All language subtitles for The third marriage E128e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,569 (Episode 128) 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,509 It's Mr. Shin's court records. 3 00:00:08,410 --> 00:00:10,279 The records of Duk Soo's trial? 4 00:00:10,580 --> 00:00:12,250 We'd taken a look at them before. 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,550 Kang Man Seok didn't die of asphyxia in the fire. 6 00:00:15,550 --> 00:00:16,589 Man Seok! 7 00:00:18,390 --> 00:00:19,890 He didn't die in the fire? 8 00:00:20,059 --> 00:00:23,399 That's right. He was hit on the head with something. 9 00:00:28,399 --> 00:00:31,739 It says the autopsy showed he fainted after being hit in the back of the head... 10 00:00:31,839 --> 00:00:33,369 and couldn't escape the fire. 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,170 This remark is why Da Jung's father... 12 00:00:36,170 --> 00:00:39,780 was tried a second time as the last person at the scene. 13 00:00:40,409 --> 00:00:43,450 Then someone hit Kang Man Seok on purpose to knock him out... 14 00:00:43,450 --> 00:00:46,380 so he couldn't escape and then they set the fire? 15 00:00:46,750 --> 00:00:47,789 Yes. 16 00:00:47,890 --> 00:00:51,219 I think my father was framed for murder. 17 00:00:52,060 --> 00:00:53,530 So they could steal Goeun Milling. 18 00:00:57,530 --> 00:01:00,500 I can't believe Je Guk did such a thing. 19 00:01:01,630 --> 00:01:03,600 We must reveal the truth. 20 00:01:08,540 --> 00:01:09,609 Mr. Ko. 21 00:01:11,239 --> 00:01:14,280 What? Mother passed out? 22 00:01:15,280 --> 00:01:16,349 Grandma, you mean? 23 00:01:17,150 --> 00:01:19,579 (Dream Food) 24 00:01:31,700 --> 00:01:33,670 How dare you show yourself here? 25 00:01:34,730 --> 00:01:36,969 Secretary Kang will assist me from now on. 26 00:01:37,239 --> 00:01:38,239 What? 27 00:01:41,870 --> 00:01:42,939 Hello. 28 00:01:44,040 --> 00:01:48,150 I'm Kang Se Ran and I'll help Director Wang from now on. 29 00:01:49,879 --> 00:01:52,650 What are you two up to? Do you think this is a joke? 30 00:01:53,650 --> 00:01:56,689 You're a fraud who lied about your background and education. 31 00:01:56,890 --> 00:01:57,920 Sir. 32 00:01:58,459 --> 00:02:01,290 Junior Managing Director Wang will succeed you... 33 00:02:01,730 --> 00:02:03,730 and become the next chairman of Dream Food. 34 00:02:04,900 --> 00:02:07,400 Why rely on someone else for help? 35 00:02:08,370 --> 00:02:11,270 I'm ready to work myself to the bone... 36 00:02:11,870 --> 00:02:14,039 to serve both you and your son. 37 00:02:15,939 --> 00:02:17,240 Please take me back. 38 00:02:24,120 --> 00:02:25,819 I need a secretary anyway. 39 00:02:27,020 --> 00:02:30,659 I prefer to work with her than getting used to working with a stranger. 40 00:02:31,789 --> 00:02:35,430 Ji Hoon. Did you hurt your brain when you hurt your legs? 41 00:02:35,430 --> 00:02:37,460 You want to keep her around after all she did? 42 00:02:37,860 --> 00:02:39,800 Let me have my way this time. 43 00:02:50,069 --> 00:02:52,240 Grandma. Do you feel okay? 44 00:02:53,550 --> 00:02:54,580 Yes. 45 00:02:55,750 --> 00:02:57,250 Don't worry, Da Jung. 46 00:02:57,949 --> 00:02:59,280 What happened? 47 00:02:59,750 --> 00:03:01,919 Why did you faint in Chairman Wang's office? 48 00:03:03,250 --> 00:03:04,960 You could've died. 49 00:03:05,759 --> 00:03:06,759 No. 50 00:03:08,129 --> 00:03:11,800 I won't die until I get over this fury and loss. 51 00:03:12,330 --> 00:03:13,870 What do you mean? 52 00:03:14,430 --> 00:03:15,469 Da Jung. 53 00:03:16,969 --> 00:03:18,069 Your dad. 54 00:03:20,340 --> 00:03:21,669 Your dad. 55 00:03:22,969 --> 00:03:24,180 The poor thing. 56 00:03:25,379 --> 00:03:28,180 I feel so sorry for him. 57 00:03:30,319 --> 00:03:31,379 My dad? 58 00:03:32,449 --> 00:03:34,750 What did Chairman Wang tell you? 59 00:03:37,490 --> 00:03:38,860 Wang Je Guk... 60 00:03:40,090 --> 00:03:41,930 wanted to steal your mother. 61 00:03:42,460 --> 00:03:45,530 The woman your son called an adulterer and kicked out became my wife. 62 00:03:45,530 --> 00:03:47,669 And I ended up taking over Goeun Milling. 63 00:03:48,229 --> 00:03:50,639 I can't believe it took 20 years for you to question these things. 64 00:03:51,770 --> 00:03:53,300 You're so pathetic and ignorant. 65 00:03:53,300 --> 00:03:54,439 Then the chairman... 66 00:03:55,810 --> 00:03:57,210 planned everything. 67 00:03:58,409 --> 00:04:01,349 He set it up to steal Mom and the company. 68 00:04:05,979 --> 00:04:07,919 Why didn't you take her to a hospital? 69 00:04:08,150 --> 00:04:10,520 She just got discharged from the hospital. 70 00:04:10,789 --> 00:04:12,319 She insisted on coming home. 71 00:04:13,060 --> 00:04:15,229 What did the chairman say to her? 72 00:04:15,490 --> 00:04:17,300 I think he mentioned her son. 73 00:04:18,029 --> 00:04:19,230 Da Jung's father? 74 00:04:21,569 --> 00:04:22,569 Da Jung. 75 00:04:28,040 --> 00:04:29,810 You foolish thing. 76 00:04:32,839 --> 00:04:35,779 Je Guk said it was all about you. 77 00:04:36,910 --> 00:04:40,180 Because of you, my son Duk Soo... 78 00:04:51,060 --> 00:04:53,600 You don't seem to have an appetite. 79 00:04:53,629 --> 00:04:56,699 The green onion kimchi is nice and ripe. 80 00:04:56,699 --> 00:04:58,839 It's just the right time for a taste. 81 00:05:00,970 --> 00:05:02,610 You started physiotherapy? 82 00:05:03,170 --> 00:05:06,509 I took a video so I could help him exercise at home. 83 00:05:06,740 --> 00:05:08,050 I didn't ask you. 84 00:05:08,949 --> 00:05:11,550 There's no need to raise your voice to my secretary. 85 00:05:11,550 --> 00:05:12,980 Get rid of her already. 86 00:05:14,220 --> 00:05:16,050 You can't trust a fraud as a secretary. 87 00:05:17,819 --> 00:05:18,819 Darn it. 88 00:05:19,860 --> 00:05:20,860 Sir. 89 00:05:22,759 --> 00:05:24,000 Chairman Wang. 90 00:05:25,759 --> 00:05:27,569 Did you enjoy living like that? 91 00:05:28,069 --> 00:05:29,129 What's going on? 92 00:05:29,269 --> 00:05:31,139 Are you here to show me you're still alive? 93 00:05:31,139 --> 00:05:32,199 Shut your mouth. 94 00:05:33,970 --> 00:05:37,980 Now I see you specialize in harming people. 95 00:05:38,209 --> 00:05:39,410 What? 96 00:05:39,910 --> 00:05:42,410 Be grateful you're still alive. 97 00:05:42,410 --> 00:05:43,819 I should be grateful? 98 00:05:44,149 --> 00:05:45,779 - My father... - Shut it. 99 00:05:48,149 --> 00:05:50,519 I let you off for Noel's sake. You need to start behaving now. 100 00:05:52,420 --> 00:05:55,129 What if I don't? Will you try to kill me again? 101 00:05:56,290 --> 00:05:59,959 Killing people you don't like is your specialty. Am I wrong? 102 00:06:00,360 --> 00:06:01,569 What does that mean? 103 00:06:03,740 --> 00:06:04,740 Follow me. 104 00:06:05,139 --> 00:06:06,269 You don't want your son... 105 00:06:08,170 --> 00:06:11,040 to know what you did to my parents? 106 00:06:11,110 --> 00:06:12,410 Watch it. 107 00:06:24,060 --> 00:06:27,389 You got between my parents so they'd get divorced. 108 00:06:27,490 --> 00:06:29,029 You planned it all. 109 00:06:30,560 --> 00:06:32,730 After you got my mom and Goeun Milling, 110 00:06:33,930 --> 00:06:35,170 did that stroke your ego? 111 00:06:35,170 --> 00:06:37,139 Where did you come up with that story? 112 00:06:38,040 --> 00:06:40,839 Why blame me when they got divorced because they hated each other? 113 00:06:41,670 --> 00:06:44,579 Is this because of what an old woman who can't get over... 114 00:06:44,579 --> 00:06:45,779 her son's death said? 115 00:06:45,779 --> 00:06:46,980 Don't try to deny it. 116 00:06:47,779 --> 00:06:49,709 You told my grandmother yourself. 117 00:06:50,680 --> 00:06:53,920 Jung Da Jung. You're testing my patience. 118 00:06:54,220 --> 00:06:55,449 I had no idea. 119 00:06:57,819 --> 00:07:00,259 I curse myself for marrying you! 120 00:07:04,060 --> 00:07:05,660 You'll burn for the rest of your life. 121 00:07:06,560 --> 00:07:09,100 I didn't know you'd set a trap to kill Yo Han. 122 00:07:09,600 --> 00:07:10,970 I thought Ji Hoon's accident... 123 00:07:12,040 --> 00:07:13,870 was just a stroke of bad luck. 124 00:07:15,709 --> 00:07:16,870 But it wasn't. 125 00:07:17,579 --> 00:07:19,240 You were punished. 126 00:07:19,610 --> 00:07:21,110 Ji Hoon can't walk anymore... 127 00:07:21,110 --> 00:07:24,680 because he has to pay for the crimes you committed. Do you get that? 128 00:07:24,680 --> 00:07:25,819 Shut your mouth! 129 00:07:27,350 --> 00:07:28,389 Stop it. 130 00:07:29,889 --> 00:07:30,889 Stop what? 131 00:07:32,019 --> 00:07:35,129 You want me to stop when all you do is plot my downfall? 132 00:07:35,290 --> 00:07:36,860 You should thank us. 133 00:07:37,459 --> 00:07:40,230 You weren't arrested for murder only because we didn't die! 134 00:07:42,500 --> 00:07:43,529 Are you okay? 135 00:07:44,670 --> 00:07:47,170 You got into a contractual marriage with me... 136 00:07:47,170 --> 00:07:49,639 to get back at Se Ran, then conned me, 137 00:07:50,009 --> 00:07:51,540 and you criticize me now? 138 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 Is that... 139 00:07:55,879 --> 00:07:58,750 the same as killing someone and putting someone else in prison? 140 00:07:59,050 --> 00:08:00,079 Jung Da Jung. 141 00:08:00,720 --> 00:08:02,889 You're still too young to get it. 142 00:08:03,620 --> 00:08:05,019 If you're right, 143 00:08:05,019 --> 00:08:07,560 and I caused the misery and death of your parents, 144 00:08:07,759 --> 00:08:09,129 why did you marry me? 145 00:08:10,089 --> 00:08:11,160 Uncle! 146 00:08:11,430 --> 00:08:14,300 You're the one who should beat on your chest... 147 00:08:14,300 --> 00:08:15,769 and regret what you did. 148 00:08:15,769 --> 00:08:17,699 Instead of blaming me, 149 00:08:17,970 --> 00:08:19,699 face the situation and reality. 150 00:08:20,199 --> 00:08:21,269 Stop! 151 00:08:26,509 --> 00:08:27,579 You. 152 00:08:29,750 --> 00:08:31,680 Did you know everything when you married me? 153 00:08:32,720 --> 00:08:35,220 Then I really can't forgive you. 154 00:08:35,919 --> 00:08:38,220 Wang Je Guk! 155 00:08:38,220 --> 00:08:40,259 - Calm down, Da Jung. - Darn you! 156 00:08:40,559 --> 00:08:41,590 Da Jung. 157 00:08:46,730 --> 00:08:49,669 I bet your dad rolled in his grave. 158 00:08:53,070 --> 00:08:55,509 His daughter married his worst enemy. 159 00:09:03,549 --> 00:09:04,720 I can't believe it. 160 00:09:05,750 --> 00:09:08,720 Did he really go to such lengths to marry your mother? 161 00:09:10,690 --> 00:09:11,720 Yes. 162 00:09:12,220 --> 00:09:13,960 I know it was to break the contract, 163 00:09:14,690 --> 00:09:16,029 but I can't stand it. 164 00:09:16,830 --> 00:09:17,899 After I die, 165 00:09:20,730 --> 00:09:23,230 how am I to face my dad? 166 00:09:25,899 --> 00:09:26,940 I had no idea... 167 00:09:29,070 --> 00:09:31,480 the chairman was involved in their divorce. 168 00:09:33,240 --> 00:09:35,179 What on earth did I do? 169 00:09:39,019 --> 00:09:40,549 I can regret it all I want, 170 00:09:41,889 --> 00:09:43,419 but there's no going back. 171 00:09:44,860 --> 00:09:46,159 You didn't know. 172 00:09:47,190 --> 00:09:48,330 Don't blame yourself. 173 00:09:49,990 --> 00:09:51,700 When I married the chairman, 174 00:09:54,669 --> 00:09:58,639 my dad must've been distraught as he looked down on me. 175 00:10:00,669 --> 00:10:04,179 I'm sure he'll have understood. 176 00:10:05,639 --> 00:10:08,309 You did what you did to punish Se Ran. 177 00:10:10,080 --> 00:10:11,379 I'm sorry. 178 00:10:13,720 --> 00:10:15,450 I'm so sorry. 179 00:10:16,649 --> 00:10:17,720 Da Jung. 180 00:10:20,690 --> 00:10:22,090 Father will know... 181 00:10:23,289 --> 00:10:24,899 how much you regret everything. 182 00:10:26,500 --> 00:10:27,629 Let's focus on... 183 00:10:28,269 --> 00:10:31,840 planning how to punish the chairman. 184 00:10:35,070 --> 00:10:36,610 I'm sorry, Yo Han. 185 00:10:38,539 --> 00:10:39,740 Don't say that. 186 00:10:41,279 --> 00:10:42,379 Let's concentrate on... 187 00:10:43,850 --> 00:10:45,179 making him pay. 188 00:10:53,690 --> 00:10:55,159 So it was true. 189 00:10:56,289 --> 00:11:00,330 Je Guk planned everything to get me. 190 00:11:00,399 --> 00:11:04,169 That means he used Kang Man Seok and then killed him. 191 00:11:04,169 --> 00:11:05,600 I bet he stayed back... 192 00:11:06,340 --> 00:11:08,809 and got someone else to do the work. 193 00:11:09,440 --> 00:11:10,639 Who could that be? 194 00:11:15,450 --> 00:11:16,450 Yes. 195 00:11:17,210 --> 00:11:20,179 That's right. There was a factory manager. 196 00:11:20,179 --> 00:11:22,889 Goeun Milling's factory manager? 197 00:11:22,919 --> 00:11:23,990 Yes. 198 00:11:25,090 --> 00:11:26,090 Director Kim. 199 00:11:27,460 --> 00:11:29,360 I wondered why he looked familiar. 200 00:11:30,360 --> 00:11:32,830 He used to be Goeun Milling's factory manager. 201 00:11:33,500 --> 00:11:37,769 I'd failed to recognize him because I'd lost my memory. 202 00:11:39,740 --> 00:11:42,070 Goeun Milling's factory manager... 203 00:11:42,940 --> 00:11:45,679 is now a director at Dream Food. 204 00:11:46,679 --> 00:11:48,250 I don't like how that looks. 205 00:11:48,480 --> 00:11:49,950 Director Kim... 206 00:11:50,649 --> 00:11:53,779 knows every detail of Goeun Milling's operations. 207 00:11:55,149 --> 00:11:58,460 I bet he was in touch with Chairman Wang. 208 00:12:08,500 --> 00:12:09,529 Mom. 209 00:12:11,269 --> 00:12:12,340 Da Jung. 210 00:12:14,409 --> 00:12:15,740 I'm sorry, Da Jung. 211 00:12:16,440 --> 00:12:18,440 I'm too ashamed to face you. 212 00:12:19,480 --> 00:12:20,879 No, Mom. 213 00:12:22,110 --> 00:12:23,610 I don't blame you. 214 00:12:24,620 --> 00:12:26,149 I'm the one to blame. 215 00:12:27,789 --> 00:12:28,950 I'm sorry. 216 00:12:28,950 --> 00:12:32,690 Neither of us knew what the chairman was like. 217 00:12:35,059 --> 00:12:36,629 I'm sorry, Da Jung. 218 00:12:37,759 --> 00:12:39,059 My darling. 219 00:12:40,929 --> 00:12:43,029 I'm so sorry, Da Jung. 220 00:12:52,009 --> 00:12:53,080 Sang Chul. 221 00:12:53,740 --> 00:12:54,750 What? 222 00:12:56,809 --> 00:12:59,919 I don't know if I should tell you this. 223 00:13:01,950 --> 00:13:03,019 What is it? 224 00:13:05,519 --> 00:13:07,120 Se Ran that wench. 225 00:13:08,960 --> 00:13:12,129 She works for her ex-husband. 226 00:13:12,700 --> 00:13:14,730 What? Her ex-husband? 227 00:13:19,000 --> 00:13:20,700 She works for Wang Ji Hoon? 228 00:13:21,139 --> 00:13:24,509 Yes. She's his secretary or something now. 229 00:13:24,509 --> 00:13:27,009 She comes and goes all the time. 230 00:13:27,309 --> 00:13:30,049 Why are you telling me this now? 231 00:13:37,590 --> 00:13:39,090 I smell meat. 232 00:13:39,590 --> 00:13:43,559 Cheon Ae Ja. Did you have pork ribs without us? 233 00:13:45,730 --> 00:13:48,470 What smell are you talking about? 234 00:13:49,169 --> 00:13:51,769 We just got back from a YouTube meeting. 235 00:13:52,240 --> 00:13:53,240 Right. 236 00:13:53,240 --> 00:13:56,340 There was a pork rib barbecue next to the cafe we were at. 237 00:13:56,340 --> 00:13:57,779 That must be what she smelled. 238 00:13:58,740 --> 00:14:01,279 Kang Se Ran. What are you up to? 239 00:14:02,480 --> 00:14:04,179 You work for Wang Ji Hoon? 240 00:14:04,580 --> 00:14:05,580 What? 241 00:14:07,519 --> 00:14:08,549 Oh, that? 242 00:14:10,120 --> 00:14:11,559 I need to make money... 243 00:14:11,960 --> 00:14:14,460 if we're to afford Happy's formula. 244 00:14:14,990 --> 00:14:19,100 Do you think it makes sense that the woman carrying my baby... 245 00:14:19,100 --> 00:14:22,000 works for her ex-husband and frequents his place? 246 00:14:22,029 --> 00:14:23,700 What's so wrong about it? 247 00:14:24,440 --> 00:14:26,269 It's just a job. 248 00:14:26,740 --> 00:14:29,240 I'm a director's secretary. 249 00:14:29,240 --> 00:14:30,470 What's wrong with that? 250 00:14:30,980 --> 00:14:33,809 Sang Chul. Is this your jealousy talking? 251 00:14:35,210 --> 00:14:38,080 Why don't you bring home a nice salary? 252 00:14:38,179 --> 00:14:41,590 Do you think she wants to work when she's pregnant? 253 00:14:42,090 --> 00:14:45,919 You should be praising her for her hard work if anything. 254 00:14:46,259 --> 00:14:49,289 How dare you glare and complain? 255 00:14:49,629 --> 00:14:52,059 Why would you mention I'm not making anything right now? 256 00:14:52,730 --> 00:14:54,399 I find that offensive. 257 00:14:54,529 --> 00:14:56,669 That's your inferiority complex talking. 258 00:14:58,070 --> 00:15:01,669 This is why they say you shouldn't date a penniless fool. 259 00:15:02,110 --> 00:15:05,480 His wife's out making money and all he does is suspect her. 260 00:15:05,679 --> 00:15:08,809 Cheon Ae Ja. Are you criticizing my son? 261 00:15:09,279 --> 00:15:10,850 How dare you? 262 00:15:11,120 --> 00:15:14,889 I tried to forget about what Se Ran did to let her stay and I even fed her, 263 00:15:14,889 --> 00:15:18,490 and now you're taking everything for granted. 264 00:15:18,490 --> 00:15:21,460 My Se Ran's pregnant, remember, 265 00:15:21,460 --> 00:15:25,529 and she put her pride aside to make whatever she can. 266 00:15:25,659 --> 00:15:28,399 She's even looking after her disabled ex-husband. 267 00:15:28,730 --> 00:15:31,740 Wouldn't she be offended if this is what her husband says? 268 00:15:32,039 --> 00:15:34,309 Put yourself in her shoes. 269 00:15:35,169 --> 00:15:37,879 Fine. It's all my fault. 270 00:15:37,980 --> 00:15:39,740 I'll just kill myself. 271 00:15:39,940 --> 00:15:42,509 - No. My darling son. - Sang Chul. 272 00:15:42,509 --> 00:15:44,850 - My poor son! - Stop it. 273 00:15:45,120 --> 00:15:47,690 Chairman Wang knows your secretary went to Dubai? 274 00:15:48,450 --> 00:15:51,690 Then he'll move the money that's in Danny Jung's account. 275 00:15:51,789 --> 00:15:52,789 Yes. 276 00:15:53,259 --> 00:15:57,230 But laundering the money to bring it back in won't be easy. 277 00:15:58,259 --> 00:16:01,730 Couldn't Je Guk transfer it to another account? 278 00:16:01,799 --> 00:16:03,529 That will only be another borrowed name account. 279 00:16:04,129 --> 00:16:08,309 Now Uncle knows we're on to him, he'll try to do something else. 280 00:16:09,570 --> 00:16:13,240 We must bring him down somehow. 281 00:16:13,679 --> 00:16:16,850 We must take everything he put into the paper company... 282 00:16:17,480 --> 00:16:19,320 if he's to become powerless. 283 00:16:23,490 --> 00:16:26,019 I know what he's thinking. 284 00:16:29,029 --> 00:16:30,990 (Bobaejung) 285 00:16:34,970 --> 00:16:36,570 In Incheon? Are you sure? 286 00:16:38,340 --> 00:16:41,539 Yes. He's calling it the next Las Vegas. 287 00:16:41,909 --> 00:16:43,570 "The next Las Vegas?" 288 00:16:43,809 --> 00:16:45,879 We were right. Chairman Wang... 289 00:16:45,879 --> 00:16:47,950 wanted to siphon off the money with the casino business. 290 00:16:49,350 --> 00:16:52,679 Then it has to be Songdo in Incheon. It's convenient for foreigners. 291 00:16:54,590 --> 00:16:55,649 It's a huge project. 292 00:16:56,690 --> 00:16:58,759 He'll need an investor, right? 293 00:16:59,419 --> 00:17:03,289 Mr. Jang. Get a list of investors the chairman's in touch with. 294 00:17:06,559 --> 00:17:08,930 Let's become an investor. 295 00:17:09,599 --> 00:17:12,170 What? What do you mean? 296 00:17:12,400 --> 00:17:14,470 No. I'll do it. 297 00:17:15,109 --> 00:17:16,509 I have a good idea. 298 00:17:19,380 --> 00:17:22,650 Did your friend stab you in the back? 299 00:17:22,880 --> 00:17:26,180 Did the man next door buy a mall? 300 00:17:26,549 --> 00:17:31,089 Do you wonder why nothing works out for you? 301 00:17:31,089 --> 00:17:32,960 That's it. More passion! 302 00:17:33,220 --> 00:17:36,359 All sorts of things will happen to you 303 00:17:41,670 --> 00:17:44,440 What do you think? A casino exclusively for foreigners... 304 00:17:44,799 --> 00:17:47,470 will eliminate the need to launder money elsewhere. 305 00:17:48,740 --> 00:17:49,839 Can you afford this? 306 00:17:50,839 --> 00:17:53,339 Yo Han raided your slush fund. 307 00:17:55,210 --> 00:17:57,710 The money in Dubai will barely cover the cost of land. 308 00:17:57,710 --> 00:18:00,150 You have a long way to go before you learn how things work. 309 00:18:00,849 --> 00:18:03,250 Who runs a business with their own money? 310 00:18:14,900 --> 00:18:16,730 (Wealthy Xiao Cheng Family Enters Korea) 311 00:18:16,730 --> 00:18:18,339 (To build relationships with Korean enterprises...) 312 00:18:18,740 --> 00:18:20,039 What's this article? 313 00:18:20,039 --> 00:18:21,910 It's about a wealthy Chinese family. 314 00:18:22,210 --> 00:18:23,240 This person? 315 00:18:23,240 --> 00:18:25,279 Yes. Once the casino in Songdo opens, 316 00:18:25,279 --> 00:18:27,009 you can run Dream Food. 317 00:18:27,740 --> 00:18:29,710 I should prepare to hand it over to you. 318 00:18:30,849 --> 00:18:33,019 - Do you mean that, Father? - Yes. 319 00:18:33,779 --> 00:18:37,220 So stop resenting me and concentrate on your work. 320 00:18:40,390 --> 00:18:43,029 These people are flying in today. 321 00:18:44,289 --> 00:18:45,930 I sent Mr. Kim to meet them. 322 00:18:50,069 --> 00:18:52,769 Mr. Kim. Anything on Xiao Cheng? 323 00:18:53,200 --> 00:18:54,440 I have bad news. 324 00:18:54,769 --> 00:18:56,440 They were to arrive at 1 p.m., 325 00:18:56,970 --> 00:18:59,339 but they landed at 11 a.m. and went to Bobaejung. 326 00:19:00,180 --> 00:19:01,579 What are you on about? 327 00:19:01,950 --> 00:19:03,549 Why would Xiao Cheng go to Bobaejung? 328 00:19:04,849 --> 00:19:07,650 Do you think Yo Han... 329 00:19:07,650 --> 00:19:10,819 got to Xiao Cheng before we did? 330 00:19:11,990 --> 00:19:14,289 Find out what happened. 331 00:19:15,259 --> 00:19:16,890 What a moron. 332 00:19:22,529 --> 00:19:23,869 I guess it went wrong. 333 00:19:24,170 --> 00:19:27,140 How dare Yo Han get in my way again? 334 00:19:28,740 --> 00:19:30,240 Not this time. 335 00:19:30,970 --> 00:19:32,410 You won't get what you want. 336 00:19:37,809 --> 00:19:40,450 Gosh. You look exactly like the people in the photo. 337 00:19:41,250 --> 00:19:43,990 Xiao Cheng? How do you know about this person? 338 00:19:44,890 --> 00:19:47,819 He was a regular at my New York restaurant. 339 00:19:48,329 --> 00:19:51,430 He flew in sometimes on his private jet to eat my food. 340 00:19:51,529 --> 00:19:54,400 Is that why he gave his permission when you asked? 341 00:19:54,730 --> 00:19:56,069 And approved the article too? 342 00:19:57,329 --> 00:19:59,569 You're truly amazing, Da Jung. 343 00:19:59,970 --> 00:20:03,240 I think I'm really blessed with good people. 344 00:20:06,210 --> 00:20:08,279 Ms. Yang, I love your look too. 345 00:20:09,480 --> 00:20:11,579 I'm honored to play a role, as a martial artist. 346 00:20:13,680 --> 00:20:16,220 We must be extra careful from now on. 347 00:20:17,349 --> 00:20:20,759 Yes. The chairman could send a spy. 348 00:20:20,990 --> 00:20:24,230 Da Jung. You must become Xiao Cheng. 349 00:20:57,089 --> 00:20:58,430 Welcome, Mr. Xiao Cheng. 350 00:21:03,970 --> 00:21:08,309 I'm honored you chose to visit Bobaejung. 351 00:21:10,140 --> 00:21:11,980 What shall I serve? 352 00:21:12,509 --> 00:21:16,210 We'd like to negotiate our deal first, and eat afterwards. 353 00:21:17,049 --> 00:21:18,619 What do you say, Mr. Xiao Cheng? 354 00:21:25,720 --> 00:21:27,160 He says that's fine. 355 00:21:27,220 --> 00:21:30,490 He also wants you to state the conditions fast, 356 00:21:30,490 --> 00:21:32,059 so we can wrap it up. 357 00:21:32,599 --> 00:21:34,799 I'll leave you to talk, then. 358 00:21:41,740 --> 00:21:43,410 We plan to build... 359 00:21:43,410 --> 00:21:45,079 Asia's best eco-friendly resort on Jeju Island... 360 00:21:45,740 --> 00:21:47,509 that embodies the island's... 361 00:21:47,710 --> 00:21:50,049 characteristics and natural features. 362 00:21:57,789 --> 00:22:01,630 Skip the obvious and go straight to the conditions of the investment. 363 00:22:01,630 --> 00:22:04,430 Then I'll speak freely. 364 00:22:05,329 --> 00:22:08,529 To ensure construction goes smoothly, first, we'll need 300 million dollars. 365 00:22:09,200 --> 00:22:10,329 Then we'll need 30 million. 366 00:22:10,869 --> 00:22:12,799 The third and last installment is for 70 million. 367 00:22:13,039 --> 00:22:15,410 That should be stable enough for us. 368 00:22:20,480 --> 00:22:22,150 Wait. Hear me out. 369 00:22:22,650 --> 00:22:25,079 We're not splitting it between multiple investors. 370 00:22:25,720 --> 00:22:29,690 You and W Investments will be the only two investors. 371 00:22:31,890 --> 00:22:35,490 We'll take 70 and you take 30. What do you say to that? 372 00:22:41,700 --> 00:22:44,400 We take 40 and you take 60. 373 00:22:44,599 --> 00:22:48,339 Including loans and convertible bonds, we're putting in way over 800 million. 374 00:22:52,640 --> 00:22:55,509 What is W Investments' collateral? 375 00:22:56,349 --> 00:22:59,619 My chairman doesn't invest in puny deals. 376 00:23:00,420 --> 00:23:01,549 Collateral? 377 00:23:01,619 --> 00:23:06,059 He will not give you a cent unless you offer up a collateral. 378 00:23:06,960 --> 00:23:09,059 Call us when you have something. 379 00:23:30,849 --> 00:23:34,150 What? That's what Yo Han said? 380 00:23:36,920 --> 00:23:37,990 You can go. 381 00:23:38,359 --> 00:23:39,359 Yes, sir. 382 00:23:43,630 --> 00:23:46,500 Xiao Cheng's no pushover. 383 00:23:46,529 --> 00:23:47,529 He isn't. 384 00:23:48,400 --> 00:23:49,630 Shall I call him? 385 00:23:59,309 --> 00:24:00,339 Hello? 386 00:24:04,079 --> 00:24:05,819 I'm Dream Food's Wang Je Guk. 387 00:24:06,450 --> 00:24:08,990 I'd like to meet with Chairman Xiao Cheng. When is he available for a meeting? 388 00:24:12,960 --> 00:24:14,789 Chairman Xiao Cheng... 389 00:24:15,359 --> 00:24:19,099 is not someone anyone can meet just because they want to. 390 00:24:21,329 --> 00:24:22,569 I'm not just anyone. 391 00:24:23,329 --> 00:24:25,569 Didn't you hear me say I'm Dream Food's Wang Je Guk? 392 00:24:25,869 --> 00:24:26,940 Whatever. 393 00:24:27,539 --> 00:24:32,339 People are lined up, waiting to meet Chairman Xiao Cheng. 394 00:24:32,880 --> 00:24:35,650 Wang Je Guk. You can wait. 395 00:24:40,779 --> 00:24:42,049 He took the bait. 396 00:24:42,490 --> 00:24:43,650 We're just getting started now. 397 00:24:43,650 --> 00:24:46,519 Yes. Until we skin Wang Je Guk, 398 00:24:47,119 --> 00:24:48,119 let's keep going. 399 00:24:53,059 --> 00:24:57,269 Stop thinking about the past 400 00:24:57,529 --> 00:25:01,240 The good days, the happy days 401 00:25:01,400 --> 00:25:04,039 Will come your way 402 00:25:05,440 --> 00:25:07,940 An Na. Who taught you that song? 403 00:25:07,940 --> 00:25:09,309 The Masked Queen. 404 00:25:09,410 --> 00:25:10,509 "The Masked Queen?" 405 00:25:16,619 --> 00:25:17,619 Hi, Yo Han. 406 00:25:21,660 --> 00:25:24,029 Tomorrow? Okay. 407 00:25:29,569 --> 00:25:33,700 Chairman Wang. I'll take every cent you own. 408 00:25:35,240 --> 00:25:37,240 How dare you get between my parents... 409 00:25:38,509 --> 00:25:40,180 and break my grandma's heart? 410 00:25:42,650 --> 00:25:44,779 I don't think Xiao Cheng will give in easily. 411 00:25:45,980 --> 00:25:48,319 I hope he hasn't sided with Yo Han already. 412 00:25:49,220 --> 00:25:50,519 I don't think so. 413 00:25:51,049 --> 00:25:54,390 It looks like things are stalling because they don't see eye to eye. 414 00:25:54,690 --> 00:25:57,329 We must get to Xiao Cheng first... 415 00:25:57,329 --> 00:25:59,460 and get him to invest in our casino. 416 00:25:59,829 --> 00:26:02,130 The conditions are too risky. 417 00:26:02,400 --> 00:26:05,170 How about you find another investor? 418 00:26:05,839 --> 00:26:09,140 - What? - The interest rate is too high. 419 00:26:09,609 --> 00:26:13,140 Any financial problems will hurt Dream Food too. 420 00:26:14,180 --> 00:26:16,180 I won't touch Dream Food's funds. 421 00:26:16,279 --> 00:26:18,880 I'm investing my own money. 422 00:26:18,880 --> 00:26:20,420 It won't affect the company. 423 00:26:20,779 --> 00:26:24,519 If that's how you feel, I'll try to contact Xiao Cheng again. 424 00:26:25,059 --> 00:26:27,190 Yo Han used W Investments... 425 00:26:27,190 --> 00:26:29,730 to take everything I wanted so far. 426 00:26:31,259 --> 00:26:33,559 I won't let him take this deal too. 427 00:26:34,799 --> 00:26:37,730 We must meet whatever they demand. 428 00:26:37,829 --> 00:26:39,339 Schedule a meeting for tomorrow. 429 00:26:39,670 --> 00:26:41,240 Yes, sir. 430 00:26:43,309 --> 00:26:44,509 Yo Han. 431 00:26:45,809 --> 00:26:47,809 You won't get your way this time. 432 00:26:56,250 --> 00:26:57,789 Xiao Cheng is here. 433 00:26:57,789 --> 00:26:59,990 Really? I must welcome him, then. 434 00:27:05,200 --> 00:27:06,930 - Ms. Yang. Relax. - Yes? 435 00:27:07,329 --> 00:27:08,369 Okay. 436 00:27:09,400 --> 00:27:12,240 I'm trying to relax, but my mouth is so dry. 437 00:27:12,700 --> 00:27:14,269 What if Chairman Wang recognizes us? 438 00:27:14,569 --> 00:27:15,640 He's coming. 439 00:27:17,940 --> 00:27:20,240 You made a long trip. 440 00:27:28,519 --> 00:27:29,990 How rude of me. 441 00:27:30,920 --> 00:27:31,960 I apologize. 442 00:27:32,490 --> 00:27:33,589 Come this way. 443 00:27:58,880 --> 00:28:00,650 Why won't he say anything? 444 00:28:02,049 --> 00:28:05,059 Does he know it's me? 445 00:28:30,509 --> 00:28:34,420 (The Third Marriage) 446 00:28:34,450 --> 00:28:37,250 This is insane. It's an actual windfall. 447 00:28:37,950 --> 00:28:40,390 Baek Sang Chul got lucky! 448 00:28:40,960 --> 00:28:43,690 What do you think? Did the chairman take the bait? 449 00:28:43,690 --> 00:28:45,630 Once the resort's done, 450 00:28:45,630 --> 00:28:48,569 I'll have accomplished almost everything I'd set out to do. 451 00:28:48,569 --> 00:28:51,029 If the King Resort investment mission is a success, 452 00:28:51,029 --> 00:28:52,869 we can bring down Chairman Wang. 453 00:28:54,640 --> 00:28:55,839 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 32304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.