Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,860
[emotional music]
2
00:00:06,350 --> 00:00:11,350
♪ Look into the future
what do you see ♪
3
00:00:12,800 --> 00:00:16,740
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
4
00:00:16,740 --> 00:00:21,740
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,330
- Authorities are
appealing for calm
6
00:00:24,330 --> 00:00:26,300
throughout the
evacuation process.
7
00:00:30,510 --> 00:00:33,170
[ominous music]
8
00:00:34,820 --> 00:00:36,450
- Oh that's awesome.
9
00:00:36,450 --> 00:00:38,140
That is just awesome.
10
00:00:38,140 --> 00:00:39,410
- Take it in.
11
00:00:39,410 --> 00:00:41,280
This is where it
all happens, Jack.
12
00:00:41,280 --> 00:00:42,830
The nerve center.
13
00:00:42,830 --> 00:00:45,450
All the systems, the
network, the security.
14
00:00:45,450 --> 00:00:46,970
It's all controlled from here.
15
00:00:48,110 --> 00:00:49,870
- Is that a biohazard symbol?
16
00:00:49,870 --> 00:00:51,050
What is in there?
17
00:00:52,390 --> 00:00:53,600
- Don't worry about that.
18
00:00:57,360 --> 00:01:00,260
It's an automated pharmacy
manufacturing medicines.
19
00:01:00,260 --> 00:01:01,540
- Whoa you can do that?
20
00:01:01,540 --> 00:01:03,370
- Jack we can do anything.
21
00:01:03,370 --> 00:01:04,920
It's all here.
22
00:01:04,920 --> 00:01:07,060
All the technology you
and I can ever need.
23
00:01:08,200 --> 00:01:11,200
We can build a new
world, a new order.
24
00:01:11,200 --> 00:01:13,340
You and I, together.
25
00:01:13,340 --> 00:01:15,930
[somber music]
26
00:01:26,050 --> 00:01:27,630
- [Boy] Amber.
27
00:01:27,630 --> 00:01:28,880
Amber over here.
28
00:01:28,880 --> 00:01:30,290
- If you think I'm going to fall
29
00:01:30,290 --> 00:01:32,670
for the scum in the alley
routine, you're sadly mistaken.
30
00:01:32,670 --> 00:01:34,950
- That's a nice way
to greet your friends.
31
00:01:34,950 --> 00:01:35,780
- Jay!
32
00:01:36,680 --> 00:01:38,160
- Easy easy , shh.
33
00:01:38,160 --> 00:01:39,540
Don't want to attract attention.
34
00:01:39,540 --> 00:01:41,370
- I've been so
worried about you.
35
00:01:41,370 --> 00:01:43,860
Well I mean, we've all
been worried about you.
36
00:01:43,860 --> 00:01:45,380
- It's good to see you.
37
00:01:45,380 --> 00:01:46,690
[clears throat]
38
00:01:46,690 --> 00:01:48,830
Oh Amber, this is Darryl.
39
00:01:48,830 --> 00:01:50,170
He's on our side.
40
00:01:50,170 --> 00:01:51,870
- Like we've got much of a side.
41
00:01:51,870 --> 00:01:53,350
- We have.
42
00:01:53,350 --> 00:01:55,110
The rebel alliance
is now a fact.
43
00:01:55,110 --> 00:01:55,970
- Really?
44
00:01:55,970 --> 00:01:57,180
- It wasn't easy.
45
00:01:57,180 --> 00:01:58,390
- Even with Ebony?
46
00:01:58,390 --> 00:01:59,700
- Even with her.
47
00:01:59,700 --> 00:02:01,740
[gentle guitar music]
48
00:02:01,740 --> 00:02:03,010
- Jay we shouldn't
stay out here.
49
00:02:03,010 --> 00:02:04,220
It's open season on us.
50
00:02:04,220 --> 00:02:07,190
- Right, Amber we
have a hideout.
51
00:02:07,190 --> 00:02:08,880
Fancy a rebel breakfast?
52
00:02:08,880 --> 00:02:09,710
- Absolutely.
53
00:02:13,990 --> 00:02:15,610
- [Ellie] That's it,
just pack it all away!
54
00:02:15,610 --> 00:02:17,480
Why don't you go and live
with your robot geek friends?
55
00:02:17,480 --> 00:02:19,030
- You know I might do
that, because this place
56
00:02:19,030 --> 00:02:21,270
is full of people
screaming all the time!
57
00:02:21,270 --> 00:02:22,930
- What have they
done to you Jack?
58
00:02:22,930 --> 00:02:25,000
- Listen, they've given
me a job, appreciation,
59
00:02:25,000 --> 00:02:26,730
and intelligent conversation.
60
00:02:26,730 --> 00:02:28,900
- No they've turned you into
a sadistic little creep!
61
00:02:28,900 --> 00:02:30,010
- Yeah and the other
thing they don't do
62
00:02:30,010 --> 00:02:31,530
is they don't screech in my ear!
63
00:02:31,530 --> 00:02:34,180
- You are not going through
with this punishment madness!
64
00:02:34,180 --> 00:02:37,430
- Look Ellie, society
needs a control valve.
65
00:02:37,430 --> 00:02:39,740
- Oh listen to you, your
Mega's little parrot!
66
00:02:41,050 --> 00:02:41,850
Fine!
67
00:02:44,020 --> 00:02:45,260
- Hey!
68
00:02:45,260 --> 00:02:46,950
- Take your stupid
techy gadgets with you.
69
00:02:46,950 --> 00:02:49,300
I'll be overjoyed
to be rid of them!
70
00:02:49,300 --> 00:02:52,060
- You idiot, that
mechanism's fragile!
71
00:02:52,060 --> 00:02:53,310
- So are people's feelings!
72
00:02:53,310 --> 00:02:55,100
You're so wrapped up
with your stupid toys
73
00:02:55,100 --> 00:02:57,030
you've lost touch with people!
74
00:02:57,030 --> 00:02:59,420
- Yeah, you know whatever!
75
00:02:59,420 --> 00:03:00,660
[plastic crunching]
76
00:03:00,660 --> 00:03:01,450
I...
77
00:03:02,590 --> 00:03:03,420
[emotional music]
78
00:03:03,420 --> 00:03:04,900
- [Ellie] Get out!
79
00:03:04,900 --> 00:03:07,180
- [Jack] I'm going
you crazy bat!
80
00:03:07,180 --> 00:03:09,740
- It's round three.
[teacup dings]
81
00:03:09,740 --> 00:03:11,010
Ellie jabs, her right hook
82
00:03:11,010 --> 00:03:12,880
and Jack's up against the ropes.
83
00:03:12,880 --> 00:03:15,160
It's not a pretty sight,
ladies and gentlemen.
84
00:03:15,160 --> 00:03:17,120
- Lex, it's not funny.
85
00:03:17,120 --> 00:03:18,260
- I know it's tragic.
86
00:03:18,260 --> 00:03:19,990
- Yeah whatever
happened to those two?
87
00:03:19,990 --> 00:03:21,330
They used to be all
over each other.
88
00:03:21,330 --> 00:03:22,850
- [Ellie] I'm sick
of the sight of you!
89
00:03:22,850 --> 00:03:25,200
- Yeah, maybe too much
all over each other.
90
00:03:25,200 --> 00:03:27,200
- Jack and Ellie were
so good together though.
91
00:03:27,200 --> 00:03:28,860
I mean if they
can't make it work--
92
00:03:28,860 --> 00:03:31,760
- Live with a guy, get to see
all his disgusting habits.
93
00:03:31,760 --> 00:03:33,210
Let a guy get away from you--
94
00:03:33,210 --> 00:03:34,140
- Gel?
95
00:03:34,140 --> 00:03:35,620
- And who knows what he's up to?
96
00:03:36,630 --> 00:03:38,700
Oops, I didn't mean Jay.
97
00:03:38,700 --> 00:03:40,150
I'm sure he's a good
boy out in Liberty.
98
00:03:40,150 --> 00:03:41,350
- Gel you'd look really good
99
00:03:41,350 --> 00:03:42,910
with a towel stuffed
in your gob right now.
100
00:03:42,910 --> 00:03:45,190
- Hey that's--
- That's it.
101
00:03:45,190 --> 00:03:47,260
Mega deserves a smack in the
mouth for what he's done.
102
00:03:47,260 --> 00:03:48,640
- Way to go, girl.
103
00:03:48,640 --> 00:03:49,470
- Ellie!
104
00:03:51,360 --> 00:03:54,230
Hope she doesn't go
and do anything crazy.
105
00:03:54,230 --> 00:03:55,780
[ominous music]
106
00:03:55,780 --> 00:03:59,440
- So you're saying Java was
a figment of the imagination.
107
00:04:00,300 --> 00:04:01,130
- No sir.
108
00:04:03,550 --> 00:04:05,900
- Then why hasn't
she been found?
109
00:04:05,900 --> 00:04:07,970
- We've searched everywhere.
110
00:04:07,970 --> 00:04:10,660
- You've heard of the new
punishment game haven't you?
111
00:04:13,280 --> 00:04:16,250
We're kind of short of
people to take part.
112
00:04:18,870 --> 00:04:20,290
Something's very wrong.
113
00:04:20,290 --> 00:04:22,500
Double all security,
increase all patrols.
114
00:04:22,500 --> 00:04:24,600
Java must be found.
115
00:04:24,600 --> 00:04:27,330
[dramatic music]
116
00:04:29,640 --> 00:04:31,270
- You shouldn't have
come back to the city,
117
00:04:31,270 --> 00:04:33,410
though I'm glad you did.
118
00:04:33,410 --> 00:04:34,890
There's a price on your head.
119
00:04:36,060 --> 00:04:37,960
- Somebody's gotta
stir up trouble,
120
00:04:37,960 --> 00:04:39,520
and I know Megaland.
121
00:04:41,280 --> 00:04:44,520
- There's something really
familiar about that guy.
122
00:04:44,520 --> 00:04:45,350
[Jay chuckles]
123
00:04:45,350 --> 00:04:46,830
- I should think so.
124
00:04:46,830 --> 00:04:48,970
Amber, meet Zoot.
125
00:04:48,970 --> 00:04:49,800
- What?
126
00:04:51,110 --> 00:04:53,670
- Power and chaos.
127
00:04:53,670 --> 00:04:56,770
- Mega's been using
him as a Zoot double,
128
00:04:56,770 --> 00:04:57,950
but he's one of us now.
129
00:04:59,290 --> 00:05:01,640
- Never thought I'd be
working alongside mighty Zoot.
130
00:05:01,640 --> 00:05:05,540
- Yeah well, it's time that
Zoot told his side of the story.
131
00:05:07,160 --> 00:05:09,610
Hey, how's the tribe doing?
132
00:05:09,610 --> 00:05:11,310
- Not good.
133
00:05:11,310 --> 00:05:14,310
And Trudy misses you, a lot.
134
00:05:16,620 --> 00:05:19,180
I could arrange for her
to come here secretly.
135
00:05:19,180 --> 00:05:21,320
- Yeah, yeah that'd be great.
136
00:05:22,460 --> 00:05:23,970
- Well I better get going.
137
00:05:23,970 --> 00:05:26,530
I don't want Mega getting
suspicious about where I am.
138
00:05:26,530 --> 00:05:27,360
Take care, Jay.
139
00:05:28,980 --> 00:05:32,150
[gentle guitar music]
140
00:05:37,230 --> 00:05:39,540
- So that's the great Amber.
141
00:05:40,440 --> 00:05:41,300
Pretty girl.
142
00:05:42,650 --> 00:05:44,890
- Come on, we've got work to do.
143
00:05:44,890 --> 00:05:48,070
[gentle guitar music]
144
00:05:49,520 --> 00:05:51,240
- You know you should
really book an appointment,
145
00:05:51,240 --> 00:05:52,930
but as your boyfriend's
been so helpful
146
00:05:52,930 --> 00:05:54,250
I thought I'd overlook it.
147
00:05:55,110 --> 00:05:56,590
Or is it ex-boyfriend?
148
00:05:56,590 --> 00:05:58,350
- You've got some nerve.
149
00:05:58,350 --> 00:05:59,800
- But so have you it seems.
150
00:05:59,800 --> 00:06:00,840
Be careful Ellie.
151
00:06:00,840 --> 00:06:02,120
- You're disgusting!
152
00:06:02,120 --> 00:06:03,670
The way you got your
tentacles into Jack.
153
00:06:03,670 --> 00:06:05,050
- Jack is simply
working somewhere
154
00:06:05,050 --> 00:06:06,530
where his talents
are appreciated.
155
00:06:06,530 --> 00:06:07,880
- Yeah by the likes of you!
156
00:06:07,880 --> 00:06:09,500
- And where people think clearly
157
00:06:09,500 --> 00:06:12,020
instead of vomiting up a
load of emotional rubbish.
158
00:06:12,020 --> 00:06:15,370
- Every tyrant has a logic
to justify their oppression.
159
00:06:15,370 --> 00:06:17,060
- You're on dangerous
ground, Ellie.
160
00:06:17,060 --> 00:06:19,100
I think you should get
a grip of yourself.
161
00:06:19,100 --> 00:06:20,650
- Yeah?
162
00:06:20,650 --> 00:06:23,170
Well I think you should
get a grip of this!
163
00:06:23,170 --> 00:06:26,480
[electricity crackling]
164
00:06:30,590 --> 00:06:32,390
- That was a mistake.
165
00:06:32,390 --> 00:06:34,700
- Oh go suck on your hard drive!
166
00:06:34,700 --> 00:06:37,120
- I think somebody just
volunteered herself.
167
00:06:37,120 --> 00:06:38,250
- Volunteered for what?
168
00:06:39,810 --> 00:06:42,050
[somber music]
169
00:06:42,050 --> 00:06:44,400
[dog barks]
170
00:06:49,370 --> 00:06:50,410
- Nice earring.
171
00:06:51,820 --> 00:06:52,990
- It's Siva's.
172
00:06:54,440 --> 00:06:55,310
It was Siva's.
173
00:06:57,200 --> 00:07:00,040
It's funny how the world can
just slip away in a moment.
174
00:07:00,040 --> 00:07:00,830
- Yeah.
175
00:07:01,760 --> 00:07:02,760
How are you feeling?
176
00:07:03,940 --> 00:07:06,350
- I didn't think I
was the crying type.
177
00:07:06,350 --> 00:07:08,530
- Sometimes it's
good, letting it out.
178
00:07:10,320 --> 00:07:11,670
- Thanks.
179
00:07:11,670 --> 00:07:13,360
For being there.
180
00:07:13,360 --> 00:07:14,500
- I'll always be there.
181
00:07:15,740 --> 00:07:17,120
- The first time
you saw me I was
182
00:07:17,120 --> 00:07:18,670
leading a pack of lunatics
183
00:07:18,670 --> 00:07:20,190
who locked guys in cages.
184
00:07:20,190 --> 00:07:23,090
- Yeah as I recall you
tried to lock me up too.
185
00:07:23,090 --> 00:07:24,440
- Yeah exactly.
186
00:07:24,440 --> 00:07:26,960
- Exactly what?
187
00:07:26,960 --> 00:07:30,030
- So, why are you so interested?
188
00:07:30,030 --> 00:07:32,270
You could have any
woman you want.
189
00:07:32,270 --> 00:07:34,000
I've seen the way
Ruby looks at you.
190
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
- Well maybe I don't
want just anyone.
191
00:07:36,900 --> 00:07:38,800
- You should think about it.
192
00:07:38,800 --> 00:07:42,350
She'd give you an easier time
than a mad warrior queen.
193
00:07:42,350 --> 00:07:44,290
- Well who says I
want an easy time?
194
00:07:44,290 --> 00:07:46,740
The mad queen has
fire in her eyes,
195
00:07:46,740 --> 00:07:48,260
and I don't like to get bored.
196
00:07:51,050 --> 00:07:52,570
- Pretty persistent aren't you?
197
00:07:53,990 --> 00:07:56,920
So, how do you know you'll
like it if you get it?
198
00:07:58,090 --> 00:07:59,720
- Let's just say I
trust my instincts.
199
00:08:00,580 --> 00:08:03,510
And it's not if, it's when.
200
00:08:03,510 --> 00:08:04,930
Your call.
201
00:08:04,930 --> 00:08:07,760
[emotional music]
202
00:08:13,490 --> 00:08:14,730
I'm sorry about Java.
203
00:08:15,630 --> 00:08:16,910
It was self defense, Ram.
204
00:08:19,910 --> 00:08:21,010
Now you wouldn't
be thinking about--
205
00:08:21,010 --> 00:08:21,840
- Revenge?
206
00:08:23,770 --> 00:08:25,400
Come on now, Slade.
207
00:08:25,400 --> 00:08:27,850
We're all on the
same team aren't we?
208
00:08:27,850 --> 00:08:29,470
- Well that is the general idea.
209
00:08:30,820 --> 00:08:33,990
[gentle guitar music]
210
00:08:47,690 --> 00:08:51,420
- Maybe bouffant style,
what do you think?
211
00:08:51,420 --> 00:08:54,110
- Won't you miss having
the use of your hands?
212
00:08:54,110 --> 00:08:57,190
- Should've known not to
ask you about fashion.
213
00:08:57,190 --> 00:08:58,840
Where's those sweeties
you said you'd get?
214
00:08:58,840 --> 00:09:00,120
- I got something better.
215
00:09:00,120 --> 00:09:01,360
- For instance?
216
00:09:01,360 --> 00:09:02,640
- For instance...
217
00:09:04,780 --> 00:09:06,470
- Sammy!
218
00:09:06,470 --> 00:09:07,540
It's beautiful.
219
00:09:08,850 --> 00:09:10,170
Looks expensive.
220
00:09:10,170 --> 00:09:12,170
- Yeah, I reckon it is.
221
00:09:12,170 --> 00:09:14,030
- And is it for
anyone in particular?
222
00:09:20,560 --> 00:09:21,830
- It's for you.
223
00:09:21,830 --> 00:09:22,660
- It's gorgeous!
224
00:09:24,040 --> 00:09:26,600
If only I had my earrings
here to go with it.
225
00:09:26,600 --> 00:09:28,530
I left them in the cafe.
226
00:09:28,530 --> 00:09:29,980
- I'll get them.
227
00:09:29,980 --> 00:09:33,980
[gentle guitar music]
228
00:09:33,980 --> 00:09:36,230
- Oh dear oh dear.
229
00:09:36,230 --> 00:09:38,060
What have we here?
230
00:09:38,060 --> 00:09:39,130
- I'm busy Lex.
231
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
- So I can see.
232
00:09:41,440 --> 00:09:43,130
Lady Merc's got you
fetching and carrying
233
00:09:43,130 --> 00:09:44,820
like a prize doggy.
234
00:09:44,820 --> 00:09:46,790
Be careful she doesn't
get you fixed as well.
235
00:09:46,790 --> 00:09:48,820
- What are you talking about?
236
00:09:48,820 --> 00:09:50,690
- How do you expect a girl
to be interested in you
237
00:09:50,690 --> 00:09:52,000
when you're such a pushover?
238
00:09:52,000 --> 00:09:53,310
- She is interested.
239
00:09:53,310 --> 00:09:56,000
- Yeah, in having a slave.
240
00:09:56,000 --> 00:09:58,210
She enjoys using
you, but you're not
241
00:09:58,210 --> 00:10:00,220
gonna graduate from lapdog.
242
00:10:00,220 --> 00:10:01,040
- No.
243
00:10:02,800 --> 00:10:04,460
- Take a tip from Uncle Lex.
244
00:10:05,840 --> 00:10:08,090
You want a girl to
notice you as a man,
245
00:10:08,090 --> 00:10:09,430
don't be all over her.
246
00:10:09,430 --> 00:10:11,880
They can smell your desperation.
247
00:10:11,880 --> 00:10:14,090
Act as if you're not interested.
248
00:10:14,090 --> 00:10:15,020
Then she will be.
249
00:10:15,020 --> 00:10:16,580
- But that doesn't make sense.
250
00:10:17,850 --> 00:10:19,860
- I know, female psychology.
251
00:10:19,860 --> 00:10:21,750
I don't write the rules.
252
00:10:21,750 --> 00:10:23,650
Just trying to save
you from yourself.
253
00:10:24,550 --> 00:10:25,830
- Are you sure about this?
254
00:10:27,240 --> 00:10:28,350
- Do I know women?
255
00:10:29,520 --> 00:10:30,970
Or do I know women?
256
00:10:30,970 --> 00:10:33,590
[somber music]
257
00:10:34,660 --> 00:10:35,490
- Salene?
258
00:10:38,560 --> 00:10:39,360
Hey.
259
00:10:40,530 --> 00:10:42,360
What are you doing
in bed, are you sick?
260
00:10:43,400 --> 00:10:44,160
- Not really.
261
00:10:48,950 --> 00:10:50,510
- You don't have a temperature.
262
00:10:51,750 --> 00:10:54,170
- Like I said, I'm not sick.
263
00:10:54,170 --> 00:10:55,060
- So what's up?
264
00:10:56,550 --> 00:10:58,650
- I just don't feel like
I can face anything today.
265
00:11:00,310 --> 00:11:01,030
Or anyone.
266
00:11:02,170 --> 00:11:03,350
- Well you can't
stay in bed all day.
267
00:11:03,350 --> 00:11:04,590
- Why not?
268
00:11:04,590 --> 00:11:06,590
- Because!
269
00:11:06,590 --> 00:11:08,040
You've got a lot to offer.
270
00:11:09,940 --> 00:11:12,110
There's people out
there that need you,
271
00:11:12,110 --> 00:11:13,940
that care about you.
272
00:11:13,940 --> 00:11:14,980
- Like who?
273
00:11:15,840 --> 00:11:16,910
- We all do, Sal.
274
00:11:18,780 --> 00:11:22,370
Come on, where's the Salene
that I've come to respect?
275
00:11:22,370 --> 00:11:25,650
Responsible, caring,
276
00:11:25,650 --> 00:11:27,060
positive, a fighter?
277
00:11:28,030 --> 00:11:31,930
[gentle guitar music]
278
00:11:31,930 --> 00:11:34,270
- I just don't care anymore.
279
00:11:36,690 --> 00:11:37,520
- [Trudy] Is he all right?
280
00:11:37,520 --> 00:11:38,660
How did he look?
281
00:11:38,660 --> 00:11:39,620
- He looks fine.
282
00:11:39,620 --> 00:11:41,250
- And where is he, is he safe?
283
00:11:41,250 --> 00:11:42,870
- Yeah, he's got a hideout.
284
00:11:42,870 --> 00:11:44,080
- Did he ask about me?
285
00:11:44,080 --> 00:11:45,350
- Of course.
286
00:11:45,350 --> 00:11:47,700
I've set up a meeting
between you two.
287
00:11:47,700 --> 00:11:49,980
But you need to be really
careful going there.
288
00:11:49,980 --> 00:11:51,190
No one can see you.
289
00:11:51,190 --> 00:11:52,710
- Oh Amber, thank you so much!
290
00:11:52,710 --> 00:11:54,260
You're amazing.
291
00:11:54,260 --> 00:11:56,160
[computer chimes]
292
00:11:56,160 --> 00:11:57,160
- Look, Citynet's on.
293
00:11:58,640 --> 00:12:00,890
- Some new piece of wisdom
from our glorius leader.
294
00:12:02,650 --> 00:12:07,000
- Today Citynet brings you
a fabulous new spectacle.
295
00:12:07,000 --> 00:12:08,790
A fiendish challenge.
296
00:12:08,790 --> 00:12:10,100
- Me to join the circus?
297
00:12:10,100 --> 00:12:13,450
- Designed to test our
most hardened criminals.
298
00:12:13,450 --> 00:12:14,450
- What's she talking about?
299
00:12:14,450 --> 00:12:16,560
- An interactive entertainment
300
00:12:16,560 --> 00:12:19,530
with some shocking surprises.
301
00:12:19,530 --> 00:12:20,840
- Shocking?
302
00:12:20,840 --> 00:12:22,050
Who writes this stuff?
303
00:12:22,050 --> 00:12:24,770
- Star someone
you'll love to fry
304
00:12:24,770 --> 00:12:26,780
for crimes against the state,
305
00:12:26,780 --> 00:12:30,780
we present one of those high
and mighty mall rats, Ellie!
306
00:12:32,540 --> 00:12:33,470
- What?
307
00:12:33,470 --> 00:12:34,750
- [Announcer] Will Ellie fry,
308
00:12:34,750 --> 00:12:37,860
or will she make it
through her punishment?
309
00:12:37,860 --> 00:12:40,030
Tune in to Citynet
late this afternoon.
310
00:12:41,380 --> 00:12:44,240
- They're gonna punish
Ellie on Citynet.
311
00:12:44,240 --> 00:12:45,480
- This is sick.
312
00:12:45,480 --> 00:12:46,420
- I knew we shouldn't
have let her go out.
313
00:12:46,420 --> 00:12:47,900
We should've stopped her.
314
00:12:47,900 --> 00:12:50,590
- This punishment
game, Jack invented it.
315
00:12:50,590 --> 00:12:51,900
- Jack wouldn't harm Ellie.
316
00:12:52,840 --> 00:12:54,040
Would he?
317
00:12:54,040 --> 00:12:55,360
- You heard him this morning.
318
00:12:55,360 --> 00:12:57,390
There's no love lost there.
319
00:12:57,390 --> 00:13:00,190
[emotional music]
320
00:13:09,820 --> 00:13:12,580
- Oh I can't believe I've
got you in my arms again.
321
00:13:12,580 --> 00:13:14,340
It feels like a dream!
322
00:13:15,510 --> 00:13:17,070
Jay, you don't know how
much I've missed you.
323
00:13:17,070 --> 00:13:18,450
I've laid awake so many nights
324
00:13:18,450 --> 00:13:21,000
hugging my pillow
imagining it was you.
325
00:13:21,000 --> 00:13:21,800
- Your pillow?
326
00:13:21,800 --> 00:13:23,630
- I know, I know!
327
00:13:23,630 --> 00:13:25,660
But it's nothing
like the real thing.
328
00:13:25,660 --> 00:13:27,840
Oh Jay I've missed you so much.
329
00:13:29,320 --> 00:13:32,980
- So, what's news at the mall?
330
00:13:32,980 --> 00:13:34,770
- Oh, well it's terrible.
331
00:13:34,770 --> 00:13:36,740
Ellie went wild at Mega and
so now he's gonna put her
332
00:13:36,740 --> 00:13:38,430
in some sort of punishment game.
333
00:13:38,430 --> 00:13:39,710
- Punishment game?
334
00:13:39,710 --> 00:13:41,160
- Yeah they're going to
broadcast it on Citynet.
335
00:13:41,160 --> 00:13:42,750
Mega has really flipped!
336
00:13:43,920 --> 00:13:46,100
I almost feel bad for
feeling so happy today,
337
00:13:46,100 --> 00:13:47,860
but I can't help it.
338
00:13:48,960 --> 00:13:51,830
[emotional music]
339
00:13:54,830 --> 00:13:56,730
- It's awful about
Ellie isn't it?
340
00:13:56,730 --> 00:13:57,730
- Mhmm.
341
00:13:57,730 --> 00:13:59,520
- Still, she had it coming.
342
00:13:59,520 --> 00:14:01,770
Too keen on playing
little miss bossy boots.
343
00:14:03,800 --> 00:14:04,630
Don't you think?
344
00:14:05,740 --> 00:14:06,560
- Mhmm.
345
00:14:07,980 --> 00:14:09,400
- What is it with you today?
346
00:14:10,880 --> 00:14:13,120
Would you like to
get me a drink?
347
00:14:13,120 --> 00:14:14,090
- Not especially.
348
00:14:15,230 --> 00:14:16,510
- Whatcha doing?
349
00:14:16,510 --> 00:14:18,340
- Oh nothing that
would interest you.
350
00:14:18,340 --> 00:14:20,650
- Well how do you know?
351
00:14:20,650 --> 00:14:22,100
I'm interested in
a lot of stuff.
352
00:14:22,100 --> 00:14:22,930
I mean...
353
00:14:25,200 --> 00:14:27,280
Sammy, wait!
354
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Where are you going?
355
00:14:31,140 --> 00:14:33,800
- She willfully tried
to wreck two computers.
356
00:14:33,800 --> 00:14:35,040
That's state property that
357
00:14:35,040 --> 00:14:36,350
benefits everyone
in the safe zone.
358
00:14:36,350 --> 00:14:37,490
- She was upset!
359
00:14:37,490 --> 00:14:38,730
- She's a vandal.
360
00:14:38,730 --> 00:14:40,770
She should learn to
control her emotions.
361
00:14:40,770 --> 00:14:43,740
- Look, Mega please,
don't do this.
362
00:14:43,740 --> 00:14:45,190
- She did it to herself.
363
00:14:45,190 --> 00:14:46,540
- She was obviously in a state.
364
00:14:46,540 --> 00:14:48,370
Why did you even
let her in here?
365
00:14:48,370 --> 00:14:50,750
- Let's not muddle
the issue here, Amber.
366
00:14:50,750 --> 00:14:52,820
If a mall rat wants to
talk to me, I let them in.
367
00:14:52,820 --> 00:14:54,340
This is not about me.
368
00:14:54,340 --> 00:14:57,060
- Mega you really gotta
give her a second chance.
369
00:14:58,790 --> 00:15:02,240
- I'll tell you what, how
about we let Jack decide?
370
00:15:02,240 --> 00:15:04,730
I can't be much
fairer than that.
371
00:15:04,730 --> 00:15:07,280
How about it Jack?
372
00:15:07,280 --> 00:15:08,800
Does Ellie go to the game,
373
00:15:08,800 --> 00:15:10,010
or do we set her
free with a little
374
00:15:10,010 --> 00:15:12,530
pat on the head and a lollipop?
375
00:15:12,530 --> 00:15:15,010
- Come on Jack, this is
Ellie we're talking about.
376
00:15:16,630 --> 00:15:18,050
- Yeah I mean, she hasn't given
377
00:15:18,050 --> 00:15:20,290
a great impression lately.
378
00:15:20,290 --> 00:15:22,540
- Jack whatever has happened
between you two recently
379
00:15:22,540 --> 00:15:26,820
you cannot send her to this,
this chamber of horrors.
380
00:15:26,820 --> 00:15:28,230
It's Ellie, you know?
381
00:15:28,230 --> 00:15:31,030
You've got to think of the
good times that you've had too.
382
00:15:32,720 --> 00:15:33,860
- Your decision, Jack.
383
00:15:34,790 --> 00:15:35,620
- [Amber] Jack.
384
00:15:37,590 --> 00:15:38,730
- I think...
385
00:15:40,800 --> 00:15:42,940
There's no excuse for
smashing state equipment.
386
00:15:42,940 --> 00:15:44,180
Ellie should be punished.
387
00:15:46,250 --> 00:15:48,700
[Amber sighs]
388
00:15:48,700 --> 00:15:49,840
[somber music]
389
00:15:49,840 --> 00:15:51,010
- Is that one I've read?
390
00:15:52,770 --> 00:15:55,540
Some of the characters in
there have cool costumes.
391
00:15:55,540 --> 00:15:57,850
- Mhmm.
392
00:16:06,440 --> 00:16:07,510
Hey!
393
00:16:07,510 --> 00:16:08,820
- By the way, the locket?
394
00:16:08,820 --> 00:16:10,240
It's not real gold.
395
00:16:10,240 --> 00:16:11,480
- But hang on.
396
00:16:11,480 --> 00:16:12,830
- I've gotta go now.
397
00:16:12,830 --> 00:16:15,140
I think I'll go see Lex.
398
00:16:15,140 --> 00:16:17,590
See if he wants to spend
some quality time with me.
399
00:16:17,590 --> 00:16:19,350
- Hey wait!
400
00:16:19,350 --> 00:16:21,180
- I'm sorry, did
you want something?
401
00:16:22,670 --> 00:16:26,840
- Well, well Lex wouldn't be
interested in quality time.
402
00:16:26,840 --> 00:16:28,910
He's got far too much to do.
403
00:16:28,910 --> 00:16:30,090
Why don't you stay here?
404
00:16:31,230 --> 00:16:32,610
- I suppose I could,
405
00:16:32,610 --> 00:16:34,160
if you brought me a sandwich.
406
00:16:34,160 --> 00:16:35,370
- I'm not doing that!
407
00:16:36,200 --> 00:16:37,920
- Oh Lex!
408
00:16:37,920 --> 00:16:39,820
- All right, I'll do it.
409
00:16:41,060 --> 00:16:43,200
- And a glass of
juice too, please.
410
00:16:43,200 --> 00:16:46,100
[emotional music]
411
00:16:46,100 --> 00:16:48,620
[sirens wail]
412
00:16:50,210 --> 00:16:53,630
[kids screaming]
413
00:16:53,630 --> 00:16:55,220
- There's a lot of
patrols out there.
414
00:16:55,220 --> 00:16:56,490
You think they're onto us?
415
00:16:56,490 --> 00:16:58,630
- Mega must be getting jumpy.
416
00:16:58,630 --> 00:16:59,840
With Java gone, he's lost
417
00:16:59,840 --> 00:17:01,910
the real brains
behind his military.
418
00:17:01,910 --> 00:17:03,570
He knows he's vulnerable.
419
00:17:03,570 --> 00:17:04,980
You better get going.
420
00:17:04,980 --> 00:17:06,780
- No Jay, I want to
stay here with you.
421
00:17:06,780 --> 00:17:08,060
- It's not possible.
422
00:17:08,060 --> 00:17:10,370
- But I'll worry, you do
not know what it's like
423
00:17:10,370 --> 00:17:11,440
never knowing where you are,
424
00:17:11,440 --> 00:17:12,890
always imagining the worst.
425
00:17:12,890 --> 00:17:15,310
- You have to get back
to the mall, and Brady.
426
00:17:16,820 --> 00:17:18,030
- No.
427
00:17:18,030 --> 00:17:19,140
- Trudy, the more
people that are here,
428
00:17:19,140 --> 00:17:20,550
the more dangerous it is.
429
00:17:20,550 --> 00:17:21,760
- But--
430
00:17:21,760 --> 00:17:23,350
- We'll be together
soon, I promise.
431
00:17:24,450 --> 00:17:27,280
[emotional music]
432
00:17:31,630 --> 00:17:33,290
- [Trudy] Please be careful.
433
00:17:33,290 --> 00:17:36,120
[emotional music]
434
00:17:40,120 --> 00:17:42,500
- You know, it's none
of my business and all
435
00:17:42,500 --> 00:17:46,060
but I'd say Trudy
lights your fire
436
00:17:46,060 --> 00:17:47,720
a lot less than Amber does.
437
00:17:47,720 --> 00:17:51,340
- You're right, it is
none of your business.
438
00:17:53,830 --> 00:17:57,760
[trumpet fanfare blares]
439
00:17:57,760 --> 00:18:00,450
- Hi, and welcome
to the Pain Game.
440
00:18:00,450 --> 00:18:02,770
The game where you
can get your own back
441
00:18:02,770 --> 00:18:06,770
on all those criminals and
lowlifes that foul up our city.
442
00:18:06,770 --> 00:18:09,770
And now, meet our
very first contestant,
443
00:18:09,770 --> 00:18:11,880
a celebrity no less,
444
00:18:11,880 --> 00:18:14,570
and the girl who
takes some punishing
445
00:18:14,570 --> 00:18:16,640
way steady on there.
446
00:18:16,640 --> 00:18:20,990
The one, the only, Ellie!
447
00:18:20,990 --> 00:18:22,340
- Look there she is!
448
00:18:24,370 --> 00:18:25,860
- [Announcer] Can Ellie
make it out of the tunnel
449
00:18:25,860 --> 00:18:28,690
before the time's up and
we plug into the mainframe?
450
00:18:28,690 --> 00:18:30,520
Don't forget to vote
for voltage levels
451
00:18:30,520 --> 00:18:32,830
whenever she makes an error.
452
00:18:32,830 --> 00:18:35,730
[computer beeping]
453
00:18:37,900 --> 00:18:40,150
- Jack don't do this!
454
00:18:40,150 --> 00:18:42,500
- [Sammy] Don't worry, Jack
must have something planned.
455
00:18:42,500 --> 00:18:44,260
He wouldn't hurt Ellie.
456
00:18:44,260 --> 00:18:47,120
[emotional music]
457
00:18:49,950 --> 00:18:51,610
[electricity zaps]
[audience laughs]
458
00:18:51,610 --> 00:18:54,200
- [Announcer] Ow, shocking!
459
00:18:54,200 --> 00:18:57,060
[emotional music]
460
00:19:04,520 --> 00:19:07,240
- No, don't touch
that door Ellie!
461
00:19:07,240 --> 00:19:08,690
[electricity zaps]
[audience laughs]
462
00:19:08,690 --> 00:19:10,140
- I can't watch this.
463
00:19:10,140 --> 00:19:13,220
[audience laughs]
464
00:19:13,220 --> 00:19:16,700
[emotional music]
465
00:19:16,700 --> 00:19:19,260
[door creaks]
466
00:19:19,260 --> 00:19:21,190
- [Announcer] Now
there's a clever rat.
467
00:19:26,920 --> 00:19:27,990
- Hi Ruby.
468
00:19:27,990 --> 00:19:28,960
Look what I'm doing.
469
00:19:28,960 --> 00:19:30,890
Slade said I could help.
470
00:19:30,890 --> 00:19:31,720
- Terrific.
471
00:19:32,930 --> 00:19:34,170
- Something on your mind Ruby?
472
00:19:34,170 --> 00:19:35,620
- Why should there be?
473
00:19:35,620 --> 00:19:38,210
- Well spit it out if
you've got something to say.
474
00:19:38,210 --> 00:19:39,070
- Ebony?
475
00:19:41,550 --> 00:19:43,180
- Concentrate on the bike.
476
00:19:43,180 --> 00:19:45,560
- You seem to be
getting pretty close.
477
00:19:45,560 --> 00:19:47,600
- Is there a point to this Ruby?
478
00:19:47,600 --> 00:19:49,360
- Just a friendly interest.
479
00:19:49,360 --> 00:19:51,940
Curious how you see
Ebony in all this.
480
00:19:51,940 --> 00:19:54,500
- He wants to see her
without her clothes.
481
00:19:54,500 --> 00:19:56,430
- Lottie can you give
us a few minutes please?
482
00:19:56,430 --> 00:19:57,740
- But I'm helping Slade!
483
00:19:57,740 --> 00:19:59,120
- Lottie, scram.
484
00:20:00,440 --> 00:20:02,710
- I'm only saying what's true.
485
00:20:02,710 --> 00:20:05,540
You two are just a
couple of hypofrits, ha!
486
00:20:09,620 --> 00:20:11,410
- Look, Ebony's
a street fighter.
487
00:20:11,410 --> 00:20:12,930
Ruthless, tough.
488
00:20:12,930 --> 00:20:14,620
We need people like her if
we're gonna bring Mega down.
489
00:20:14,620 --> 00:20:15,690
- Oh and that's all
you need her for.
490
00:20:15,690 --> 00:20:16,970
- Oh Ruby.
491
00:20:16,970 --> 00:20:18,730
- Look I know you're
a free agent, Slade,
492
00:20:18,730 --> 00:20:19,830
and I don't have
any claim on you.
493
00:20:19,830 --> 00:20:21,350
- Well that's true.
494
00:20:21,350 --> 00:20:22,490
- But I can't help caring.
495
00:20:22,490 --> 00:20:24,320
- Caring or interfering?
496
00:20:24,320 --> 00:20:25,910
- All right.
497
00:20:25,910 --> 00:20:28,010
Look all right, but you're
supposed to be leading a revolt,
498
00:20:28,010 --> 00:20:29,810
not chasing after
your new conquest.
499
00:20:29,810 --> 00:20:31,290
- Yeah, I haven't forgotten.
500
00:20:32,710 --> 00:20:36,680
- Well just remember, wild
animals are just that,
501
00:20:36,680 --> 00:20:38,780
wild and dangerous.
502
00:20:40,480 --> 00:20:43,200
[dramatic music]
503
00:20:46,860 --> 00:20:48,690
- [Announcer] She's
doing pretty well folks,
504
00:20:48,690 --> 00:20:50,380
but she better hurry up.
505
00:20:50,380 --> 00:20:53,560
The juice is coming
on, oh so soon.
506
00:20:54,870 --> 00:20:57,290
[door creaks]
507
00:20:57,290 --> 00:20:58,940
[audience laughs]
508
00:20:58,940 --> 00:21:00,250
- No!
509
00:21:00,250 --> 00:21:03,020
[audience laughs]
510
00:21:07,570 --> 00:21:08,920
- [Announcer] Five seconds.
511
00:21:09,920 --> 00:21:11,270
Four.
512
00:21:11,270 --> 00:21:12,920
Three.
513
00:21:12,920 --> 00:21:13,750
Two.
514
00:21:14,720 --> 00:21:15,550
One.
515
00:21:16,480 --> 00:21:17,720
[triumphant music]
516
00:21:17,720 --> 00:21:19,830
Will you look at that?
517
00:21:19,830 --> 00:21:21,830
Looks like she made it folks.
518
00:21:22,760 --> 00:21:24,800
- Bravo, she's a
very lucky girl.
519
00:21:25,930 --> 00:21:27,350
- No, no no she
has to be punished.
520
00:21:27,350 --> 00:21:28,630
I made it way too easy.
521
00:21:30,040 --> 00:21:31,770
[electricity zapping]
522
00:21:31,770 --> 00:21:32,600
- Ellie!
523
00:21:32,600 --> 00:21:33,430
- No!
524
00:21:34,560 --> 00:21:36,190
- Jack?
525
00:21:36,190 --> 00:21:38,950
[dramatic music]
526
00:21:43,750 --> 00:21:45,710
[knocking]
527
00:21:45,710 --> 00:21:48,370
- Ruby, if that's you I'm
not in the mood for...
528
00:21:52,890 --> 00:21:53,690
- For what?
529
00:21:57,410 --> 00:21:59,690
What are you not
in the mood for?
530
00:21:59,690 --> 00:22:01,070
- Games.
531
00:22:01,070 --> 00:22:02,940
- This is no game.
532
00:22:02,940 --> 00:22:04,460
It's not if anymore.
533
00:22:05,320 --> 00:22:06,390
It's when.
534
00:22:06,390 --> 00:22:07,600
Your call.
535
00:22:07,600 --> 00:22:09,150
- Why now?
536
00:22:09,150 --> 00:22:09,980
- Well why not?
537
00:22:15,500 --> 00:22:17,850
- Because you don't do
things without a reason.
538
00:22:22,370 --> 00:22:23,480
- Reason enough?
539
00:22:25,340 --> 00:22:26,890
Ooh what's this Slade?
540
00:22:28,130 --> 00:22:29,340
Speechless?
541
00:22:30,690 --> 00:22:32,590
- Words are overrated.
542
00:22:32,590 --> 00:22:35,280
[sensual music]
543
00:22:40,040 --> 00:22:41,220
- What's the matter?
544
00:22:41,220 --> 00:22:43,290
You regretting it already?
545
00:22:43,290 --> 00:22:45,220
- Mm-mm, it's just--
- What?
546
00:22:46,740 --> 00:22:47,530
Just what?
547
00:22:49,290 --> 00:22:51,230
- Well I've been chasing
this horizon for so long,
548
00:22:51,230 --> 00:22:52,780
I wasn't ever sure I'd reach it.
549
00:22:54,230 --> 00:22:55,200
- Well then,
550
00:22:56,370 --> 00:22:58,580
let's rearrange some geography.
551
00:22:58,580 --> 00:23:01,170
[sensual music]
552
00:23:11,390 --> 00:23:13,970
[somber music]
553
00:23:19,500 --> 00:23:20,430
- We're in the clear.
554
00:23:20,430 --> 00:23:21,670
- Do you think it worked?
555
00:23:21,670 --> 00:23:23,600
- Jack was so good he
almost convinced me.
556
00:23:23,600 --> 00:23:24,540
- Do you think Mega bought it?
557
00:23:24,540 --> 00:23:27,540
- Yeah, we're on our way Ellie.
558
00:23:27,540 --> 00:23:28,400
We're on our way.
559
00:23:31,370 --> 00:23:35,060
♪ Listen to the wind blow
560
00:23:35,060 --> 00:23:38,960
♪ Look inside what
does it show ♪
561
00:23:38,960 --> 00:23:42,070
♪ And time passing
so very slow ♪
562
00:23:42,070 --> 00:23:47,080
♪ I see
563
00:23:47,970 --> 00:23:49,600
♪ Dark clouds across the sky
564
00:23:49,600 --> 00:23:51,110
♪ Clouds across the sky
565
00:23:51,110 --> 00:23:52,980
♪ Children asking why
566
00:23:52,980 --> 00:23:55,220
♪ Children asking why
567
00:23:55,220 --> 00:24:00,190
♪ Is there hope above for me
568
00:24:03,130 --> 00:24:08,130
♪ Where is all the love
569
00:24:11,130 --> 00:24:14,860
♪ Light of my life let it be
570
00:24:18,560 --> 00:24:22,420
[singing in foreign language]
571
00:24:31,470 --> 00:24:35,020
♪ The dawn of a new day
572
00:24:35,020 --> 00:24:38,960
♪ The child is born
who will pray ♪
573
00:24:38,960 --> 00:24:43,960
♪ For hope peace and
love what do they say ♪
574
00:24:45,340 --> 00:24:48,030
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
575
00:24:48,030 --> 00:24:53,040
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
576
00:24:53,630 --> 00:24:56,320
[soothing music]
39207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.