Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:02,257
*THE CONNERS*
Season 05 Episode 02
2
00:00:02,999 --> 00:00:04,060
Hello.
3
00:00:04,615 --> 00:00:06,422
What?
Are those moving boxes?
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,697
Is somebody moving out?!
Let me help.
5
00:00:07,781 --> 00:00:08,828
No. No.
6
00:00:08,913 --> 00:00:10,454
It's stuff
I was storing here
7
00:00:10,539 --> 00:00:12,165
because I didn't have room
in my apartment,
8
00:00:12,249 --> 00:00:14,468
but now since I'm moving
into Neville's place,
9
00:00:14,601 --> 00:00:16,039
I got to figure out
what to bring.
10
00:00:16,959 --> 00:00:18,390
No one
ever moves out.
11
00:00:19,873 --> 00:00:21,461
Well, you make it
too nice.
12
00:00:21,546 --> 00:00:22,759
Moldy shower curtains,
13
00:00:22,843 --> 00:00:25,094
four different kinds
of soap chunks smashed into one.
14
00:00:25,178 --> 00:00:26,757
Nobody's leaving that.
15
00:00:28,115 --> 00:00:30,218
Hey!
You look nice.
16
00:00:30,406 --> 00:00:32,968
I'm meeting some friends
at the bar for happy hour.
17
00:00:33,546 --> 00:00:35,437
Are they meeting you
in your coat?
18
00:00:35,522 --> 00:00:38,109
'Cause it seems like that's
where all the food and drinks are.
19
00:00:38,499 --> 00:00:41,017
Well, even happy-hour prices
are kind of high.
20
00:00:41,109 --> 00:00:43,406
Usually, I'll flirt with a guy
so he buys me drinks,
21
00:00:43,491 --> 00:00:45,909
and then I'll shimmy out the
bathroom window and head home,
22
00:00:46,002 --> 00:00:47,781
but the place tonight
is at a rooftop bar,
23
00:00:47,866 --> 00:00:50,968
and I don't want to fall 20
stories for a pumpkin pale ale.
24
00:00:53,205 --> 00:00:55,556
There's a lot of things
you can take from this house...
25
00:00:55,851 --> 00:00:58,156
Books, vegetables,
Jackie.
26
00:00:59,322 --> 00:01:01,375
But if you think I'm spending
the rest of my night
27
00:01:01,460 --> 00:01:04,434
with these people sober,
you are sadly mistaken.
28
00:01:04,518 --> 00:01:05,679
Gimme.
29
00:01:06,412 --> 00:01:07,412
Hm!
30
00:01:07,617 --> 00:01:08,867
Gimme.
31
00:01:09,368 --> 00:01:11,619
I guess I'm back
to flirting for drinks.
32
00:01:11,805 --> 00:01:13,974
You're not getting
any younger. I'd go.
33
00:01:16,301 --> 00:01:18,719
So how come it took you so long
to move in with Neville?
34
00:01:19,006 --> 00:01:20,583
He's an old-fashioned guy.
35
00:01:20,668 --> 00:01:22,285
He felt like living together
before marriage
36
00:01:22,369 --> 00:01:23,710
would make God cry.
37
00:01:24,154 --> 00:01:27,474
And yet he had no problem
with all the premarital sex.
38
00:01:27,559 --> 00:01:29,695
Single guys have
their own religion.
39
00:01:30,178 --> 00:01:33,321
- Oh, I tell ya, I tell ya,
- God would be inconsolable
40
00:01:33,406 --> 00:01:34,864
if he saw what we were doing
every night
41
00:01:34,948 --> 00:01:37,484
before I said bye-bye
and headed home.
42
00:01:37,921 --> 00:01:40,437
Are you excited to be
moving in with your fella?
43
00:01:40,554 --> 00:01:42,472
Oh. Yeah.
Absolutely.
44
00:01:42,556 --> 00:01:44,007
This is the first time
I'm living with somebody
45
00:01:44,091 --> 00:01:46,375
because we want to
be together, you know?
46
00:01:46,459 --> 00:01:48,778
Not because he stole my key
while I was asleep
47
00:01:48,862 --> 00:01:51,101
and made a copy
at Home Depot.
48
00:01:51,734 --> 00:01:53,482
Oh, my God.
49
00:01:53,567 --> 00:01:55,391
There's stuff from
all different parts
50
00:01:55,476 --> 00:01:58,121
of my life
in these things.
51
00:01:58,205 --> 00:01:59,656
[ Chuckles ]
52
00:01:59,740 --> 00:02:02,959
Oh, my God!
My old service taser!
53
00:02:03,043 --> 00:02:06,496
I was looking for this
the last time my mom visited.
54
00:02:06,580 --> 00:02:09,699
Wait! This was just sitting
in the closet for years?
55
00:02:09,783 --> 00:02:11,829
Relax. It was in a box.
It was taped shut.
56
00:02:11,914 --> 00:02:13,336
Oh, there you go.
57
00:02:13,420 --> 00:02:15,265
No kid has ever gotten
through Scotch tape.
58
00:02:15,350 --> 00:02:17,960
That's why they use it on
liquor cabinets and pool gates.
59
00:02:19,051 --> 00:02:21,797
Wow. Well, no wonder
my box was so heavy.
60
00:02:21,882 --> 00:02:23,664
It's filled with books.
61
00:02:23,749 --> 00:02:25,567
Copies of the book
I self-published,
62
00:02:25,652 --> 00:02:27,890
"Lessons from a Life Coach."
63
00:02:29,041 --> 00:02:30,559
How many of these
did you sell?
64
00:02:31,031 --> 00:02:33,189
Oh, that's not important.
65
00:02:33,273 --> 00:02:34,591
If I helped
one person...
66
00:02:34,675 --> 00:02:35,943
Got it. One.
67
00:02:38,259 --> 00:02:41,344
Hey! You got Roseanne's
plastic cow creamer.
68
00:02:41,429 --> 00:02:43,414
[ Laughs ]
She spent like eight years
69
00:02:43,499 --> 00:02:44,846
looking all over the place
for this thing.
70
00:02:44,930 --> 00:02:46,981
I know.
You know what?
71
00:02:47,066 --> 00:02:50,093
Sometimes I even
helped her look for it.
72
00:02:50,178 --> 00:02:52,997
I was gonna slip it into
her casket at the funeral,
73
00:02:53,082 --> 00:02:55,601
but then I thought
I can't let go of that memory
74
00:02:55,686 --> 00:02:57,613
of watching her wander
through the house going,
75
00:02:57,698 --> 00:02:59,048
"Where is that
damn thing?"
76
00:02:59,132 --> 00:03:00,593
[ Laughs ]
77
00:03:00,678 --> 00:03:02,250
You know, for
a former life coach,
78
00:03:02,335 --> 00:03:03,781
you're kinda sadistic.
79
00:03:07,945 --> 00:03:08,857
[ Door opens ]
80
00:03:09,020 --> 00:03:10,257
[ Television turns on ]
81
00:03:11,421 --> 00:03:12,835
- Hey.
- Hmm.
82
00:03:12,920 --> 00:03:14,939
Why do you look so happy?
You know where you are, right?
83
00:03:15,023 --> 00:03:16,273
[ Chuckles ]
84
00:03:16,504 --> 00:03:18,164
I also know where
we're going tonight.
85
00:03:18,274 --> 00:03:20,218
I got tickets to that
new Italian movie.
86
00:03:20,303 --> 00:03:22,273
The one with the sex, huh?
And the food?
87
00:03:22,358 --> 00:03:24,359
And the screaming
and the smoking and the...
88
00:03:24,444 --> 00:03:26,229
Well, you know.
An Italian movie.
89
00:03:26,657 --> 00:03:28,368
Yeah, if I wanted all that,
I'd just hang out
90
00:03:28,452 --> 00:03:30,117
in the alley
behind the high school.
91
00:03:30,379 --> 00:03:32,697
And to keep the
international theme going,
92
00:03:32,789 --> 00:03:34,840
I got a reservation
at the best French restaurant
93
00:03:34,924 --> 00:03:36,570
in Kane County...
Le Maître D'.
94
00:03:36,655 --> 00:03:38,211
You know why they call it that,
don't you?
95
00:03:38,295 --> 00:03:39,773
The last restaurant
was called Le Maître D'
96
00:03:39,857 --> 00:03:41,859
and they didn't feel like
changing the sign.
97
00:03:43,951 --> 00:03:45,609
Well, that is so sweet,
98
00:03:45,694 --> 00:03:47,546
but you don't have to do
all that for me.
99
00:03:47,631 --> 00:03:49,335
Oh, come on.
It's gonna be fun.
100
00:03:49,420 --> 00:03:51,070
You know
what else is fun?
101
00:03:51,227 --> 00:03:54,224
Getting cozy and snuggling up
right here on the couch.
102
00:03:54,309 --> 00:03:55,907
And you know what?
We will take control of the
103
00:03:55,991 --> 00:03:57,275
remote for the whole night.
104
00:03:57,485 --> 00:03:59,287
- Dan: No, you won't!
- Yes, we will!
105
00:04:02,023 --> 00:04:03,273
Alright, well,
what about dinner?
106
00:04:03,357 --> 00:04:04,570
I already
took care of it.
107
00:04:04,655 --> 00:04:08,142
At some point, Kenny will be
dropping a contact less delivery
108
00:04:08,227 --> 00:04:11,257
of vegan enchiladas
right at our doorstep.
109
00:04:11,342 --> 00:04:13,292
Oh, he's pulling
out of a weed store,
110
00:04:13,377 --> 00:04:14,665
so we might not get
all of our food,
111
00:04:14,749 --> 00:04:16,341
but some of it's
gotta get here.
112
00:04:17,646 --> 00:04:20,380
Well, we can still have
an international night of sorts,
113
00:04:20,465 --> 00:04:23,271
I guess, and... before we go
to our Italian movie,
114
00:04:23,356 --> 00:04:25,544
Kenny will be high
on Jamaican kush,
115
00:04:25,629 --> 00:04:27,700
and then
we'll offend Mexico
116
00:04:27,785 --> 00:04:30,192
by eating what you pretend
are enchiladas.
117
00:04:31,812 --> 00:04:33,896
I am down
with all of that,
118
00:04:33,981 --> 00:04:36,634
except for
one small tweak.
119
00:04:36,693 --> 00:04:38,343
We change
going to a movie
120
00:04:38,427 --> 00:04:40,513
to not going
to a freakin' movie...
121
00:04:40,597 --> 00:04:43,161
Pardon my French. Oh, wait.
There's your international.
122
00:04:43,347 --> 00:04:45,785
[♪♪]
123
00:04:45,869 --> 00:04:48,886
Episode Title: "Scenes From Two Marriages:
The Parrot Doth Protest Too Much"
124
00:04:49,036 --> 00:04:52,972
[♪♪]
125
00:04:53,212 --> 00:04:55,722
Aired on: September 28, 2022.
126
00:04:56,114 --> 00:05:00,527
[♪♪]
127
00:05:00,807 --> 00:05:02,257
Captions by VITA...
128
00:05:02,342 --> 00:05:03,769
Synchronized by srjanapala
129
00:05:05,423 --> 00:05:06,831
"The Conners" is recorded
130
00:05:06,916 --> 00:05:08,488
in front of
a live studio audience.
131
00:05:08,573 --> 00:05:09,886
Hmm.
132
00:05:10,112 --> 00:05:11,430
What happened?
133
00:05:11,515 --> 00:05:14,368
Uh, you fell asleep
just as Mrs. Doubtfire's
134
00:05:14,468 --> 00:05:16,980
[laughing] fake boobs
caught fire from the stove.
135
00:05:18,501 --> 00:05:21,363
[ Sighs ] I've seen that movie
three times.
136
00:05:21,448 --> 00:05:24,433
Fiery boobs are funny
maybe twice.
137
00:05:24,874 --> 00:05:26,660
Look,
I can't waste my life
138
00:05:26,745 --> 00:05:28,933
sleeping on this couch
anymore, you know?
139
00:05:29,018 --> 00:05:32,581
I need some stimulation,
some things that make me think.
140
00:05:33,192 --> 00:05:35,433
Geez. Since when did
everything have to be
141
00:05:35,518 --> 00:05:37,581
so highbrow,
artsy-fartsy for you?
142
00:05:37,666 --> 00:05:39,497
We've always sat around
and vegged out on the couch.
143
00:05:39,581 --> 00:05:40,941
Yeah, but I...
144
00:05:41,195 --> 00:05:42,386
[ Groans ]
145
00:05:42,585 --> 00:05:45,477
I need to be around
creativity, you know?
146
00:05:45,562 --> 00:05:47,699
I-I-I don't write anymore,
147
00:05:47,784 --> 00:05:50,324
and I work at a hardware store
all day long.
148
00:05:50,409 --> 00:05:52,584
And your dad went on
the other day for 20 minutes
149
00:05:52,669 --> 00:05:55,347
about toggle bolts
versus anchor bolts,
150
00:05:55,432 --> 00:05:57,402
and at one point, I looked
over at the rat poison
151
00:05:57,488 --> 00:06:00,505
and I was like, "Oh, man!
If only I had the guts."
152
00:06:04,120 --> 00:06:06,871
Well, I'm...
I'm so sorry.
153
00:06:06,956 --> 00:06:09,367
You know, I didn't know
that you still missed
154
00:06:09,451 --> 00:06:11,113
- the magazine so much.
- Yeah.
155
00:06:11,550 --> 00:06:13,660
Okay. How is this?
156
00:06:13,745 --> 00:06:16,710
Let's check the guide
for a foreign movie
157
00:06:16,795 --> 00:06:18,146
that we can watch
tomorrow night,
158
00:06:18,231 --> 00:06:20,182
and we can eat
a foreign snack.
159
00:06:20,267 --> 00:06:22,121
Popcornopolis.
That's Greek, right?
160
00:06:23,566 --> 00:06:25,871
You're not listening to me,
okay?
161
00:06:25,956 --> 00:06:27,619
There's things going on
out there
162
00:06:27,704 --> 00:06:29,488
that I want to be a part of.
163
00:06:29,863 --> 00:06:31,104
Okay, fine.
164
00:06:31,189 --> 00:06:33,808
I-I mean, I want you to be
happy, so pick...
165
00:06:34,008 --> 00:06:35,816
Pick something you want to do.
Anything.
166
00:06:36,027 --> 00:06:37,558
Great. Okay.
167
00:06:37,643 --> 00:06:39,996
Uh, they're doing
"Romeo and Juliet"
168
00:06:40,081 --> 00:06:41,967
at The Pickled Playhouse
in Elk Grove Village
169
00:06:42,051 --> 00:06:43,569
- this weekend.
- Absolutely not.
170
00:06:43,653 --> 00:06:45,472
Every one of those words
sounds awful.
171
00:06:45,683 --> 00:06:46,550
[ Chuckles ]
172
00:06:46,690 --> 00:06:47,817
Come on. It's fun.
173
00:06:47,902 --> 00:06:49,074
Look, one of
the cast members
174
00:06:49,159 --> 00:06:51,871
has to do shots every five
minutes until they're drunk,
175
00:06:52,030 --> 00:06:54,956
and then they start screwing up
their lines and improvising,
176
00:06:55,041 --> 00:06:57,542
and the... the whole play
becomes something else entirely.
177
00:06:57,650 --> 00:07:00,910
Does it become
something I want to watch?
178
00:07:01,738 --> 00:07:03,831
[ Both laugh ]
179
00:07:04,114 --> 00:07:06,666
Look, I'm going,
with or without you.
180
00:07:07,492 --> 00:07:08,800
Okay. Fine. I'll go.
181
00:07:08,885 --> 00:07:11,222
But I don't understand why
we can't just grab some beers
182
00:07:11,307 --> 00:07:12,277
and rent
"The Lion King."
183
00:07:12,362 --> 00:07:14,636
That's like "Hamlet"
with a gassy warthog.
184
00:07:16,303 --> 00:07:18,120
Neville: I really like
that cow creamer.
185
00:07:18,205 --> 00:07:20,531
Jackie: Yeah, I just hope it
goes with the rest of the stuff
186
00:07:20,615 --> 00:07:22,566
- that you got in the...
- [ Pig snorts ]
187
00:07:23,414 --> 00:07:24,683
Well, the...
188
00:07:25,811 --> 00:07:27,933
cow's gonna
fit right in.
189
00:07:28,626 --> 00:07:29,976
What's all this about?
190
00:07:30,253 --> 00:07:32,355
These are guys
that need extra care.
191
00:07:32,440 --> 00:07:34,394
I usually stay late
at the clinic for that,
192
00:07:34,492 --> 00:07:36,871
but I want us to be able
to spend time together,
193
00:07:36,956 --> 00:07:38,512
so I just
brought them home.
194
00:07:38,777 --> 00:07:41,249
Are any of these animals
dangerous?
195
00:07:41,333 --> 00:07:43,517
Oh. Gosh, no.
[ Chuckles ]
196
00:07:43,636 --> 00:07:45,527
Depends on
what you mean by that.
197
00:07:46,304 --> 00:07:48,597
Well, like,
is that gonna get out
198
00:07:48,682 --> 00:07:50,148
and try and eat me
while I'm sleeping?
199
00:07:50,232 --> 00:07:52,527
No, no, no.
These are all pets.
200
00:07:52,612 --> 00:07:54,889
Although the pig was pulled out
of the slaughterhouse line
201
00:07:54,973 --> 00:07:58,327
at the last minute, so
sometimes he screams at night.
202
00:07:59,020 --> 00:08:02,882
So, um, this is all probably
gonna be for probably,
203
00:08:02,967 --> 00:08:06,694
like... like,
probably like a week?
204
00:08:09,195 --> 00:08:12,114
Yeah, maybe, but now
that we're living together,
205
00:08:12,198 --> 00:08:15,750
I want us to establish a good
work-life balance, you know?
206
00:08:15,834 --> 00:08:18,253
I know it's a little
Doctor Do little-y,
207
00:08:18,337 --> 00:08:20,749
but there will probably
be some patients here
208
00:08:20,834 --> 00:08:21,918
for the foreseeable future.
209
00:08:22,003 --> 00:08:22,968
Oh. Okay.
210
00:08:23,053 --> 00:08:24,103
[ Pig squeals ]
Wow.
211
00:08:24,188 --> 00:08:25,569
Hm. [ Chuckles ]
212
00:08:25,654 --> 00:08:26,704
[ Macaw squawks ]
213
00:08:26,789 --> 00:08:28,307
Oh, there's
that thing, too.
214
00:08:28,814 --> 00:08:31,374
Oh, man. Yeah.
215
00:08:31,823 --> 00:08:34,382
That'll probably
go on all night [chuckles]
216
00:08:34,467 --> 00:08:37,621
so I think somebody
probably needs some codeine.
217
00:08:37,783 --> 00:08:39,085
Yeah.
[ Chuckles nervously ]
218
00:08:39,170 --> 00:08:41,257
I think
that's Mrs. Do little!
219
00:08:46,562 --> 00:08:49,155
Macaw: Where's my doctor?
I need a doctor.
220
00:08:49,240 --> 00:08:51,811
Sounds like somebody
lives with a hypochondriac.
221
00:08:52,935 --> 00:08:55,045
And you need to go... there.
222
00:08:55,294 --> 00:08:56,278
[ Pig grunts ]
223
00:08:56,363 --> 00:08:59,163
Hey, hey!
I live here, too, okay?
224
00:08:59,650 --> 00:09:01,608
Oh, you want it
over here?
225
00:09:01,826 --> 00:09:02,889
There.
226
00:09:02,974 --> 00:09:04,045
[ Pig grunts ]
227
00:09:04,327 --> 00:09:05,163
Give it a rest.
228
00:09:05,248 --> 00:09:06,780
You've been screaming
all night long.
229
00:09:06,872 --> 00:09:09,024
We've all been through stuff!
Move on!
230
00:09:09,138 --> 00:09:10,210
[ Knock on door ]
231
00:09:10,295 --> 00:09:12,702
Macaw: Where's my doctor?
Uh-oh. I need a doctor.
232
00:09:12,802 --> 00:09:14,438
And suddenly it was night.
233
00:09:16,457 --> 00:09:17,506
- Hey!
- Hey.
234
00:09:17,591 --> 00:09:19,049
I brought the rest
of your life-coach books.
235
00:09:19,133 --> 00:09:22,379
Oh. I thought the sewer
was backing up outside,
236
00:09:22,464 --> 00:09:24,686
but the smell
is coming from in here.
237
00:09:24,771 --> 00:09:26,889
Yeah, the vet tech guy
who cleans up,
238
00:09:26,974 --> 00:09:28,108
he's running
a little late.
239
00:09:28,193 --> 00:09:29,922
I wanted to light
a scented candle,
240
00:09:30,007 --> 00:09:32,936
but I think there's too
much methane in this room.
241
00:09:34,116 --> 00:09:35,538
What is happening here?
242
00:09:35,623 --> 00:09:38,076
Oh, it's actually
kind of romantic.
243
00:09:38,161 --> 00:09:39,616
Neville's bringing home
his patients
244
00:09:39,701 --> 00:09:41,116
that need extra care
at night
245
00:09:41,201 --> 00:09:42,788
so he can spend
more time with me.
246
00:09:42,873 --> 00:09:45,158
Maybe it's worth spending
a little less time with him
247
00:09:45,243 --> 00:09:48,686
not to have to watch that lizard
eat the skin he just shed.
248
00:09:48,771 --> 00:09:50,225
Oh, no, no.
It's not that bad.
249
00:09:50,310 --> 00:09:51,727
He's actually
really friendly.
250
00:09:51,812 --> 00:09:53,497
Oh.
Don't reach in, though.
251
00:09:53,582 --> 00:09:55,600
He's real attached
to that dead skin.
252
00:09:55,685 --> 00:09:57,678
If you touch it,
he moves like lightning.
253
00:09:58,339 --> 00:09:59,201
[ Gasps ]
254
00:09:59,286 --> 00:10:01,374
You have to put a stop
to this right now!
255
00:10:01,459 --> 00:10:03,092
You tell Neville
this is your house, too.
256
00:10:03,177 --> 00:10:04,495
Macaw:
Uh-oh! I need a doctor!
257
00:10:04,580 --> 00:10:06,631
You're supposed to
be asleep!
258
00:10:06,716 --> 00:10:08,197
[ Pig grunts,
macaw squawks ]
259
00:10:08,282 --> 00:10:10,431
It's like living
in a See 'N Say.
260
00:10:11,174 --> 00:10:13,026
I'm just not comfortable
telling Neville
261
00:10:13,110 --> 00:10:14,557
what he can do
in his own house.
262
00:10:14,642 --> 00:10:16,978
I mean, you know,
this happens all the time.
263
00:10:17,063 --> 00:10:20,259
You move in with a guy,
and he's got an old recliner
264
00:10:20,344 --> 00:10:22,415
or a traumatized pig
with night terrors,
265
00:10:22,500 --> 00:10:25,072
and, y-you know,
you just live with it.
266
00:10:25,737 --> 00:10:27,054
Talk to your husband!
267
00:10:27,176 --> 00:10:28,580
Yeah, I guess
you're right.
268
00:10:28,665 --> 00:10:30,814
Hey, while you're here,
I promised Neville
269
00:10:30,899 --> 00:10:32,720
I would give Betsy
a suppository.
270
00:10:32,805 --> 00:10:34,603
I need you
to hold her back legs.
271
00:10:34,873 --> 00:10:35,958
Which one's Betsy?
272
00:10:36,113 --> 00:10:38,415
If I tell you,
you won't do it.
273
00:10:41,052 --> 00:10:43,605
Romeo: [ Slurring ] Thy kinsmen
are no stop to me...
274
00:10:44,009 --> 00:10:48,087
Okay. Now, Romeo's had
14 shots in an hour.
275
00:10:48,180 --> 00:10:50,189
Now it's gonna get
crazy.
276
00:10:50,451 --> 00:10:53,408
This is the high culture
you were so desperately craving?
277
00:10:53,493 --> 00:10:54,548
[ Laughs ]
278
00:10:54,650 --> 00:10:55,861
With love's light wings
279
00:10:55,994 --> 00:10:58,665
did I o'er-perch
these walls, that...
280
00:10:59,053 --> 00:11:00,313
That's it.
I'm tapping out.
281
00:11:00,414 --> 00:11:01,397
[ Laughs ]
282
00:11:01,482 --> 00:11:02,900
We can tap out?
Cool. Let's go.
283
00:11:02,985 --> 00:11:05,408
No, no. It's not over.
This is the best part.
284
00:11:05,585 --> 00:11:07,206
This is when he's
gonna make some poor fool
285
00:11:07,290 --> 00:11:08,447
take his place onstage.
286
00:11:08,532 --> 00:11:10,994
You're up,
my good man!
287
00:11:12,043 --> 00:11:13,290
[ Applause ]
288
00:11:13,375 --> 00:11:14,375
Yeah!
289
00:11:15,699 --> 00:11:18,892
I shall not profess love
to such an unworthy suitor.
290
00:11:18,977 --> 00:11:21,829
I've been on "CSI: New Orleans."
I'm out.
291
00:11:21,974 --> 00:11:22,962
Oh.
292
00:11:23,047 --> 00:11:25,633
We need a Juliet!
293
00:11:26,068 --> 00:11:27,205
You!
294
00:11:27,950 --> 00:11:30,603
The one trying to make yourself
as small as possible.
295
00:11:31,101 --> 00:11:32,572
You're Juliet.
296
00:11:32,657 --> 00:11:35,767
[ Audience chanting "Juliet!" ]
297
00:11:35,905 --> 00:11:38,447
Oh, no, no, no.
Pick somebody else, please.
298
00:11:38,532 --> 00:11:40,845
Oh, come on.
Loosen up. Come on.
299
00:11:40,930 --> 00:11:43,205
Be hilariously bad, and
everyone will have a good laugh.
300
00:11:43,387 --> 00:11:45,973
Oh, now that I know I'll be
humiliated, I'd love to stay.
301
00:11:46,058 --> 00:11:48,384
Oh, well, I'm sorry
it's not as exciting
302
00:11:48,469 --> 00:11:50,408
as checking your Jitterbug
for messages
303
00:11:50,493 --> 00:11:52,181
and falling asleep
to "Blue Bloods."
304
00:11:52,266 --> 00:11:53,618
Oh, so I'm old now?
305
00:11:53,703 --> 00:11:55,153
You're becoming
your father.
306
00:11:55,238 --> 00:11:57,044
No, my father would have
never allowed himself
307
00:11:57,129 --> 00:11:58,119
to be dragged here.
308
00:11:58,204 --> 00:12:00,431
You said you wanted
to make me happy.
309
00:12:00,516 --> 00:12:01,728
Yeah, well,
that was a mistake
310
00:12:01,813 --> 00:12:03,163
that I will never
be making again.
311
00:12:03,248 --> 00:12:05,337
You know what? I'm done
going out altogether.
312
00:12:05,627 --> 00:12:07,296
Look out, Romeo.
313
00:12:10,438 --> 00:12:12,274
Where is this opening?!
314
00:12:15,942 --> 00:12:17,427
Where's Ben?
315
00:12:17,646 --> 00:12:19,830
Uh, he's staying
at his place tonight.
316
00:12:19,991 --> 00:12:21,344
Ohh.
317
00:12:21,429 --> 00:12:23,532
Whatever it is,
work it out.
318
00:12:23,704 --> 00:12:26,610
I'm not building you two a house
just to destroy my health.
319
00:12:27,016 --> 00:12:28,946
My hammer hand
is frozen into a shape
320
00:12:29,031 --> 00:12:31,067
that only works
for holding a beer.
321
00:12:33,486 --> 00:12:36,171
I think we can both agree
that you have a beer hand
322
00:12:36,255 --> 00:12:38,024
that occasionally
holds a hammer.
323
00:12:39,355 --> 00:12:41,507
Yeah, but it's no good
for cooking and cleaning,
324
00:12:41,592 --> 00:12:44,665
so I reckon you two squatters
will have to help with that.
325
00:12:46,283 --> 00:12:47,384
Oh.
326
00:12:52,770 --> 00:12:54,505
Oh, reach me the remote,
would ya?
327
00:12:56,827 --> 00:12:59,112
Oh. Damn it.
I got a crick.
328
00:12:59,197 --> 00:13:00,581
Oh.
Lean away from it.
329
00:13:00,666 --> 00:13:01,891
Okay.
330
00:13:03,939 --> 00:13:05,289
There we go.
Oh, yeah.
331
00:13:05,374 --> 00:13:06,485
Thank you.
332
00:13:06,726 --> 00:13:08,709
- There you go.
- Okay.
333
00:13:08,794 --> 00:13:10,312
Man: ...had a hose
that didn't kink
334
00:13:10,397 --> 00:13:12,594
and leak every time
you tried to use it?
335
00:13:12,679 --> 00:13:14,731
Oh, you know, you can
skip the commercials.
336
00:13:14,886 --> 00:13:16,854
I kinda like 'em.
337
00:13:17,859 --> 00:13:19,907
Yeah.
Actually, I do, too.
338
00:13:19,992 --> 00:13:20,805
...as soon as you
turn the water...
339
00:13:20,929 --> 00:13:22,954
Oh, I wouldn't mind
having one of those hoses
340
00:13:23,039 --> 00:13:25,032
that shrivels up when
you turn the water off.
341
00:13:25,117 --> 00:13:26,798
That's cool.
342
00:13:26,883 --> 00:13:30,305
I'd buy one if I could
get two for the same price.
343
00:13:32,032 --> 00:13:33,188
Wait for it.
344
00:13:33,273 --> 00:13:34,407
Two for the price of one!
345
00:13:34,492 --> 00:13:35,927
- Nice!
- Nice!
346
00:13:38,659 --> 00:13:40,494
Announcer:
...in the forecourt...
347
00:13:41,754 --> 00:13:43,071
Uh-oh.
348
00:13:45,147 --> 00:13:46,164
What?
349
00:13:46,986 --> 00:13:48,569
Well,
Ben might be right.
350
00:13:48,653 --> 00:13:50,383
He says
I'm becoming you.
351
00:13:51,844 --> 00:13:52,780
Oh, which me?
352
00:13:52,865 --> 00:13:55,102
The devil-may-care man
about town...
353
00:13:55,187 --> 00:13:57,938
or the guy that coasts
downhill to save gas?
354
00:13:59,014 --> 00:14:02,501
Well, he... he thinks
I'm getting old and boring.
355
00:14:02,586 --> 00:14:04,696
Oh, it sounds like
the coasting guy.
356
00:14:05,341 --> 00:14:07,192
Look, there's
no shame in that.
357
00:14:07,292 --> 00:14:09,430
You have a family,
you work hard,
358
00:14:09,509 --> 00:14:11,862
and eventually,
your couch becomes
359
00:14:11,946 --> 00:14:14,438
your big, cushiony friend
that really gets you.
360
00:14:14,715 --> 00:14:16,071
But, I mean,
is that so bad?
361
00:14:16,204 --> 00:14:18,415
Not if you're married to
one of those anti-couchers
362
00:14:18,500 --> 00:14:20,169
that believes the hype.
363
00:14:22,577 --> 00:14:23,829
What hype?
364
00:14:24,038 --> 00:14:26,305
That there's a whole
interesting world out there.
365
00:14:26,703 --> 00:14:30,266
Louise badgers me to get out
and listen to live music
366
00:14:30,351 --> 00:14:31,563
or go to some art fair.
367
00:14:31,648 --> 00:14:34,071
I bitch about it the whole time,
but the truth is,
368
00:14:34,156 --> 00:14:35,874
I'm really happy
to have someone in my life
369
00:14:35,959 --> 00:14:37,899
to pull me off
of this couch sometime.
370
00:14:38,782 --> 00:14:41,774
Wow. So you love Louise
more than this couch.
371
00:14:41,859 --> 00:14:43,428
That is not
where my money was.
372
00:14:46,114 --> 00:14:49,508
Otherwise, you realize
life has passed you by
373
00:14:49,593 --> 00:14:51,368
and you're not
really living it.
374
00:14:52,384 --> 00:14:55,937
[♪♪]
375
00:14:57,107 --> 00:14:58,609
[ Television playing ]
376
00:15:01,246 --> 00:15:03,462
Oh. [ Chuckles ]
I'll get him to move.
377
00:15:03,614 --> 00:15:05,907
Alfonso just does that
to get my attention.
378
00:15:05,992 --> 00:15:07,360
He's such a diva.
379
00:15:09,536 --> 00:15:10,907
Hey, Neville, how about
380
00:15:10,992 --> 00:15:13,610
let's turn off the TV
and just talk?
381
00:15:13,796 --> 00:15:15,246
Sure. Yeah.
382
00:15:15,331 --> 00:15:16,766
While we are talking,
383
00:15:16,851 --> 00:15:20,837
I am going to give this guy
a little me time.
384
00:15:22,766 --> 00:15:26,572
You know, ferrets are one
of the few animals that can go
385
00:15:26,657 --> 00:15:30,368
into a rabbit hole head-first
and come out head-first.
386
00:15:31,395 --> 00:15:33,897
One conversation ends,
another begins.
387
00:15:35,625 --> 00:15:39,312
Neville, um, I get that you're
bringing all these guys home
388
00:15:39,397 --> 00:15:40,603
because you want to
spend more time with me,
389
00:15:40,687 --> 00:15:43,106
but you're not really
spending more time with me.
390
00:15:43,191 --> 00:15:44,475
Oh. [ Scoffs ]
391
00:15:44,560 --> 00:15:46,111
Didn't we have fun
cleaning the earwax
392
00:15:46,196 --> 00:15:47,969
out of that chinchilla
together?
393
00:15:48,969 --> 00:15:51,571
Well, I thought Fernando
was a little more bitey
394
00:15:51,656 --> 00:15:53,532
than appreciative,
but the point is
395
00:15:53,617 --> 00:15:55,790
that we're spending a lot
of time with the animals
396
00:15:55,875 --> 00:15:57,837
and we're not getting
any private time.
397
00:15:57,922 --> 00:16:00,985
I know, but all this keeps life
pretty interesting, doesn't it?
398
00:16:01,131 --> 00:16:02,391
Interesting is a puppy.
399
00:16:02,476 --> 00:16:04,680
All this... This is
a documentary that ends
400
00:16:04,765 --> 00:16:07,749
with the neighbors going,
"Well, we saw that comin'."
401
00:16:09,976 --> 00:16:13,304
We don't need all of this
to make our life interesting.
402
00:16:13,992 --> 00:16:16,100
But maybe we do.
403
00:16:16,648 --> 00:16:18,046
I don't understand.
404
00:16:18,618 --> 00:16:21,603
When we were dating
and we ran out of things to say,
405
00:16:21,688 --> 00:16:24,640
it was always just, "Goodbye.
See you tomorrow."
406
00:16:24,725 --> 00:16:28,645
But you're the first person
I've actually ever lived with.
407
00:16:28,932 --> 00:16:30,975
I... [ Sighs ]
408
00:16:31,060 --> 00:16:32,778
I don't know
if I'm interesting enough.
409
00:16:32,863 --> 00:16:34,165
[ Gasps ] Neville!
410
00:16:34,250 --> 00:16:37,002
I-If I run out of things to say,
you're just gonna see
411
00:16:37,087 --> 00:16:40,073
this kind of boring,
awkward guy staring at you.
412
00:16:40,158 --> 00:16:41,064
Are you kidding me?
413
00:16:41,149 --> 00:16:43,306
You're, like, the most
interesting person that I know.
414
00:16:43,391 --> 00:16:45,742
And do you honestly think
that I would stop loving you
415
00:16:45,827 --> 00:16:48,178
if there's a lull
in the conversation?
416
00:16:48,263 --> 00:16:51,415
Well, not if there's
an adorable ferret in my lap!
417
00:16:52,244 --> 00:16:55,868
Okay, you don't have to worry
about silence with me.
418
00:16:55,953 --> 00:16:59,023
If you don't have anything
to say, it's okay.
419
00:17:00,210 --> 00:17:02,220
See?
I have nothing to say!
420
00:17:02,601 --> 00:17:05,017
Silence doesn't mean
that there's something wrong.
421
00:17:05,102 --> 00:17:06,899
It's like music,
you know?
422
00:17:06,984 --> 00:17:08,899
There's the notes,
there's the space in between,
423
00:17:08,984 --> 00:17:12,798
but you got to have them both
to make a beautiful song.
424
00:17:13,450 --> 00:17:14,735
You think
we make good music?
425
00:17:14,820 --> 00:17:16,720
Yeah, I do,
but we've got to get rid
426
00:17:16,805 --> 00:17:19,274
of all of these
backup singers.
427
00:17:21,938 --> 00:17:23,423
And I called the office.
428
00:17:23,508 --> 00:17:25,798
Some of these guys
are just being boarded.
429
00:17:25,883 --> 00:17:27,868
They're not even sick.
Neville!
430
00:17:27,953 --> 00:17:30,532
You had me put a suppository
in a duck
431
00:17:30,617 --> 00:17:33,219
that was, like,
basically on vacation.
432
00:17:34,802 --> 00:17:37,985
She doesn't really need them.
She just likes them.
433
00:17:38,533 --> 00:17:41,318
[♪♪]
434
00:17:41,714 --> 00:17:42,982
Ben: Hey.
435
00:17:44,310 --> 00:17:45,911
Hey.
436
00:17:46,814 --> 00:17:48,066
You sleep okay?
437
00:17:48,151 --> 00:17:49,293
Yeah, yeah. Fine.
438
00:17:49,377 --> 00:17:51,113
I just came by
to get your dad.
439
00:17:51,198 --> 00:17:53,278
We're gonna finish up
some plumbing at the new house.
440
00:17:53,370 --> 00:17:56,363
We have a working bathroom now,
but the walls aren't up,
441
00:17:56,448 --> 00:17:58,309
so if you're
in the middle of things
442
00:17:58,394 --> 00:18:02,284
and you see a car coming,
it's a lot of pressure.
443
00:18:07,191 --> 00:18:09,301
Okay.
I'll just say it.
444
00:18:09,386 --> 00:18:12,237
Um, I'm sorry about
what happened at the play.
445
00:18:13,368 --> 00:18:15,319
Yeah, after you left,
they, uh...
446
00:18:15,403 --> 00:18:19,347
They picked me
to play Juliet.
447
00:18:19,449 --> 00:18:22,534
And I played her
more strong than pretty.
448
00:18:24,538 --> 00:18:26,823
I'm sorry I missed
that... [ Chuckles ]
449
00:18:26,940 --> 00:18:28,598
...is something
you're supposed to say.
450
00:18:28,683 --> 00:18:30,067
[ Laughs ]
451
00:18:30,425 --> 00:18:33,543
Anyway, you're right. I-I...
Sometimes I need a little push
452
00:18:33,628 --> 00:18:35,207
to get out of the house,
so thank you.
453
00:18:35,292 --> 00:18:37,508
Oh.
I appreciate that.
454
00:18:37,941 --> 00:18:40,511
Alright. So how's this?
455
00:18:40,596 --> 00:18:44,379
We commit to going out
at least two nights a week.
456
00:18:44,464 --> 00:18:45,182
Mm-hmm.
457
00:18:45,266 --> 00:18:47,863
On my night,
we do an activity
458
00:18:47,948 --> 00:18:49,987
that normal people do,
459
00:18:50,409 --> 00:18:51,957
and on your night,
460
00:18:52,042 --> 00:18:56,402
we do some pretentious,
insufferable artsy thing
461
00:18:56,487 --> 00:18:58,550
that makes me wish
I was dead.
462
00:18:59,480 --> 00:19:02,395
Okay, so I get some creativity
to feed my soul
463
00:19:02,480 --> 00:19:04,074
and it annoys
the hell out of you?
464
00:19:04,159 --> 00:19:05,059
Oh, I'm so in.
465
00:19:05,144 --> 00:19:07,402
Okay.
Don't get excited.
466
00:19:07,487 --> 00:19:08,716
I got some rules
about your night.
467
00:19:08,800 --> 00:19:10,651
[ Groans ] Such as?
468
00:19:10,769 --> 00:19:13,911
No audience participation
of any kind,
469
00:19:13,995 --> 00:19:18,269
only one thing a year with
the word "festival" in it,
470
00:19:18,362 --> 00:19:19,884
no cover bands...
[ Sighs ]
471
00:19:19,968 --> 00:19:23,542
...and, no, I do not want to
"see all the cool 'merch.'"
472
00:19:24,776 --> 00:19:28,425
But I love my "Hamilton"
three-corner hat.
473
00:19:29,011 --> 00:19:30,645
And if you hadn't
worn it to bed,
474
00:19:30,730 --> 00:19:32,964
we wouldn't be having
this conversation.
475
00:19:35,616 --> 00:19:38,167
Well, what if I wear it
on my head next time?
476
00:19:39,787 --> 00:19:44,225
[♪♪]
477
00:20:32,348 --> 00:20:35,115
[ Falsetto voice ]
All are punished, then this
478
00:20:35,200 --> 00:20:38,200
of Juliet and her Romeo.
479
00:20:38,309 --> 00:20:39,596
Ohh!
480
00:20:39,680 --> 00:20:42,366
Hey, hey! That dagger's
not as happy as we are,
481
00:20:42,450 --> 00:20:43,868
'cause you finally
stopped talking!
482
00:20:44,006 --> 00:20:45,777
[ Laughter ]
483
00:20:45,956 --> 00:20:49,378
Yeah, hey! I was a better Juliet,
and I have a beard!
484
00:20:50,059 --> 00:20:52,880
I had to help
give a duck a suppository,
485
00:20:52,965 --> 00:20:54,441
and this is worse!
486
00:20:56,297 --> 00:20:58,629
[ Normal voice ] That's my family.
They came to support me.
487
00:20:59,103 --> 00:21:00,168
Hey!
36557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.