All language subtitles for The.Conners.S06E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,464 --> 00:00:08,443 Oh, you figure out why your truck won't start? 2 00:00:08,467 --> 00:00:12,864 The gas gauge is frozen on full, but the tank is empty. 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,782 Why gas? 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,201 Why couldn't it have been something less expensive, 5 00:00:16,225 --> 00:00:18,661 like a new engine? 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,871 It's bad, guys. 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,873 It's bad. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,750 I just got off the phone with my mom's credit card company. 9 00:00:23,774 --> 00:00:26,336 They know she didn't make the charges. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,004 Well, they don't know it's us, right? 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,672 No, not yet, but they're digging. 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,507 I tried to throw them off the scent by telling them 13 00:00:31,531 --> 00:00:34,344 she's got dementia, but they talked to her. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,679 And they said, to them, she didn't sound so... so bad. 15 00:00:36,703 --> 00:00:37,431 She sounded fine. 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,349 Fine. 17 00:00:39,373 --> 00:00:44,562 The woman thinks you're Davy Jones from The Monkees. 18 00:00:44,586 --> 00:00:45,897 If they find out, what's the worst 19 00:00:45,921 --> 00:00:47,815 that could happen to you guys? 20 00:00:47,839 --> 00:00:50,568 It's a felony punishable by up to three years in prison. 21 00:00:50,592 --> 00:00:52,362 Huh. 22 00:00:52,386 --> 00:00:54,280 Three years of somebody making all my meals and nobody 23 00:00:54,304 --> 00:00:56,056 wanting anything from me? 24 00:00:57,474 --> 00:00:59,285 Can I think about it? 25 00:00:59,309 --> 00:01:03,581 Well, it's too late to return my big-screen TV 26 00:01:03,605 --> 00:01:07,377 that becomes a French painting when you turn it off. 27 00:01:07,401 --> 00:01:08,586 She already has a tracking number. 28 00:01:09,861 --> 00:01:15,009 My little XV435/22-Uh. 29 00:01:15,033 --> 00:01:17,595 None of us want to return anything because we all know 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,264 that once Bev is playing the harp, 31 00:01:19,288 --> 00:01:22,058 and that is a very generous prediction 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,978 that the card company will just eat the loss. 33 00:01:25,002 --> 00:01:28,356 The dead don't pay no interest. 34 00:01:28,380 --> 00:01:30,984 But the living can go to jail. 35 00:01:31,008 --> 00:01:32,819 All right, well, there's only one thing to do. 36 00:01:32,843 --> 00:01:34,696 Dad, you have to go over to Grandma Bev's 37 00:01:34,720 --> 00:01:35,947 with Aunt Jackie. 38 00:01:35,971 --> 00:01:38,950 Why is it always me? 39 00:01:38,974 --> 00:01:40,827 Because she likes you now. 40 00:01:40,851 --> 00:01:42,662 You're the only one that can gaslight her 41 00:01:42,686 --> 00:01:44,813 and make her believe that she bought all that stuff. 42 00:01:46,982 --> 00:01:48,025 Ahh! 43 00:01:53,363 --> 00:01:56,384 Gaslighting an old woman is so cold. 44 00:01:56,408 --> 00:01:58,052 Can I get it on that? 45 00:01:58,076 --> 00:01:59,178 Darlene's right, Dan. 46 00:01:59,202 --> 00:02:00,430 You have to help me. 47 00:02:00,454 --> 00:02:03,933 You guys suck for making me do this. 48 00:02:03,957 --> 00:02:05,852 I just hope she's having a foggy day 49 00:02:05,876 --> 00:02:08,855 so I can convince her that it was her that made the charges. 50 00:02:08,879 --> 00:02:12,233 I'm going to hell for even saying that. 51 00:02:12,257 --> 00:02:13,401 Well, if you can't convince her maybe 52 00:02:13,425 --> 00:02:16,529 she'll listen to Davy Jones. 53 00:02:16,553 --> 00:02:18,114 Why she doesn't think you're Peter Tork 54 00:02:18,138 --> 00:02:19,973 I don't understand. 55 00:02:21,933 --> 00:02:23,995 Aren't you going to be late for work? 56 00:02:24,019 --> 00:02:27,123 I told you, I try to go in late on All-Meat Mondays, 57 00:02:27,147 --> 00:02:31,044 having that weirdo Howard carve it all up before I get there. 58 00:02:31,068 --> 00:02:33,755 He brings his own knives, which bothers me, 59 00:02:33,779 --> 00:02:36,883 'cause he's not a chef, so... 60 00:02:36,907 --> 00:02:39,177 But on the upside, when they find the bodies in his trunk, 61 00:02:39,201 --> 00:02:40,786 you get to be in the documentary. 62 00:02:42,245 --> 00:02:43,806 The whole thing is just gross. 63 00:02:43,830 --> 00:02:45,391 I hate these days. 64 00:02:45,415 --> 00:02:47,435 You know what might make you feel better? 65 00:02:47,459 --> 00:02:48,936 Nothing. 66 00:02:48,960 --> 00:02:53,608 You're a cynical, negative, glass-half-empty crank. 67 00:02:53,632 --> 00:02:55,943 Hey, when you become a therapist, 68 00:02:55,967 --> 00:02:57,511 charge less than the others. 69 00:03:02,391 --> 00:03:04,494 Hey, where are you going with my frying pan? 70 00:03:04,518 --> 00:03:06,454 Oh, it's still warm from heating up my glove, 71 00:03:06,478 --> 00:03:09,123 so I'm going to use it to thaw out Becky's gas gauge. 72 00:03:09,147 --> 00:03:11,959 Then I'm going to sit on it on my way to the hardware store. 73 00:03:11,983 --> 00:03:14,361 You can keep that as my parting gift to you. 74 00:03:20,784 --> 00:03:21,928 Are you OK? What happened? 75 00:03:21,952 --> 00:03:23,596 There was a rat in your sink. 76 00:03:23,620 --> 00:03:24,597 What? 77 00:03:24,621 --> 00:03:26,599 No, no, no! 78 00:03:26,623 --> 00:03:28,393 You know what? 79 00:03:28,417 --> 00:03:30,103 The neighbors are doing a bunch of construction, 80 00:03:30,127 --> 00:03:31,938 and they probably disturbed a rat mound. 81 00:03:31,962 --> 00:03:33,523 Well, what are you going to do? 82 00:03:33,547 --> 00:03:35,316 Because they can have up to 12 babies every three weeks. 83 00:03:35,340 --> 00:03:36,818 I mean, that's what... what is that? 84 00:03:36,842 --> 00:03:39,719 Like, 750,000 a year? 85 00:03:40,887 --> 00:03:42,698 Yeah, something like that. 86 00:03:42,722 --> 00:03:44,158 Uh, OK, you know what? 87 00:03:44,182 --> 00:03:45,743 I'm going to catch it when I get home from work. 88 00:03:45,767 --> 00:03:48,287 - Oh, my God. - Listen, do not tell Ben. 89 00:03:48,311 --> 00:03:50,039 He's going to want to kill it, OK? 90 00:03:50,063 --> 00:03:51,791 - Oh, God, oh. - All right. 91 00:03:51,815 --> 00:03:53,751 The only thing that dies in this house 92 00:03:53,775 --> 00:03:55,002 are our hopes and dreams. 93 00:04:17,299 --> 00:04:18,609 "The Conners" is filmed... 94 00:04:18,633 --> 00:04:20,278 In front of a live studio audience. 95 00:04:20,302 --> 00:04:21,654 Beverly, look who's here. 96 00:04:21,678 --> 00:04:23,197 It's Jackie and your son-in-law. 97 00:04:23,221 --> 00:04:24,949 And they have flowers. 98 00:04:24,973 --> 00:04:26,868 Hey, Mom, how you doing? 99 00:04:26,892 --> 00:04:28,828 If you're having a bad day, we can go over a few things, 100 00:04:28,852 --> 00:04:30,955 record the conversation on Dan's phone, 101 00:04:30,979 --> 00:04:32,999 get out of your hair lickety-split. 102 00:04:33,023 --> 00:04:34,709 No. Come in, Jackie. 103 00:04:34,733 --> 00:04:36,878 I'm having a very good day. 104 00:04:36,902 --> 00:04:38,612 Then we'll work with that. 105 00:04:40,447 --> 00:04:42,425 Guess what September 14th is. 106 00:04:42,449 --> 00:04:44,093 That is my birthday. 107 00:04:44,117 --> 00:04:46,387 Or, as you like to remind me, the first of many days 108 00:04:46,411 --> 00:04:48,514 I caused you pain. 109 00:04:48,538 --> 00:04:51,476 Yes, it is your birthday, and I remembered it. 110 00:04:51,500 --> 00:04:54,687 It just popped into my noggin just like that. 111 00:04:54,711 --> 00:04:56,939 And I've been having so much trouble with dates. 112 00:04:56,963 --> 00:04:58,441 Isn't this amazing? 113 00:04:58,465 --> 00:05:00,693 Yes, it is. 114 00:05:00,717 --> 00:05:02,862 Sometimes certain things stick. 115 00:05:02,886 --> 00:05:04,447 Sometimes they don't. 116 00:05:04,471 --> 00:05:05,615 Like finances. 117 00:05:05,639 --> 00:05:07,599 They come, and they go. 118 00:05:09,142 --> 00:05:11,871 So you seem like you're in a really good mood. 119 00:05:11,895 --> 00:05:13,080 You have a lot of energy. 120 00:05:13,104 --> 00:05:15,291 Did my mom have a Gilligan cure, 121 00:05:15,315 --> 00:05:16,959 or, like, she got hit in the head 122 00:05:16,983 --> 00:05:19,462 with a coconut or something? 123 00:05:19,486 --> 00:05:20,755 Is it OK to tell them? 124 00:05:20,779 --> 00:05:21,964 You might as well. 125 00:05:21,988 --> 00:05:23,925 They seem so shocked that I remembered 126 00:05:23,949 --> 00:05:25,635 my daughter's birthday. 127 00:05:25,659 --> 00:05:27,261 Your mother was offered to take part 128 00:05:27,285 --> 00:05:29,096 in an experimental drug trial. 129 00:05:29,120 --> 00:05:31,974 It's been two months now, and it really seems to be slowing 130 00:05:31,998 --> 00:05:33,476 down the cognitive decline. 131 00:05:33,500 --> 00:05:34,852 Oh, my gosh. 132 00:05:34,876 --> 00:05:36,729 Mom, why didn't you tell us? 133 00:05:36,753 --> 00:05:39,816 There are a lot of scary side effects in the waiver, 134 00:05:39,840 --> 00:05:42,276 and I was worried you'd try to stop me. 135 00:05:42,300 --> 00:05:44,737 Oh, I don't think she'd be worried about scary side 136 00:05:44,761 --> 00:05:47,448 effects for you, Bev. 137 00:05:47,472 --> 00:05:48,991 She's happier. 138 00:05:49,015 --> 00:05:50,409 She's eating better, and there are way 139 00:05:50,433 --> 00:05:52,078 more good days than bad days. 140 00:05:52,102 --> 00:05:54,330 Did the doctor say if this was permanent? 141 00:05:54,354 --> 00:05:55,665 They don't know for sure. 142 00:05:55,689 --> 00:05:58,417 It might last forever, or it could go away 143 00:05:58,441 --> 00:06:00,711 in a day, a week, or a month. 144 00:06:00,735 --> 00:06:04,549 And it couldn't have happened at a better time. 145 00:06:04,573 --> 00:06:08,427 I just found out that someone has been using my credit card. 146 00:06:08,451 --> 00:06:12,515 What kind of morally bankrupt lowlife 147 00:06:12,539 --> 00:06:15,584 would take advantage of an old woman with dementia? 148 00:06:16,918 --> 00:06:20,672 Well, there's two sides to every story. 149 00:06:22,007 --> 00:06:23,776 And people could have a lapse of judgment 150 00:06:23,800 --> 00:06:25,319 in a moment of desperation. 151 00:06:25,343 --> 00:06:28,197 Like it says in the Bible, judge he 152 00:06:28,221 --> 00:06:34,120 not those who we knoweth not of their desperation, 153 00:06:34,144 --> 00:06:37,915 for they may be scared and about to bolt. 154 00:06:37,939 --> 00:06:43,653 I believe that's the book of... of Roger 6:13. 155 00:06:46,197 --> 00:06:49,927 So like I said, just stopped by to say hi, 156 00:06:49,951 --> 00:06:51,762 which we'll probably do every morning 157 00:06:51,786 --> 00:06:54,348 to check in on you, see if you're confused. 158 00:06:54,372 --> 00:06:56,642 Because if you are, we want to jump on that. 159 00:06:56,666 --> 00:06:58,394 You know, to be here for you. 160 00:06:58,418 --> 00:07:00,730 You're not getting away that easy, young lady. 161 00:07:00,754 --> 00:07:02,565 We have to talk. 162 00:07:02,589 --> 00:07:05,759 I'd stay, but this sounds like it's going to be awful. 163 00:07:08,511 --> 00:07:10,197 I guess I have this coming. 164 00:07:10,221 --> 00:07:12,033 You certainly do. 165 00:07:12,057 --> 00:07:15,077 You know, when a person gets to a certain age, 166 00:07:15,101 --> 00:07:17,997 they look back on their life, and they take inventory 167 00:07:18,021 --> 00:07:19,332 of what they've done wrong. 168 00:07:19,356 --> 00:07:21,292 Well, you're about 30 years too late, 169 00:07:21,316 --> 00:07:24,545 but I'm enjoying the hug, so keep going. 170 00:07:24,569 --> 00:07:27,923 I so regret how poorly I've treated you. 171 00:07:27,947 --> 00:07:29,717 I want to make everything right. 172 00:07:29,741 --> 00:07:31,218 You do? 173 00:07:31,242 --> 00:07:33,095 Tomorrow, I want us to go out and have 174 00:07:33,119 --> 00:07:36,265 a fantastic day in Chicago. 175 00:07:36,289 --> 00:07:39,352 We'll go to the Art Institute and the Historical Society. 176 00:07:39,376 --> 00:07:41,771 They have the first piece of Wrigley's gum. 177 00:07:41,795 --> 00:07:43,230 Can you imagine it? 178 00:07:43,254 --> 00:07:45,566 And we'll go to the Grand Hall and Union Station. 179 00:07:45,590 --> 00:07:48,569 It'll be just like when you were a child. 180 00:07:48,593 --> 00:07:50,821 But you never took me anywhere when I was a child. 181 00:07:50,845 --> 00:07:52,823 You said it reflected badly on you. 182 00:07:55,850 --> 00:07:58,704 What a monster I was. 183 00:07:58,728 --> 00:08:00,790 Then this will be the mother-daughter day 184 00:08:00,814 --> 00:08:02,208 we never had. 185 00:08:02,232 --> 00:08:04,835 Oh, are you really saying that that's 186 00:08:04,859 --> 00:08:05,920 what you want to do? 187 00:08:05,944 --> 00:08:07,838 You... you want to be with me, 188 00:08:07,862 --> 00:08:09,298 even though you're not sure 189 00:08:09,322 --> 00:08:11,842 how many good days you have left? 190 00:08:11,866 --> 00:08:13,552 More than anything else in the world. 191 00:08:13,576 --> 00:08:15,096 All right. 192 00:08:15,120 --> 00:08:17,223 Well, then that's what we'll do. 193 00:08:17,247 --> 00:08:21,894 We will... we'll talk and love and forgive. 194 00:08:21,918 --> 00:08:24,730 Lots of forgiveness. 195 00:08:24,754 --> 00:08:29,068 Lots of wonderful, unconditional, 196 00:08:29,092 --> 00:08:30,986 unretractable, 197 00:08:31,010 --> 00:08:34,723 legally binding forgiveness. 198 00:08:38,017 --> 00:08:40,246 - Hey. - Hey. 199 00:08:40,270 --> 00:08:41,747 How was your day? 200 00:08:41,771 --> 00:08:44,667 Those plungers finally come to the store? 201 00:08:44,691 --> 00:08:46,627 I know they were stuck in Minnesota for a while. 202 00:08:46,651 --> 00:08:47,753 Yes. 203 00:08:47,777 --> 00:08:49,422 They came, thank God. 204 00:08:49,446 --> 00:08:51,465 You know, St. Patty's Day coming up. 205 00:08:51,489 --> 00:08:52,633 Corned beef and cabbage. 206 00:08:52,657 --> 00:08:53,992 You do the math. 207 00:08:55,076 --> 00:08:56,053 Oh. 208 00:08:56,077 --> 00:08:58,139 Hey, did you see this? 209 00:08:58,163 --> 00:09:00,599 All the corners chewed off? 210 00:09:00,623 --> 00:09:02,685 I think we have a rat. 211 00:09:02,709 --> 00:09:03,811 What? 212 00:09:03,835 --> 00:09:05,837 Wait, let me see that. 213 00:09:07,005 --> 00:09:08,107 Oh. 214 00:09:08,131 --> 00:09:10,151 Uh-huh. No, it's not a rat. 215 00:09:10,175 --> 00:09:12,778 These are Beverly Rose's bite marks. 216 00:09:12,802 --> 00:09:16,282 She's uh... she's pretending to be a dog again. 217 00:09:16,306 --> 00:09:17,867 And it looks like Becky changed her food, 218 00:09:17,891 --> 00:09:20,077 and she got stressed out. 219 00:09:20,101 --> 00:09:22,830 All right, well, just to be safe, 220 00:09:22,854 --> 00:09:24,582 I'm going to run to my store, grab some rat traps. 221 00:09:24,606 --> 00:09:25,833 We've got rats? 222 00:09:25,857 --> 00:09:26,876 Oh. 223 00:09:26,900 --> 00:09:28,669 No, don't overreact. 224 00:09:28,693 --> 00:09:32,798 We maybe have one rat, or, like, 750,000, if you trust. 225 00:09:32,822 --> 00:09:35,259 Jackie's math. 226 00:09:35,283 --> 00:09:38,745 Look, just get the kind of traps that don't kill. 227 00:09:41,873 --> 00:09:44,143 You do know that it's only in Disney movies 228 00:09:44,167 --> 00:09:45,919 that they help you get dressed for the ball. 229 00:09:47,504 --> 00:09:50,524 Darlene, there is a long-standing arrangement 230 00:09:50,548 --> 00:09:52,735 between rats and humans. 231 00:09:52,759 --> 00:09:55,404 We gave them New York City, and in the rest of the country, 232 00:09:55,428 --> 00:09:56,906 they're fair game. 233 00:09:56,930 --> 00:09:59,492 Hey, hey, hey, I am not playing around. 234 00:09:59,516 --> 00:10:00,868 Use a humane trap. 235 00:10:00,892 --> 00:10:02,119 Really? 236 00:10:02,143 --> 00:10:05,831 Being a vegan includes rats now? 237 00:10:05,855 --> 00:10:07,541 Oh... OK, OK. 238 00:10:07,565 --> 00:10:09,877 Yes, I will try a humane trap. 239 00:10:09,901 --> 00:10:11,086 Thank you. 240 00:10:11,110 --> 00:10:13,005 Oh, no. 241 00:10:13,029 --> 00:10:16,050 Beverly Rose ate some raisins off of the kitchen floor 242 00:10:16,074 --> 00:10:17,074 this morning. 243 00:10:20,161 --> 00:10:21,180 You don't think... 244 00:10:21,204 --> 00:10:23,432 No, no. 245 00:10:23,456 --> 00:10:24,558 No. 246 00:10:24,582 --> 00:10:26,060 OK? 247 00:10:26,084 --> 00:10:26,978 I was eating some raisins this morning. 248 00:10:27,002 --> 00:10:27,979 I dropped a few. 249 00:10:28,003 --> 00:10:30,171 Oh. Thank God. 250 00:10:38,596 --> 00:10:40,116 - First time in Chicago? - Huh? 251 00:10:40,140 --> 00:10:41,158 Oh, no. 252 00:10:41,182 --> 00:10:42,493 God, no. 253 00:10:42,517 --> 00:10:44,620 No, my mom lost her mind, but she's better now. 254 00:10:44,644 --> 00:10:48,165 So we're reliving the childhood that I never had. 255 00:10:48,189 --> 00:10:49,458 So Union Station is our last stop. 256 00:10:49,482 --> 00:10:50,835 You? 257 00:10:50,859 --> 00:10:52,419 Oh, my wife loves the old-world 258 00:10:52,443 --> 00:10:55,130 glamour of train travel, and she's taking a leak. 259 00:10:55,154 --> 00:10:57,258 Yeah. No, my mom loves trains, too. 260 00:10:57,282 --> 00:10:59,510 She's been looking forward to this all day. 261 00:10:59,534 --> 00:11:01,428 You know, it's funny when she wasn't all there, 262 00:11:01,452 --> 00:11:04,974 I never thought that I would get closure on all 263 00:11:04,998 --> 00:11:07,643 the crap she left me holding. 264 00:11:07,667 --> 00:11:11,772 You know, feeling insecure, not good enough, unloved. 265 00:11:11,796 --> 00:11:14,316 And then today at the Hancock building, I... 266 00:11:14,340 --> 00:11:15,442 I yelled at her. 267 00:11:15,466 --> 00:11:16,569 She cried. She yelled at me. 268 00:11:16,593 --> 00:11:18,279 I cried. 269 00:11:18,303 --> 00:11:19,780 Then the Swedish tour group in the elevator with us, 270 00:11:19,804 --> 00:11:20,781 they cried. 271 00:11:20,805 --> 00:11:22,616 Those people never cry. 272 00:11:22,640 --> 00:11:26,996 So I... I just feel like I've had 60 years of poison 273 00:11:27,020 --> 00:11:28,706 drain out of my body. 274 00:11:28,730 --> 00:11:31,166 I've never felt this good. 275 00:11:31,190 --> 00:11:34,170 So happy for you, person I don't know or care about. 276 00:11:34,194 --> 00:11:35,212 I'm ready. 277 00:11:35,236 --> 00:11:36,463 Let's go. 278 00:11:36,487 --> 00:11:39,133 Oh, excuse me, but the older woman in there 279 00:11:39,157 --> 00:11:40,426 with the little crocheted hat, 280 00:11:40,450 --> 00:11:42,094 does she seemed ready to come out? 281 00:11:42,118 --> 00:11:43,178 There's no one else in there. 282 00:11:43,202 --> 00:11:44,263 Oh. 283 00:11:44,287 --> 00:11:45,514 Maybe in one of the stalls. 284 00:11:45,538 --> 00:11:47,141 They're all open. There's no one in there. 285 00:11:47,165 --> 00:11:48,809 OK. 286 00:11:48,833 --> 00:11:49,959 'Cause I saw her. 287 00:11:52,337 --> 00:11:53,814 Mom! 288 00:11:59,595 --> 00:12:00,821 Oh. 289 00:12:00,845 --> 00:12:02,239 Anything in the traps? 290 00:12:02,263 --> 00:12:05,117 Nope, but the cheese keeps disappearing. 291 00:12:05,141 --> 00:12:07,578 You ate the cheese, didn't you? 292 00:12:07,602 --> 00:12:10,164 I don't know why you'd waste something as delicious 293 00:12:10,188 --> 00:12:12,023 as pepper jack on catching a rat. 294 00:12:14,400 --> 00:12:16,587 Hey, what you doing home so early? 295 00:12:16,611 --> 00:12:18,589 You know Howard the knife guy? 296 00:12:18,613 --> 00:12:20,382 He's a person of interest in something, 297 00:12:20,406 --> 00:12:22,825 and they shut the cafeteria down. 298 00:12:28,539 --> 00:12:30,184 Why is there a kill trap on the counter? 299 00:12:30,208 --> 00:12:32,603 Because the humane ones don't work. 300 00:12:32,627 --> 00:12:34,170 The rats are too smart. 301 00:12:37,382 --> 00:12:38,859 Dad, I can't believe you're actually 302 00:12:38,883 --> 00:12:40,778 over here helping him. 303 00:12:40,802 --> 00:12:42,988 You've known how I felt about this since I was a teenager. 304 00:12:43,012 --> 00:12:44,949 Do you remember when I made you catch that field mouse 305 00:12:44,973 --> 00:12:46,575 and take it out to the country? 306 00:12:46,599 --> 00:12:49,328 Did you not notice it only took me 10 minutes to get out 307 00:12:49,352 --> 00:12:51,104 to the country and come back? 308 00:12:53,314 --> 00:12:56,627 Look, sometimes we have to make a choice, OK? 309 00:12:56,651 --> 00:12:58,587 We can't always humor your feelings about animals 310 00:12:58,611 --> 00:12:59,838 in these situations. 311 00:12:59,862 --> 00:13:01,924 Humor my feelings? Are you kidding me? 312 00:13:01,948 --> 00:13:02,967 Oh, I know where this is going. 313 00:13:02,991 --> 00:13:04,575 Bye. 314 00:13:06,661 --> 00:13:08,305 Come on, Darlene. 315 00:13:08,329 --> 00:13:10,891 Beverly Rose is so terrified she won't come out of her room. 316 00:13:10,915 --> 00:13:13,769 You haven't even tried to use a humane trap. 317 00:13:13,793 --> 00:13:15,688 Why are your feelings so much more 318 00:13:15,712 --> 00:13:16,772 important than mine in this? 319 00:13:16,796 --> 00:13:17,898 Fine. 320 00:13:17,922 --> 00:13:19,483 OK, we'll do it your way. 321 00:13:19,507 --> 00:13:22,069 We'll let him grow up, send him to college, 322 00:13:22,093 --> 00:13:25,072 and as soon as he goes to Myrtle Beach for spring break, 323 00:13:25,096 --> 00:13:27,282 we'll change the locks. 324 00:13:27,306 --> 00:13:28,617 Don't make fun of me. 325 00:13:28,641 --> 00:13:30,911 You know what? You're being a jerk. 326 00:13:30,935 --> 00:13:32,496 You really want to drive the rat out? 327 00:13:32,520 --> 00:13:33,730 Marry it. 328 00:13:43,239 --> 00:13:46,343 Oh, my God. Thank you very much. 329 00:13:46,367 --> 00:13:47,761 God, I've been looking everywhere for you. 330 00:13:47,785 --> 00:13:49,221 What are you doing? 331 00:13:49,245 --> 00:13:50,347 Don't get excited. 332 00:13:50,371 --> 00:13:51,849 I'm just getting on the train. 333 00:13:51,873 --> 00:13:53,517 I was going to text you. 334 00:13:53,541 --> 00:13:55,394 You can't let this woman on the train. 335 00:13:55,418 --> 00:13:56,895 She has dementia. 336 00:13:56,919 --> 00:13:58,772 I'm fine. Ask me anything. 337 00:13:58,796 --> 00:14:01,567 The president of the United States is that kid Joe Biden. 338 00:14:01,591 --> 00:14:04,278 The vice president is Kamala Harris. 339 00:14:04,302 --> 00:14:06,405 This is my lovely daughter, Jackie Harris. 340 00:14:06,429 --> 00:14:08,282 No relation. 341 00:14:08,306 --> 00:14:11,243 That doesn't prove anything. 342 00:14:11,267 --> 00:14:13,537 Name one senator from our state. 343 00:14:13,561 --> 00:14:15,772 You name one senator. 344 00:14:18,566 --> 00:14:21,420 I'm not the one trying to get on a train. 345 00:14:21,444 --> 00:14:24,089 Look, I'm no doctor, but she seems OK to me. 346 00:14:24,113 --> 00:14:25,507 Mom, what are you doing? 347 00:14:25,531 --> 00:14:27,551 Mom, this is a train. 348 00:14:27,575 --> 00:14:29,094 It's going to take you away. 349 00:14:29,118 --> 00:14:30,345 Do you even know where it's going? 350 00:14:30,369 --> 00:14:31,597 It's going east. 351 00:14:31,621 --> 00:14:33,223 I haven't decided where to get off yet. 352 00:14:33,247 --> 00:14:34,933 Isn't that wonderful? 353 00:14:34,957 --> 00:14:37,644 But we had an amazing day together. 354 00:14:37,668 --> 00:14:39,104 What, did I do something wrong? 355 00:14:39,128 --> 00:14:40,189 No, dear. 356 00:14:40,213 --> 00:14:41,607 Of course not. 357 00:14:41,631 --> 00:14:43,400 You've never done anything wrong 358 00:14:43,424 --> 00:14:47,571 but try to please an unreasonable old woman. 359 00:14:47,595 --> 00:14:50,699 Today was the best day we've ever had. 360 00:14:50,723 --> 00:14:52,743 Well, then why would you want to leave, huh? 361 00:14:52,767 --> 00:14:54,078 What about your clothes? 362 00:14:54,102 --> 00:14:55,704 And what about your medication? 363 00:14:55,728 --> 00:14:57,247 It's all right here in my tote bag. 364 00:14:57,271 --> 00:14:58,874 I've got a lot of Lululemon. 365 00:14:58,898 --> 00:15:02,294 It rolls up very small. 366 00:15:02,318 --> 00:15:04,630 Wait, so you were planning this? 367 00:15:04,654 --> 00:15:08,383 So was this day all just to get me to drive 368 00:15:08,407 --> 00:15:10,010 you to the train station? 369 00:15:10,034 --> 00:15:11,345 No, dear. 370 00:15:11,369 --> 00:15:12,846 I could have taken a cab, but I wanted 371 00:15:12,870 --> 00:15:15,516 to have this day with you. 372 00:15:15,540 --> 00:15:18,936 I wanted your face to be the last one I saw before I 373 00:15:18,960 --> 00:15:20,711 went on my grand adventure. 374 00:15:22,797 --> 00:15:24,149 Please don't do this. 375 00:15:24,173 --> 00:15:25,484 I have to. 376 00:15:25,508 --> 00:15:27,069 I'm not going to sit around my apartment 377 00:15:27,093 --> 00:15:29,363 until I don't know where I am. 378 00:15:29,387 --> 00:15:30,906 I want to die living. 379 00:15:30,930 --> 00:15:32,574 But it isn't fair. 380 00:15:32,598 --> 00:15:34,827 We finally have a day where I want you to stay, 381 00:15:34,851 --> 00:15:36,245 but now you're leaving me? 382 00:15:36,269 --> 00:15:39,289 That's why I gave you this day. 383 00:15:39,313 --> 00:15:40,999 If I knew for sure I could remember 384 00:15:41,023 --> 00:15:44,711 to love you every day, I would never leave you. 385 00:15:44,735 --> 00:15:46,130 Give my nurse a good tip. 386 00:15:46,154 --> 00:15:48,006 I have a reputation. 387 00:15:48,030 --> 00:15:49,591 Mom. 388 00:15:49,615 --> 00:15:51,385 All aboard! 389 00:15:51,409 --> 00:15:53,220 And don't worry about the credit card. 390 00:15:53,244 --> 00:15:55,722 I called and said there were my charges. 391 00:15:55,746 --> 00:15:58,684 I hope you and the family enjoy everything you scammed 392 00:15:58,708 --> 00:16:00,477 from the credit card people. 393 00:16:00,501 --> 00:16:02,170 I know that I am. 394 00:16:03,838 --> 00:16:06,525 You know, I could grab you right now and keep you here. 395 00:16:06,549 --> 00:16:08,009 But you won't. 396 00:16:09,135 --> 00:16:10,803 Now wave goodbye. 397 00:16:17,310 --> 00:16:18,352 Don't get murdered. 398 00:16:30,031 --> 00:16:32,176 There you are. 399 00:16:32,200 --> 00:16:34,970 God, I've been looking all over town for you. 400 00:16:34,994 --> 00:16:36,722 Even went to Costco to see if you were trying 401 00:16:36,746 --> 00:16:39,081 flannels on in the boys' section. 402 00:16:41,959 --> 00:16:43,478 I was worried. 403 00:16:43,502 --> 00:16:45,689 You know, I didn't mean to make you that upset. 404 00:16:45,713 --> 00:16:47,482 Well, I didn't think you noticed. 405 00:16:47,506 --> 00:16:50,861 Look, I know how much you care about animals. 406 00:16:50,885 --> 00:16:53,346 Probably more than you care about me. 407 00:16:57,016 --> 00:17:00,579 That's... that's where you jump in and say no, but OK. 408 00:17:00,603 --> 00:17:03,373 And I tried to catch the rat in a humane way, 409 00:17:03,397 --> 00:17:05,792 but it just wasn't going to happen. 410 00:17:05,816 --> 00:17:07,377 No, you're not getting it. 411 00:17:07,401 --> 00:17:09,463 This isn't just about the rat. 412 00:17:09,487 --> 00:17:11,590 You're not really listening to me. 413 00:17:11,614 --> 00:17:13,383 It's like when I talk about my job 414 00:17:13,407 --> 00:17:15,719 and I tell you how hard it is for me 415 00:17:15,743 --> 00:17:18,138 to go in and serve meat every day, you just dismiss it, 416 00:17:18,162 --> 00:17:19,431 or you make a joke. 417 00:17:19,455 --> 00:17:22,100 Well, I make a joke, because you make a joke. 418 00:17:22,124 --> 00:17:25,771 I mean, that's the foundation of our whole marriage, right? 419 00:17:25,795 --> 00:17:29,733 We both have horrible lives, but we can laugh about it. 420 00:17:29,757 --> 00:17:32,986 Yeah, but sometimes jokes aren't jokes. 421 00:17:33,010 --> 00:17:35,697 I need you to check in on me and see how I'm feeling 422 00:17:35,721 --> 00:17:37,950 every once in a while, just like I asked you 423 00:17:37,974 --> 00:17:40,369 about your stupid plungers, for God's sakes, 424 00:17:40,393 --> 00:17:44,248 because I know that's a stress in your job. 425 00:17:44,272 --> 00:17:46,708 I... I guess I'm still learning 426 00:17:46,732 --> 00:17:48,585 to figure out which ones are jokes 427 00:17:48,609 --> 00:17:52,256 and which are a cry for help. 428 00:17:52,280 --> 00:17:54,591 Look, I get that there's a learning curve. 429 00:17:54,615 --> 00:17:57,261 But let's say I make a joke about the same thing 430 00:17:57,285 --> 00:17:59,346 3,000 times. 431 00:17:59,370 --> 00:18:01,848 That is your clue that something is bugging me 432 00:18:01,872 --> 00:18:03,517 and to take it seriously. 433 00:18:03,541 --> 00:18:05,018 You got it. 434 00:18:05,042 --> 00:18:07,479 OK, so what happens if I check in on you 435 00:18:07,503 --> 00:18:11,316 and you were making a joke and didn't need me to check in? 436 00:18:11,340 --> 00:18:13,277 Well, then you're being too clingy, 437 00:18:13,301 --> 00:18:15,553 and that's, like, a huge turnoff. 438 00:18:17,805 --> 00:18:19,324 So I can't win? 439 00:18:19,348 --> 00:18:20,948 Yeah, now you're getting it. 440 00:18:30,818 --> 00:18:35,340 Uh, what's up with the chickens? 441 00:18:35,364 --> 00:18:38,260 We wanted to show you that we care about animals, too, 442 00:18:38,284 --> 00:18:40,554 so tonight, we're not serving chicken. 443 00:18:40,578 --> 00:18:41,912 We're serving chickens. 444 00:18:43,789 --> 00:18:45,726 Wait, you're not just fattening them up 445 00:18:45,750 --> 00:18:47,602 to eat them later, right? 446 00:18:47,626 --> 00:18:49,813 No, no. 447 00:18:49,837 --> 00:18:52,566 That would be wrong. 448 00:18:52,590 --> 00:18:54,258 Right? 449 00:18:57,428 --> 00:18:58,864 Jackie's here. 450 00:18:58,888 --> 00:19:00,514 I gotta hear about her day with Bev. 451 00:19:01,766 --> 00:19:03,744 So how was it? 452 00:19:03,768 --> 00:19:05,412 Is Bev going to press charges? 453 00:19:05,436 --> 00:19:06,580 No. 454 00:19:06,604 --> 00:19:08,665 She's covering for us. 455 00:19:08,689 --> 00:19:11,335 Oh, thank God. 456 00:19:11,359 --> 00:19:14,171 I finally got the mother I've always wanted today. 457 00:19:14,195 --> 00:19:16,548 And the day ended at Union Station, 458 00:19:16,572 --> 00:19:21,577 where my mom got on a train and went God knows where. 459 00:19:23,996 --> 00:19:25,432 What are you talking about? 460 00:19:25,456 --> 00:19:27,267 Bev didn't want to live the rest 461 00:19:27,291 --> 00:19:29,227 of her life confined to her home, 462 00:19:29,251 --> 00:19:31,313 so she set off on a glorious journey. 463 00:19:31,337 --> 00:19:34,274 And she'll just see where it takes her. 464 00:19:34,298 --> 00:19:36,175 What a day. 465 00:19:37,176 --> 00:19:40,072 Are you out of your damn mind? 466 00:19:40,096 --> 00:19:42,574 You let a 96-year-old woman who thought 467 00:19:42,598 --> 00:19:45,869 her granddaughter was Davy Jones a few weeks ago 468 00:19:45,893 --> 00:19:48,580 get on a train alone? 469 00:19:48,604 --> 00:19:49,873 And you don't even know where she's going? 470 00:19:49,897 --> 00:19:51,500 I didn't need to. 471 00:19:51,524 --> 00:19:53,210 She's doing what she wants, and she's thinking 472 00:19:53,234 --> 00:19:54,378 pretty clearly now, too. 473 00:19:54,402 --> 00:19:55,379 Ask Dan. 474 00:19:55,403 --> 00:19:56,421 Yeah, she is, 475 00:19:56,445 --> 00:19:57,839 for now. 476 00:19:57,863 --> 00:20:00,175 Wow, I really thought the chicken 477 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 playing piano was going to be the highlight of the night. 478 00:20:04,578 --> 00:20:07,599 You're not really being serious, are you, Aunt Jackie? 479 00:20:07,623 --> 00:20:09,226 You stopped her, right? Come on. 480 00:20:09,250 --> 00:20:10,352 God, you guys just don't get it. 481 00:20:10,376 --> 00:20:12,562 You guys don't understand how beautiful 482 00:20:12,586 --> 00:20:17,651 it is to see an old, frail woman get on a train alone 483 00:20:17,675 --> 00:20:19,945 and not know where she's going. 484 00:20:19,969 --> 00:20:24,574 I mean, I don't think I've ever seen her happier. 485 00:20:24,598 --> 00:20:26,910 Sure, because she thinks she's on a train to Marrakesh 486 00:20:26,934 --> 00:20:29,121 with Crosby, Stills, and Nash. 487 00:20:29,145 --> 00:20:31,164 She wasn't just leaving. 488 00:20:31,188 --> 00:20:34,918 She was giving me the gift of closure and release 489 00:20:34,942 --> 00:20:36,753 from responsibility. 490 00:20:36,777 --> 00:20:38,046 I'm tracking her phone. 491 00:20:38,070 --> 00:20:40,132 If she gets into trouble, I can go get her. 492 00:20:40,156 --> 00:20:43,343 I swear, you people, you couldn't appreciate 493 00:20:43,367 --> 00:20:45,929 something profound and moving if it 494 00:20:45,953 --> 00:20:47,514 was right in front of you. 495 00:20:47,538 --> 00:20:48,890 Oh, yeah? 496 00:20:48,914 --> 00:20:50,016 You might feel differently when you see what's 497 00:20:50,040 --> 00:20:51,226 going on in the kitchen. 498 00:20:53,294 --> 00:20:55,605 Well, that's the most ridicul 499 00:20:55,629 --> 00:20:58,900 it takes two chickens to peck out "Heart and Soul." 35983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.