All language subtitles for The.Book.Of.Solutions.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-WORLD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,869 --> 00:02:27,746 to Suzette Gondry 2 00:02:30,292 --> 00:02:33,461 THE BOOK OF SOLUTIONS 3 00:02:39,093 --> 00:02:40,801 You promised us this. 4 00:02:53,523 --> 00:02:55,316 And you delivered this. 5 00:02:55,609 --> 00:02:58,569 I thought Jacques would be the first to cross the finish line.. 6 00:02:58,862 --> 00:02:59,653 By a long stretch. 7 00:03:00,364 --> 00:03:02,949 The greenish sweat. dripping from his hat. 8 00:03:03,909 --> 00:03:05,201 You don't like it? 9 00:03:05,535 --> 00:03:07,203 No. It's grey and ugly 10 00:03:07,496 --> 00:03:09,372 You can't even recognize the actors. 11 00:03:10,124 --> 00:03:12,583 This :blurry thing is costing us five million 12 00:03:13,919 --> 00:03:15,962 If there's a story in there, I can't find it. 13 00:03:17,631 --> 00:03:18,839 There is a story. 14 00:03:19,133 --> 00:03:21,425 You'll get it. We need to finish the fifth act. 15 00:03:21,718 --> 00:03:22,885 We're shutting you down. 16 00:03:23,678 --> 00:03:26,014 Jean-Patrick will take over the editing, 17 00:03:26,306 --> 00:03:27,848 in the hope of salvaging something 18 00:03:28,142 --> 00:03:29,433 Like our investment. 19 00:03:29,726 --> 00:03:30,518 You can't do this. 20 00:03:32,271 --> 00:03:34,438 Max, say something 21 00:03:36,191 --> 00:03:37,066 No 22 00:03:37,985 --> 00:03:39,610 You won't defend the film? 23 00:03:39,904 --> 00:03:41,112 Why should I? 24 00:03:42,572 --> 00:03:46,575 Nobody understands a thing. about this story, including me. 25 00:03:48,203 --> 00:03:50,163 And you couldn't care less. 26 00:03:51,665 --> 00:03:54,375 Associates for fifteen years. - Eight. 27 00:03:54,668 --> 00:03:56,127 Eight, whatever. 28 00:03:56,420 --> 00:03:58,879 You're a wimp And a manipulator. 29 00:04:04,303 --> 00:04:06,637 Sorry, I need a smoke. 30 00:04:40,380 --> 00:04:41,339 Plan B. 31 00:04:42,174 --> 00:04:44,508 They didn't like the edit? No 32 00:04:44,801 --> 00:04:47,095 Or the actors? No. 33 00:04:49,223 --> 00:04:51,224 They didn't like the film. - No. 34 00:04:52,059 --> 00:04:53,476 They're shutting us down. 35 00:04:54,853 --> 00:04:55,853 What did Max say? 36 00:04:56,230 --> 00:04:58,522 He's on their side. He jumped ship.. 37 00:04:58,983 --> 00:05:01,192 Right, plan B I'll call Silvia 38 00:05:02,152 --> 00:05:04,153 Start disconnecting the cables. 39 00:05:04,363 --> 00:05:05,821 Unplug everything. 40 00:05:07,241 --> 00:05:08,992 Silvia, plan B. 41 00:05:10,035 --> 00:05:12,828 Yes, plan B. We'll finish editing at Marc's aunt's. 42 00:05:15,916 --> 00:05:17,416 Marc? Yeah? 43 00:05:17,960 --> 00:05:19,377 The film is awesome, OK? 44 00:05:19,628 --> 00:05:21,963 Who cares what a bunch of alcoholics in ties think? 45 00:05:22,422 --> 00:05:23,631 You're right. 46 00:05:24,091 --> 00:05:26,300 This is Gabrielle She's helping us. 47 00:05:26,510 --> 00:05:27,510 Hi, Gabrielle 48 00:05:27,719 --> 00:05:30,804 Gather up those electric wires. Under the desk 49 00:05:31,015 --> 00:05:32,056 Thanks. 50 00:05:42,817 --> 00:05:44,235 Gabrielle... 51 00:05:44,528 --> 00:05:47,196 The video girl.. The prettiest one on the set. 52 00:05:47,406 --> 00:05:49,032 I'd never spoken to her. 53 00:05:49,992 --> 00:05:52,660 Except to say "excuse me ". 54 00:05:52,869 --> 00:05:55,288 But I knew she would enter my life and save me.. 55 00:05:55,705 --> 00:05:57,456 He's taken the film 56 00:05:58,083 --> 00:05:59,417 He doesn't smoke. 57 00:06:15,392 --> 00:06:17,226 You have everything? 58 00:06:25,277 --> 00:06:27,861 What about the monitors? We need to go. 59 00:06:28,072 --> 00:06:30,156 We'll buy more. 150 euros at the supermarket. 60 00:06:30,782 --> 00:06:32,951 From now on, we follow the " Marc Becker method " 61 00:06:33,577 --> 00:06:34,953 Marc Becker 62 00:06:35,579 --> 00:06:37,914 Gabrielle, get in. Ihave to stay in Paris 63 00:06:38,207 --> 00:06:41,084 But I'm sure the film's great. They're the idiots.. 64 00:06:41,919 --> 00:06:43,836 Go! I'll distract them! 65 00:07:30,675 --> 00:07:32,885 The Marc Becker method. 66 00:07:33,595 --> 00:07:35,054 What a jerk. 67 00:07:59,663 --> 00:08:01,205 Denise, you used to teach 68 00:08:01,498 --> 00:08:03,874 delinquents in jail? 69 00:08:04,501 --> 00:08:06,169 For inmates. Just one summer. 70 00:08:06,420 --> 00:08:08,296 Marc talks about it a lot It fascinates him.. 71 00:08:08,588 --> 00:08:12,508 I know. He asked me tons of questions as a child. 72 00:08:12,968 --> 00:08:15,803 But for me,. it was just a training course. 73 00:08:16,846 --> 00:08:18,847 I would say, " My darling Marc 74 00:08:19,141 --> 00:08:21,684 I only spent one month with the inmates." 75 00:08:21,977 --> 00:08:24,520 But in his mind, it lasted years. 76 00:08:25,397 --> 00:08:26,730 Many years. After a while, 77 00:08:27,024 --> 00:08:30,484 I got fed up and stopped correcting him. Enough is enough. 78 00:08:51,756 --> 00:08:52,798 What are you doing? 79 00:08:53,258 --> 00:08:55,801 Huh? Nothing.. They're old raffle tickets 80 00:08:56,011 --> 00:08:58,304 No, you're throwing out your pills. 81 00:08:58,513 --> 00:09:00,639 You can't just stop like that. 82 00:09:00,849 --> 00:09:04,393 Denise, they're just chemicals that turn my brain to mush. 83 00:09:05,020 --> 00:09:07,313 Everyone takes advantage and manipulates me.. 84 00:09:08,398 --> 00:09:11,192 And I'm still sad in the morning. anyway. 85 00:09:11,485 --> 00:09:13,527 know, but you can't stop cold turkey. 86 00:09:14,863 --> 00:09:17,573 Put the packets on my tray, please. 87 00:09:18,408 --> 00:09:19,617 You need a prescription 88 00:09:19,910 --> 00:09:20,784 Just put them here. 89 00:09:23,747 --> 00:09:24,455 Thank you. 90 00:09:26,959 --> 00:09:28,584 Pretend to talk to each other. 91 00:09:29,044 --> 00:09:31,420 And look down, like you were up in the sky. 92 00:09:33,882 --> 00:09:36,509 Why don't you sing? It'll look more natural 93 00:09:44,559 --> 00:09:46,519 That's how movies are made! 94 00:09:46,937 --> 00:09:49,230 Shit, another pretentious comment. 95 00:09:49,982 --> 00:09:52,108 That's it. I'm done 96 00:09:52,526 --> 00:09:53,442 Silvia! Don't go! 97 00:09:54,028 --> 00:09:55,236 We're all plugged in. 98 00:09:55,487 --> 00:09:56,695 Let's watch the film 99 00:09:56,947 --> 00:09:58,197 I have to finish this scene 100 00:09:58,823 --> 00:10:00,324 I'm missing half the dialogue. 101 00:10:01,868 --> 00:10:03,661 It won't match up. 102 00:10:03,913 --> 00:10:06,622 You're using a camcorder. This is a country house. 103 00:10:07,374 --> 00:10:09,042 It's a very important scene. 104 00:10:09,293 --> 00:10:12,045 Silvia, get back on the cloud. -- No, let's watch. 105 00:10:12,296 --> 00:10:14,213 Wait. Don't be silly. Let go! 106 00:10:18,385 --> 00:10:19,718 You really want to watch? 107 00:10:20,054 --> 00:10:22,013 It's four hours and seven minutes long. 108 00:10:33,400 --> 00:10:34,775 Why is the mayor here? 109 00:10:35,235 --> 00:10:36,735 It makes my aunt happy. 110 00:10:37,112 --> 00:10:38,696 Your fingers smell like tobacco. 111 00:10:53,921 --> 00:10:55,088 Martine! 112 00:11:16,026 --> 00:11:17,193 Why don't you answer? 113 00:11:18,988 --> 00:11:20,029 Excuse me. 114 00:11:20,239 --> 00:11:21,197 I have to.. 115 00:11:32,960 --> 00:11:33,667 Marc! 116 00:12:04,241 --> 00:12:05,491 You could say 117 00:12:05,784 --> 00:12:07,451 it all began with a hole in a leaf. 118 00:12:07,744 --> 00:12:08,661 Denise! 119 00:12:12,166 --> 00:12:14,292 You see this little hole in the leaf? 120 00:12:14,584 --> 00:12:16,210 No. - Look, here. 121 00:12:16,503 --> 00:12:18,587 Bring it up to your eye. Go on. 122 00:12:19,298 --> 00:12:21,465 Try to look through it. -I see you. 123 00:12:21,758 --> 00:12:23,259 Now, take away the leaf. 124 00:12:23,635 --> 00:12:24,677 Put it back. 125 00:12:27,056 --> 00:12:27,888 See a difference? 126 00:12:28,182 --> 00:12:30,391 Yes, I do. It's clearer. 127 00:12:30,976 --> 00:12:33,144 Exactly! A hole in a leaf is like a monocle. 128 00:12:34,479 --> 00:12:35,396 If one day, 129 00:12:35,689 --> 00:12:38,900 you're lost in the forest,. grab two leaves and make glasses! 130 00:12:39,193 --> 00:12:40,902 The ground is covered in eyeglasses. 131 00:12:41,361 --> 00:12:43,612 Marc, you always have such wild ideas. 132 00:12:45,074 --> 00:12:46,574 - I'll keep it. - No need. 133 00:12:46,866 --> 00:12:48,117 They're everywhere! 134 00:12:49,119 --> 00:12:50,744 Let me get a look at you. 135 00:12:51,830 --> 00:12:52,914 How do you feel today? 136 00:12:53,999 --> 00:12:55,291 Like yesterday. 137 00:12:55,709 --> 00:12:58,211 Sad in the morning,. manipulated in the afternoon. 138 00:13:03,508 --> 00:13:04,133 Martine! 139 00:13:04,384 --> 00:13:06,219 LEARN TO DRIVE 140 00:13:12,977 --> 00:13:14,518 I'm sorry. 141 00:13:15,062 --> 00:13:17,730 Sorry I walked out of the screening. 142 00:13:18,440 --> 00:13:20,566 I was worried Denise would catch cold 143 00:13:20,901 --> 00:13:23,444 I feel like she's getting old faster than usual.. 144 00:13:24,113 --> 00:13:26,614 What's your point?. That's why you ran out? 145 00:13:27,407 --> 00:13:29,283 Did I tell you she taught in jails? 146 00:13:29,618 --> 00:13:30,743 You're kidding! 147 00:13:31,036 --> 00:13:31,911 already told you? 148 00:13:32,204 --> 00:13:34,247 Yeah, at least a million times. 149 00:13:35,124 --> 00:13:38,042 OK, I forgot I told you. Sorry 150 00:13:39,878 --> 00:13:42,255 You can't be mad. because I worry about my aunt. 151 00:13:42,547 --> 00:13:44,840 You don't worry about the film That worries me.. 152 00:13:45,134 --> 00:13:46,968 But I do worry about the film 153 00:13:47,636 --> 00:13:50,096 In fact, I have a great idea 154 00:13:52,516 --> 00:13:55,309 You're going to do the editing again, 155 00:13:56,311 --> 00:13:57,728 starting from the end 156 00:13:58,313 --> 00:14:00,523 So, you begin here 157 00:14:01,566 --> 00:14:03,609 And you keep going backward, 158 00:14:03,903 --> 00:14:05,987 until you finish the edit 159 00:14:06,906 --> 00:14:07,863 with the opening scene. 160 00:14:08,157 --> 00:14:09,615 No one does that! 161 00:14:09,909 --> 00:14:11,659 I need to know what came before. 162 00:14:12,494 --> 00:14:14,787 No, each scene is a flashback. 163 00:14:15,372 --> 00:14:17,040 And a flashback of a flashback 164 00:14:18,042 --> 00:14:20,459 And a flashback of a flashback of a flashback.. 165 00:14:21,211 --> 00:14:23,671 You're avoiding watching the film. - I am not!. 166 00:14:23,923 --> 00:14:26,007 Editing always starts at the beginning 167 00:14:26,216 --> 00:14:28,592 You see the beginning a lot. But you only see the end.. 168 00:14:29,136 --> 00:14:30,136 at the end. 169 00:14:30,887 --> 00:14:32,096 Please. 170 00:14:32,472 --> 00:14:35,892 Trust me. Give it a try.. I'll love you for the rest of my life. 171 00:14:36,268 --> 00:14:38,186 That's a lousy reward. 172 00:14:44,359 --> 00:14:47,695 Forget the reward. Please, just do as I ask 173 00:14:47,947 --> 00:14:49,280 Everything's plugged in 174 00:14:49,489 --> 00:14:50,614 Thanks, Carlos 175 00:14:50,824 --> 00:14:52,408 - Are you shitting me? -What? 176 00:14:52,701 --> 00:14:54,785 Carlos overheard my declaration of love? 177 00:14:55,037 --> 00:14:56,454 You didn't ask to bring him 178 00:14:56,746 --> 00:14:58,497 I don't want him on this film. 179 00:14:58,748 --> 00:15:01,417 He sucks, and he coughs all day long! 180 00:15:01,710 --> 00:15:03,877 I choose who I work with. Got it? 181 00:15:04,129 --> 00:15:06,297 Carlos has been my assistant for years. 182 00:15:06,673 --> 00:15:08,841 Apologize to him. or I'll go back to Paris. 183 00:15:09,551 --> 00:15:10,384 Now! 184 00:15:24,774 --> 00:15:26,109 Carlos. I'm sorry. 185 00:15:26,401 --> 00:15:28,069 We're all a bit edgy 186 00:15:28,278 --> 00:15:30,196 You, me... - Mostly you. 187 00:15:30,572 --> 00:15:31,322 Mostly me. 188 00:15:34,493 --> 00:15:35,868 " Don't take it personally? 189 00:15:36,161 --> 00:15:38,204 You just said. you don't want me on the film 190 00:15:43,252 --> 00:15:45,169 Nope, this won't work. He's coughing. 191 00:15:46,005 --> 00:15:47,922 Wait, he has allergies. 192 00:15:48,215 --> 00:15:50,549 You have to fire him. He's coughing again. 193 00:15:50,842 --> 00:15:55,054 I promise you won't hear him again I'll stick cotton down his throat.. 194 00:15:55,430 --> 00:15:56,889 Sit down and watch. 195 00:15:57,557 --> 00:15:59,183 You just have to get started. 196 00:15:59,476 --> 00:16:01,602 I'll edit it backward, like you asked. 197 00:16:06,566 --> 00:16:06,900 hp 198 00:16:09,736 --> 00:16:11,362 You have to start a project 199 00:16:12,197 --> 00:16:14,198 like you start a car in winter. 200 00:16:14,574 --> 00:16:15,491 Pretty good, huh? 201 00:16:18,412 --> 00:16:19,954 You just have to get started. 202 00:16:21,999 --> 00:16:23,917 Start... your project. 203 00:16:26,921 --> 00:16:27,795 Start. 204 00:16:28,838 --> 00:16:30,339 The book of solutions. 205 00:16:30,632 --> 00:16:32,508 The Book of Solutions! - What? 206 00:16:34,053 --> 00:16:35,469 What's the Book of Solutions? 207 00:16:35,762 --> 00:16:37,263 Come back right now! Marc! 208 00:16:39,099 --> 00:16:41,184 What is the Book of Solutions? 209 00:16:55,240 --> 00:16:56,657 Solutions... 210 00:17:04,917 --> 00:17:06,708 THE BOOK OF SOLUTIONS 211 00:17:06,793 --> 00:17:09,503 It was supposed to provide answers to any conflict. 212 00:17:10,338 --> 00:17:11,130 domestic 213 00:17:11,423 --> 00:17:12,381 or international 214 00:17:12,674 --> 00:17:15,509 My masterpiece. I had stopped after the title. 215 00:17:35,030 --> 00:17:36,447 Start your project. 216 00:17:36,949 --> 00:17:38,449 Do whatever you want. 217 00:17:45,749 --> 00:17:47,083 Failure is a series 218 00:17:47,292 --> 00:17:49,919 of solutions peppered with problems. 219 00:17:52,006 --> 00:17:52,671 Success 220 00:17:52,965 --> 00:17:55,216 is a series of problems peppered with solutions. 221 00:18:09,023 --> 00:18:09,939 Damn! 222 00:18:28,208 --> 00:18:29,083 Scotch tape! 223 00:18:32,796 --> 00:18:36,299 I always yelled when I lost a toy so my mom would help me find it. 224 00:18:37,051 --> 00:18:39,135 It stopped working, but the habit stuck 225 00:18:39,344 --> 00:18:40,386 Scotch tape! 226 00:18:40,595 --> 00:18:42,555 Did you look in the paper room? 227 00:18:42,847 --> 00:18:44,848 Where? The paper room. 228 00:18:45,142 --> 00:18:47,560 But I got it to work on Silvia. 229 00:19:16,215 --> 00:19:18,716 Start your project. before doubt saps your drive. 230 00:19:19,969 --> 00:19:21,344 had to put that in the Book 231 00:19:21,595 --> 00:19:23,596 But it was far away. If I went to get it, 232 00:19:23,805 --> 00:19:26,765 d be too lazy to come back and I'd abandon this project. 233 00:20:04,346 --> 00:20:06,639 MAX THE FOX 234 00:20:12,312 --> 00:20:13,229 Charlotte? 235 00:20:17,359 --> 00:20:18,609 It's me, Marc. 236 00:20:19,694 --> 00:20:20,528 Did I wake you? 237 00:20:22,697 --> 00:20:25,699 I have to talk to you. We can talk tomorrow. 238 00:20:27,119 --> 00:20:28,953 Yes, but unfortunately, no. 239 00:20:29,163 --> 00:20:31,872 I have this idea. I may forget it by tomorrow. 240 00:20:32,791 --> 00:20:34,208 Write it in your book. 241 00:20:34,459 --> 00:20:37,503 It's not a book of ideas. It's a book of solutions. 242 00:20:39,589 --> 00:20:41,132 Ready? -Yeah. 243 00:20:43,718 --> 00:20:45,219 -What? - This. 244 00:20:46,346 --> 00:20:49,682 The film will be a perfect palindrome. 245 00:20:50,684 --> 00:20:51,767 It starts at the end. 246 00:20:52,311 --> 00:20:54,062 and it ends at the end. 247 00:20:54,813 --> 00:20:57,315 And the two parts are joined at the beginning. 248 00:20:58,150 --> 00:20:59,358 And get this. 249 00:20:59,568 --> 00:21:01,945 In the middle,. there will be an intermission 250 00:21:02,154 --> 00:21:06,782 with a 5-minute cartoon called Max the Fox Opens his Hair Salon. 251 00:21:07,367 --> 00:21:11,037 The background will be white so that people can go to the bathroom. 252 00:21:11,496 --> 00:21:13,998 come back and find their seats in the dark. 253 00:21:14,791 --> 00:21:16,167 It's never been done before. 254 00:21:16,543 --> 00:21:19,337 Maybe it's never been done because it's not a good idea 255 00:21:20,797 --> 00:21:23,049 An idea is something never seen before. 256 00:21:24,843 --> 00:21:26,510 Maybe it's a good idea. 257 00:21:26,845 --> 00:21:28,012 I'll remind you tomorrow. 258 00:21:29,306 --> 00:21:29,931 OK 259 00:21:30,474 --> 00:21:32,183 - Can I sleep now? - You bet.. 260 00:21:33,227 --> 00:21:34,352 -Bye. -Goodnight. 261 00:21:34,561 --> 00:21:35,644 Sleep well. 262 00:21:47,908 --> 00:21:50,076 -You're not asleep? -I heard something 263 00:21:50,327 --> 00:21:52,120 I thought Denise. had fallen in the stairs 264 00:21:52,955 --> 00:21:54,080 No, that was me. 265 00:21:54,999 --> 00:21:56,540 We have to find a sound studio 266 00:21:56,750 --> 00:21:58,542 Close and cheap. It's urgent. 267 00:21:59,253 --> 00:22:00,461 To record what? 268 00:22:00,712 --> 00:22:01,629 The film score. 269 00:22:02,131 --> 00:22:03,506 Shouldn't you watch it first? 270 00:22:04,466 --> 00:22:06,300 Well... There's no studio here. 271 00:22:06,551 --> 00:22:09,095 We're in a country village. There's nothing here. 272 00:22:09,304 --> 00:22:11,472 In all villages, there's a guy making a record. 273 00:22:11,681 --> 00:22:13,516 It'll never come out, but he has a studio. 274 00:22:13,725 --> 00:22:16,394 We just have to find it Please? It's important. 275 00:22:16,645 --> 00:22:18,312 We'll do it tomorrow, OK? 276 00:22:19,689 --> 00:22:20,648 OK. 277 00:22:21,608 --> 00:22:22,483 Thanks. 278 00:22:34,704 --> 00:22:35,829 What are you doing? 279 00:22:36,373 --> 00:22:37,540 Waiting for tomorrow. 280 00:22:38,667 --> 00:22:39,292 Alright... 281 00:22:41,253 --> 00:22:42,128 I'll do it. 282 00:22:42,629 --> 00:22:43,421 You will? 283 00:22:43,630 --> 00:22:45,924 I just love 284 00:22:46,591 --> 00:22:50,844 turning on my computer at 2 am for Marc. 285 00:22:51,931 --> 00:22:52,931 Thank you. 286 00:22:53,807 --> 00:22:55,391 -My pleasure. Try this. 287 00:22:55,600 --> 00:22:58,394 " Studio ". - I've done searches before, you know. 288 00:23:00,522 --> 00:23:01,940 " Sound " " Recording 289 00:23:02,191 --> 00:23:03,983 " Studio ", "sound ", and " Cevennes " 290 00:23:16,080 --> 00:23:18,039 I couldn't scream in front of Denise. 291 00:23:18,665 --> 00:23:20,749 because of the iron-clad respect 292 00:23:21,001 --> 00:23:23,294 I should have had for the entire crew. 293 00:23:28,467 --> 00:23:31,094 That's insane. I swear just I looked there, 294 00:23:31,345 --> 00:23:32,511 Denise, that's just... 295 00:23:33,513 --> 00:23:35,014 I spoke to Charlotte earlier. 296 00:23:35,975 --> 00:23:37,766 She's going to stay at a hotel. 297 00:23:38,018 --> 00:23:39,435 Because I woke her? - No. 298 00:23:39,686 --> 00:23:41,437 That's not why.. She can take Carlos'room. 299 00:23:41,730 --> 00:23:43,064 It's huge. They can swap. 300 00:23:43,315 --> 00:23:45,942 She spends the whole day working here 301 00:23:46,235 --> 00:23:49,237 At night, she needs a change of scenery. 302 00:23:50,030 --> 00:23:51,280 You can understand that. 303 00:23:52,449 --> 00:23:53,824 No, I can't. 304 00:23:55,702 --> 00:23:58,287 Why be the director if you're not the boss? 305 00:23:59,456 --> 00:24:00,164 I don't know. 306 00:24:18,893 --> 00:24:21,102 We'll find Charlotte a great hotel 307 00:24:23,397 --> 00:24:26,815 I had to congratulate myself for my generosity toward Charlotte 308 00:24:27,109 --> 00:24:29,693 The less I understand her, the more I need to. 309 00:24:30,029 --> 00:24:31,195 That sounds pretty good. 310 00:24:31,530 --> 00:24:32,821 Since I stopped my meds. 311 00:24:33,115 --> 00:24:35,533 my brain was an endless stream of innovative ideas, 312 00:24:37,411 --> 00:24:41,372 For instance, I decided never to pass third gear on mountain roads. 313 00:24:41,623 --> 00:24:43,082 I'd stay in second gear. 314 00:24:43,083 --> 00:24:43,374 in. second gear 315 00:24:43,375 --> 00:24:45,751 There are no accidents in second gear. 316 00:24:47,671 --> 00:24:49,630 Quick, let's write that down! 317 00:24:53,552 --> 00:24:58,597 The Second Gear rule 318 00:24:59,308 --> 00:25:02,351 will save millions of lives. 319 00:25:36,220 --> 00:25:36,844 Hello. 320 00:25:37,096 --> 00:25:38,346 Is this for the studio? 321 00:25:39,181 --> 00:25:40,848 I bet he was screwing his wife. 322 00:25:41,141 --> 00:25:43,226 Yes, the studio. 323 00:25:43,477 --> 00:25:44,810 Was that a good sign? 324 00:25:45,020 --> 00:25:45,811 Is this the place? 325 00:25:46,063 --> 00:25:46,938 Yes. 326 00:25:47,231 --> 00:25:47,813 OK. 327 00:25:48,065 --> 00:25:50,483 Before hiring someone, look at all the signs.. 328 00:25:50,775 --> 00:25:53,486 Especially those unrelated to the required skills.. 329 00:25:53,988 --> 00:25:57,156 That sentence definitely belonged in The Book of Solutions. 330 00:25:58,242 --> 00:26:00,826 This used to be a gym. 331 00:26:01,703 --> 00:26:03,997 My studio is here. 332 00:26:04,248 --> 00:26:06,332 The little door to the left 333 00:26:06,541 --> 00:26:08,251 Her e? Yes, go right ahead. 334 00:26:09,544 --> 00:26:11,087 That's me singing 335 00:26:11,505 --> 00:26:13,631 Drums, guitar... all me. 336 00:26:15,175 --> 00:26:16,842 Silvia would get an earful from me. 337 00:26:17,052 --> 00:26:20,638 I was sure she picked the worst studio just to prove she was right. 338 00:26:28,313 --> 00:26:31,315 I have another song to play for you. 339 00:26:54,631 --> 00:26:55,506 That's not you. 340 00:26:55,757 --> 00:26:58,092 No, it's a Polish group. 341 00:27:08,228 --> 00:27:10,563 You recorded this? -Yes. 342 00:27:10,814 --> 00:27:12,523 Here, in the studio 343 00:27:14,526 --> 00:27:15,734 This is good. 344 00:27:16,278 --> 00:27:19,863 I care about the vocal recording. This is very good. 345 00:27:23,702 --> 00:27:25,244 Are you available next month? 346 00:27:25,495 --> 00:27:26,495 Which day? 347 00:27:26,956 --> 00:27:28,122 Every day. 348 00:27:30,584 --> 00:27:33,920 That t little Yiddish melody was bright and touching 349 00:27:35,005 --> 00:27:36,797 First-rate engineer work 350 00:27:37,007 --> 00:27:40,093 Talent is everywhere,. including the most unexpected places. 351 00:27:40,427 --> 00:27:41,802 Silvia was right. 352 00:27:42,012 --> 00:27:44,888 I felt guilty for badmouthing her. 353 00:27:47,476 --> 00:27:48,726 FOR SALE 354 00:28:10,040 --> 00:28:13,876 Silvia, how much is left in my bank account? 355 00:28:14,503 --> 00:28:15,544 One sec. 356 00:28:23,803 --> 00:28:24,762 Thanks. 357 00:28:32,312 --> 00:28:33,146 We're rich. 358 00:28:37,734 --> 00:28:38,651 Me, that is. 359 00:28:40,737 --> 00:28:42,280 Sorry about that. 360 00:28:43,823 --> 00:28:44,573 You need anything? 361 00:28:45,117 --> 00:28:46,867 If you do.... That's my business. 362 00:28:47,619 --> 00:28:49,745 This is very awkward. Stop it.. 363 00:28:50,039 --> 00:28:51,039 Sorry. 364 00:28:52,041 --> 00:28:53,958 I didn't mean it. I got carried away. 365 00:28:55,252 --> 00:28:56,585 In any case. 366 00:28:57,087 --> 00:28:59,172 we're going into real estate! 367 00:28:59,756 --> 00:29:01,590 You'll see, it's very sunny 368 00:29:04,386 --> 00:29:06,054 Keep an open mind 369 00:29:08,307 --> 00:29:10,141 Mine's wide open, Marc 370 00:29:10,850 --> 00:29:12,101 It's a pile of rubble. 371 00:29:12,311 --> 00:29:13,227 Careful. 372 00:29:18,067 --> 00:29:21,652 Think of it as a blank page You can do anything with it. 373 00:29:27,617 --> 00:29:28,826 He can't be serious. 374 00:29:33,958 --> 00:29:37,460 Honestly, Marc.. I live 300 meters away. 375 00:29:37,711 --> 00:29:40,379 I ive alone and I have seven bedrooms 376 00:29:41,423 --> 00:29:43,049 I know, Denise. Wait.... 377 00:29:45,177 --> 00:29:45,884 First reason : 378 00:29:46,095 --> 00:29:49,847 from now on, I'll shoot and edit all of my films here. 379 00:29:50,349 --> 00:29:52,058 Your place won't be big enough 380 00:29:52,267 --> 00:29:54,268 to house the crew and cast 381 00:29:54,519 --> 00:29:55,561 Second reason : 382 00:29:56,313 --> 00:29:59,607 if I tell you, you'l I just dismiss it. Anyway, that's why 383 00:29:59,858 --> 00:30:02,776 buying this house is a very good idea. 384 00:30:02,987 --> 00:30:04,237 No! 385 00:30:04,446 --> 00:30:05,321 es! 386 00:30:12,079 --> 00:30:12,661 Marc? 387 00:30:14,289 --> 00:30:16,082 Want a lift to the real estate agency? 388 00:30:16,500 --> 00:30:19,627 Thanks, but no thanks. I'll take Denise's car. 389 00:30:20,379 --> 00:30:22,130 I'd like to talk to you. 390 00:30:22,797 --> 00:30:25,883 I knew it. You want. to talk me out of buying the house. 391 00:30:26,801 --> 00:30:27,801 You and Denise talked 392 00:30:28,095 --> 00:30:29,220 About her boiler. 393 00:30:30,180 --> 00:30:30,721 Come on. 394 00:30:31,015 --> 00:30:31,931 I'll drop you off. 395 00:30:34,851 --> 00:30:37,811 I'm warning you. If you say "house ","buy " 396 00:30:37,812 --> 00:30:38,062 I'm warning you."buy 397 00:30:38,397 --> 00:30:39,813 'don't ", "money' 398 00:30:40,482 --> 00:30:43,151 or "ruins ", I'll get out. I won't. 399 00:30:43,986 --> 00:30:45,319 Listen, Marc 400 00:30:45,529 --> 00:30:48,781 The people here love you. You mean a lot to them. 401 00:30:50,450 --> 00:30:52,868 Because I did an ad with George Clooney. 402 00:30:53,120 --> 00:30:56,080 You're well-known,. but you've never forgotten us. 403 00:30:57,582 --> 00:31:00,084 I'm well-known by those who know me, Andre. 404 00:31:01,586 --> 00:31:03,754 You know my wife is very sick. 405 00:31:04,173 --> 00:31:05,631 She's going to need me. 406 00:31:06,341 --> 00:31:09,302 I'll have to resign as mayor before the end of my term. 407 00:31:10,554 --> 00:31:11,220 Andre, 408 00:31:11,430 --> 00:31:13,389 I'm terribly sorry about Marie-Therese. 409 00:31:15,392 --> 00:31:18,519 But you've always been the mayor. You can't just suddenly.... 410 00:31:19,688 --> 00:31:20,813 let the village down, 411 00:31:21,023 --> 00:31:24,025 leave it in the hands of scumbags like Grad in! 412 00:31:24,234 --> 00:31:26,194 Of course not.. That's where you come in. 413 00:31:28,447 --> 00:31:30,573 Where I come in? Obviously 414 00:31:31,533 --> 00:31:33,242 It's not so hard being mayor. 415 00:31:33,493 --> 00:31:35,203 It's easier than making movies. 416 00:31:35,870 --> 00:31:39,623 Something always needs sorting Small things that matter to people. 417 00:31:41,001 --> 00:31:43,586 What counts is being close to them. 418 00:31:44,213 --> 00:31:46,630 And you know how to create that bond. 419 00:32:08,737 --> 00:32:10,071 Learn by doing. 420 00:32:12,532 --> 00:32:14,575 That's Chapter Two of the Book of Solutions. 421 00:32:14,868 --> 00:32:18,913 1. Start your project. 2. Learn by doing. 422 00:32:19,206 --> 00:32:22,041 With this method,. you can undertake any project 423 00:32:22,334 --> 00:32:24,793 even if you have no idea how to carry it off. 424 00:32:25,170 --> 00:32:27,630 I'll never be able to sleep in that house 425 00:32:28,090 --> 00:32:30,591 No one could.. You didn't buy it for me, right? 426 00:32:33,262 --> 00:32:34,553 Tell me you didn't 427 00:32:35,472 --> 00:32:38,807 I think you should move here. In the area. 428 00:32:39,059 --> 00:32:40,018 Why 429 00:32:40,685 --> 00:32:42,853 You have no apartment in Paris. no boyfriend.. 430 00:32:44,023 --> 00:32:46,024 Here, you can start from scratch. 431 00:32:46,483 --> 00:32:49,110 Why am I participating in this conversation? 432 00:32:50,445 --> 00:32:51,570 Hey, Denise. 433 00:32:51,780 --> 00:32:53,781 I made eggplant au grat in 434 00:32:54,324 --> 00:32:55,283 Interested? 435 00:32:55,492 --> 00:32:56,910 Totally. -Thanks 436 00:32:57,161 --> 00:32:58,577 I have one thing to finish. 437 00:33:03,792 --> 00:33:05,168 Your film looks really good. 438 00:33:08,755 --> 00:33:10,256 You-should watch it more of ter 439 00:33:11,508 --> 00:33:12,550 The food's ready. 440 00:33:12,759 --> 00:33:13,717 Be right there. 441 00:33:18,515 --> 00:33:20,224 Marc, come here. 442 00:33:22,769 --> 00:33:25,396 don't want you lying on Charlotte's bed. 443 00:33:26,190 --> 00:33:27,356 She doesn't live here. 444 00:33:27,983 --> 00:33:29,150 It's still her bed. 445 00:33:31,361 --> 00:33:32,361 OK, Denise. 446 00:33:40,204 --> 00:33:42,038 Every night, we went to the pub. 447 00:33:47,752 --> 00:33:49,628 Are you OK? 448 00:33:56,929 --> 00:33:59,138 Why don't you cough outside? Stop it. 449 00:33:59,932 --> 00:34:01,390 Or on the cheese? 450 00:34:02,392 --> 00:34:03,267 Have some water. 451 00:34:08,648 --> 00:34:09,565 It's Max. 452 00:34:09,858 --> 00:34:10,733 Hello? 453 00:34:13,070 --> 00:34:13,777 - Are you nuts? - No Max. 454 00:34:14,863 --> 00:34:16,614 Why is he calling?. What does he want? 455 00:34:16,823 --> 00:34:18,407 I didn't have time to find out 456 00:34:18,617 --> 00:34:19,575 Thanks, Denise 457 00:34:20,327 --> 00:34:21,827 The 12 is waterproof Shut up! 458 00:34:22,204 --> 00:34:24,788 Great, it's waterproof. And Ma x is a traitor. 459 00:34:25,082 --> 00:34:26,582 He's on the studio's side 460 00:34:27,209 --> 00:34:29,418 He wanted to be a suit. Now, he's a suit. 461 00:34:37,844 --> 00:34:39,720 What's up with the orchestra? 462 00:34:40,014 --> 00:34:40,638 What orchestra? 463 00:34:40,847 --> 00:34:42,890 The orchestra I mentioned in the car. 464 00:34:43,142 --> 00:34:46,477 I hate it when you pretend I didn't tell you things 465 00:34:46,728 --> 00:34:47,395 that I told you. 466 00:34:47,687 --> 00:34:50,481 You always think you told me but it's in your head. 467 00:34:52,567 --> 00:34:53,401 Could be. 468 00:34:54,153 --> 00:34:55,278 OK, pass the computer 469 00:34:56,196 --> 00:34:57,613 Under the pile. 470 00:34:59,992 --> 00:35:00,950 It's not here. 471 00:35:01,201 --> 00:35:02,410 There! Is this a trick? 472 00:35:02,619 --> 00:35:04,078 I meant, under here. 473 00:35:04,288 --> 00:35:05,746 Oh, that pile. 474 00:35:08,042 --> 00:35:10,751 I won't find an orchestra around here. There is n't one. 475 00:35:10,961 --> 00:35:13,504 Look outside. No orchestra, just trees. 476 00:35:14,048 --> 00:35:16,590 There were trees when you found that great studio. 477 00:35:19,261 --> 00:35:21,804 One compliment is all it took. Ten minutes later, 478 00:35:22,014 --> 00:35:26,100 Silvia had booked an orchestra for a day at the Cevennes Studio 479 00:35:26,310 --> 00:35:29,687 That's unfair. She'd have found it without the compliment. 480 00:35:30,522 --> 00:35:31,564 Who's writing the music? 481 00:35:32,107 --> 00:35:33,857 Me What? 482 00:35:35,652 --> 00:35:37,778 You compose and the orchestra plays it? 483 00:35:38,280 --> 00:35:42,158 or a second, I was discouraged But I thought back to my second symbol. 484 00:35:42,367 --> 00:35:44,118 Learn by doing 485 00:35:44,328 --> 00:35:47,288 d A find melodies and a solution for conducting the orchestra. 486 00:35:47,581 --> 00:35:48,206 I knew I would 487 00:35:48,457 --> 00:35:50,917 Yes, I'll compose the music 488 00:35:51,168 --> 00:35:52,835 and ask Sting 489 00:35:53,045 --> 00:35:54,878 to play bass with the orchestra. 490 00:35:55,589 --> 00:35:56,380 What? 491 00:35:56,631 --> 00:35:57,798 You can't be serious! 492 00:35:58,008 --> 00:35:59,300 What? 493 00:35:59,969 --> 00:36:02,261 - I knew you'd make fun of me. -Let me check.. 494 00:36:03,097 --> 00:36:05,681 Very funny. I won't share my ideas with you. 495 00:36:05,933 --> 00:36:09,060 Would you rather I tell the truth or let you go off the rails?. 496 00:36:10,354 --> 00:36:11,562 Off the rails. 497 00:36:13,857 --> 00:36:16,525 I made some... noodles. Where are you going? 498 00:36:16,776 --> 00:36:18,903 I cooked noodles to give you energy. 499 00:36:19,113 --> 00:36:21,114 Sorry... No thanks. 500 00:36:21,323 --> 00:36:24,117 I'm done for the day.. I want to eat at the hotel. 501 00:36:24,576 --> 00:36:27,703 The day isn't over. need Sting's DVD by the morning. 502 00:36:28,538 --> 00:36:31,582 Enough of this Sting garbage Get real! 503 00:36:31,791 --> 00:36:34,793 You don't know what it means for us to have him on board. 504 00:36:35,004 --> 00:36:38,672 It means nothing until you sit in front of your 4-hour film.. 505 00:36:38,882 --> 00:36:42,343 You know nothing about music except for hip-hop. 506 00:36:42,552 --> 00:36:44,720 How dare you judge my musical tastes? 507 00:36:44,930 --> 00:36:47,348 Is that what you're doing? Don't shout. 508 00:36:47,557 --> 00:36:49,893 - Denise is asleep. -I know my aunt. 509 00:36:50,102 --> 00:36:52,520 She takes out her hearing aids. She can't hear!. 510 00:36:52,729 --> 00:36:55,273 You could play her a trumpet solo. 511 00:36:55,482 --> 00:36:58,401 So, stop it. I hired you two to work 512 00:36:58,610 --> 00:37:00,361 on the year's biggest French film 513 00:37:00,570 --> 00:37:02,696 You can't work over time? Is that the deal? 514 00:37:02,907 --> 00:37:03,990 Marc, calm down. 515 00:37:11,081 --> 00:37:15,251 swear I didn't throw the noodles They pushed me to leave.. 516 00:37:16,253 --> 00:37:18,922 Hold on. The noodles pushed you 517 00:37:19,173 --> 00:37:21,382 the phone dove into the sink. 518 00:37:21,758 --> 00:37:22,967 Honestly. 519 00:37:23,260 --> 00:37:26,137 Apologize to Charlotte and Carlos. 520 00:37:26,430 --> 00:37:28,973 They are your team. You'll lose their respect. 521 00:37:29,266 --> 00:37:31,725 Fine. I'll apologize for the phone 522 00:37:32,978 --> 00:37:34,645 But I didn't throw the plates. 523 00:37:34,939 --> 00:37:37,106 can't remember exactly what happened. 524 00:37:37,607 --> 00:37:39,233 Why can't I remember? 525 00:37:39,859 --> 00:37:41,194 That's normal. 526 00:37:41,403 --> 00:37:44,238 I told you not to stop your meds cold turkey. 527 00:37:46,325 --> 00:37:47,366 It'll be OK. 528 00:37:47,952 --> 00:37:49,202 You're doing fine. 529 00:37:50,287 --> 00:37:51,287 I'm doing fine. 530 00:37:53,207 --> 00:37:54,916 I have more ideas than before 531 00:37:55,167 --> 00:37:58,877 Yes, maybe.... But you still need to apologize. 532 00:38:02,549 --> 00:38:05,093 I had become an apology factory. 533 00:38:08,388 --> 00:38:11,557 Charlotte, I just wanted to apologize 534 00:38:12,142 --> 00:38:13,642 and ask you to forgive me. 535 00:38:14,728 --> 00:38:15,769 For? 536 00:38:18,440 --> 00:38:21,400 You're the laziest, most selfish editor I know 537 00:38:21,651 --> 00:38:23,819 who won't even work two hours over time 538 00:38:24,113 --> 00:38:25,404 for a musical genius! 539 00:38:28,825 --> 00:38:30,826 Now, I have to apologize for my apology 540 00:38:38,127 --> 00:38:39,877 I'll agree to see your contraption 541 00:38:40,129 --> 00:38:41,837 if you apologize for the past two days. 542 00:38:42,089 --> 00:38:45,633 The "editruck " is my apology I made it just for you.. 543 00:38:46,093 --> 00:38:48,219 truck is worth a thousand words. 544 00:38:48,512 --> 00:38:50,596 Not another stupid joke. 545 00:38:50,889 --> 00:38:52,765 I want a verbal apology. 546 00:38:53,934 --> 00:38:56,852 I apologize. For the noodles 547 00:38:57,104 --> 00:38:58,687 and the door. 548 00:38:58,939 --> 00:39:00,564 And the phone. The train when I was. 549 00:39:01,150 --> 00:39:02,984 Enough. Just the past two days. 550 00:39:03,235 --> 00:39:04,068 Let's go. 551 00:39:12,827 --> 00:39:13,827 Welcome 552 00:39:14,121 --> 00:39:15,413 to your "editruck " 553 00:39:19,168 --> 00:39:21,752 This screen plays your main edit 554 00:39:21,962 --> 00:39:24,172 Through the windshield, two more screens 555 00:39:24,798 --> 00:39:25,631 play the rushes. 556 00:39:25,882 --> 00:39:26,966 Come closer. 557 00:39:27,467 --> 00:39:30,594 Hit this blinker to "play " 558 00:39:32,556 --> 00:39:34,765 And the left blinker to "pause " 559 00:39:35,184 --> 00:39:36,935 To "fast-forward " 560 00:39:37,436 --> 00:39:40,021 you turn the wheel to the right. Give it a try.. 561 00:39:41,941 --> 00:39:42,690 You got it. 562 00:39:43,150 --> 00:39:45,026 If you turn to the left. 563 00:39:46,486 --> 00:39:47,778 you "rewind " 564 00:39:48,572 --> 00:39:50,614 And "cut "? Just honk. 565 00:39:54,536 --> 00:39:56,913 The producers go in the back. 566 00:39:57,206 --> 00:40:00,208 They can't see a thing. That's the idea.. 567 00:40:02,044 --> 00:40:04,963 The reverse command for the rushes is stuck. 568 00:40:05,755 --> 00:40:08,091 The reverse won't work Who are you talking to? 569 00:40:08,467 --> 00:40:09,217 No one. 570 00:40:11,971 --> 00:40:13,596 Reverse? What the hell, Carlos? 571 00:40:14,556 --> 00:40:15,348 Go back to the editing room. 572 00:40:18,852 --> 00:40:21,187 Carlos works for the film, not for you! 573 00:40:21,480 --> 00:40:22,646 Charlotte! 574 00:40:23,315 --> 00:40:24,732 - Charlotte... - That deck is mine. I want it back. 575 00:40:27,152 --> 00:40:28,277 Charlotte, wait! 576 00:40:29,863 --> 00:40:31,990 Why are you doing all this for me? 577 00:40:32,282 --> 00:40:33,199 You bought me a hotel, 578 00:40:33,492 --> 00:40:35,952 spent three days making me a soap holder 579 00:40:36,245 --> 00:40:39,455 gave me a Diana Ross DVD. and now, an editing truck. 580 00:40:39,706 --> 00:40:41,415 What are you trying to tell me? 581 00:40:43,085 --> 00:40:44,043 Jeff Bridges. 582 00:40:45,212 --> 00:40:46,629 You look like Jeff Bridges 583 00:40:49,633 --> 00:40:52,885 We saw Max on TV, promoting the film 584 00:40:53,303 --> 00:40:54,678 He's taking all the credit. 585 00:41:01,853 --> 00:41:04,272 That moron is not involved in this film! 586 00:41:05,149 --> 00:41:06,024 I'll sort him out 587 00:41:07,692 --> 00:41:10,111 I will never work Envoyer with Max Laporte again 588 00:41:10,779 --> 00:41:12,113 His incompetence 589 00:41:12,406 --> 00:41:13,447 and dishonesty 590 00:41:13,740 --> 00:41:15,033 have prompted my decision. 591 00:41:28,005 --> 00:41:29,297 Her face is weird, 592 00:41:29,548 --> 00:41:30,756 with that scar.. 593 00:41:32,051 --> 00:41:33,301 But I like her. 594 00:41:40,809 --> 00:41:44,687 The editing truck on the road. 595 00:41:44,939 --> 00:41:46,105 to the barn. 596 00:41:51,028 --> 00:41:52,778 We agreed to stay in second gear. 597 00:41:53,030 --> 00:41:54,280 We'll be late. 598 00:41:54,864 --> 00:41:55,739 Remind me. 599 00:41:55,991 --> 00:41:57,658 How do you plan to record 600 00:41:57,952 --> 00:41:59,618 with 50 musicians and no score? 601 00:42:01,038 --> 00:42:02,997 And we're wasting a day of editing 602 00:42:03,665 --> 00:42:05,791 I know! You'll use your ghetto blaster! 603 00:42:10,339 --> 00:42:12,715 Symbol # 3 : 604 00:42:13,342 --> 00:42:15,218 Don't listen to others. 605 00:42:24,686 --> 00:42:25,811 Please! 606 00:42:29,149 --> 00:42:30,024 Hello. 607 00:42:32,069 --> 00:42:33,027 We're ready. 608 00:42:33,278 --> 00:42:34,570 Good. You have the score? 609 00:42:34,947 --> 00:42:36,405 Yes, in here. 610 00:42:38,075 --> 00:42:40,201 I knew it He looked and sounded pompous. 611 00:42:40,827 --> 00:42:42,036 This guy 612 00:42:42,246 --> 00:42:45,539 was the main obstacle to my project. He had to go.. 613 00:42:45,916 --> 00:42:47,500 Don't listen to others. 614 00:42:50,087 --> 00:42:51,921 Sorry to interrupt you.. 615 00:42:52,547 --> 00:42:53,672 What's your name? 616 00:42:53,882 --> 00:42:55,341 Hector Good 617 00:42:55,550 --> 00:42:57,093 Victor, sometimes in life 618 00:42:58,012 --> 00:43:01,847 one has to be willing to work differently 619 00:43:02,099 --> 00:43:03,892 for the good of the project, right? 620 00:43:04,643 --> 00:43:05,476 Differently? 621 00:43:06,311 --> 00:43:07,186 Without you. 622 00:43:08,313 --> 00:43:09,981 No way -Yes 623 00:43:10,190 --> 00:43:12,108 My role is to direct the orchestra. 624 00:43:12,317 --> 00:43:14,818 Yes, but I'm going to take over your role 625 00:43:15,612 --> 00:43:17,321 It'll be fine, you'll see. 626 00:43:17,572 --> 00:43:19,698 Don't touch the baton You don't touch it. 627 00:43:19,950 --> 00:43:22,201 I need it for the project Let go 628 00:43:22,995 --> 00:43:24,537 Let go-Wait, Victor. 629 00:43:24,788 --> 00:43:26,372 My orchestra. My project. 630 00:43:27,541 --> 00:43:29,583 You'll break it.. That would be a shame. 631 00:43:30,127 --> 00:43:32,003 Let's put it away over here. 632 00:43:33,005 --> 00:43:35,006 End the session at 6 pm on the dot! 633 00:43:36,133 --> 00:43:37,883 The worst was over. 634 00:43:38,135 --> 00:43:39,552 Now, my next step 635 00:43:39,761 --> 00:43:42,513 was to convince these people I wasn't a lunatic 636 00:43:42,722 --> 00:43:45,683 reassuring them and pretending to be organized. 637 00:43:46,726 --> 00:43:47,726 Dear Orchestra 638 00:43:47,937 --> 00:43:49,979 we have a lot to accomplish today. 639 00:43:50,189 --> 00:43:52,106 The movie's entire score 640 00:43:52,566 --> 00:43:53,942 The day will be split 641 00:43:54,193 --> 00:43:59,155 in two parts. In the, morning, we'll record melodies 642 00:43:59,364 --> 00:44:02,116 to it lust rate the characters'feelings 643 00:44:02,326 --> 00:44:04,911 In the afternoon, we'll work on 644 00:44:05,120 --> 00:44:08,581 the abstract music for the action scenes 645 00:44:09,083 --> 00:44:11,334 will hum a melody 646 00:44:12,127 --> 00:44:14,963 and the first instrument that reproduces it 647 00:44:15,172 --> 00:44:18,091 as accurately as possible will become the leader 648 00:44:18,633 --> 00:44:20,927 Then, everyone else will try to follow. 649 00:44:21,761 --> 00:44:22,345 Got it? 650 00:44:24,514 --> 00:44:25,848 Great. Be right back 651 00:46:20,089 --> 00:46:23,007 They finally understood something unique was happening. 652 00:46:23,217 --> 00:46:26,677 I had created music from silence. 653 00:46:26,971 --> 00:46:30,932 Note to self : remain humble after this transformative experience 654 00:46:47,992 --> 00:46:51,035 It seems to be going well. I'm going to pop into town. 655 00:46:51,370 --> 00:46:53,037 No, stay. 656 00:46:53,872 --> 00:46:54,705 Watch. 657 00:47:34,621 --> 00:47:35,204 Not bad 658 00:47:40,127 --> 00:47:41,710 Now for the second part. 659 00:47:42,421 --> 00:47:44,672 Abstract music to create suspense 660 00:47:45,049 --> 00:47:48,259 You interpret my body movements. It's l super simple 661 00:47:49,261 --> 00:47:50,136 High-pitched. 662 00:47:51,513 --> 00:47:52,346 Low-pitched. 663 00:47:54,058 --> 00:47:55,016 Loud 664 00:47:56,018 --> 00:47:56,684 Silence. 665 00:47:57,186 --> 00:47:58,186 Let's do it. 666 00:48:54,868 --> 00:48:57,495 By tackling the fundamental principles of creativity, 667 00:48:57,704 --> 00:49:00,164 I was sinking into the darkness of incomprehension. 668 00:49:00,374 --> 00:49:01,707 That was the price to pay. 669 00:49:01,917 --> 00:49:04,293 Only my inspiration would bring me into the light. 670 00:49:04,503 --> 00:49:05,753 I could only rely on myself. 671 00:49:06,796 --> 00:49:10,216 Marc, I did as you asked.. Ire-edited starting from the end. 672 00:49:10,425 --> 00:49:11,509 Great. 673 00:49:12,427 --> 00:49:15,804 I've thought it over. I'll watch when it's completely done. 674 00:49:17,099 --> 00:49:20,018 There's only one first time. I don't want to waste it. 675 00:49:20,602 --> 00:49:23,229 Stop with this crap! 676 00:49:23,438 --> 00:49:25,606 You and your systems! You'll fuck it all up. 677 00:49:26,275 --> 00:49:29,235 Each step is a system. you invent and implement. 678 00:49:29,444 --> 00:49:32,238 It requires different work techniques. 679 00:49:32,364 --> 00:49:35,366 Sure. Like the "edi truck "? Or the aircraft carrier?. 680 00:49:35,575 --> 00:49:37,576 Which one?. The soap carrier. 681 00:49:38,370 --> 00:49:39,578 Same difference. 682 00:49:40,289 --> 00:49:41,414 Exactly. 683 00:49:42,707 --> 00:49:44,458 MAX THE FOX 684 00:49:44,709 --> 00:49:47,670 OPENS A HAIR SALON 685 00:49:47,963 --> 00:49:50,924 MAX LEAVES HIS HOUSE 686 00:49:56,846 --> 00:50:00,516 HE GETS HIT BY A CAR 687 00:50:05,439 --> 00:50:09,608 HE USES HIS EARS LIKE SCISSORS 688 00:50:14,781 --> 00:50:16,282 HAIR'SALON 689 00:50:16,575 --> 00:50:19,202 AND CUTS A HAIR SALON INTO THE BACKDROP 690 00:50:22,497 --> 00:50:25,083 NO ONE COMES 691 00:50:36,761 --> 00:50:38,887 He's making a documentary on an ant. 692 00:50:39,473 --> 00:50:41,099 That's all he's done for two days. 693 00:50:41,391 --> 00:50:43,684 Just one ant? Always the same one? 694 00:50:44,769 --> 00:50:47,063 To go to the toilet, he puts a glass over it 695 00:50:47,356 --> 00:50:48,397 so it can't escape. 696 00:50:48,690 --> 00:50:49,648 He doesn't sleep 697 00:50:50,359 --> 00:50:52,276 He asked Carlos to do the editing. 698 00:50:52,569 --> 00:50:53,569 Fantastic. 699 00:50:54,446 --> 00:50:56,072 We're out of ideas. 700 00:50:57,449 --> 00:50:59,575 Sorry to bother you with this, Denise. 701 00:51:00,077 --> 00:51:01,327 This film isn't your problem. 702 00:51:01,912 --> 00:51:04,580 But you're the only one he still listens to.. 703 00:51:05,040 --> 00:51:07,666 Of course his film is my problem. 704 00:51:07,960 --> 00:51:09,835 Marc will become himself again. 705 00:51:10,295 --> 00:51:12,005 You have to be patient and help him 706 00:51:12,297 --> 00:51:12,964 find his way. 707 00:51:13,257 --> 00:51:14,507 We are patient. 708 00:51:15,259 --> 00:51:19,137 But we are n't making progress.. The producers can confiscate the film. 709 00:51:20,347 --> 00:51:21,097 Denise, 710 00:51:21,390 --> 00:51:22,390 isn't your birthday soon? 711 00:51:22,682 --> 00:51:24,934 Yes, Denise.. It's your birthday, right? 712 00:51:25,227 --> 00:51:27,395 Maybe we could throw a little party. 713 00:51:27,687 --> 00:51:29,772 With a screening of the film. 714 00:51:30,065 --> 00:51:31,649 - For example. Great idea. 715 00:51:31,942 --> 00:51:33,151 Just a small party 716 00:51:33,443 --> 00:51:37,113 A few friends and some blini s He'll watch the film with you. 717 00:51:37,907 --> 00:51:39,782 Sure, let's give it a try. 718 00:51:40,784 --> 00:51:44,037 Wednesday is Denise's birthday. She'll be 75.. 719 00:51:44,997 --> 00:51:48,166 She asked for a screening of the film. Just for us. 720 00:51:48,375 --> 00:51:49,792 But we'll surprise her. 721 00:51:50,210 --> 00:51:53,212 m inviting the whole village just for her. 722 00:51:53,463 --> 00:51:57,508 Silvia, order the most powerful 4K projector you can find 723 00:51:57,759 --> 00:51:58,801 And we'll need chairs. 724 00:51:59,011 --> 00:52:01,262 Chairs are key Otherwise, the party tanks. 725 00:52:01,471 --> 00:52:02,471 And blin is, no? 726 00:52:02,722 --> 00:52:04,848 Yes, blin is. Everything 727 00:52:06,060 --> 00:52:08,186 must be perfect for Denise 728 00:52:10,314 --> 00:52:14,317 I'm not sure she'll live long enough to see the finished film. 729 00:52:16,195 --> 00:52:17,195 This is important 730 00:52:21,909 --> 00:52:23,284 DRINKS 731 00:52:23,702 --> 00:52:25,369 CAKES 732 00:52:25,620 --> 00:52:26,870 MR. MAYOR 733 00:52:37,925 --> 00:52:39,842 Carlos, if you can't make this wor 734 00:52:40,052 --> 00:52:42,678 in the next 5 minutes, we'll throw you in the river. 735 00:52:42,887 --> 00:52:44,055 Not the one next door. 736 00:52:44,306 --> 00:52:45,889 The really big one, far away. 737 00:52:52,564 --> 00:52:53,564 There we go. 738 00:52:55,109 --> 00:52:56,775 Press here to stop and start. 739 00:52:58,028 --> 00:52:59,195 Thanks, Carlos. 740 00:53:06,286 --> 00:53:07,620 Dear Village, 741 00:53:07,997 --> 00:53:10,081 thank you all for coming. 742 00:53:11,041 --> 00:53:15,294 You're about to see the first part of my new film. 743 00:53:16,046 --> 00:53:17,463 Anyone, Everyone. 744 00:53:17,756 --> 00:53:18,714 That's the title. 745 00:53:19,133 --> 00:53:21,509 But more importantly, this evening, 746 00:53:21,718 --> 00:53:24,637 we are gathered to celebrate 747 00:53:24,930 --> 00:53:27,306 the 75th year on Earth 748 00:53:27,557 --> 00:53:29,725 of the person I love most in the world 749 00:53:30,060 --> 00:53:31,102 Denise. 750 00:53:44,574 --> 00:53:47,285 A big hug for a big love. 751 00:53:57,337 --> 00:53:58,462 Enjoy the film. 752 00:54:12,519 --> 00:54:14,312 Hey, he's filming the audience. 753 00:54:17,274 --> 00:54:19,733 What the hell are you doing? Watch the film!. 754 00:54:19,944 --> 00:54:21,945 This is where it's at. - No, it's not. 755 00:54:22,154 --> 00:54:24,906 -Stop it! You're messing up my white balance. 756 00:54:35,625 --> 00:54:37,376 Take the paper off the windows, 757 00:54:37,586 --> 00:54:41,005 buy a new dress and pay attention to your customers 758 00:54:50,140 --> 00:54:51,682 Everyone's asleep 759 00:54:51,892 --> 00:54:55,103 Antony the butcher. He works hard. 760 00:54:55,312 --> 00:54:58,022 Chopping, carving, grinding.. 761 00:54:58,232 --> 00:54:59,983 Of course he's tired. 762 00:55:00,400 --> 00:55:01,985 Emile, the baker. 763 00:55:02,194 --> 00:55:05,654 He has to be at work in three hours. He isn't even home yet. 764 00:55:07,241 --> 00:55:09,909 Isabel, the school teacher. 765 00:55:10,410 --> 00:55:13,204 All day long, she puts up with angry kids. 766 00:55:14,664 --> 00:55:17,250 Josiane, the home hairdresser. 767 00:55:17,459 --> 00:55:20,794 Miles of highway. for just an inch of grey hair. 768 00:55:22,214 --> 00:55:23,797 They're all exhausted. 769 00:55:34,018 --> 00:55:35,935 Thank you for my birthday. 770 00:55:36,979 --> 00:55:39,313 You don't know how much it meant to me. 771 00:55:41,025 --> 00:55:44,652 Denise, I know you stay alive to protect me or for the film. 772 00:55:45,112 --> 00:55:48,614 But if you need to go, then go There. 773 00:55:49,116 --> 00:55:50,533 I promise 774 00:55:51,076 --> 00:55:53,786 I'll screen the second half inside your coffin. 775 00:55:54,454 --> 00:55:56,039 But I don't want to die! 776 00:55:57,291 --> 00:55:59,833 - Not every old lady wants to die Of course not. 777 00:56:00,127 --> 00:56:01,294 I know. Sort of... 778 00:56:02,754 --> 00:56:03,671 That came out wrong. 779 00:56:04,381 --> 00:56:05,464 Very wrong. 780 00:56:09,136 --> 00:56:11,470 You worry about me 781 00:56:12,431 --> 00:56:14,015 But we see you suffering. 782 00:56:14,391 --> 00:56:17,518 Without your aids, you can't hear. But we hear you moaning 783 00:56:18,353 --> 00:56:20,313 Old ladies have aches and pains. 784 00:56:23,608 --> 00:56:26,194 Denise's doctor warned us her heart was tired.. 785 00:56:27,071 --> 00:56:29,238 It could stop at any time. 786 00:56:29,573 --> 00:56:31,740 I had to be'able. to drive to the hospital 787 00:56:31,951 --> 00:56:33,117 in under 20 minutes. 788 00:56:33,327 --> 00:56:35,453 Obviously, I'd break my second-gear rule. 789 00:56:35,996 --> 00:56:38,831 But I had to keep Denise alive as long as possible 790 00:56:49,593 --> 00:56:51,928 27 minutes and 30 seconds Too long 791 00:57:00,062 --> 00:57:02,396 She grew up before the Post-War boom. 792 00:57:02,606 --> 00:57:04,523 People bought out of need, not desire. 793 00:57:05,775 --> 00:57:09,153 She didn't buy useless plastic objects except for a flyswatter 794 00:57:09,404 --> 00:57:12,281 Within her way of life. was the key to climate stabilization 795 00:57:12,532 --> 00:57:15,034 I had to learn everything so I could hand it down. 796 00:57:18,247 --> 00:57:19,914 No, I understand. 797 00:57:21,250 --> 00:57:23,918 Yes, Doctor. So, the anesthesia is the problem? 798 00:57:26,922 --> 00:57:28,006 30%? 799 00:57:31,551 --> 00:57:34,387 Excuse me, Doctor. I'm going to get her. 800 00:57:34,638 --> 00:57:37,056 Can you tell her exactly what you just told me? 801 00:57:38,142 --> 00:57:39,642 OK,? great. 802 00:57:40,185 --> 00:57:41,936 I'll be right back. 803 00:57:44,189 --> 00:57:47,483 Denise, you're here.. The doctor wants to talk to you. 804 00:57:47,692 --> 00:57:48,902 What does he want? 805 00:57:50,487 --> 00:57:53,364 He just wants to explain.. It's important. 806 00:57:57,619 --> 00:57:58,327 Hello? 807 00:57:58,996 --> 00:58:01,664 Dr. Zeleven? How are you? 808 00:58:01,957 --> 00:58:03,832 Yes, I'm doing just fine. 809 00:58:05,419 --> 00:58:06,210 What? 810 00:58:09,381 --> 00:58:11,215 What did he tell you? 811 00:58:13,635 --> 00:58:15,929 Not at all. I feel perfectly fine! 812 00:58:18,807 --> 00:58:19,598 Absolutely not. 813 00:58:19,892 --> 00:58:23,186 If I break my heels again, I'll call you right away. 814 00:58:24,897 --> 00:58:26,898 Enjoy your evening. Bye. 815 00:58:27,149 --> 00:58:29,400 No, Denise! 816 00:58:29,651 --> 00:58:31,360 Mind your own business. 817 00:58:32,237 --> 00:58:34,030 You said your priority 818 00:58:34,281 --> 00:58:35,114 was to protect me. 819 00:58:35,407 --> 00:58:36,449 You said it. 820 00:58:36,658 --> 00:58:38,326 It's not true? It is. 821 00:58:38,535 --> 00:58:41,745 Fine. And my priority is to protect you. 822 00:58:41,956 --> 00:58:44,916 If someone wants to hurt you, 823 00:58:45,167 --> 00:58:48,627 I'll jump at their neck like a rabid dog and tear them to pieces. 824 00:58:48,878 --> 00:58:49,795 I know that. 825 00:58:51,924 --> 00:58:53,549 What if that someone is you? 826 00:59:07,272 --> 00:59:09,023 Dial the number again. 827 00:59:09,399 --> 00:59:11,150 Denise was hospitalized the next day 828 00:59:11,360 --> 00:59:14,695 According to the tests no anesthesia was required 829 00:59:14,989 --> 00:59:18,116 The problem was clogged veins near the intestines. 830 00:59:18,408 --> 00:59:20,952 She came home one evening, pain-free. 831 00:59:21,245 --> 00:59:24,122 She wore a blue jacket. and looked like a race car driver. 832 00:59:24,414 --> 00:59:25,539 She looked pretty 833 00:59:26,000 --> 00:59:27,959 On to new adventures! 834 00:59:29,336 --> 00:59:32,338 DENISE BECKER'S 10 CLIMATE RECIPES 835 00:59:34,466 --> 00:59:38,177 Today, I'll be making eggplant au grat in. 836 00:59:38,387 --> 00:59:40,763 When vegetables travel they lose their taste 837 00:59:41,015 --> 00:59:44,350 The sea were-picked-this morning from the garden 838 00:59:44,518 --> 00:59:45,977 of our dear mayor. 839 00:59:46,645 --> 00:59:47,937 -Don't handle them too much. 840 00:59:48,230 --> 00:59:49,313 Four garlic cloves. 841 00:59:49,564 --> 00:59:52,150 Always count in fours no matter how many you are. 842 00:59:52,734 --> 00:59:56,905 Olive oil from Super U Four tablespoons. 843 00:59:58,115 --> 01:00:01,450 And the oven. Always preheat your oven. 844 01:00:01,911 --> 01:00:05,538 Preheat first, peel next You'll be in sync! 845 01:00:11,211 --> 01:00:11,920 Denise, can we help you? 846 01:00:13,380 --> 01:00:14,755 No, he's a grumpy old man 847 01:00:16,800 --> 01:00:18,592 who takes his time I know him well. 848 01:00:22,431 --> 01:00:23,264 There we go! 849 01:00:24,058 --> 01:00:24,933 Cut. 850 01:00:27,937 --> 01:00:31,064 What's actually wrong with your lungs? 851 01:00:31,440 --> 01:00:33,316 Maybe you'should see a doctor. 852 01:00:34,151 --> 01:00:36,777 Next time you fuck up a take... He's in the kitchen. 853 01:00:37,071 --> 01:00:39,322 ...you're in big trouble. Let's go. 854 01:00:39,614 --> 01:00:41,282 Marc, come with me. I have to... 855 01:00:41,575 --> 01:00:43,076 Go on, it's important 856 01:00:43,785 --> 01:00:45,995 In the meantime, I'll peel the eggplant. 857 01:00:46,288 --> 01:00:47,663 One sec. 858 01:00:49,041 --> 01:00:50,249 Take those off. 859 01:00:51,043 --> 01:00:53,711 Carlos, you are the shittiest assistant 860 01:00:54,004 --> 01:00:56,422 in the history of shitty assistants 861 01:00:56,840 --> 01:00:58,382 Especially for sound takes. 862 01:00:59,259 --> 01:01:00,426 I hope you know this. 863 01:01:00,677 --> 01:01:03,137 We. go from pity. to submission. 864 01:01:03,347 --> 01:01:05,098 What? He means "confusion 865 01:01:05,515 --> 01:01:07,266 No, submission. 866 01:01:07,726 --> 01:01:09,936 Because we feel pity, we don't dare say "no " 867 01:01:10,145 --> 01:01:11,729 And we always obey Jacques. 868 01:01:11,981 --> 01:01:13,898 Marc, I can't edit this scene. 869 01:01:14,816 --> 01:01:17,818 Three characters are talking but we only see two. 870 01:01:19,238 --> 01:01:20,321 I'm missing a shot. 871 01:01:20,948 --> 01:01:24,200 I had convinced Charlotte. we didn't need to film that shot 872 01:01:25,577 --> 01:01:28,079 When you find it, come get me. 873 01:01:29,957 --> 01:01:31,207 Dear Gabrielle, 874 01:01:31,416 --> 01:01:34,961 I was wondering if you could come watch the edit 875 01:01:35,170 --> 01:01:36,420 instead of me. 876 01:01:39,633 --> 01:01:41,384 For reasons buried 877 01:01:41,635 --> 01:01:43,302 deep in my-childhood,. 878 01:01:43,595 --> 01:01:45,013 I'm having a-mental-block. 879 01:01:51,937 --> 01:01:53,897 Silvia, any news? 880 01:01:56,150 --> 01:01:57,150 It's me, Marc. 881 01:01:58,777 --> 01:02:01,279 Any news from Sting's office No. 882 01:02:01,488 --> 01:02:03,281 How long can it possibly take? 883 01:02:03,532 --> 01:02:05,408 You really expect them to answer? 884 01:02:05,700 --> 01:02:07,535 Yes, maybe. You don't know. 885 01:02:08,745 --> 01:02:10,955 When's the meeting with the supermarket CEO? 886 01:02:11,248 --> 01:02:13,082 Why do you want to meet him? 887 01:02:13,375 --> 01:02:15,334 Because I want to meet him! 888 01:02:15,752 --> 01:02:19,255 I refuse to justify myself whenever I ask you to do something. 889 01:02:19,673 --> 01:02:20,881 But I'll do it this once, 890 01:02:21,133 --> 01:02:23,426 if it motivates you to do your job. 891 01:02:23,969 --> 01:02:24,677 I want 892 01:02:24,970 --> 01:02:27,263 to complain to the CEO 893 01:02:27,556 --> 01:02:31,142 about the security guy. He follows me like I'm a shoplifter. 894 01:02:31,435 --> 01:02:33,519 When he finds out.. 895 01:02:33,938 --> 01:02:35,980 The CEO, not the security guy... 896 01:02:36,481 --> 01:02:39,567 who I am, he'll be embarrassed and feel obliged 897 01:02:39,859 --> 01:02:43,029 to sell Denise's climate recipe DVDs. 898 01:02:46,116 --> 01:02:46,824 No notes? 899 01:02:47,242 --> 01:02:49,368 Please, this is very important 900 01:02:54,124 --> 01:02:57,001 And cross out things after you do them. not before. 901 01:02:57,211 --> 01:02:58,419 I've fallen into that trap. 902 01:02:58,670 --> 01:03:02,256 How is any of this connected to the film?. 903 01:03:03,800 --> 01:03:06,177 It's not connected to the film 904 01:03:06,636 --> 01:03:08,054 The connection 905 01:03:08,347 --> 01:03:11,933 is the myriad of ideas and experiences, 906 01:03:12,226 --> 01:03:14,936 that appear to be all over the place, 907 01:03:15,395 --> 01:03:18,356 but may actually be part of a bigger plan 908 01:03:18,648 --> 01:03:21,400 and converge to bring the movie to the next level.. 909 01:03:21,693 --> 01:03:22,651 That's it. 910 01:03:24,989 --> 01:03:28,366 Can you please have your ideas after 9 am? 911 01:03:28,909 --> 01:03:29,951 I'm wiped out. 912 01:03:30,327 --> 01:03:33,496 So am I. You think I like waking you up? 913 01:03:38,418 --> 01:03:39,585 Hands off! 914 01:03:42,839 --> 01:03:45,967 Here. No emails Happy? 915 01:03:47,677 --> 01:03:49,012 Silvia was upset 916 01:03:50,055 --> 01:03:52,181 My big speeches didn't move her anymore. 917 01:04:06,113 --> 01:04:06,862 " From Studio Prod. 918 01:04:07,072 --> 01:04:10,824 " Dear Marc, Sting is available July 13 or 17 919 01:04:11,035 --> 01:04:13,827 "at Studio Production Music, Dolphin Road, London. 920 01:04:14,038 --> 01:04:17,665 " Can you please confirm these dates? Best regards, Mary.". 921 01:04:18,875 --> 01:04:22,503 You all laughed when I said Sting would do the music.. 922 01:04:22,754 --> 01:04:26,674 Well, it looks like I was right. and you were... 923 01:04:27,051 --> 01:04:29,302 - Wrong. - Exactly! Thank you. 924 01:04:29,511 --> 01:04:30,344 You're following. 925 01:04:30,554 --> 01:04:32,596 I'm going to the hotel. Don't move 926 01:04:32,806 --> 01:04:36,517 I'm warning you, Max can't find out about this or he'll ruin it 927 01:04:36,726 --> 01:04:38,269 Sure. Yes, sure. 928 01:04:38,478 --> 01:04:41,314 I promised Gordon we'd pay whatever he asked 929 01:04:41,523 --> 01:04:42,565 Who's Gordon? 930 01:04:42,774 --> 01:04:45,568 Gordon is... Sting.. Of course, you wouldn't know. 931 01:04:46,528 --> 01:04:50,198 If Max hear s, he'll panic and blow the deal 932 01:04:50,407 --> 01:04:53,159 Max just wants you to finish this film. 933 01:04:53,368 --> 01:04:55,494 No, Max just wants to destroy the film. 934 01:04:55,704 --> 01:04:57,205 He'll never get to see it 935 01:04:57,414 --> 01:05:01,125 He won't even be allowed to buy a ticket to see it in a theater 936 01:05:01,335 --> 01:05:03,127 How will you pay Gordon? 937 01:05:03,837 --> 01:05:06,047 Don't call him Gordon He's Sting to you. 938 01:05:06,256 --> 01:05:07,340 Gordon is for. 939 01:05:08,008 --> 01:05:10,509 I'll do the deal with Gordon myself. 940 01:05:10,719 --> 01:05:12,428 Maybe he won't make us pay. 941 01:05:12,762 --> 01:05:15,764 His home in France is the size of a city. 942 01:05:15,975 --> 01:05:18,184 Maybe he doesn't want to look cheap. 943 01:05:20,312 --> 01:05:22,730 I was right.. He didn't charge us. 944 01:05:22,940 --> 01:05:24,440 Sting was a major victory 945 01:05:24,984 --> 01:05:27,151 From the n on, they saw me differently 946 01:05:27,611 --> 01:05:30,029 I was captain of the ship again 947 01:05:31,698 --> 01:05:33,282 Sting's assistant emailed us. 948 01:05:34,076 --> 01:05:36,577 She suggests booking the recording 949 01:05:36,786 --> 01:05:37,578 July 23. 950 01:05:38,122 --> 01:05:38,871 Perfect. 951 01:05:39,206 --> 01:05:41,790 Book two tickets to London With Gabrielle? 952 01:05:43,210 --> 01:05:45,086 No. What? How do you know? 953 01:05:45,337 --> 01:05:47,630 She's my roomie. I told you but you never listen. 954 01:05:50,050 --> 01:05:52,718 What else did she say? About you? 955 01:05:52,970 --> 01:05:55,972 Nothing. She just mentioned Sting and London. 956 01:05:56,181 --> 01:05:58,892 You pushed this Sting project to impress her.. 957 01:05:59,518 --> 01:06:02,395 That's not the only reason. That's not my style. 958 01:06:03,022 --> 01:06:05,899 You're not the only guy who likes her despite her scar. 959 01:06:06,108 --> 01:06:07,608 They all fall for her. 960 01:06:11,196 --> 01:06:12,571 Book the tickets 961 01:06:15,784 --> 01:06:17,868 She was jealous. It was obvious. 962 01:06:18,787 --> 01:06:19,620 What am I making? -Dunno. 963 01:06:19,871 --> 01:06:20,704 A chair. 964 01:06:21,081 --> 01:06:23,082 A man isn't a man 965 01:06:23,918 --> 01:06:27,003 until he has built a chair. See you later. 966 01:06:29,006 --> 01:06:30,548 My hands are swimming pools. 967 01:06:32,134 --> 01:06:33,426 I hope he goes for the hug. 968 01:06:34,178 --> 01:06:35,970 Hugs are for Americans 969 01:06:36,388 --> 01:06:37,596 Really? 970 01:06:48,150 --> 01:06:49,275 Thanks. 971 01:06:50,027 --> 01:06:53,487 You could work in a bathroom as a hand dryer. 972 01:06:55,740 --> 01:06:58,201 Sorry, I don't know why I said that. 973 01:06:58,827 --> 01:07:01,745 - I hate bathroom jokes. - I love them. 974 01:07:02,581 --> 01:07:05,749 But that wasn't a bathroom joke it was a joke in the bathroom. 975 01:07:08,921 --> 01:07:10,171 It's a new genre. 976 01:07:10,380 --> 01:07:11,422 Slightly different. 977 01:07:14,759 --> 01:07:16,427 He's coming. I can feel it 978 01:07:23,936 --> 01:07:25,061 I bet it's you 979 01:07:25,980 --> 01:07:28,689 Bingo, right. How did you know? 980 01:07:29,108 --> 01:07:29,690 Intuition. 981 01:07:31,568 --> 01:07:33,819 Well, thank you.. 982 01:07:35,572 --> 01:07:37,198 for accepting 983 01:07:37,616 --> 01:07:38,824 I'm so happy about this 984 01:07:40,119 --> 01:07:42,996 Sorry, this is Gabrielle. She followed me 985 01:07:43,747 --> 01:07:44,622 My pleasure. 986 01:07:44,831 --> 01:07:46,958 work as a hand dryer in bathrooms. 987 01:07:47,167 --> 01:07:49,710 It's just a temp dr ary job. 988 01:07:56,385 --> 01:07:57,510 Thanks again. 989 01:07:58,720 --> 01:07:59,678 Yes. 990 01:08:01,431 --> 01:08:03,724 It's not exactly a hard drive. 991 01:08:38,718 --> 01:08:40,344 Excuse me. Please 992 01:08:40,554 --> 01:08:41,345 Thank you. 993 01:09:09,791 --> 01:09:10,208 OK? 994 01:09:10,875 --> 01:09:13,044 Eine, and you? Oops... s. sorry. 995 01:09:42,032 --> 01:09:42,949 Here, try the higher note. 996 01:09:45,119 --> 01:09:46,244 I-think it'll-work 997 01:09:52,918 --> 01:09:53,876 That's better. 998 01:09:54,378 --> 01:09:55,294 I like it. 999 01:09:55,545 --> 01:09:59,090 Some victories are so spectacular they don't need a voice-over. 1000 01:10:07,516 --> 01:10:10,059 After my victory,. the conquest of Gabrielle 1001 01:10:10,269 --> 01:10:11,810 would be a piece of cake. 1002 01:10:14,356 --> 01:10:17,691 The bed's amazing But you'll have to take my word for it. 1003 01:10:18,360 --> 01:10:21,862 But love isn't a battle That phrase goes right into the trash 1004 01:10:22,072 --> 01:10:23,489 not in the Book. 1005 01:10:34,459 --> 01:10:35,709 Gabrielle? 1006 01:10:36,711 --> 01:10:37,586 What? 1007 01:10:38,213 --> 01:10:39,923 Did you get my first email? 1008 01:10:40,715 --> 01:10:42,133 The "edi truck "? 1009 01:10:43,343 --> 01:10:44,635 Yeah, it was funny. 1010 01:10:48,057 --> 01:10:49,640 But you didn't answer. 1011 01:10:53,395 --> 01:10:55,646 I didn't know what you expected of me. 1012 01:10:57,316 --> 01:10:59,567 - Why did you change your mind? -Well... 1013 01:11:00,194 --> 01:11:02,946 I talked to Silvia, who told me 1014 01:11:03,155 --> 01:11:04,405 to stay away from you. 1015 01:11:05,199 --> 01:11:07,116 She said that? - Yes. 1016 01:11:07,326 --> 01:11:10,244 But each guy she introduced me to was a disaster. 1017 01:11:10,454 --> 01:11:12,914 So I figured her reaction was a good sign.. 1018 01:11:13,999 --> 01:11:14,707 You did? 1019 01:11:16,626 --> 01:11:19,837 But in the car, when you mentioned the Marc Becker method, 1020 01:11:20,047 --> 01:11:21,714 I thought you were kind of.. 1021 01:11:23,383 --> 01:11:24,258 an asshole 1022 01:11:29,556 --> 01:11:32,516 This asshole got Sting to be in his film! 1023 01:11:34,644 --> 01:11:37,480 We all died practically at the same time 1024 01:11:38,732 --> 01:11:40,066 I thought 1025 01:11:40,359 --> 01:11:42,526 Jacques would be the first to cross... 1026 01:11:43,278 --> 01:11:44,946 Max is coming to see the film next week 1027 01:11:45,489 --> 01:11:47,656 He can't see it first. It's in my contract. 1028 01:11:47,950 --> 01:11:49,783 - I have final cut - At some point, 1029 01:11:50,035 --> 01:11:51,202 he'll have to see it 1030 01:11:51,411 --> 01:11:53,955 We're way past the deadline for a first screening. 1031 01:11:54,206 --> 01:11:56,540 He's not seeing it and he's not coming here! 1032 01:11:56,833 --> 01:12:00,336 don't want outside points of view. That's why we're here.. 1033 01:12:00,837 --> 01:12:04,090 I'll watch the edit when it's done. I already said so. 1034 01:12:09,471 --> 01:12:12,723 Max is a crook A small-time gangster. 1035 01:12:13,017 --> 01:12:14,808 He owes me half my salary 1036 01:12:15,560 --> 01:12:16,519 I need a lawyer. 1037 01:12:16,811 --> 01:12:18,854 Silvia, find me one, fast! - Stop it. 1038 01:12:19,106 --> 01:12:19,981 He's a businessman 1039 01:12:20,232 --> 01:12:23,359 Silvia my knees are bloody from asking you, 1040 01:12:23,652 --> 01:12:25,111 begging you to do your job! 1041 01:12:29,241 --> 01:12:31,910 Nicole. You know, the real estate agent. 1042 01:12:32,577 --> 01:12:34,245 She's also a lawyer. 1043 01:12:35,289 --> 01:12:38,041 She does both? Yes. She's very good 1044 01:12:38,583 --> 01:12:40,960 People call her House of Velvet 1045 01:12:41,670 --> 01:12:43,296 when she works in real estate 1046 01:12:43,964 --> 01:12:45,673 And Concrete Jaw 1047 01:12:46,175 --> 01:12:47,300 when she's a lawyer 1048 01:12:47,968 --> 01:12:48,759 Concrete Jaw? 1049 01:12:50,345 --> 01:12:53,722 don't know why, but. I don't like Denise badmouthing Max. 1050 01:12:54,224 --> 01:12:56,893 Just then, felt like she was manipulating me. 1051 01:12:57,186 --> 01:12:58,978 Don't worry, honey If your " Mr. Max' 1052 01:12:59,146 --> 01:13:01,439 won't pay and tries to see your film 1053 01:13:01,731 --> 01:13:05,068 in violation of your contract we'll bring him down. 1054 01:13:07,737 --> 01:13:10,656 After repeating this sentence at least 50 times, 1055 01:13:11,158 --> 01:13:13,159 I finally realized what it meant 1056 01:13:13,368 --> 01:13:15,244 We were going to kill him. 1057 01:13:15,495 --> 01:13:18,414 Even today, I can't believe I was OK with this. 1058 01:13:18,873 --> 01:13:21,918 Although,. if I total up all of his actions, 1059 01:13:22,002 --> 01:13:23,920 Max is truly a monster. 1060 01:13:24,463 --> 01:13:28,174 When his daughter was six, she drew him a rabbit at the office. 1061 01:13:28,467 --> 01:13:31,135 When she left, he tore up the drawing 1062 01:13:32,221 --> 01:13:33,429 and threw it out. 1063 01:13:34,139 --> 01:13:37,433 No one keeps every doodle their kids draw.. 1064 01:13:38,102 --> 01:13:39,227 Doodles? 1065 01:13:40,437 --> 01:13:42,688 It was a rabbit for her daddy 1066 01:13:50,655 --> 01:13:51,614 Carlos? 1067 01:13:51,907 --> 01:13:53,574 It's your turn to go after him. 1068 01:14:02,209 --> 01:14:03,292 In this moment, 1069 01:14:03,502 --> 01:14:07,130 I saw my tears as the expression of a noble, d broken soul 1070 01:14:07,381 --> 01:14:10,967 People would see my charisma covered up profound scars 1071 01:14:11,510 --> 01:14:13,802 I now. realize how ridiculous / looked 1072 01:14:14,346 --> 01:14:16,680 I bite my cheeks when I think about it 1073 01:14:29,319 --> 01:14:30,736 I'm going to Paris. 1074 01:14:39,538 --> 01:14:40,496 What about Max? 1075 01:14:40,705 --> 01:14:42,290 Did you kill him? - No. 1076 01:14:42,791 --> 01:14:43,624 He'll kill me. 1077 01:14:45,127 --> 01:14:46,835 I'll end up under a bridge. Or inside. 1078 01:14:47,587 --> 01:14:49,422 Weird things go down in the South. 1079 01:14:49,631 --> 01:14:51,757 It's a good thing you didn't come. 1080 01:14:54,053 --> 01:14:56,054 Maybe we should get married. 1081 01:15:00,517 --> 01:15:01,935 I have a boyfriend. 1082 01:15:02,144 --> 01:15:05,063 That's a really pathetic excuse. 1083 01:15:06,941 --> 01:15:08,649 I wish he were dead. 1084 01:15:08,901 --> 01:15:09,567 Fine. 1085 01:15:10,402 --> 01:15:12,778 Wait! Not dead. 1086 01:15:14,739 --> 01:15:16,074 Just small Very small. 1087 01:15:17,242 --> 01:15:18,534 Like Danny De Vito. 1088 01:15:19,411 --> 01:15:22,163 He's normal-sized. Like you. 1089 01:15:22,872 --> 01:15:24,290 But his brain is normal. 1090 01:15:24,833 --> 01:15:25,666 You should meet him. 1091 01:15:25,875 --> 01:15:28,586 Sure. Then, I'll have zero chance with you. 1092 01:15:30,130 --> 01:15:33,341 I hate when a girl I like. wants me to meet her boyfriend 1093 01:15:37,637 --> 01:15:38,554 When do you leave? 1094 01:15:39,932 --> 01:15:40,806 Tomorrow. 1095 01:15:41,308 --> 01:15:42,308 I see 1096 01:15:42,893 --> 01:15:43,726 When are you back? 1097 01:15:43,936 --> 01:15:46,062 I'm spending the winter with Denise. 1098 01:15:46,313 --> 01:15:47,730 The whole winter? 1099 01:15:47,982 --> 01:15:48,231 That's a long time. 1100 01:15:49,149 --> 01:15:51,150 It's very long and very cold. 1101 01:15:51,401 --> 01:15:54,195 But we bought tons of wood. So don't worry!. 1102 01:15:58,325 --> 01:15:59,825 MISTRUST - TRUST 1103 01:16:00,077 --> 01:16:02,703 We've reached new heights - Welcome to paranoia. 1104 01:16:02,955 --> 01:16:06,790 Gabrielle's in the "mistrust " zone-Wait... So am I! 1105 01:16:07,459 --> 01:16:11,712 I have no life because of him, and he put me in the mistrust zone? 1106 01:16:12,923 --> 01:16:15,549 They were obviously talking about me, 1107 01:16:16,426 --> 01:16:20,471 and how lucky they were to know me. despite the inherent disadvantages. 1108 01:16:20,680 --> 01:16:22,932 I was so happy to see them again. 1109 01:16:23,183 --> 01:16:25,309 At last, I felt they understood me 1110 01:16:25,644 --> 01:16:28,437 Want to see my foolproof method for making the perfect film? 1111 01:16:28,688 --> 01:16:29,730 Yeah. - Come. 1112 01:16:29,940 --> 01:16:31,190 Follow me. 1113 01:16:31,400 --> 01:16:33,109 Obviously, this is top secret. 1114 01:16:33,610 --> 01:16:34,693 In here 1115 01:16:35,946 --> 01:16:37,155 Come on in. 1116 01:16:39,574 --> 01:16:40,533 Hold on... 1117 01:16:41,285 --> 01:16:43,119 Did you start a new film? 1118 01:16:43,703 --> 01:16:46,039 No, I'm just preparing the future. 1119 01:16:46,248 --> 01:16:47,623 Getting ready 1120 01:16:48,125 --> 01:16:50,876 Besides, we'll finish the other film someday. 1121 01:16:51,628 --> 01:16:54,422 I feel almost ready to watch it. 1122 01:16:59,636 --> 01:17:00,719 Let me explain 1123 01:17:00,930 --> 01:17:03,472 My idea is to copy each shot 1124 01:17:03,723 --> 01:17:06,559 of my new film from my favorite film since I was eight, 1125 01:17:06,768 --> 01:17:07,643 Force X. 1126 01:17:08,020 --> 01:17:10,729 For example, when Rachel is arrested by the police, 1127 01:17:11,106 --> 01:17:13,983 in my film, Cay andre is stopped by customs agents 1128 01:17:16,070 --> 01:17:17,236 Over here 1129 01:17:17,487 --> 01:17:21,824 we can see May a's endless legs going through the window. 1130 01:17:22,201 --> 01:17:24,911 In mine, we'll see the hero's arms go through the window.. 1131 01:17:26,163 --> 01:17:27,038 And here... 1132 01:17:29,083 --> 01:17:31,459 is the script, the entire script 1133 01:17:32,502 --> 01:17:33,877 And here 1134 01:17:34,129 --> 01:17:36,547 Mois there's'a tiger.. In my film,. 1135 01:17:36,840 --> 01:17:39,175 it'll be a reincarnation of its daddy 1136 01:17:40,219 --> 01:17:41,510 The tiger. 1137 01:17:43,180 --> 01:17:44,931 And you'll produce it, Silvia 1138 01:17:50,354 --> 01:17:52,521 I don't get it. Isn't that what you want? 1139 01:17:52,731 --> 01:17:54,732 To do later on in life? 1140 01:17:54,942 --> 01:17:57,818 This is your chance. You have to seize it. 1141 01:17:58,487 --> 01:17:59,778 You'll regret it forever. 1142 01:17:59,989 --> 01:18:02,740 Call my agent. Just call my agent. 1143 01:18:03,742 --> 01:18:04,533 You mean that? 1144 01:18:04,743 --> 01:18:07,912 I'm talking about serious stuff, serious projects 1145 01:18:08,163 --> 01:18:10,039 You shouldn't blow me off 1146 01:18:10,249 --> 01:18:11,749 You really shouldn't 1147 01:18:14,628 --> 01:18:16,963 I asked you to book a meeting 1148 01:18:17,172 --> 01:18:18,714 with the supermarket CEO 1149 01:18:18,924 --> 01:18:20,091 You couldn't do it 1150 01:18:20,300 --> 01:18:22,885 I asked you to buy three cellos. 1151 01:18:23,095 --> 01:18:26,639 You couldn't do that either. It was your job, Silvia. 1152 01:18:26,890 --> 01:18:29,183 The supermarket is part of a huge chain! 1153 01:18:29,393 --> 01:18:32,145 asked for things and you didn't come through 1154 01:18:32,396 --> 01:18:34,688 I don't even know. what you're talking about! 1155 01:18:36,108 --> 01:18:38,817 Those belong to Denise! What are you doing? 1156 01:18:39,444 --> 01:18:41,779 You treat me like an idiot 1157 01:18:41,989 --> 01:18:43,907 because I do things differently 1158 01:18:44,116 --> 01:18:47,243 I do things differently, but I'm not an idiot. 1159 01:18:47,452 --> 01:18:50,329 So, for the last time, I want an answer. 1160 01:18:50,539 --> 01:18:54,250 Do you or don't you want to produce my film, Silvia? 1161 01:18:54,459 --> 01:18:56,210 Marc, you're scaring me! 1162 01:18:56,795 --> 01:18:59,630 You don't have the courage of your ambitions! 1163 01:18:59,881 --> 01:19:01,632 You just don't have the courage. 1164 01:19:08,307 --> 01:19:10,099 So, Silvia left. 1165 01:19:10,559 --> 01:19:12,643 It was the worst day of my life. 1166 01:19:20,152 --> 01:19:21,652 Silvia left. 1167 01:19:22,487 --> 01:19:23,571 Of course she did. 1168 01:19:26,408 --> 01:19:28,826 Write her a letter, not an email. 1169 01:19:29,286 --> 01:19:31,412 Then leave her alone 1170 01:19:31,830 --> 01:19:33,331 May be she'll come back 1171 01:19:36,210 --> 01:19:37,793 More apologies. 1172 01:19:41,131 --> 01:19:42,173 I'm all out. 1173 01:19:45,385 --> 01:19:46,260 She never-replied 1174 01:19:49,681 --> 01:19:50,723 Charlotte? 1175 01:19:53,518 --> 01:19:55,644 How are you? Are n't you bored? 1176 01:19:55,938 --> 01:19:57,105 Not at all. 1177 01:19:57,856 --> 01:20:00,816 I'm thinking about Marc. about all of you 1178 01:20:01,776 --> 01:20:04,070 About the mayor and his sick wife 1179 01:20:04,279 --> 01:20:05,696 About all my memories 1180 01:20:05,948 --> 01:20:07,656 In fact, I'm very busy 1181 01:20:09,784 --> 01:20:11,035 You're looking for Marc? 1182 01:20:11,328 --> 01:20:12,996 Yes, as usual. 1183 01:20:13,247 --> 01:20:15,623 He's at Town Hall 1184 01:20:16,375 --> 01:20:19,585 He'll be there every morning for quite some time. 1185 01:20:21,338 --> 01:20:22,421 He did it! 1186 01:20:23,215 --> 01:20:24,465 Now, he's the mayor. 1187 01:20:24,758 --> 01:20:25,466 Yes. 1188 01:20:25,759 --> 01:20:27,676 He always does what he says. 1189 01:20:28,678 --> 01:20:30,221 Even totally ridiculous things 1190 01:20:32,349 --> 01:20:33,766 He saved my life. 1191 01:21:05,715 --> 01:21:06,966 I can't do it. 1192 01:21:07,426 --> 01:21:08,634 I just can't. 1193 01:21:31,241 --> 01:21:32,616 Thank you, Denise. 1194 01:21:34,703 --> 01:21:37,288 Bye, Denise. Thank you for everything 1195 01:21:38,623 --> 01:21:40,249 Drive safely. - Thanks. 1196 01:21:57,226 --> 01:21:59,102 Life went on without Charlotte 1197 01:21:59,394 --> 01:22:01,896 It was just Denise and me. And that was enough.. 1198 01:22:06,693 --> 01:22:07,776 Marc! 1199 01:22:08,570 --> 01:22:10,779 Get down now and come inside 1200 01:22:11,031 --> 01:22:12,115 I'm almost done. 1201 01:22:12,366 --> 01:22:14,367 No, come down right now. 1202 01:22:14,618 --> 01:22:15,534 One sec. 1203 01:22:17,537 --> 01:22:18,621 Come on. 1204 01:22:20,207 --> 01:22:20,957 Be right down. 1205 01:22:23,085 --> 01:22:26,295 I was almost done.. That branch needs to be cut down. 1206 01:22:26,671 --> 01:22:27,796 It drips onto the roof. 1207 01:22:28,048 --> 01:22:29,257 The wood is rotting. 1208 01:22:29,841 --> 01:22:32,218 We'll get a tree surgeon to come on Wednesday. 1209 01:22:33,137 --> 01:22:36,514 I always told you. not to climb trees in a storm. 1210 01:22:37,391 --> 01:22:40,476 Symbol # 4 : Listen to Others. 1211 01:22:41,853 --> 01:22:45,064 I had more time for my book I was reaching my goal.. 1212 01:22:45,357 --> 01:22:48,734 The pages were filled. with pearls of wisdom. 1213 01:22:48,986 --> 01:22:51,445 Feeling confident, I tackled political issues 1214 01:22:51,738 --> 01:22:53,364 that would surely upset a few people 1215 01:22:53,615 --> 01:22:55,616 May be my pen was explosive. 1216 01:23:11,425 --> 01:23:12,800 The book of solutions 1217 01:23:13,468 --> 01:23:15,594 Hello, your Honor. Hi. 1218 01:23:15,971 --> 01:23:16,887 How are you? 1219 01:23:17,181 --> 01:23:18,681 The book of solutions 1220 01:23:19,391 --> 01:23:21,600 Excuse us. 1221 01:23:31,486 --> 01:23:33,362 Thank you for cor ming 1222 01:23:34,739 --> 01:23:36,324 And now, the scissors. 1223 01:23:36,616 --> 01:23:38,742 am officially inaugurating 1224 01:23:45,084 --> 01:23:46,918 HAIR SALON 1225 01:23:54,634 --> 01:23:55,634 Come in! 1226 01:24:14,571 --> 01:24:15,613 I'm coming back. 1227 01:24:25,249 --> 01:24:26,249 Excuse me. 1228 01:24:31,421 --> 01:24:32,713 WORDS 1229 01:25:17,301 --> 01:25:18,592 Ever heard of "defamation "? 1230 01:25:19,844 --> 01:25:22,388 It's when people don't like you anymore? 1231 01:25:22,597 --> 01:25:23,889 You're really not funny. 1232 01:25:24,183 --> 01:25:25,641 You ruined my career. 1233 01:25:26,435 --> 01:25:28,852 Now, show me the film. 1234 01:25:29,063 --> 01:25:30,729 RNO I can't show it to you now. 1235 01:25:30,940 --> 01:25:33,066 ARNO Charlotte took the edit back to Paris 1236 01:25:50,584 --> 01:25:51,250 Smartass. 1237 01:26:33,335 --> 01:26:35,253 Asshole director! 1238 01:26:35,462 --> 01:26:36,587 Fuck! 1239 01:26:48,850 --> 01:26:50,851 ACCIDENT ON THE D252 1240 01:26:51,561 --> 01:26:53,146 He was hiding in your bed 1241 01:26:53,355 --> 01:26:56,941 with a woman's gun that can shoot a hundred rounds? 1242 01:26:58,527 --> 01:26:59,777 The dictionary? 1243 01:27:01,071 --> 01:27:02,071 The stairs? 1244 01:27:03,032 --> 01:27:03,864 Marc... 1245 01:27:06,160 --> 01:27:08,786 It sounds ridiculous. Totally ridiculous.. 1246 01:27:09,204 --> 01:27:10,371 Especially the gun. 1247 01:27:11,665 --> 01:27:12,665 But he was here. 1248 01:27:13,583 --> 01:27:15,334 You had an argument 1249 01:27:15,627 --> 01:27:17,711 He left angry and had an accident. 1250 01:27:17,963 --> 01:27:19,338 It's not your fault. 1251 01:27:20,215 --> 01:27:22,175 But you must go to his funeral. 1252 01:27:24,303 --> 01:27:26,304 No, I want to stay here with you. 1253 01:27:26,931 --> 01:27:29,182 You don't need to spend the winter here. 1254 01:27:29,849 --> 01:27:32,310 Andre's wife died last week 1255 01:27:32,561 --> 01:27:34,145 He'll go back to being mayor. 1256 01:27:34,688 --> 01:27:37,398 Return to Paris and finish your film 1257 01:27:37,900 --> 01:27:40,776 You've already done so much for me. 1258 01:27:41,403 --> 01:27:42,904 I didn't do enough 1259 01:27:44,614 --> 01:27:48,534 I just caused you trouble with my frog ambitions. 1260 01:27:49,203 --> 01:27:49,953 Come here. 1261 01:27:54,791 --> 01:27:55,791 Before leaving, 1262 01:27:56,001 --> 01:27:58,294 I wanted to give Denise the ultimate gift. 1263 01:28:00,130 --> 01:28:01,630 Her only son just turned 50, 1264 01:28:01,840 --> 01:28:04,425 and she clearly hadn't been with anyone since. 1265 01:28:04,759 --> 01:28:06,928 She was the wife of my father's brother. 1266 01:28:07,137 --> 01:28:09,097 So technically, it wasn't incest. 1267 01:29:35,392 --> 01:29:36,267 Denise, it's you. 1268 01:29:37,727 --> 01:29:39,938 Of course it is. You invited me 1269 01:29:40,689 --> 01:29:41,689 I did. 1270 01:29:45,903 --> 01:29:46,694 Are you OK? 1271 01:29:48,822 --> 01:29:49,572 Yes. 1272 01:29:53,577 --> 01:29:55,286 Would you rather be alone? 1273 01:29:56,163 --> 01:29:59,540 Like all cowards, I let the other person decide 1274 01:30:00,042 --> 01:30:02,501 I can stay at Annie's She lives nearby. 1275 01:30:05,839 --> 01:30:07,048 Will you visit me? 1276 01:30:08,008 --> 01:30:09,300 Yes, of course. 1277 01:30:16,516 --> 01:30:18,017 Can I have a glass of water? 1278 01:30:19,103 --> 01:30:19,810 Sure. 1279 01:30:23,857 --> 01:30:25,524 I only visited her once 1280 01:30:26,026 --> 01:30:27,276 For 20 minutes. 1281 01:30:27,777 --> 01:30:30,113 I didn't tell her I'd gone back on my meds. 1282 01:30:30,697 --> 01:30:31,990 I was ashamed. 1283 01:31:18,120 --> 01:31:19,287 Gabrielle 1284 01:31:47,983 --> 01:31:50,026 - The hose is too short.' 1285 01:31:50,402 --> 01:31:53,487 Parker, who lost his body in the earthquake, says, 1286 01:31:53,780 --> 01:31:55,698 " We should connect all the hoses 1287 01:31:55,950 --> 01:31:57,283 to make a big one." 1288 01:31:57,993 --> 01:32:00,786 But no one listened, because they couldn't see him. 1289 01:32:02,081 --> 01:32:03,872 Why are you doing all this? 1290 01:32:04,291 --> 01:32:05,791 Do you pity me? 1291 01:32:11,966 --> 01:32:15,343 How does your boyfriend feel. about you coming here all the time? 1292 01:32:17,387 --> 01:32:18,804 I don't have a boyfriend 1293 01:32:21,934 --> 01:32:22,976 Not anymore? 1294 01:32:33,278 --> 01:32:35,279 Elisa had also kissed my neck. 1295 01:32:36,115 --> 01:32:38,032 And it ended in tears. 1296 01:32:39,326 --> 01:32:41,953 Sorry, I was caught in a bad memory. 1297 01:32:43,372 --> 01:32:44,247 Wait.. 1298 01:33:01,306 --> 01:33:04,475 Write a list of all the people who are mad at you. 1299 01:33:05,269 --> 01:33:06,310 Right now? 1300 01:33:10,232 --> 01:33:11,732 Charlotte. 1301 01:33:13,693 --> 01:33:14,903 Silvia. 1302 01:33:16,906 --> 01:33:18,031 Denise. 1303 01:33:21,368 --> 01:33:22,410 Fred. 1304 01:33:23,287 --> 01:33:28,332 I'm calling because I need to'apologize to you 1305 01:33:28,918 --> 01:33:31,127 And to everyone else. T have a list 1306 01:33:31,586 --> 01:33:33,462 Where a m / on that list? 1307 01:33:33,880 --> 01:33:35,631 You're the first. Pole position 1308 01:33:36,050 --> 01:33:38,092 Sure. Nice lie. 1309 01:33:38,510 --> 01:33:41,137 Don't waste your breath I forgive you.. 1310 01:33:41,471 --> 01:33:43,056 The editing is almost done. 1311 01:33:43,307 --> 01:33:45,766 It's either great, or it sucks. I can't tell. 1312 01:33:45,976 --> 01:33:47,393 But apparently, it works. 1313 01:33:47,978 --> 01:33:48,727 DK 1314 01:33:50,439 --> 01:33:53,274 Do you want me to stop by and watch it? 1315 01:33:53,984 --> 01:33:56,360 No, I've decided that's not a good idea. 1316 01:33:57,237 --> 01:34:00,823 I don't think Il ever get to edit a film like this again 1317 01:34:01,533 --> 01:34:05,744 You'll discover it at the premiere, just like you wanted.. 1318 01:34:07,081 --> 01:34:07,788 Fine. 1319 01:34:08,082 --> 01:34:09,248 You're so stubborn. 1320 01:34:15,672 --> 01:34:16,547 Are you OK? 1321 01:34:18,633 --> 01:34:19,383 Shit. 1322 01:34:19,634 --> 01:34:22,971 Don't move, ma'am. We're sending in a team. 1323 01:34:26,850 --> 01:34:28,684 No, not my scar! 1324 01:34:28,894 --> 01:34:30,103 It doesn't bother me. 1325 01:34:30,520 --> 01:34:33,356 It bothers me. Even the ear is better. 1326 01:34:37,903 --> 01:34:39,653 It feels kind of like gum. 1327 01:34:41,865 --> 01:34:44,533 - Will our sex life will be like this? - Like what? 1328 01:34:44,868 --> 01:34:46,535 Yes, lots of nibbling. 1329 01:34:47,246 --> 01:34:48,412 All the time. 1330 01:34:49,414 --> 01:34:50,414 That works for me. 1331 01:34:56,796 --> 01:34:58,714 Her feet told me she loved me. 1332 01:34:59,633 --> 01:35:01,134 You know what love is? 1333 01:35:02,469 --> 01:35:03,386 What? 1334 01:35:04,263 --> 01:35:05,972 It's when you can kiss 1335 01:35:06,181 --> 01:35:08,307 outside of hello and goodbye time. 1336 01:35:08,850 --> 01:35:10,059 That's love. 1337 01:35:11,103 --> 01:35:12,020 Interesting. 1338 01:35:25,575 --> 01:35:26,659 Are you sure? 1339 01:35:27,119 --> 01:35:29,828 I did a test this week and last I'm sure.. 1340 01:35:31,456 --> 01:35:32,916 99% sure. 1341 01:35:33,292 --> 01:35:35,960 I didn't want to tell you on the phone or by text. 1342 01:35:39,589 --> 01:35:41,257 Is it... mine? 1343 01:35:42,467 --> 01:35:43,134 Yes. 1344 01:35:44,344 --> 01:35:45,970 100% sure 1345 01:35:50,600 --> 01:35:53,852 You may think this is silly but I feel... 1346 01:35:55,314 --> 01:35:59,358 very proud to have such quality sperm. 1347 01:35:59,859 --> 01:36:01,819 I have high-quality sperm. - Marc! 1348 01:36:02,029 --> 01:36:04,113 Excuse us Don't get all weird. 1349 01:36:04,907 --> 01:36:06,115 It's embarrassing 1350 01:36:06,533 --> 01:36:07,491 What do you want to do? 1351 01:36:07,742 --> 01:36:10,119 I don't want just this baby. 1352 01:36:10,412 --> 01:36:11,495 You want several babies? 1353 01:36:12,456 --> 01:36:14,457 -I don't know. - No, I.. 1354 01:36:14,666 --> 01:36:16,375 I don't want a baby without you. 1355 01:36:17,294 --> 01:36:19,378 Even more than before, I want to 1356 01:36:21,006 --> 01:36:23,299 sleep with you every night 1357 01:36:24,093 --> 01:36:25,969 and wake up next to you 1358 01:36:27,637 --> 01:36:29,138 And be myself. 1359 01:36:30,515 --> 01:36:33,851 I'm always myself around you. I can say whatever I want. 1360 01:36:34,811 --> 01:36:38,814 can stay in bed all day long and never feel guilty 1361 01:36:39,483 --> 01:36:41,859 don't stay in bed Well, kind of.. 1362 01:36:42,069 --> 01:36:43,945 I had a down phase, 1363 01:36:44,154 --> 01:36:47,406 but I still did things. Look at my Wikipedia. 1364 01:36:47,616 --> 01:36:49,909 Marc, you do realize what this means? 1365 01:37:01,171 --> 01:37:02,296 See these hands? 1366 01:37:04,299 --> 01:37:06,009 They're the hands of a daddy 1367 01:37:18,188 --> 01:37:19,272 See you tonight! 1368 01:37:21,901 --> 01:37:23,234 Good evening. 1369 01:37:23,527 --> 01:37:26,029 I'd like to say thank you 1370 01:37:26,613 --> 01:37:28,406 to all my actors. 1371 01:37:28,991 --> 01:37:31,034 And to others in the room. 1372 01:37:31,243 --> 01:37:32,576 can see 1373 01:37:32,827 --> 01:37:35,997 Carlos, Charlotte, Gabrielle.. 1374 01:37:36,206 --> 01:37:37,916 And, of course, 1375 01:37:38,417 --> 01:37:40,584 most importantly, a huge thanks 1376 01:37:41,461 --> 01:37:42,211 to Denise. 1377 01:37:43,047 --> 01:37:44,838 If y8u don't like the film. 1378 01:37:46,258 --> 01:37:48,051 please tell me nicely. 1379 01:37:50,220 --> 01:37:52,931 Actually, don't tell me at all. Even better. 1380 01:37:55,100 --> 01:37:57,101 The photographers and the red carpet 1381 01:37:57,852 --> 01:37:59,270 weren't my idea. 1382 01:37:59,897 --> 01:38:01,855 I don't know what the film's like 1383 01:38:02,732 --> 01:38:05,401 because I've never seen it. That's it. 1384 01:38:06,653 --> 01:38:07,361 Enjoy your evening. 1385 01:38:15,412 --> 01:38:18,081 You've just heard an attempt to present 1386 01:38:18,290 --> 01:38:20,416 Marc Becker's film Anyone, Everyone. 1387 01:38:21,293 --> 01:38:25,254 I see some depressed people in the aisles who can't find seats 1388 01:38:26,256 --> 01:38:29,883 Please don't leave empty seats between you.. 1389 01:38:30,885 --> 01:38:32,929 Remember, a coat isn't a person. 1390 01:38:33,305 --> 01:38:35,723 There won't be a Q& A after the film. 1391 01:38:36,475 --> 01:38:40,019 But there will be nail sandwiches and free vodka. 1392 01:38:41,063 --> 01:38:42,230 Thank you. 96330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.