Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,309
We've seen fragments before,
2
00:00:01,310 --> 00:00:02,969
enough to confirm
that he kept journals,
3
00:00:02,970 --> 00:00:05,309
but nothing like this.
Are they just
4
00:00:05,310 --> 00:00:08,299
fantasies that sustain him?
Or are they a record
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,169
of nine more murders?
6
00:00:10,170 --> 00:00:11,929
The police say they
have a confession,
7
00:00:11,930 --> 00:00:13,680
that you made
a number of admissions.
8
00:00:14,150 --> 00:00:15,569
I... I don't remember any of that.
9
00:00:15,570 --> 00:00:17,490
- I understand he's conscious.
- Yes,
10
00:00:17,840 --> 00:00:19,829
but there is an issue.
11
00:00:19,830 --> 00:00:22,929
It seems Mr Spector suffered
some memory loss.
12
00:00:22,930 --> 00:00:26,039
- Are we supposed to be taking this seriously?
- I think we have to.
13
00:00:26,040 --> 00:00:28,719
- Do you know who that is?
- No.
14
00:00:28,720 --> 00:00:30,979
You will be held
on remand in hospital
15
00:00:30,980 --> 00:00:32,689
until arrangements
can be made to
16
00:00:32,690 --> 00:00:36,339
transfer you to
a secure psychiatric clinic.
17
00:00:36,340 --> 00:00:38,359
If she told the truth in the first
place,
18
00:00:38,360 --> 00:00:39,839
about Spector's whereabouts,
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,109
then perhaps Rose Stagg would
not have been put through
20
00:00:42,110 --> 00:00:43,679
the ordeal that she has.
21
00:00:43,680 --> 00:00:44,980
Drink it all up.
22
00:00:46,320 --> 00:00:47,629
Good girl.
23
00:00:47,630 --> 00:00:49,349
Why are you so kind to me?
24
00:00:49,350 --> 00:00:51,949
If I've done the things that the
police say I've done
25
00:00:51,950 --> 00:00:53,269
then I'm a monster.
26
00:00:53,270 --> 00:00:54,579
It's my job.
27
00:00:54,580 --> 00:00:56,719
He's just the sort of
person who would feign
28
00:00:56,720 --> 00:00:59,529
amnesia if he felt that there was
something to be gained from it,
29
00:00:59,530 --> 00:01:01,409
even for the sheer delight of
duping people,
30
00:01:01,410 --> 00:01:03,089
particularly experts.
31
00:01:03,090 --> 00:01:05,390
Someone like me, for example.
32
00:01:08,640 --> 00:01:10,779
I found a murder
that looks promising.
33
00:01:10,780 --> 00:01:13,599
Law student, Susan Harper.
34
00:01:13,600 --> 00:01:16,370
The only problem is,
there is someone doing time for it.
35
00:01:16,710 --> 00:01:18,010
I'll pray for you.
36
00:03:09,500 --> 00:03:11,260
Rise and shine.
37
00:03:19,540 --> 00:03:21,200
Time to get up.
38
00:03:25,220 --> 00:03:26,930
Stella, for star.
39
00:03:27,580 --> 00:03:30,460
Five more minutes, Daddy, please.
40
00:04:32,180 --> 00:04:34,380
THE FALL
Season 3 - Episode 4 of6
41
00:04:37,180 --> 00:04:40,160
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx
42
00:05:14,840 --> 00:05:17,069
There are no scratches
or nail marks
43
00:05:17,070 --> 00:05:19,279
on the soft parts
of the victim's face,
44
00:05:19,280 --> 00:05:20,840
no bruising or
45
00:05:21,150 --> 00:05:23,169
lacerations to
the mouth or nose
46
00:05:23,170 --> 00:05:25,620
to suggest they were
held closed by a hand.
47
00:05:26,360 --> 00:05:29,179
The original case file suggests
that David Alvarez
48
00:05:29,180 --> 00:05:31,409
suffocated
her using a pillow.
49
00:05:31,410 --> 00:05:33,699
There was no saliva,
blood or tissue cells
50
00:05:33,700 --> 00:05:35,359
on any of the pillows, were there?
51
00:05:35,360 --> 00:05:36,680
They could have been washed.
52
00:05:37,590 --> 00:05:39,190
Yes, they could.
53
00:05:41,450 --> 00:05:43,349
Do we have the toxicology report?
54
00:05:43,350 --> 00:05:44,800
Page five, Ma'am.
55
00:05:48,280 --> 00:05:50,009
When was the report done?
56
00:05:50,010 --> 00:05:52,639
Susan Harper's body
was found cool to the touch
57
00:05:52,640 --> 00:05:54,049
on a Monday morning.
58
00:05:54,050 --> 00:05:57,769
Toxicology was 24 hours later,
during autopsy.
59
00:05:57,770 --> 00:06:00,920
Tests 24 hours after that
on the Wednesday.
60
00:06:01,280 --> 00:06:02,589
Based on these figures,
61
00:06:02,590 --> 00:06:05,679
I'd say the victim took cocaine
62
00:06:05,680 --> 00:06:08,080
within hours, minutes, even,
from death.
63
00:06:09,490 --> 00:06:11,640
Do we have anything
at all to put
64
00:06:11,950 --> 00:06:15,690
Paul Spector or Peter Baldwin
in London in 2002?
65
00:06:16,160 --> 00:06:17,670
Nothing as yet, Ma'am.
66
00:06:25,340 --> 00:06:27,540
Was there a plastic bag
found at the scene?
67
00:06:28,940 --> 00:06:30,540
No mention that I've seen.
68
00:06:36,120 --> 00:06:38,999
Well, Spector is due
to be moved today,
69
00:06:39,000 --> 00:06:41,670
which means the next
70
00:06:42,210 --> 00:06:44,650
part of his assessment
is about to begin.
71
00:06:46,630 --> 00:06:49,480
We have to keep believing
that it will go to trial...
72
00:06:50,680 --> 00:06:52,719
..and when it does,
we have to put together
73
00:06:52,720 --> 00:06:56,270
as strong an evidential case
to the PPS as we possibly can.
74
00:06:58,390 --> 00:06:59,850
We have to be ready.
75
00:07:01,850 --> 00:07:04,189
The truth of a
confession is immaterial.
76
00:07:04,190 --> 00:07:05,749
What is of crucial
importance is
77
00:07:05,750 --> 00:07:07,354
how the confession was obtained,
78
00:07:07,355 --> 00:07:08,990
not whether or not it's true.
79
00:07:09,510 --> 00:07:11,219
The court must exclude the
80
00:07:11,220 --> 00:07:13,139
confession if it finds it
was obtained by oppression
81
00:07:13,140 --> 00:07:16,259
or under circumstances likely
to render it unreliable.
82
00:07:16,260 --> 00:07:17,769
I've read the transcripts.
83
00:07:17,770 --> 00:07:20,690
- I didn't see any signs of oppression.
- I'm not so sure.
84
00:07:21,220 --> 00:07:23,839
The circumstances
are certainly unusual.
85
00:07:23,840 --> 00:07:25,899
Why is a Superintendent
doing the job
86
00:07:25,900 --> 00:07:27,329
of a Constable or Sergeant,
87
00:07:27,330 --> 00:07:28,799
interviewing a suspect?
88
00:07:28,800 --> 00:07:31,209
Surely, when you get to her
level, you supervise,
89
00:07:31,210 --> 00:07:34,029
manage and direct the officers,
not do their job?
90
00:07:34,030 --> 00:07:36,519
It was at his request,
"Just you, Stella, no-one else."
91
00:07:36,520 --> 00:07:37,820
That's my point.
92
00:07:38,880 --> 00:07:41,490
She didn't really use any
standard interview techniques.
93
00:07:42,020 --> 00:07:44,319
She didn't offer
psychological excuses
94
00:07:44,320 --> 00:07:47,239
or minimise the seriousness
of Spector's crimes.
95
00:07:47,240 --> 00:07:49,029
She didn't praise or flatter.
96
00:07:49,030 --> 00:07:50,859
She even used
leading questions
97
00:07:50,860 --> 00:07:53,050
that elicited
one-word answers.
98
00:07:53,620 --> 00:07:55,950
Almost not like
a police interview at all -
99
00:07:56,480 --> 00:07:58,470
more like an intimate conversation.
100
00:07:59,350 --> 00:08:01,679
She didn't need to establish
a rapport,
101
00:08:01,680 --> 00:08:04,049
because their relationship had
already been established
102
00:08:04,050 --> 00:08:05,359
on the phone.
103
00:08:05,360 --> 00:08:06,819
While they were still hunting him,
104
00:08:06,820 --> 00:08:09,730
it's claimed Spector and Gibson
had private conversations.
105
00:08:10,370 --> 00:08:12,760
She gave him her
personal phone number.
106
00:08:14,280 --> 00:08:17,320
They even suggest
he was in her hotel room.
107
00:08:18,510 --> 00:08:20,209
Why would he do
something so risky
108
00:08:20,210 --> 00:08:22,319
just to leave an entry
in her diary?
109
00:08:22,320 --> 00:08:24,170
It speaks of a kind of obsession.
110
00:08:27,380 --> 00:08:28,720
Stella?
111
00:08:31,590 --> 00:08:32,890
Yes.
112
00:08:34,070 --> 00:08:36,370
How nice to hear
your voice again.
113
00:08:38,660 --> 00:08:40,050
Is that you, Peter?
114
00:08:40,870 --> 00:08:42,170
Yes.
115
00:08:43,250 --> 00:08:44,920
Why are you calling me?
116
00:08:46,690 --> 00:08:48,920
Because I'm
looking up at the sky.
117
00:08:50,140 --> 00:08:51,459
Stella.
118
00:08:51,460 --> 00:08:53,310
Shining star.
119
00:08:55,190 --> 00:08:56,670
It's a beautiful night.
120
00:08:57,070 --> 00:08:58,700
Made me think of you.
121
00:09:00,580 --> 00:09:02,799
Do we have that diary, that entry?
122
00:09:02,800 --> 00:09:04,819
It hasn't been disclosed so far.
123
00:09:04,820 --> 00:09:06,210
Get it.
124
00:09:07,030 --> 00:09:08,350
So...
125
00:09:09,430 --> 00:09:13,079
- ..she seduced a confession from him?
- Maybe.
126
00:09:13,080 --> 00:09:15,649
If you can support what you're
suggesting with case law,
127
00:09:15,650 --> 00:09:16,950
legal principals,
128
00:09:17,260 --> 00:09:18,920
I might include it in the brief.
129
00:09:41,530 --> 00:09:44,420
These are all of the books from
Spector's lock-up, Ma'am.
130
00:10:35,490 --> 00:10:36,869
Ma'am,
131
00:10:36,870 --> 00:10:38,490
there's something
you should see.
132
00:10:40,080 --> 00:10:42,049
The wife of the man
the police claim
133
00:10:42,050 --> 00:10:44,069
is The Belfast Strangler
134
00:10:44,070 --> 00:10:47,329
was involved in a bizarre
incident earlier this morning,
135
00:10:47,330 --> 00:10:50,709
captured on video by a
passer-by as it unfolded.
136
00:10:50,710 --> 00:10:53,920
Images that some
viewers may find disturbing.
137
00:10:54,760 --> 00:10:56,589
My God, that's a car.
138
00:10:56,590 --> 00:10:58,750
- Hey, hey!
- Michael, be careful!
139
00:11:00,890 --> 00:11:03,639
Hey, hey!
140
00:11:03,640 --> 00:11:05,120
My God.
141
00:11:05,720 --> 00:11:08,499
The car being engulfed by
the incoming tide
142
00:11:08,500 --> 00:11:11,579
belongs to Sally-Ann Spector, 32.
143
00:11:11,580 --> 00:11:14,479
The windows are raised,
the doors are locked.
144
00:11:14,480 --> 00:11:16,539
Inside are her two children.
145
00:11:16,540 --> 00:11:18,349
- My God!
- The girl, aged eight,
146
00:11:18,350 --> 00:11:20,170
can be heard calling for help.
147
00:11:20,580 --> 00:11:22,789
Help us, please, help!
148
00:11:22,790 --> 00:11:25,200
- Hey, hey!
- I can't wake up Liam!
149
00:11:25,980 --> 00:11:27,430
Please, get it open!
150
00:11:28,070 --> 00:11:30,759
- Michael!
- Jesus Christ.
151
00:11:30,760 --> 00:11:32,060
Mummy!
152
00:11:32,500 --> 00:11:35,149
At last, it seems the doors are
unlocked
153
00:11:35,150 --> 00:11:38,770
and the two children are
lifted clear and carried to safety.
154
00:11:39,450 --> 00:11:41,529
In the background,
Sally-Ann Spector
155
00:11:41,530 --> 00:11:43,319
can be seen walking unsteadily
156
00:11:43,320 --> 00:11:45,490
away from the car
through the shallows.
157
00:11:46,360 --> 00:11:47,660
Over here.
158
00:11:48,300 --> 00:11:49,849
Are you all right?
159
00:11:49,850 --> 00:11:51,150
She's so cold.
160
00:11:51,610 --> 00:11:54,899
A moment later, the car
is almost washed away.
161
00:11:54,900 --> 00:11:56,250
Somebody help that
woman!
162
00:12:00,860 --> 00:12:03,709
The family was airlifted
by police helicopter
163
00:12:03,710 --> 00:12:05,779
to the Belfast General Hospital,
164
00:12:05,780 --> 00:12:08,809
where Paul Spector is being
treated for gunshot wounds
165
00:12:08,810 --> 00:12:10,990
he sustained in Police cust...
166
00:12:15,060 --> 00:12:17,310
How were we to know she
was that desperate?
167
00:12:22,830 --> 00:12:25,580
It's what women do
with their anger, Jim.
168
00:12:26,530 --> 00:12:28,130
They harm themselves
169
00:12:28,740 --> 00:12:31,240
or extensions
of themselves, their children.
170
00:12:35,250 --> 00:12:37,119
What frame of mind
must she have been
171
00:12:37,120 --> 00:12:39,340
in to think that they
were all better off dead?
172
00:12:41,020 --> 00:12:43,689
Instead of caring for her,
173
00:12:43,690 --> 00:12:45,739
supporting her,
all we could do
174
00:12:45,740 --> 00:12:47,480
was drag her through
the courts and
175
00:12:47,890 --> 00:12:50,910
- threaten her with prison.
- It wasn't just down to me.
176
00:12:52,260 --> 00:12:54,910
The DPP was of a similar mind.
177
00:12:56,230 --> 00:12:57,530
Yeah.
178
00:12:58,030 --> 00:13:00,169
Well,
now you can add attempted murder
179
00:13:00,170 --> 00:13:01,750
to her list of charges.
180
00:13:06,830 --> 00:13:08,229
All I ever wanted to do
181
00:13:08,230 --> 00:13:10,890
was keep those children safe,
Stella, that's all!
182
00:13:18,190 --> 00:13:19,490
Healy.
183
00:13:21,310 --> 00:13:22,610
Right,
184
00:13:23,250 --> 00:13:24,619
thanks for letting me know.
185
00:13:24,620 --> 00:13:26,989
Spector's wife and children have
been taken to the General.
186
00:13:26,990 --> 00:13:28,549
- Why?
- It's been on the news.
187
00:13:28,550 --> 00:13:30,290
See if you can find
it on your phone.
188
00:14:33,040 --> 00:14:35,959
Point of care testing found
benzos in the girl's urine.
189
00:14:35,960 --> 00:14:38,019
We haven't managed
a sample from the other two.
190
00:14:38,020 --> 00:14:41,389
The son, Liam, is GCS. 12, 13.
191
00:14:41,390 --> 00:14:43,429
With stimulation, he's rousable.
192
00:14:43,430 --> 00:14:45,570
Check the summary care record.
193
00:14:53,830 --> 00:14:55,630
I see she's on the blues.
194
00:14:56,160 --> 00:14:58,449
Severe anxiety and insomnia.
195
00:14:58,450 --> 00:15:01,520
Five milligrams TDS,
titrating to a maximum of ten,
196
00:15:01,840 --> 00:15:03,369
review after two weeks.
197
00:15:03,370 --> 00:15:05,359
So the mother fed the kids
the anxiolytics
198
00:15:05,360 --> 00:15:07,299
and then drove them to the sea.
199
00:15:07,300 --> 00:15:08,630
Looks like it.
200
00:15:09,130 --> 00:15:10,769
She's unresponsive,
201
00:15:10,770 --> 00:15:12,100
not saying anything.
202
00:15:23,000 --> 00:15:25,259
Pupils are mid-sized
and reactive.
203
00:15:25,260 --> 00:15:27,809
- How's his blood glucose?
- Normal.
204
00:15:27,810 --> 00:15:29,369
He might need Flumazenil.
205
00:15:29,370 --> 00:15:32,730
Let's put him into paediatric
ICU to keep an eye on him.
206
00:15:53,560 --> 00:15:55,939
Right now,
she's conscious but not talking.
207
00:15:55,940 --> 00:15:58,810
I don't think she's fit for
psych evaluation yet.
208
00:15:59,360 --> 00:16:02,219
We're moving the boy
up to the kids ICU.
209
00:16:02,220 --> 00:16:04,690
The girl is awake, she seems OK.
210
00:16:05,920 --> 00:16:09,139
- Have you seen the newsreel footage?
- No.
211
00:16:09,140 --> 00:16:10,699
It looks like a deliberate
attempt
212
00:16:10,700 --> 00:16:12,410
to kill herself and her children.
213
00:16:13,810 --> 00:16:15,190
A cry for help?
214
00:16:16,430 --> 00:16:17,730
Maybe.
215
00:16:19,500 --> 00:16:21,610
- Can I say hello?
- Sure.
216
00:16:30,350 --> 00:16:31,760
Hello, Olivia.
217
00:16:33,910 --> 00:16:35,290
Do you remember me?
218
00:16:39,160 --> 00:16:40,850
How are you feeling?
219
00:17:01,770 --> 00:17:03,979
The bullet fragments
in Mr Spector's body
220
00:17:03,980 --> 00:17:07,010
contained no iron,
so he had the MRI scan this morning.
221
00:17:10,100 --> 00:17:13,700
There's an absence of evidence
for established infarct...
222
00:17:14,700 --> 00:17:18,670
..but a suggestion here
223
00:17:19,050 --> 00:17:21,979
of a loss of grey white
matter differentiation.
224
00:17:21,980 --> 00:17:24,479
Now that may be in keeping
with ischaemic insult
225
00:17:24,480 --> 00:17:26,630
in the frontal
temporal lobe region,
226
00:17:27,390 --> 00:17:30,480
but I can't say it
explains the memory loss.
227
00:17:32,490 --> 00:17:34,449
I'll pass the results on
to Dr Larson
228
00:17:34,450 --> 00:17:36,209
and he can include them in
his assessment.
229
00:17:36,210 --> 00:17:38,119
Do we know what happened to his
wife and children?
230
00:17:38,120 --> 00:17:40,539
- How are they?
- No serious injury, I think,
231
00:17:40,540 --> 00:17:43,459
but I'm awaiting a call
from the ED Consultant.
232
00:17:43,460 --> 00:17:46,579
- Has Mr Spector been informed?
- Not yet.
233
00:17:46,580 --> 00:17:48,520
I'm going to wait
for further information.
234
00:18:03,010 --> 00:18:05,839
I think we have to make
a holding statement of some sort.
235
00:18:05,840 --> 00:18:07,350
Definitely.
236
00:18:07,860 --> 00:18:10,020
Everyone will
have seen it by now.
237
00:18:11,410 --> 00:18:15,369
Let's...confirm that an
incident happened,
238
00:18:15,370 --> 00:18:17,450
identify the individuals
involved.
239
00:18:19,450 --> 00:18:21,130
Oh, there's nothing else,
240
00:18:21,510 --> 00:18:24,009
no speculation about motivation.
241
00:18:24,010 --> 00:18:26,089
The press will do that for us.
242
00:18:26,090 --> 00:18:27,390
Yeah.
243
00:18:29,670 --> 00:18:31,570
Will you handle this, please, Matt?
244
00:18:33,010 --> 00:18:35,780
I'll sit down with DCI Eastwood
and work something out.
245
00:18:36,380 --> 00:18:38,550
Sound a warning to the press.
246
00:18:39,660 --> 00:18:41,040
And, Matt...
247
00:18:43,510 --> 00:18:45,150
Show a human face.
248
00:19:02,400 --> 00:19:04,529
Paul, the police claim your
249
00:19:04,530 --> 00:19:06,900
fingerprints are on
a pair of decorating shears.
250
00:19:07,430 --> 00:19:10,280
They say the shears, the scissors,
251
00:19:10,600 --> 00:19:13,850
tested positive for Joe Brawley's
DNA, a blood sample.
252
00:19:14,200 --> 00:19:16,969
They were retrieved from the
water...
253
00:19:16,970 --> 00:19:18,270
here.
254
00:19:20,610 --> 00:19:23,649
I know where that is,
I go running there sometimes.
255
00:19:23,650 --> 00:19:25,789
Is it possible you came
across the scissors
256
00:19:25,790 --> 00:19:28,349
while you were running,
considered them dangerous,
257
00:19:28,350 --> 00:19:30,049
picked them up
258
00:19:30,050 --> 00:19:32,270
and threw them into the water,
out of harm's way?
259
00:19:33,690 --> 00:19:35,660
I don't remember any scissors.
260
00:19:37,710 --> 00:19:40,990
The one real eye witness is
his sister, Annie Brawley.
261
00:19:41,410 --> 00:19:43,569
After the attack and
before you were arrested
262
00:19:43,570 --> 00:19:45,549
you went to see her in hospital.
263
00:19:45,550 --> 00:19:47,359
I did? Why?
264
00:19:47,360 --> 00:19:49,869
She was grieving the
death of her brother.
265
00:19:49,870 --> 00:19:52,029
You were employed by the
Alice Monroe Fund
266
00:19:52,030 --> 00:19:54,130
to offer her support, counselling.
267
00:19:54,750 --> 00:19:56,839
- What happened?
- Nothing.
268
00:19:56,840 --> 00:19:59,620
- You talked.
- She said you were helpful.
269
00:20:04,920 --> 00:20:07,249
Hold on.
I'm, er, sorry,
270
00:20:07,250 --> 00:20:09,120
I'm very confused here.
271
00:20:09,790 --> 00:20:12,259
This is someone the police
say that I attacked?
272
00:20:12,260 --> 00:20:13,689
Yes.
273
00:20:13,690 --> 00:20:15,480
Well, why didn't she recognise me?
274
00:20:15,880 --> 00:20:17,340
I don't know.
275
00:20:19,240 --> 00:20:22,580
Why would I go and visit someone
that I'd attacked?
276
00:20:23,500 --> 00:20:26,070
What if she recognised me,
what if she started screaming?
277
00:20:29,460 --> 00:20:30,940
It doesn't make sense.
278
00:20:59,210 --> 00:21:01,840
You do have alibis for
all of the murders.
279
00:21:02,240 --> 00:21:04,084
They have been provided
by an individual
280
00:21:04,085 --> 00:21:05,920
called Katie Benedetto.
281
00:21:07,100 --> 00:21:10,020
She claims she had
a sexual relationship with you.
282
00:21:13,270 --> 00:21:15,380
I don't know her.
What age is she?
283
00:21:16,540 --> 00:21:18,699
She's just turned 16.
284
00:21:18,700 --> 00:21:21,789
She says she was 14 when
you first slept together.
285
00:21:21,790 --> 00:21:23,300
That's not possible.
286
00:21:24,200 --> 00:21:26,159
A child?
That's not possible.
287
00:21:26,160 --> 00:21:29,020
There are doubts about her
credibility as a witness.
288
00:21:29,430 --> 00:21:32,970
The real issue, Mr Spector,
is the confession.
289
00:21:33,820 --> 00:21:35,659
I think you should hear a little
290
00:21:35,660 --> 00:21:37,679
of the recording that was made.
291
00:21:37,680 --> 00:21:39,660
It might jog your memory.
292
00:21:45,210 --> 00:21:47,380
Tell me about the first time.
293
00:21:48,990 --> 00:21:51,020
What was it like?
294
00:21:54,850 --> 00:21:56,540
It made me sick.
295
00:21:59,320 --> 00:22:01,590
The smell disgusted me.
296
00:22:03,130 --> 00:22:06,439
The first was the worst
and hardest to get over,
297
00:22:06,440 --> 00:22:08,180
but a switch had been flicked,
298
00:22:08,920 --> 00:22:10,710
a line crossed.
299
00:22:11,600 --> 00:22:14,220
Something was done
that couldn't be undone.
300
00:22:15,390 --> 00:22:18,460
Something that separates
you from the common herd.
301
00:22:20,380 --> 00:22:22,820
I was ill for four days after.
302
00:22:24,500 --> 00:22:27,220
You're in a state
of existential shock...
303
00:22:29,300 --> 00:22:31,249
..but then you find yourself
unchallenged
304
00:22:31,250 --> 00:22:33,530
by divine and secular power.
305
00:22:33,940 --> 00:22:35,350
OK.
306
00:22:36,250 --> 00:22:37,950
So why not do it again...
307
00:22:38,860 --> 00:22:40,160
..but better?
308
00:22:42,380 --> 00:22:43,980
Tell me, do you speak to them?
309
00:22:44,500 --> 00:22:46,670
To the women that you
torture and kill?
310
00:22:49,200 --> 00:22:50,500
No.
311
00:22:51,970 --> 00:22:53,700
Do they die slowly?
312
00:22:56,130 --> 00:22:57,490
Yes.
313
00:22:58,170 --> 00:23:01,150
Loosening and tightening
your grip around their throat?
314
00:23:02,080 --> 00:23:04,880
Keeping them suspended
between life and death?
315
00:23:06,230 --> 00:23:07,590
Yes.
316
00:23:08,750 --> 00:23:10,420
Binding them first?
317
00:23:11,230 --> 00:23:12,620
Yes.
318
00:23:13,450 --> 00:23:15,420
How long do you torture them?'
319
00:23:16,310 --> 00:23:18,960
- Stop it. Please, stop it.
- Do you inflict sexual acts...
320
00:23:22,570 --> 00:23:24,290
That can't be me talking.
321
00:23:25,100 --> 00:23:28,410
How would I forget something
like that? That can't be me.
322
00:23:29,170 --> 00:23:32,079
There are other recordings,
Mr Spector.
323
00:23:32,080 --> 00:23:33,960
These are video recordings.
324
00:23:35,380 --> 00:23:38,480
The prosecution suggest that...
325
00:23:39,150 --> 00:23:40,810
they were found on your phone.
326
00:23:41,580 --> 00:23:42,950
That you made them.
327
00:23:43,290 --> 00:23:45,570
- That's Rose.
- Yes.
328
00:23:49,300 --> 00:23:51,140
You want to be noticed.
329
00:23:53,150 --> 00:23:55,299
You want to be
paid attention to,
330
00:23:55,300 --> 00:23:56,880
make your mark?
331
00:23:58,800 --> 00:24:00,880
Fine.
Hurt me,
332
00:24:01,390 --> 00:24:03,290
do whatever you want to me.
333
00:24:04,190 --> 00:24:05,629
Do your worst.
334
00:24:05,630 --> 00:24:07,349
Nothing you can do
335
00:24:07,350 --> 00:24:10,760
will ever take away
how much I love my husband,
336
00:24:11,330 --> 00:24:13,740
how much I love my children.
337
00:24:15,330 --> 00:24:16,679
Nothing you can do
338
00:24:16,680 --> 00:24:18,979
can make me devalue
my life in any way.
339
00:24:18,980 --> 00:24:20,899
I will celebrate life.
340
00:24:20,900 --> 00:24:23,239
I love and I am loved
341
00:24:23,240 --> 00:24:25,160
and nothing that you...
342
00:24:30,260 --> 00:24:32,420
Why the fuck are
you watching this?
343
00:24:33,530 --> 00:24:35,440
You sick shit.
344
00:24:36,570 --> 00:24:38,580
What the fuck is
wrong with you?
345
00:24:46,940 --> 00:24:48,240
Nurse!
346
00:24:50,080 --> 00:24:51,430
Nurse!
347
00:24:52,660 --> 00:24:56,059
Paul, Paul, stop that.
Can you step outside, please?
348
00:24:56,060 --> 00:24:57,519
Paul, that's enough,
349
00:24:57,520 --> 00:24:59,039
Paul, focus on your breathing,
350
00:24:59,040 --> 00:25:01,479
focus on your breath.
Come on, that's enough.
351
00:25:01,480 --> 00:25:02,929
Just in and out.
352
00:25:02,930 --> 00:25:05,079
Slow breathing,
you're OK, Paul.
353
00:25:05,080 --> 00:25:07,249
In and out, big,
deep breath.
354
00:25:07,250 --> 00:25:11,530
Yeah that's good,
that's it, you're OK.
355
00:25:27,380 --> 00:25:29,474
Jesus, what have we
got ourselves into?
356
00:25:29,475 --> 00:25:31,599
You having doubts? No.
357
00:25:31,600 --> 00:25:32,989
You sure? Yes.
358
00:25:32,990 --> 00:25:34,669
Because if you are,
you can pack up your briefcase
359
00:25:34,670 --> 00:25:36,530
- and sell houses instead.
- I'm not.
360
00:25:37,470 --> 00:25:40,509
- Are you Sean Healy?
- Yes.
361
00:25:40,510 --> 00:25:41,919
Will you give this to Paul for me?
362
00:25:41,920 --> 00:25:44,159
- Katie?
- Please, just give this to Paul.
363
00:25:44,160 --> 00:25:45,949
Katie, you're in breach
of your bail conditions.
364
00:25:45,950 --> 00:25:47,389
You're in serious trouble.
365
00:25:47,390 --> 00:25:49,310
We can't take
that letter from you.
366
00:25:56,450 --> 00:25:57,750
Katie, stop!
367
00:25:59,530 --> 00:26:00,830
Katie!
368
00:26:01,150 --> 00:26:04,129
I can confirm that there has been
a serious incident involving
369
00:26:04,130 --> 00:26:06,329
the wife and the two children
370
00:26:06,330 --> 00:26:08,099
of the defendant,
Paul Spector.
371
00:26:08,100 --> 00:26:09,979
All three are currently
being treated
372
00:26:09,980 --> 00:26:11,449
in the Belfast General Hospital.
373
00:26:11,450 --> 00:26:13,149
Their injuries are not
life-threatening.
374
00:26:13,150 --> 00:26:15,729
In light of the torrent of publicity
375
00:26:15,730 --> 00:26:18,029
since Paul Spector
was arrested and charged,
376
00:26:18,030 --> 00:26:19,489
the Police Service Northern
377
00:26:19,490 --> 00:26:22,739
Ireland feel bound
to urge the media
378
00:26:22,740 --> 00:26:26,470
to exercise restraint and caution in
reporting the details of this case.
379
00:26:47,830 --> 00:26:49,139
Yep.
380
00:26:49,140 --> 00:26:52,120
We've had a request to
disclose your dream diary.
381
00:26:52,910 --> 00:26:55,479
Sean Healy wants his
own handwriting expert
382
00:26:55,480 --> 00:26:57,520
to examine the entry Spector made.
383
00:27:00,610 --> 00:27:02,290
He's in hospital,
384
00:27:03,100 --> 00:27:04,780
he's incapacitated...
385
00:27:05,710 --> 00:27:07,569
..and yet he's still
infecting the lives
386
00:27:07,570 --> 00:27:10,070
of every person he comes
into contact with.
387
00:27:12,100 --> 00:27:15,380
Everyone who fucking
crosses his path.
388
00:27:21,810 --> 00:27:23,860
He's a contagion.
389
00:27:28,060 --> 00:27:30,160
Shall I just let them see that page?
390
00:27:35,370 --> 00:27:37,920
They'll just come back
asking for the rest.
391
00:27:41,740 --> 00:27:43,040
No.
392
00:27:44,130 --> 00:27:46,450
Clear it with the PPS.
393
00:27:46,990 --> 00:27:49,170
And if they agree, send all of it.
394
00:27:55,250 --> 00:27:57,450
I can't believe that she
would harm Livvy.
395
00:27:58,640 --> 00:28:00,400
I just don't think
she could do that.
396
00:28:04,040 --> 00:28:05,520
I can picture Sally,
397
00:28:06,730 --> 00:28:08,110
nursing her.
398
00:28:08,520 --> 00:28:10,049
Just...
399
00:28:10,050 --> 00:28:11,820
Just so blissfully happy.
400
00:28:14,880 --> 00:28:16,220
She'd never hurt her.
401
00:28:17,680 --> 00:28:19,560
Where are you in that picture?
402
00:28:21,720 --> 00:28:23,140
Where I always am.
403
00:28:25,040 --> 00:28:26,820
On the outside, looking in.
404
00:28:30,130 --> 00:28:31,490
When I was unconscious,
405
00:28:32,850 --> 00:28:34,150
I was...
406
00:28:35,580 --> 00:28:37,520
I... I could see myself.
407
00:28:39,340 --> 00:28:41,000
In this room.
I was able
408
00:28:41,770 --> 00:28:43,519
to see myself from above,
409
00:28:43,520 --> 00:28:44,820
lying in the bed,
410
00:28:45,630 --> 00:28:47,390
with all the tubes and monitors.
411
00:28:49,260 --> 00:28:51,770
Have you ever experienced anything
like that before?
412
00:28:52,810 --> 00:28:54,740
Being outside of
your body like that?
413
00:28:58,280 --> 00:28:59,960
When I was young, yes.
414
00:29:00,860 --> 00:29:02,660
When things got really bad,
415
00:29:03,950 --> 00:29:06,170
I used to be able to split myself.
416
00:29:08,470 --> 00:29:11,240
If I was lucky, a part of me
would just drift away.
417
00:29:13,120 --> 00:29:14,800
To another place, a...
418
00:29:15,610 --> 00:29:16,910
better place.
419
00:29:20,070 --> 00:29:22,800
Have you thought any more about
what death means to you?
420
00:29:25,740 --> 00:29:27,850
What I think can only
disappoint you.
421
00:29:29,040 --> 00:29:30,340
That doesn't matter.
422
00:29:36,010 --> 00:29:37,520
I think that,
423
00:29:38,420 --> 00:29:39,829
just as I didn't
424
00:29:39,830 --> 00:29:41,690
exist before I was born...
425
00:29:43,120 --> 00:29:45,630
..I simply won't exist after I die.
426
00:29:47,940 --> 00:29:49,390
I can't agree.
427
00:29:58,550 --> 00:30:01,730
Do you believe that you did
the things they say you did?
428
00:30:04,380 --> 00:30:05,680
Do you?
429
00:30:10,660 --> 00:30:12,790
If I did, then I wasn't arrested...
430
00:30:14,650 --> 00:30:16,060
..I was rescued.
431
00:30:21,780 --> 00:30:23,580
I need you to go to London.
432
00:30:24,410 --> 00:30:27,269
My boss at the Met,
a man called Chris George,
433
00:30:27,270 --> 00:30:28,940
Chief Superintendent.
434
00:30:29,580 --> 00:30:30,979
I just spoke to him.
435
00:30:30,980 --> 00:30:33,459
He's agreed to sign the
authorisations you will need
436
00:30:33,460 --> 00:30:35,639
to access the Susan Harper files.
437
00:30:35,640 --> 00:30:37,599
He's agreed to reopen the case?
438
00:30:37,600 --> 00:30:40,180
He's agreed to let us
look at the files.
439
00:30:40,500 --> 00:30:42,059
There's a flight leaving
Belfast City
440
00:30:42,060 --> 00:30:43,360
in just over an hour.
441
00:30:48,580 --> 00:30:50,170
Will your arm be all right?
442
00:30:52,940 --> 00:30:54,240
Yeah.
443
00:30:57,070 --> 00:30:58,370
Take Ferrington.
444
00:30:59,800 --> 00:31:01,979
These notes cover wound care
445
00:31:01,980 --> 00:31:03,839
and list the medications
you're on.
446
00:31:03,840 --> 00:31:06,839
You've had four days of
broad intravenous antibiotics,
447
00:31:06,840 --> 00:31:09,589
but I must remind you,
because of the loss of your spleen,
448
00:31:09,590 --> 00:31:12,420
you will be on lifelong
prophylactic antibiotics.
449
00:31:15,520 --> 00:31:17,620
Is there any chance
I could see my son
450
00:31:18,590 --> 00:31:19,890
before I go?
451
00:31:34,520 --> 00:31:35,820
Which one is he?
452
00:31:36,710 --> 00:31:38,010
Just there.
453
00:32:04,740 --> 00:32:06,040
Do you remember him?
454
00:32:14,120 --> 00:32:16,120
Do you think he looks like me?
455
00:32:18,250 --> 00:32:19,910
A little bit, maybe.
456
00:32:23,270 --> 00:32:24,570
Paul.
457
00:32:42,540 --> 00:32:43,990
I can walk.
458
00:32:45,050 --> 00:32:46,380
Hospital policy.
459
00:32:48,430 --> 00:32:49,730
Sit in the chair.
460
00:33:08,400 --> 00:33:10,030
Thank you for everything.
461
00:34:20,980 --> 00:34:22,589
Detective Superintendent Gibson.
462
00:34:22,590 --> 00:34:24,339
I'm here to see Dr Larson.
463
00:34:24,340 --> 00:34:27,050
He's been expecting you.
Please sign in.
464
00:34:32,070 --> 00:34:33,370
Thank you.
465
00:34:37,580 --> 00:34:39,450
Have I seen you somewhere before?
466
00:34:44,820 --> 00:34:46,250
You tell me.
467
00:34:53,260 --> 00:34:54,569
This is Foyle One,
468
00:34:54,570 --> 00:34:57,199
where Mr Spector will be housed.
469
00:34:57,200 --> 00:34:58,809
Doors are kept locked,
470
00:34:58,810 --> 00:35:01,580
all areas are monitored by CCTV.
471
00:35:03,090 --> 00:35:05,930
Staff have lockers here
for personal belongings.
472
00:35:06,520 --> 00:35:09,140
You can leave your mobile phone,
any keys here.
473
00:35:13,070 --> 00:35:15,469
What level of supervision have
you set for Spector?
474
00:35:15,470 --> 00:35:18,579
We have agreed to level two
care for Mr Spector -
475
00:35:18,580 --> 00:35:20,569
continual presence
of nursing staff,
476
00:35:20,570 --> 00:35:22,490
but privacy granted for bathing.
477
00:35:23,450 --> 00:35:27,450
All patients in Foyle One are
allocated a primary nurse.
478
00:35:27,770 --> 00:35:29,260
- Male?
- Male.
479
00:35:30,010 --> 00:35:31,569
How many beds are on this ward?
480
00:35:31,570 --> 00:35:32,950
12 in all.
481
00:35:33,900 --> 00:35:36,879
All the patients we have
on the ward at present have
482
00:35:36,880 --> 00:35:39,299
access to their
rooms at all times,
483
00:35:39,300 --> 00:35:41,050
except when they're
being cleaned.
484
00:35:41,540 --> 00:35:42,919
Some patients have keys
485
00:35:42,920 --> 00:35:44,884
to lock their bedroom doors,
486
00:35:44,885 --> 00:35:46,840
but staff carry override keys.
487
00:35:48,010 --> 00:35:49,310
This way, please.
488
00:35:54,200 --> 00:35:56,359
Most of the patients are on
489
00:35:56,360 --> 00:35:58,489
pharmacological therapy.
490
00:35:58,490 --> 00:36:01,099
We'll assess the need for
a drug strategy
491
00:36:01,100 --> 00:36:02,659
for Mr Spector.
492
00:36:02,660 --> 00:36:04,429
Care and treatment is provided
493
00:36:04,430 --> 00:36:06,170
by a multidisciplinary team,
494
00:36:06,540 --> 00:36:09,190
but I will do the legal assessments.
495
00:36:10,880 --> 00:36:12,720
Yeah, Mr Spector is here now.
496
00:36:13,700 --> 00:36:15,499
There's coffee here,
please help yourself.
497
00:36:15,500 --> 00:36:17,620
- Thank you.
- I'm going to greet him.
498
00:36:34,320 --> 00:36:37,620
HE THAT LOVES NOT
ABIDE IN DEATH
499
00:37:08,340 --> 00:37:09,990
Mr Spector,
500
00:37:10,410 --> 00:37:12,190
I'm August Larson,
501
00:37:12,650 --> 00:37:14,350
the lead clinician here.
502
00:37:14,740 --> 00:37:16,040
Follow me, please.
503
00:37:44,960 --> 00:37:47,520
Nurse Ritchie will orientate you.
504
00:37:48,560 --> 00:37:51,320
I will be along to talk to you
in a little while.
505
00:37:52,360 --> 00:37:53,860
Follow me, Paul.
506
00:38:08,590 --> 00:38:10,719
There's some toiletries
for you there.
507
00:38:10,720 --> 00:38:13,679
And that's your information
on ward routines,
508
00:38:13,680 --> 00:38:15,530
policies and procedures.
509
00:38:20,570 --> 00:38:21,870
Are you hungry?
510
00:38:23,020 --> 00:38:24,720
I haven't been eating much.
511
00:38:25,420 --> 00:38:26,770
I'd like some water.
512
00:38:27,250 --> 00:38:28,630
I'll get you some.
513
00:38:46,210 --> 00:38:49,049
- Do you have time to talk?
- Yes.
514
00:38:49,050 --> 00:38:50,460
Have a seat, please.
515
00:38:51,440 --> 00:38:52,980
Actually I...
516
00:38:54,690 --> 00:38:56,960
I have some things
I want to show you.
517
00:39:24,910 --> 00:39:27,500
And you're certain
these are his work?
518
00:39:28,530 --> 00:39:29,830
Yes.
519
00:39:38,280 --> 00:39:40,010
Is this his poem?
520
00:39:40,470 --> 00:39:41,810
I think so.
521
00:39:44,160 --> 00:39:46,290
"Dark voices tonight...
522
00:39:47,070 --> 00:39:49,900
"..foreign ladies
talking to dangerous men.
523
00:39:50,750 --> 00:39:53,220
"Their eyes are lunar divisions.
524
00:39:54,040 --> 00:39:55,820
"They lie on dead sheets.
525
00:39:57,150 --> 00:39:59,740
"A drunken midnight approach.
526
00:40:01,160 --> 00:40:03,930
"Her smile is a crooked lamplight.
527
00:40:04,710 --> 00:40:06,500
"Red lips parting...
528
00:40:07,910 --> 00:40:10,730
"..soft vowels begging...
529
00:40:11,100 --> 00:40:12,930
"feeding the night."
530
00:40:18,980 --> 00:40:20,780
Some clean clothes for you.
531
00:40:36,180 --> 00:40:37,700
Is this his, too?
532
00:40:38,800 --> 00:40:40,540
"I don't believe in love.
533
00:40:41,490 --> 00:40:44,750
"At least, I believe in love,
but not in happiness.
534
00:40:47,050 --> 00:40:49,550
"The only love that lasts
535
00:40:49,870 --> 00:40:51,879
"is unhappy love."
536
00:40:51,880 --> 00:40:54,200
Again, I think it must be him.
537
00:40:55,600 --> 00:40:58,440
I haven't found either
on an internet search.
538
00:40:59,900 --> 00:41:02,850
There are some things
in there that are new to me.
539
00:41:04,200 --> 00:41:06,480
He writes at one point
about
540
00:41:06,960 --> 00:41:08,659
the battle,
as he perceives it,
541
00:41:08,660 --> 00:41:10,580
between "good Paul"
and "bad Paul".
542
00:41:12,480 --> 00:41:13,870
He describes
543
00:41:14,720 --> 00:41:18,069
standing back, being
a spectator of his own actions,
544
00:41:18,070 --> 00:41:21,970
that there's an observing self
and a participating self.
545
00:41:31,350 --> 00:41:34,530
There is a dazzling
array of perversions.
546
00:41:35,640 --> 00:41:38,170
I mean,
beyond the sadism and the
547
00:41:38,600 --> 00:41:42,470
overwhelming fetishism
with female underwear.
548
00:41:42,910 --> 00:41:44,859
He was a voyeur,
549
00:41:44,860 --> 00:41:46,710
a transvestite...
550
00:41:47,160 --> 00:41:50,070
into autoeroticism
and necrophilia.
551
00:41:50,430 --> 00:41:52,329
There's also signs of
552
00:41:52,330 --> 00:41:55,930
pygmalionism - his obsession
with mannequins and dolls.
553
00:41:57,120 --> 00:41:59,460
I've sometimes wondered if he
554
00:42:00,230 --> 00:42:02,049
breathed air
555
00:42:02,050 --> 00:42:04,980
into his dying victims
to prolong their lives...
556
00:42:05,960 --> 00:42:09,720
..so that they could see clearly
that he was going to kill them.
557
00:42:18,610 --> 00:42:21,450
When young children
are abused,
558
00:42:22,070 --> 00:42:25,020
they experience
fear and anxiety.
559
00:42:25,360 --> 00:42:28,630
They then attempt to contain
those feelings
560
00:42:28,990 --> 00:42:30,980
by acting out sadistically.
561
00:42:31,590 --> 00:42:33,989
If a person is able
to do to others
562
00:42:33,990 --> 00:42:35,990
what he fears
may be done to him,
563
00:42:36,420 --> 00:42:38,350
he may no longer be afraid.
564
00:42:40,780 --> 00:42:42,630
You assume he was abused?
565
00:42:44,520 --> 00:42:46,480
He was in Gortnacull, I think?
566
00:42:47,780 --> 00:42:50,609
Doctor,
I understand that
567
00:42:50,610 --> 00:42:52,519
for you he's a patient,
568
00:42:52,520 --> 00:42:54,020
an abused child,
569
00:42:54,480 --> 00:42:57,889
someone who deserves
understanding and
570
00:42:57,890 --> 00:42:59,380
compassion, even.
571
00:43:01,760 --> 00:43:03,449
But to me, he's a...
572
00:43:03,450 --> 00:43:05,240
He's a sexual predator,
573
00:43:05,940 --> 00:43:09,030
and it's my job to protect
the potential victims
574
00:43:09,520 --> 00:43:11,610
from the threat that he poses.
575
00:43:18,330 --> 00:43:21,809
Viewed from
a psychodynamic perspective,
576
00:43:21,810 --> 00:43:25,179
even the most apparently
insane violence
577
00:43:25,180 --> 00:43:28,220
has meaning in the mind
of the person who commits it.
578
00:43:29,120 --> 00:43:31,639
I have to try to understand
that meaning
579
00:43:31,640 --> 00:43:33,209
and learn from it
580
00:43:33,210 --> 00:43:36,800
in the attempt
to prevent further violence.
581
00:43:37,390 --> 00:43:38,730
Yeah.
582
00:43:40,640 --> 00:43:42,039
Just
583
00:43:42,040 --> 00:43:44,240
don't underestimate
the threat...
584
00:43:45,120 --> 00:43:47,899
..the danger
that Paul Spector represents.
585
00:43:47,900 --> 00:43:49,450
I won't.
586
00:44:00,450 --> 00:44:01,919
Do you have an idea
587
00:44:01,920 --> 00:44:04,410
about Mr Spector's
pre-morbid IQ?
588
00:44:05,060 --> 00:44:07,190
He was tested as a child
589
00:44:07,800 --> 00:44:10,980
and scored in the very superior
intelligence band.
590
00:44:12,550 --> 00:44:14,129
Thank you.
591
00:44:14,130 --> 00:44:16,010
It's been a pleasure talking to you.
592
00:44:28,500 --> 00:44:32,279
Psychiatry needs feedback
from patients.
593
00:44:32,280 --> 00:44:35,099
It's realised in
interpersonal contacts,
594
00:44:35,100 --> 00:44:37,420
so trust is essential.
595
00:44:37,850 --> 00:44:39,819
It is not my place to judge him
596
00:44:39,820 --> 00:44:42,159
for what he may
or may not have done,
597
00:44:42,160 --> 00:44:45,279
but I will try to get
to the truth of the matter
598
00:44:45,280 --> 00:44:47,420
for the courts and for you.
599
00:44:48,940 --> 00:44:50,490
He is going to prison.
600
00:44:52,210 --> 00:44:53,920
Let me show you out.
601
00:44:57,220 --> 00:44:59,699
All right, boys.
602
00:44:59,700 --> 00:45:01,380
Out you come.
603
00:45:08,710 --> 00:45:10,800
You should try to eat
some fruit at least.
604
00:46:21,380 --> 00:46:23,179
Rose Stagg is waiting for you,
Ma'am.
605
00:46:23,180 --> 00:46:25,039
- Right.
- She's in the interview room.
606
00:46:25,040 --> 00:46:27,409
What's... What's happening
with the Benedetto girl?
607
00:46:27,410 --> 00:46:30,060
She's in custody,
due in court again tomorrow.
608
00:46:31,070 --> 00:46:33,320
- Will you sit in with us, Gail?
- Yes, Ma'am.
609
00:46:37,290 --> 00:46:39,450
What's the next thing
that you remember?
610
00:46:41,420 --> 00:46:42,720
Darkness.
611
00:46:43,790 --> 00:46:45,110
And movement -
612
00:46:45,570 --> 00:46:47,140
being thrown around.
613
00:46:49,830 --> 00:46:52,530
I think he must have drugged me
when he gave me water.
614
00:46:56,420 --> 00:46:59,220
It took me a while to work out
what was happening...
615
00:47:00,140 --> 00:47:01,670
that I was in the car,
616
00:47:02,200 --> 00:47:03,630
in the boot of a car.
617
00:47:05,380 --> 00:47:07,000
It was terrifying.
618
00:47:07,310 --> 00:47:09,079
I was thrown around horribly,
619
00:47:09,080 --> 00:47:11,199
particularly towards the end.
620
00:47:11,200 --> 00:47:12,910
I felt like a rag doll.
621
00:47:13,880 --> 00:47:15,950
Every bump made me cry out.
622
00:47:18,460 --> 00:47:20,010
Then the car stopped,
623
00:47:21,030 --> 00:47:23,010
the engine was turned off.
624
00:47:24,960 --> 00:47:27,020
The driver's door opened...
625
00:47:30,040 --> 00:47:31,540
..and then silence.
626
00:47:33,800 --> 00:47:35,820
I waited and waited...
627
00:47:36,930 --> 00:47:38,420
but nothing happened.
628
00:47:41,560 --> 00:47:43,850
I realised I'd been left
there alone.
629
00:47:46,500 --> 00:47:49,830
There were some old
water bottles in the boot
630
00:47:50,410 --> 00:47:52,120
so at first I could drink.
631
00:47:53,780 --> 00:47:55,280
But then there was none left.
632
00:47:57,530 --> 00:48:00,199
I tried to pull the brake lights out
633
00:48:00,200 --> 00:48:02,130
to let in more air,
634
00:48:02,490 --> 00:48:04,190
but I couldn't shift them.
635
00:48:06,410 --> 00:48:07,880
I felt so weak.
636
00:48:09,220 --> 00:48:10,620
There was no air.
637
00:48:14,460 --> 00:48:15,859
I became obsessed
638
00:48:15,860 --> 00:48:17,710
with the sound
of my own breathing.
639
00:48:18,810 --> 00:48:20,390
I'd fall asleep, but
640
00:48:21,810 --> 00:48:23,590
I'd have
no idea for how long.
641
00:48:25,530 --> 00:48:27,690
At first I thought I could tell
642
00:48:28,180 --> 00:48:31,100
whether it was day or night
643
00:48:33,780 --> 00:48:36,330
from the smell of the air, but
then the air got staler and staler.
644
00:48:39,340 --> 00:48:41,450
I lost all track of time.
645
00:48:47,150 --> 00:48:49,140
I tried to think about the kids,
646
00:48:51,090 --> 00:48:52,760
but I couldn't focus.
647
00:48:55,500 --> 00:48:58,130
I felt my brain was shutting down.
648
00:49:01,620 --> 00:49:04,680
The last thing I remember
649
00:49:05,790 --> 00:49:08,080
was thinking that
I should burrow,
650
00:49:09,130 --> 00:49:12,350
that I should dig down
into the earth to hide,
651
00:49:12,970 --> 00:49:14,780
to feel safe and warm.
652
00:49:16,530 --> 00:49:18,099
Like an animal,
653
00:49:18,100 --> 00:49:19,400
digging...
654
00:49:25,780 --> 00:49:28,200
I don't remember anything
after that.
655
00:49:30,650 --> 00:49:31,950
Thank you.
656
00:49:39,360 --> 00:49:41,860
Can I talk to you...
657
00:49:43,220 --> 00:49:44,520
alone?
658
00:49:44,990 --> 00:49:46,330
Without the tape?
659
00:49:50,540 --> 00:49:52,369
This is DC Gail McNally
660
00:49:52,370 --> 00:49:56,130
suspending the
interview at 10.43pm.
661
00:50:13,140 --> 00:50:14,900
I haven't been...
662
00:50:17,550 --> 00:50:20,100
I haven't been
completely honest with you.
663
00:50:21,350 --> 00:50:22,929
I led you to believe
664
00:50:22,930 --> 00:50:25,550
that after that one time
he strangled me,
665
00:50:25,970 --> 00:50:27,390
that it ended.
666
00:50:30,380 --> 00:50:31,730
But it didn't.
667
00:50:34,180 --> 00:50:35,910
I suspected as much.
668
00:50:41,690 --> 00:50:43,300
It wasn't that simple.
669
00:50:45,560 --> 00:50:47,910
We went to some dark places.
670
00:50:50,290 --> 00:50:51,990
The first time it happened,
671
00:50:52,380 --> 00:50:54,729
I was giving him...
672
00:50:54,730 --> 00:50:57,680
I was...
using my mouth on him.
673
00:50:59,900 --> 00:51:02,320
He squeezed his legs
around my neck.
674
00:51:03,460 --> 00:51:05,700
I couldn't breathe.
I was...
675
00:51:08,820 --> 00:51:10,180
Take your time.
676
00:51:21,460 --> 00:51:23,730
He squeezed really tight.
677
00:51:24,580 --> 00:51:26,869
I thought I was
going to pass out but
678
00:51:26,870 --> 00:51:28,320
he released me.
679
00:51:33,170 --> 00:51:36,200
He treated it a bit like a game,
at first.
680
00:51:38,360 --> 00:51:40,519
I'd already begun to think
he didn't have
681
00:51:40,520 --> 00:51:43,020
much enthusiasm
for ordinary intercourse...
682
00:51:45,650 --> 00:51:47,920
..but then things got more serious.
683
00:51:52,070 --> 00:51:53,740
He asked me to play dead.
684
00:51:56,730 --> 00:51:59,680
And then there was the time
that I told you about.
685
00:52:01,150 --> 00:52:03,540
I think he revived me,
mouth to mouth.
686
00:52:07,980 --> 00:52:11,610
There were times when he wanted
to use a plastic
687
00:52:12,120 --> 00:52:13,420
bag on me,
688
00:52:14,420 --> 00:52:15,740
on himself.
689
00:52:19,870 --> 00:52:22,030
He said that we all
690
00:52:22,390 --> 00:52:23,980
try to live in the light,
691
00:52:24,740 --> 00:52:27,269
that we all try to build
walls around us
692
00:52:27,270 --> 00:52:29,009
to block out the darkness,
693
00:52:29,010 --> 00:52:30,880
the danger that's out there,
694
00:52:31,330 --> 00:52:32,789
but it can't be done,
695
00:52:32,790 --> 00:52:34,090
it's a lie,
696
00:52:34,880 --> 00:52:37,880
that in reality there
are dark gods out there
697
00:52:38,880 --> 00:52:41,990
and that men could
become gods on earth
698
00:52:42,350 --> 00:52:44,330
through a certain kind of sex.
699
00:52:46,000 --> 00:52:47,300
And women?
700
00:52:48,390 --> 00:52:49,690
I think so.
701
00:52:50,840 --> 00:52:52,140
I'm sorry.
702
00:52:53,040 --> 00:52:55,020
I can't really explain it.
703
00:52:59,190 --> 00:53:00,850
Why did you walk away?
704
00:53:04,660 --> 00:53:06,000
It felt to me
705
00:53:06,580 --> 00:53:08,949
that everything
that was happening
706
00:53:08,950 --> 00:53:11,100
was about pleasing him.
707
00:53:14,140 --> 00:53:16,230
That it wasn't about me at all.
708
00:53:19,420 --> 00:53:21,380
I left him and I went back to Tom.
709
00:53:21,970 --> 00:53:23,650
And what about Spector?
710
00:53:25,780 --> 00:53:28,780
He went to London, I think.
711
00:53:30,480 --> 00:53:32,530
Did you and Spector ever do drugs?
712
00:53:33,010 --> 00:53:35,579
I think I told you
that we drank a lot.
713
00:53:35,580 --> 00:53:38,170
- Cocaine?
- No,
714
00:53:38,930 --> 00:53:41,100
not with me,
but maybe he did back then.
715
00:53:49,140 --> 00:53:51,870
My life with Tom
couldn't be more different.
716
00:53:53,460 --> 00:53:54,879
Things have been difficult
717
00:53:54,880 --> 00:53:56,290
since the birth of Cody.
718
00:53:58,620 --> 00:54:01,060
Actually, since my first Caesarean.
719
00:54:03,650 --> 00:54:05,150
And how are they now?
720
00:54:07,100 --> 00:54:08,540
It's strange.
721
00:54:10,380 --> 00:54:12,470
When he talks to me now,
722
00:54:14,180 --> 00:54:16,480
I don't really listen
to the words that he's saying,
723
00:54:17,480 --> 00:54:19,340
just to the tone of his voice.
724
00:54:21,450 --> 00:54:23,009
From that I can work out
725
00:54:23,010 --> 00:54:24,660
whether he likes me or not,
726
00:54:25,560 --> 00:54:27,910
whether he's emotionally close
to me.
727
00:54:34,040 --> 00:54:35,600
Right now, he's angry...
728
00:54:38,900 --> 00:54:41,020
..and I don't think
he likes me very much.
729
00:54:44,030 --> 00:54:45,330
Rose,
730
00:54:46,930 --> 00:54:49,130
there's something
I need to tell you.
731
00:54:56,450 --> 00:54:57,750
I think that...
732
00:54:58,960 --> 00:55:00,449
I'm the reason that
733
00:55:00,450 --> 00:55:02,720
Paul Spector came after you.
734
00:55:05,420 --> 00:55:06,970
How?
735
00:55:09,060 --> 00:55:10,480
I think I...
736
00:55:12,670 --> 00:55:15,609
I think I revealed
your identity as my informant
737
00:55:15,610 --> 00:55:18,020
when I used his name - Peter.
738
00:55:19,660 --> 00:55:22,480
The name that you gave me
when I spoke to him on the phone.
739
00:55:27,300 --> 00:55:28,730
Using that name,
740
00:55:30,460 --> 00:55:33,610
together with the E-Fit
that we had created,
741
00:55:34,250 --> 00:55:36,380
I think led him straight to you.
742
00:55:38,200 --> 00:55:39,500
I was
743
00:55:40,170 --> 00:55:42,100
trying to convey that...
744
00:55:43,380 --> 00:55:45,080
..well, that we were on to him.
745
00:55:47,030 --> 00:55:49,980
I was trying to scare him
to stop the attacks.
746
00:55:53,580 --> 00:55:56,280
And it worked
to the extent that he ran,
747
00:55:58,430 --> 00:55:59,929
but...but when
we didn't do anything,
748
00:55:59,930 --> 00:56:01,400
when we didn't pounce...
749
00:56:04,600 --> 00:56:06,100
he came after you.
750
00:56:12,770 --> 00:56:14,339
I hadn't realised
751
00:56:14,340 --> 00:56:16,810
your relationship
was so meaningful to him.
752
00:56:23,950 --> 00:56:26,120
He said I was the only one.
753
00:56:29,900 --> 00:56:31,870
That I was the only girl.
754
00:56:36,340 --> 00:56:37,850
I believe it.
755
00:56:56,410 --> 00:56:59,430
I'm glad I'm not the only one
to have made mistakes.
756
00:57:06,140 --> 00:57:07,560
Thank you.
757
00:57:19,320 --> 00:57:23,000
Go fuck that!
Jesus fucking Christ!
758
00:57:36,220 --> 00:57:37,800
I'm Mark Bailey.
759
00:57:39,760 --> 00:57:41,060
Who are you?
760
00:57:47,940 --> 00:57:50,240
I'm told I'm the Belfast Strangler.
761
00:57:53,540 --> 00:57:54,910
Are you?
762
00:57:57,900 --> 00:57:59,200
Maybe.
763
00:58:00,220 --> 00:58:02,190
Right now, I don't remember.
764
00:58:08,540 --> 00:58:10,460
Wasn't well. Better now.
765
00:58:12,000 --> 00:58:14,030
Wasn't well. Better now.
766
00:58:14,880 --> 00:58:16,860
Wasn't well. Better now.
767
00:58:59,700 --> 00:59:02,680
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx
55225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.