Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,650
[soft music]
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,210
♪ Look into the future
3
00:00:08,210 --> 00:00:11,900
♪ What do you see
4
00:00:11,900 --> 00:00:13,730
♪ I really need to know now
5
00:00:13,730 --> 00:00:16,050
♪ Is there a place for me
6
00:00:16,050 --> 00:00:21,050
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,850
- Authorities are
pleading for calm
8
00:00:24,850 --> 00:00:27,680
throughout the
evacuation process.
9
00:00:31,890 --> 00:00:34,270
[soft music]
10
00:00:37,690 --> 00:00:40,310
[crowd screams]
11
00:00:43,690 --> 00:00:44,660
- [Girl] Leave me alone.
12
00:00:44,660 --> 00:00:45,760
- [Guard] Roll up your sleeve
13
00:00:45,760 --> 00:00:47,390
- No, I can't, help!
14
00:00:49,420 --> 00:00:52,050
[machine whirs]
15
00:00:53,600 --> 00:00:55,260
- [Mega] You'll work with
me, keep me up to date
16
00:00:55,260 --> 00:00:56,710
with developments.
17
00:00:56,710 --> 00:00:57,980
- [May Voiceover]
Ratting on the Mall Rats?
18
00:00:57,980 --> 00:00:59,640
- What have they
ever done for you?
19
00:00:59,640 --> 00:01:02,020
Admit it, you don't
owe them a thing.
20
00:01:06,030 --> 00:01:08,440
[sighs]
21
00:01:08,440 --> 00:01:09,620
- Who would have believed it?
22
00:01:09,620 --> 00:01:12,210
Mega set up this
whole thing with Java.
23
00:01:12,210 --> 00:01:13,760
My guess is they
figured it out when Ram
24
00:01:13,760 --> 00:01:15,000
was still in power.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,380
- It means Ebony was
telling the truth.
26
00:01:16,380 --> 00:01:18,630
- Yeah, and May was
lying through her teeth.
27
00:01:18,630 --> 00:01:20,250
She's got some nerve, that one.
28
00:01:20,250 --> 00:01:23,660
If you ask me, we should
keep her locked up for good.
29
00:01:23,660 --> 00:01:26,150
- So did she say
why she did it, Jay?
30
00:01:26,150 --> 00:01:28,120
- Nope, not really.
31
00:01:28,120 --> 00:01:29,840
- So what do we do?
32
00:01:29,840 --> 00:01:31,290
Mega's got his power
base in the city
33
00:01:31,290 --> 00:01:33,710
and the Zootists are outside
keeping everyone scared.
34
00:01:33,710 --> 00:01:35,230
- Power and chaos.
35
00:01:35,230 --> 00:01:36,750
It's a winning formula.
36
00:01:36,750 --> 00:01:38,750
- Well at least he doesn't
have control over Ebony.
37
00:01:38,750 --> 00:01:40,300
- Ellie's right though.
38
00:01:40,300 --> 00:01:42,580
It's gonna be hard to beat
them now, even with Ebony.
39
00:01:43,790 --> 00:01:46,170
We do have one thing
in our favor, though.
40
00:01:46,170 --> 00:01:48,480
He doesn't know
we're on to him yet.
41
00:01:48,480 --> 00:01:50,040
- Right, right.
42
00:01:50,040 --> 00:01:52,830
So if we could catch him
off guard and hold him
43
00:01:52,830 --> 00:01:55,870
to ransom, maybe we
could persuade the
Technos to surrender.
44
00:01:55,870 --> 00:01:58,940
- If Lex was around, we
might stand a chance.
45
00:01:58,940 --> 00:02:00,530
Bet you're all feeling
pretty sick that you didn't
46
00:02:00,530 --> 00:02:02,810
go looking for him when
he first went missing.
47
00:02:04,120 --> 00:02:06,540
[soft music]
48
00:02:11,300 --> 00:02:14,200
- Used to be called
adultery, you know?
49
00:02:14,200 --> 00:02:16,610
Sleeping with
another man's wife?
50
00:02:16,610 --> 00:02:18,310
- And having three wives?
51
00:02:18,310 --> 00:02:19,690
Didn't they used to have
a word for that, too?
52
00:02:19,690 --> 00:02:21,790
- Yeah, lucky.
53
00:02:21,790 --> 00:02:24,170
But then again, my luck
ran out, didn't it, Lex?
54
00:02:25,620 --> 00:02:26,690
- Go to hell, Ram.
55
00:02:28,110 --> 00:02:30,770
- I've been there,
bought the t-shirt.
56
00:02:30,770 --> 00:02:31,800
- I know what you mean.
57
00:02:31,800 --> 00:02:33,490
One day at a time.
58
00:02:33,490 --> 00:02:35,150
- I'll work for my keep
if there's anything
59
00:02:35,150 --> 00:02:35,980
that needs doing.
60
00:02:36,940 --> 00:02:38,770
- Hey, how's the room?
61
00:02:38,770 --> 00:02:40,400
- It's fine, thanks.
62
00:02:40,400 --> 00:02:43,160
- Because it's next to
mine so if need anything.
63
00:02:46,470 --> 00:02:48,020
- So let me get this straight.
64
00:02:48,020 --> 00:02:50,580
You had a thing going
with Ram and Lex.
65
00:02:50,580 --> 00:02:52,820
- Masochism runs in the family.
66
00:02:52,820 --> 00:02:54,270
- Well, you kicked them both out
67
00:02:54,270 --> 00:02:55,960
so that makes you
okay in my book.
68
00:03:02,730 --> 00:03:04,350
- What's this, a lynch mob?
69
00:03:04,350 --> 00:03:06,420
- We need your help, May.
70
00:03:06,420 --> 00:03:08,290
- When's your next
meeting with Mega?
71
00:03:08,290 --> 00:03:10,390
We need to get him alone.
72
00:03:10,390 --> 00:03:11,810
- First you throw me in jail.
73
00:03:11,810 --> 00:03:13,150
Now you want my help?
74
00:03:13,150 --> 00:03:14,840
- You're lucky, we could
have done a lot worse.
75
00:03:14,840 --> 00:03:15,670
- Ellie.
76
00:03:16,710 --> 00:03:19,470
Look, we don't have much time.
77
00:03:19,470 --> 00:03:22,510
Once Mega knows that we have
you, he'll mobilize against us.
78
00:03:22,510 --> 00:03:24,370
- He'll do a lot
more than that, Jay.
79
00:03:25,510 --> 00:03:27,480
If he knew that I was
locked up in here,
80
00:03:27,480 --> 00:03:29,170
you would all be dead meat.
81
00:03:30,550 --> 00:03:33,140
- Do you really think he cares
about what happens to you?
82
00:03:33,140 --> 00:03:34,830
A guy like Mega?
83
00:03:34,830 --> 00:03:36,660
- He cares a lot more
than you ever did.
84
00:03:36,660 --> 00:03:38,210
- This isn't about us, May.
85
00:03:38,210 --> 00:03:39,630
- That's right.
86
00:03:39,630 --> 00:03:41,390
There's a whole city out
there running scared.
87
00:03:41,390 --> 00:03:42,700
For a little kid like
Mouse who are afraid
88
00:03:42,700 --> 00:03:44,050
to go to sleep because
they reckon Zoot is
89
00:03:44,050 --> 00:03:45,740
gonna come get them.
90
00:03:45,740 --> 00:03:48,950
May, if you're not gonna do it
for us, just do it for them.
91
00:03:53,260 --> 00:03:55,780
- What's in it for
me, my freedom?
92
00:03:55,780 --> 00:03:58,610
- No, no deals.
93
00:03:58,610 --> 00:04:01,240
You owe us, May, and
you're gonna help us
94
00:04:01,240 --> 00:04:02,580
whether you like it or not.
95
00:04:03,930 --> 00:04:06,660
[dramatic music]
96
00:04:17,250 --> 00:04:18,770
- Zoot lives!
97
00:04:18,770 --> 00:04:20,260
Zoot lives!
98
00:04:20,260 --> 00:04:21,950
Ebony, Ebony, Ebony!
99
00:04:28,230 --> 00:04:31,230
- I almost forgot,
you're a goddess.
100
00:04:32,270 --> 00:04:33,960
Tell me about Mega.
101
00:04:33,960 --> 00:04:34,790
Where is he vulnerable?
102
00:04:34,790 --> 00:04:36,100
What's his weakness?
103
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
- He doesn't have
one that I can see.
104
00:04:38,100 --> 00:04:40,030
- Every man has a
weakness, Ebony.
105
00:04:40,030 --> 00:04:41,660
I can testify to that.
106
00:04:41,660 --> 00:04:44,280
- This guy is as cold as ice.
107
00:04:44,280 --> 00:04:45,870
Even Java can't thaw him out.
108
00:04:45,870 --> 00:04:47,040
- Well, did you try?
109
00:04:48,970 --> 00:04:50,180
- What are you getting at?
110
00:04:50,180 --> 00:04:52,360
I mean, do I look like
that kind of girl?
111
00:04:52,360 --> 00:04:53,290
- My mistake.
112
00:04:58,670 --> 00:05:02,470
- So tell me, why do
you want to help me?
113
00:05:02,470 --> 00:05:04,090
- It's pretty obvious, isn't it?
114
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
To get back at Mega.
115
00:05:06,270 --> 00:05:07,720
I don't like control
freaks telling me
116
00:05:07,720 --> 00:05:10,510
which streets I can walk
down and which ones I can't.
117
00:05:10,510 --> 00:05:13,340
Besides, I've
stumbled on something.
118
00:05:13,340 --> 00:05:15,830
A weapon which I think
could be used against him
119
00:05:15,830 --> 00:05:17,070
with your help.
120
00:05:17,070 --> 00:05:18,310
- What sort of weapon?
121
00:05:18,310 --> 00:05:19,900
- Why don't I show you?
122
00:05:19,900 --> 00:05:22,110
It's not too far.
123
00:05:22,110 --> 00:05:24,490
[soft music]
124
00:05:41,540 --> 00:05:42,850
- Hi, Salene.
125
00:05:42,850 --> 00:05:45,370
Having a little drink to
calm down your nerves?
126
00:05:45,370 --> 00:05:47,410
I don't blame you,
what a morning.
127
00:05:48,760 --> 00:05:52,240
- I was just fixing
May some lunch.
128
00:05:52,240 --> 00:05:53,140
- May?
129
00:05:53,140 --> 00:05:54,970
Bread and water, I hope.
130
00:05:54,970 --> 00:05:57,250
- Actually, I was
taking her some fruit.
131
00:05:57,250 --> 00:05:58,350
- You're kidding.
132
00:05:58,350 --> 00:05:59,390
- She made a mistake, Gel.
133
00:05:59,390 --> 00:06:01,290
She's not an ax murderer.
134
00:06:01,290 --> 00:06:02,870
In the Malls Rats, we
believe people deserve
135
00:06:02,870 --> 00:06:04,190
a second chance.
136
00:06:04,190 --> 00:06:05,360
- To do what?
137
00:06:05,360 --> 00:06:06,880
To screw up again?
138
00:06:06,880 --> 00:06:08,640
What planet are you on, Salene?
139
00:06:08,640 --> 00:06:09,780
Why aren't you angry?
140
00:06:09,780 --> 00:06:11,090
May betrayed us all.
141
00:06:13,370 --> 00:06:14,890
What do you think, Mouse?
142
00:06:14,890 --> 00:06:16,090
What should we do with May?
143
00:06:16,090 --> 00:06:17,820
Throw away the key?
144
00:06:17,820 --> 00:06:20,310
- Actually, I agree with Salene.
145
00:06:20,310 --> 00:06:21,690
- That figures.
146
00:06:21,690 --> 00:06:23,480
You know what I
think we should do?
147
00:06:23,480 --> 00:06:24,720
- No, what?
148
00:06:25,930 --> 00:06:27,870
- I think we should make
her join the Zootists
149
00:06:27,870 --> 00:06:30,450
and worship Zoot
or better still,
150
00:06:30,450 --> 00:06:31,970
the Eco Tribe.
151
00:06:31,970 --> 00:06:34,080
She can eat nuts and berries
for the rest of her life.
152
00:06:34,080 --> 00:06:34,980
That'll teach her.
153
00:06:37,700 --> 00:06:39,700
- Nuts and berries, hmm.
154
00:06:41,290 --> 00:06:43,670
[soft music]
155
00:06:49,540 --> 00:06:50,470
- Something to eat?
156
00:06:58,900 --> 00:06:59,790
Drink then?
157
00:07:02,420 --> 00:07:05,070
- It's a little early
in the day for me.
158
00:07:05,070 --> 00:07:05,900
- Suit yourself.
159
00:07:07,560 --> 00:07:08,870
- Are you all right?
160
00:07:08,870 --> 00:07:09,800
You don't look so good.
161
00:07:09,800 --> 00:07:11,250
Maybe you should get some sleep.
162
00:07:12,570 --> 00:07:14,430
- Why do you hate
the Mall Rats, May?
163
00:07:15,880 --> 00:07:17,090
We gave you a home.
164
00:07:17,090 --> 00:07:19,160
- It's not a home if
no one cares about you.
165
00:07:21,300 --> 00:07:23,540
Look, I really don't
want to talk about it.
166
00:07:23,540 --> 00:07:24,580
- I don't know why you say that
167
00:07:24,580 --> 00:07:26,100
about no one caring about you.
168
00:07:27,480 --> 00:07:28,650
I always did.
169
00:07:29,930 --> 00:07:31,480
We have a lot in common.
170
00:07:31,480 --> 00:07:33,520
We both fell for the
same guy, didn't we?
171
00:07:36,800 --> 00:07:37,620
See you later.
172
00:07:47,150 --> 00:07:48,460
- Are you ready for this?
173
00:07:48,460 --> 00:07:49,460
- How should I know?
174
00:07:50,670 --> 00:07:52,710
- [Slade] Oh no, he's gone.
175
00:07:54,160 --> 00:07:55,370
- Who was this guy?
176
00:07:55,370 --> 00:07:57,580
Your secret weapon,
what's the big mystery?
177
00:07:58,990 --> 00:08:00,340
- I thought I heard voices.
178
00:08:01,410 --> 00:08:03,890
[eerie music]
179
00:08:07,830 --> 00:08:09,140
Ebony.
180
00:08:10,280 --> 00:08:12,070
- Ebony, it's okay.
181
00:08:12,070 --> 00:08:13,870
This is Darryl.
182
00:08:13,870 --> 00:08:16,280
Mega was using him
dressed up as Zoot.
183
00:08:16,280 --> 00:08:19,110
He's really okay when
you get to know him.
184
00:08:19,110 --> 00:08:20,740
- Why did you bring her here?
185
00:08:20,740 --> 00:08:21,740
You sold me out.
186
00:08:21,740 --> 00:08:22,700
- No, no.
187
00:08:22,700 --> 00:08:24,050
Will you listen?
188
00:08:24,050 --> 00:08:25,570
Will you two chill?
189
00:08:25,570 --> 00:08:26,980
We're on the same team here.
190
00:08:28,120 --> 00:08:30,400
Ebony knows she
was fooled by Mega.
191
00:08:30,400 --> 00:08:31,990
- You're not Zoot?
192
00:08:31,990 --> 00:08:33,060
Are you sure?
193
00:08:33,060 --> 00:08:34,300
- Positive.
194
00:08:34,300 --> 00:08:35,160
- You're not even
related to Zoot?
195
00:08:35,160 --> 00:08:36,860
- I never met the guy.
196
00:08:36,860 --> 00:08:39,200
I'm working at the casino late
one night, serving drinks.
197
00:08:39,200 --> 00:08:41,450
Java comes in,
she orders a drink
198
00:08:41,450 --> 00:08:42,860
and starts looking at me funny.
199
00:08:42,860 --> 00:08:44,070
Asking me questions.
200
00:08:44,070 --> 00:08:45,760
Do I want to be a star?
201
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
Can I keep my mouth shut?
202
00:08:48,450 --> 00:08:49,900
- You're the one
I saw get blasted?
203
00:08:51,180 --> 00:08:52,290
- This is a nightmare.
204
00:08:53,910 --> 00:08:55,390
I never even got paid.
205
00:08:57,640 --> 00:09:00,290
Instead, he tries to kill me.
206
00:09:01,500 --> 00:09:03,610
- Siva told me they
were using a double.
207
00:09:03,610 --> 00:09:05,370
I didn't believe her.
208
00:09:05,370 --> 00:09:06,540
How did you find him?
209
00:09:06,540 --> 00:09:08,440
- Mega left him for
dead on a rubbish heap.
210
00:09:08,440 --> 00:09:09,370
I fished him out.
211
00:09:10,480 --> 00:09:12,750
I seem to be making
a habit of it.
212
00:09:12,750 --> 00:09:14,270
[soft music]
213
00:09:14,270 --> 00:09:15,830
- He really isn't Zoot, is he?
214
00:09:20,660 --> 00:09:22,560
- You own this place?
215
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
- This is Liberty.
216
00:09:23,560 --> 00:09:25,420
No one owns anything.
217
00:09:25,420 --> 00:09:27,080
- But you must have a boss.
218
00:09:27,080 --> 00:09:28,490
- Nope.
219
00:09:28,490 --> 00:09:30,120
- Well, who keeps the order?
220
00:09:30,120 --> 00:09:31,390
Don't you have a sheriff?
221
00:09:31,390 --> 00:09:32,600
- You want the job?
222
00:09:32,600 --> 00:09:34,710
You look like you
can handle yourself.
223
00:09:34,710 --> 00:09:35,640
- No thanks.
224
00:09:37,090 --> 00:09:38,430
- Here's how it works.
225
00:09:38,430 --> 00:09:40,230
Everybody trades and we
look after each other
226
00:09:40,230 --> 00:09:41,920
as best as we can.
227
00:09:41,920 --> 00:09:44,820
I run the saloon, but
I keep my head down.
228
00:09:44,820 --> 00:09:47,370
- What about this baseball
bat I keep hearing about?
229
00:09:47,370 --> 00:09:49,000
- I only use it
as a last resort.
230
00:09:50,100 --> 00:09:51,340
I like this place.
231
00:09:51,340 --> 00:09:53,800
It's why I get nervous
when strangers show up.
232
00:09:53,800 --> 00:09:54,930
- Like Lex?
233
00:09:54,930 --> 00:09:56,590
- Lex I can handle.
234
00:09:56,590 --> 00:10:00,420
But Ram, I don't know who
he is or what he's about.
235
00:10:00,420 --> 00:10:02,080
- And you don't want to, either.
236
00:10:02,080 --> 00:10:04,180
Ram is poison.
237
00:10:04,180 --> 00:10:07,600
- Is it true he invented
this Paradise program?
238
00:10:07,600 --> 00:10:09,570
- And a lot more, besides.
239
00:10:09,570 --> 00:10:13,160
He wanted to make the
world in his image, crazy.
240
00:10:13,160 --> 00:10:15,920
Still, at least he can't
do much damage here.
241
00:10:15,920 --> 00:10:18,270
Not without his box of tricks.
242
00:10:18,270 --> 00:10:20,170
His precious computers.
243
00:10:20,170 --> 00:10:22,620
[soft music]
244
00:10:24,650 --> 00:10:26,380
- We can really do this.
245
00:10:26,380 --> 00:10:28,310
Get rid of Mega, start
up the amulet again.
246
00:10:28,310 --> 00:10:29,620
Do it right this time.
247
00:10:29,620 --> 00:10:30,490
- Yeah.
248
00:10:30,490 --> 00:10:31,350
- I love being with you.
249
00:10:31,350 --> 00:10:32,630
- Me too.
250
00:10:32,630 --> 00:10:34,150
It's just like the
old days, it's it?
251
00:10:34,150 --> 00:10:36,320
Me getting the ideas and you
putting them into action.
252
00:10:37,290 --> 00:10:39,840
- Yeah, only this was my idea.
253
00:10:41,050 --> 00:10:42,980
- But it was me who
set up the camera.
254
00:10:42,980 --> 00:10:44,850
- Only because I
persuaded you to.
255
00:10:44,850 --> 00:10:46,120
- You thought it was Gel.
256
00:10:46,120 --> 00:10:47,090
I'm sorry, you were
way off the mark.
257
00:10:47,090 --> 00:10:47,920
This one was me.
258
00:10:49,540 --> 00:10:50,890
- So you guys ready to roll?
259
00:10:51,920 --> 00:10:52,720
I'll get May.
260
00:10:54,170 --> 00:10:55,720
- Jay, if this works out,
who is gonna take over
261
00:10:55,720 --> 00:10:57,170
as city leader?
262
00:10:57,170 --> 00:10:58,890
I think you should.
263
00:10:58,890 --> 00:11:01,030
- No, Amber is the
obvious choice.
264
00:11:01,030 --> 00:11:03,350
- But she doesn't have
the technical know-how.
265
00:11:03,350 --> 00:11:04,490
- Well, I'll help her with that.
266
00:11:04,490 --> 00:11:06,830
Sort of a partnership,
shared power.
267
00:11:06,830 --> 00:11:10,420
- Partners, you and Amber?
268
00:11:10,420 --> 00:11:11,250
- Why not?
269
00:11:12,390 --> 00:11:13,630
- Well, let's not jump
the gun, shall we?
270
00:11:13,630 --> 00:11:16,260
We have to actually
catch this guy first.
271
00:11:16,260 --> 00:11:18,670
[soft music]
272
00:11:23,330 --> 00:11:24,710
- Well?
273
00:11:24,710 --> 00:11:27,650
- No sign of Siva or the
guy she was seen with.
274
00:11:27,650 --> 00:11:29,030
You want me to keep looking?
275
00:11:31,440 --> 00:11:33,070
- My guess is she'll
turn up at the mall.
276
00:11:33,070 --> 00:11:36,000
- After what she did,
terrorizing the city?
277
00:11:36,000 --> 00:11:39,660
- The Mall Rats will
give her a sanctuary.
278
00:11:39,660 --> 00:11:41,140
That's their thing, isn't it?
279
00:11:41,140 --> 00:11:43,080
- She can lead them to you.
280
00:11:43,080 --> 00:11:44,320
- I know that.
281
00:11:44,320 --> 00:11:47,250
Don't worry, I've
covered all the bases.
282
00:11:47,250 --> 00:11:49,770
May will tell me
what's going on.
283
00:11:49,770 --> 00:11:51,600
- You're meeting with her again.
284
00:11:51,600 --> 00:11:53,850
I don't know what
you see in that girl.
285
00:11:53,850 --> 00:11:55,920
She's obviously on the make.
286
00:11:55,920 --> 00:11:57,330
- I'm counting on it, Java.
287
00:11:57,330 --> 00:12:00,090
It's the reason she's loyal.
288
00:12:00,090 --> 00:12:02,890
It's the only reason
anyone is loyal, isn't it?
289
00:12:04,860 --> 00:12:07,270
[soft music]
290
00:12:13,900 --> 00:12:16,080
- You ready to keep
your appointment?
291
00:12:16,080 --> 00:12:18,730
- If I do this, I
mean do it willingly,
292
00:12:20,040 --> 00:12:21,080
will you let me go?
293
00:12:22,530 --> 00:12:26,150
I mean, let me live
here with the Mall Rats?
294
00:12:28,120 --> 00:12:28,950
- We'll see.
295
00:12:41,480 --> 00:12:42,830
- There you are.
296
00:12:42,830 --> 00:12:44,380
- Hi.
297
00:12:44,380 --> 00:12:47,520
- Listen, sorry if I went on
at you about the Eco Tribe.
298
00:12:47,520 --> 00:12:48,730
- That's okay.
299
00:12:48,730 --> 00:12:50,320
- It's just that,
well, you don't want to
300
00:12:50,320 --> 00:12:51,700
mess up your life
living like some sort
301
00:12:51,700 --> 00:12:53,150
of caveman, do you?
302
00:12:53,150 --> 00:12:55,320
No nice clothes, no
makeup and stuff.
303
00:12:56,220 --> 00:12:57,770
We girls have to stick together.
304
00:13:02,330 --> 00:13:04,920
Oh, what's that bread
doing in your bag?
305
00:13:06,470 --> 00:13:07,920
- Look, you're right.
306
00:13:07,920 --> 00:13:10,920
I feel so bad that I put
you through all that trouble
307
00:13:10,920 --> 00:13:14,790
so I'm making a special
meal for everybody.
308
00:13:16,030 --> 00:13:17,450
It's a surprise.
309
00:13:17,450 --> 00:13:18,830
- Oh, I see.
310
00:13:18,830 --> 00:13:20,170
Well, that's great, Mouse.
311
00:13:20,170 --> 00:13:21,140
I'll leave you to it.
312
00:13:21,140 --> 00:13:22,520
Can't wait til supper time.
313
00:13:34,190 --> 00:13:36,330
- [Ram] Oh, just come right in.
314
00:13:36,330 --> 00:13:37,570
- Sorry, am I disturbing you?
315
00:13:37,570 --> 00:13:38,810
- Yeah.
316
00:13:38,810 --> 00:13:39,880
- Look, I've just got
to clean the sheets
317
00:13:39,880 --> 00:13:41,090
and tidy up and--
318
00:13:41,090 --> 00:13:42,090
- Yeah, well I'm busy right now
319
00:13:42,090 --> 00:13:43,710
so why don't you
come back later?
320
00:13:43,710 --> 00:13:45,820
- Fine, well hope
they don't bite.
321
00:13:45,820 --> 00:13:47,200
See you later.
322
00:13:47,200 --> 00:13:48,340
- What don't bite?
323
00:13:48,340 --> 00:13:49,580
- The bed bugs.
324
00:13:49,580 --> 00:13:52,380
But if you don't mind,
it saves me a job.
325
00:13:52,380 --> 00:13:53,790
- Bed bugs?
326
00:13:53,790 --> 00:13:56,000
- Yeah, we've got an
infestation problem up here.
327
00:13:56,000 --> 00:13:57,250
Some people don't
mind but I think
328
00:13:57,250 --> 00:13:58,970
since you've got
the hygiene problem.
329
00:14:00,040 --> 00:14:01,040
I can come back later.
330
00:14:02,180 --> 00:14:04,320
- Pass me my crutches, huh?
331
00:14:06,290 --> 00:14:08,810
[eerie music]
332
00:14:09,880 --> 00:14:10,810
- Hello, May.
333
00:14:10,810 --> 00:14:14,090
- Hi, how's it going?
334
00:14:14,090 --> 00:14:15,370
- [Mega] It's going fine.
335
00:14:15,370 --> 00:14:17,060
I don't know why
you've brought me here.
336
00:14:17,060 --> 00:14:18,160
Is something wrong?
337
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
- Yes, Mega, something is wrong.
338
00:14:20,160 --> 00:14:21,720
Something is very wrong
with you and your whole
339
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
stinking set up.
340
00:14:23,000 --> 00:14:25,100
- I didn't have a choice.
341
00:14:26,380 --> 00:14:28,000
- It was only a matter of time.
342
00:14:28,000 --> 00:14:29,350
Nice going, Jay.
343
00:14:29,350 --> 00:14:30,870
What gave me away?
344
00:14:30,870 --> 00:14:34,140
- Your arrogance, that phony
cool you like to hide behind.
345
00:14:34,140 --> 00:14:35,590
You're enjoying this.
346
00:14:35,590 --> 00:14:37,870
It's like you wanted us
to catch up with you.
347
00:14:37,870 --> 00:14:39,700
Well, you got your wish.
348
00:14:39,700 --> 00:14:41,500
- So, what happens now?
349
00:14:41,500 --> 00:14:43,260
- We're taking you
hostage and we're gonna
350
00:14:43,260 --> 00:14:45,600
use City Net to
broadcast the truth.
351
00:14:45,600 --> 00:14:47,050
- Which is?
352
00:14:47,050 --> 00:14:49,640
- There is no Zoot so there's
no need for any safe zone.
353
00:14:49,640 --> 00:14:51,440
- You don't believe in Zoot?
354
00:14:51,440 --> 00:14:52,960
- Do you?
355
00:14:52,960 --> 00:14:54,890
- Even if he didn't exist,
you'd have to invent him.
356
00:14:54,890 --> 00:14:56,340
Why?
357
00:14:56,340 --> 00:14:58,580
You need someone to blame
when things go wrong.
358
00:14:58,580 --> 00:15:00,410
Like they just did for you.
359
00:15:02,340 --> 00:15:03,450
- Steady, easy.
360
00:15:03,450 --> 00:15:04,480
- Be careful.
361
00:15:04,480 --> 00:15:06,420
Watch your step.
362
00:15:06,420 --> 00:15:07,760
- [Guard] Mind the ground,
mind the crossfire.
363
00:15:07,760 --> 00:15:09,350
Remember they are Mall Rats.
364
00:15:10,840 --> 00:15:12,490
- Don't feel bad.
365
00:15:12,490 --> 00:15:14,530
It's Zoot's will.
366
00:15:14,530 --> 00:15:16,010
Drop your weapons.
367
00:15:19,330 --> 00:15:22,160
[weapons clatter]
368
00:15:27,470 --> 00:15:29,580
- [Sammy] Salene!
369
00:15:29,580 --> 00:15:30,820
- What is it?
370
00:15:30,820 --> 00:15:32,820
- It's Mouse, she's gone.
371
00:15:32,820 --> 00:15:34,380
- Gone where?
372
00:15:34,380 --> 00:15:36,070
- To the Eco Tribe, where else?
373
00:15:36,070 --> 00:15:36,930
- No, she hasn't.
374
00:15:36,930 --> 00:15:38,310
She got over that.
375
00:15:38,310 --> 00:15:41,180
She just told me, she's
preparing a meal for everybody.
376
00:15:41,180 --> 00:15:43,040
- She left this.
377
00:15:43,040 --> 00:15:45,490
[soft music]
378
00:15:47,040 --> 00:15:49,080
- Sammy, you stay here with
Gel and the little ones.
379
00:15:49,080 --> 00:15:50,120
I'm going after her.
380
00:15:52,150 --> 00:15:53,710
- What does it say?
381
00:15:54,640 --> 00:15:55,470
Salene?
382
00:15:58,680 --> 00:16:02,030
- I expect you're all wondering
why you're still alive.
383
00:16:02,030 --> 00:16:05,820
The answer is simple: mythology.
384
00:16:05,820 --> 00:16:07,480
People need a good story to tell
385
00:16:07,480 --> 00:16:10,480
with good guys and bad guys.
386
00:16:10,480 --> 00:16:13,240
Zoot without the Mall
Rats to bring him down,
387
00:16:13,240 --> 00:16:15,140
it just doesn't feel right.
388
00:16:15,140 --> 00:16:17,040
- If you're done with
the evil genius routine,
389
00:16:17,040 --> 00:16:18,970
Mega, you should know that
we're not the only ones
390
00:16:18,970 --> 00:16:20,040
who see through you.
391
00:16:21,080 --> 00:16:23,940
- Well, I'll take my chances.
392
00:16:23,940 --> 00:16:25,910
After all, look
what I'm providing.
393
00:16:25,910 --> 00:16:29,850
Food, electricity to those
who are prepared to work
394
00:16:29,850 --> 00:16:33,990
and shelter, all the things
you promised the city,
395
00:16:33,990 --> 00:16:36,650
Amber, but couldn't deliver.
396
00:16:37,540 --> 00:16:38,850
My people love me.
397
00:16:40,030 --> 00:16:43,100
I'm protecting them from
the forces of darkness.
398
00:16:43,100 --> 00:16:45,690
- But who is gonna
protect them from you?
399
00:16:45,690 --> 00:16:47,830
- Well I'm sorry
you feel that way.
400
00:16:48,970 --> 00:16:50,590
If you change your
minds, I'm prepared to
401
00:16:50,590 --> 00:16:52,970
be very generous.
402
00:16:52,970 --> 00:16:54,490
- He'll let us live.
403
00:16:54,490 --> 00:16:55,730
- I'll go one better.
404
00:16:57,080 --> 00:17:01,710
If you endorse my new regime,
you'll be like royalty.
405
00:17:01,710 --> 00:17:04,020
I'll see to it that
you only do light work,
406
00:17:04,020 --> 00:17:07,020
civic duties like opening
new hospitals, new schools
407
00:17:07,020 --> 00:17:09,440
and shopping malls.
408
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
- You must not know
us very well, Mega.
409
00:17:11,160 --> 00:17:13,440
If you think we'll
stoop that low.
410
00:17:13,440 --> 00:17:14,270
- It's up to you.
411
00:17:15,370 --> 00:17:17,760
We live in a divided
world, Amber.
412
00:17:17,760 --> 00:17:21,070
Nice warm city or the
freezing badlands out
413
00:17:21,070 --> 00:17:22,210
where Zoot lives.
414
00:17:23,350 --> 00:17:26,180
If you don't stick with
me and choose power,
415
00:17:26,180 --> 00:17:29,970
then the only way
to go is chaos.
416
00:17:29,970 --> 00:17:32,360
[soft music]
417
00:17:34,220 --> 00:17:36,980
[computer beeps]
418
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
- [Salene] Have you
seen a little girl?
419
00:17:48,340 --> 00:17:49,930
She's about that
big, brown hair.
420
00:17:49,930 --> 00:17:51,070
Has she come through here?
421
00:17:51,070 --> 00:17:53,380
- Yeah, try down there.
422
00:17:53,380 --> 00:17:54,210
- [Salene] Okay, thanks.
423
00:17:54,210 --> 00:17:55,070
- Hey.
424
00:17:57,450 --> 00:18:00,250
[machinery whirs]
425
00:18:03,840 --> 00:18:06,460
- You can have our answer now.
426
00:18:06,460 --> 00:18:07,290
Get off of me!
427
00:18:09,430 --> 00:18:11,090
Who are you anyway?
428
00:18:11,090 --> 00:18:14,400
With your little electronic
toys and your army of clones?
429
00:18:14,400 --> 00:18:17,260
Mega, you have not the
right to rule our city.
430
00:18:17,260 --> 00:18:19,090
You couldn't even run a raffle.
431
00:18:20,470 --> 00:18:21,750
- Trudy, come on.
432
00:18:21,750 --> 00:18:23,200
- Where was he when
we fought the Locos
433
00:18:23,200 --> 00:18:24,440
or the Guardian?
434
00:18:24,440 --> 00:18:25,580
- Think about what I've said.
435
00:18:25,580 --> 00:18:27,270
It's a good offer.
436
00:18:29,000 --> 00:18:31,480
Better than what
you'd get from Zoot.
437
00:18:31,480 --> 00:18:33,380
- Zoot is dead, Mega.
438
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
And you have the Mall
Rats to thank for that.
439
00:18:37,040 --> 00:18:39,420
[soft music]
440
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
- Mouse, Mouse, wait up!
441
00:19:05,660 --> 00:19:08,830
- I'm not going back, Salene.
442
00:19:08,830 --> 00:19:11,390
- It's okay, I understand.
443
00:19:11,390 --> 00:19:12,630
I just want to talk.
444
00:19:18,010 --> 00:19:19,460
- Thanks for the food.
445
00:19:19,460 --> 00:19:21,190
I should get back
or I'll be missed.
446
00:19:21,190 --> 00:19:23,050
- But we need to talk.
447
00:19:23,050 --> 00:19:25,640
We need to plan our
next move, don't we?
448
00:19:25,640 --> 00:19:27,130
- You're the guy
with all the answers.
449
00:19:27,130 --> 00:19:28,440
What do you think we should do?
450
00:19:28,440 --> 00:19:29,780
- Hey, Slade, when
are you gonna give me
451
00:19:29,780 --> 00:19:31,060
something to eat?
452
00:19:31,060 --> 00:19:32,720
This stuff is muck.
453
00:19:32,720 --> 00:19:33,890
[plate clatters]
454
00:19:33,890 --> 00:19:35,450
- This is a hospital.
455
00:19:35,450 --> 00:19:36,760
What do you expect?
456
00:19:39,860 --> 00:19:42,140
- Your next move should be
to get rid of that creep.
457
00:19:42,140 --> 00:19:44,420
I mean, aside from
looking like Zoot,
458
00:19:44,420 --> 00:19:45,490
God, what's he good for?
459
00:19:45,490 --> 00:19:46,280
- Nothing.
460
00:19:47,730 --> 00:19:49,630
But I have a feeling that
Darryl's one and only talent
461
00:19:49,630 --> 00:19:51,360
might come in handy
sometime soon.
462
00:19:53,430 --> 00:19:54,840
What will you do about Java?
463
00:19:55,780 --> 00:19:57,050
- Oh, don't you worry.
464
00:19:57,050 --> 00:19:59,370
I've got plans for my big sis.
465
00:19:59,370 --> 00:20:00,920
So long, Slade.
466
00:20:03,960 --> 00:20:05,440
- You didn't even say goodbye.
467
00:20:06,370 --> 00:20:08,130
- Yes I did, in the letter.
468
00:20:08,130 --> 00:20:09,580
- Well, you spelled it wrong.
469
00:20:11,410 --> 00:20:13,790
Look Mouse, I know things
have been crazy recently
470
00:20:13,790 --> 00:20:17,040
what with the Zoot stuff
and the work programs
471
00:20:17,040 --> 00:20:19,350
and Gel around, always
saying the wrong things.
472
00:20:19,350 --> 00:20:21,350
- It's not Gel or Sammy
473
00:20:21,350 --> 00:20:23,670
and especially not you, Salene.
474
00:20:23,670 --> 00:20:25,560
I just can't live
in the city anymore.
475
00:20:27,010 --> 00:20:28,950
- What if the Ecos
won't let you join them?
476
00:20:28,950 --> 00:20:30,910
What are you gonna do then?
477
00:20:30,910 --> 00:20:32,710
You can't just wander
around on your own.
478
00:20:32,710 --> 00:20:34,160
You'll starve.
479
00:20:34,160 --> 00:20:35,370
- I'll be okay.
480
00:20:36,640 --> 00:20:38,720
- How much food do
you have in there?
481
00:20:38,720 --> 00:20:40,440
- Why, do you want it back?
482
00:20:40,440 --> 00:20:43,240
- No, but is there enough for
both of us on the journey?
483
00:20:44,200 --> 00:20:45,310
- Sure.
484
00:20:45,310 --> 00:20:46,900
- Well do me favor.
485
00:20:46,900 --> 00:20:49,380
Let me take you to the Eco
camp, if we can find it
486
00:20:49,380 --> 00:20:51,970
and at least then, I'll
know you got there safely.
487
00:20:52,940 --> 00:20:55,280
[soft music]
488
00:20:58,040 --> 00:21:00,700
[computer beeps]
489
00:21:08,090 --> 00:21:08,920
- Paradise.
490
00:21:10,820 --> 00:21:12,270
- I wouldn't do
that if I were you.
491
00:21:12,270 --> 00:21:14,440
- And who's gonna stop me?
492
00:21:14,440 --> 00:21:15,580
You lied to me, Ram.
493
00:21:15,580 --> 00:21:16,410
- Yeah, what about?
494
00:21:16,410 --> 00:21:17,750
- What do you think?
495
00:21:17,750 --> 00:21:18,690
These computers.
496
00:21:18,690 --> 00:21:20,650
What do you do in here all day?
497
00:21:20,650 --> 00:21:21,590
- I didn't lie to you.
498
00:21:21,590 --> 00:21:23,070
I just didn't tell you the truth
499
00:21:23,070 --> 00:21:24,310
because I couldn't, Ruby.
500
00:21:24,310 --> 00:21:26,490
- Of course you couldn't
because I told you
501
00:21:26,490 --> 00:21:29,110
I didn't want any
Paradise junk in my joint.
502
00:21:29,110 --> 00:21:30,280
And I meant it.
503
00:21:30,280 --> 00:21:31,910
- That's really what
you think my program is?
504
00:21:31,910 --> 00:21:32,840
Paradise?
505
00:21:32,840 --> 00:21:34,870
- Don't try and con me, Ram.
506
00:21:34,870 --> 00:21:36,840
You've got pictures of
people's brains in there
507
00:21:36,840 --> 00:21:39,290
and you're trying to figure
out how to mess with them.
508
00:21:39,290 --> 00:21:40,710
It's not gonna happen.
509
00:21:40,710 --> 00:21:41,610
- Look, wait!
510
00:21:41,610 --> 00:21:42,430
Just wait!
511
00:21:43,780 --> 00:21:45,470
I don't know what
you think of Slade,
512
00:21:45,470 --> 00:21:47,650
but if you want him to
live, I really suggest
513
00:21:47,650 --> 00:21:48,540
you don't do that.
514
00:21:49,610 --> 00:21:51,170
- What are you talking about?
515
00:21:51,170 --> 00:21:53,380
- I'm not messing with brains.
516
00:21:54,620 --> 00:21:56,210
I'm trying to fix one.
517
00:21:56,210 --> 00:21:57,860
One that's messed up already.
518
00:21:59,310 --> 00:22:02,250
Slade's got a problem,
that's why he brought me here
519
00:22:02,250 --> 00:22:04,210
in the first place, to
see if I could come up
520
00:22:04,210 --> 00:22:06,010
with a solution, a cure.
521
00:22:06,870 --> 00:22:08,560
I'm not lying to you, Ruby.
522
00:22:08,560 --> 00:22:10,320
I thought you two were
close but he obviously
523
00:22:10,320 --> 00:22:11,220
didn't tell you.
524
00:22:12,880 --> 00:22:14,710
Slade doesn't have long to live.
525
00:22:19,130 --> 00:22:21,960
[eerie breathing]
526
00:22:26,930 --> 00:22:29,760
[eerie breathing]
527
00:22:31,480 --> 00:22:32,660
- Who's there?
528
00:22:33,860 --> 00:22:34,870
- Only me.
529
00:22:34,870 --> 00:22:36,900
[gasps]
530
00:22:36,900 --> 00:22:38,390
- What are you doing?
531
00:22:38,390 --> 00:22:40,390
- I thought you might need
somebody to protect you.
532
00:22:40,390 --> 00:22:42,360
- I am the bride of Zoot.
533
00:22:42,360 --> 00:22:44,360
I don't need protecting.
534
00:22:44,360 --> 00:22:46,600
- But maybe I'll walk
with you part of the way.
535
00:22:49,260 --> 00:22:50,850
What's the big deal?
536
00:22:50,850 --> 00:22:52,190
We're partners anyway.
537
00:22:52,190 --> 00:22:53,540
- Are you spying on me?
538
00:22:54,540 --> 00:22:56,680
Is this some set up?
539
00:22:56,680 --> 00:22:57,790
- How could you think that?
540
00:22:57,790 --> 00:22:59,130
- Why not?
541
00:22:59,130 --> 00:23:00,550
I don't know anything about you.
542
00:23:00,550 --> 00:23:02,650
You bust into my home in
the middle of the night.
543
00:23:02,650 --> 00:23:06,000
You've got some mixed up kid
who likes to play at Zoot.
544
00:23:06,000 --> 00:23:09,590
For all I know, you could
be working for Mega.
545
00:23:09,590 --> 00:23:11,110
- I don't work for anybody.
546
00:23:11,110 --> 00:23:12,590
Just me.
547
00:23:12,590 --> 00:23:14,910
- Something is going on and
I want to know what it is.
548
00:23:14,910 --> 00:23:16,390
- Put it that way,
you leave me no choice
549
00:23:16,390 --> 00:23:17,390
but to come clean.
550
00:23:19,220 --> 00:23:20,700
Maybe there's somewhere
I could show you
551
00:23:20,700 --> 00:23:22,430
where I'm coming from.
552
00:23:22,430 --> 00:23:24,850
[soft music]
553
00:23:31,200 --> 00:23:34,960
♪ Listen to the wind blow
554
00:23:34,960 --> 00:23:38,960
♪ Look inside,
what does it show ♪
555
00:23:38,960 --> 00:23:42,450
♪ Time passing so very slow
556
00:23:42,450 --> 00:23:46,800
♪ I see
557
00:23:46,800 --> 00:23:50,770
♪ Don't clouds across the sky
558
00:23:50,770 --> 00:23:54,840
♪ Children asking why
559
00:23:54,840 --> 00:23:59,850
♪ Is there hope of love for me
560
00:24:02,990 --> 00:24:07,990
♪ Where is all the love
561
00:24:10,750 --> 00:24:14,930
♪ The light of my
life, let it be ♪
562
00:24:30,950 --> 00:24:34,990
♪ The dawn of a new day
563
00:24:34,990 --> 00:24:38,820
♪ The chance for
you, we'll pray ♪
564
00:24:38,820 --> 00:24:40,920
♪ For hope, we send love
565
00:24:40,920 --> 00:24:44,240
♪ What do they say
566
00:24:44,240 --> 00:24:47,960
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
567
00:24:47,960 --> 00:24:52,970
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
568
00:24:53,560 --> 00:24:56,040
[theme music]
39161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.