All language subtitles for The Tribe - S05E40 - Episode 40 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,860 [emotional music] 2 00:00:06,350 --> 00:00:11,350 ♪ Look into the future what do you see ♪ 3 00:00:12,800 --> 00:00:16,740 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:21,740 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,330 - Authorities are appealing for calm 6 00:00:24,330 --> 00:00:26,300 throughout the evacuation process. 7 00:00:30,510 --> 00:00:33,170 [ominous music] 8 00:00:34,820 --> 00:00:36,450 - Oh that's awesome. 9 00:00:36,450 --> 00:00:38,140 That is just awesome. 10 00:00:38,140 --> 00:00:39,410 - Take it in. 11 00:00:39,410 --> 00:00:41,280 This is where it all happens, Jack. 12 00:00:41,280 --> 00:00:42,830 The nerve center. 13 00:00:42,830 --> 00:00:45,450 All the systems, the network, the security. 14 00:00:45,450 --> 00:00:46,970 It's all controlled from here. 15 00:00:48,110 --> 00:00:49,870 - Is that a biohazard symbol? 16 00:00:49,870 --> 00:00:51,050 What is in there? 17 00:00:52,390 --> 00:00:53,600 - Don't worry about that. 18 00:00:57,360 --> 00:01:00,260 It's an automated pharmacy manufacturing medicines. 19 00:01:00,260 --> 00:01:01,540 - Whoa you can do that? 20 00:01:01,540 --> 00:01:03,370 - Jack we can do anything. 21 00:01:03,370 --> 00:01:04,920 It's all here. 22 00:01:04,920 --> 00:01:07,060 All the technology you and I can ever need. 23 00:01:08,200 --> 00:01:11,200 We can build a new world, a new order. 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,340 You and I, together. 25 00:01:13,340 --> 00:01:15,930 [somber music] 26 00:01:26,050 --> 00:01:27,630 - [Boy] Amber. 27 00:01:27,630 --> 00:01:28,880 Amber over here. 28 00:01:28,880 --> 00:01:30,290 - If you think I'm going to fall 29 00:01:30,290 --> 00:01:32,670 for the scum in the alley routine, you're sadly mistaken. 30 00:01:32,670 --> 00:01:34,950 - That's a nice way to greet your friends. 31 00:01:34,950 --> 00:01:35,780 - Jay! 32 00:01:36,680 --> 00:01:38,160 - Easy easy , shh. 33 00:01:38,160 --> 00:01:39,540 Don't want to attract attention. 34 00:01:39,540 --> 00:01:41,370 - I've been so worried about you. 35 00:01:41,370 --> 00:01:43,860 Well I mean, we've all been worried about you. 36 00:01:43,860 --> 00:01:45,380 - It's good to see you. 37 00:01:45,380 --> 00:01:46,690 [clears throat] 38 00:01:46,690 --> 00:01:48,830 Oh Amber, this is Darryl. 39 00:01:48,830 --> 00:01:50,170 He's on our side. 40 00:01:50,170 --> 00:01:51,870 - Like we've got much of a side. 41 00:01:51,870 --> 00:01:53,350 - We have. 42 00:01:53,350 --> 00:01:55,110 The rebel alliance is now a fact. 43 00:01:55,110 --> 00:01:55,970 - Really? 44 00:01:55,970 --> 00:01:57,180 - It wasn't easy. 45 00:01:57,180 --> 00:01:58,390 - Even with Ebony? 46 00:01:58,390 --> 00:01:59,700 - Even with her. 47 00:01:59,700 --> 00:02:01,740 [gentle guitar music] 48 00:02:01,740 --> 00:02:03,010 - Jay we shouldn't stay out here. 49 00:02:03,010 --> 00:02:04,220 It's open season on us. 50 00:02:04,220 --> 00:02:07,190 - Right, Amber we have a hideout. 51 00:02:07,190 --> 00:02:08,880 Fancy a rebel breakfast? 52 00:02:08,880 --> 00:02:09,710 - Absolutely. 53 00:02:13,990 --> 00:02:15,610 - [Ellie] That's it, just pack it all away! 54 00:02:15,610 --> 00:02:17,480 Why don't you go and live with your robot geek friends? 55 00:02:17,480 --> 00:02:19,030 - You know I might do that, because this place 56 00:02:19,030 --> 00:02:21,270 is full of people screaming all the time! 57 00:02:21,270 --> 00:02:22,930 - What have they done to you Jack? 58 00:02:22,930 --> 00:02:25,000 - Listen, they've given me a job, appreciation, 59 00:02:25,000 --> 00:02:26,730 and intelligent conversation. 60 00:02:26,730 --> 00:02:28,900 - No they've turned you into a sadistic little creep! 61 00:02:28,900 --> 00:02:30,010 - Yeah and the other thing they don't do 62 00:02:30,010 --> 00:02:31,530 is they don't screech in my ear! 63 00:02:31,530 --> 00:02:34,180 - You are not going through with this punishment madness! 64 00:02:34,180 --> 00:02:37,430 - Look Ellie, society needs a control valve. 65 00:02:37,430 --> 00:02:39,740 - Oh listen to you, your Mega's little parrot! 66 00:02:41,050 --> 00:02:41,850 Fine! 67 00:02:44,020 --> 00:02:45,260 - Hey! 68 00:02:45,260 --> 00:02:46,950 - Take your stupid techy gadgets with you. 69 00:02:46,950 --> 00:02:49,300 I'll be overjoyed to be rid of them! 70 00:02:49,300 --> 00:02:52,060 - You idiot, that mechanism's fragile! 71 00:02:52,060 --> 00:02:53,310 - So are people's feelings! 72 00:02:53,310 --> 00:02:55,100 You're so wrapped up with your stupid toys 73 00:02:55,100 --> 00:02:57,030 you've lost touch with people! 74 00:02:57,030 --> 00:02:59,420 - Yeah, you know whatever! 75 00:02:59,420 --> 00:03:00,660 [plastic crunching] 76 00:03:00,660 --> 00:03:01,450 I... 77 00:03:02,590 --> 00:03:03,420 [emotional music] 78 00:03:03,420 --> 00:03:04,900 - [Ellie] Get out! 79 00:03:04,900 --> 00:03:07,180 - [Jack] I'm going you crazy bat! 80 00:03:07,180 --> 00:03:09,740 - It's round three. [teacup dings] 81 00:03:09,740 --> 00:03:11,010 Ellie jabs, her right hook 82 00:03:11,010 --> 00:03:12,880 and Jack's up against the ropes. 83 00:03:12,880 --> 00:03:15,160 It's not a pretty sight, ladies and gentlemen. 84 00:03:15,160 --> 00:03:17,120 - Lex, it's not funny. 85 00:03:17,120 --> 00:03:18,260 - I know it's tragic. 86 00:03:18,260 --> 00:03:19,990 - Yeah whatever happened to those two? 87 00:03:19,990 --> 00:03:21,330 They used to be all over each other. 88 00:03:21,330 --> 00:03:22,850 - [Ellie] I'm sick of the sight of you! 89 00:03:22,850 --> 00:03:25,200 - Yeah, maybe too much all over each other. 90 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 - Jack and Ellie were so good together though. 91 00:03:27,200 --> 00:03:28,860 I mean if they can't make it work-- 92 00:03:28,860 --> 00:03:31,760 - Live with a guy, get to see all his disgusting habits. 93 00:03:31,760 --> 00:03:33,210 Let a guy get away from you-- 94 00:03:33,210 --> 00:03:34,140 - Gel? 95 00:03:34,140 --> 00:03:35,620 - And who knows what he's up to? 96 00:03:36,630 --> 00:03:38,700 Oops, I didn't mean Jay. 97 00:03:38,700 --> 00:03:40,150 I'm sure he's a good boy out in Liberty. 98 00:03:40,150 --> 00:03:41,350 - Gel you'd look really good 99 00:03:41,350 --> 00:03:42,910 with a towel stuffed in your gob right now. 100 00:03:42,910 --> 00:03:45,190 - Hey that's-- - That's it. 101 00:03:45,190 --> 00:03:47,260 Mega deserves a smack in the mouth for what he's done. 102 00:03:47,260 --> 00:03:48,640 - Way to go, girl. 103 00:03:48,640 --> 00:03:49,470 - Ellie! 104 00:03:51,360 --> 00:03:54,230 Hope she doesn't go and do anything crazy. 105 00:03:54,230 --> 00:03:55,780 [ominous music] 106 00:03:55,780 --> 00:03:59,440 - So you're saying Java was a figment of the imagination. 107 00:04:00,300 --> 00:04:01,130 - No sir. 108 00:04:03,550 --> 00:04:05,900 - Then why hasn't she been found? 109 00:04:05,900 --> 00:04:07,970 - We've searched everywhere. 110 00:04:07,970 --> 00:04:10,660 - You've heard of the new punishment game haven't you? 111 00:04:13,280 --> 00:04:16,250 We're kind of short of people to take part. 112 00:04:18,870 --> 00:04:20,290 Something's very wrong. 113 00:04:20,290 --> 00:04:22,500 Double all security, increase all patrols. 114 00:04:22,500 --> 00:04:24,600 Java must be found. 115 00:04:24,600 --> 00:04:27,330 [dramatic music] 116 00:04:29,640 --> 00:04:31,270 - You shouldn't have come back to the city, 117 00:04:31,270 --> 00:04:33,410 though I'm glad you did. 118 00:04:33,410 --> 00:04:34,890 There's a price on your head. 119 00:04:36,060 --> 00:04:37,960 - Somebody's gotta stir up trouble, 120 00:04:37,960 --> 00:04:39,520 and I know Megaland. 121 00:04:41,280 --> 00:04:44,520 - There's something really familiar about that guy. 122 00:04:44,520 --> 00:04:45,350 [Jay chuckles] 123 00:04:45,350 --> 00:04:46,830 - I should think so. 124 00:04:46,830 --> 00:04:48,970 Amber, meet Zoot. 125 00:04:48,970 --> 00:04:49,800 - What? 126 00:04:51,110 --> 00:04:53,670 - Power and chaos. 127 00:04:53,670 --> 00:04:56,770 - Mega's been using him as a Zoot double, 128 00:04:56,770 --> 00:04:57,950 but he's one of us now. 129 00:04:59,290 --> 00:05:01,640 - Never thought I'd be working alongside mighty Zoot. 130 00:05:01,640 --> 00:05:05,540 - Yeah well, it's time that Zoot told his side of the story. 131 00:05:07,160 --> 00:05:09,610 Hey, how's the tribe doing? 132 00:05:09,610 --> 00:05:11,310 - Not good. 133 00:05:11,310 --> 00:05:14,310 And Trudy misses you, a lot. 134 00:05:16,620 --> 00:05:19,180 I could arrange for her to come here secretly. 135 00:05:19,180 --> 00:05:21,320 - Yeah, yeah that'd be great. 136 00:05:22,460 --> 00:05:23,970 - Well I better get going. 137 00:05:23,970 --> 00:05:26,530 I don't want Mega getting suspicious about where I am. 138 00:05:26,530 --> 00:05:27,360 Take care, Jay. 139 00:05:28,980 --> 00:05:32,150 [gentle guitar music] 140 00:05:37,230 --> 00:05:39,540 - So that's the great Amber. 141 00:05:40,440 --> 00:05:41,300 Pretty girl. 142 00:05:42,650 --> 00:05:44,890 - Come on, we've got work to do. 143 00:05:44,890 --> 00:05:48,070 [gentle guitar music] 144 00:05:49,520 --> 00:05:51,240 - You know you should really book an appointment, 145 00:05:51,240 --> 00:05:52,930 but as your boyfriend's been so helpful 146 00:05:52,930 --> 00:05:54,250 I thought I'd overlook it. 147 00:05:55,110 --> 00:05:56,590 Or is it ex-boyfriend? 148 00:05:56,590 --> 00:05:58,350 - You've got some nerve. 149 00:05:58,350 --> 00:05:59,800 - But so have you it seems. 150 00:05:59,800 --> 00:06:00,840 Be careful Ellie. 151 00:06:00,840 --> 00:06:02,120 - You're disgusting! 152 00:06:02,120 --> 00:06:03,670 The way you got your tentacles into Jack. 153 00:06:03,670 --> 00:06:05,050 - Jack is simply working somewhere 154 00:06:05,050 --> 00:06:06,530 where his talents are appreciated. 155 00:06:06,530 --> 00:06:07,880 - Yeah by the likes of you! 156 00:06:07,880 --> 00:06:09,500 - And where people think clearly 157 00:06:09,500 --> 00:06:12,020 instead of vomiting up a load of emotional rubbish. 158 00:06:12,020 --> 00:06:15,370 - Every tyrant has a logic to justify their oppression. 159 00:06:15,370 --> 00:06:17,060 - You're on dangerous ground, Ellie. 160 00:06:17,060 --> 00:06:19,100 I think you should get a grip of yourself. 161 00:06:19,100 --> 00:06:20,650 - Yeah? 162 00:06:20,650 --> 00:06:23,170 Well I think you should get a grip of this! 163 00:06:23,170 --> 00:06:26,480 [electricity crackling] 164 00:06:30,590 --> 00:06:32,390 - That was a mistake. 165 00:06:32,390 --> 00:06:34,700 - Oh go suck on your hard drive! 166 00:06:34,700 --> 00:06:37,120 - I think somebody just volunteered herself. 167 00:06:37,120 --> 00:06:38,250 - Volunteered for what? 168 00:06:39,810 --> 00:06:42,050 [somber music] 169 00:06:42,050 --> 00:06:44,400 [dog barks] 170 00:06:49,370 --> 00:06:50,410 - Nice earring. 171 00:06:51,820 --> 00:06:52,990 - It's Siva's. 172 00:06:54,440 --> 00:06:55,310 It was Siva's. 173 00:06:57,200 --> 00:07:00,040 It's funny how the world can just slip away in a moment. 174 00:07:00,040 --> 00:07:00,830 - Yeah. 175 00:07:01,760 --> 00:07:02,760 How are you feeling? 176 00:07:03,940 --> 00:07:06,350 - I didn't think I was the crying type. 177 00:07:06,350 --> 00:07:08,530 - Sometimes it's good, letting it out. 178 00:07:10,320 --> 00:07:11,670 - Thanks. 179 00:07:11,670 --> 00:07:13,360 For being there. 180 00:07:13,360 --> 00:07:14,500 - I'll always be there. 181 00:07:15,740 --> 00:07:17,120 - The first time you saw me I was 182 00:07:17,120 --> 00:07:18,670 leading a pack of lunatics 183 00:07:18,670 --> 00:07:20,190 who locked guys in cages. 184 00:07:20,190 --> 00:07:23,090 - Yeah as I recall you tried to lock me up too. 185 00:07:23,090 --> 00:07:24,440 - Yeah exactly. 186 00:07:24,440 --> 00:07:26,960 - Exactly what? 187 00:07:26,960 --> 00:07:30,030 - So, why are you so interested? 188 00:07:30,030 --> 00:07:32,270 You could have any woman you want. 189 00:07:32,270 --> 00:07:34,000 I've seen the way Ruby looks at you. 190 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 - Well maybe I don't want just anyone. 191 00:07:36,900 --> 00:07:38,800 - You should think about it. 192 00:07:38,800 --> 00:07:42,350 She'd give you an easier time than a mad warrior queen. 193 00:07:42,350 --> 00:07:44,290 - Well who says I want an easy time? 194 00:07:44,290 --> 00:07:46,740 The mad queen has fire in her eyes, 195 00:07:46,740 --> 00:07:48,260 and I don't like to get bored. 196 00:07:51,050 --> 00:07:52,570 - Pretty persistent aren't you? 197 00:07:53,990 --> 00:07:56,920 So, how do you know you'll like it if you get it? 198 00:07:58,090 --> 00:07:59,720 - Let's just say I trust my instincts. 199 00:08:00,580 --> 00:08:03,510 And it's not if, it's when. 200 00:08:03,510 --> 00:08:04,930 Your call. 201 00:08:04,930 --> 00:08:07,760 [emotional music] 202 00:08:13,490 --> 00:08:14,730 I'm sorry about Java. 203 00:08:15,630 --> 00:08:16,910 It was self defense, Ram. 204 00:08:19,910 --> 00:08:21,010 Now you wouldn't be thinking about-- 205 00:08:21,010 --> 00:08:21,840 - Revenge? 206 00:08:23,770 --> 00:08:25,400 Come on now, Slade. 207 00:08:25,400 --> 00:08:27,850 We're all on the same team aren't we? 208 00:08:27,850 --> 00:08:29,470 - Well that is the general idea. 209 00:08:30,820 --> 00:08:33,990 [gentle guitar music] 210 00:08:47,690 --> 00:08:51,420 - Maybe bouffant style, what do you think? 211 00:08:51,420 --> 00:08:54,110 - Won't you miss having the use of your hands? 212 00:08:54,110 --> 00:08:57,190 - Should've known not to ask you about fashion. 213 00:08:57,190 --> 00:08:58,840 Where's those sweeties you said you'd get? 214 00:08:58,840 --> 00:09:00,120 - I got something better. 215 00:09:00,120 --> 00:09:01,360 - For instance? 216 00:09:01,360 --> 00:09:02,640 - For instance... 217 00:09:04,780 --> 00:09:06,470 - Sammy! 218 00:09:06,470 --> 00:09:07,540 It's beautiful. 219 00:09:08,850 --> 00:09:10,170 Looks expensive. 220 00:09:10,170 --> 00:09:12,170 - Yeah, I reckon it is. 221 00:09:12,170 --> 00:09:14,030 - And is it for anyone in particular? 222 00:09:20,560 --> 00:09:21,830 - It's for you. 223 00:09:21,830 --> 00:09:22,660 - It's gorgeous! 224 00:09:24,040 --> 00:09:26,600 If only I had my earrings here to go with it. 225 00:09:26,600 --> 00:09:28,530 I left them in the cafe. 226 00:09:28,530 --> 00:09:29,980 - I'll get them. 227 00:09:29,980 --> 00:09:33,980 [gentle guitar music] 228 00:09:33,980 --> 00:09:36,230 - Oh dear oh dear. 229 00:09:36,230 --> 00:09:38,060 What have we here? 230 00:09:38,060 --> 00:09:39,130 - I'm busy Lex. 231 00:09:39,130 --> 00:09:40,130 - So I can see. 232 00:09:41,440 --> 00:09:43,130 Lady Merc's got you fetching and carrying 233 00:09:43,130 --> 00:09:44,820 like a prize doggy. 234 00:09:44,820 --> 00:09:46,790 Be careful she doesn't get you fixed as well. 235 00:09:46,790 --> 00:09:48,820 - What are you talking about? 236 00:09:48,820 --> 00:09:50,690 - How do you expect a girl to be interested in you 237 00:09:50,690 --> 00:09:52,000 when you're such a pushover? 238 00:09:52,000 --> 00:09:53,310 - She is interested. 239 00:09:53,310 --> 00:09:56,000 - Yeah, in having a slave. 240 00:09:56,000 --> 00:09:58,210 She enjoys using you, but you're not 241 00:09:58,210 --> 00:10:00,220 gonna graduate from lapdog. 242 00:10:00,220 --> 00:10:01,040 - No. 243 00:10:02,800 --> 00:10:04,460 - Take a tip from Uncle Lex. 244 00:10:05,840 --> 00:10:08,090 You want a girl to notice you as a man, 245 00:10:08,090 --> 00:10:09,430 don't be all over her. 246 00:10:09,430 --> 00:10:11,880 They can smell your desperation. 247 00:10:11,880 --> 00:10:14,090 Act as if you're not interested. 248 00:10:14,090 --> 00:10:15,020 Then she will be. 249 00:10:15,020 --> 00:10:16,580 - But that doesn't make sense. 250 00:10:17,850 --> 00:10:19,860 - I know, female psychology. 251 00:10:19,860 --> 00:10:21,750 I don't write the rules. 252 00:10:21,750 --> 00:10:23,650 Just trying to save you from yourself. 253 00:10:24,550 --> 00:10:25,830 - Are you sure about this? 254 00:10:27,240 --> 00:10:28,350 - Do I know women? 255 00:10:29,520 --> 00:10:30,970 Or do I know women? 256 00:10:30,970 --> 00:10:33,590 [somber music] 257 00:10:34,660 --> 00:10:35,490 - Salene? 258 00:10:38,560 --> 00:10:39,360 Hey. 259 00:10:40,530 --> 00:10:42,360 What are you doing in bed, are you sick? 260 00:10:43,400 --> 00:10:44,160 - Not really. 261 00:10:48,950 --> 00:10:50,510 - You don't have a temperature. 262 00:10:51,750 --> 00:10:54,170 - Like I said, I'm not sick. 263 00:10:54,170 --> 00:10:55,060 - So what's up? 264 00:10:56,550 --> 00:10:58,650 - I just don't feel like I can face anything today. 265 00:11:00,310 --> 00:11:01,030 Or anyone. 266 00:11:02,170 --> 00:11:03,350 - Well you can't stay in bed all day. 267 00:11:03,350 --> 00:11:04,590 - Why not? 268 00:11:04,590 --> 00:11:06,590 - Because! 269 00:11:06,590 --> 00:11:08,040 You've got a lot to offer. 270 00:11:09,940 --> 00:11:12,110 There's people out there that need you, 271 00:11:12,110 --> 00:11:13,940 that care about you. 272 00:11:13,940 --> 00:11:14,980 - Like who? 273 00:11:15,840 --> 00:11:16,910 - We all do, Sal. 274 00:11:18,780 --> 00:11:22,370 Come on, where's the Salene that I've come to respect? 275 00:11:22,370 --> 00:11:25,650 Responsible, caring, 276 00:11:25,650 --> 00:11:27,060 positive, a fighter? 277 00:11:28,030 --> 00:11:31,930 [gentle guitar music] 278 00:11:31,930 --> 00:11:34,270 - I just don't care anymore. 279 00:11:36,690 --> 00:11:37,520 - [Trudy] Is he all right? 280 00:11:37,520 --> 00:11:38,660 How did he look? 281 00:11:38,660 --> 00:11:39,620 - He looks fine. 282 00:11:39,620 --> 00:11:41,250 - And where is he, is he safe? 283 00:11:41,250 --> 00:11:42,870 - Yeah, he's got a hideout. 284 00:11:42,870 --> 00:11:44,080 - Did he ask about me? 285 00:11:44,080 --> 00:11:45,350 - Of course. 286 00:11:45,350 --> 00:11:47,700 I've set up a meeting between you two. 287 00:11:47,700 --> 00:11:49,980 But you need to be really careful going there. 288 00:11:49,980 --> 00:11:51,190 No one can see you. 289 00:11:51,190 --> 00:11:52,710 - Oh Amber, thank you so much! 290 00:11:52,710 --> 00:11:54,260 You're amazing. 291 00:11:54,260 --> 00:11:56,160 [computer chimes] 292 00:11:56,160 --> 00:11:57,160 - Look, Citynet's on. 293 00:11:58,640 --> 00:12:00,890 - Some new piece of wisdom from our glorius leader. 294 00:12:02,650 --> 00:12:07,000 - Today Citynet brings you a fabulous new spectacle. 295 00:12:07,000 --> 00:12:08,790 A fiendish challenge. 296 00:12:08,790 --> 00:12:10,100 - Me to join the circus? 297 00:12:10,100 --> 00:12:13,450 - Designed to test our most hardened criminals. 298 00:12:13,450 --> 00:12:14,450 - What's she talking about? 299 00:12:14,450 --> 00:12:16,560 - An interactive entertainment 300 00:12:16,560 --> 00:12:19,530 with some shocking surprises. 301 00:12:19,530 --> 00:12:20,840 - Shocking? 302 00:12:20,840 --> 00:12:22,050 Who writes this stuff? 303 00:12:22,050 --> 00:12:24,770 - Star someone you'll love to fry 304 00:12:24,770 --> 00:12:26,780 for crimes against the state, 305 00:12:26,780 --> 00:12:30,780 we present one of those high and mighty mall rats, Ellie! 306 00:12:32,540 --> 00:12:33,470 - What? 307 00:12:33,470 --> 00:12:34,750 - [Announcer] Will Ellie fry, 308 00:12:34,750 --> 00:12:37,860 or will she make it through her punishment? 309 00:12:37,860 --> 00:12:40,030 Tune in to Citynet late this afternoon. 310 00:12:41,380 --> 00:12:44,240 - They're gonna punish Ellie on Citynet. 311 00:12:44,240 --> 00:12:45,480 - This is sick. 312 00:12:45,480 --> 00:12:46,420 - I knew we shouldn't have let her go out. 313 00:12:46,420 --> 00:12:47,900 We should've stopped her. 314 00:12:47,900 --> 00:12:50,590 - This punishment game, Jack invented it. 315 00:12:50,590 --> 00:12:51,900 - Jack wouldn't harm Ellie. 316 00:12:52,840 --> 00:12:54,040 Would he? 317 00:12:54,040 --> 00:12:55,360 - You heard him this morning. 318 00:12:55,360 --> 00:12:57,390 There's no love lost there. 319 00:12:57,390 --> 00:13:00,190 [emotional music] 320 00:13:09,820 --> 00:13:12,580 - Oh I can't believe I've got you in my arms again. 321 00:13:12,580 --> 00:13:14,340 It feels like a dream! 322 00:13:15,510 --> 00:13:17,070 Jay, you don't know how much I've missed you. 323 00:13:17,070 --> 00:13:18,450 I've laid awake so many nights 324 00:13:18,450 --> 00:13:21,000 hugging my pillow imagining it was you. 325 00:13:21,000 --> 00:13:21,800 - Your pillow? 326 00:13:21,800 --> 00:13:23,630 - I know, I know! 327 00:13:23,630 --> 00:13:25,660 But it's nothing like the real thing. 328 00:13:25,660 --> 00:13:27,840 Oh Jay I've missed you so much. 329 00:13:29,320 --> 00:13:32,980 - So, what's news at the mall? 330 00:13:32,980 --> 00:13:34,770 - Oh, well it's terrible. 331 00:13:34,770 --> 00:13:36,740 Ellie went wild at Mega and so now he's gonna put her 332 00:13:36,740 --> 00:13:38,430 in some sort of punishment game. 333 00:13:38,430 --> 00:13:39,710 - Punishment game? 334 00:13:39,710 --> 00:13:41,160 - Yeah they're going to broadcast it on Citynet. 335 00:13:41,160 --> 00:13:42,750 Mega has really flipped! 336 00:13:43,920 --> 00:13:46,100 I almost feel bad for feeling so happy today, 337 00:13:46,100 --> 00:13:47,860 but I can't help it. 338 00:13:48,960 --> 00:13:51,830 [emotional music] 339 00:13:54,830 --> 00:13:56,730 - It's awful about Ellie isn't it? 340 00:13:56,730 --> 00:13:57,730 - Mhmm. 341 00:13:57,730 --> 00:13:59,520 - Still, she had it coming. 342 00:13:59,520 --> 00:14:01,770 Too keen on playing little miss bossy boots. 343 00:14:03,800 --> 00:14:04,630 Don't you think? 344 00:14:05,740 --> 00:14:06,560 - Mhmm. 345 00:14:07,980 --> 00:14:09,400 - What is it with you today? 346 00:14:10,880 --> 00:14:13,120 Would you like to get me a drink? 347 00:14:13,120 --> 00:14:14,090 - Not especially. 348 00:14:15,230 --> 00:14:16,510 - Whatcha doing? 349 00:14:16,510 --> 00:14:18,340 - Oh nothing that would interest you. 350 00:14:18,340 --> 00:14:20,650 - Well how do you know? 351 00:14:20,650 --> 00:14:22,100 I'm interested in a lot of stuff. 352 00:14:22,100 --> 00:14:22,930 I mean... 353 00:14:25,200 --> 00:14:27,280 Sammy, wait! 354 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Where are you going? 355 00:14:31,140 --> 00:14:33,800 - She willfully tried to wreck two computers. 356 00:14:33,800 --> 00:14:35,040 That's state property that 357 00:14:35,040 --> 00:14:36,350 benefits everyone in the safe zone. 358 00:14:36,350 --> 00:14:37,490 - She was upset! 359 00:14:37,490 --> 00:14:38,730 - She's a vandal. 360 00:14:38,730 --> 00:14:40,770 She should learn to control her emotions. 361 00:14:40,770 --> 00:14:43,740 - Look, Mega please, don't do this. 362 00:14:43,740 --> 00:14:45,190 - She did it to herself. 363 00:14:45,190 --> 00:14:46,540 - She was obviously in a state. 364 00:14:46,540 --> 00:14:48,370 Why did you even let her in here? 365 00:14:48,370 --> 00:14:50,750 - Let's not muddle the issue here, Amber. 366 00:14:50,750 --> 00:14:52,820 If a mall rat wants to talk to me, I let them in. 367 00:14:52,820 --> 00:14:54,340 This is not about me. 368 00:14:54,340 --> 00:14:57,060 - Mega you really gotta give her a second chance. 369 00:14:58,790 --> 00:15:02,240 - I'll tell you what, how about we let Jack decide? 370 00:15:02,240 --> 00:15:04,730 I can't be much fairer than that. 371 00:15:04,730 --> 00:15:07,280 How about it Jack? 372 00:15:07,280 --> 00:15:08,800 Does Ellie go to the game, 373 00:15:08,800 --> 00:15:10,010 or do we set her free with a little 374 00:15:10,010 --> 00:15:12,530 pat on the head and a lollipop? 375 00:15:12,530 --> 00:15:15,010 - Come on Jack, this is Ellie we're talking about. 376 00:15:16,630 --> 00:15:18,050 - Yeah I mean, she hasn't given 377 00:15:18,050 --> 00:15:20,290 a great impression lately. 378 00:15:20,290 --> 00:15:22,540 - Jack whatever has happened between you two recently 379 00:15:22,540 --> 00:15:26,820 you cannot send her to this, this chamber of horrors. 380 00:15:26,820 --> 00:15:28,230 It's Ellie, you know? 381 00:15:28,230 --> 00:15:31,030 You've got to think of the good times that you've had too. 382 00:15:32,720 --> 00:15:33,860 - Your decision, Jack. 383 00:15:34,790 --> 00:15:35,620 - [Amber] Jack. 384 00:15:37,590 --> 00:15:38,730 - I think... 385 00:15:40,800 --> 00:15:42,940 There's no excuse for smashing state equipment. 386 00:15:42,940 --> 00:15:44,180 Ellie should be punished. 387 00:15:46,250 --> 00:15:48,700 [Amber sighs] 388 00:15:48,700 --> 00:15:49,840 [somber music] 389 00:15:49,840 --> 00:15:51,010 - Is that one I've read? 390 00:15:52,770 --> 00:15:55,540 Some of the characters in there have cool costumes. 391 00:15:55,540 --> 00:15:57,850 - Mhmm. 392 00:16:06,440 --> 00:16:07,510 Hey! 393 00:16:07,510 --> 00:16:08,820 - By the way, the locket? 394 00:16:08,820 --> 00:16:10,240 It's not real gold. 395 00:16:10,240 --> 00:16:11,480 - But hang on. 396 00:16:11,480 --> 00:16:12,830 - I've gotta go now. 397 00:16:12,830 --> 00:16:15,140 I think I'll go see Lex. 398 00:16:15,140 --> 00:16:17,590 See if he wants to spend some quality time with me. 399 00:16:17,590 --> 00:16:19,350 - Hey wait! 400 00:16:19,350 --> 00:16:21,180 - I'm sorry, did you want something? 401 00:16:22,670 --> 00:16:26,840 - Well, well Lex wouldn't be interested in quality time. 402 00:16:26,840 --> 00:16:28,910 He's got far too much to do. 403 00:16:28,910 --> 00:16:30,090 Why don't you stay here? 404 00:16:31,230 --> 00:16:32,610 - I suppose I could, 405 00:16:32,610 --> 00:16:34,160 if you brought me a sandwich. 406 00:16:34,160 --> 00:16:35,370 - I'm not doing that! 407 00:16:36,200 --> 00:16:37,920 - Oh Lex! 408 00:16:37,920 --> 00:16:39,820 - All right, I'll do it. 409 00:16:41,060 --> 00:16:43,200 - And a glass of juice too, please. 410 00:16:43,200 --> 00:16:46,100 [emotional music] 411 00:16:46,100 --> 00:16:48,620 [sirens wail] 412 00:16:50,210 --> 00:16:53,630 [kids screaming] 413 00:16:53,630 --> 00:16:55,220 - There's a lot of patrols out there. 414 00:16:55,220 --> 00:16:56,490 You think they're onto us? 415 00:16:56,490 --> 00:16:58,630 - Mega must be getting jumpy. 416 00:16:58,630 --> 00:16:59,840 With Java gone, he's lost 417 00:16:59,840 --> 00:17:01,910 the real brains behind his military. 418 00:17:01,910 --> 00:17:03,570 He knows he's vulnerable. 419 00:17:03,570 --> 00:17:04,980 You better get going. 420 00:17:04,980 --> 00:17:06,780 - No Jay, I want to stay here with you. 421 00:17:06,780 --> 00:17:08,060 - It's not possible. 422 00:17:08,060 --> 00:17:10,370 - But I'll worry, you do not know what it's like 423 00:17:10,370 --> 00:17:11,440 never knowing where you are, 424 00:17:11,440 --> 00:17:12,890 always imagining the worst. 425 00:17:12,890 --> 00:17:15,310 - You have to get back to the mall, and Brady. 426 00:17:16,820 --> 00:17:18,030 - No. 427 00:17:18,030 --> 00:17:19,140 - Trudy, the more people that are here, 428 00:17:19,140 --> 00:17:20,550 the more dangerous it is. 429 00:17:20,550 --> 00:17:21,760 - But-- 430 00:17:21,760 --> 00:17:23,350 - We'll be together soon, I promise. 431 00:17:24,450 --> 00:17:27,280 [emotional music] 432 00:17:31,630 --> 00:17:33,290 - [Trudy] Please be careful. 433 00:17:33,290 --> 00:17:36,120 [emotional music] 434 00:17:40,120 --> 00:17:42,500 - You know, it's none of my business and all 435 00:17:42,500 --> 00:17:46,060 but I'd say Trudy lights your fire 436 00:17:46,060 --> 00:17:47,720 a lot less than Amber does. 437 00:17:47,720 --> 00:17:51,340 - You're right, it is none of your business. 438 00:17:53,830 --> 00:17:57,760 [trumpet fanfare blares] 439 00:17:57,760 --> 00:18:00,450 - Hi, and welcome to the Pain Game. 440 00:18:00,450 --> 00:18:02,770 The game where you can get your own back 441 00:18:02,770 --> 00:18:06,770 on all those criminals and lowlifes that foul up our city. 442 00:18:06,770 --> 00:18:09,770 And now, meet our very first contestant, 443 00:18:09,770 --> 00:18:11,880 a celebrity no less, 444 00:18:11,880 --> 00:18:14,570 and the girl who takes some punishing 445 00:18:14,570 --> 00:18:16,640 way steady on there. 446 00:18:16,640 --> 00:18:20,990 The one, the only, Ellie! 447 00:18:20,990 --> 00:18:22,340 - Look there she is! 448 00:18:24,370 --> 00:18:25,860 - [Announcer] Can Ellie make it out of the tunnel 449 00:18:25,860 --> 00:18:28,690 before the time's up and we plug into the mainframe? 450 00:18:28,690 --> 00:18:30,520 Don't forget to vote for voltage levels 451 00:18:30,520 --> 00:18:32,830 whenever she makes an error. 452 00:18:32,830 --> 00:18:35,730 [computer beeping] 453 00:18:37,900 --> 00:18:40,150 - Jack don't do this! 454 00:18:40,150 --> 00:18:42,500 - [Sammy] Don't worry, Jack must have something planned. 455 00:18:42,500 --> 00:18:44,260 He wouldn't hurt Ellie. 456 00:18:44,260 --> 00:18:47,120 [emotional music] 457 00:18:49,950 --> 00:18:51,610 [electricity zaps] [audience laughs] 458 00:18:51,610 --> 00:18:54,200 - [Announcer] Ow, shocking! 459 00:18:54,200 --> 00:18:57,060 [emotional music] 460 00:19:04,520 --> 00:19:07,240 - No, don't touch that door Ellie! 461 00:19:07,240 --> 00:19:08,690 [electricity zaps] [audience laughs] 462 00:19:08,690 --> 00:19:10,140 - I can't watch this. 463 00:19:10,140 --> 00:19:13,220 [audience laughs] 464 00:19:13,220 --> 00:19:16,700 [emotional music] 465 00:19:16,700 --> 00:19:19,260 [door creaks] 466 00:19:19,260 --> 00:19:21,190 - [Announcer] Now there's a clever rat. 467 00:19:26,920 --> 00:19:27,990 - Hi Ruby. 468 00:19:27,990 --> 00:19:28,960 Look what I'm doing. 469 00:19:28,960 --> 00:19:30,890 Slade said I could help. 470 00:19:30,890 --> 00:19:31,720 - Terrific. 471 00:19:32,930 --> 00:19:34,170 - Something on your mind Ruby? 472 00:19:34,170 --> 00:19:35,620 - Why should there be? 473 00:19:35,620 --> 00:19:38,210 - Well spit it out if you've got something to say. 474 00:19:38,210 --> 00:19:39,070 - Ebony? 475 00:19:41,550 --> 00:19:43,180 - Concentrate on the bike. 476 00:19:43,180 --> 00:19:45,560 - You seem to be getting pretty close. 477 00:19:45,560 --> 00:19:47,600 - Is there a point to this Ruby? 478 00:19:47,600 --> 00:19:49,360 - Just a friendly interest. 479 00:19:49,360 --> 00:19:51,940 Curious how you see Ebony in all this. 480 00:19:51,940 --> 00:19:54,500 - He wants to see her without her clothes. 481 00:19:54,500 --> 00:19:56,430 - Lottie can you give us a few minutes please? 482 00:19:56,430 --> 00:19:57,740 - But I'm helping Slade! 483 00:19:57,740 --> 00:19:59,120 - Lottie, scram. 484 00:20:00,440 --> 00:20:02,710 - I'm only saying what's true. 485 00:20:02,710 --> 00:20:05,540 You two are just a couple of hypofrits, ha! 486 00:20:09,620 --> 00:20:11,410 - Look, Ebony's a street fighter. 487 00:20:11,410 --> 00:20:12,930 Ruthless, tough. 488 00:20:12,930 --> 00:20:14,620 We need people like her if we're gonna bring Mega down. 489 00:20:14,620 --> 00:20:15,690 - Oh and that's all you need her for. 490 00:20:15,690 --> 00:20:16,970 - Oh Ruby. 491 00:20:16,970 --> 00:20:18,730 - Look I know you're a free agent, Slade, 492 00:20:18,730 --> 00:20:19,830 and I don't have any claim on you. 493 00:20:19,830 --> 00:20:21,350 - Well that's true. 494 00:20:21,350 --> 00:20:22,490 - But I can't help caring. 495 00:20:22,490 --> 00:20:24,320 - Caring or interfering? 496 00:20:24,320 --> 00:20:25,910 - All right. 497 00:20:25,910 --> 00:20:28,010 Look all right, but you're supposed to be leading a revolt, 498 00:20:28,010 --> 00:20:29,810 not chasing after your new conquest. 499 00:20:29,810 --> 00:20:31,290 - Yeah, I haven't forgotten. 500 00:20:32,710 --> 00:20:36,680 - Well just remember, wild animals are just that, 501 00:20:36,680 --> 00:20:38,780 wild and dangerous. 502 00:20:40,480 --> 00:20:43,200 [dramatic music] 503 00:20:46,860 --> 00:20:48,690 - [Announcer] She's doing pretty well folks, 504 00:20:48,690 --> 00:20:50,380 but she better hurry up. 505 00:20:50,380 --> 00:20:53,560 The juice is coming on, oh so soon. 506 00:20:54,870 --> 00:20:57,290 [door creaks] 507 00:20:57,290 --> 00:20:58,940 [audience laughs] 508 00:20:58,940 --> 00:21:00,250 - No! 509 00:21:00,250 --> 00:21:03,020 [audience laughs] 510 00:21:07,570 --> 00:21:08,920 - [Announcer] Five seconds. 511 00:21:09,920 --> 00:21:11,270 Four. 512 00:21:11,270 --> 00:21:12,920 Three. 513 00:21:12,920 --> 00:21:13,750 Two. 514 00:21:14,720 --> 00:21:15,550 One. 515 00:21:16,480 --> 00:21:17,720 [triumphant music] 516 00:21:17,720 --> 00:21:19,830 Will you look at that? 517 00:21:19,830 --> 00:21:21,830 Looks like she made it folks. 518 00:21:22,760 --> 00:21:24,800 - Bravo, she's a very lucky girl. 519 00:21:25,930 --> 00:21:27,350 - No, no no she has to be punished. 520 00:21:27,350 --> 00:21:28,630 I made it way too easy. 521 00:21:30,040 --> 00:21:31,770 [electricity zapping] 522 00:21:31,770 --> 00:21:32,600 - Ellie! 523 00:21:32,600 --> 00:21:33,430 - No! 524 00:21:34,560 --> 00:21:36,190 - Jack? 525 00:21:36,190 --> 00:21:38,950 [dramatic music] 526 00:21:43,750 --> 00:21:45,710 [knocking] 527 00:21:45,710 --> 00:21:48,370 - Ruby, if that's you I'm not in the mood for... 528 00:21:52,890 --> 00:21:53,690 - For what? 529 00:21:57,410 --> 00:21:59,690 What are you not in the mood for? 530 00:21:59,690 --> 00:22:01,070 - Games. 531 00:22:01,070 --> 00:22:02,940 - This is no game. 532 00:22:02,940 --> 00:22:04,460 It's not if anymore. 533 00:22:05,320 --> 00:22:06,390 It's when. 534 00:22:06,390 --> 00:22:07,600 Your call. 535 00:22:07,600 --> 00:22:09,150 - Why now? 536 00:22:09,150 --> 00:22:09,980 - Well why not? 537 00:22:15,500 --> 00:22:17,850 - Because you don't do things without a reason. 538 00:22:22,370 --> 00:22:23,480 - Reason enough? 539 00:22:25,340 --> 00:22:26,890 Ooh what's this Slade? 540 00:22:28,130 --> 00:22:29,340 Speechless? 541 00:22:30,690 --> 00:22:32,590 - Words are overrated. 542 00:22:32,590 --> 00:22:35,280 [sensual music] 543 00:22:40,040 --> 00:22:41,220 - What's the matter? 544 00:22:41,220 --> 00:22:43,290 You regretting it already? 545 00:22:43,290 --> 00:22:45,220 - Mm-mm, it's just-- - What? 546 00:22:46,740 --> 00:22:47,530 Just what? 547 00:22:49,290 --> 00:22:51,230 - Well I've been chasing this horizon for so long, 548 00:22:51,230 --> 00:22:52,780 I wasn't ever sure I'd reach it. 549 00:22:54,230 --> 00:22:55,200 - Well then, 550 00:22:56,370 --> 00:22:58,580 let's rearrange some geography. 551 00:22:58,580 --> 00:23:01,170 [sensual music] 552 00:23:11,390 --> 00:23:13,970 [somber music] 553 00:23:19,500 --> 00:23:20,430 - We're in the clear. 554 00:23:20,430 --> 00:23:21,670 - Do you think it worked? 555 00:23:21,670 --> 00:23:23,600 - Jack was so good he almost convinced me. 556 00:23:23,600 --> 00:23:24,540 - Do you think Mega bought it? 557 00:23:24,540 --> 00:23:27,540 - Yeah, we're on our way Ellie. 558 00:23:27,540 --> 00:23:28,400 We're on our way. 559 00:23:31,370 --> 00:23:35,060 ♪ Listen to the wind blow 560 00:23:35,060 --> 00:23:38,960 ♪ Look inside what does it show ♪ 561 00:23:38,960 --> 00:23:42,070 ♪ And time passing so very slow ♪ 562 00:23:42,070 --> 00:23:47,080 ♪ I see 563 00:23:47,970 --> 00:23:49,600 ♪ Dark clouds across the sky 564 00:23:49,600 --> 00:23:51,110 ♪ Clouds across the sky 565 00:23:51,110 --> 00:23:52,980 ♪ Children asking why 566 00:23:52,980 --> 00:23:55,220 ♪ Children asking why 567 00:23:55,220 --> 00:24:00,190 ♪ Is there hope above for me 568 00:24:03,130 --> 00:24:08,130 ♪ Where is all the love 569 00:24:11,130 --> 00:24:14,860 ♪ Light of my life let it be 570 00:24:18,560 --> 00:24:22,420 [singing in foreign language] 571 00:24:31,470 --> 00:24:35,020 ♪ The dawn of a new day 572 00:24:35,020 --> 00:24:38,960 ♪ The child is born who will pray ♪ 573 00:24:38,960 --> 00:24:43,960 ♪ For hope peace and love what do they say ♪ 574 00:24:45,340 --> 00:24:48,030 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 575 00:24:48,030 --> 00:24:53,040 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 576 00:24:53,630 --> 00:24:56,320 [soothing music] 39207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.