Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,869 --> 00:02:27,746
to Suzette Gondry
2
00:02:30,292 --> 00:02:33,461
THE BOOK OF SOLUTIONS
3
00:02:39,093 --> 00:02:40,801
You promised us this.
4
00:02:53,523 --> 00:02:55,316
And you delivered this.
5
00:02:55,609 --> 00:02:58,569
I thought Jacques would be the first to cross the finish line..
6
00:02:58,862 --> 00:02:59,653
By a long stretch.
7
00:03:00,364 --> 00:03:02,949
The greenish sweat. dripping from his hat.
8
00:03:03,909 --> 00:03:05,201
You don't like it?
9
00:03:05,535 --> 00:03:07,203
No. It's grey and ugly
10
00:03:07,496 --> 00:03:09,372
You can't even recognize the actors.
11
00:03:10,124 --> 00:03:12,583
This :blurry thing is costing us five million
12
00:03:13,919 --> 00:03:15,962
If there's a story in there, I can't find it.
13
00:03:17,631 --> 00:03:18,839
There is a story.
14
00:03:19,133 --> 00:03:21,425
You'll get it. We need to finish the fifth act.
15
00:03:21,718 --> 00:03:22,885
We're shutting you down.
16
00:03:23,678 --> 00:03:26,014
Jean-Patrick will take over the editing,
17
00:03:26,306 --> 00:03:27,848
in the hope of salvaging something
18
00:03:28,142 --> 00:03:29,433
Like our investment.
19
00:03:29,726 --> 00:03:30,518
You can't do this.
20
00:03:32,271 --> 00:03:34,438
Max, say something
21
00:03:36,191 --> 00:03:37,066
No
22
00:03:37,985 --> 00:03:39,610
You won't defend the film?
23
00:03:39,904 --> 00:03:41,112
Why should I?
24
00:03:42,572 --> 00:03:46,575
Nobody understands a thing. about this story, including me.
25
00:03:48,203 --> 00:03:50,163
And you couldn't care less.
26
00:03:51,665 --> 00:03:54,375
Associates for fifteen years. - Eight.
27
00:03:54,668 --> 00:03:56,127
Eight, whatever.
28
00:03:56,420 --> 00:03:58,879
You're a wimp And a manipulator.
29
00:04:04,303 --> 00:04:06,637
Sorry, I need a smoke.
30
00:04:40,380 --> 00:04:41,339
Plan B.
31
00:04:42,174 --> 00:04:44,508
They didn't like the edit? No
32
00:04:44,801 --> 00:04:47,095
Or the actors? No.
33
00:04:49,223 --> 00:04:51,224
They didn't like the film. - No.
34
00:04:52,059 --> 00:04:53,476
They're shutting us down.
35
00:04:54,853 --> 00:04:55,853
What did Max say?
36
00:04:56,230 --> 00:04:58,522
He's on their side. He jumped ship..
37
00:04:58,983 --> 00:05:01,192
Right, plan B I'll call Silvia
38
00:05:02,152 --> 00:05:04,153
Start disconnecting the cables.
39
00:05:04,363 --> 00:05:05,821
Unplug everything.
40
00:05:07,241 --> 00:05:08,992
Silvia, plan B.
41
00:05:10,035 --> 00:05:12,828
Yes, plan B. We'll finish editing at Marc's aunt's.
42
00:05:15,916 --> 00:05:17,416
Marc? Yeah?
43
00:05:17,960 --> 00:05:19,377
The film is awesome, OK?
44
00:05:19,628 --> 00:05:21,963
Who cares what a bunch of alcoholics in ties think?
45
00:05:22,422 --> 00:05:23,631
You're right.
46
00:05:24,091 --> 00:05:26,300
This is Gabrielle She's helping us.
47
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
Hi, Gabrielle
48
00:05:27,719 --> 00:05:30,804
Gather up those electric wires. Under the desk
49
00:05:31,015 --> 00:05:32,056
Thanks.
50
00:05:42,817 --> 00:05:44,235
Gabrielle...
51
00:05:44,528 --> 00:05:47,196
The video girl.. The prettiest one on the set.
52
00:05:47,406 --> 00:05:49,032
I'd never spoken to her.
53
00:05:49,992 --> 00:05:52,660
Except to say "excuse me ".
54
00:05:52,869 --> 00:05:55,288
But I knew she would enter my life and save me..
55
00:05:55,705 --> 00:05:57,456
He's taken the film
56
00:05:58,083 --> 00:05:59,417
He doesn't smoke.
57
00:06:15,392 --> 00:06:17,226
You have everything?
58
00:06:25,277 --> 00:06:27,861
What about the monitors? We need to go.
59
00:06:28,072 --> 00:06:30,156
We'll buy more. 150 euros at the supermarket.
60
00:06:30,782 --> 00:06:32,951
From now on, we follow the " Marc Becker method "
61
00:06:33,577 --> 00:06:34,953
Marc Becker
62
00:06:35,579 --> 00:06:37,914
Gabrielle, get in. Ihave to stay in Paris
63
00:06:38,207 --> 00:06:41,084
But I'm sure the film's great. They're the idiots..
64
00:06:41,919 --> 00:06:43,836
Go! I'll distract them!
65
00:07:30,675 --> 00:07:32,885
The Marc Becker method.
66
00:07:33,595 --> 00:07:35,054
What a jerk.
67
00:07:59,663 --> 00:08:01,205
Denise, you used to teach
68
00:08:01,498 --> 00:08:03,874
delinquents in jail?
69
00:08:04,501 --> 00:08:06,169
For inmates. Just one summer.
70
00:08:06,420 --> 00:08:08,296
Marc talks about it a lot It fascinates him..
71
00:08:08,588 --> 00:08:12,508
I know. He asked me tons of questions as a child.
72
00:08:12,968 --> 00:08:15,803
But for me,. it was just a training course.
73
00:08:16,846 --> 00:08:18,847
I would say, " My darling Marc
74
00:08:19,141 --> 00:08:21,684
I only spent one month with the inmates."
75
00:08:21,977 --> 00:08:24,520
But in his mind, it lasted years.
76
00:08:25,397 --> 00:08:26,730
Many years. After a while,
77
00:08:27,024 --> 00:08:30,484
I got fed up and stopped correcting him. Enough is enough.
78
00:08:51,756 --> 00:08:52,798
What are you doing?
79
00:08:53,258 --> 00:08:55,801
Huh? Nothing.. They're old raffle tickets
80
00:08:56,011 --> 00:08:58,304
No, you're throwing out your pills.
81
00:08:58,513 --> 00:09:00,639
You can't just stop like that.
82
00:09:00,849 --> 00:09:04,393
Denise, they're just chemicals that turn my brain to mush.
83
00:09:05,020 --> 00:09:07,313
Everyone takes advantage and manipulates me..
84
00:09:08,398 --> 00:09:11,192
And I'm still sad in the morning. anyway.
85
00:09:11,485 --> 00:09:13,527
know, but you can't stop cold turkey.
86
00:09:14,863 --> 00:09:17,573
Put the packets on my tray, please.
87
00:09:18,408 --> 00:09:19,617
You need a prescription
88
00:09:19,910 --> 00:09:20,784
Just put them here.
89
00:09:23,747 --> 00:09:24,455
Thank you.
90
00:09:26,959 --> 00:09:28,584
Pretend to talk to each other.
91
00:09:29,044 --> 00:09:31,420
And look down, like you were up in the sky.
92
00:09:33,882 --> 00:09:36,509
Why don't you sing? It'll look more natural
93
00:09:44,559 --> 00:09:46,519
That's how movies are made!
94
00:09:46,937 --> 00:09:49,230
Shit, another pretentious comment.
95
00:09:49,982 --> 00:09:52,108
That's it. I'm done
96
00:09:52,526 --> 00:09:53,442
Silvia! Don't go!
97
00:09:54,028 --> 00:09:55,236
We're all plugged in.
98
00:09:55,487 --> 00:09:56,695
Let's watch the film
99
00:09:56,947 --> 00:09:58,197
I have to finish this scene
100
00:09:58,823 --> 00:10:00,324
I'm missing half the dialogue.
101
00:10:01,868 --> 00:10:03,661
It won't match up.
102
00:10:03,913 --> 00:10:06,622
You're using a camcorder. This is a country house.
103
00:10:07,374 --> 00:10:09,042
It's a very important scene.
104
00:10:09,293 --> 00:10:12,045
Silvia, get back on the cloud. -- No, let's watch.
105
00:10:12,296 --> 00:10:14,213
Wait. Don't be silly. Let go!
106
00:10:18,385 --> 00:10:19,718
You really want to watch?
107
00:10:20,054 --> 00:10:22,013
It's four hours and seven minutes long.
108
00:10:33,400 --> 00:10:34,775
Why is the mayor here?
109
00:10:35,235 --> 00:10:36,735
It makes my aunt happy.
110
00:10:37,112 --> 00:10:38,696
Your fingers smell like tobacco.
111
00:10:53,921 --> 00:10:55,088
Martine!
112
00:11:16,026 --> 00:11:17,193
Why don't you answer?
113
00:11:18,988 --> 00:11:20,029
Excuse me.
114
00:11:20,239 --> 00:11:21,197
I have to..
115
00:11:32,960 --> 00:11:33,667
Marc!
116
00:12:04,241 --> 00:12:05,491
You could say
117
00:12:05,784 --> 00:12:07,451
it all began with a hole in a leaf.
118
00:12:07,744 --> 00:12:08,661
Denise!
119
00:12:12,166 --> 00:12:14,292
You see this little hole in the leaf?
120
00:12:14,584 --> 00:12:16,210
No. - Look, here.
121
00:12:16,503 --> 00:12:18,587
Bring it up to your eye. Go on.
122
00:12:19,298 --> 00:12:21,465
Try to look through it. -I see you.
123
00:12:21,758 --> 00:12:23,259
Now, take away the leaf.
124
00:12:23,635 --> 00:12:24,677
Put it back.
125
00:12:27,056 --> 00:12:27,888
See a difference?
126
00:12:28,182 --> 00:12:30,391
Yes, I do. It's clearer.
127
00:12:30,976 --> 00:12:33,144
Exactly! A hole in a leaf is like a monocle.
128
00:12:34,479 --> 00:12:35,396
If one day,
129
00:12:35,689 --> 00:12:38,900
you're lost in the forest,. grab two leaves and make glasses!
130
00:12:39,193 --> 00:12:40,902
The ground is covered in eyeglasses.
131
00:12:41,361 --> 00:12:43,612
Marc, you always have such wild ideas.
132
00:12:45,074 --> 00:12:46,574
- I'll keep it. - No need.
133
00:12:46,866 --> 00:12:48,117
They're everywhere!
134
00:12:49,119 --> 00:12:50,744
Let me get a look at you.
135
00:12:51,830 --> 00:12:52,914
How do you feel today?
136
00:12:53,999 --> 00:12:55,291
Like yesterday.
137
00:12:55,709 --> 00:12:58,211
Sad in the morning,. manipulated in the afternoon.
138
00:13:03,508 --> 00:13:04,133
Martine!
139
00:13:04,384 --> 00:13:06,219
LEARN TO DRIVE
140
00:13:12,977 --> 00:13:14,518
I'm sorry.
141
00:13:15,062 --> 00:13:17,730
Sorry I walked out of the screening.
142
00:13:18,440 --> 00:13:20,566
I was worried Denise would catch cold
143
00:13:20,901 --> 00:13:23,444
I feel like she's getting old faster than usual..
144
00:13:24,113 --> 00:13:26,614
What's your point?. That's why you ran out?
145
00:13:27,407 --> 00:13:29,283
Did I tell you she taught in jails?
146
00:13:29,618 --> 00:13:30,743
You're kidding!
147
00:13:31,036 --> 00:13:31,911
already told you?
148
00:13:32,204 --> 00:13:34,247
Yeah, at least a million times.
149
00:13:35,124 --> 00:13:38,042
OK, I forgot I told you. Sorry
150
00:13:39,878 --> 00:13:42,255
You can't be mad. because I worry about my aunt.
151
00:13:42,547 --> 00:13:44,840
You don't worry about the film That worries me..
152
00:13:45,134 --> 00:13:46,968
But I do worry about the film
153
00:13:47,636 --> 00:13:50,096
In fact, I have a great idea
154
00:13:52,516 --> 00:13:55,309
You're going to do the editing again,
155
00:13:56,311 --> 00:13:57,728
starting from the end
156
00:13:58,313 --> 00:14:00,523
So, you begin here
157
00:14:01,566 --> 00:14:03,609
And you keep going backward,
158
00:14:03,903 --> 00:14:05,987
until you finish the edit
159
00:14:06,906 --> 00:14:07,863
with the opening scene.
160
00:14:08,157 --> 00:14:09,615
No one does that!
161
00:14:09,909 --> 00:14:11,659
I need to know what came before.
162
00:14:12,494 --> 00:14:14,787
No, each scene is a flashback.
163
00:14:15,372 --> 00:14:17,040
And a flashback of a flashback
164
00:14:18,042 --> 00:14:20,459
And a flashback of a flashback of a flashback..
165
00:14:21,211 --> 00:14:23,671
You're avoiding watching the film. - I am not!.
166
00:14:23,923 --> 00:14:26,007
Editing always starts at the beginning
167
00:14:26,216 --> 00:14:28,592
You see the beginning a lot. But you only see the end..
168
00:14:29,136 --> 00:14:30,136
at the end.
169
00:14:30,887 --> 00:14:32,096
Please.
170
00:14:32,472 --> 00:14:35,892
Trust me. Give it a try.. I'll love you for the rest of my life.
171
00:14:36,268 --> 00:14:38,186
That's a lousy reward.
172
00:14:44,359 --> 00:14:47,695
Forget the reward. Please, just do as I ask
173
00:14:47,947 --> 00:14:49,280
Everything's plugged in
174
00:14:49,489 --> 00:14:50,614
Thanks, Carlos
175
00:14:50,824 --> 00:14:52,408
- Are you shitting me? -What?
176
00:14:52,701 --> 00:14:54,785
Carlos overheard my declaration of love?
177
00:14:55,037 --> 00:14:56,454
You didn't ask to bring him
178
00:14:56,746 --> 00:14:58,497
I don't want him on this film.
179
00:14:58,748 --> 00:15:01,417
He sucks, and he coughs all day long!
180
00:15:01,710 --> 00:15:03,877
I choose who I work with. Got it?
181
00:15:04,129 --> 00:15:06,297
Carlos has been my assistant for years.
182
00:15:06,673 --> 00:15:08,841
Apologize to him. or I'll go back to Paris.
183
00:15:09,551 --> 00:15:10,384
Now!
184
00:15:24,774 --> 00:15:26,109
Carlos. I'm sorry.
185
00:15:26,401 --> 00:15:28,069
We're all a bit edgy
186
00:15:28,278 --> 00:15:30,196
You, me... - Mostly you.
187
00:15:30,572 --> 00:15:31,322
Mostly me.
188
00:15:34,493 --> 00:15:35,868
" Don't take it personally?
189
00:15:36,161 --> 00:15:38,204
You just said. you don't want me on the film
190
00:15:43,252 --> 00:15:45,169
Nope, this won't work. He's coughing.
191
00:15:46,005 --> 00:15:47,922
Wait, he has allergies.
192
00:15:48,215 --> 00:15:50,549
You have to fire him. He's coughing again.
193
00:15:50,842 --> 00:15:55,054
I promise you won't hear him again I'll stick cotton down his throat..
194
00:15:55,430 --> 00:15:56,889
Sit down and watch.
195
00:15:57,557 --> 00:15:59,183
You just have to get started.
196
00:15:59,476 --> 00:16:01,602
I'll edit it backward, like you asked.
197
00:16:06,566 --> 00:16:06,900
hp
198
00:16:09,736 --> 00:16:11,362
You have to start a project
199
00:16:12,197 --> 00:16:14,198
like you start a car in winter.
200
00:16:14,574 --> 00:16:15,491
Pretty good, huh?
201
00:16:18,412 --> 00:16:19,954
You just have to get started.
202
00:16:21,999 --> 00:16:23,917
Start... your project.
203
00:16:26,921 --> 00:16:27,795
Start.
204
00:16:28,838 --> 00:16:30,339
The book of solutions.
205
00:16:30,632 --> 00:16:32,508
The Book of Solutions! - What?
206
00:16:34,053 --> 00:16:35,469
What's the Book of Solutions?
207
00:16:35,762 --> 00:16:37,263
Come back right now! Marc!
208
00:16:39,099 --> 00:16:41,184
What is the Book of Solutions?
209
00:16:55,240 --> 00:16:56,657
Solutions...
210
00:17:04,917 --> 00:17:06,708
THE BOOK OF SOLUTIONS
211
00:17:06,793 --> 00:17:09,503
It was supposed to provide answers to any conflict.
212
00:17:10,338 --> 00:17:11,130
domestic
213
00:17:11,423 --> 00:17:12,381
or international
214
00:17:12,674 --> 00:17:15,509
My masterpiece. I had stopped after the title.
215
00:17:35,030 --> 00:17:36,447
Start your project.
216
00:17:36,949 --> 00:17:38,449
Do whatever you want.
217
00:17:45,749 --> 00:17:47,083
Failure is a series
218
00:17:47,292 --> 00:17:49,919
of solutions peppered with problems.
219
00:17:52,006 --> 00:17:52,671
Success
220
00:17:52,965 --> 00:17:55,216
is a series of problems peppered with solutions.
221
00:18:09,023 --> 00:18:09,939
Damn!
222
00:18:28,208 --> 00:18:29,083
Scotch tape!
223
00:18:32,796 --> 00:18:36,299
I always yelled when I lost a toy so my mom would help me find it.
224
00:18:37,051 --> 00:18:39,135
It stopped working, but the habit stuck
225
00:18:39,344 --> 00:18:40,386
Scotch tape!
226
00:18:40,595 --> 00:18:42,555
Did you look in the paper room?
227
00:18:42,847 --> 00:18:44,848
Where? The paper room.
228
00:18:45,142 --> 00:18:47,560
But I got it to work on Silvia.
229
00:19:16,215 --> 00:19:18,716
Start your project. before doubt saps your drive.
230
00:19:19,969 --> 00:19:21,344
had to put that in the Book
231
00:19:21,595 --> 00:19:23,596
But it was far away. If I went to get it,
232
00:19:23,805 --> 00:19:26,765
d be too lazy to come back and I'd abandon this project.
233
00:20:04,346 --> 00:20:06,639
MAX THE FOX
234
00:20:12,312 --> 00:20:13,229
Charlotte?
235
00:20:17,359 --> 00:20:18,609
It's me, Marc.
236
00:20:19,694 --> 00:20:20,528
Did I wake you?
237
00:20:22,697 --> 00:20:25,699
I have to talk to you. We can talk tomorrow.
238
00:20:27,119 --> 00:20:28,953
Yes, but unfortunately, no.
239
00:20:29,163 --> 00:20:31,872
I have this idea. I may forget it by tomorrow.
240
00:20:32,791 --> 00:20:34,208
Write it in your book.
241
00:20:34,459 --> 00:20:37,503
It's not a book of ideas. It's a book of solutions.
242
00:20:39,589 --> 00:20:41,132
Ready? -Yeah.
243
00:20:43,718 --> 00:20:45,219
-What? - This.
244
00:20:46,346 --> 00:20:49,682
The film will be a perfect palindrome.
245
00:20:50,684 --> 00:20:51,767
It starts at the end.
246
00:20:52,311 --> 00:20:54,062
and it ends at the end.
247
00:20:54,813 --> 00:20:57,315
And the two parts are joined at the beginning.
248
00:20:58,150 --> 00:20:59,358
And get this.
249
00:20:59,568 --> 00:21:01,945
In the middle,. there will be an intermission
250
00:21:02,154 --> 00:21:06,782
with a 5-minute cartoon called Max the Fox Opens his Hair Salon.
251
00:21:07,367 --> 00:21:11,037
The background will be white so that people can go to the bathroom.
252
00:21:11,496 --> 00:21:13,998
come back and find their seats in the dark.
253
00:21:14,791 --> 00:21:16,167
It's never been done before.
254
00:21:16,543 --> 00:21:19,337
Maybe it's never been done because it's not a good idea
255
00:21:20,797 --> 00:21:23,049
An idea is something never seen before.
256
00:21:24,843 --> 00:21:26,510
Maybe it's a good idea.
257
00:21:26,845 --> 00:21:28,012
I'll remind you tomorrow.
258
00:21:29,306 --> 00:21:29,931
OK
259
00:21:30,474 --> 00:21:32,183
- Can I sleep now? - You bet..
260
00:21:33,227 --> 00:21:34,352
-Bye. -Goodnight.
261
00:21:34,561 --> 00:21:35,644
Sleep well.
262
00:21:47,908 --> 00:21:50,076
-You're not asleep? -I heard something
263
00:21:50,327 --> 00:21:52,120
I thought Denise. had fallen in the stairs
264
00:21:52,955 --> 00:21:54,080
No, that was me.
265
00:21:54,999 --> 00:21:56,540
We have to find a sound studio
266
00:21:56,750 --> 00:21:58,542
Close and cheap. It's urgent.
267
00:21:59,253 --> 00:22:00,461
To record what?
268
00:22:00,712 --> 00:22:01,629
The film score.
269
00:22:02,131 --> 00:22:03,506
Shouldn't you watch it first?
270
00:22:04,466 --> 00:22:06,300
Well... There's no studio here.
271
00:22:06,551 --> 00:22:09,095
We're in a country village. There's nothing here.
272
00:22:09,304 --> 00:22:11,472
In all villages, there's a guy making a record.
273
00:22:11,681 --> 00:22:13,516
It'll never come out, but he has a studio.
274
00:22:13,725 --> 00:22:16,394
We just have to find it Please? It's important.
275
00:22:16,645 --> 00:22:18,312
We'll do it tomorrow, OK?
276
00:22:19,689 --> 00:22:20,648
OK.
277
00:22:21,608 --> 00:22:22,483
Thanks.
278
00:22:34,704 --> 00:22:35,829
What are you doing?
279
00:22:36,373 --> 00:22:37,540
Waiting for tomorrow.
280
00:22:38,667 --> 00:22:39,292
Alright...
281
00:22:41,253 --> 00:22:42,128
I'll do it.
282
00:22:42,629 --> 00:22:43,421
You will?
283
00:22:43,630 --> 00:22:45,924
I just love
284
00:22:46,591 --> 00:22:50,844
turning on my computer at 2 am for Marc.
285
00:22:51,931 --> 00:22:52,931
Thank you.
286
00:22:53,807 --> 00:22:55,391
-My pleasure. Try this.
287
00:22:55,600 --> 00:22:58,394
" Studio ". - I've done searches before, you know.
288
00:23:00,522 --> 00:23:01,940
" Sound " " Recording
289
00:23:02,191 --> 00:23:03,983
" Studio ", "sound ", and " Cevennes "
290
00:23:16,080 --> 00:23:18,039
I couldn't scream in front of Denise.
291
00:23:18,665 --> 00:23:20,749
because of the iron-clad respect
292
00:23:21,001 --> 00:23:23,294
I should have had for the entire crew.
293
00:23:28,467 --> 00:23:31,094
That's insane. I swear just I looked there,
294
00:23:31,345 --> 00:23:32,511
Denise, that's just...
295
00:23:33,513 --> 00:23:35,014
I spoke to Charlotte earlier.
296
00:23:35,975 --> 00:23:37,766
She's going to stay at a hotel.
297
00:23:38,018 --> 00:23:39,435
Because I woke her? - No.
298
00:23:39,686 --> 00:23:41,437
That's not why.. She can take Carlos'room.
299
00:23:41,730 --> 00:23:43,064
It's huge. They can swap.
300
00:23:43,315 --> 00:23:45,942
She spends the whole day working here
301
00:23:46,235 --> 00:23:49,237
At night, she needs a change of scenery.
302
00:23:50,030 --> 00:23:51,280
You can understand that.
303
00:23:52,449 --> 00:23:53,824
No, I can't.
304
00:23:55,702 --> 00:23:58,287
Why be the director if you're not the boss?
305
00:23:59,456 --> 00:24:00,164
I don't know.
306
00:24:18,893 --> 00:24:21,102
We'll find Charlotte a great hotel
307
00:24:23,397 --> 00:24:26,815
I had to congratulate myself for my generosity toward Charlotte
308
00:24:27,109 --> 00:24:29,693
The less I understand her, the more I need to.
309
00:24:30,029 --> 00:24:31,195
That sounds pretty good.
310
00:24:31,530 --> 00:24:32,821
Since I stopped my meds.
311
00:24:33,115 --> 00:24:35,533
my brain was an endless stream of innovative ideas,
312
00:24:37,411 --> 00:24:41,372
For instance, I decided never to pass third gear on mountain roads.
313
00:24:41,623 --> 00:24:43,082
I'd stay in second gear.
314
00:24:43,083 --> 00:24:43,374
in. second gear
315
00:24:43,375 --> 00:24:45,751
There are no accidents in second gear.
316
00:24:47,671 --> 00:24:49,630
Quick, let's write that down!
317
00:24:53,552 --> 00:24:58,597
The Second Gear rule
318
00:24:59,308 --> 00:25:02,351
will save millions of lives.
319
00:25:36,220 --> 00:25:36,844
Hello.
320
00:25:37,096 --> 00:25:38,346
Is this for the studio?
321
00:25:39,181 --> 00:25:40,848
I bet he was screwing his wife.
322
00:25:41,141 --> 00:25:43,226
Yes, the studio.
323
00:25:43,477 --> 00:25:44,810
Was that a good sign?
324
00:25:45,020 --> 00:25:45,811
Is this the place?
325
00:25:46,063 --> 00:25:46,938
Yes.
326
00:25:47,231 --> 00:25:47,813
OK.
327
00:25:48,065 --> 00:25:50,483
Before hiring someone, look at all the signs..
328
00:25:50,775 --> 00:25:53,486
Especially those unrelated to the required skills..
329
00:25:53,988 --> 00:25:57,156
That sentence definitely belonged in The Book of Solutions.
330
00:25:58,242 --> 00:26:00,826
This used to be a gym.
331
00:26:01,703 --> 00:26:03,997
My studio is here.
332
00:26:04,248 --> 00:26:06,332
The little door to the left
333
00:26:06,541 --> 00:26:08,251
Her e? Yes, go right ahead.
334
00:26:09,544 --> 00:26:11,087
That's me singing
335
00:26:11,505 --> 00:26:13,631
Drums, guitar... all me.
336
00:26:15,175 --> 00:26:16,842
Silvia would get an earful from me.
337
00:26:17,052 --> 00:26:20,638
I was sure she picked the worst studio just to prove she was right.
338
00:26:28,313 --> 00:26:31,315
I have another song to play for you.
339
00:26:54,631 --> 00:26:55,506
That's not you.
340
00:26:55,757 --> 00:26:58,092
No, it's a Polish group.
341
00:27:08,228 --> 00:27:10,563
You recorded this? -Yes.
342
00:27:10,814 --> 00:27:12,523
Here, in the studio
343
00:27:14,526 --> 00:27:15,734
This is good.
344
00:27:16,278 --> 00:27:19,863
I care about the vocal recording. This is very good.
345
00:27:23,702 --> 00:27:25,244
Are you available next month?
346
00:27:25,495 --> 00:27:26,495
Which day?
347
00:27:26,956 --> 00:27:28,122
Every day.
348
00:27:30,584 --> 00:27:33,920
That t little Yiddish melody was bright and touching
349
00:27:35,005 --> 00:27:36,797
First-rate engineer work
350
00:27:37,007 --> 00:27:40,093
Talent is everywhere,. including the most unexpected places.
351
00:27:40,427 --> 00:27:41,802
Silvia was right.
352
00:27:42,012 --> 00:27:44,888
I felt guilty for badmouthing her.
353
00:27:47,476 --> 00:27:48,726
FOR SALE
354
00:28:10,040 --> 00:28:13,876
Silvia, how much is left in my bank account?
355
00:28:14,503 --> 00:28:15,544
One sec.
356
00:28:23,803 --> 00:28:24,762
Thanks.
357
00:28:32,312 --> 00:28:33,146
We're rich.
358
00:28:37,734 --> 00:28:38,651
Me, that is.
359
00:28:40,737 --> 00:28:42,280
Sorry about that.
360
00:28:43,823 --> 00:28:44,573
You need anything?
361
00:28:45,117 --> 00:28:46,867
If you do.... That's my business.
362
00:28:47,619 --> 00:28:49,745
This is very awkward. Stop it..
363
00:28:50,039 --> 00:28:51,039
Sorry.
364
00:28:52,041 --> 00:28:53,958
I didn't mean it. I got carried away.
365
00:28:55,252 --> 00:28:56,585
In any case.
366
00:28:57,087 --> 00:28:59,172
we're going into real estate!
367
00:28:59,756 --> 00:29:01,590
You'll see, it's very sunny
368
00:29:04,386 --> 00:29:06,054
Keep an open mind
369
00:29:08,307 --> 00:29:10,141
Mine's wide open, Marc
370
00:29:10,850 --> 00:29:12,101
It's a pile of rubble.
371
00:29:12,311 --> 00:29:13,227
Careful.
372
00:29:18,067 --> 00:29:21,652
Think of it as a blank page You can do anything with it.
373
00:29:27,617 --> 00:29:28,826
He can't be serious.
374
00:29:33,958 --> 00:29:37,460
Honestly, Marc.. I live 300 meters away.
375
00:29:37,711 --> 00:29:40,379
I ive alone and I have seven bedrooms
376
00:29:41,423 --> 00:29:43,049
I know, Denise. Wait....
377
00:29:45,177 --> 00:29:45,884
First reason :
378
00:29:46,095 --> 00:29:49,847
from now on, I'll shoot and edit all of my films here.
379
00:29:50,349 --> 00:29:52,058
Your place won't be big enough
380
00:29:52,267 --> 00:29:54,268
to house the crew and cast
381
00:29:54,519 --> 00:29:55,561
Second reason :
382
00:29:56,313 --> 00:29:59,607
if I tell you, you'l I just dismiss it. Anyway, that's why
383
00:29:59,858 --> 00:30:02,776
buying this house is a very good idea.
384
00:30:02,987 --> 00:30:04,237
No!
385
00:30:04,446 --> 00:30:05,321
es!
386
00:30:12,079 --> 00:30:12,661
Marc?
387
00:30:14,289 --> 00:30:16,082
Want a lift to the real estate agency?
388
00:30:16,500 --> 00:30:19,627
Thanks, but no thanks. I'll take Denise's car.
389
00:30:20,379 --> 00:30:22,130
I'd like to talk to you.
390
00:30:22,797 --> 00:30:25,883
I knew it. You want. to talk me out of buying the house.
391
00:30:26,801 --> 00:30:27,801
You and Denise talked
392
00:30:28,095 --> 00:30:29,220
About her boiler.
393
00:30:30,180 --> 00:30:30,721
Come on.
394
00:30:31,015 --> 00:30:31,931
I'll drop you off.
395
00:30:34,851 --> 00:30:37,811
I'm warning you. If you say "house ","buy "
396
00:30:37,812 --> 00:30:38,062
I'm warning you."buy
397
00:30:38,397 --> 00:30:39,813
'don't ", "money'
398
00:30:40,482 --> 00:30:43,151
or "ruins ", I'll get out. I won't.
399
00:30:43,986 --> 00:30:45,319
Listen, Marc
400
00:30:45,529 --> 00:30:48,781
The people here love you. You mean a lot to them.
401
00:30:50,450 --> 00:30:52,868
Because I did an ad with George Clooney.
402
00:30:53,120 --> 00:30:56,080
You're well-known,. but you've never forgotten us.
403
00:30:57,582 --> 00:31:00,084
I'm well-known by those who know me, Andre.
404
00:31:01,586 --> 00:31:03,754
You know my wife is very sick.
405
00:31:04,173 --> 00:31:05,631
She's going to need me.
406
00:31:06,341 --> 00:31:09,302
I'll have to resign as mayor before the end of my term.
407
00:31:10,554 --> 00:31:11,220
Andre,
408
00:31:11,430 --> 00:31:13,389
I'm terribly sorry about Marie-Therese.
409
00:31:15,392 --> 00:31:18,519
But you've always been the mayor. You can't just suddenly....
410
00:31:19,688 --> 00:31:20,813
let the village down,
411
00:31:21,023 --> 00:31:24,025
leave it in the hands of scumbags like Grad in!
412
00:31:24,234 --> 00:31:26,194
Of course not.. That's where you come in.
413
00:31:28,447 --> 00:31:30,573
Where I come in? Obviously
414
00:31:31,533 --> 00:31:33,242
It's not so hard being mayor.
415
00:31:33,493 --> 00:31:35,203
It's easier than making movies.
416
00:31:35,870 --> 00:31:39,623
Something always needs sorting Small things that matter to people.
417
00:31:41,001 --> 00:31:43,586
What counts is being close to them.
418
00:31:44,213 --> 00:31:46,630
And you know how to create that bond.
419
00:32:08,737 --> 00:32:10,071
Learn by doing.
420
00:32:12,532 --> 00:32:14,575
That's Chapter Two of the Book of Solutions.
421
00:32:14,868 --> 00:32:18,913
1. Start your project. 2. Learn by doing.
422
00:32:19,206 --> 00:32:22,041
With this method,. you can undertake any project
423
00:32:22,334 --> 00:32:24,793
even if you have no idea how to carry it off.
424
00:32:25,170 --> 00:32:27,630
I'll never be able to sleep in that house
425
00:32:28,090 --> 00:32:30,591
No one could.. You didn't buy it for me, right?
426
00:32:33,262 --> 00:32:34,553
Tell me you didn't
427
00:32:35,472 --> 00:32:38,807
I think you should move here. In the area.
428
00:32:39,059 --> 00:32:40,018
Why
429
00:32:40,685 --> 00:32:42,853
You have no apartment in Paris. no boyfriend..
430
00:32:44,023 --> 00:32:46,024
Here, you can start from scratch.
431
00:32:46,483 --> 00:32:49,110
Why am I participating in this conversation?
432
00:32:50,445 --> 00:32:51,570
Hey, Denise.
433
00:32:51,780 --> 00:32:53,781
I made eggplant au grat in
434
00:32:54,324 --> 00:32:55,283
Interested?
435
00:32:55,492 --> 00:32:56,910
Totally. -Thanks
436
00:32:57,161 --> 00:32:58,577
I have one thing to finish.
437
00:33:03,792 --> 00:33:05,168
Your film looks really good.
438
00:33:08,755 --> 00:33:10,256
You-should watch it more of ter
439
00:33:11,508 --> 00:33:12,550
The food's ready.
440
00:33:12,759 --> 00:33:13,717
Be right there.
441
00:33:18,515 --> 00:33:20,224
Marc, come here.
442
00:33:22,769 --> 00:33:25,396
don't want you lying on Charlotte's bed.
443
00:33:26,190 --> 00:33:27,356
She doesn't live here.
444
00:33:27,983 --> 00:33:29,150
It's still her bed.
445
00:33:31,361 --> 00:33:32,361
OK, Denise.
446
00:33:40,204 --> 00:33:42,038
Every night, we went to the pub.
447
00:33:47,752 --> 00:33:49,628
Are you OK?
448
00:33:56,929 --> 00:33:59,138
Why don't you cough outside? Stop it.
449
00:33:59,932 --> 00:34:01,390
Or on the cheese?
450
00:34:02,392 --> 00:34:03,267
Have some water.
451
00:34:08,648 --> 00:34:09,565
It's Max.
452
00:34:09,858 --> 00:34:10,733
Hello?
453
00:34:13,070 --> 00:34:13,777
- Are you nuts? - No Max.
454
00:34:14,863 --> 00:34:16,614
Why is he calling?. What does he want?
455
00:34:16,823 --> 00:34:18,407
I didn't have time to find out
456
00:34:18,617 --> 00:34:19,575
Thanks, Denise
457
00:34:20,327 --> 00:34:21,827
The 12 is waterproof Shut up!
458
00:34:22,204 --> 00:34:24,788
Great, it's waterproof. And Ma x is a traitor.
459
00:34:25,082 --> 00:34:26,582
He's on the studio's side
460
00:34:27,209 --> 00:34:29,418
He wanted to be a suit. Now, he's a suit.
461
00:34:37,844 --> 00:34:39,720
What's up with the orchestra?
462
00:34:40,014 --> 00:34:40,638
What orchestra?
463
00:34:40,847 --> 00:34:42,890
The orchestra I mentioned in the car.
464
00:34:43,142 --> 00:34:46,477
I hate it when you pretend I didn't tell you things
465
00:34:46,728 --> 00:34:47,395
that I told you.
466
00:34:47,687 --> 00:34:50,481
You always think you told me but it's in your head.
467
00:34:52,567 --> 00:34:53,401
Could be.
468
00:34:54,153 --> 00:34:55,278
OK, pass the computer
469
00:34:56,196 --> 00:34:57,613
Under the pile.
470
00:34:59,992 --> 00:35:00,950
It's not here.
471
00:35:01,201 --> 00:35:02,410
There! Is this a trick?
472
00:35:02,619 --> 00:35:04,078
I meant, under here.
473
00:35:04,288 --> 00:35:05,746
Oh, that pile.
474
00:35:08,042 --> 00:35:10,751
I won't find an orchestra around here. There is n't one.
475
00:35:10,961 --> 00:35:13,504
Look outside. No orchestra, just trees.
476
00:35:14,048 --> 00:35:16,590
There were trees when you found that great studio.
477
00:35:19,261 --> 00:35:21,804
One compliment is all it took. Ten minutes later,
478
00:35:22,014 --> 00:35:26,100
Silvia had booked an orchestra for a day at the Cevennes Studio
479
00:35:26,310 --> 00:35:29,687
That's unfair. She'd have found it without the compliment.
480
00:35:30,522 --> 00:35:31,564
Who's writing the music?
481
00:35:32,107 --> 00:35:33,857
Me What?
482
00:35:35,652 --> 00:35:37,778
You compose and the orchestra plays it?
483
00:35:38,280 --> 00:35:42,158
or a second, I was discouraged But I thought back to my second symbol.
484
00:35:42,367 --> 00:35:44,118
Learn by doing
485
00:35:44,328 --> 00:35:47,288
d A find melodies and a solution for conducting the orchestra.
486
00:35:47,581 --> 00:35:48,206
I knew I would
487
00:35:48,457 --> 00:35:50,917
Yes, I'll compose the music
488
00:35:51,168 --> 00:35:52,835
and ask Sting
489
00:35:53,045 --> 00:35:54,878
to play bass with the orchestra.
490
00:35:55,589 --> 00:35:56,380
What?
491
00:35:56,631 --> 00:35:57,798
You can't be serious!
492
00:35:58,008 --> 00:35:59,300
What?
493
00:35:59,969 --> 00:36:02,261
- I knew you'd make fun of me. -Let me check..
494
00:36:03,097 --> 00:36:05,681
Very funny. I won't share my ideas with you.
495
00:36:05,933 --> 00:36:09,060
Would you rather I tell the truth or let you go off the rails?.
496
00:36:10,354 --> 00:36:11,562
Off the rails.
497
00:36:13,857 --> 00:36:16,525
I made some... noodles. Where are you going?
498
00:36:16,776 --> 00:36:18,903
I cooked noodles to give you energy.
499
00:36:19,113 --> 00:36:21,114
Sorry... No thanks.
500
00:36:21,323 --> 00:36:24,117
I'm done for the day.. I want to eat at the hotel.
501
00:36:24,576 --> 00:36:27,703
The day isn't over. need Sting's DVD by the morning.
502
00:36:28,538 --> 00:36:31,582
Enough of this Sting garbage Get real!
503
00:36:31,791 --> 00:36:34,793
You don't know what it means for us to have him on board.
504
00:36:35,004 --> 00:36:38,672
It means nothing until you sit in front of your 4-hour film..
505
00:36:38,882 --> 00:36:42,343
You know nothing about music except for hip-hop.
506
00:36:42,552 --> 00:36:44,720
How dare you judge my musical tastes?
507
00:36:44,930 --> 00:36:47,348
Is that what you're doing? Don't shout.
508
00:36:47,557 --> 00:36:49,893
- Denise is asleep. -I know my aunt.
509
00:36:50,102 --> 00:36:52,520
She takes out her hearing aids. She can't hear!.
510
00:36:52,729 --> 00:36:55,273
You could play her a trumpet solo.
511
00:36:55,482 --> 00:36:58,401
So, stop it. I hired you two to work
512
00:36:58,610 --> 00:37:00,361
on the year's biggest French film
513
00:37:00,570 --> 00:37:02,696
You can't work over time? Is that the deal?
514
00:37:02,907 --> 00:37:03,990
Marc, calm down.
515
00:37:11,081 --> 00:37:15,251
swear I didn't throw the noodles They pushed me to leave..
516
00:37:16,253 --> 00:37:18,922
Hold on. The noodles pushed you
517
00:37:19,173 --> 00:37:21,382
the phone dove into the sink.
518
00:37:21,758 --> 00:37:22,967
Honestly.
519
00:37:23,260 --> 00:37:26,137
Apologize to Charlotte and Carlos.
520
00:37:26,430 --> 00:37:28,973
They are your team. You'll lose their respect.
521
00:37:29,266 --> 00:37:31,725
Fine. I'll apologize for the phone
522
00:37:32,978 --> 00:37:34,645
But I didn't throw the plates.
523
00:37:34,939 --> 00:37:37,106
can't remember exactly what happened.
524
00:37:37,607 --> 00:37:39,233
Why can't I remember?
525
00:37:39,859 --> 00:37:41,194
That's normal.
526
00:37:41,403 --> 00:37:44,238
I told you not to stop your meds cold turkey.
527
00:37:46,325 --> 00:37:47,366
It'll be OK.
528
00:37:47,952 --> 00:37:49,202
You're doing fine.
529
00:37:50,287 --> 00:37:51,287
I'm doing fine.
530
00:37:53,207 --> 00:37:54,916
I have more ideas than before
531
00:37:55,167 --> 00:37:58,877
Yes, maybe.... But you still need to apologize.
532
00:38:02,549 --> 00:38:05,093
I had become an apology factory.
533
00:38:08,388 --> 00:38:11,557
Charlotte, I just wanted to apologize
534
00:38:12,142 --> 00:38:13,642
and ask you to forgive me.
535
00:38:14,728 --> 00:38:15,769
For?
536
00:38:18,440 --> 00:38:21,400
You're the laziest, most selfish editor I know
537
00:38:21,651 --> 00:38:23,819
who won't even work two hours over time
538
00:38:24,113 --> 00:38:25,404
for a musical genius!
539
00:38:28,825 --> 00:38:30,826
Now, I have to apologize for my apology
540
00:38:38,127 --> 00:38:39,877
I'll agree to see your contraption
541
00:38:40,129 --> 00:38:41,837
if you apologize for the past two days.
542
00:38:42,089 --> 00:38:45,633
The "editruck " is my apology I made it just for you..
543
00:38:46,093 --> 00:38:48,219
truck is worth a thousand words.
544
00:38:48,512 --> 00:38:50,596
Not another stupid joke.
545
00:38:50,889 --> 00:38:52,765
I want a verbal apology.
546
00:38:53,934 --> 00:38:56,852
I apologize. For the noodles
547
00:38:57,104 --> 00:38:58,687
and the door.
548
00:38:58,939 --> 00:39:00,564
And the phone. The train when I was.
549
00:39:01,150 --> 00:39:02,984
Enough. Just the past two days.
550
00:39:03,235 --> 00:39:04,068
Let's go.
551
00:39:12,827 --> 00:39:13,827
Welcome
552
00:39:14,121 --> 00:39:15,413
to your "editruck "
553
00:39:19,168 --> 00:39:21,752
This screen plays your main edit
554
00:39:21,962 --> 00:39:24,172
Through the windshield, two more screens
555
00:39:24,798 --> 00:39:25,631
play the rushes.
556
00:39:25,882 --> 00:39:26,966
Come closer.
557
00:39:27,467 --> 00:39:30,594
Hit this blinker to "play "
558
00:39:32,556 --> 00:39:34,765
And the left blinker to "pause "
559
00:39:35,184 --> 00:39:36,935
To "fast-forward "
560
00:39:37,436 --> 00:39:40,021
you turn the wheel to the right. Give it a try..
561
00:39:41,941 --> 00:39:42,690
You got it.
562
00:39:43,150 --> 00:39:45,026
If you turn to the left.
563
00:39:46,486 --> 00:39:47,778
you "rewind "
564
00:39:48,572 --> 00:39:50,614
And "cut "? Just honk.
565
00:39:54,536 --> 00:39:56,913
The producers go in the back.
566
00:39:57,206 --> 00:40:00,208
They can't see a thing. That's the idea..
567
00:40:02,044 --> 00:40:04,963
The reverse command for the rushes is stuck.
568
00:40:05,755 --> 00:40:08,091
The reverse won't work Who are you talking to?
569
00:40:08,467 --> 00:40:09,217
No one.
570
00:40:11,971 --> 00:40:13,596
Reverse? What the hell, Carlos?
571
00:40:14,556 --> 00:40:15,348
Go back to the editing room.
572
00:40:18,852 --> 00:40:21,187
Carlos works for the film, not for you!
573
00:40:21,480 --> 00:40:22,646
Charlotte!
574
00:40:23,315 --> 00:40:24,732
- Charlotte... - That deck is mine. I want it back.
575
00:40:27,152 --> 00:40:28,277
Charlotte, wait!
576
00:40:29,863 --> 00:40:31,990
Why are you doing all this for me?
577
00:40:32,282 --> 00:40:33,199
You bought me a hotel,
578
00:40:33,492 --> 00:40:35,952
spent three days making me a soap holder
579
00:40:36,245 --> 00:40:39,455
gave me a Diana Ross DVD. and now, an editing truck.
580
00:40:39,706 --> 00:40:41,415
What are you trying to tell me?
581
00:40:43,085 --> 00:40:44,043
Jeff Bridges.
582
00:40:45,212 --> 00:40:46,629
You look like Jeff Bridges
583
00:40:49,633 --> 00:40:52,885
We saw Max on TV, promoting the film
584
00:40:53,303 --> 00:40:54,678
He's taking all the credit.
585
00:41:01,853 --> 00:41:04,272
That moron is not involved in this film!
586
00:41:05,149 --> 00:41:06,024
I'll sort him out
587
00:41:07,692 --> 00:41:10,111
I will never work Envoyer with Max Laporte again
588
00:41:10,779 --> 00:41:12,113
His incompetence
589
00:41:12,406 --> 00:41:13,447
and dishonesty
590
00:41:13,740 --> 00:41:15,033
have prompted my decision.
591
00:41:28,005 --> 00:41:29,297
Her face is weird,
592
00:41:29,548 --> 00:41:30,756
with that scar..
593
00:41:32,051 --> 00:41:33,301
But I like her.
594
00:41:40,809 --> 00:41:44,687
The editing truck on the road.
595
00:41:44,939 --> 00:41:46,105
to the barn.
596
00:41:51,028 --> 00:41:52,778
We agreed to stay in second gear.
597
00:41:53,030 --> 00:41:54,280
We'll be late.
598
00:41:54,864 --> 00:41:55,739
Remind me.
599
00:41:55,991 --> 00:41:57,658
How do you plan to record
600
00:41:57,952 --> 00:41:59,618
with 50 musicians and no score?
601
00:42:01,038 --> 00:42:02,997
And we're wasting a day of editing
602
00:42:03,665 --> 00:42:05,791
I know! You'll use your ghetto blaster!
603
00:42:10,339 --> 00:42:12,715
Symbol # 3 :
604
00:42:13,342 --> 00:42:15,218
Don't listen to others.
605
00:42:24,686 --> 00:42:25,811
Please!
606
00:42:29,149 --> 00:42:30,024
Hello.
607
00:42:32,069 --> 00:42:33,027
We're ready.
608
00:42:33,278 --> 00:42:34,570
Good. You have the score?
609
00:42:34,947 --> 00:42:36,405
Yes, in here.
610
00:42:38,075 --> 00:42:40,201
I knew it He looked and sounded pompous.
611
00:42:40,827 --> 00:42:42,036
This guy
612
00:42:42,246 --> 00:42:45,539
was the main obstacle to my project. He had to go..
613
00:42:45,916 --> 00:42:47,500
Don't listen to others.
614
00:42:50,087 --> 00:42:51,921
Sorry to interrupt you..
615
00:42:52,547 --> 00:42:53,672
What's your name?
616
00:42:53,882 --> 00:42:55,341
Hector Good
617
00:42:55,550 --> 00:42:57,093
Victor, sometimes in life
618
00:42:58,012 --> 00:43:01,847
one has to be willing to work differently
619
00:43:02,099 --> 00:43:03,892
for the good of the project, right?
620
00:43:04,643 --> 00:43:05,476
Differently?
621
00:43:06,311 --> 00:43:07,186
Without you.
622
00:43:08,313 --> 00:43:09,981
No way -Yes
623
00:43:10,190 --> 00:43:12,108
My role is to direct the orchestra.
624
00:43:12,317 --> 00:43:14,818
Yes, but I'm going to take over your role
625
00:43:15,612 --> 00:43:17,321
It'll be fine, you'll see.
626
00:43:17,572 --> 00:43:19,698
Don't touch the baton You don't touch it.
627
00:43:19,950 --> 00:43:22,201
I need it for the project Let go
628
00:43:22,995 --> 00:43:24,537
Let go-Wait, Victor.
629
00:43:24,788 --> 00:43:26,372
My orchestra. My project.
630
00:43:27,541 --> 00:43:29,583
You'll break it.. That would be a shame.
631
00:43:30,127 --> 00:43:32,003
Let's put it away over here.
632
00:43:33,005 --> 00:43:35,006
End the session at 6 pm on the dot!
633
00:43:36,133 --> 00:43:37,883
The worst was over.
634
00:43:38,135 --> 00:43:39,552
Now, my next step
635
00:43:39,761 --> 00:43:42,513
was to convince these people I wasn't a lunatic
636
00:43:42,722 --> 00:43:45,683
reassuring them and pretending to be organized.
637
00:43:46,726 --> 00:43:47,726
Dear Orchestra
638
00:43:47,937 --> 00:43:49,979
we have a lot to accomplish today.
639
00:43:50,189 --> 00:43:52,106
The movie's entire score
640
00:43:52,566 --> 00:43:53,942
The day will be split
641
00:43:54,193 --> 00:43:59,155
in two parts. In the, morning, we'll record melodies
642
00:43:59,364 --> 00:44:02,116
to it lust rate the characters'feelings
643
00:44:02,326 --> 00:44:04,911
In the afternoon, we'll work on
644
00:44:05,120 --> 00:44:08,581
the abstract music for the action scenes
645
00:44:09,083 --> 00:44:11,334
will hum a melody
646
00:44:12,127 --> 00:44:14,963
and the first instrument that reproduces it
647
00:44:15,172 --> 00:44:18,091
as accurately as possible will become the leader
648
00:44:18,633 --> 00:44:20,927
Then, everyone else will try to follow.
649
00:44:21,761 --> 00:44:22,345
Got it?
650
00:44:24,514 --> 00:44:25,848
Great. Be right back
651
00:46:20,089 --> 00:46:23,007
They finally understood something unique was happening.
652
00:46:23,217 --> 00:46:26,677
I had created music from silence.
653
00:46:26,971 --> 00:46:30,932
Note to self : remain humble after this transformative experience
654
00:46:47,992 --> 00:46:51,035
It seems to be going well. I'm going to pop into town.
655
00:46:51,370 --> 00:46:53,037
No, stay.
656
00:46:53,872 --> 00:46:54,705
Watch.
657
00:47:34,621 --> 00:47:35,204
Not bad
658
00:47:40,127 --> 00:47:41,710
Now for the second part.
659
00:47:42,421 --> 00:47:44,672
Abstract music to create suspense
660
00:47:45,049 --> 00:47:48,259
You interpret my body movements. It's l super simple
661
00:47:49,261 --> 00:47:50,136
High-pitched.
662
00:47:51,513 --> 00:47:52,346
Low-pitched.
663
00:47:54,058 --> 00:47:55,016
Loud
664
00:47:56,018 --> 00:47:56,684
Silence.
665
00:47:57,186 --> 00:47:58,186
Let's do it.
666
00:48:54,868 --> 00:48:57,495
By tackling the fundamental principles of creativity,
667
00:48:57,704 --> 00:49:00,164
I was sinking into the darkness of incomprehension.
668
00:49:00,374 --> 00:49:01,707
That was the price to pay.
669
00:49:01,917 --> 00:49:04,293
Only my inspiration would bring me into the light.
670
00:49:04,503 --> 00:49:05,753
I could only rely on myself.
671
00:49:06,796 --> 00:49:10,216
Marc, I did as you asked.. Ire-edited starting from the end.
672
00:49:10,425 --> 00:49:11,509
Great.
673
00:49:12,427 --> 00:49:15,804
I've thought it over. I'll watch when it's completely done.
674
00:49:17,099 --> 00:49:20,018
There's only one first time. I don't want to waste it.
675
00:49:20,602 --> 00:49:23,229
Stop with this crap!
676
00:49:23,438 --> 00:49:25,606
You and your systems! You'll fuck it all up.
677
00:49:26,275 --> 00:49:29,235
Each step is a system. you invent and implement.
678
00:49:29,444 --> 00:49:32,238
It requires different work techniques.
679
00:49:32,364 --> 00:49:35,366
Sure. Like the "edi truck "? Or the aircraft carrier?.
680
00:49:35,575 --> 00:49:37,576
Which one?. The soap carrier.
681
00:49:38,370 --> 00:49:39,578
Same difference.
682
00:49:40,289 --> 00:49:41,414
Exactly.
683
00:49:42,707 --> 00:49:44,458
MAX THE FOX
684
00:49:44,709 --> 00:49:47,670
OPENS A HAIR SALON
685
00:49:47,963 --> 00:49:50,924
MAX LEAVES HIS HOUSE
686
00:49:56,846 --> 00:50:00,516
HE GETS HIT BY A CAR
687
00:50:05,439 --> 00:50:09,608
HE USES HIS EARS LIKE SCISSORS
688
00:50:14,781 --> 00:50:16,282
HAIR'SALON
689
00:50:16,575 --> 00:50:19,202
AND CUTS A HAIR SALON INTO THE BACKDROP
690
00:50:22,497 --> 00:50:25,083
NO ONE COMES
691
00:50:36,761 --> 00:50:38,887
He's making a documentary on an ant.
692
00:50:39,473 --> 00:50:41,099
That's all he's done for two days.
693
00:50:41,391 --> 00:50:43,684
Just one ant? Always the same one?
694
00:50:44,769 --> 00:50:47,063
To go to the toilet, he puts a glass over it
695
00:50:47,356 --> 00:50:48,397
so it can't escape.
696
00:50:48,690 --> 00:50:49,648
He doesn't sleep
697
00:50:50,359 --> 00:50:52,276
He asked Carlos to do the editing.
698
00:50:52,569 --> 00:50:53,569
Fantastic.
699
00:50:54,446 --> 00:50:56,072
We're out of ideas.
700
00:50:57,449 --> 00:50:59,575
Sorry to bother you with this, Denise.
701
00:51:00,077 --> 00:51:01,327
This film isn't your problem.
702
00:51:01,912 --> 00:51:04,580
But you're the only one he still listens to..
703
00:51:05,040 --> 00:51:07,666
Of course his film is my problem.
704
00:51:07,960 --> 00:51:09,835
Marc will become himself again.
705
00:51:10,295 --> 00:51:12,005
You have to be patient and help him
706
00:51:12,297 --> 00:51:12,964
find his way.
707
00:51:13,257 --> 00:51:14,507
We are patient.
708
00:51:15,259 --> 00:51:19,137
But we are n't making progress.. The producers can confiscate the film.
709
00:51:20,347 --> 00:51:21,097
Denise,
710
00:51:21,390 --> 00:51:22,390
isn't your birthday soon?
711
00:51:22,682 --> 00:51:24,934
Yes, Denise.. It's your birthday, right?
712
00:51:25,227 --> 00:51:27,395
Maybe we could throw a little party.
713
00:51:27,687 --> 00:51:29,772
With a screening of the film.
714
00:51:30,065 --> 00:51:31,649
- For example. Great idea.
715
00:51:31,942 --> 00:51:33,151
Just a small party
716
00:51:33,443 --> 00:51:37,113
A few friends and some blini s He'll watch the film with you.
717
00:51:37,907 --> 00:51:39,782
Sure, let's give it a try.
718
00:51:40,784 --> 00:51:44,037
Wednesday is Denise's birthday. She'll be 75..
719
00:51:44,997 --> 00:51:48,166
She asked for a screening of the film. Just for us.
720
00:51:48,375 --> 00:51:49,792
But we'll surprise her.
721
00:51:50,210 --> 00:51:53,212
m inviting the whole village just for her.
722
00:51:53,463 --> 00:51:57,508
Silvia, order the most powerful 4K projector you can find
723
00:51:57,759 --> 00:51:58,801
And we'll need chairs.
724
00:51:59,011 --> 00:52:01,262
Chairs are key Otherwise, the party tanks.
725
00:52:01,471 --> 00:52:02,471
And blin is, no?
726
00:52:02,722 --> 00:52:04,848
Yes, blin is. Everything
727
00:52:06,060 --> 00:52:08,186
must be perfect for Denise
728
00:52:10,314 --> 00:52:14,317
I'm not sure she'll live long enough to see the finished film.
729
00:52:16,195 --> 00:52:17,195
This is important
730
00:52:21,909 --> 00:52:23,284
DRINKS
731
00:52:23,702 --> 00:52:25,369
CAKES
732
00:52:25,620 --> 00:52:26,870
MR. MAYOR
733
00:52:37,925 --> 00:52:39,842
Carlos, if you can't make this wor
734
00:52:40,052 --> 00:52:42,678
in the next 5 minutes, we'll throw you in the river.
735
00:52:42,887 --> 00:52:44,055
Not the one next door.
736
00:52:44,306 --> 00:52:45,889
The really big one, far away.
737
00:52:52,564 --> 00:52:53,564
There we go.
738
00:52:55,109 --> 00:52:56,775
Press here to stop and start.
739
00:52:58,028 --> 00:52:59,195
Thanks, Carlos.
740
00:53:06,286 --> 00:53:07,620
Dear Village,
741
00:53:07,997 --> 00:53:10,081
thank you all for coming.
742
00:53:11,041 --> 00:53:15,294
You're about to see the first part of my new film.
743
00:53:16,046 --> 00:53:17,463
Anyone, Everyone.
744
00:53:17,756 --> 00:53:18,714
That's the title.
745
00:53:19,133 --> 00:53:21,509
But more importantly, this evening,
746
00:53:21,718 --> 00:53:24,637
we are gathered to celebrate
747
00:53:24,930 --> 00:53:27,306
the 75th year on Earth
748
00:53:27,557 --> 00:53:29,725
of the person I love most in the world
749
00:53:30,060 --> 00:53:31,102
Denise.
750
00:53:44,574 --> 00:53:47,285
A big hug for a big love.
751
00:53:57,337 --> 00:53:58,462
Enjoy the film.
752
00:54:12,519 --> 00:54:14,312
Hey, he's filming the audience.
753
00:54:17,274 --> 00:54:19,733
What the hell are you doing? Watch the film!.
754
00:54:19,944 --> 00:54:21,945
This is where it's at. - No, it's not.
755
00:54:22,154 --> 00:54:24,906
-Stop it! You're messing up my white balance.
756
00:54:35,625 --> 00:54:37,376
Take the paper off the windows,
757
00:54:37,586 --> 00:54:41,005
buy a new dress and pay attention to your customers
758
00:54:50,140 --> 00:54:51,682
Everyone's asleep
759
00:54:51,892 --> 00:54:55,103
Antony the butcher. He works hard.
760
00:54:55,312 --> 00:54:58,022
Chopping, carving, grinding..
761
00:54:58,232 --> 00:54:59,983
Of course he's tired.
762
00:55:00,400 --> 00:55:01,985
Emile, the baker.
763
00:55:02,194 --> 00:55:05,654
He has to be at work in three hours. He isn't even home yet.
764
00:55:07,241 --> 00:55:09,909
Isabel, the school teacher.
765
00:55:10,410 --> 00:55:13,204
All day long, she puts up with angry kids.
766
00:55:14,664 --> 00:55:17,250
Josiane, the home hairdresser.
767
00:55:17,459 --> 00:55:20,794
Miles of highway. for just an inch of grey hair.
768
00:55:22,214 --> 00:55:23,797
They're all exhausted.
769
00:55:34,018 --> 00:55:35,935
Thank you for my birthday.
770
00:55:36,979 --> 00:55:39,313
You don't know how much it meant to me.
771
00:55:41,025 --> 00:55:44,652
Denise, I know you stay alive to protect me or for the film.
772
00:55:45,112 --> 00:55:48,614
But if you need to go, then go There.
773
00:55:49,116 --> 00:55:50,533
I promise
774
00:55:51,076 --> 00:55:53,786
I'll screen the second half inside your coffin.
775
00:55:54,454 --> 00:55:56,039
But I don't want to die!
776
00:55:57,291 --> 00:55:59,833
- Not every old lady wants to die Of course not.
777
00:56:00,127 --> 00:56:01,294
I know. Sort of...
778
00:56:02,754 --> 00:56:03,671
That came out wrong.
779
00:56:04,381 --> 00:56:05,464
Very wrong.
780
00:56:09,136 --> 00:56:11,470
You worry about me
781
00:56:12,431 --> 00:56:14,015
But we see you suffering.
782
00:56:14,391 --> 00:56:17,518
Without your aids, you can't hear. But we hear you moaning
783
00:56:18,353 --> 00:56:20,313
Old ladies have aches and pains.
784
00:56:23,608 --> 00:56:26,194
Denise's doctor warned us her heart was tired..
785
00:56:27,071 --> 00:56:29,238
It could stop at any time.
786
00:56:29,573 --> 00:56:31,740
I had to be'able. to drive to the hospital
787
00:56:31,951 --> 00:56:33,117
in under 20 minutes.
788
00:56:33,327 --> 00:56:35,453
Obviously, I'd break my second-gear rule.
789
00:56:35,996 --> 00:56:38,831
But I had to keep Denise alive as long as possible
790
00:56:49,593 --> 00:56:51,928
27 minutes and 30 seconds Too long
791
00:57:00,062 --> 00:57:02,396
She grew up before the Post-War boom.
792
00:57:02,606 --> 00:57:04,523
People bought out of need, not desire.
793
00:57:05,775 --> 00:57:09,153
She didn't buy useless plastic objects except for a flyswatter
794
00:57:09,404 --> 00:57:12,281
Within her way of life. was the key to climate stabilization
795
00:57:12,532 --> 00:57:15,034
I had to learn everything so I could hand it down.
796
00:57:18,247 --> 00:57:19,914
No, I understand.
797
00:57:21,250 --> 00:57:23,918
Yes, Doctor. So, the anesthesia is the problem?
798
00:57:26,922 --> 00:57:28,006
30%?
799
00:57:31,551 --> 00:57:34,387
Excuse me, Doctor. I'm going to get her.
800
00:57:34,638 --> 00:57:37,056
Can you tell her exactly what you just told me?
801
00:57:38,142 --> 00:57:39,642
OK,? great.
802
00:57:40,185 --> 00:57:41,936
I'll be right back.
803
00:57:44,189 --> 00:57:47,483
Denise, you're here.. The doctor wants to talk to you.
804
00:57:47,692 --> 00:57:48,902
What does he want?
805
00:57:50,487 --> 00:57:53,364
He just wants to explain.. It's important.
806
00:57:57,619 --> 00:57:58,327
Hello?
807
00:57:58,996 --> 00:58:01,664
Dr. Zeleven? How are you?
808
00:58:01,957 --> 00:58:03,832
Yes, I'm doing just fine.
809
00:58:05,419 --> 00:58:06,210
What?
810
00:58:09,381 --> 00:58:11,215
What did he tell you?
811
00:58:13,635 --> 00:58:15,929
Not at all. I feel perfectly fine!
812
00:58:18,807 --> 00:58:19,598
Absolutely not.
813
00:58:19,892 --> 00:58:23,186
If I break my heels again, I'll call you right away.
814
00:58:24,897 --> 00:58:26,898
Enjoy your evening. Bye.
815
00:58:27,149 --> 00:58:29,400
No, Denise!
816
00:58:29,651 --> 00:58:31,360
Mind your own business.
817
00:58:32,237 --> 00:58:34,030
You said your priority
818
00:58:34,281 --> 00:58:35,114
was to protect me.
819
00:58:35,407 --> 00:58:36,449
You said it.
820
00:58:36,658 --> 00:58:38,326
It's not true? It is.
821
00:58:38,535 --> 00:58:41,745
Fine. And my priority is to protect you.
822
00:58:41,956 --> 00:58:44,916
If someone wants to hurt you,
823
00:58:45,167 --> 00:58:48,627
I'll jump at their neck like a rabid dog and tear them to pieces.
824
00:58:48,878 --> 00:58:49,795
I know that.
825
00:58:51,924 --> 00:58:53,549
What if that someone is you?
826
00:59:07,272 --> 00:59:09,023
Dial the number again.
827
00:59:09,399 --> 00:59:11,150
Denise was hospitalized the next day
828
00:59:11,360 --> 00:59:14,695
According to the tests no anesthesia was required
829
00:59:14,989 --> 00:59:18,116
The problem was clogged veins near the intestines.
830
00:59:18,408 --> 00:59:20,952
She came home one evening, pain-free.
831
00:59:21,245 --> 00:59:24,122
She wore a blue jacket. and looked like a race car driver.
832
00:59:24,414 --> 00:59:25,539
She looked pretty
833
00:59:26,000 --> 00:59:27,959
On to new adventures!
834
00:59:29,336 --> 00:59:32,338
DENISE BECKER'S 10 CLIMATE RECIPES
835
00:59:34,466 --> 00:59:38,177
Today, I'll be making eggplant au grat in.
836
00:59:38,387 --> 00:59:40,763
When vegetables travel they lose their taste
837
00:59:41,015 --> 00:59:44,350
The sea were-picked-this morning from the garden
838
00:59:44,518 --> 00:59:45,977
of our dear mayor.
839
00:59:46,645 --> 00:59:47,937
-Don't handle them too much.
840
00:59:48,230 --> 00:59:49,313
Four garlic cloves.
841
00:59:49,564 --> 00:59:52,150
Always count in fours no matter how many you are.
842
00:59:52,734 --> 00:59:56,905
Olive oil from Super U Four tablespoons.
843
00:59:58,115 --> 01:00:01,450
And the oven. Always preheat your oven.
844
01:00:01,911 --> 01:00:05,538
Preheat first, peel next You'll be in sync!
845
01:00:11,211 --> 01:00:11,920
Denise, can we help you?
846
01:00:13,380 --> 01:00:14,755
No, he's a grumpy old man
847
01:00:16,800 --> 01:00:18,592
who takes his time I know him well.
848
01:00:22,431 --> 01:00:23,264
There we go!
849
01:00:24,058 --> 01:00:24,933
Cut.
850
01:00:27,937 --> 01:00:31,064
What's actually wrong with your lungs?
851
01:00:31,440 --> 01:00:33,316
Maybe you'should see a doctor.
852
01:00:34,151 --> 01:00:36,777
Next time you fuck up a take... He's in the kitchen.
853
01:00:37,071 --> 01:00:39,322
...you're in big trouble. Let's go.
854
01:00:39,614 --> 01:00:41,282
Marc, come with me. I have to...
855
01:00:41,575 --> 01:00:43,076
Go on, it's important
856
01:00:43,785 --> 01:00:45,995
In the meantime, I'll peel the eggplant.
857
01:00:46,288 --> 01:00:47,663
One sec.
858
01:00:49,041 --> 01:00:50,249
Take those off.
859
01:00:51,043 --> 01:00:53,711
Carlos, you are the shittiest assistant
860
01:00:54,004 --> 01:00:56,422
in the history of shitty assistants
861
01:00:56,840 --> 01:00:58,382
Especially for sound takes.
862
01:00:59,259 --> 01:01:00,426
I hope you know this.
863
01:01:00,677 --> 01:01:03,137
We. go from pity. to submission.
864
01:01:03,347 --> 01:01:05,098
What? He means "confusion
865
01:01:05,515 --> 01:01:07,266
No, submission.
866
01:01:07,726 --> 01:01:09,936
Because we feel pity, we don't dare say "no "
867
01:01:10,145 --> 01:01:11,729
And we always obey Jacques.
868
01:01:11,981 --> 01:01:13,898
Marc, I can't edit this scene.
869
01:01:14,816 --> 01:01:17,818
Three characters are talking but we only see two.
870
01:01:19,238 --> 01:01:20,321
I'm missing a shot.
871
01:01:20,948 --> 01:01:24,200
I had convinced Charlotte. we didn't need to film that shot
872
01:01:25,577 --> 01:01:28,079
When you find it, come get me.
873
01:01:29,957 --> 01:01:31,207
Dear Gabrielle,
874
01:01:31,416 --> 01:01:34,961
I was wondering if you could come watch the edit
875
01:01:35,170 --> 01:01:36,420
instead of me.
876
01:01:39,633 --> 01:01:41,384
For reasons buried
877
01:01:41,635 --> 01:01:43,302
deep in my-childhood,.
878
01:01:43,595 --> 01:01:45,013
I'm having a-mental-block.
879
01:01:51,937 --> 01:01:53,897
Silvia, any news?
880
01:01:56,150 --> 01:01:57,150
It's me, Marc.
881
01:01:58,777 --> 01:02:01,279
Any news from Sting's office No.
882
01:02:01,488 --> 01:02:03,281
How long can it possibly take?
883
01:02:03,532 --> 01:02:05,408
You really expect them to answer?
884
01:02:05,700 --> 01:02:07,535
Yes, maybe. You don't know.
885
01:02:08,745 --> 01:02:10,955
When's the meeting with the supermarket CEO?
886
01:02:11,248 --> 01:02:13,082
Why do you want to meet him?
887
01:02:13,375 --> 01:02:15,334
Because I want to meet him!
888
01:02:15,752 --> 01:02:19,255
I refuse to justify myself whenever I ask you to do something.
889
01:02:19,673 --> 01:02:20,881
But I'll do it this once,
890
01:02:21,133 --> 01:02:23,426
if it motivates you to do your job.
891
01:02:23,969 --> 01:02:24,677
I want
892
01:02:24,970 --> 01:02:27,263
to complain to the CEO
893
01:02:27,556 --> 01:02:31,142
about the security guy. He follows me like I'm a shoplifter.
894
01:02:31,435 --> 01:02:33,519
When he finds out..
895
01:02:33,938 --> 01:02:35,980
The CEO, not the security guy...
896
01:02:36,481 --> 01:02:39,567
who I am, he'll be embarrassed and feel obliged
897
01:02:39,859 --> 01:02:43,029
to sell Denise's climate recipe DVDs.
898
01:02:46,116 --> 01:02:46,824
No notes?
899
01:02:47,242 --> 01:02:49,368
Please, this is very important
900
01:02:54,124 --> 01:02:57,001
And cross out things after you do them. not before.
901
01:02:57,211 --> 01:02:58,419
I've fallen into that trap.
902
01:02:58,670 --> 01:03:02,256
How is any of this connected to the film?.
903
01:03:03,800 --> 01:03:06,177
It's not connected to the film
904
01:03:06,636 --> 01:03:08,054
The connection
905
01:03:08,347 --> 01:03:11,933
is the myriad of ideas and experiences,
906
01:03:12,226 --> 01:03:14,936
that appear to be all over the place,
907
01:03:15,395 --> 01:03:18,356
but may actually be part of a bigger plan
908
01:03:18,648 --> 01:03:21,400
and converge to bring the movie to the next level..
909
01:03:21,693 --> 01:03:22,651
That's it.
910
01:03:24,989 --> 01:03:28,366
Can you please have your ideas after 9 am?
911
01:03:28,909 --> 01:03:29,951
I'm wiped out.
912
01:03:30,327 --> 01:03:33,496
So am I. You think I like waking you up?
913
01:03:38,418 --> 01:03:39,585
Hands off!
914
01:03:42,839 --> 01:03:45,967
Here. No emails Happy?
915
01:03:47,677 --> 01:03:49,012
Silvia was upset
916
01:03:50,055 --> 01:03:52,181
My big speeches didn't move her anymore.
917
01:04:06,113 --> 01:04:06,862
" From Studio Prod.
918
01:04:07,072 --> 01:04:10,824
" Dear Marc, Sting is available July 13 or 17
919
01:04:11,035 --> 01:04:13,827
"at Studio Production Music, Dolphin Road, London.
920
01:04:14,038 --> 01:04:17,665
" Can you please confirm these dates? Best regards, Mary.".
921
01:04:18,875 --> 01:04:22,503
You all laughed when I said Sting would do the music..
922
01:04:22,754 --> 01:04:26,674
Well, it looks like I was right. and you were...
923
01:04:27,051 --> 01:04:29,302
- Wrong. - Exactly! Thank you.
924
01:04:29,511 --> 01:04:30,344
You're following.
925
01:04:30,554 --> 01:04:32,596
I'm going to the hotel. Don't move
926
01:04:32,806 --> 01:04:36,517
I'm warning you, Max can't find out about this or he'll ruin it
927
01:04:36,726 --> 01:04:38,269
Sure. Yes, sure.
928
01:04:38,478 --> 01:04:41,314
I promised Gordon we'd pay whatever he asked
929
01:04:41,523 --> 01:04:42,565
Who's Gordon?
930
01:04:42,774 --> 01:04:45,568
Gordon is... Sting.. Of course, you wouldn't know.
931
01:04:46,528 --> 01:04:50,198
If Max hear s, he'll panic and blow the deal
932
01:04:50,407 --> 01:04:53,159
Max just wants you to finish this film.
933
01:04:53,368 --> 01:04:55,494
No, Max just wants to destroy the film.
934
01:04:55,704 --> 01:04:57,205
He'll never get to see it
935
01:04:57,414 --> 01:05:01,125
He won't even be allowed to buy a ticket to see it in a theater
936
01:05:01,335 --> 01:05:03,127
How will you pay Gordon?
937
01:05:03,837 --> 01:05:06,047
Don't call him Gordon He's Sting to you.
938
01:05:06,256 --> 01:05:07,340
Gordon is for.
939
01:05:08,008 --> 01:05:10,509
I'll do the deal with Gordon myself.
940
01:05:10,719 --> 01:05:12,428
Maybe he won't make us pay.
941
01:05:12,762 --> 01:05:15,764
His home in France is the size of a city.
942
01:05:15,975 --> 01:05:18,184
Maybe he doesn't want to look cheap.
943
01:05:20,312 --> 01:05:22,730
I was right.. He didn't charge us.
944
01:05:22,940 --> 01:05:24,440
Sting was a major victory
945
01:05:24,984 --> 01:05:27,151
From the n on, they saw me differently
946
01:05:27,611 --> 01:05:30,029
I was captain of the ship again
947
01:05:31,698 --> 01:05:33,282
Sting's assistant emailed us.
948
01:05:34,076 --> 01:05:36,577
She suggests booking the recording
949
01:05:36,786 --> 01:05:37,578
July 23.
950
01:05:38,122 --> 01:05:38,871
Perfect.
951
01:05:39,206 --> 01:05:41,790
Book two tickets to London With Gabrielle?
952
01:05:43,210 --> 01:05:45,086
No. What? How do you know?
953
01:05:45,337 --> 01:05:47,630
She's my roomie. I told you but you never listen.
954
01:05:50,050 --> 01:05:52,718
What else did she say? About you?
955
01:05:52,970 --> 01:05:55,972
Nothing. She just mentioned Sting and London.
956
01:05:56,181 --> 01:05:58,892
You pushed this Sting project to impress her..
957
01:05:59,518 --> 01:06:02,395
That's not the only reason. That's not my style.
958
01:06:03,022 --> 01:06:05,899
You're not the only guy who likes her despite her scar.
959
01:06:06,108 --> 01:06:07,608
They all fall for her.
960
01:06:11,196 --> 01:06:12,571
Book the tickets
961
01:06:15,784 --> 01:06:17,868
She was jealous. It was obvious.
962
01:06:18,787 --> 01:06:19,620
What am I making? -Dunno.
963
01:06:19,871 --> 01:06:20,704
A chair.
964
01:06:21,081 --> 01:06:23,082
A man isn't a man
965
01:06:23,918 --> 01:06:27,003
until he has built a chair. See you later.
966
01:06:29,006 --> 01:06:30,548
My hands are swimming pools.
967
01:06:32,134 --> 01:06:33,426
I hope he goes for the hug.
968
01:06:34,178 --> 01:06:35,970
Hugs are for Americans
969
01:06:36,388 --> 01:06:37,596
Really?
970
01:06:48,150 --> 01:06:49,275
Thanks.
971
01:06:50,027 --> 01:06:53,487
You could work in a bathroom as a hand dryer.
972
01:06:55,740 --> 01:06:58,201
Sorry, I don't know why I said that.
973
01:06:58,827 --> 01:07:01,745
- I hate bathroom jokes. - I love them.
974
01:07:02,581 --> 01:07:05,749
But that wasn't a bathroom joke it was a joke in the bathroom.
975
01:07:08,921 --> 01:07:10,171
It's a new genre.
976
01:07:10,380 --> 01:07:11,422
Slightly different.
977
01:07:14,759 --> 01:07:16,427
He's coming. I can feel it
978
01:07:23,936 --> 01:07:25,061
I bet it's you
979
01:07:25,980 --> 01:07:28,689
Bingo, right. How did you know?
980
01:07:29,108 --> 01:07:29,690
Intuition.
981
01:07:31,568 --> 01:07:33,819
Well, thank you..
982
01:07:35,572 --> 01:07:37,198
for accepting
983
01:07:37,616 --> 01:07:38,824
I'm so happy about this
984
01:07:40,119 --> 01:07:42,996
Sorry, this is Gabrielle. She followed me
985
01:07:43,747 --> 01:07:44,622
My pleasure.
986
01:07:44,831 --> 01:07:46,958
work as a hand dryer in bathrooms.
987
01:07:47,167 --> 01:07:49,710
It's just a temp dr ary
job.
988
01:07:56,385 --> 01:07:57,510
Thanks again.
989
01:07:58,720 --> 01:07:59,678
Yes.
990
01:08:01,431 --> 01:08:03,724
It's not exactly a hard drive.
991
01:08:38,718 --> 01:08:40,344
Excuse me. Please
992
01:08:40,554 --> 01:08:41,345
Thank you.
993
01:09:09,791 --> 01:09:10,208
OK?
994
01:09:10,875 --> 01:09:13,044
Eine, and you? Oops... s. sorry.
995
01:09:42,032 --> 01:09:42,949
Here, try the higher note.
996
01:09:45,119 --> 01:09:46,244
I-think it'll-work
997
01:09:52,918 --> 01:09:53,876
That's better.
998
01:09:54,378 --> 01:09:55,294
I like it.
999
01:09:55,545 --> 01:09:59,090
Some victories are so spectacular they don't need a voice-over.
1000
01:10:07,516 --> 01:10:10,059
After my victory,. the conquest of Gabrielle
1001
01:10:10,269 --> 01:10:11,810
would be a piece of cake.
1002
01:10:14,356 --> 01:10:17,691
The bed's amazing But you'll have to take my word for it.
1003
01:10:18,360 --> 01:10:21,862
But love isn't a battle That phrase goes right into the trash
1004
01:10:22,072 --> 01:10:23,489
not in the Book.
1005
01:10:34,459 --> 01:10:35,709
Gabrielle?
1006
01:10:36,711 --> 01:10:37,586
What?
1007
01:10:38,213 --> 01:10:39,923
Did you get my first email?
1008
01:10:40,715 --> 01:10:42,133
The "edi truck "?
1009
01:10:43,343 --> 01:10:44,635
Yeah, it was funny.
1010
01:10:48,057 --> 01:10:49,640
But you didn't answer.
1011
01:10:53,395 --> 01:10:55,646
I didn't know what you expected of me.
1012
01:10:57,316 --> 01:10:59,567
- Why did you change your mind? -Well...
1013
01:11:00,194 --> 01:11:02,946
I talked to Silvia, who told me
1014
01:11:03,155 --> 01:11:04,405
to stay away from you.
1015
01:11:05,199 --> 01:11:07,116
She said that? - Yes.
1016
01:11:07,326 --> 01:11:10,244
But each guy she introduced me to was a disaster.
1017
01:11:10,454 --> 01:11:12,914
So I figured her reaction was a good sign..
1018
01:11:13,999 --> 01:11:14,707
You did?
1019
01:11:16,626 --> 01:11:19,837
But in the car, when you mentioned the Marc Becker method,
1020
01:11:20,047 --> 01:11:21,714
I thought you were kind of..
1021
01:11:23,383 --> 01:11:24,258
an asshole
1022
01:11:29,556 --> 01:11:32,516
This asshole got Sting to be in his film!
1023
01:11:34,644 --> 01:11:37,480
We all died practically at the same time
1024
01:11:38,732 --> 01:11:40,066
I thought
1025
01:11:40,359 --> 01:11:42,526
Jacques would be the first to cross...
1026
01:11:43,278 --> 01:11:44,946
Max is coming to see the film next week
1027
01:11:45,489 --> 01:11:47,656
He can't see it first. It's in my contract.
1028
01:11:47,950 --> 01:11:49,783
- I have final cut - At some point,
1029
01:11:50,035 --> 01:11:51,202
he'll have to see it
1030
01:11:51,411 --> 01:11:53,955
We're way past the deadline for a first screening.
1031
01:11:54,206 --> 01:11:56,540
He's not seeing it and he's not coming here!
1032
01:11:56,833 --> 01:12:00,336
don't want outside points of view. That's why we're here..
1033
01:12:00,837 --> 01:12:04,090
I'll watch the edit when it's done. I already said so.
1034
01:12:09,471 --> 01:12:12,723
Max is a crook A small-time gangster.
1035
01:12:13,017 --> 01:12:14,808
He owes me half my salary
1036
01:12:15,560 --> 01:12:16,519
I need a lawyer.
1037
01:12:16,811 --> 01:12:18,854
Silvia, find me one, fast! - Stop it.
1038
01:12:19,106 --> 01:12:19,981
He's a businessman
1039
01:12:20,232 --> 01:12:23,359
Silvia my knees are bloody from asking you,
1040
01:12:23,652 --> 01:12:25,111
begging you to do your job!
1041
01:12:29,241 --> 01:12:31,910
Nicole. You know, the real estate agent.
1042
01:12:32,577 --> 01:12:34,245
She's also a lawyer.
1043
01:12:35,289 --> 01:12:38,041
She does both? Yes. She's very good
1044
01:12:38,583 --> 01:12:40,960
People call her House of Velvet
1045
01:12:41,670 --> 01:12:43,296
when she works in real estate
1046
01:12:43,964 --> 01:12:45,673
And Concrete Jaw
1047
01:12:46,175 --> 01:12:47,300
when she's a lawyer
1048
01:12:47,968 --> 01:12:48,759
Concrete Jaw?
1049
01:12:50,345 --> 01:12:53,722
don't know why, but. I don't like Denise badmouthing Max.
1050
01:12:54,224 --> 01:12:56,893
Just then, felt like she was manipulating me.
1051
01:12:57,186 --> 01:12:58,978
Don't worry, honey If your " Mr. Max'
1052
01:12:59,146 --> 01:13:01,439
won't pay and tries to see your film
1053
01:13:01,731 --> 01:13:05,068
in violation of your contract we'll bring him down.
1054
01:13:07,737 --> 01:13:10,656
After repeating this sentence at least 50 times,
1055
01:13:11,158 --> 01:13:13,159
I finally realized what it meant
1056
01:13:13,368 --> 01:13:15,244
We were going to kill him.
1057
01:13:15,495 --> 01:13:18,414
Even today, I can't believe I was OK with this.
1058
01:13:18,873 --> 01:13:21,918
Although,. if I total up all of his actions,
1059
01:13:22,002 --> 01:13:23,920
Max is truly a monster.
1060
01:13:24,463 --> 01:13:28,174
When his daughter was six, she drew him a rabbit at the office.
1061
01:13:28,467 --> 01:13:31,135
When she left, he tore up the drawing
1062
01:13:32,221 --> 01:13:33,429
and threw it out.
1063
01:13:34,139 --> 01:13:37,433
No one keeps every doodle their kids draw..
1064
01:13:38,102 --> 01:13:39,227
Doodles?
1065
01:13:40,437 --> 01:13:42,688
It was a rabbit for her daddy
1066
01:13:50,655 --> 01:13:51,614
Carlos?
1067
01:13:51,907 --> 01:13:53,574
It's your turn to go after him.
1068
01:14:02,209 --> 01:14:03,292
In this moment,
1069
01:14:03,502 --> 01:14:07,130
I saw my tears as the expression of a noble, d broken soul
1070
01:14:07,381 --> 01:14:10,967
People would see my charisma covered up profound scars
1071
01:14:11,510 --> 01:14:13,802
I now. realize how ridiculous / looked
1072
01:14:14,346 --> 01:14:16,680
I bite my cheeks when I think about it
1073
01:14:29,319 --> 01:14:30,736
I'm going to Paris.
1074
01:14:39,538 --> 01:14:40,496
What about Max?
1075
01:14:40,705 --> 01:14:42,290
Did you kill him? - No.
1076
01:14:42,791 --> 01:14:43,624
He'll kill me.
1077
01:14:45,127 --> 01:14:46,835
I'll end up under a bridge. Or inside.
1078
01:14:47,587 --> 01:14:49,422
Weird things go down in the South.
1079
01:14:49,631 --> 01:14:51,757
It's a good thing you didn't come.
1080
01:14:54,053 --> 01:14:56,054
Maybe we should get married.
1081
01:15:00,517 --> 01:15:01,935
I have a boyfriend.
1082
01:15:02,144 --> 01:15:05,063
That's a really pathetic excuse.
1083
01:15:06,941 --> 01:15:08,649
I wish he were dead.
1084
01:15:08,901 --> 01:15:09,567
Fine.
1085
01:15:10,402 --> 01:15:12,778
Wait! Not dead.
1086
01:15:14,739 --> 01:15:16,074
Just small Very small.
1087
01:15:17,242 --> 01:15:18,534
Like Danny De Vito.
1088
01:15:19,411 --> 01:15:22,163
He's normal-sized. Like you.
1089
01:15:22,872 --> 01:15:24,290
But his brain is normal.
1090
01:15:24,833 --> 01:15:25,666
You should meet him.
1091
01:15:25,875 --> 01:15:28,586
Sure. Then, I'll have zero chance with you.
1092
01:15:30,130 --> 01:15:33,341
I hate when a girl I like. wants me to meet her boyfriend
1093
01:15:37,637 --> 01:15:38,554
When do you leave?
1094
01:15:39,932 --> 01:15:40,806
Tomorrow.
1095
01:15:41,308 --> 01:15:42,308
I see
1096
01:15:42,893 --> 01:15:43,726
When are you back?
1097
01:15:43,936 --> 01:15:46,062
I'm spending the winter with Denise.
1098
01:15:46,313 --> 01:15:47,730
The whole winter?
1099
01:15:47,982 --> 01:15:48,231
That's a long time.
1100
01:15:49,149 --> 01:15:51,150
It's very long and very cold.
1101
01:15:51,401 --> 01:15:54,195
But we bought tons of wood. So don't worry!.
1102
01:15:58,325 --> 01:15:59,825
MISTRUST - TRUST
1103
01:16:00,077 --> 01:16:02,703
We've reached new heights - Welcome to paranoia.
1104
01:16:02,955 --> 01:16:06,790
Gabrielle's in the "mistrust " zone-Wait... So am I!
1105
01:16:07,459 --> 01:16:11,712
I have no life because of him, and he put me in the mistrust zone?
1106
01:16:12,923 --> 01:16:15,549
They were obviously talking about me,
1107
01:16:16,426 --> 01:16:20,471
and how lucky they were to know me. despite the inherent disadvantages.
1108
01:16:20,680 --> 01:16:22,932
I was so happy to see them again.
1109
01:16:23,183 --> 01:16:25,309
At last, I felt they understood me
1110
01:16:25,644 --> 01:16:28,437
Want to see my foolproof method for making the perfect film?
1111
01:16:28,688 --> 01:16:29,730
Yeah. - Come.
1112
01:16:29,940 --> 01:16:31,190
Follow me.
1113
01:16:31,400 --> 01:16:33,109
Obviously, this is top secret.
1114
01:16:33,610 --> 01:16:34,693
In here
1115
01:16:35,946 --> 01:16:37,155
Come on in.
1116
01:16:39,574 --> 01:16:40,533
Hold on...
1117
01:16:41,285 --> 01:16:43,119
Did you start a new film?
1118
01:16:43,703 --> 01:16:46,039
No, I'm just preparing the future.
1119
01:16:46,248 --> 01:16:47,623
Getting ready
1120
01:16:48,125 --> 01:16:50,876
Besides, we'll finish the other film someday.
1121
01:16:51,628 --> 01:16:54,422
I feel almost ready to watch it.
1122
01:16:59,636 --> 01:17:00,719
Let me explain
1123
01:17:00,930 --> 01:17:03,472
My idea is to copy each shot
1124
01:17:03,723 --> 01:17:06,559
of my new film from my favorite film since I was eight,
1125
01:17:06,768 --> 01:17:07,643
Force X.
1126
01:17:08,020 --> 01:17:10,729
For example, when Rachel is arrested by the police,
1127
01:17:11,106 --> 01:17:13,983
in my film, Cay andre is stopped by customs agents
1128
01:17:16,070 --> 01:17:17,236
Over here
1129
01:17:17,487 --> 01:17:21,824
we can see May a's endless legs going through the window.
1130
01:17:22,201 --> 01:17:24,911
In mine, we'll see the hero's arms go through the window..
1131
01:17:26,163 --> 01:17:27,038
And here...
1132
01:17:29,083 --> 01:17:31,459
is the script, the entire script
1133
01:17:32,502 --> 01:17:33,877
And here
1134
01:17:34,129 --> 01:17:36,547
Mois there's'a tiger.. In my film,.
1135
01:17:36,840 --> 01:17:39,175
it'll be a reincarnation of its daddy
1136
01:17:40,219 --> 01:17:41,510
The tiger.
1137
01:17:43,180 --> 01:17:44,931
And you'll produce it, Silvia
1138
01:17:50,354 --> 01:17:52,521
I don't get it. Isn't that what you want?
1139
01:17:52,731 --> 01:17:54,732
To do later on in life?
1140
01:17:54,942 --> 01:17:57,818
This is your chance. You have to seize it.
1141
01:17:58,487 --> 01:17:59,778
You'll regret it forever.
1142
01:17:59,989 --> 01:18:02,740
Call my agent. Just call my agent.
1143
01:18:03,742 --> 01:18:04,533
You mean that?
1144
01:18:04,743 --> 01:18:07,912
I'm talking about serious stuff, serious projects
1145
01:18:08,163 --> 01:18:10,039
You shouldn't blow me off
1146
01:18:10,249 --> 01:18:11,749
You really shouldn't
1147
01:18:14,628 --> 01:18:16,963
I asked you to book a meeting
1148
01:18:17,172 --> 01:18:18,714
with the supermarket CEO
1149
01:18:18,924 --> 01:18:20,091
You couldn't do it
1150
01:18:20,300 --> 01:18:22,885
I asked you to buy three cellos.
1151
01:18:23,095 --> 01:18:26,639
You couldn't do that either. It was your job, Silvia.
1152
01:18:26,890 --> 01:18:29,183
The supermarket is part of a huge chain!
1153
01:18:29,393 --> 01:18:32,145
asked for things and you didn't come through
1154
01:18:32,396 --> 01:18:34,688
I don't even know. what you're talking about!
1155
01:18:36,108 --> 01:18:38,817
Those belong to Denise! What are you doing?
1156
01:18:39,444 --> 01:18:41,779
You treat me like an idiot
1157
01:18:41,989 --> 01:18:43,907
because I do things differently
1158
01:18:44,116 --> 01:18:47,243
I do things differently, but I'm not an idiot.
1159
01:18:47,452 --> 01:18:50,329
So, for the last time, I want an answer.
1160
01:18:50,539 --> 01:18:54,250
Do you or don't you want to produce my film, Silvia?
1161
01:18:54,459 --> 01:18:56,210
Marc, you're scaring me!
1162
01:18:56,795 --> 01:18:59,630
You don't have the courage of your ambitions!
1163
01:18:59,881 --> 01:19:01,632
You just don't have the courage.
1164
01:19:08,307 --> 01:19:10,099
So, Silvia left.
1165
01:19:10,559 --> 01:19:12,643
It was the worst day of my life.
1166
01:19:20,152 --> 01:19:21,652
Silvia left.
1167
01:19:22,487 --> 01:19:23,571
Of course she did.
1168
01:19:26,408 --> 01:19:28,826
Write her a letter, not an email.
1169
01:19:29,286 --> 01:19:31,412
Then leave her alone
1170
01:19:31,830 --> 01:19:33,331
May be she'll come back
1171
01:19:36,210 --> 01:19:37,793
More apologies.
1172
01:19:41,131 --> 01:19:42,173
I'm all out.
1173
01:19:45,385 --> 01:19:46,260
She never-replied
1174
01:19:49,681 --> 01:19:50,723
Charlotte?
1175
01:19:53,518 --> 01:19:55,644
How are you? Are n't you bored?
1176
01:19:55,938 --> 01:19:57,105
Not at all.
1177
01:19:57,856 --> 01:20:00,816
I'm thinking about Marc. about all of you
1178
01:20:01,776 --> 01:20:04,070
About the mayor and his sick wife
1179
01:20:04,279 --> 01:20:05,696
About all my memories
1180
01:20:05,948 --> 01:20:07,656
In fact, I'm very busy
1181
01:20:09,784 --> 01:20:11,035
You're looking for Marc?
1182
01:20:11,328 --> 01:20:12,996
Yes, as usual.
1183
01:20:13,247 --> 01:20:15,623
He's at Town Hall
1184
01:20:16,375 --> 01:20:19,585
He'll be there every morning for quite some time.
1185
01:20:21,338 --> 01:20:22,421
He did it!
1186
01:20:23,215 --> 01:20:24,465
Now, he's the mayor.
1187
01:20:24,758 --> 01:20:25,466
Yes.
1188
01:20:25,759 --> 01:20:27,676
He always does what he says.
1189
01:20:28,678 --> 01:20:30,221
Even totally ridiculous things
1190
01:20:32,349 --> 01:20:33,766
He saved my life.
1191
01:21:05,715 --> 01:21:06,966
I can't do it.
1192
01:21:07,426 --> 01:21:08,634
I just can't.
1193
01:21:31,241 --> 01:21:32,616
Thank you, Denise.
1194
01:21:34,703 --> 01:21:37,288
Bye, Denise. Thank you for everything
1195
01:21:38,623 --> 01:21:40,249
Drive safely. - Thanks.
1196
01:21:57,226 --> 01:21:59,102
Life went on without Charlotte
1197
01:21:59,394 --> 01:22:01,896
It was just Denise and me. And that was enough..
1198
01:22:06,693 --> 01:22:07,776
Marc!
1199
01:22:08,570 --> 01:22:10,779
Get down now and come inside
1200
01:22:11,031 --> 01:22:12,115
I'm almost done.
1201
01:22:12,366 --> 01:22:14,367
No, come down right now.
1202
01:22:14,618 --> 01:22:15,534
One sec.
1203
01:22:17,537 --> 01:22:18,621
Come on.
1204
01:22:20,207 --> 01:22:20,957
Be right down.
1205
01:22:23,085 --> 01:22:26,295
I was almost done.. That branch needs to be cut down.
1206
01:22:26,671 --> 01:22:27,796
It drips onto the roof.
1207
01:22:28,048 --> 01:22:29,257
The wood is rotting.
1208
01:22:29,841 --> 01:22:32,218
We'll get a tree surgeon to come on Wednesday.
1209
01:22:33,137 --> 01:22:36,514
I always told you. not to climb trees in a storm.
1210
01:22:37,391 --> 01:22:40,476
Symbol # 4 : Listen to Others.
1211
01:22:41,853 --> 01:22:45,064
I had more time for my book I was reaching my goal..
1212
01:22:45,357 --> 01:22:48,734
The pages were filled. with pearls of wisdom.
1213
01:22:48,986 --> 01:22:51,445
Feeling confident, I tackled political issues
1214
01:22:51,738 --> 01:22:53,364
that would surely upset a few people
1215
01:22:53,615 --> 01:22:55,616
May be my pen was explosive.
1216
01:23:11,425 --> 01:23:12,800
The book of solutions
1217
01:23:13,468 --> 01:23:15,594
Hello, your Honor. Hi.
1218
01:23:15,971 --> 01:23:16,887
How are you?
1219
01:23:17,181 --> 01:23:18,681
The book of solutions
1220
01:23:19,391 --> 01:23:21,600
Excuse us.
1221
01:23:31,486 --> 01:23:33,362
Thank you for cor ming
1222
01:23:34,739 --> 01:23:36,324
And now, the scissors.
1223
01:23:36,616 --> 01:23:38,742
am officially inaugurating
1224
01:23:45,084 --> 01:23:46,918
HAIR SALON
1225
01:23:54,634 --> 01:23:55,634
Come in!
1226
01:24:14,571 --> 01:24:15,613
I'm coming back.
1227
01:24:25,249 --> 01:24:26,249
Excuse me.
1228
01:24:31,421 --> 01:24:32,713
WORDS
1229
01:25:17,301 --> 01:25:18,592
Ever heard of "defamation "?
1230
01:25:19,844 --> 01:25:22,388
It's when people don't like you anymore?
1231
01:25:22,597 --> 01:25:23,889
You're really not funny.
1232
01:25:24,183 --> 01:25:25,641
You ruined my career.
1233
01:25:26,435 --> 01:25:28,852
Now, show me the film.
1234
01:25:29,063 --> 01:25:30,729
RNO I can't show it to you now.
1235
01:25:30,940 --> 01:25:33,066
ARNO Charlotte took the edit back to Paris
1236
01:25:50,584 --> 01:25:51,250
Smartass.
1237
01:26:33,335 --> 01:26:35,253
Asshole director!
1238
01:26:35,462 --> 01:26:36,587
Fuck!
1239
01:26:48,850 --> 01:26:50,851
ACCIDENT ON THE D252
1240
01:26:51,561 --> 01:26:53,146
He was hiding in your bed
1241
01:26:53,355 --> 01:26:56,941
with a woman's gun that can shoot a hundred rounds?
1242
01:26:58,527 --> 01:26:59,777
The dictionary?
1243
01:27:01,071 --> 01:27:02,071
The stairs?
1244
01:27:03,032 --> 01:27:03,864
Marc...
1245
01:27:06,160 --> 01:27:08,786
It sounds ridiculous. Totally ridiculous..
1246
01:27:09,204 --> 01:27:10,371
Especially the gun.
1247
01:27:11,665 --> 01:27:12,665
But he was here.
1248
01:27:13,583 --> 01:27:15,334
You had an argument
1249
01:27:15,627 --> 01:27:17,711
He left angry and had an accident.
1250
01:27:17,963 --> 01:27:19,338
It's not your fault.
1251
01:27:20,215 --> 01:27:22,175
But you must go to his funeral.
1252
01:27:24,303 --> 01:27:26,304
No, I want to stay here with you.
1253
01:27:26,931 --> 01:27:29,182
You don't need to spend the winter here.
1254
01:27:29,849 --> 01:27:32,310
Andre's wife died last week
1255
01:27:32,561 --> 01:27:34,145
He'll go back to being mayor.
1256
01:27:34,688 --> 01:27:37,398
Return to Paris and finish your film
1257
01:27:37,900 --> 01:27:40,776
You've already done so much for me.
1258
01:27:41,403 --> 01:27:42,904
I didn't do enough
1259
01:27:44,614 --> 01:27:48,534
I just caused you trouble with my frog ambitions.
1260
01:27:49,203 --> 01:27:49,953
Come here.
1261
01:27:54,791 --> 01:27:55,791
Before leaving,
1262
01:27:56,001 --> 01:27:58,294
I wanted to give Denise the ultimate gift.
1263
01:28:00,130 --> 01:28:01,630
Her only son just turned 50,
1264
01:28:01,840 --> 01:28:04,425
and she clearly hadn't been with anyone since.
1265
01:28:04,759 --> 01:28:06,928
She was the wife of my father's brother.
1266
01:28:07,137 --> 01:28:09,097
So technically, it wasn't incest.
1267
01:29:35,392 --> 01:29:36,267
Denise, it's you.
1268
01:29:37,727 --> 01:29:39,938
Of course it is. You invited me
1269
01:29:40,689 --> 01:29:41,689
I did.
1270
01:29:45,903 --> 01:29:46,694
Are you OK?
1271
01:29:48,822 --> 01:29:49,572
Yes.
1272
01:29:53,577 --> 01:29:55,286
Would you rather be alone?
1273
01:29:56,163 --> 01:29:59,540
Like all cowards, I let the other person decide
1274
01:30:00,042 --> 01:30:02,501
I can stay at Annie's She lives nearby.
1275
01:30:05,839 --> 01:30:07,048
Will you visit me?
1276
01:30:08,008 --> 01:30:09,300
Yes, of course.
1277
01:30:16,516 --> 01:30:18,017
Can I have a glass of water?
1278
01:30:19,103 --> 01:30:19,810
Sure.
1279
01:30:23,857 --> 01:30:25,524
I only visited her once
1280
01:30:26,026 --> 01:30:27,276
For 20 minutes.
1281
01:30:27,777 --> 01:30:30,113
I didn't tell her I'd gone back on my meds.
1282
01:30:30,697 --> 01:30:31,990
I was ashamed.
1283
01:31:18,120 --> 01:31:19,287
Gabrielle
1284
01:31:47,983 --> 01:31:50,026
- The hose is too short.'
1285
01:31:50,402 --> 01:31:53,487
Parker, who lost his body in the earthquake, says,
1286
01:31:53,780 --> 01:31:55,698
" We should connect all the hoses
1287
01:31:55,950 --> 01:31:57,283
to make a big one."
1288
01:31:57,993 --> 01:32:00,786
But no one listened, because they couldn't see him.
1289
01:32:02,081 --> 01:32:03,872
Why are you doing all this?
1290
01:32:04,291 --> 01:32:05,791
Do you pity me?
1291
01:32:11,966 --> 01:32:15,343
How does your boyfriend feel. about you coming here all the time?
1292
01:32:17,387 --> 01:32:18,804
I don't have a boyfriend
1293
01:32:21,934 --> 01:32:22,976
Not anymore?
1294
01:32:33,278 --> 01:32:35,279
Elisa had also kissed my neck.
1295
01:32:36,115 --> 01:32:38,032
And it ended in tears.
1296
01:32:39,326 --> 01:32:41,953
Sorry, I was caught in a bad memory.
1297
01:32:43,372 --> 01:32:44,247
Wait..
1298
01:33:01,306 --> 01:33:04,475
Write a list of all the people who are mad at you.
1299
01:33:05,269 --> 01:33:06,310
Right now?
1300
01:33:10,232 --> 01:33:11,732
Charlotte.
1301
01:33:13,693 --> 01:33:14,903
Silvia.
1302
01:33:16,906 --> 01:33:18,031
Denise.
1303
01:33:21,368 --> 01:33:22,410
Fred.
1304
01:33:23,287 --> 01:33:28,332
I'm calling because I need to'apologize to you
1305
01:33:28,918 --> 01:33:31,127
And to everyone else. T have a list
1306
01:33:31,586 --> 01:33:33,462
Where a m / on that list?
1307
01:33:33,880 --> 01:33:35,631
You're the first. Pole position
1308
01:33:36,050 --> 01:33:38,092
Sure. Nice lie.
1309
01:33:38,510 --> 01:33:41,137
Don't waste your breath I forgive you..
1310
01:33:41,471 --> 01:33:43,056
The editing is almost done.
1311
01:33:43,307 --> 01:33:45,766
It's either great, or it sucks. I can't tell.
1312
01:33:45,976 --> 01:33:47,393
But apparently, it works.
1313
01:33:47,978 --> 01:33:48,727
DK
1314
01:33:50,439 --> 01:33:53,274
Do you want me to stop by and watch it?
1315
01:33:53,984 --> 01:33:56,360
No, I've decided that's not a good idea.
1316
01:33:57,237 --> 01:34:00,823
I don't think Il ever get to edit a film like this again
1317
01:34:01,533 --> 01:34:05,744
You'll discover it at the premiere, just like you wanted..
1318
01:34:07,081 --> 01:34:07,788
Fine.
1319
01:34:08,082 --> 01:34:09,248
You're so stubborn.
1320
01:34:15,672 --> 01:34:16,547
Are you OK?
1321
01:34:18,633 --> 01:34:19,383
Shit.
1322
01:34:19,634 --> 01:34:22,971
Don't move, ma'am. We're sending in a team.
1323
01:34:26,850 --> 01:34:28,684
No, not my scar!
1324
01:34:28,894 --> 01:34:30,103
It doesn't bother me.
1325
01:34:30,520 --> 01:34:33,356
It bothers me. Even the ear is better.
1326
01:34:37,903 --> 01:34:39,653
It feels kind of like gum.
1327
01:34:41,865 --> 01:34:44,533
- Will our sex life will be like this? - Like what?
1328
01:34:44,868 --> 01:34:46,535
Yes, lots of nibbling.
1329
01:34:47,246 --> 01:34:48,412
All the time.
1330
01:34:49,414 --> 01:34:50,414
That works for me.
1331
01:34:56,796 --> 01:34:58,714
Her feet told me she loved me.
1332
01:34:59,633 --> 01:35:01,134
You know what love is?
1333
01:35:02,469 --> 01:35:03,386
What?
1334
01:35:04,263 --> 01:35:05,972
It's when you can kiss
1335
01:35:06,181 --> 01:35:08,307
outside of hello and goodbye time.
1336
01:35:08,850 --> 01:35:10,059
That's love.
1337
01:35:11,103 --> 01:35:12,020
Interesting.
1338
01:35:25,575 --> 01:35:26,659
Are you sure?
1339
01:35:27,119 --> 01:35:29,828
I did a test this week and last I'm sure..
1340
01:35:31,456 --> 01:35:32,916
99% sure.
1341
01:35:33,292 --> 01:35:35,960
I didn't want to tell you on the phone or by text.
1342
01:35:39,589 --> 01:35:41,257
Is it... mine?
1343
01:35:42,467 --> 01:35:43,134
Yes.
1344
01:35:44,344 --> 01:35:45,970
100% sure
1345
01:35:50,600 --> 01:35:53,852
You may think this is silly but I feel...
1346
01:35:55,314 --> 01:35:59,358
very proud to have such quality sperm.
1347
01:35:59,859 --> 01:36:01,819
I have high-quality sperm. - Marc!
1348
01:36:02,029 --> 01:36:04,113
Excuse us Don't get all weird.
1349
01:36:04,907 --> 01:36:06,115
It's embarrassing
1350
01:36:06,533 --> 01:36:07,491
What do you want to do?
1351
01:36:07,742 --> 01:36:10,119
I don't want just this baby.
1352
01:36:10,412 --> 01:36:11,495
You want several babies?
1353
01:36:12,456 --> 01:36:14,457
-I don't know. - No, I..
1354
01:36:14,666 --> 01:36:16,375
I don't want a baby without you.
1355
01:36:17,294 --> 01:36:19,378
Even more than before, I want to
1356
01:36:21,006 --> 01:36:23,299
sleep with you every night
1357
01:36:24,093 --> 01:36:25,969
and wake up next to you
1358
01:36:27,637 --> 01:36:29,138
And be myself.
1359
01:36:30,515 --> 01:36:33,851
I'm always myself around you. I can say whatever I want.
1360
01:36:34,811 --> 01:36:38,814
can stay in bed all day long and never feel guilty
1361
01:36:39,483 --> 01:36:41,859
don't stay in bed Well, kind of..
1362
01:36:42,069 --> 01:36:43,945
I had a down phase,
1363
01:36:44,154 --> 01:36:47,406
but I still did things. Look at my Wikipedia.
1364
01:36:47,616 --> 01:36:49,909
Marc, you do realize what this means?
1365
01:37:01,171 --> 01:37:02,296
See these hands?
1366
01:37:04,299 --> 01:37:06,009
They're the hands of a daddy
1367
01:37:18,188 --> 01:37:19,272
See you tonight!
1368
01:37:21,901 --> 01:37:23,234
Good evening.
1369
01:37:23,527 --> 01:37:26,029
I'd like to say thank you
1370
01:37:26,613 --> 01:37:28,406
to all my actors.
1371
01:37:28,991 --> 01:37:31,034
And to others in the room.
1372
01:37:31,243 --> 01:37:32,576
can see
1373
01:37:32,827 --> 01:37:35,997
Carlos, Charlotte, Gabrielle..
1374
01:37:36,206 --> 01:37:37,916
And, of course,
1375
01:37:38,417 --> 01:37:40,584
most importantly, a huge thanks
1376
01:37:41,461 --> 01:37:42,211
to Denise.
1377
01:37:43,047 --> 01:37:44,838
If y8u don't like the film.
1378
01:37:46,258 --> 01:37:48,051
please tell me nicely.
1379
01:37:50,220 --> 01:37:52,931
Actually, don't tell me at all. Even better.
1380
01:37:55,100 --> 01:37:57,101
The photographers and the red carpet
1381
01:37:57,852 --> 01:37:59,270
weren't my idea.
1382
01:37:59,897 --> 01:38:01,855
I don't know what the film's like
1383
01:38:02,732 --> 01:38:05,401
because I've never seen it. That's it.
1384
01:38:06,653 --> 01:38:07,361
Enjoy your evening.
1385
01:38:15,412 --> 01:38:18,081
You've just heard an attempt to present
1386
01:38:18,290 --> 01:38:20,416
Marc Becker's film Anyone, Everyone.
1387
01:38:21,293 --> 01:38:25,254
I see some depressed people in the aisles who can't find seats
1388
01:38:26,256 --> 01:38:29,883
Please don't leave empty seats between you..
1389
01:38:30,885 --> 01:38:32,929
Remember, a coat isn't a person.
1390
01:38:33,305 --> 01:38:35,723
There won't be a Q& A after the film.
1391
01:38:36,475 --> 01:38:40,019
But there will be nail sandwiches and free vodka.
1392
01:38:41,063 --> 01:38:42,230
Thank you.
96330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.