All language subtitles for The.Fall.S03E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-KiNGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,553 --> 00:00:04,187 With regard to his memory loss, 1 00:00:04,187 --> 00:00:07,445 he could be feigning, exaggerating or simply... 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,848 malingering. 3 00:00:08,883 --> 00:00:11,185 Now, I feel I have no choice, other than to remand her 4 00:00:11,209 --> 00:00:13,495 to the Seapark Juvenile Justice Centre in Bangor. 5 00:00:13,505 --> 00:00:14,736 I don't care what you do. 6 00:00:14,741 --> 00:00:16,663 The only one who's honest is Paul. 7 00:00:16,783 --> 00:00:19,145 The police say they have fresh evidence to put to Spector. 8 00:00:19,265 --> 00:00:20,385 What sort of evidence? 9 00:00:20,385 --> 00:00:23,025 Apparently they have found a lock-up rented by Spector. 10 00:00:23,721 --> 00:00:24,945 Why are you in this place? 11 00:00:25,065 --> 00:00:26,585 I twisted my sister's arm. 12 00:00:26,829 --> 00:00:28,892 After he broke his sister's arm, he raped her... 13 00:00:28,905 --> 00:00:30,264 and carried her into the street, 14 00:00:30,308 --> 00:00:32,754 threw her into a passing bin lorry that crushed her to death. 15 00:00:33,052 --> 00:00:35,768 No-one has any idea how bad Gortnacull House was. 16 00:00:35,825 --> 00:00:37,504 Are you certain that Baldwin, 17 00:00:37,509 --> 00:00:39,425 Paul Spector, was Jensen's favourite? 18 00:00:40,053 --> 00:00:42,167 Every night and every day for a full year. 19 00:00:42,917 --> 00:00:43,960 Paul Spector, 20 00:00:43,986 --> 00:00:46,202 I am further arresting you 21 00:00:46,233 --> 00:00:47,751 for the murder of Susan Harper 22 00:00:47,765 --> 00:00:50,815 on the 18th of August 2002. 23 00:00:50,865 --> 00:00:52,680 I insist this interview be suspended. 24 00:00:52,697 --> 00:00:54,407 I must take instruction from Mr Spector. 25 00:00:54,415 --> 00:00:56,289 Do you recognise this man? Do you know his name? 26 00:00:56,302 --> 00:00:59,009 - David Alvarez. - This interview stops now. 27 00:00:59,129 --> 00:01:00,239 What is going on? 28 00:01:00,923 --> 00:01:02,265 The police have been clever. 29 00:01:02,385 --> 00:01:04,994 They have something on me that I can actually remember. 30 00:01:14,505 --> 00:01:15,644 I'd worked that day, 31 00:01:15,661 --> 00:01:17,069 in a Caribbean restaurant. 32 00:01:17,978 --> 00:01:19,346 It was a warm day. 33 00:01:20,016 --> 00:01:21,419 There was thundery rain. 34 00:01:23,173 --> 00:01:24,976 David and I went out after work, 35 00:01:25,437 --> 00:01:26,614 went out drinking. 36 00:01:26,911 --> 00:01:28,509 We went to a local club, 37 00:01:28,629 --> 00:01:29,934 I can't recall the name. 38 00:01:31,870 --> 00:01:33,601 We met Susan Harper there. 39 00:01:34,591 --> 00:01:36,331 She invited us to her house. 40 00:01:37,184 --> 00:01:38,462 I think she shared a house, 41 00:01:38,693 --> 00:01:39,852 but there was no-one there. 42 00:01:41,065 --> 00:01:43,345 - We went up to her room. - The three of you? 43 00:01:44,905 --> 00:01:45,966 Yes. 44 00:01:46,459 --> 00:01:47,750 What happened? 45 00:01:52,136 --> 00:01:53,614 She and David had sex. 46 00:01:55,136 --> 00:01:56,087 And you? 47 00:01:58,465 --> 00:01:59,625 I watched. 48 00:02:01,245 --> 00:02:02,492 What sort of sex? 49 00:02:06,225 --> 00:02:07,659 Ordinary sex. 50 00:02:09,595 --> 00:02:10,705 What happened then? 51 00:02:13,267 --> 00:02:14,545 David left. 52 00:02:17,062 --> 00:02:19,225 He went out to find more drink. 53 00:02:19,895 --> 00:02:21,240 He left us together. 54 00:02:22,318 --> 00:02:23,255 Go on. 55 00:02:27,361 --> 00:02:28,555 We, erm... 56 00:02:31,365 --> 00:02:34,007 I invited her to try something a bit different. 57 00:02:34,862 --> 00:02:35,963 What? 58 00:02:37,345 --> 00:02:38,583 A sex game. 59 00:02:42,556 --> 00:02:43,985 What happened was an accident. 60 00:02:43,985 --> 00:02:45,625 A consensual game? 61 00:02:46,250 --> 00:02:46,982 Yes. 62 00:02:46,985 --> 00:02:50,476 Then how did this David Alvarez individual 63 00:02:50,476 --> 00:02:52,385 come to be found guilty if he wasn't even there? 64 00:02:52,442 --> 00:02:54,995 And why murder, why not manslaughter? 65 00:02:57,415 --> 00:02:58,707 It's complicated. 66 00:02:59,608 --> 00:03:01,884 Did David Alvarez find somewhere to sell him drink? 67 00:03:02,430 --> 00:03:03,429 I don't know. 68 00:03:03,718 --> 00:03:04,876 He never came back. 69 00:03:07,686 --> 00:03:09,218 Could I please have some water? 70 00:03:19,480 --> 00:03:21,172 Have you, erm... 71 00:03:22,985 --> 00:03:25,687 ... remembered more in regard to the other charges? 72 00:03:27,361 --> 00:03:28,431 No. 73 00:03:32,665 --> 00:03:36,088 It will look bad if you stop answering now. 74 00:03:36,462 --> 00:03:37,412 Erm... 75 00:03:39,351 --> 00:03:41,465 just be careful what you say. 76 00:03:59,354 --> 00:04:01,840 So at that point you were left alone with Susan Harper? 77 00:04:02,346 --> 00:04:03,425 Yes. 78 00:04:03,478 --> 00:04:04,745 What happened then? 79 00:04:06,425 --> 00:04:08,898 I suggested that she tried something, erm, 80 00:04:09,018 --> 00:04:10,501 a bit more exciting 81 00:04:10,510 --> 00:04:12,370 than the sex that she'd had with David. 82 00:04:13,494 --> 00:04:14,425 What? 83 00:04:16,668 --> 00:04:18,155 I'd been experimenting. 84 00:04:18,945 --> 00:04:19,948 With? 85 00:04:29,718 --> 00:04:31,145 Exhibit 132. 86 00:04:34,459 --> 00:04:35,905 I've never seen these before. 87 00:04:35,905 --> 00:04:38,167 - You admit it's you? - He admits no such thing. 88 00:04:38,185 --> 00:04:39,565 Experimenting like that, 89 00:04:39,579 --> 00:04:41,780 with sexual asphyxiation. Is that the 90 00:04:42,025 --> 00:04:44,298 sort of behaviour you involved Susan Harper in? 91 00:04:44,305 --> 00:04:46,340 I advise you not to answer that question. 92 00:04:47,734 --> 00:04:48,799 Yes. 93 00:04:49,532 --> 00:04:50,450 How? 94 00:04:51,041 --> 00:04:52,208 Specifically. 95 00:04:54,025 --> 00:04:55,902 Her head in a plastic bag. 96 00:04:59,352 --> 00:05:00,751 Tied off at the neck? 97 00:05:03,259 --> 00:05:05,345 No, just a thin plastic bag. 98 00:05:05,585 --> 00:05:06,899 Did you tie her hands? 99 00:05:07,196 --> 00:05:08,115 No, 100 00:05:08,502 --> 00:05:09,496 her hands were free. 101 00:05:09,536 --> 00:05:11,387 Was it your suggestion to use the bag? 102 00:05:11,826 --> 00:05:12,790 Yes. 103 00:05:13,069 --> 00:05:14,037 Why? 104 00:05:15,204 --> 00:05:16,856 For the same reasons as 105 00:05:17,020 --> 00:05:18,476 in these pictures, 106 00:05:19,537 --> 00:05:22,098 to feel in control, to feel out of control... 107 00:05:22,116 --> 00:05:23,412 to feel powerful, 108 00:05:24,140 --> 00:05:25,441 to feel weak, 109 00:05:25,836 --> 00:05:27,123 to be fearful, 110 00:05:27,793 --> 00:05:30,155 - to be trusted. - Were you supposed to remove it? 111 00:05:31,235 --> 00:05:32,260 She was... 112 00:05:33,006 --> 00:05:34,400 at the peak of orgasm, 113 00:05:34,662 --> 00:05:35,838 to tear off the bag, 114 00:05:37,566 --> 00:05:40,340 it floods the brain with oxygen-laden blood, 115 00:05:40,798 --> 00:05:42,440 leads to a feeling of euphoria. 116 00:05:42,861 --> 00:05:44,046 Or death. 117 00:05:46,124 --> 00:05:47,225 Sadly, yes. 118 00:05:47,420 --> 00:05:48,385 Sadly? 119 00:05:51,505 --> 00:05:54,048 Did she understand the risks involved with such behaviour? 120 00:05:55,348 --> 00:05:56,347 I think so. 121 00:05:56,605 --> 00:05:57,785 Did you explain it? 122 00:05:59,020 --> 00:06:00,347 I don't remember. 123 00:06:00,853 --> 00:06:02,460 Why didn't you remove the bag for her 124 00:06:02,468 --> 00:06:03,752 if she lost consciousness? 125 00:06:03,756 --> 00:06:05,479 Could you not see she was suffocating? 126 00:06:07,241 --> 00:06:08,529 I wasn't looking at her. 127 00:06:10,343 --> 00:06:11,662 I was going down on her. 128 00:06:13,522 --> 00:06:14,533 We'd been drinking, 129 00:06:15,057 --> 00:06:16,904 taken coke. Maybe that's why she died. 130 00:06:17,663 --> 00:06:19,724 And yet David Alvarez, 131 00:06:19,981 --> 00:06:22,130 who wasn't even there at the time, 132 00:06:23,475 --> 00:06:25,705 is serving a life sentence for the murder. 133 00:06:28,033 --> 00:06:29,107 His choice. 134 00:06:29,227 --> 00:06:31,726 Why would he make that choice, do you think? 135 00:06:33,404 --> 00:06:34,434 I don't know. 136 00:06:35,158 --> 00:06:36,361 You'll have to ask him. 137 00:06:38,843 --> 00:06:40,841 So what did you do when you realised what had happened? 138 00:06:40,868 --> 00:06:43,167 Did you call for an ambulance? Did you call the police? 139 00:06:43,797 --> 00:06:45,373 - No. - Why not? 140 00:06:46,345 --> 00:06:47,388 It didn't occur to me. 141 00:06:47,601 --> 00:06:48,745 What did you do? 142 00:06:49,630 --> 00:06:50,735 Cleaned up. 143 00:06:51,867 --> 00:06:53,167 Does that account for the presence 144 00:06:53,185 --> 00:06:54,721 of a washing-up bowl by the bed? 145 00:06:57,406 --> 00:06:58,556 Yes. 146 00:06:59,746 --> 00:07:01,486 I fetched the water and washed her. 147 00:07:02,489 --> 00:07:03,616 Emptied it into the bath. 148 00:07:03,625 --> 00:07:05,625 I was meant to bring it back to the kitchen. 149 00:07:06,008 --> 00:07:07,189 I must have forgotten. 150 00:07:07,447 --> 00:07:08,545 What colour bowl? 151 00:07:09,910 --> 00:07:11,126 Green, I think. 152 00:07:11,345 --> 00:07:13,688 So you just left her there, in her room? 153 00:07:13,808 --> 00:07:15,002 On her bed? 154 00:07:16,041 --> 00:07:17,625 - Yes. - What did you do then? 155 00:07:18,789 --> 00:07:20,025 I walked the streets. 156 00:07:20,046 --> 00:07:21,185 And after that? 157 00:07:23,105 --> 00:07:24,228 Left London. 158 00:07:24,250 --> 00:07:25,520 I came back to Belfast. 159 00:07:25,866 --> 00:07:27,425 And that's when you became Paul Spector? 160 00:07:27,442 --> 00:07:28,290 Yes. 161 00:07:28,295 --> 00:07:30,226 Did you have any communication with David Alvarez? 162 00:07:30,974 --> 00:07:31,809 No. 163 00:07:32,026 --> 00:07:33,255 At no point? 164 00:07:33,606 --> 00:07:34,454 No. 165 00:07:35,705 --> 00:07:37,037 I ask you again, 166 00:07:37,233 --> 00:07:38,778 why would he take the blame, 167 00:07:39,301 --> 00:07:40,291 do you think? 168 00:07:44,464 --> 00:07:46,909 He must have felt he was doing the right thing, I suppose. 169 00:07:46,922 --> 00:07:48,312 And why would he think... 170 00:07:49,257 --> 00:07:50,429 ... taking the blame 171 00:07:50,487 --> 00:07:51,734 was the right thing to do? 172 00:07:54,029 --> 00:07:55,192 You tell me. 173 00:07:58,509 --> 00:08:00,364 He said he felt in your debt. 174 00:08:03,255 --> 00:08:04,529 She speaks. 175 00:08:06,175 --> 00:08:08,497 He said he felt he owed you a great deal. 176 00:08:08,905 --> 00:08:11,045 Because you protected him as a child. 177 00:08:11,613 --> 00:08:12,603 Did I? 178 00:08:15,009 --> 00:08:16,354 You told me... 179 00:08:17,588 --> 00:08:20,607 that Father Jensen didn't abuse you at Gortnacull. 180 00:08:22,272 --> 00:08:24,417 You said that you made yourself repulsive 181 00:08:24,425 --> 00:08:25,945 so that he wouldn't touch you. 182 00:08:27,657 --> 00:08:29,015 I don't remember that. 183 00:08:30,298 --> 00:08:32,185 I don't recall talking to you before. 184 00:08:33,827 --> 00:08:36,278 But every boy there was abused in some way. 185 00:08:37,845 --> 00:08:39,034 No-one escaped. 186 00:08:40,437 --> 00:08:41,347 In fact, 187 00:08:42,502 --> 00:08:44,206 some boys were singled out 188 00:08:44,224 --> 00:08:45,409 for special treatment. 189 00:08:47,820 --> 00:08:49,116 And you 190 00:08:50,195 --> 00:08:52,246 were one of Father Jensen's favourites. 191 00:08:53,812 --> 00:08:55,530 He even had a pet name for you. 192 00:08:57,763 --> 00:08:59,517 He called you "Pretty Boy". 193 00:09:01,865 --> 00:09:03,383 He chose you to be his favourite 194 00:09:03,401 --> 00:09:04,893 for a whole year. 195 00:09:08,347 --> 00:09:10,344 When it came time for you to choose your 196 00:09:10,464 --> 00:09:11,644 successor... 197 00:09:12,847 --> 00:09:15,444 ... you looked right past David Alvarez. 198 00:09:16,794 --> 00:09:18,326 You chose another boy. 199 00:09:20,066 --> 00:09:21,322 And, for that, 200 00:09:21,704 --> 00:09:23,293 he was eternally grateful. 201 00:09:26,334 --> 00:09:27,896 Or at least until 202 00:09:28,136 --> 00:09:31,137 it became clear that the friend that he was protecting 203 00:09:31,470 --> 00:09:34,320 from an unfortunate fatal accident 204 00:09:35,656 --> 00:09:38,129 was actually a friend who was, at that time, 205 00:09:38,151 --> 00:09:40,745 at the beginning of a career as a serial murderer. 206 00:09:44,490 --> 00:09:45,986 Drop the charade, Peter. 207 00:09:48,001 --> 00:09:49,462 Own your confession. 208 00:09:51,668 --> 00:09:53,869 Have the courage of your convictions 209 00:09:54,340 --> 00:09:56,315 and admit that you remember it all. 210 00:09:58,854 --> 00:10:00,145 You remember everything. 211 00:10:00,145 --> 00:10:01,908 I'm sorry, but you are intentionally 212 00:10:01,926 --> 00:10:03,825 prejudicing my client's case. 213 00:10:03,857 --> 00:10:06,060 I will want this removed from the transcripts. 214 00:10:07,027 --> 00:10:09,606 Were you not worried that the police would come after you? 215 00:10:11,568 --> 00:10:13,491 Come after Peter Baldwin, do you mean? 216 00:10:14,201 --> 00:10:15,613 Of no fixed abode 217 00:10:15,733 --> 00:10:16,869 somewhere in London? 218 00:10:18,072 --> 00:10:19,213 No, I wasn't. 219 00:10:20,825 --> 00:10:22,949 A year later I was Paul Spector, 220 00:10:23,362 --> 00:10:24,623 living in Belfast, 221 00:10:25,267 --> 00:10:27,202 soon to become a married man 222 00:10:27,500 --> 00:10:28,494 with a child. 223 00:10:29,745 --> 00:10:31,864 Truth be told, I didn't give Alvarez and 224 00:10:31,873 --> 00:10:33,302 Susan Harper much thought. 225 00:10:37,112 --> 00:10:37,983 You know, 226 00:10:39,106 --> 00:10:41,614 I've been told a lot about Paul Spector, 227 00:10:42,098 --> 00:10:43,265 since I was shot. 228 00:10:45,441 --> 00:10:47,088 At first I was horrified, 229 00:10:49,694 --> 00:10:51,123 but then, I must admit... 230 00:10:53,175 --> 00:10:54,449 ... little by little, 231 00:10:55,843 --> 00:10:57,264 he's started to intrigue me. 232 00:10:57,305 --> 00:10:58,081 Paul, 233 00:10:58,201 --> 00:10:59,312 please stick to the facts 234 00:10:59,312 --> 00:11:01,411 surrounding the death of Susan Harper... 235 00:11:01,918 --> 00:11:03,539 and avoid speculating 236 00:11:03,867 --> 00:11:05,483 about things you can't remember. 237 00:11:07,493 --> 00:11:09,185 The speculation intrigues me. 238 00:11:13,801 --> 00:11:16,673 I'm told that I laid out Sarah Kay's underwear on her bed, 239 00:11:16,691 --> 00:11:17,985 in the shape of her body. 240 00:11:21,828 --> 00:11:23,572 That's what I used to do as a child. 241 00:11:26,116 --> 00:11:27,341 Lay out my 242 00:11:27,909 --> 00:11:29,596 mother's clothes on her bed, 243 00:11:29,911 --> 00:11:31,074 in her shape, 244 00:11:31,487 --> 00:11:32,865 imagine she was there. 245 00:11:37,299 --> 00:11:38,625 It aroused me. 246 00:11:41,388 --> 00:11:44,167 When I was a wee bit older, 12, 13, 247 00:11:45,126 --> 00:11:47,022 whenever I could, I would obtain 248 00:11:47,142 --> 00:11:48,442 female underwear. 249 00:11:49,938 --> 00:11:51,368 I'd use it to masturbate. 250 00:11:54,484 --> 00:11:55,585 Is that perverse? 251 00:11:58,777 --> 00:12:00,952 Was that the start of something that led me here? 252 00:12:02,778 --> 00:12:04,207 Or was it earlier? 253 00:12:04,985 --> 00:12:06,185 Gortnacull? 254 00:12:07,447 --> 00:12:09,520 Or earlier still, my mother's death? 255 00:12:12,104 --> 00:12:13,472 I want to know. 256 00:12:14,444 --> 00:12:16,090 I want to know the real me. 257 00:12:19,385 --> 00:12:22,252 Then stop hiding behind the mask of amnesia. 258 00:12:24,525 --> 00:12:27,015 We're all wearing masks to some extent. 259 00:12:28,585 --> 00:12:29,985 You certainly are. 260 00:12:34,065 --> 00:12:35,361 There are memories, 261 00:12:36,143 --> 00:12:37,221 thoughts that 262 00:12:38,043 --> 00:12:39,494 feel like memories... 263 00:12:41,532 --> 00:12:43,117 ... that are starting to come back to me. 264 00:12:43,348 --> 00:12:46,162 This interview has strayed way beyond its stated purpose. 265 00:12:46,224 --> 00:12:47,385 And there's a voice. 266 00:12:52,217 --> 00:12:54,330 There's a voice saying, "We're losing him, 267 00:12:54,916 --> 00:12:56,119 we're losing him." 268 00:12:58,547 --> 00:12:59,493 So, 269 00:13:00,306 --> 00:13:02,192 there must have been at least one person who cared 270 00:13:02,197 --> 00:13:03,519 whether I lived or died. 271 00:13:08,265 --> 00:13:09,529 That was me. 272 00:13:11,545 --> 00:13:12,945 That was my voice. 273 00:13:15,385 --> 00:13:16,725 And I did care. 274 00:13:18,381 --> 00:13:21,165 I thought death would be too easy for you, 275 00:13:22,403 --> 00:13:24,042 too easy an escape. 276 00:13:25,785 --> 00:13:28,179 And I didn't want you to cheat the system. 277 00:13:29,200 --> 00:13:30,465 And I still don't. 278 00:13:31,958 --> 00:13:33,148 I want you to be punished 279 00:13:33,148 --> 00:13:34,577 for the crimes that you've committed. 280 00:13:39,164 --> 00:13:40,420 Rose Stagg 281 00:13:41,179 --> 00:13:42,861 was so right about you. 282 00:13:44,785 --> 00:13:46,501 She saw right through you, 283 00:13:47,381 --> 00:13:51,993 your infantile desire to have a captive and 284 00:13:52,166 --> 00:13:53,831 captivated audience. 285 00:13:55,585 --> 00:13:57,712 You just want to be noticed, 286 00:13:58,835 --> 00:14:00,891 you want to be the centre of attention, 287 00:14:02,259 --> 00:14:04,265 to have special treatment, 288 00:14:04,790 --> 00:14:06,392 to make your mark. 289 00:14:09,620 --> 00:14:11,817 But it's all just a performance. 290 00:14:12,248 --> 00:14:13,109 All of it. 291 00:14:14,037 --> 00:14:15,564 You perform for me, 292 00:14:16,252 --> 00:14:17,446 for your solicitor, 293 00:14:18,187 --> 00:14:21,388 your doctors, your nurse, your psychiatrist, 294 00:14:21,876 --> 00:14:23,177 even your family. 295 00:14:25,305 --> 00:14:26,422 It's all just 296 00:14:27,088 --> 00:14:29,987 one big performance... 297 00:14:31,585 --> 00:14:32,860 ... as protection 298 00:14:33,348 --> 00:14:34,849 against the dreaded 299 00:14:34,969 --> 00:14:37,126 black hole of your heart. 300 00:14:43,865 --> 00:14:45,241 Well, guess what, Paul, 301 00:14:46,653 --> 00:14:48,043 it's time to grow up. 302 00:14:51,501 --> 00:14:54,590 It's time to take responsibility for what you've done. 303 00:14:56,583 --> 00:14:58,954 Let's stop this pathetic charade. 304 00:15:00,774 --> 00:15:03,385 I really must insist on a break now. 305 00:15:03,505 --> 00:15:05,569 I need time with my client 306 00:15:05,689 --> 00:15:07,829 to prepare a written statement about the death 307 00:15:07,852 --> 00:15:09,414 of Susan Harper that he will read. 308 00:15:17,698 --> 00:15:19,810 Interview is being suspended 309 00:15:19,930 --> 00:15:22,678 at 15.47 so that Paul Spector 310 00:15:22,687 --> 00:15:24,494 can consult with his solicitor. 311 00:15:26,935 --> 00:15:28,276 Fetch the detention officer. 312 00:16:17,391 --> 00:16:19,802 Get your hands off me! Get your hands off me! 313 00:16:19,837 --> 00:16:21,830 Don't touch me! Do you hear me?! 314 00:16:22,105 --> 00:16:23,985 Don't you put your hands on me! 315 00:16:24,795 --> 00:16:26,331 Have you been drinking? 316 00:16:42,656 --> 00:16:44,951 You, escort Mr Healy out of here! You... 317 00:16:44,985 --> 00:16:47,314 - where's that fucking ambulance?! - It's all right. 318 00:16:54,373 --> 00:16:57,153 It's all right, it's all right. 319 00:17:06,054 --> 00:17:07,385 Drive. 320 00:17:08,191 --> 00:17:09,505 Drive! 321 00:18:01,529 --> 00:18:02,865 I'm shaking. 322 00:18:02,985 --> 00:18:04,570 How much did you see? 323 00:18:05,009 --> 00:18:08,105 Erm, my monitor went dead. The attack on Gibson. 324 00:18:08,515 --> 00:18:09,825 It didn't stop there. 325 00:18:09,945 --> 00:18:12,128 - What a way for the whole thing to end. - End? 326 00:18:12,248 --> 00:18:13,705 What do you mean? 327 00:18:13,825 --> 00:18:15,790 We can't possibly represent him now. 328 00:18:15,801 --> 00:18:17,022 Why not? 329 00:18:17,211 --> 00:18:19,662 I've never seen violence like that before in my life. 330 00:18:19,782 --> 00:18:21,101 What have we just witnessed? 331 00:18:21,573 --> 00:18:23,240 The very thing you described. 332 00:18:23,506 --> 00:18:24,838 Their deep obsession with each other. 333 00:18:24,842 --> 00:18:26,986 The emergence under duress of "Bad Paul". 334 00:18:27,025 --> 00:18:29,117 If Larson doesn't find evidence of 335 00:18:29,130 --> 00:18:31,070 dissociative disorder, a split personality, 336 00:18:31,093 --> 00:18:33,485 then we will find a psychiatrist who does. 337 00:18:33,925 --> 00:18:36,181 Then we play the "not guilty by reason of insanity" card 338 00:18:36,185 --> 00:18:38,436 or even, if necessary, "guilty but insane". 339 00:18:38,625 --> 00:18:39,706 I can't, Sean, 340 00:18:39,715 --> 00:18:42,019 - I can't be in the same room with him again. - I get it. 341 00:18:42,214 --> 00:18:44,665 You admire her. You want to be her when you grow up. 342 00:18:44,917 --> 00:18:45,947 The fact remains, 343 00:18:46,067 --> 00:18:47,967 if you can't make the accused your focus 344 00:18:47,976 --> 00:18:49,450 then you shouldn't be a defence lawyer, 345 00:18:49,530 --> 00:18:51,926 - probably not a criminal lawyer at all. - Fine. 346 00:18:53,071 --> 00:18:54,057 What? 347 00:18:54,177 --> 00:18:55,366 You're on your own. 348 00:20:36,134 --> 00:20:37,621 Open your mouth for me. 349 00:20:43,114 --> 00:20:44,607 Bring your teeth together. 350 00:20:46,521 --> 00:20:47,785 Painful? 351 00:20:48,635 --> 00:20:49,778 No, no. 352 00:20:49,795 --> 00:20:52,665 No crunching noises. Any problems with vision? 353 00:20:52,719 --> 00:20:53,825 No. 354 00:20:54,073 --> 00:20:57,203 I think you have a minimally displaced zygoma fracture. 355 00:20:57,225 --> 00:21:00,571 You're going to be on a soft diet for two weeks or so. 356 00:21:01,525 --> 00:21:03,244 Though the bleeding's impressive, 357 00:21:03,289 --> 00:21:05,109 the lacerations small. 358 00:21:05,536 --> 00:21:07,928 Might require a stitch or two. Irrigate the wound 359 00:21:07,945 --> 00:21:10,463 with lots of normal saline and I'll take a look. 360 00:21:10,712 --> 00:21:13,171 If you'd like to lie back on the bed for me, please. 361 00:21:31,973 --> 00:21:34,174 - Any pain? - Mmm. Some. 362 00:21:34,607 --> 00:21:37,159 - Shall I check for blood in the urine? - Yes, please. 363 00:21:45,972 --> 00:21:48,514 I'd like to keep you in overnight for observation. 364 00:21:48,541 --> 00:21:49,723 That won't be necessary. 365 00:21:49,746 --> 00:21:52,195 Don't worry, it'll just be bed and breakfast. 366 00:21:52,553 --> 00:21:54,513 I'll be back to stitch that eyebrow. 367 00:23:18,763 --> 00:23:21,390 Thought I'd look in on you before I go. 368 00:23:22,882 --> 00:23:24,305 What time is it? 369 00:23:24,586 --> 00:23:26,262 Just after two. 370 00:23:27,721 --> 00:23:30,145 This is my ninth straight night in a row. 371 00:23:30,362 --> 00:23:32,443 I've been on for 17 hours. 372 00:23:33,442 --> 00:23:35,051 Getting too old for this. 373 00:23:37,905 --> 00:23:40,234 I bet you're glad I saved his life. 374 00:23:46,321 --> 00:23:47,985 How's Tom Anderson? 375 00:23:48,513 --> 00:23:50,067 His arm's broken. 376 00:23:51,105 --> 00:23:53,036 He's undergone a closed reduction to 377 00:23:53,042 --> 00:23:54,862 pull the bones back into position. 378 00:23:54,878 --> 00:23:56,759 - Oh, Jesus. - He's been sent home with his arm in a cast. 379 00:23:59,229 --> 00:24:02,997 Given that you're less likely to develop 380 00:24:03,036 --> 00:24:06,061 post-traumatic stress disorder if you don't sleep 381 00:24:06,066 --> 00:24:08,752 after a bad experience, maybe I should... 382 00:24:09,462 --> 00:24:11,681 keep you awake a wee bit longer at least. 383 00:24:13,895 --> 00:24:15,821 Don't you have a home to go to? 384 00:24:16,192 --> 00:24:19,034 I do. A wife and five kids, as it happens, 385 00:24:19,239 --> 00:24:21,669 from a daughter of 12 to a son of seven months. 386 00:24:21,691 --> 00:24:23,105 If I go home now, 387 00:24:23,733 --> 00:24:26,746 it'll be nappy changes and the four o'clock feed. 388 00:24:27,212 --> 00:24:29,265 Might as well sit with you for a bit. 389 00:24:30,802 --> 00:24:32,589 I'll ask you questions. 390 00:24:33,665 --> 00:24:35,420 - Really? - Aye. 391 00:24:36,196 --> 00:24:37,425 Go on. 392 00:24:40,786 --> 00:24:42,785 Do you like flowers? 393 00:24:45,497 --> 00:24:46,784 Of course. 394 00:24:47,595 --> 00:24:50,468 Can you play any musical instrument? 395 00:24:51,612 --> 00:24:54,509 I could play the violin when I was a girl. 396 00:24:55,785 --> 00:24:57,265 Have you ever been happy? 397 00:24:57,385 --> 00:24:58,804 If so, when? 398 00:25:00,235 --> 00:25:01,944 When I was a child, 399 00:25:02,585 --> 00:25:04,187 before my father died. 400 00:25:09,186 --> 00:25:11,373 Have you any real friends? 401 00:25:13,426 --> 00:25:14,745 A few, yeah. 402 00:25:16,788 --> 00:25:18,465 Have you ever wished anyone dead? 403 00:25:19,930 --> 00:25:21,434 Yes, I have. 404 00:25:27,248 --> 00:25:29,518 Are you a good swimmer? 405 00:25:31,625 --> 00:25:32,865 Very. 406 00:25:34,047 --> 00:25:37,549 Are men or women the stronger, do you think? 407 00:25:40,023 --> 00:25:43,109 - What do you think? - Oh, women, without a doubt. 408 00:25:44,303 --> 00:25:46,403 In fact, it's time you hurried up and took over. 409 00:25:46,425 --> 00:25:48,889 I mean, it's going to happen so why not get on with it? 410 00:25:51,179 --> 00:25:52,865 Which is your favourite season? 411 00:25:54,420 --> 00:25:55,514 Spring. 412 00:25:57,936 --> 00:25:59,783 Has Mr Spector been a threat to himself 413 00:25:59,786 --> 00:26:01,079 or others in the past week? 414 00:26:01,145 --> 00:26:03,355 There have been no more breaches of protocol 415 00:26:03,356 --> 00:26:04,528 since he's been back. 416 00:26:05,675 --> 00:26:08,175 Anything more from the test results? 417 00:26:08,338 --> 00:26:11,332 Have you found any compelling inconsistencies? 418 00:26:11,625 --> 00:26:12,841 No, I haven't. 419 00:26:13,216 --> 00:26:14,914 Which is unsurprising 420 00:26:15,142 --> 00:26:16,942 given his professional knowledge. 421 00:26:18,960 --> 00:26:21,016 I know it's in your nature to infer 422 00:26:21,016 --> 00:26:23,100 invisible unconscious processes 423 00:26:23,111 --> 00:26:24,267 behind the memory loss 424 00:26:24,269 --> 00:26:27,230 and that it is an exceptional doctor who 425 00:26:27,717 --> 00:26:30,903 will take the risk of concluding in writing that someone is 426 00:26:30,906 --> 00:26:32,495 malingering but, 427 00:26:32,893 --> 00:26:34,037 with respect, 428 00:26:34,530 --> 00:26:36,366 that is what I think you should do. 429 00:26:37,773 --> 00:26:38,643 Do you? 430 00:26:38,700 --> 00:26:41,977 The CT head scan with and without contrast was normal, 431 00:26:42,262 --> 00:26:44,811 the MRI of the brain and the spinal cord 432 00:26:44,822 --> 00:26:46,399 showed normal results. 433 00:26:46,594 --> 00:26:49,008 There's no evidence of structural brain damage 434 00:26:49,015 --> 00:26:51,771 in the neurological examinations or neuroimaging. 435 00:26:52,272 --> 00:26:54,005 With his history of lying and 436 00:26:54,040 --> 00:26:56,214 everything that he stands to gain 437 00:26:56,657 --> 00:26:58,394 from exaggeration and 438 00:26:58,426 --> 00:27:00,251 fabrication of the symptoms, 439 00:27:01,246 --> 00:27:03,238 the amnesia has to be malingered. 440 00:27:04,545 --> 00:27:07,046 He's proved how dangerous he is. 441 00:27:07,759 --> 00:27:09,169 It has to be fake. 442 00:27:33,543 --> 00:27:34,704 It's not me. 443 00:27:35,486 --> 00:27:36,377 What? 444 00:27:39,371 --> 00:27:41,370 I look at my body and it's not me. 445 00:27:42,305 --> 00:27:44,357 It'll take a while to get used to, that's all. 446 00:28:03,644 --> 00:28:05,448 We've had a report, ma'am, 447 00:28:05,462 --> 00:28:07,366 from the Juvenile Offenders' Centre. 448 00:28:07,582 --> 00:28:09,422 It seems that Katie Benedetto 449 00:28:09,436 --> 00:28:11,144 has been self-harming. 450 00:28:11,545 --> 00:28:12,456 How? 451 00:28:13,049 --> 00:28:15,237 Cutting herself with a piece of bone. 452 00:28:15,805 --> 00:28:16,860 What? 453 00:28:17,185 --> 00:28:18,330 They think she must have found it 454 00:28:18,344 --> 00:28:19,846 in her food at some point. 455 00:28:21,579 --> 00:28:22,672 Jesus. 456 00:28:26,838 --> 00:28:30,159 Is there a happy memory from any part of your life 457 00:28:30,173 --> 00:28:31,465 that you can remember? 458 00:28:41,304 --> 00:28:43,963 I used to think that there was a black hole inside me 459 00:28:44,741 --> 00:28:46,001 that nothing could fill. 460 00:28:48,885 --> 00:28:50,089 Then I had a daughter. 461 00:28:53,357 --> 00:28:55,682 I remember the first time that I put her to sleep. 462 00:28:57,692 --> 00:28:58,872 I was standing, 463 00:28:59,145 --> 00:29:00,655 holding her in my arms, 464 00:29:01,135 --> 00:29:02,104 rocking her. 465 00:29:04,388 --> 00:29:06,163 I was looking at her all the time. 466 00:29:06,905 --> 00:29:08,305 She was looking up at me. 467 00:29:10,865 --> 00:29:12,974 I began to feel that she trusted me, 468 00:29:14,640 --> 00:29:15,887 that she felt safe. 469 00:29:18,479 --> 00:29:19,957 She must have done because 470 00:29:20,571 --> 00:29:22,109 her eyelids started closing... 471 00:29:23,917 --> 00:29:24,915 ... little by little, 472 00:29:26,733 --> 00:29:27,923 and then she was asleep. 473 00:29:32,863 --> 00:29:34,050 That's a good memory. 474 00:29:37,585 --> 00:29:39,672 Why did you attack Stella Gibson? 475 00:29:41,320 --> 00:29:43,877 Why did you break that young man's arm? 476 00:29:54,099 --> 00:29:55,373 There is a visible 477 00:29:55,735 --> 00:29:57,475 and an invisible world. 478 00:29:58,871 --> 00:30:00,505 That's why people get hurt. 479 00:30:10,450 --> 00:30:11,788 Do you think I'm treatable? 480 00:30:14,455 --> 00:30:15,468 Of course. 481 00:30:18,359 --> 00:30:19,360 Curable? 482 00:30:21,747 --> 00:30:22,812 Hmm, 483 00:30:23,224 --> 00:30:24,474 that's different. 484 00:30:34,517 --> 00:30:36,588 What would you do for me if I was your patient? 485 00:30:40,757 --> 00:30:43,115 Try to get you to pay attention 486 00:30:43,130 --> 00:30:45,349 wisely to things as they are. 487 00:30:47,225 --> 00:30:49,057 Foster clear thinking and 488 00:30:49,579 --> 00:30:51,056 open-heartedness. 489 00:30:52,505 --> 00:30:55,273 Try to develop the capacity in you 490 00:30:55,503 --> 00:30:57,925 to experience a feeling without 491 00:30:58,045 --> 00:30:59,598 necessarily acting on it. 492 00:31:00,465 --> 00:31:03,306 Try to enable you to see the difference between 493 00:31:03,547 --> 00:31:05,135 thoughts and reality. 494 00:31:11,642 --> 00:31:13,475 I'd imagine you're a good father. 495 00:31:14,156 --> 00:31:16,181 What do you mean by "good father"? 496 00:31:21,105 --> 00:31:22,403 Someone who is present, 497 00:31:24,509 --> 00:31:25,784 there for his children. 498 00:31:37,985 --> 00:31:40,242 Has anyone ever told you you sometimes have 499 00:31:40,253 --> 00:31:42,040 bad dreams that you can't remember? 500 00:31:42,385 --> 00:31:44,593 Has your mummy or your daddy ever told you that? 501 00:31:45,065 --> 00:31:45,864 Yes. 502 00:31:45,886 --> 00:31:48,616 Mummy took me to the doctor's one time. 503 00:31:49,830 --> 00:31:51,077 Have you had any bad dreams 504 00:31:51,095 --> 00:31:53,051 since you've been staying with Joan and Stephen? 505 00:31:53,140 --> 00:31:54,404 I don't think so. 506 00:31:55,145 --> 00:31:57,021 She hasn't. She's been sleeping well. 507 00:31:57,788 --> 00:31:59,812 Daddy said he had bad dreams like mine 508 00:31:59,825 --> 00:32:01,545 when he was in the children's home. 509 00:32:02,942 --> 00:32:03,723 Did he? 510 00:32:05,122 --> 00:32:06,713 Did he say what he dreamed about? 511 00:32:07,274 --> 00:32:08,592 Frightening things. 512 00:32:10,900 --> 00:32:13,503 How do you feel about your daddy right now, Olivia? 513 00:32:14,919 --> 00:32:16,223 I love him. 514 00:32:16,823 --> 00:32:17,832 But? 515 00:32:18,432 --> 00:32:20,832 I don't think I'll go see him for a while. 516 00:32:23,801 --> 00:32:25,785 How long do you think before you'll see him again? 517 00:32:25,846 --> 00:32:27,490 When I'm grown up I might. 518 00:32:27,504 --> 00:32:28,982 Or if I have a baby. 519 00:32:29,803 --> 00:32:32,583 If I have a baby, I might go take her to see him. 520 00:32:35,164 --> 00:32:36,688 What happened to your face? 521 00:32:38,065 --> 00:32:39,385 I was in a car accident. 522 00:32:42,706 --> 00:32:43,878 No, I wasn't. 523 00:32:47,632 --> 00:32:49,305 Paul Spector attacked me. 524 00:32:57,405 --> 00:32:59,084 I've got marks like that. 525 00:33:06,751 --> 00:33:07,660 Show me. 526 00:33:08,100 --> 00:33:09,048 I can't. 527 00:33:09,787 --> 00:33:10,667 Why? 528 00:33:11,825 --> 00:33:14,882 They're on my upper thighs and on the soles of my feet. 529 00:33:17,354 --> 00:33:19,048 I didn't want anyone to know, 530 00:33:19,574 --> 00:33:20,511 to see them. 531 00:33:21,925 --> 00:33:23,105 They were private. 532 00:33:25,909 --> 00:33:27,065 Why did you do it? 533 00:33:30,433 --> 00:33:32,400 I think for the same reason you do. 534 00:33:35,113 --> 00:33:36,289 What's that? 535 00:33:36,949 --> 00:33:37,990 Anger. 536 00:33:41,822 --> 00:33:43,814 What did you have to be angry about? 537 00:33:45,579 --> 00:33:46,690 My father. 538 00:33:50,653 --> 00:33:51,465 Why? 539 00:33:53,970 --> 00:33:55,065 He died. 540 00:33:58,267 --> 00:33:59,073 How? 541 00:34:02,340 --> 00:34:03,385 He was ill. 542 00:34:06,278 --> 00:34:07,385 How old were you? 543 00:34:08,583 --> 00:34:09,638 14. 544 00:34:16,801 --> 00:34:18,373 My father killed himself. 545 00:34:19,076 --> 00:34:20,547 I thought it was an accident. 546 00:34:23,428 --> 00:34:25,314 He chose to ride a motorbike. 547 00:34:27,395 --> 00:34:29,750 Even though I worried about him every time he went out... 548 00:34:31,891 --> 00:34:33,539 ... every night he was late home. 549 00:34:38,535 --> 00:34:40,730 He loved the bike more than he loved me. 550 00:34:43,371 --> 00:34:45,282 Loved the thrill of speed more than he 551 00:34:45,296 --> 00:34:46,493 loved his only daughter. 552 00:34:48,975 --> 00:34:50,690 I don't call that an accident. 553 00:34:53,109 --> 00:34:55,289 Is that why you're throwing your life away? 554 00:34:58,185 --> 00:34:59,924 You know you can't get him back. 555 00:35:02,205 --> 00:35:03,945 No matter how hard you try. 556 00:35:30,794 --> 00:35:32,427 "There was a man of double deed, 557 00:35:33,666 --> 00:35:35,765 Who sowed his garden full of seed; 558 00:35:37,339 --> 00:35:39,095 When the seed began to grow, 559 00:35:40,512 --> 00:35:42,671 'Twas like a garden full of snow; 560 00:35:44,461 --> 00:35:46,176 When the snow began to melt, 561 00:35:47,369 --> 00:35:49,340 'Twas like a ship without a belt; 562 00:35:50,945 --> 00:35:52,795 When the ship began to sail, 563 00:35:54,262 --> 00:35:57,028 'Twas like a bird without a tail; 564 00:35:58,945 --> 00:36:00,910 When the bird began to fly, 565 00:36:01,763 --> 00:36:04,500 'Twas like an eagle in the sky; 566 00:36:06,560 --> 00:36:09,056 When the sky began to roar, 567 00:36:10,420 --> 00:36:13,417 'Twas like a lion at my door; 568 00:36:15,168 --> 00:36:16,936 When my door began to crack, 569 00:36:18,136 --> 00:36:20,132 'Twas like a stick across my back; 570 00:36:22,505 --> 00:36:25,108 When my back began to smart, 571 00:36:26,056 --> 00:36:29,291 'Twas like a penknife in my heart; 572 00:36:31,535 --> 00:36:33,769 And when my heart began to bleed... 573 00:36:36,787 --> 00:36:38,638 ... 'Twas death, 574 00:36:39,164 --> 00:36:40,389 and death, 575 00:36:41,895 --> 00:36:43,535 and death indeed. 576 00:37:06,588 --> 00:37:08,360 I need you to do me a favour. 577 00:37:11,844 --> 00:37:14,441 I know that everything feels tainted, 578 00:37:15,279 --> 00:37:16,326 polluted. 579 00:37:17,305 --> 00:37:18,318 But it's not. 580 00:37:24,905 --> 00:37:27,456 We all have those voices in our heads, 581 00:37:27,904 --> 00:37:29,948 that tell us we're a disappointment, 582 00:37:30,510 --> 00:37:33,016 that tell us our work is insignificant. 583 00:37:34,160 --> 00:37:35,623 That it's not good enough, 584 00:37:35,832 --> 00:37:37,910 it takes too long, it's too hard. 585 00:37:39,892 --> 00:37:41,584 But when times are tough, 586 00:37:43,377 --> 00:37:45,170 we need tough dreams. 587 00:37:46,392 --> 00:37:47,713 But real dreams, 588 00:37:48,189 --> 00:37:49,134 not lies. 589 00:37:50,750 --> 00:37:52,906 Not an unreality like Paul. 590 00:37:56,880 --> 00:37:59,348 You need to fight for yourself, Katie, 591 00:38:01,328 --> 00:38:02,713 because right now... 592 00:38:04,169 --> 00:38:05,616 ... you're in danger. 593 00:38:32,130 --> 00:38:33,316 What's this? 594 00:38:34,172 --> 00:38:35,438 It's your chocolate. 595 00:38:36,353 --> 00:38:38,475 I don't want that chocolate. I want what he's got. 596 00:38:38,954 --> 00:38:41,032 Mark, you're diabetic. That's your special chocolate. 597 00:38:41,050 --> 00:38:43,647 I don't like special chocolate. I want what he's got. 598 00:38:44,681 --> 00:38:46,261 This stuff tastes like dog chocolate. 599 00:38:46,265 --> 00:38:47,784 I'm not eating dog chocolate! 600 00:38:49,399 --> 00:38:50,682 I'm afraid it's this or nothing. 601 00:38:50,708 --> 00:38:52,240 Then give me my money back. 602 00:38:52,892 --> 00:38:54,836 I've spent your money on the things you asked for. 603 00:38:55,604 --> 00:38:56,772 I want my money back! 604 00:38:57,925 --> 00:38:59,142 Mark, calm yourself. 605 00:38:59,262 --> 00:39:01,335 I'm not a dog. I'm not eating that shit. I refuse. 606 00:39:01,353 --> 00:39:03,191 Calm down, Mark, or you'll be restrained. 607 00:39:03,311 --> 00:39:04,279 What did you say to me? 608 00:39:04,336 --> 00:39:06,116 - You called me a homosexual! - I didn't call you anything! 609 00:39:06,151 --> 00:39:08,789 - You called me a homosexual! - Calm down now! 610 00:40:15,705 --> 00:40:17,347 We all need love 611 00:40:17,963 --> 00:40:19,788 and we all need nurture. 612 00:40:21,105 --> 00:40:23,230 There's too much death and destruction. 613 00:40:24,877 --> 00:40:26,737 But friends who love you should... 614 00:40:28,934 --> 00:40:30,728 ... warm you like the sun. 615 00:40:32,890 --> 00:40:35,007 Make you feel good about yourself. 616 00:40:35,847 --> 00:40:38,249 Not freeze you in their contempt 617 00:40:38,435 --> 00:40:39,878 and in their hate. 618 00:40:41,545 --> 00:40:43,183 Anger corrodes our belief 619 00:40:43,196 --> 00:40:45,199 that anything good can happen to us. 620 00:40:48,745 --> 00:40:51,301 Paul's been destroyed by his anger, 621 00:40:52,491 --> 00:40:53,721 his rage. 622 00:40:56,913 --> 00:40:57,920 And you, 623 00:40:59,315 --> 00:41:00,744 you hurt a friend, 624 00:41:02,111 --> 00:41:03,403 to impress him. 625 00:41:07,985 --> 00:41:09,458 But he doesn't care. 626 00:41:13,217 --> 00:41:15,593 He doesn't even know you exist. 627 00:41:58,340 --> 00:42:00,365 Watch his head, watch his head. 628 00:42:00,415 --> 00:42:03,105 And out, and out. Let's go! Let's go. 629 00:42:03,368 --> 00:42:05,599 Go, go, go! 630 00:42:17,857 --> 00:42:21,505 Fuck off! That's right, fuck the lot of you! 631 00:42:21,625 --> 00:42:23,836 Fuck off! 632 00:43:13,741 --> 00:43:15,639 You and I were loved so much... 633 00:43:17,145 --> 00:43:19,812 ... even if our fathers couldn't stay around for us. 634 00:43:21,105 --> 00:43:23,863 Maybe we both need to be held while we grieve, 635 00:43:25,295 --> 00:43:28,825 but it has to be someone who can feel pain for our pain, 636 00:43:30,485 --> 00:43:31,988 not revel in it. 637 00:43:34,136 --> 00:43:36,134 Not someone who will abandon us. 638 00:45:10,225 --> 00:45:11,790 Sweet Jesus. 639 00:45:11,824 --> 00:45:13,428 Somebody call for an ambulance! 640 00:45:13,548 --> 00:45:15,225 Call an ambulance. 641 00:45:15,597 --> 00:45:17,118 Where's Spector? 642 00:45:18,339 --> 00:45:19,948 Where's Spector?! 643 00:45:47,345 --> 00:45:49,985 Check the treatment room! The de-escalation room! 644 00:45:50,008 --> 00:45:51,662 Check the kitchen! 645 00:46:10,133 --> 00:46:12,104 Shit! Bailey's room! 646 00:46:20,997 --> 00:46:22,345 Oh, God! 647 00:46:27,505 --> 00:46:29,065 Got him, got him. 648 00:46:29,126 --> 00:46:31,789 Quick. Mind his head, mind his head, mind his head. 649 00:46:34,575 --> 00:46:36,351 Get the belt, get the belt. 650 00:46:38,945 --> 00:46:40,385 Paul, Paul. 651 00:46:50,313 --> 00:46:52,111 I'm sorry. 652 00:46:55,425 --> 00:46:56,665 Gibson. 653 00:47:01,745 --> 00:47:02,903 OK. 654 00:47:03,614 --> 00:47:04,945 What is it? 655 00:47:07,265 --> 00:47:09,408 - I have to go. - What's happened? 656 00:47:09,528 --> 00:47:11,433 I can't tell you. I'm sorry. 657 00:47:11,605 --> 00:47:12,898 Is it Paul? 658 00:47:16,744 --> 00:47:18,181 Bye, Katie. 659 00:47:50,665 --> 00:47:52,613 Oh, God, Dr Larson, 660 00:47:53,273 --> 00:47:54,727 I'm sorry, 661 00:47:55,099 --> 00:47:56,297 I'm so sorry. 662 00:50:16,979 --> 00:50:19,071 Paul Spector, the man charged 663 00:50:19,099 --> 00:50:21,552 with the four recent murders in the Belfast area... 664 00:50:22,085 --> 00:50:23,361 was found dead last night 665 00:50:23,378 --> 00:50:26,042 in one of the bedrooms of the Foyle Clinic 666 00:50:26,101 --> 00:50:28,504 where he was undergoing psychiatric assessment. 667 00:50:30,181 --> 00:50:32,262 This morning, an inquiry was launched 668 00:50:32,268 --> 00:50:34,077 into how he had come to die 669 00:50:34,105 --> 00:50:37,628 whilst under level two observation by clinic staff. 670 00:50:38,666 --> 00:50:42,783 Spector, 32, was found dead at 9.31pm. 671 00:50:43,249 --> 00:50:45,168 While efforts were made to revive him, 672 00:50:45,185 --> 00:50:48,654 he was certified dead by doctors at 9.51pm. 673 00:50:49,464 --> 00:50:51,425 The Foyle Clinic's leading clinician 674 00:50:51,468 --> 00:50:53,487 was also injured during the incident. 675 00:50:53,785 --> 00:50:56,307 He is in hospital and in a stable condition. 676 00:50:56,695 --> 00:50:59,305 His injuries are not thought to be life-threatening. 677 00:51:00,019 --> 00:51:03,603 Another patient, Mark Bailey, 29, was killed. 678 00:51:03,975 --> 00:51:06,061 His family have been informed. 679 00:51:06,361 --> 00:51:09,607 An inquiry into his death is ongoing. 680 00:51:11,394 --> 00:51:13,586 I can confirm that the PSNI 681 00:51:13,608 --> 00:51:15,312 are not looking for anyone else 682 00:51:15,334 --> 00:51:18,014 in connection with the murders of Fiona Gallagher, 683 00:51:18,064 --> 00:51:22,032 Sarah Kay, Alice Parker Monroe or Joseph Brawley. 684 00:51:22,487 --> 00:51:25,468 An inquest will take place into each of those deaths. 685 00:51:26,095 --> 00:51:30,550 DCI Eastwood will oversee the preparation of those inquest files. 686 00:51:34,035 --> 00:51:35,999 In light of recent events, 687 00:51:36,588 --> 00:51:37,969 and as of today, 688 00:51:38,458 --> 00:51:40,522 I am standing down from my position 689 00:51:40,545 --> 00:51:43,568 as Gold Commander of Operation Musicman. 690 00:51:44,317 --> 00:51:46,165 In addition, the Chief Constable 691 00:51:46,204 --> 00:51:48,030 has accepted my resignation. 692 00:51:49,567 --> 00:51:51,909 I would like to take this opportunity to thank 693 00:51:51,943 --> 00:51:54,928 Detective Superintendent Gibson for all her hard work, 694 00:51:55,582 --> 00:51:57,208 her dedication to duty 695 00:51:57,757 --> 00:52:00,526 and her leadership during the investigation. 696 00:52:02,684 --> 00:52:03,988 Thank you. 697 00:52:13,705 --> 00:52:15,020 I'm sorry, sir. 698 00:53:11,356 --> 00:53:12,782 Take care, Dani. 699 00:53:15,740 --> 00:53:17,300 And you, ma'am. 700 00:53:47,345 --> 00:53:49,120 "In olden times, 701 00:53:49,464 --> 00:53:52,105 when wishing still did some good... 702 00:53:52,733 --> 00:53:53,859 ... there lived a king 703 00:53:54,031 --> 00:53:56,273 whose daughters were all beautiful. 704 00:53:57,105 --> 00:53:59,691 But the youngest was so beautiful 705 00:54:00,129 --> 00:54:01,649 that the sun itself, 706 00:54:01,916 --> 00:54:04,502 who indeed has seen so much, 707 00:54:04,813 --> 00:54:08,304 marvelled every time it shone upon her face. 708 00:54:09,407 --> 00:54:12,026 In the vicinity of the King's castle 709 00:54:12,309 --> 00:54:15,173 there was a large, dark forest 710 00:54:15,617 --> 00:54:16,987 and in this forest, 711 00:54:17,293 --> 00:54:19,424 beneath an old linden tree, 712 00:54:19,779 --> 00:54:21,249 there was a well. 713 00:54:23,175 --> 00:54:24,825 In the heat of the day, 714 00:54:25,139 --> 00:54:27,975 the Princess would go out into the forest 715 00:54:28,174 --> 00:54:31,460 and sit on the edge of the cool well. 716 00:54:32,331 --> 00:54:33,824 To pass the time 717 00:54:33,944 --> 00:54:36,182 she would take a golden ball, 718 00:54:36,471 --> 00:54:39,434 throw it into the air and then catch it. 719 00:54:40,177 --> 00:54:42,431 It was her favourite plaything... " 720 00:55:29,855 --> 00:55:31,811 Thank you. Thank you. 721 00:55:55,422 --> 00:55:57,503 "As she was lying in bed, 722 00:55:57,623 --> 00:56:00,867 he came creeping up to her and said, 723 00:56:01,244 --> 00:56:05,225 I am tired and I want to sleep as well as you do. 724 00:56:05,516 --> 00:56:08,166 Pick me up or I'll tell your father." 725 00:56:09,082 --> 00:56:10,407 With that, 726 00:56:10,442 --> 00:56:12,648 she became bitterly angry 727 00:56:12,939 --> 00:56:15,705 and threw him against the wall with all her might. 728 00:56:16,151 --> 00:56:19,765 Now you will have your peace, you disgusting frog! 729 00:56:21,582 --> 00:56:23,420 She's supposed to kiss him, 730 00:56:23,448 --> 00:56:25,127 not throw him against the wall. 731 00:56:26,025 --> 00:56:27,964 That's Disney. 732 00:56:28,720 --> 00:56:30,850 This is the real story. 733 00:56:33,298 --> 00:56:35,171 "But when he fell down, 734 00:56:36,004 --> 00:56:38,064 he was not a frog... 735 00:56:39,385 --> 00:56:40,998 ... but a prince 736 00:56:41,622 --> 00:56:43,259 with beautiful, 737 00:56:43,379 --> 00:56:45,070 friendly eyes." 47180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.