask me a lot of questions back then. 852 00:49:04,242 --> 00:49:07,242 You never asked me. 'did you kill her? ' 853 00:49:07,367 --> 00:49:09,158 No. 854 00:49:09,283 --> 00:49:13,325 Please, i'm trying to make this right. 855 00:49:14,658 --> 00:49:19,492 I need you to tell me what happened at the arizona bar that night, one more time. 856 00:49:20,867 --> 00:49:21,867 Please. 857 00:49:26,158 --> 00:49:28,033 She was workin'. 858 00:49:31,408 --> 00:49:32,450 I liked her. 859 00:49:32,492 --> 00:49:35,283 I mean, out of them, i liked her. She was the one. 860 00:49:36,617 --> 00:49:37,617 You know, she caught my eye. 861 00:49:41,658 --> 00:49:43,617 They were going around in a little circle, you know. 862 00:49:43,742 --> 00:49:44,867 She was acting all cute and shit. 863 00:49:49,117 --> 00:49:51,117 I don't know how this turns out, you know... 864 00:49:51,200 --> 00:49:53,075 no, it's fine. You wanna dance? 865 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 Yeah, i wanna dance. 866 00:49:55,283 --> 00:49:56,367 I can give you a private dance. 867 00:49:57,283 --> 00:49:58,325 I picked her. 868 00:49:58,367 --> 00:50:00,367 I asked her to dance for me. 869 00:50:02,492 --> 00:50:03,575 #And we started talking. # 870 00:50:03,658 --> 00:50:05,658 #you know, she said that i could take her home. # 871 00:50:05,825 --> 00:50:07,700 so, how much for me to come over? 872 00:50:07,783 --> 00:50:10,825 Well, usually i charge a thousand. But for you... 873 00:50:10,950 --> 00:50:12,992 $300, 'cos you're sexy. 874 00:50:14,075 --> 00:50:15,117 #And she was good, man, yeah. # 875 00:50:15,200 --> 00:50:16,242 #so i did. # 876 00:50:17,200 --> 00:50:18,283 but i ain't kill her. 877 00:50:20,408 --> 00:50:22,408 You said there was another guy, right? 878 00:50:22,533 --> 00:50:23,533 Yeah. 879 00:50:23,533 --> 00:50:25,492 She was talking to him. 880 00:50:36,075 --> 00:50:37,908 And then she came back to me. 881 00:50:39,200 --> 00:50:40,200 Okay. 882 00:50:44,408 --> 00:50:46,408 I got some pictures, alright? Some mug shots. 883 00:50:48,492 --> 00:50:50,408 Jesus, see if you can id... 884 00:50:50,492 --> 00:50:52,450 that other guy at the club. 885 00:50:54,617 --> 00:50:55,700 Tell me if you recognise him. 886 00:50:56,700 --> 00:50:57,742 No. 887 00:50:59,950 --> 00:51:01,867 How about this guy, jesus? 888 00:51:03,117 --> 00:51:04,158 Recognise him? 889 00:51:04,200 --> 00:51:05,200 Uh-uh. 890 00:51:05,242 --> 00:51:07,117 Okay, take your time. 891 00:51:10,367 --> 00:51:12,242 Yeah, yeah. This guy? 892 00:51:12,367 --> 00:51:13,450 Is this the other guy? 893 00:51:14,575 --> 00:51:16,450 Is this guy in the club that night? 894 00:51:16,533 --> 00:51:17,533 Guard! 895 00:51:17,575 --> 00:51:19,575 - Jesus. - having fun? 896 00:51:19,617 --> 00:51:21,575 - Is this the other guy? - why you play me, bro? 897 00:51:21,658 --> 00:51:22,825 Why are you bothering me with this anymore? 898 00:51:22,867 --> 00:51:24,908 - Jesus, is this the guy? - what does it matter, man? 899 00:51:25,075 --> 00:51:27,033 I'm right here. Right where you wanted me, bro! 900 00:51:27,158 --> 00:51:29,033 Is this the guy? This is the guy? 901 00:51:29,117 --> 00:51:30,117 You know what? I don't trust you, bro! 902 00:51:30,242 --> 00:51:32,075 Jesus, i'm trying to make it right! 903 00:51:32,200 --> 00:51:34,158 - It never will! - interview's over. 904 00:51:34,408 --> 00:51:37,367 Okay, that's my boy, that's my boy... . 905 00:51:37,533 --> 00:51:38,575 Get out of here, yeah! 906 00:51:40,575 --> 00:51:43,617 Hey! You okay? Where've you been today? 907 00:51:43,658 --> 00:51:44,825 Been trying to call you. 908 00:51:44,867 --> 00:51:46,742 I've been to san quentin. 909 00:51:48,950 --> 00:51:50,950 To see jesus martinez. 910 00:51:54,033 --> 00:51:56,033 About what happened after... 911 00:51:56,158 --> 00:51:58,117 he left donna renteria's apartment. 912 00:51:58,283 --> 00:52:00,242 - After he killed her? - he didn't kill her, frank. 913 00:52:01,367 --> 00:52:02,408 He went there. 914 00:52:02,533 --> 00:52:03,575 He had sex. 915 00:52:03,617 --> 00:52:05,492 Flushed the condom down the toilet. 916 00:52:05,617 --> 00:52:07,617 Wiped his his print on a pink towel and he went off. 917 00:52:07,742 --> 00:52:08,742 But he didn't kill her. 918 00:52:08,783 --> 00:52:11,783 Come on, mick, we've been through this a hundred times. 919 00:52:12,908 --> 00:52:13,950 #The real killer... # 920 00:52:14,033 --> 00:52:15,867 #she let him in. # 921 00:52:15,950 --> 00:52:20,908 #maybe uh... he faked like he was martinez's friend and acted like he had an appointment. # 922 00:52:22,283 --> 00:52:23,325 #like the guy in the bar? # 923 00:52:23,408 --> 00:52:25,450 #right. He comes in. He punches her. # 924 00:52:28,533 --> 00:52:30,533 #she's not gonna be like like reggie campo. # 925 00:52:30,617 --> 00:52:31,700 #cos this time, the bitch pulls a knife. # 926 00:52:31,742 --> 00:52:35,575 #takes her and puts her on the table. Puts on a condom and rapes her. # 927 00:52:35,742 --> 00:52:36,867 #and when he's done... # 928 00:52:36,908 --> 00:52:38,950 #she was stabbed... over and over... # 929 00:52:39,075 --> 00:52:43,908 #52 times like he was something of his god damn mind. # 930 00:52:45,117 --> 00:52:46,325 do i have to tell you what kind of knife it was? 931 00:52:46,408 --> 00:52:49,117 A short blade folding knife? 932 00:52:49,242 --> 00:52:50,492 Just like roulet's. 933 00:52:51,575 --> 00:52:55,408 Okay, okay, let's take it a little bit easier on that, okay? 934 00:52:55,575 --> 00:52:56,742 Why, frank? Why didn't i listen? 935 00:52:56,783 --> 00:53:00,575 Listen, i got a baseball bat if you really wanna beat yourself up. 936 00:53:00,742 --> 00:53:02,950 I don't wanna beat myself up. Son of a bitch told me he didn't do it. 937 00:53:03,033 --> 00:53:04,992 Alright? There was the dna. 938 00:53:05,075 --> 00:53:09,075 And there was the knife that ditched. But there was no way i was gonna listen to him. 939 00:53:09,283 --> 00:53:12,158 There was no way i would believe that he didn't do it. 940 00:53:12,283 --> 00:53:13,325 I couldn't believe him! 941 00:53:13,367 --> 00:53:16,242 I couldn't believe, that i actually... . 942 00:53:16,450 --> 00:53:17,575 Could represent an innocent man. 943 00:53:17,700 --> 00:53:20,700 Just like my father warned me about. 944 00:53:20,783 --> 00:53:23,617 Mick, come on, they all said they didn't do it. 945 00:53:23,700 --> 00:53:24,825 - You know that. - so, what did i do? 946 00:53:24,908 --> 00:53:26,742 I get him to plead. 947 00:53:26,825 --> 00:53:28,783 I get his sister to beg him to plead. 948 00:53:28,908 --> 00:53:30,117 'Cos he got no case. 949 00:53:31,075 --> 00:53:34,075 So i gave him the best deal i can. You know, i feel pretty god damn good about it. 950 00:53:34,242 --> 00:53:36,200 'Cos hey, i got the son of a bitch off death row. 951 00:53:36,367 --> 00:53:38,408 I got him 15 years instead of the needle. 952 00:53:39,408 --> 00:53:40,408 Yeah. 953 00:53:50,992 --> 00:53:52,908 I showed him roulet's picture. 954 00:53:54,075 --> 00:53:55,075 Okay. 955 00:53:57,075 --> 00:53:59,200 Roulet is using martinez as the other guy in the bar? 956 00:53:59,325 --> 00:54:02,200 Like mr. Mustang in this case? 957 00:54:03,408 --> 00:54:06,408 So, he's not just getting off and killing women. 958 00:54:06,575 --> 00:54:09,617 It's seeing somebody else do the time. That's his mo. 959 00:54:10,783 --> 00:54:12,617 What did martinez say? 960 00:54:12,908 --> 00:54:13,867 Enough. 961 00:54:15,992 --> 00:54:17,908 Enough for me to know. I gotta... i gotta find... 962 00:54:17,992 --> 00:54:21,992 what you gotta do, is find a way to put roulet in renteria's apartment the night she was murdered. 963 00:54:22,158 --> 00:54:24,158 - That's what you gotta do. - i have to find a way to make it right, frank. 964 00:54:24,242 --> 00:54:25,242 I gotta make it right. 965 00:54:25,283 --> 00:54:28,367 Well, you can't bring him to the cops 'cos he's your client. 966 00:54:29,617 --> 00:54:32,367 And you can't take him to the da 'cos you'll lose your licence. 967 00:54:32,533 --> 00:54:37,575 Worse, any evidence we found would be inadmissible... attorney client priviledge. 968 00:54:39,992 --> 00:54:42,867 It'll ruin any case that we could ever have against him. 969 00:54:46,242 --> 00:54:48,117 That's why the son of a bitch hired me. 970 00:54:52,367 --> 00:54:54,367 He's got me in his trick bag. 971 00:54:55,533 --> 00:54:56,658 You got one client in jail 972 00:54:57,742 --> 00:54:58,783 for what your other client did. 973 00:55:02,992 --> 00:55:04,867 What are you gonna do, mick? 974 00:55:41,575 --> 00:55:44,533 - Hey, mick, you okay, buddy? - frank, frank, listen to me. I got it. 975 00:55:44,658 --> 00:55:48,575 - What? - you know how roulet said all we'll find on him is parking tickets, right? 976 00:55:48,742 --> 00:55:50,617 - Right. - i just don't buy that anymore. 977 00:55:50,700 --> 00:55:51,783 Now, there are others. 978 00:55:51,867 --> 00:55:52,908 Other girls he did. 979 00:55:52,950 --> 00:55:56,825 Renteria and campo, i mean, they look too much alike. 980 00:55:56,950 --> 00:56:00,033 Like their sisters. And the injury to the right side of their face is too similar. 981 00:56:00,200 --> 00:56:02,242 Right? This guy's got a type, frank. 982 00:56:02,367 --> 00:56:05,242 There are other cases out there. And you can find them. 983 00:56:05,408 --> 00:56:06,533 Now, you gotta do this, i can't. 984 00:56:06,575 --> 00:56:09,367 - I'm his lawyer. - okay, okay, i'm on it. 985 00:56:09,533 --> 00:56:10,658 Alright. I gotta take this. 986 00:56:11,658 --> 00:56:14,575 - Maggie, hey. - hey, did you get my voicemail? 987 00:56:14,700 --> 00:56:16,783 Uh, i've been up at san quentin to see an old client. 988 00:56:16,908 --> 00:56:17,908 How's hayley? 989 00:56:17,950 --> 00:56:19,908 #She's good. She's got soccer this weekend. # 990 00:56:21,200 --> 00:56:22,950 saturday, right? 991 00:56:23,033 --> 00:56:25,075 - Hm-hm. - i look forward to it. 992 00:56:25,158 --> 00:56:27,117 #Great. Talk later. # 993 00:57:02,825 --> 00:57:04,825 if you're wondering how i got in... 994 00:57:04,908 --> 00:57:07,867 i'm in real estate, so, if i wanna get into a friend's house... 995 00:57:07,992 --> 00:57:08,992 no, we're not friends. 996 00:57:10,158 --> 00:57:11,992 You're my client. 997 00:57:13,158 --> 00:57:14,242 I'm your lawyer. 998 00:57:15,367 --> 00:57:16,325 My lawyer. 999 00:57:17,367 --> 00:57:20,367 See, that's exactly what i wanted to remind you of. 1000 00:57:20,533 --> 00:57:22,575 I'm about to go on trial. 1001 00:57:23,617 --> 00:57:24,575 And yet... 1002 00:57:24,658 --> 00:57:25,700 i couldn't reach you. 1003 00:57:26,908 --> 00:57:29,658 Now i found out where you were all day. 1004 00:57:29,950 --> 00:57:31,783 Heard you tell maggie. 1005 00:57:31,908 --> 00:57:34,950 - You shit. - you went to see jesus martinez. 1006 00:57:35,075 --> 00:57:37,158 And i know what you talked about. 1007 00:57:39,367 --> 00:57:40,367 Donna renteria. 1008 00:57:41,908 --> 00:57:42,908 You're right, mick. 1009 00:57:45,033 --> 00:57:46,033 I killed her. 1010 00:57:48,242 --> 00:57:51,117 There. No reason why i shouldn't tell my own lawyer. 1011 00:57:51,283 --> 00:57:53,200 Since it's all confidential. 1012 00:57:53,325 --> 00:57:55,408 Attorney client priviledge. 1013 00:57:55,575 --> 00:57:57,450 Isn't that what you told me? 1014 00:58:00,658 --> 00:58:02,617 It's time for you to go, louis. 1015 00:58:04,950 --> 00:58:05,908 Alright. 1016 00:58:16,200 --> 00:58:19,158 That's a cute picture of your daughter, hayley. 1017 00:58:19,450 --> 00:58:21,242 She's very pretty. 1018 00:58:21,492 --> 00:58:24,533 - She's got soccer practice tomorrow, right? - Don't. 1019 00:58:26,742 --> 00:58:27,700 Don't what? 1020 00:58:28,700 --> 00:58:31,825 You think you're the first client to ever threaten me with my family? Huh? 1021 00:58:31,992 --> 00:58:33,908 All i said was she's pretty. 1022 00:58:36,158 --> 00:58:38,075 Are you scared, louis? 1023 00:58:39,283 --> 00:58:41,283 Because where you are, right now... 1024 00:58:44,450 --> 00:58:46,367 you're in a very dangerous place. 1025 00:59:09,325 --> 00:59:11,200 #So, in conclusion... # 1026 00:59:12,408 --> 00:59:14,283 #what this case is about... # 1027 00:59:14,408 --> 00:59:15,492 #what this case is all about... # 1028 00:59:16,617 --> 00:59:17,658 #is a predator. # 1029 00:59:18,700 --> 00:59:19,742 on the night of march 6th... 1030 00:59:19,867 --> 00:59:22,867 louis roulet was out stalking his prey. 1031 00:59:23,908 --> 00:59:26,867 Now, you're going to hear from the victim herself, about her lifestyle... . 1032 00:59:27,033 --> 00:59:29,075 One that we would not condone. 1033 00:59:30,200 --> 00:59:31,158 But remember. 1034 00:59:32,242 --> 00:59:33,200 Anyone. 1035 00:59:33,367 --> 00:59:34,367 Anyone. 1036 00:59:34,408 --> 00:59:36,367 Can be a victim of a violent crime. 1037 00:59:37,367 --> 00:59:38,408 This case is clear. 1038 00:59:39,492 --> 00:59:40,533 It's straight forward. 1039 00:59:41,658 --> 00:59:44,617 A man attacked a woman in her home. 1040 00:59:44,742 --> 00:59:46,783 In order to rape and kill her. 1041 00:59:46,908 --> 00:59:49,742 And it is only by the grace of god. 1042 00:59:50,033 --> 00:59:51,908 That she's here to tell her story. 1043 00:59:52,075 --> 00:59:53,075 Ladies and gentlemen. 1044 00:59:53,158 --> 00:59:55,075 My name is michael haller. 1045 00:59:55,158 --> 00:59:57,117 And i'm representing louis roulet. 1046 00:59:59,325 --> 01:00:00,367 Now, mr. Minton... 1047 01:00:02,408 --> 01:00:04,367 doesn't wanna use the word prostitute... . 1048 01:00:04,450 --> 01:00:07,408 For the woman who was supposed to be louis' victim. 1049 01:00:08,742 --> 01:00:10,575 He needn't worry. 1050 01:00:10,867 --> 01:00:13,867 Because this case isn't about how she makes her money. 1051 01:00:15,908 --> 01:00:17,867 This case is about her actions. 1052 01:00:20,117 --> 01:00:22,117 How she saw a man with signs of wealth. ... 1053 01:00:22,158 --> 01:00:24,117 as a ticket out of the life she was in. 1054 01:00:24,242 --> 01:00:26,242 And chose to target him. 1055 01:00:28,450 --> 01:00:30,450 Now, what she didn't count on, was you. 1056 01:00:32,575 --> 01:00:34,575 How you put two and two together... 1057 01:00:34,658 --> 01:00:35,783 and let your common sense tell you... 1058 01:00:36,867 --> 01:00:39,700 who the real predator is, in this case. 1059 01:00:41,075 --> 01:00:43,033 Thank you for your time. 1060 01:00:44,117 --> 01:00:46,033 The court will adjourn until monday. 1061 01:00:46,117 --> 01:00:48,075 And the state will call its first witness. 1062 01:00:48,283 --> 01:00:50,283 Go, hayley, go! Turn, turn, turn! 1063 01:00:52,492 --> 01:00:54,367 Left foot! Left foot! 1064 01:01:01,908 --> 01:01:02,908 Hey, mick. 1065 01:01:06,950 --> 01:01:08,908 Hey, maggie. 1066 01:01:08,992 --> 01:01:09,950 What are you doing here? 1067 01:01:10,033 --> 01:01:11,158 I'm gonna take hayley home. 1068 01:01:11,242 --> 01:01:13,158 You've got some place to be. 1069 01:01:15,242 --> 01:01:16,367 What are you talking about? What happened? 1070 01:01:27,783 --> 01:01:28,867 Hey, hey, sir, stop. 1071 01:01:28,908 --> 01:01:30,742 That's my family. 1072 01:01:30,867 --> 01:01:31,867 - Sir! - family. 1073 01:01:40,242 --> 01:01:42,408 - This is a closed crime scene. - sorry, name's mick haller. 1074 01:01:42,492 --> 01:01:45,367 - Sobel, sobel! - yeah, yeah, yeah... . 1075 01:01:45,492 --> 01:01:46,617 Listen, slow down a second. 1076 01:01:46,658 --> 01:01:48,450 - Slow down. - what happened? 1077 01:01:48,533 --> 01:01:50,492 Somebody shot him. In the chest and the head. 1078 01:01:50,575 --> 01:01:51,700 And they shot the dog too. 1079 01:01:53,825 --> 01:01:55,700 His body is right in front of the door. 1080 01:01:56,908 --> 01:01:58,908 Great, this is just what we need. 1081 01:02:14,575 --> 01:02:17,617 So you've uh... been here before. You can tell us if anything is unusual. 1082 01:02:18,867 --> 01:02:19,867 Anything weird? 1083 01:02:19,950 --> 01:02:21,950 Like, throughout this whole house... 1084 01:02:22,075 --> 01:02:26,867 why is it that all i see are pictures of this guy? 1085 01:02:29,283 --> 01:02:31,283 My partner's asking if frank levin was gay? 1086 01:02:31,367 --> 01:02:34,367 - Is that relevant? - yeah, it's all relevant. 1087 01:02:35,408 --> 01:02:36,450 He's an ex cop. 1088 01:02:36,492 --> 01:02:38,617 Cops against persons in chicago. 1089 01:02:38,742 --> 01:02:41,575 Is that botch enough for you, lankford? 1090 01:02:42,783 --> 01:02:44,783 I don't see anything that i can help you here. 1091 01:02:44,992 --> 01:02:46,742 Alright, hey, haller. 1092 01:02:47,908 --> 01:02:51,867 I don't need to tell you to stick around town, where i can find you, do i? 1093 01:02:52,242 --> 01:02:53,283 Am i a suspect? 1094 01:02:57,367 --> 01:02:59,283 When do you retire, lankford? 1095 01:03:01,367 --> 01:03:02,617 - When do i retire? - yeah. 1096 01:03:02,658 --> 01:03:04,492 18 months, why? 1097 01:03:05,742 --> 01:03:09,658 I make sure i show the next one so i can kick your ass. 1098 01:03:53,492 --> 01:03:54,492 Val! 1099 01:03:58,700 --> 01:04:01,825 Hey, mick! The hell you banging on the door like that for, man? 1100 01:04:01,992 --> 01:04:03,033 Are you nuts? 1101 01:04:03,075 --> 01:04:05,033 Dude, dude, you look terrible. 1102 01:04:05,158 --> 01:04:07,117 Frank levin was murdered. 1103 01:04:07,242 --> 01:04:09,158 Oh man, i'm sorry. 1104 01:04:09,283 --> 01:04:11,283 - I'm sorry to hear that. - roulet did it. 1105 01:04:12,200 --> 01:04:15,367 Roulet? I thought you and frank were defending him? Why would he take frank out? 1106 01:04:15,492 --> 01:04:16,492 That makes no sense. 1107 01:04:16,533 --> 01:04:20,575 You know, val. I figure you know exactly how it went down. 1108 01:04:20,742 --> 01:04:23,492 How would i know about it? What are you talking about? 1109 01:04:23,617 --> 01:04:24,700 'Cos you lied to me. 1110 01:04:24,908 --> 01:04:26,825 You didn't send me the roulet case. 1111 01:04:26,950 --> 01:04:29,783 - He asked for me. - okay, okay, that's true, man. 1112 01:04:29,908 --> 01:04:32,075 But you know what i said? 'haller's your man, go for haller'. 1113 01:04:32,200 --> 01:04:33,158 I did that for you. 1114 01:04:34,075 --> 01:04:35,158 You lied to me once. 1115 01:04:35,200 --> 01:04:37,283 So what? Do you think i would lie about this? 1116 01:04:37,408 --> 01:04:40,408 Give me a little respect, give me a little credit. I'm not gonna lie about this kind of shit. 1117 01:04:40,533 --> 01:04:44,450 The police checked the tracer that you put on roulet. It says he was no way near frank's house. 1118 01:04:44,617 --> 01:04:45,617 So maybe it wasn't him, mick. 1119 01:04:45,658 --> 01:04:47,742 Maybe it wasn't him. Nobody can beat the tracer, huh? 1120 01:04:47,825 --> 01:04:49,783 It was him. Roulet killed frank. 1121 01:04:49,867 --> 01:04:51,867 - It was roulet. - i don't like the way you're following me... 1122 01:04:51,992 --> 01:04:54,783 i don't like the way you corner me, man. I don't like the way you're talking to me, okay? 1123 01:04:54,908 --> 01:04:56,867 Roulet killed frank, val. 1124 01:04:56,950 --> 01:04:58,950 What do you think? You think i cut the kid loose, so he could murder frank? 1125 01:04:59,033 --> 01:05:00,158 Crazy roulet killed frank! 1126 01:05:00,200 --> 01:05:02,283 Mick, i'm sorry about frank, but i didn't do it, man. 1127 01:05:02,367 --> 01:05:05,158 You're the only one that could've taken it off him. 1128 01:05:41,992 --> 01:05:46,867 Being married to you sucked. But being your car service... 1129 01:05:52,283 --> 01:05:53,283 maggie. 1130 01:05:53,325 --> 01:05:57,242 - Yeah? - you know what i used to be afraid of, maggie? 1131 01:05:57,408 --> 01:05:58,533 Yeah... me. 1132 01:05:58,617 --> 01:06:01,450 That i wouldn't recognise the innocents. 1133 01:06:01,533 --> 01:06:05,658 That they'll be right there in front of me, but i just wouldn't see it. 1134 01:06:06,825 --> 01:06:07,825 Yeah. 1135 01:06:09,033 --> 01:06:10,908 You know, when i talked to minton... 1136 01:06:12,033 --> 01:06:15,158 guilty or not guilty, just as innocent, you know? 1137 01:06:16,325 --> 01:06:18,158 You know what i'm afraid of now? 1138 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Evil. 1139 01:06:24,450 --> 01:06:25,450 Pure evil. 1140 01:06:27,575 --> 01:06:29,492 Maggie... 1141 01:06:30,617 --> 01:06:31,783 did i get frank levin killed? 1142 01:06:33,783 --> 01:06:34,992 Micky, no. 1143 01:07:06,200 --> 01:07:09,158 #New message, yesterday, 11:07 am. # 1144 01:07:09,283 --> 01:07:11,283 #mick, it's me, i tried you on your cell... # 1145 01:07:11,367 --> 01:07:13,283 #sorry to interrupt your date with hayley, but... # 1146 01:07:13,408 --> 01:07:15,408 #you asked me to do some digging? On roulet? # 1147 01:07:15,492 --> 01:07:18,533 #well, i might have found martinez's ticket, micky. # 1148 01:07:18,658 --> 01:07:19,700 #his ticket out of quentin. # 1149 01:07:19,783 --> 01:07:24,700 #uh... someone's at the door. Look, you go and you have a good time with hayley. # 1150 01:07:24,908 --> 01:07:26,867 #and i'll fill you in when i know it's for sure. # 1151 01:07:26,950 --> 01:07:27,908 #i gotta go. # 1152 01:07:35,283 --> 01:07:36,242 [phone ringing] 1153 01:07:36,325 --> 01:07:38,367 - Detective sobel. - sobel, mick haller here. 1154 01:07:38,533 --> 01:07:40,325 Listen, i just checked my messages. 1155 01:07:40,450 --> 01:07:43,408 It turns out, frank called me just before he was killed. 1156 01:07:43,533 --> 01:07:45,575 The message came in at 11:07. 1157 01:07:45,700 --> 01:07:48,825 He said he found something. Something that could help an old client of ours get out of prison. 1158 01:07:48,950 --> 01:07:50,742 #Okay, who's the client? # 1159 01:07:50,908 --> 01:07:52,908 #jesus martinez. He's in san quentin. # 1160 01:07:53,033 --> 01:07:54,075 okay, did he say anything else? 1161 01:07:54,908 --> 01:07:55,950 Yeah, he made ajoke. 1162 01:07:56,033 --> 01:07:59,950 Uh... he said something about finding martinez's ticket out of the queue. 1163 01:08:00,117 --> 01:08:01,283 And then someone came to the door. 1164 01:08:01,408 --> 01:08:02,408 That's when he hung up. 1165 01:08:02,492 --> 01:08:05,283 Listen, whoever came to the door... that's your killer. 1166 01:08:05,450 --> 01:08:07,367 Okay, you got me a copy of the tape. 1167 01:08:07,450 --> 01:08:08,492 #Yeah, i'll give it to you right away. # 1168 01:08:08,533 --> 01:08:10,492 how is it going with the case? You getting somewhere? 1169 01:08:10,575 --> 01:08:12,575 Yeah, uh... we did catch a break. 1170 01:08:12,658 --> 01:08:14,658 We found a bullet casing in the room from a. 22. 1171 01:08:14,742 --> 01:08:17,783 That's good, frank levin owned a. 22. You'll find one registered to him. 1172 01:08:17,908 --> 01:08:19,867 #Yeah, we did, but uh... # 1173 01:08:19,950 --> 01:08:21,075 - it wasn't a muslin. - a what? 1174 01:08:21,117 --> 01:08:22,992 A colt woodsman. 1175 01:08:23,117 --> 01:08:24,283 It's an old antique job. 1176 01:08:24,325 --> 01:08:26,158 #That's the gun that killed him. # 1177 01:09:19,367 --> 01:09:20,450 morning, mick. 1178 01:09:22,617 --> 01:09:24,617 It's too bad about frank levin. 1179 01:09:24,658 --> 01:09:26,492 Got any idea who did it? 1180 01:09:26,617 --> 01:09:27,700 Yeah, i'm pretty certain i do. 1181 01:09:33,867 --> 01:09:34,908 Mr. Talbot. 1182 01:09:34,992 --> 01:09:37,992 You were with ms. Campo on the night of march 6th. 1183 01:09:38,117 --> 01:09:41,950 Yupe. We went on a date to the association. 1184 01:09:42,117 --> 01:09:44,158 Then i took her back to her place. 1185 01:09:44,283 --> 01:09:45,367 For another date. 1186 01:09:45,450 --> 01:09:47,408 And, did you have sexual relations? 1187 01:09:47,533 --> 01:09:49,408 About four hundred bucks worth. 1188 01:09:50,575 --> 01:09:52,533 And she earned every single cent. 1189 01:09:52,617 --> 01:09:54,492 What time did you leave her apartment? 1190 01:09:54,617 --> 01:09:57,783 Oh, i don't know uh... about 5 minutes before 10? 1191 01:09:57,950 --> 01:10:00,783 Did she say whether she had another appointment? 1192 01:10:00,950 --> 01:10:03,825 Oh, no, no, she acted like she was done for the night. 1193 01:10:03,950 --> 01:10:04,950 Objection, your honour. 1194 01:10:04,992 --> 01:10:08,200 I don't think mr. Talbot's qualified to interpret ms. Campo's thinking or plans. 1195 01:10:08,408 --> 01:10:10,117 I mean, she acted satisfied. 1196 01:10:10,242 --> 01:10:12,283 Sustained. Go on, mr. Minton. 1197 01:10:12,450 --> 01:10:14,408 When you left, mr. Talbot. 1198 01:10:14,533 --> 01:10:16,367 What condition was she in? 1199 01:10:16,450 --> 01:10:17,492 Was she hurt? 1200 01:10:17,533 --> 01:10:19,492 No, she was fine. 1201 01:10:20,700 --> 01:10:21,825 She did not look like this? 1202 01:10:22,783 --> 01:10:23,783 Man. 1203 01:10:23,950 --> 01:10:26,742 What kind of sick bastard that did something like that? 1204 01:10:27,075 --> 01:10:28,867 Answer the question. 1205 01:10:30,158 --> 01:10:31,158 No. 1206 01:10:32,283 --> 01:10:35,117 No, we made pleasurable and consensual love. 1207 01:10:35,450 --> 01:10:37,367 I mean that's what life's all about, right? 1208 01:10:40,658 --> 01:10:42,575 Mr. Talbot, are you a right handed? 1209 01:10:42,658 --> 01:10:43,742 Or left handed? 1210 01:10:44,783 --> 01:10:45,783 Left. 1211 01:10:45,783 --> 01:10:47,742 - Left? - yeah. 1212 01:10:47,783 --> 01:10:50,783 Isn't it true that before you left ms. Campo's apartment... 1213 01:10:50,950 --> 01:10:54,075 she asked you to repeatedly strike her in the face with your left fist? 1214 01:10:54,200 --> 01:10:58,117 Your honour, mr. Haller's just muddying the water without rigid statements. 1215 01:10:58,325 --> 01:11:00,200 It's part of the defense theory, your honour. 1216 01:11:00,283 --> 01:11:01,408 The witness can answer. 1217 01:11:03,367 --> 01:11:04,367 I'm sorry. 1218 01:11:04,408 --> 01:11:05,575 Can you repeat the question? 1219 01:11:06,492 --> 01:11:08,492 This is by your hand, isn't it, mr. Talbot? 1220 01:11:08,742 --> 01:11:10,742 Admit it, this whole thing is a set-up. 1221 01:11:10,783 --> 01:11:12,658 By you and ms. Campo. 1222 01:11:12,783 --> 01:11:14,783 Framing my client, louis roulet, isn't it? 1223 01:11:14,908 --> 01:11:17,783 I never hit her. Or any other woman, you understand? 1224 01:11:17,950 --> 01:11:20,033 You know a prostitute named shaquille barton? 1225 01:11:22,075 --> 01:11:24,117 Working name is uh... shaquilla shackles? 1226 01:11:24,367 --> 01:11:26,325 Yeah, yeah, i seen her once. 1227 01:11:26,408 --> 01:11:30,450 And if i brought her in here, can she say 'yes, mr. Talbot, he did strike me'? 1228 01:11:31,617 --> 01:11:34,492 - With his left fist, in my face? - she'd be lying. 1229 01:11:34,700 --> 01:11:36,575 I tried shaquilla once. 1230 01:11:36,700 --> 01:11:38,617 I'm not into that rough stuff. 1231 01:11:38,742 --> 01:11:39,825 I'm a missionary man. 1232 01:11:42,075 --> 01:11:43,908 It's a strong left. 1233 01:11:43,992 --> 01:11:45,075 Am i on trial here? 1234 01:11:46,158 --> 01:11:47,117 Not yet. 1235 01:12:01,617 --> 01:12:03,617 Good afternoon, detectives. 1236 01:12:03,700 --> 01:12:04,783 What can i do for you? 1237 01:12:11,492 --> 01:12:13,325 This warrant is bullshit. 1238 01:12:13,450 --> 01:12:15,492 Well, it's good enough to search your house. 1239 01:12:16,617 --> 01:12:19,575 It would've been smart if you'd told me that you had a woodsman? 1240 01:12:19,783 --> 01:12:21,742 There's one registered to you. 1241 01:12:23,783 --> 01:12:24,867 Let's go for a drive. 1242 01:12:37,367 --> 01:12:38,367 Alright. 1243 01:12:38,408 --> 01:12:40,283 Let's bag the box. 1244 01:12:40,367 --> 01:12:42,492 Can't do ballistics on a box, can you? 1245 01:12:43,492 --> 01:12:44,617 Modern technology. 1246 01:12:44,658 --> 01:12:47,700 So uh, why didn't you report this stolen? 1247 01:12:47,867 --> 01:12:49,700 I don't know. 1248 01:12:49,783 --> 01:12:50,783 Maybe i should have. 1249 01:12:50,867 --> 01:12:51,908 You think? 1250 01:12:51,950 --> 01:12:54,825 Still and all, we're gonna have a look around the place, huh? 1251 01:12:54,950 --> 01:12:56,950 Go crazy. You got the warrant. 1252 01:12:57,033 --> 01:12:58,992 Alright, start with the couch. 1253 01:12:59,325 --> 01:13:00,325 Sir? 1254 01:13:00,367 --> 01:13:02,117 Stand up. 1255 01:13:03,450 --> 01:13:05,325 Hey, you know, we got a history on the piece. 1256 01:13:05,575 --> 01:13:08,325 Turns out, it once belonged to micky cowen? 1257 01:13:08,450 --> 01:13:09,575 The gangster from the '40s? 1258 01:13:09,658 --> 01:13:12,617 I know. My father, he uh... represented him. 1259 01:13:12,700 --> 01:13:14,783 Got him off for using it for self defence, so... 1260 01:13:14,825 --> 01:13:16,700 micky made him the present of it. 1261 01:13:16,908 --> 01:13:17,908 Nice present. 1262 01:13:17,908 --> 01:13:19,908 Pearl handle, collectors' piece. 1263 01:13:20,033 --> 01:13:21,033 How sweet. 1264 01:13:21,117 --> 01:13:23,992 You know, that uh... that micky cowen shooting... 1265 01:13:24,117 --> 01:13:25,242 it's... it's pretty famous. 1266 01:13:26,283 --> 01:13:29,158 It turns out that the county, still has the evidence on storage. 1267 01:13:29,283 --> 01:13:33,242 - The bullet. - you can match the casing from a slug that's 50 years old? 1268 01:13:33,450 --> 01:13:35,492 It would be easier with the gun, but... 1269 01:13:35,617 --> 01:13:36,617 Yeah. 1270 01:13:39,825 --> 01:13:41,742 How long will ballistics take? 1271 01:13:55,575 --> 01:13:56,575 Hey, mick. 1272 01:13:56,617 --> 01:13:57,658 I got something for you. 1273 01:13:58,783 --> 01:14:00,783 You asked me to find out that witness' name. 1274 01:14:00,908 --> 01:14:01,908 Is it corliss? 1275 01:14:01,950 --> 01:14:03,825 Dwayne geoffrey corliss. Right. 1276 01:14:03,992 --> 01:14:06,783 He's a low life type. Not much came up. 1277 01:14:06,867 --> 01:14:08,867 But, sometimes he goes by dj. 1278 01:14:08,950 --> 01:14:11,033 With punctuation? And when you read it that way... 1279 01:14:11,158 --> 01:14:12,158 tell me. 1280 01:14:12,200 --> 01:14:14,200 Well, he's played the courtroom snitch a lot. 1281 01:14:14,283 --> 01:14:16,158 Here and in arizona. 1282 01:14:16,283 --> 01:14:17,408 Both times, they got him early release. 1283 01:14:17,450 --> 01:14:19,408 Alright, this could be good. 1284 01:14:20,492 --> 01:14:22,492 All i gotta do is find him. 1285 01:14:22,575 --> 01:14:24,575 They put him on a pre-child rehab at usc. 1286 01:14:31,908 --> 01:14:32,908 I just got lucky. 1287 01:14:40,158 --> 01:14:41,158 There she is. 1288 01:14:41,242 --> 01:14:42,283 How are you, sweety? 1289 01:14:43,283 --> 01:14:44,283 You alright? 1290 01:14:44,450 --> 01:14:45,450 Alright, listen. 1291 01:14:45,492 --> 01:14:47,533 I'm actually not in here about you. 1292 01:14:48,492 --> 01:14:50,492 I need you to do something for me. 1293 01:14:50,742 --> 01:14:51,658 Keep moving! 1294 01:14:51,825 --> 01:14:53,617 Let's go, let's go! 1295 01:14:54,908 --> 01:14:56,908 Stay on the wall, all the way down! 1296 01:14:56,992 --> 01:14:58,783 That's the bucks, boys, let's go. 1297 01:15:03,117 --> 01:15:04,117 Stay on the line. 1298 01:15:05,158 --> 01:15:06,200 Corliss, right? 1299 01:15:09,325 --> 01:15:11,325 I only came to say what is required. 1300 01:15:12,617 --> 01:15:14,617 Rusky! Ready for the line! 1301 01:15:16,575 --> 01:15:17,575 You don't know me. 1302 01:15:18,783 --> 01:15:19,783 You talk to the da... 1303 01:15:20,742 --> 01:15:22,700 he can get a way to get both of us out. 1304 01:15:23,950 --> 01:15:24,950 Step through! 1305 01:15:32,158 --> 01:15:35,075 So, haller, you had an interesting visitor last night. 1306 01:15:35,408 --> 01:15:37,283 Worry about yourself, ted. 1307 01:15:37,492 --> 01:15:41,325 You're dying the death of a thousand razors up there and you don't even know it. 1308 01:15:52,992 --> 01:15:54,033 Class witness, your honour. 1309 01:15:54,075 --> 01:15:56,033 The prosecution calls regina campo. 1310 01:15:56,200 --> 01:15:59,117 It's true that i uh... lied to the police. 1311 01:16:00,283 --> 01:16:02,200 I knew the defendant when he came to the door. 1312 01:16:02,283 --> 01:16:03,492 Ms. Campo... 1313 01:16:03,575 --> 01:16:05,325 why did you lie? 1314 01:16:06,492 --> 01:16:07,575 Because i'm scared. 1315 01:16:08,700 --> 01:16:10,700 I didn't think the police would believe me... 1316 01:16:10,783 --> 01:16:11,825 and i wanted to make sure they arrested him. 1317 01:16:12,867 --> 01:16:13,867 'Cos he's an animal. 1318 01:16:15,825 --> 01:16:17,992 - Do you regret your decision now? - yes. 1319 01:16:18,075 --> 01:16:20,867 If it helps him get free and do this to somebody else. 1320 01:16:21,200 --> 01:16:23,158 That's prejudiciary, your honour. 1321 01:16:23,242 --> 01:16:24,242 Sustained. 1322 01:16:25,242 --> 01:16:27,200 I have no further questions for ms. Campo. 1323 01:16:28,283 --> 01:16:29,325 Your witness, mr. Haller. 1324 01:16:29,492 --> 01:16:30,450 Ms. Campo. 1325 01:16:30,533 --> 01:16:33,325 Have you engaged to an attorney? 1326 01:16:33,575 --> 01:16:37,658 To sue... louis roulet for the events that happened on the eve of march 6th? 1327 01:16:38,742 --> 01:16:39,742 No, i haven't. 1328 01:16:39,783 --> 01:16:40,867 Have you talked to an attorney? 1329 01:16:41,867 --> 01:16:42,950 I haven't hired anyone. 1330 01:16:43,033 --> 01:16:44,908 No, have you talked to one? 1331 01:16:44,992 --> 01:16:46,908 About a possible lawsuit? 1332 01:16:47,158 --> 01:16:48,158 It was nothing more than talk. 1333 01:16:50,158 --> 01:16:52,200 Did you ask him if you could sue him for damages? 1334 01:16:55,367 --> 01:16:57,408 I thought what you say to lawyers is private? 1335 01:16:57,492 --> 01:16:59,408 If you wish, you can tell the jurors. 1336 01:17:03,658 --> 01:17:04,783 I think i'd like to keep it private. 1337 01:17:07,908 --> 01:17:10,908 Let's talk about the night at the association bar. 1338 01:17:11,950 --> 01:17:13,992 Have you ever seen louis roulet before that night? 1339 01:17:15,075 --> 01:17:17,117 Yes, there and other places. 1340 01:17:17,158 --> 01:17:19,117 Ever noticed that he wore a rolex watch? 1341 01:17:19,408 --> 01:17:20,283 No. 1342 01:17:20,325 --> 01:17:22,283 Or that he drove one of 2 vehicles? 1343 01:17:22,533 --> 01:17:24,408 A maserati and a range rover? 1344 01:17:25,492 --> 01:17:26,492 I never saw him driving. 1345 01:17:27,492 --> 01:17:28,533 And what made you approach him? 1346 01:17:28,742 --> 01:17:31,700 I saw him leave with girls uh... who do what i do. 1347 01:17:31,867 --> 01:17:32,908 With prostitutes? 1348 01:17:33,992 --> 01:17:36,950 Then go to a hotel or one of their apartments, right? 1349 01:17:37,075 --> 01:17:38,908 I don't know where. 1350 01:17:39,033 --> 01:17:40,117 Well, how do you know they left? 1351 01:17:40,158 --> 01:17:42,075 Maybe they just went out for a smoke? 1352 01:17:42,158 --> 01:17:44,158 Because, i saw them getting in his car. ... 1353 01:17:44,242 --> 01:17:45,283 - and drive away. - no, wait a minute. 1354 01:17:45,325 --> 01:17:49,242 You just testified that you had never seen mr. Roulet drive. 1355 01:17:49,450 --> 01:17:52,533 Now you're saying, yes, you did see mr. Roulet get in his car 1356 01:17:52,700 --> 01:17:54,700 and leave with a prostitute like yourself? 1357 01:17:55,575 --> 01:17:56,658 Which one is it? 1358 01:17:56,742 --> 01:18:00,575 I saw him get in his car, but i didn't know what kind of car it was. 1359 01:18:00,783 --> 01:18:02,908 You know the difference between a maserati and a range rover? 1360 01:18:02,992 --> 01:18:05,908 One is small, one is big, i guess. 1361 01:18:06,117 --> 01:18:07,117 Okay. 1362 01:18:10,325 --> 01:18:12,158 The other women. 1363 01:18:13,367 --> 01:18:15,408 Had left with louis. 1364 01:18:15,492 --> 01:18:16,575 When you saw them again... 1365 01:18:16,617 --> 01:18:19,617 did any of them ever have injuries or any of them beaten? 1366 01:18:19,742 --> 01:18:21,575 I don't know, i didn't ask. 1367 01:18:21,700 --> 01:18:24,658 But girls in your profession, you do talk to each other... 1368 01:18:24,825 --> 01:18:26,658 about customers, right? 1369 01:18:27,033 --> 01:18:29,908 You warned each other... if someone's a freak or something? 1370 01:18:29,992 --> 01:18:31,908 Yeah, usually. 1371 01:18:32,033 --> 01:18:35,992 And did any of them ever warned you or have one bad thing to say about louis roulet? 1372 01:18:36,158 --> 01:18:37,158 No. 1373 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 No one. 1374 01:18:39,242 --> 01:18:41,367 So you believed you'd be safe? 1375 01:18:41,492 --> 01:18:45,450 I thought he was a known quantity and i needed the money, so... 1376 01:18:45,658 --> 01:18:48,617 so you thought, he could solve your problems with money? 1377 01:18:48,742 --> 01:18:49,783 - No! - no? 1378 01:18:49,867 --> 01:18:51,742 Isn't that why you're sitting here? 1379 01:18:51,867 --> 01:18:53,783 Because you zeroed in on him. 1380 01:18:53,867 --> 01:18:54,867 No! 1381 01:18:54,992 --> 01:18:57,867 I mean, yes, but it wasn't like that. 1382 01:18:59,158 --> 01:19:01,200 He attacked me. I swear. 1383 01:19:07,408 --> 01:19:10,367 And... alright, let's pause that right there. 1384 01:19:12,575 --> 01:19:15,617 Just to confirm... this is you? 1385 01:19:15,783 --> 01:19:16,700 Right, ms. Campo? 1386 01:19:16,825 --> 01:19:17,783 Yes. 1387 01:19:17,992 --> 01:19:19,825 What was on the napkin? 1388 01:19:21,033 --> 01:19:22,908 My name and address. 1389 01:19:23,158 --> 01:19:24,200 And your price? 1390 01:19:25,283 --> 01:19:27,158 Yes, $400. 1391 01:19:28,242 --> 01:19:29,283 It's a hard line of work. 1392 01:19:29,283 --> 01:19:31,283 Yes, and dangerous. 1393 01:19:31,367 --> 01:19:34,242 In fact, haven't you told your friends many times... 1394 01:19:34,367 --> 01:19:35,575 that you were looking for a way out? 1395 01:19:36,492 --> 01:19:38,492 I'm not proud of what i do. 1396 01:19:38,575 --> 01:19:39,658 I know. 1397 01:19:39,700 --> 01:19:41,533 And isn't it true... 1398 01:19:41,617 --> 01:19:43,783 and nothing will be easier to understand... 1399 01:19:45,867 --> 01:19:48,825 that you saw louis roulet and his money as that way out? 1400 01:19:48,992 --> 01:19:50,158 No! That's not what this is about! 1401 01:19:53,117 --> 01:19:54,242 Are you not listening to me? 1402 01:19:55,408 --> 01:19:57,158 No further questions, your honour. 1403 01:19:57,242 --> 01:19:58,283 Mr. Minton. 1404 01:19:58,492 --> 01:20:00,450 Do you have another witness for us? 1405 01:20:02,533 --> 01:20:03,617 Minton looks worried. 1406 01:20:05,783 --> 01:20:07,617 Not worried enough. 1407 01:20:09,950 --> 01:20:10,950 No. 1408 01:20:10,992 --> 01:20:12,867 The state rests, your honour. 1409 01:20:12,992 --> 01:20:15,992 Then the defense will call its first witness after lunch. 1410 01:20:18,242 --> 01:20:21,033 Yes, i recognise this knife. 1411 01:20:21,158 --> 01:20:24,283 It's the one that my son has carried with him for protection. 1412 01:20:24,408 --> 01:20:26,408 For the last 4 years, almost exactly. 1413 01:20:27,367 --> 01:20:29,367 Why would he need protection? 1414 01:20:30,533 --> 01:20:33,533 Realtors alone in the house are sometimes robbed or... 1415 01:20:34,742 --> 01:20:35,700 hurt? 1416 01:20:35,783 --> 01:20:36,825 Even raped or murdered. 1417 01:20:37,992 --> 01:20:40,825 Has louis ever been subject to such crime? 1418 01:20:41,158 --> 01:20:42,158 Oh no. 1419 01:20:43,158 --> 01:20:44,242 But he knew someone who was. 1420 01:20:44,283 --> 01:20:47,075 Raped and robbed by a man. 1421 01:20:48,242 --> 01:20:49,325 Louis found her. 1422 01:20:50,367 --> 01:20:51,242 It was terrible. 1423 01:20:52,367 --> 01:20:55,325 So, the first thing he did afterwards, was getting himself a knife. 1424 01:20:55,575 --> 01:20:57,450 To carry it with him at all times. 1425 01:20:58,617 --> 01:20:59,575 Thank you, ms. Windsor. 1426 01:20:59,742 --> 01:21:01,575 I have no further questions, your honour. 1427 01:21:01,867 --> 01:21:02,908 Your witness, mr. Minton. 1428 01:21:03,867 --> 01:21:04,867 Ms. Windsor. 1429 01:21:05,950 --> 01:21:09,908 You seemed pretty exact about when it was your son started carrying around this... 1430 01:21:11,117 --> 01:21:12,117 this weapon. 1431 01:21:12,200 --> 01:21:16,158 - A five inch folding knife. - yes, i am. 1432 01:21:16,450 --> 01:21:20,325 The incident took place on june 9th, 2007. 1433 01:21:20,658 --> 01:21:22,450 Was it in the newspapers? 1434 01:21:25,658 --> 01:21:26,783 Do you somehow remember it because... 1435 01:21:26,867 --> 01:21:28,867 the police came to talk to louis? 1436 01:21:29,825 --> 01:21:31,825 No, there was no police investigation. 1437 01:21:31,950 --> 01:21:34,075 Then, how do you remember the exact date? 1438 01:21:34,158 --> 01:21:37,075 Were you given it before your testimony here today? 1439 01:21:38,242 --> 01:21:39,283 I remember the date because... 1440 01:21:39,325 --> 01:21:42,158 i'll never forget the date i was attacked. 1441 01:21:42,450 --> 01:21:44,450 And louis won't forget it either. 1442 01:21:45,450 --> 01:21:47,408 He found me in the house tied up. 1443 01:21:47,700 --> 01:21:49,492 My clothes were ripped. 1444 01:21:52,908 --> 01:21:54,700 It was traumatic for him. 1445 01:22:01,075 --> 01:22:02,075 Mr. Minton? 1446 01:22:02,158 --> 01:22:04,158 Is there anything else you wish to ask? 1447 01:22:08,325 --> 01:22:09,450 No, your honour. 1448 01:22:21,408 --> 01:22:24,200 I've been thinking about those thousand razors? 1449 01:22:32,700 --> 01:22:33,742 We've hads an offer. 1450 01:22:34,908 --> 01:22:36,825 You spend 6 months in the county jail. 1451 01:22:37,075 --> 01:22:39,075 Like i told you from the beginning. 1452 01:22:39,158 --> 01:22:42,117 No deals, no bargaining, i'm innocent. 1453 01:22:42,242 --> 01:22:45,075 Save it. You make the call. I don't give a shit. 1454 01:22:45,325 --> 01:22:47,325 - You got my answer. - yes, i do. 1455 01:22:47,450 --> 01:22:49,367 I'll pass it along. 1456 01:22:49,450 --> 01:22:50,450 You do that. 1457 01:22:50,492 --> 01:22:51,492 Oh, louis. 1458 01:22:53,700 --> 01:22:54,700 Tomorrow... 1459 01:22:56,700 --> 01:22:57,825 i'm putting you on the stand. 1460 01:22:59,867 --> 01:23:00,825 I'm ready. 1461 01:23:00,908 --> 01:23:01,867 Oh, you'd better be. 1462 01:23:13,450 --> 01:23:14,408 Hey, earl. 1463 01:23:17,575 --> 01:23:19,658 There's something, i need you to get for me. 1464 01:23:22,992 --> 01:23:25,867 Your honour, the defense calls louis ross roulet. 1465 01:23:27,158 --> 01:23:30,200 I knocked uh... she looked through her side window... 1466 01:23:30,325 --> 01:23:31,325 and saw that it was me. 1467 01:23:31,367 --> 01:23:32,408 And opened the door. 1468 01:23:32,408 --> 01:23:36,283 Then, i walked pass her towards the living room. 1469 01:23:36,450 --> 01:23:37,533 What happened next? 1470 01:23:37,617 --> 01:23:39,492 Something hit me from behind. 1471 01:23:39,658 --> 01:23:40,700 I blacked out. 1472 01:23:41,700 --> 01:23:43,700 I have no idea for how long. 1473 01:23:43,825 --> 01:23:46,658 - Is that all? - when i woke up, uh... . 1474 01:23:46,825 --> 01:23:47,908 Two guys were sitting on me? 1475 01:23:47,950 --> 01:23:49,867 Telling me not to move. 1476 01:23:51,117 --> 01:23:52,992 I couldn't anyway. I was... 1477 01:23:53,117 --> 01:23:54,075 i was scared. 1478 01:23:54,367 --> 01:23:56,200 But you had blood on your sweater. 1479 01:23:57,283 --> 01:23:58,367 And on your left hand. 1480 01:23:58,450 --> 01:24:00,492 Someone put it there because i didn't. 1481 01:24:00,533 --> 01:24:03,492 - You didn't strike ms. Campo with your left fist? - No. 1482 01:24:03,658 --> 01:24:05,617 - Threatened to rape her? - no... 1483 01:24:05,700 --> 01:24:07,575 - threatened to kill her? - no! I am not that guy! 1484 01:24:07,658 --> 01:24:08,658 I... 1485 01:24:09,908 --> 01:24:11,825 do you have any idea what it's like... 1486 01:24:11,908 --> 01:24:13,033 to be accused of something like this? 1487 01:24:13,117 --> 01:24:16,867 To sit there... and listen to people tell lies? 1488 01:24:17,117 --> 01:24:21,117 About you? About you having done something this sick and depraved? 1489 01:24:21,450 --> 01:24:22,533 Call you an animal? 1490 01:24:22,575 --> 01:24:25,408 Talk about your sex life, humiliate you? 1491 01:24:26,575 --> 01:24:29,575 Listen, i understand the process. I know i had to sit there... 1492 01:24:29,783 --> 01:24:31,658 and better be qulet. 1493 01:24:31,742 --> 01:24:32,700 And wait my chance. 1494 01:24:32,825 --> 01:24:35,908 But if guilty people have rights, what about innocent people? 1495 01:24:38,158 --> 01:24:40,075 I am innocent. 1496 01:24:42,408 --> 01:24:45,408 I'm innocent and i want this behind me. 1497 01:24:47,450 --> 01:24:49,450 I have no further questions, your honour. 1498 01:24:50,575 --> 01:24:51,575 According to you... 1499 01:24:51,617 --> 01:24:54,700 ms. Campo... punched... 1500 01:24:55,783 --> 01:24:56,742 herself? 1501 01:24:56,825 --> 01:24:58,950 Or she had... someone she had never met. 1502 01:24:59,033 --> 01:25:03,075 Violently and visciously beat her as a part of a set up? 1503 01:25:03,283 --> 01:25:05,200 All i know is i didn't. 1504 01:25:05,283 --> 01:25:07,325 This knife that you always carry... 1505 01:25:08,450 --> 01:25:11,242 how did she know she'd find it on you as part of the set up? 1506 01:25:11,450 --> 01:25:12,492 Guess she couldn't. Could she? 1507 01:25:13,575 --> 01:25:14,658 I never take it out. 1508 01:25:14,742 --> 01:25:16,575 I never show it to anyone... 1509 01:25:16,617 --> 01:25:19,617 so, she must have just found it in my pocket after... 1510 01:25:19,783 --> 01:25:21,742 she or whoever knocked me out. 1511 01:25:22,033 --> 01:25:25,867 - Isn't that right? - i would prefer if i ask the questions. 1512 01:25:26,033 --> 01:25:27,200 Okay. 1513 01:25:28,158 --> 01:25:30,242 Mr. Roulet, i'd like you to take uh... . 1514 01:25:31,367 --> 01:25:33,200 Take a look at this photo. 1515 01:25:33,492 --> 01:25:34,450 Tell me again. 1516 01:25:35,450 --> 01:25:38,450 Do you think, regina campo would or could... 1517 01:25:38,617 --> 01:25:40,742 have done this to herself? 1518 01:25:41,700 --> 01:25:42,825 I don't know who did it. 1519 01:25:43,742 --> 01:25:44,825 But it wasn't me. 1520 01:25:45,825 --> 01:25:46,908 Nobody deserves that to happen. 1521 01:25:47,033 --> 01:25:49,950 What do you mean by 'deserves'? 1522 01:25:51,283 --> 01:25:54,200 Do you mean... crimes of violence... 1523 01:25:54,367 --> 01:25:58,242 only comes down to a woman getting what she deserves? 1524 01:25:58,408 --> 01:26:00,450 I mean, no matter what she does... 1525 01:26:00,617 --> 01:26:01,658 or who she is. 1526 01:26:02,783 --> 01:26:04,658 No woman deserves that. 1527 01:26:05,700 --> 01:26:08,700 I have nothing further, your honour. 1528 01:26:10,950 --> 01:26:12,075 Mr. Roulet, you're excused. 1529 01:26:13,158 --> 01:26:14,117 Thank you. 1530 01:26:15,325 --> 01:26:17,325 The defense rests, your honour. 1531 01:26:32,825 --> 01:26:35,950 Before deciding to rest this case, the state would like to take the night, your honour. 1532 01:26:36,075 --> 01:26:37,200 For what purpose? 1533 01:26:37,283 --> 01:26:40,075 To consider a rebuttal witness. 1534 01:26:41,408 --> 01:26:43,283 What witness is he talking about? 1535 01:26:43,367 --> 01:26:44,492 I have no idea. 1536 01:26:45,575 --> 01:26:47,617 The court will adjourn 'til 10 o'clock tomorrow. 1537 01:27:08,533 --> 01:27:10,408 - Morning, bill. - morning. 1538 01:27:10,575 --> 01:27:12,533 I'm gonna go grab some coffee. You want some? 1539 01:27:12,617 --> 01:27:13,658 No, man, i'm off caffeine. 1540 01:27:13,700 --> 01:27:15,783 Right, is that the custody list? 1541 01:27:15,908 --> 01:27:18,783 - Yeah. - let me see if i any of my clients are on there. 1542 01:27:18,950 --> 01:27:19,950 Sure. 1543 01:27:25,283 --> 01:27:26,283 Corliss, dwayne. 1544 01:27:26,325 --> 01:27:29,325 Lorna, minton's putting corliss on. 1545 01:27:29,492 --> 01:27:31,408 - He's already in lock-up. - but that is great! 1546 01:27:31,575 --> 01:27:34,367 Yeah, it's good. How did it go with you? You served kurlen? 1547 01:27:34,492 --> 01:27:35,533 - Yes, i did. - okay. 1548 01:27:35,700 --> 01:27:37,533 I'm going back to court now. 1549 01:27:37,658 --> 01:27:38,658 Stand by. 1550 01:27:38,742 --> 01:27:39,742 Okay. 1551 01:27:41,908 --> 01:27:44,867 Hey, haller, what is this bullshit? 1552 01:27:45,075 --> 01:27:46,867 I have nothing to do with this case? 1553 01:27:47,033 --> 01:27:49,075 Subpoena to appear as a witness. 1554 01:27:50,158 --> 01:27:51,242 You'll just have to wait and see. 1555 01:27:52,242 --> 01:27:53,367 It's a legal document, detective. 1556 01:28:10,242 --> 01:28:11,200 Hey. 1557 01:28:11,283 --> 01:28:13,158 Glad you made it. 1558 01:28:13,242 --> 01:28:16,283 - Is he looking romantic. - ever so specially. 1559 01:28:17,492 --> 01:28:18,408 See you later. 1560 01:28:24,825 --> 01:28:25,783 Mr. Minton. 1561 01:28:26,783 --> 01:28:27,825 Does the state have any rebuttal? 1562 01:28:30,950 --> 01:28:34,950 The state intends to call dwayne geoffrey corliss, as a rebuttal witness, your honour. 1563 01:28:35,117 --> 01:28:37,075 Judge, who is this witness? 1564 01:28:37,283 --> 01:28:39,242 And why wasn't i told about him until now? 1565 01:28:39,450 --> 01:28:40,450 Bailiff? 1566 01:28:40,492 --> 01:28:41,492 Remove the jury. 1567 01:28:48,825 --> 01:28:49,825 A fair question. 1568 01:28:50,825 --> 01:28:51,825 Mr. Minton? 1569 01:28:51,867 --> 01:28:55,825 Dwayne corliss is a co-operating witness who spoke with mr. Roulet in custody. 1570 01:28:55,992 --> 01:28:58,075 - Following arrest. - that's a lie! I didn't speak to anyone! 1571 01:28:58,158 --> 01:28:59,158 Qulet, mr. Roulet! 1572 01:29:00,117 --> 01:29:01,242 Mr. Haller, control your client. 1573 01:29:01,325 --> 01:29:03,158 Let me take it from here. 1574 01:29:03,325 --> 01:29:05,283 Judge, i share my client's outrage. 1575 01:29:05,533 --> 01:29:08,450 How long has the state been sitting on this testimony? 1576 01:29:08,617 --> 01:29:09,575 Mr. Corliss just came forward yesterday, your honour. 1577 01:29:09,700 --> 01:29:10,742 Yesterday? 1578 01:29:11,700 --> 01:29:12,700 This is incredible. 1579 01:29:12,825 --> 01:29:14,825 Do you want to go back and talk to him? 1580 01:29:14,867 --> 01:29:16,783 Give him the time? I'd allow it. 1581 01:29:16,867 --> 01:29:18,992 No, you know, thank you, though, judge. 1582 01:29:19,075 --> 01:29:20,075 I think we all know what this is. 1583 01:29:20,158 --> 01:29:23,158 Mr. Minton's putting ajailhouse snitch on the stand. 1584 01:29:23,325 --> 01:29:25,200 Everything he says will be a lie. 1585 01:29:25,325 --> 01:29:27,450 - That's groundless, your honour. - i want my objection noted. 1586 01:29:28,450 --> 01:29:29,533 Then, i'm going to rule. 1587 01:29:30,492 --> 01:29:31,575 He can testify. 1588 01:29:32,533 --> 01:29:33,575 Call the jury in. 1589 01:29:33,700 --> 01:29:35,742 May i ask one indulgence, your honour? 1590 01:29:35,867 --> 01:29:37,783 May i step into the hallway and... 1591 01:29:37,867 --> 01:29:40,867 make a call to an investigator for whatever good it may do at this late date? 1592 01:29:41,117 --> 01:29:42,950 Thank you, your honour. 1593 01:29:51,450 --> 01:29:52,492 Yupe, i'm here. 1594 01:29:53,492 --> 01:29:56,533 Come into the court house at exactly 10:15 with the printouts. 1595 01:30:00,908 --> 01:30:01,908 Mr. Corliss. 1596 01:30:02,950 --> 01:30:04,908 Are you incarcerated at this time? 1597 01:30:04,992 --> 01:30:06,908 Um... 1598 01:30:07,158 --> 01:30:09,117 no, now, i'm just in the courtroom. 1599 01:30:12,492 --> 01:30:16,408 But you are currently being held in a jail ward at usc hospital, correct? 1600 01:30:16,658 --> 01:30:19,492 Yeah, since i got arrested. 1601 01:30:19,617 --> 01:30:21,867 For burglary and drug possession? 1602 01:30:21,950 --> 01:30:23,742 That's right. 1603 01:30:24,908 --> 01:30:26,908 Now... 1604 01:30:28,033 --> 01:30:29,075 do you know the defendant? 1605 01:30:31,117 --> 01:30:32,117 Yeah. 1606 01:30:32,283 --> 01:30:33,367 I met him in lock-up. 1607 01:30:33,408 --> 01:30:35,325 We've had a stopover from jail. 1608 01:30:36,408 --> 01:30:38,533 Then we were together in the tank when we came for first appearances. 1609 01:30:38,658 --> 01:30:40,408 Talk at that time? 1610 01:30:40,575 --> 01:30:41,575 Yeah. 1611 01:30:41,783 --> 01:30:43,658 Talk about how bad are the cigarettes. 1612 01:30:44,742 --> 01:30:45,783 Anything else? 1613 01:30:45,825 --> 01:30:47,950 Uh... you know... what are you in for? 1614 01:30:48,992 --> 01:30:49,950 Like that. 1615 01:30:50,117 --> 01:30:52,992 And... did he say what he was in for? 1616 01:30:53,242 --> 01:30:56,200 He said, for giving a bitch exactly what she deserved. 1617 01:30:57,450 --> 01:30:59,200 Those were his words. 1618 01:30:59,283 --> 01:31:03,450 For giving a bitch exactly what she deserved. 1619 01:31:04,700 --> 01:31:09,617 Now... have i or anyone else promised you anything in exchange for your testimony today? 1620 01:31:09,867 --> 01:31:10,783 No. 1621 01:31:10,950 --> 01:31:11,992 Just the right thing to do. 1622 01:31:13,992 --> 01:31:14,992 Thank you, your honour. 1623 01:31:31,700 --> 01:31:34,658 How many times, have you been arrested, mr. Corliss? 1624 01:31:35,950 --> 01:31:36,992 About 7 times in l. A. 1625 01:31:37,033 --> 01:31:39,033 Couple more in phoenix. 1626 01:31:39,158 --> 01:31:41,033 And new york, if you wanna count those. 1627 01:31:41,158 --> 01:31:43,200 Yeah, so you know how the system works, yeah? 1628 01:31:44,242 --> 01:31:45,283 I tried to survive. 1629 01:31:46,450 --> 01:31:48,450 Does that sometimes mean ratting out fellow inmates? 1630 01:31:48,533 --> 01:31:50,367 Your honour, i object. 1631 01:31:50,492 --> 01:31:51,617 Take a seat, mr. Minton. 1632 01:31:51,700 --> 01:31:53,700 I gave you leeway for bringing this witness in. 1633 01:31:53,783 --> 01:31:54,825 Thank you, your honour. 1634 01:31:54,908 --> 01:31:55,950 But i'll rephrase. 1635 01:31:56,867 --> 01:31:58,950 What i'm asking you, is how many times have you snitched... 1636 01:31:59,033 --> 01:32:00,908 on a fellow inmate? 1637 01:32:00,992 --> 01:32:03,033 - This makes me four. - this makes your fourth time? 1638 01:32:03,200 --> 01:32:05,075 Four times you've testified? 1639 01:32:05,200 --> 01:32:08,158 For the prosecution? Against a fellow inmate? 1640 01:32:09,283 --> 01:32:11,283 Makes you a popular man, mr. Corliss. 1641 01:32:11,408 --> 01:32:12,533 Sounds like people just come up to you. ... 1642 01:32:12,617 --> 01:32:14,533 and they tell you the crimes they've committed... 1643 01:32:14,658 --> 01:32:16,533 so you can come in here and testify against them. 1644 01:32:16,742 --> 01:32:18,783 People talk to me. I'm a friendly guy. 1645 01:32:18,867 --> 01:32:19,950 You're a friendly guy? 1646 01:32:19,992 --> 01:32:22,825 Can you say you and my client were friends? 1647 01:32:22,950 --> 01:32:23,992 Louis roulet? 1648 01:32:24,075 --> 01:32:26,033 So he just said to you... 1649 01:32:26,158 --> 01:32:28,117 what you just told us and told the jury that... 1650 01:32:28,242 --> 01:32:31,200 that he gave a woman what she deserved? 1651 01:32:31,367 --> 01:32:33,450 And then the two of you are back to talking about cigarettes? 1652 01:32:33,575 --> 01:32:35,367 Not exactly. 1653 01:32:35,617 --> 01:32:37,450 It's like he was braggin'. 1654 01:32:38,658 --> 01:32:39,742 Told me he did it before. 1655 01:32:40,908 --> 01:32:42,742 He said the other time, he killed the bitch. 1656 01:32:42,908 --> 01:32:44,742 Got away with it then. 1657 01:32:44,867 --> 01:32:45,867 Can get away with it now. 1658 01:32:49,242 --> 01:32:50,242 Mr. Haller? 1659 01:32:56,367 --> 01:32:58,325 I have no more questions, your honour. 1660 01:33:00,617 --> 01:33:01,700 Redirect, your honour. 1661 01:33:07,867 --> 01:33:09,825 - What the hell is this? - you tell me. 1662 01:33:09,908 --> 01:33:11,075 What the hell did you say to this guy, huh? 1663 01:33:11,117 --> 01:33:13,117 Nothing. This is a set-up. 1664 01:33:13,200 --> 01:33:15,075 - And you're doing this. - how? 1665 01:33:16,283 --> 01:33:17,325 How am i doing this? 1666 01:33:18,325 --> 01:33:19,283 Huh? 1667 01:33:20,533 --> 01:33:22,492 You said he was bragging. 1668 01:33:22,617 --> 01:33:24,617 - How? - well... 1669 01:33:24,700 --> 01:33:25,742 like he told me the details. 1670 01:33:25,867 --> 01:33:27,658 Of the other one. 1671 01:33:27,783 --> 01:33:28,783 That he killed. 1672 01:33:30,908 --> 01:33:32,908 She was a... dancer... 1673 01:33:32,992 --> 01:33:33,992 at some club. 1674 01:33:35,075 --> 01:33:36,200 And she had... 1675 01:33:36,283 --> 01:33:39,033 sexy snake tattoo wrapped around her body. 1676 01:33:42,450 --> 01:33:44,283 Did he say anything else? 1677 01:33:44,617 --> 01:33:45,617 Hm... no. 1678 01:33:46,575 --> 01:33:47,575 No. 1679 01:33:48,700 --> 01:33:49,742 Snake girl stuff was it. 1680 01:33:52,992 --> 01:33:54,867 How does he know this, louis? 1681 01:33:55,075 --> 01:33:59,033 - You think i know? - if you didn't tell him that shit, somebody did. 1682 01:34:00,242 --> 01:34:02,242 Better start thinking about who that could be. 1683 01:34:02,367 --> 01:34:04,367 Then i have no further questions, your honour. 1684 01:34:06,492 --> 01:34:08,492 Any re-crossing from the defense? 1685 01:34:13,867 --> 01:34:15,867 - A moment with my staff, your honour. - Be quick. 1686 01:34:17,950 --> 01:34:19,033 Is it all here? 1687 01:34:19,158 --> 01:34:20,950 - Yeah. - okay, good. 1688 01:34:21,075 --> 01:34:25,117 Listen, you go on now, leave the building. I don't want anyone asking you questions, got it? 1689 01:34:25,325 --> 01:34:26,325 - Okay. - alright. 1690 01:34:28,325 --> 01:34:29,367 Dwayne. 1691 01:34:29,408 --> 01:34:30,492 Mind if i call you that? 1692 01:34:30,617 --> 01:34:31,575 Sure, man. 1693 01:34:31,658 --> 01:34:34,408 Wow on the assistant. 1694 01:34:35,617 --> 01:34:36,825 You're a funny guy, dj. 1695 01:34:38,950 --> 01:34:39,950 Dj. 1696 01:34:40,867 --> 01:34:41,992 Isn't that what they call you uh... 1697 01:34:42,075 --> 01:34:44,075 for example, down in phoenix? 1698 01:34:45,033 --> 01:34:46,033 Maybe. 1699 01:34:46,158 --> 01:34:48,242 And my assistant, one whose numbers you want... 1700 01:34:48,325 --> 01:34:50,242 she was reading on a uh... 1701 01:34:51,450 --> 01:34:53,325 on the internet about a dj corliss. 1702 01:34:53,450 --> 01:34:57,617 Arrested in 1989 on drug charges, hometown imesa, arizona? 1703 01:34:57,783 --> 01:34:59,742 Oh yeah, that'd be me. 1704 01:34:59,825 --> 01:35:01,658 So you remember fred bentley, right? 1705 01:35:01,783 --> 01:35:03,783 Uh... your honour... 1706 01:35:03,908 --> 01:35:05,033 where's the defense going with this? 1707 01:35:06,033 --> 01:35:07,950 Make a connection soon, mr. Haller. 1708 01:35:08,117 --> 01:35:09,992 But the witness will answer. 1709 01:35:10,242 --> 01:35:13,200 - I don't remember any bentley. - sure you do. 1710 01:35:13,325 --> 01:35:15,367 You testified that he confessed to you. ... 1711 01:35:15,533 --> 01:35:17,367 the crime that he was charged with. 1712 01:35:17,533 --> 01:35:19,533 Raping a 10 year old girl. 1713 01:35:20,575 --> 01:35:22,575 But he denied it in court. 1714 01:35:23,700 --> 01:35:24,742 Are they ringing any bells? 1715 01:35:24,825 --> 01:35:25,783 Dj? 1716 01:35:26,867 --> 01:35:29,908 1989, i was high a lot. I don't much recall... 1717 01:35:29,992 --> 01:35:31,075 i would like you to read this for us. 1718 01:35:32,075 --> 01:35:36,117 Your honour, this is a news report from the arizona star 1997. 1719 01:35:36,283 --> 01:35:38,325 8 years after mr. Bentley was convicted. 1720 01:35:38,450 --> 01:35:40,408 I ask that you admit it into evidence. 1721 01:35:41,658 --> 01:35:42,658 Your honour. 1722 01:35:44,867 --> 01:35:45,825 A news report? 1723 01:35:45,908 --> 01:35:47,783 Let's see where it takes us. 1724 01:35:47,867 --> 01:35:50,908 - Let's take it objectively. - thank you, your honour. 1725 01:35:53,117 --> 01:35:54,992 If you could read this for us. 1726 01:35:55,075 --> 01:35:58,158 Mr. Corliss... i've highlighted the part i'd like you to read. 1727 01:35:58,283 --> 01:36:00,242 - I'm not good at reading. - that's okay. 1728 01:36:00,283 --> 01:36:01,450 You take your time, we'll make it through it. 1729 01:36:04,575 --> 01:36:07,617 A man, frederick bentley... 1730 01:36:09,783 --> 01:36:13,700 wrongly convicted of rape was released saturday after... 1731 01:36:13,908 --> 01:36:16,950 conclusive dna results cleared him of the crime. 1732 01:36:17,158 --> 01:36:19,117 The case was bolstered at trial by 1733 01:36:19,200 --> 01:36:22,200 a testimony from an informant... 1734 01:36:22,325 --> 01:36:26,408 dj corliss in may 7th, who had claimed bentley bribed him about the rape... 1735 01:36:26,658 --> 01:36:28,617 - altogether in a holding cell... - that's enough. 1736 01:36:29,575 --> 01:36:30,533 Thank you. 1737 01:36:30,617 --> 01:36:31,617 Mr. Corliss. 1738 01:36:32,700 --> 01:36:33,908 Were you charged with perjury... 1739 01:36:33,950 --> 01:36:35,742 in this incident, dj? 1740 01:36:35,825 --> 01:36:36,867 No, i was not. 1741 01:36:36,950 --> 01:36:40,075 Is that because the prosecution was complicit to your confession? 1742 01:36:40,242 --> 01:36:44,117 - Judge! - were you promised the same thing here, mr. Corliss? 1743 01:36:44,325 --> 01:36:53,200 - To say that louis roulet bribed you to lie now... - alright, mr. Haller, alright, mr. Haller, let it go! 1744 01:36:53,742 --> 01:36:55,617 Sorry, your honour. 1745 01:36:55,700 --> 01:36:57,617 I have no more questions. 1746 01:36:57,950 --> 01:36:59,908 I'm excusing the jury for an early lunch. 1747 01:37:00,908 --> 01:37:01,950 Bailiff, see them out. 1748 01:37:08,408 --> 01:37:09,367 Mr. Minton. 1749 01:37:10,367 --> 01:37:12,408 Do you know what you have done? 1750 01:37:12,617 --> 01:37:15,617 You put a documented liar on the stand. 1751 01:37:15,742 --> 01:37:19,658 A man with a record of putting innocent people in prison! 1752 01:37:19,825 --> 01:37:21,825 - Your honour... - shut the hell up, when i'm talking to you. 1753 01:37:26,075 --> 01:37:27,117 I can think of nothing... 1754 01:37:27,158 --> 01:37:29,158 more prejucicial or corrupt... 1755 01:37:29,242 --> 01:37:31,200 than what i just saw out there. 1756 01:37:32,367 --> 01:37:34,492 Do you realise, what you have done to my trial? 1757 01:37:51,242 --> 01:37:52,367 He's gonna talk to his boss. 1758 01:37:52,367 --> 01:37:55,367 To decide what they wanna do when the judge comes out for directive verdict. 1759 01:37:55,575 --> 01:37:57,450 What's a directive verdict? 1760 01:37:58,575 --> 01:38:00,658 It's when the judge takes the case from the jury's hands. 1761 01:38:00,783 --> 01:38:01,825 Clears acquittal. 1762 01:38:02,742 --> 01:38:03,742 Oh my god. 1763 01:38:05,950 --> 01:38:07,033 It's no more than a few minutes. 1764 01:38:16,325 --> 01:38:18,492 I wanna know, how corliss got that shit he's saying. 1765 01:38:19,658 --> 01:38:21,575 Maybe frank levin told him. 1766 01:38:22,742 --> 01:38:25,575 Maybe he found something, he gave it to corliss. 1767 01:38:25,783 --> 01:38:26,825 And that's why you killed him. 1768 01:38:45,658 --> 01:38:46,700 Court's back in session. 1769 01:38:51,033 --> 01:38:53,033 Your honour, i spoke with the district attorney. 1770 01:38:53,117 --> 01:38:55,992 The state wishes to dismiss all charges. 1771 01:38:56,117 --> 01:38:57,283 You have the motion in front of you. 1772 01:38:57,367 --> 01:39:00,325 This is a motion to dismiss with prejudice. 1773 01:39:00,492 --> 01:39:01,492 Case closed. 1774 01:39:01,533 --> 01:39:02,533 Yes, your honour. 1775 01:39:02,617 --> 01:39:04,492 Mr. Roulet, you're free to go. 1776 01:39:05,575 --> 01:39:06,575 Court's adjourned. 1777 01:39:08,867 --> 01:39:09,867 Mr. Haller. 1778 01:39:11,825 --> 01:39:12,867 Thank you so much for my son. 1779 01:39:12,950 --> 01:39:14,950 - You're welcome. - you were splendid. 1780 01:39:15,158 --> 01:39:16,158 Thank you. 1781 01:39:21,283 --> 01:39:23,200 I want the gun. 1782 01:39:23,450 --> 01:39:26,325 Of course you do. 1783 01:39:26,492 --> 01:39:27,617 I wanna talk. 1784 01:39:27,742 --> 01:39:31,533 Mr. Haller. I insist you join us for dinner tonight. 1785 01:39:31,783 --> 01:39:33,825 - For a celebration. - i don't think so. 1786 01:39:33,908 --> 01:39:34,908 Louis roulet. 1787 01:39:34,992 --> 01:39:36,825 You're under arrest. 1788 01:39:36,908 --> 01:39:38,158 What do you think you're doing? 1789 01:39:39,158 --> 01:39:41,242 - Hands behind your back. - what's the charge? 1790 01:39:41,325 --> 01:39:44,283 He's under arrest for the murder of donna renteria. 1791 01:39:44,492 --> 01:39:46,492 Everything that man said was a lie! 1792 01:39:46,533 --> 01:39:48,450 You have the right to remain silent. 1793 01:39:48,492 --> 01:39:50,575 You have the right to have an attorney present during questioning. 1794 01:39:50,700 --> 01:39:54,742 If you give up that right, anything you say can and will be used against you in the court of law. 1795 01:39:54,908 --> 01:39:56,867 Do you understand your rights as i've read them to you? 1796 01:39:57,950 --> 01:39:59,075 Hey! Look at me. 1797 01:39:59,117 --> 01:40:00,950 Do you understand your rights? 1798 01:40:01,033 --> 01:40:03,075 Detective, can i have a word with him? 1799 01:40:08,367 --> 01:40:09,492 Well, that's it, louis. 1800 01:40:10,617 --> 01:40:12,492 I got you off. 1801 01:40:12,742 --> 01:40:14,783 Time to find yourself a new lawyer. 1802 01:40:16,950 --> 01:40:18,742 I've still got your gun. 1803 01:40:21,033 --> 01:40:23,033 And you're gonna have to explain how you got it. 1804 01:40:28,492 --> 01:40:30,283 Thank you, detective. 1805 01:40:30,492 --> 01:40:31,450 Come on, louis. 1806 01:40:38,950 --> 01:40:41,700 - Mary... - not a word. You get my kid out ofjail. 1807 01:40:42,908 --> 01:40:45,992 Haller... you are one messed up son of a bitch. 1808 01:40:46,158 --> 01:40:48,117 First you get your client off. 1809 01:40:48,200 --> 01:40:49,283 For assault. 1810 01:40:49,408 --> 01:40:52,158 Only to burn him for murder. 1811 01:40:52,325 --> 01:40:55,408 You don't have enough to charge him for the renteria murder, do you? 1812 01:40:55,533 --> 01:40:58,533 Yeah, we got enough to screw with him. 1813 01:40:58,658 --> 01:41:01,783 There's no way the da was letting roulet walk out of here... 1814 01:41:01,950 --> 01:41:02,992 not after what just happened. 1815 01:41:06,075 --> 01:41:07,200 I don't get you, haller. 1816 01:41:08,242 --> 01:41:10,158 Whose side are you on, anyway? 1817 01:41:28,992 --> 01:41:30,033 God damn it. 1818 01:41:33,242 --> 01:41:34,242 Earl! 1819 01:41:37,408 --> 01:41:38,367 Dude... 1820 01:41:38,575 --> 01:41:42,492 hey, i'm sorry boss. I stepped away for half a minute, alright? 1821 01:41:42,617 --> 01:41:43,658 Alright, alright, alright. 1822 01:41:43,783 --> 01:41:45,700 Just take the ticket out of my pay, alright? 1823 01:41:45,783 --> 01:41:46,825 You don't make enough. 1824 01:41:46,908 --> 01:41:48,992 - This one's on me. Let's roll. - alright. 1825 01:41:51,200 --> 01:41:53,075 Alright, let's go to the house, earl. 1826 01:41:55,283 --> 01:41:57,242 - Hey, boss. - hm-hm? 1827 01:41:57,408 --> 01:41:59,283 You know you had a favour you asked me? 1828 01:42:02,742 --> 01:42:04,658 The guy i know, he picked it up on the street. 1829 01:42:05,658 --> 01:42:06,658 Real clean. 1830 01:42:59,158 --> 01:43:01,158 Hey, boss. Be careful, alright? 1831 01:43:01,242 --> 01:43:02,242 Yes, sir! 1832 01:43:32,617 --> 01:43:34,617 Mick, it's me. I tried you on your cell... 1833 01:43:34,700 --> 01:43:35,825 sorry to interrupt your date with hayley, but... 1834 01:43:35,867 --> 01:43:37,700 you asked me to dig on roulet? 1835 01:43:37,867 --> 01:43:39,908 Remember? You said you didn't buy it? 1836 01:43:40,033 --> 01:43:41,117 That all he had was parking tickets? 1837 01:43:41,158 --> 01:43:44,075 Well, i might have found martinez's 1838 01:43:44,242 --> 01:43:46,033 maggie, i got it. 1839 01:43:46,200 --> 01:43:47,408 I think i know why frank levin got killed. 1840 01:43:47,492 --> 01:43:52,200 - Yeah? - alright, call lankford, have him pull up roulet's driving record. Every ticket he ever got. 1841 01:43:52,492 --> 01:43:56,700 That's what frank did. He said he found martinez's ticket out of the q... i just never knew what he meant. 1842 01:43:56,867 --> 01:43:58,825 Okay, done, but i have to tell you something. 1843 01:43:58,908 --> 01:43:59,908 They let roulet go. 1844 01:44:00,033 --> 01:44:02,867 Hm-hm... they didn't have enough to hold him. 1845 01:44:02,992 --> 01:44:04,992 You're right. I guess it's best i got involved. 1846 01:44:05,117 --> 01:44:06,075 Maggie, is hayley with you? 1847 01:44:06,158 --> 01:44:07,283 She's at my sister's, why? 1848 01:44:07,325 --> 01:44:09,242 Go to your sister's. Stay with hayley. 1849 01:44:09,367 --> 01:44:11,325 And wait for my call. You got it? 1850 01:44:11,450 --> 01:44:12,408 Okay. 1851 01:44:17,617 --> 01:44:18,700 Val, it's mick haller. 1852 01:44:18,783 --> 01:44:19,783 Oh, hey mick. 1853 01:44:19,867 --> 01:44:21,867 I haven't heard from you since you busted into my office... 1854 01:44:21,950 --> 01:44:23,908 and accused me of conspiracy to commit murder, huh? 1855 01:44:24,075 --> 01:44:26,117 You know, if i have any self respect, i'd hang up on you right now. 1856 01:44:26,242 --> 01:44:29,033 Wait, wait, frank died, alright? I was out of my head. 1857 01:44:29,200 --> 01:44:30,367 - I need you to do me a favour. - oh, you need a favour? 1858 01:44:30,450 --> 01:44:34,242 You know, you got more balls than a chinese ping pong tournament, okay? 1859 01:44:34,492 --> 01:44:37,367 - I can't do that. - alright, listen, you can kick my ass later, alright? 1860 01:44:37,575 --> 01:44:38,533 It's important. Is roulet still weearing the tracer? 1861 01:44:38,617 --> 01:44:40,742 Yeah, yeah, yeah, he is. 1862 01:44:40,825 --> 01:44:42,783 I gotta call him he's coming in the morning to get it off. 1863 01:44:42,950 --> 01:44:45,950 - Guess you kicked him, huh? - yeah, i need you to track him for me. 1864 01:44:46,158 --> 01:44:49,950 Oh, i can't, i can't, i got little betty coming in a few minutes. 1865 01:44:50,117 --> 01:44:52,283 Val, val, stop whatever you're doing. I need it, man. 1866 01:44:52,408 --> 01:44:53,408 I need you to do it now. 1867 01:44:53,450 --> 01:44:54,450 It's about my family. 1868 01:44:59,575 --> 01:45:01,575 Yeah? 1869 01:45:01,658 --> 01:45:03,825 It's me. He's heading out north on san fernando. 1870 01:45:04,867 --> 01:45:06,783 Mick, mick, i think he's headed for your house. 1871 01:45:06,867 --> 01:45:07,867 You want me to call the cops for you? 1872 01:45:07,908 --> 01:45:10,908 - Bullshit. - i'm telling you, he's just passed down the stadium. 1873 01:45:11,117 --> 01:45:15,075 No, no, no. He's not going to my house, val. 1874 01:45:15,283 --> 01:45:16,450 Oh, hey, hey, hey... 1875 01:45:16,533 --> 01:45:19,325 you're right, you're right. He's just drove passed your street. 1876 01:45:19,533 --> 01:45:20,533 He's not headed for your house. 1877 01:45:20,575 --> 01:45:21,700 I know where he's going. 1878 01:45:23,825 --> 01:45:24,825 Hello? 1879 01:45:25,825 --> 01:45:26,825 You're welcome. 1880 01:45:26,825 --> 01:45:27,908 Not, it's alright, don't worry about it. 1881 01:46:11,950 --> 01:46:12,950 Hello, Louis. 1882 01:46:14,117 --> 01:46:15,200 My famiIy's here. 1883 01:46:15,283 --> 01:46:17,283 I know. 1884 01:46:17,450 --> 01:46:19,283 Bring your knife? 1885 01:46:19,408 --> 01:46:20,533 And my gun? 1886 01:46:21,742 --> 01:46:22,700 Maybe. 1887 01:46:23,783 --> 01:46:24,783 Good. 1888 01:46:28,908 --> 01:46:29,950 'Cos I brought this. 1889 01:46:32,158 --> 01:46:35,075 You got one chance to turn around and Ieave. 1890 01:46:35,242 --> 01:46:39,283 And then what? 1891 01:46:42,533 --> 01:46:43,700 You gonna keep coming back every night? 1892 01:46:45,742 --> 01:46:46,742 Everyday? 1893 01:46:48,075 --> 01:46:51,992 Or, just try to get me sent up to San Quentin, Iike Jesus Martinez? 1894 01:46:53,117 --> 01:46:54,117 No. 1895 01:46:55,242 --> 01:46:59,200 I'm not quitting untiI Martinez is free and you're convicted of murder. 1896 01:46:59,617 --> 01:47:01,658 And when that needIe goes in your arm. . . 1897 01:47:04,950 --> 01:47:06,742 That wiII be me. 1898 01:47:09,075 --> 01:47:10,992 WeII, why don't you just shoot me right now? 1899 01:47:14,283 --> 01:47:15,367 I don't think I'II have to. 1900 01:47:18,408 --> 01:47:19,408 Hey! 1901 01:47:22,700 --> 01:47:23,783 That's my car! 1902 01:47:23,825 --> 01:47:24,825 What are you doing? 1903 01:47:24,908 --> 01:47:25,992 It's Louis' car, man! 1904 01:47:31,075 --> 01:47:32,200 Come on, now. Get him up. Get up! 1905 01:47:35,492 --> 01:47:37,367 HospitaI, not the morgue. 1906 01:48:01,783 --> 01:48:02,783 Hey, Mags. 1907 01:48:02,825 --> 01:48:03,950 You were right, Mick. 1908 01:48:03,992 --> 01:48:08,033 RouIet got a ticket outside of Renteria's apartment on the night that she was murdered. 1909 01:48:08,242 --> 01:48:11,117 It's aII gonna be on the DA's desk in the morning. 1910 01:48:11,450 --> 01:48:12,408 Where are you? 1911 01:48:12,492 --> 01:48:14,283 Just about home. 1912 01:48:15,450 --> 01:48:16,575 So, what do you say, I come pick up you and HayIey. . . 1913 01:48:16,658 --> 01:48:19,492 At your sister's pIace in an hour. . . We go out for a nice dinner, huh? 1914 01:48:19,700 --> 01:48:21,617 Great. Yeah. 1915 01:48:21,742 --> 01:48:23,742 See you in an hour. 1916 01:48:25,992 --> 01:48:27,992 [Mick singing] 1917 01:48:45,033 --> 01:48:46,117 Breaking and entering, huh? 1918 01:48:48,242 --> 01:48:49,325 Just Iike your son. 1919 01:48:51,450 --> 01:48:53,325 You knew, Mr. HaIIer. 1920 01:48:53,450 --> 01:48:55,450 You need to get the heII out of my house, Ms. Windsor. 1921 01:48:55,575 --> 01:48:57,533 You knew. You set him up. 1922 01:48:57,700 --> 01:48:58,825 The onIy person that was set up here. . . 1923 01:48:59,783 --> 01:49:00,742 Was me. 1924 01:49:01,867 --> 01:49:02,992 And how did that turn out for you? 1925 01:49:03,033 --> 01:49:05,033 You have no idea who we are. 1926 01:49:05,117 --> 01:49:08,158 I know that your son, Louis is going down for the murder of Donna Renteria. 1927 01:49:09,325 --> 01:49:12,408 I aIso know that I'm gonna burn his ass for kiIIing my friend, Frank Levin. 1928 01:49:12,575 --> 01:49:14,492 - He didn't kiII him. - Yes, he did. 1929 01:49:14,617 --> 01:49:16,450 He beat the tracer, and he kiIIed him. 1930 01:49:16,575 --> 01:49:17,742 Look, I'm not gonna taIk about it with you. 1931 01:49:18,783 --> 01:49:19,867 And for the Iast time. . . 1932 01:49:19,908 --> 01:49:21,033 Get the heII out of my house. 1933 01:49:21,075 --> 01:49:22,908 You're not Iistening to me. 1934 01:49:23,033 --> 01:49:24,117 No, you're not Iistening to me. 1935 01:49:24,200 --> 01:49:26,242 Ms. Windsor, get the heII out of my house. 1936 01:49:28,408 --> 01:49:31,367 I toId you, my son didn't kiII Frank Levin. 1937 01:49:32,700 --> 01:49:33,700 I did. 1938 01:49:56,867 --> 01:49:57,992 911, what's your emergency? 1939 01:50:28,117 --> 01:50:29,117 I thought I toId you to be carefuI? 1940 01:50:43,158 --> 01:50:45,033 Hey boss! FeeIing aIright? 1941 01:50:45,367 --> 01:50:47,242 Yeah, EarI. SoIid. 1942 01:50:48,367 --> 01:50:51,408 I heard down at the court house. Martinez is out, is that right? 1943 01:50:52,867 --> 01:50:53,992 Yes, he did. 1944 01:50:55,158 --> 01:50:57,992 Do you think he wiII pay for what he did? 1945 01:50:59,408 --> 01:51:01,283 Nothing is free. 1946 01:51:13,158 --> 01:51:15,158 Hey, boss, we got some company. 1947 01:51:17,450 --> 01:51:18,492 PuIIover here. 1948 01:51:47,450 --> 01:51:51,533 - What you say, Eddie? - Did you gather your team? 1949 01:51:51,908 --> 01:51:54,617 You really shot the client's mother? 1950 01:51:54,825 --> 01:51:57,825 Right. She shoot me first. 1951 01:51:59,533 --> 01:52:04,825 Well, my boys, Harold... 1952 01:52:05,200 --> 01:52:07,283 - He had a difficult case - How a file? 1953 01:52:15,867 --> 01:52:19,325 He needs your helps, Counsellor. 1954 01:52:22,700 --> 01:52:24,867 Ok. Call me the details. 1955 01:52:25,825 --> 01:52:28,033 ... I have to say that the situation goes on like this. 1956 01:52:28,450 --> 01:52:31,867 We have deserved a discount! 1957 01:52:36,658 --> 01:52:38,533 I tell you what. 1958 01:52:39,783 --> 01:52:42,783 How about I do this one for free? 1959 01:52:49,992 --> 01:52:51,825 You sure you feel allright? 1960 01:52:52,158 --> 01:52:52,908 Repetitive customers, Earl Next time double. 1961 01:52:54,158 --> 01:53:53,033 Subtitle: GP Mobiles 147285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.