Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,410
[slow soft music]
2
00:00:06,620 --> 00:00:08,450
♪ Look into the future
3
00:00:08,450 --> 00:00:12,110
♪ What do you see
4
00:00:12,110 --> 00:00:16,980
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,500
♪ If we're gonna survive
6
00:00:19,500 --> 00:00:23,020
♪ The dream of staying alive
7
00:00:23,020 --> 00:00:25,020
- Authorities are
appealing for calm
8
00:00:25,020 --> 00:00:26,710
throughout the
evacuation process.
9
00:00:30,440 --> 00:00:35,440
[slow dramatic music]
[birds chirping]
10
00:00:36,930 --> 00:00:38,170
- You sure you don't want
one of us to come with you?
11
00:00:38,170 --> 00:00:39,930
- No, the message
said to come alone.
12
00:00:41,350 --> 00:00:44,110
- Yeah, I know, but it didn't
say whether she would be.
13
00:00:44,110 --> 00:00:45,490
- I don't like this at all.
14
00:00:45,490 --> 00:00:47,110
Once you get through
that barricade.
15
00:00:47,110 --> 00:00:48,490
- Power and chaos.
16
00:00:48,490 --> 00:00:49,490
I know.
17
00:00:49,490 --> 00:00:51,050
Don't worry, I'll be fine.
18
00:00:51,050 --> 00:00:53,500
- Just keep telling
yourself Zoot's dead.
19
00:00:53,500 --> 00:00:54,740
Right?
20
00:00:54,740 --> 00:00:55,530
- Right.
21
00:00:56,810 --> 00:00:57,600
- Be careful.
22
00:00:58,780 --> 00:01:03,580
[slow dramatic music]
[digital beeping]
23
00:01:07,610 --> 00:01:10,440
[sighs]
24
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
- Sleep well, Lex?
25
00:01:11,960 --> 00:01:14,830
- [sighs] What, on the floor?
26
00:01:14,830 --> 00:01:16,210
I was awake half the night.
27
00:01:16,210 --> 00:01:17,690
- Yeah?
28
00:01:17,690 --> 00:01:20,660
Well you snored the other
half which kept me awake, too.
29
00:01:20,660 --> 00:01:24,420
I'd forgotten about
your charming little
nocturnal habits.
30
00:01:24,420 --> 00:01:25,740
- What are you waiting for?
31
00:01:25,740 --> 00:01:27,290
Breakfast on a silver platter?
32
00:01:27,290 --> 00:01:28,430
- What's the rush?
33
00:01:28,430 --> 00:01:30,090
- Are you kidding?
34
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
We gotta get out of here.
35
00:01:31,090 --> 00:01:33,190
This part of the
city isn't safe.
36
00:01:33,190 --> 00:01:34,950
- So where do you suggest we go?
37
00:01:34,950 --> 00:01:36,130
- I know a little town.
38
00:01:36,130 --> 00:01:37,400
We can hole up
there for a while.
39
00:01:37,400 --> 00:01:38,230
- Where?
40
00:01:38,230 --> 00:01:39,470
Is it far?
41
00:01:39,470 --> 00:01:41,030
- Far enough so
you won't get shot
42
00:01:41,030 --> 00:01:43,370
for not wearing that little
Zoot lives badge of yours.
43
00:01:43,370 --> 00:01:45,270
- Yeah, well that sounds great,
44
00:01:46,170 --> 00:01:49,450
but this bed is just too cozy.
45
00:01:52,110 --> 00:01:54,940
[sighs] That wasn't
an invitation.
46
00:01:54,940 --> 00:01:59,910
[slow soft music]
[birds chirping]
47
00:02:01,670 --> 00:02:04,150
[lion chortling]
48
00:02:04,150 --> 00:02:07,290
- [Java] Ebony,
where are you going?
49
00:02:09,260 --> 00:02:10,500
- Why?
50
00:02:10,500 --> 00:02:12,400
Didn't know I was
under house arrest.
51
00:02:13,510 --> 00:02:15,130
- Come on, sis.
52
00:02:15,130 --> 00:02:17,860
We don't have any secrets
from each other, do we?
53
00:02:17,860 --> 00:02:20,650
[lion growling]
54
00:02:20,650 --> 00:02:21,580
- No.
55
00:02:21,580 --> 00:02:23,100
That's right we're sisters.
56
00:02:24,520 --> 00:02:25,690
We put each other first.
57
00:02:25,690 --> 00:02:28,660
Well, after Zoot of course.
58
00:02:28,660 --> 00:02:30,900
And my lord Zoot has
instructed me not
59
00:02:30,900 --> 00:02:34,250
to tell you certain things
like where I go and what I do.
60
00:02:34,250 --> 00:02:35,360
So do me a favor.
61
00:02:36,630 --> 00:02:38,390
Mind your own business.
62
00:02:38,390 --> 00:02:41,740
[steady rhythmic music]
63
00:02:46,440 --> 00:02:48,300
[crowd chanting]
64
00:02:48,300 --> 00:02:50,030
- [Crowd] Zoot,
Zoot, Zoot, Zoot,
65
00:02:50,030 --> 00:02:53,170
Zoot, Zoot, Zoot,
Zoot, Zoot, Zoot, Zoot,
66
00:02:53,170 --> 00:02:55,520
Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, Zoot!
67
00:03:02,900 --> 00:03:04,800
- You have to talk out
your problems, you know.
68
00:03:04,800 --> 00:03:06,870
We're not like mind readers.
69
00:03:06,870 --> 00:03:08,250
- Look, I think we
should tell Jay.
70
00:03:08,250 --> 00:03:09,740
- Tell Jay what?
71
00:03:09,740 --> 00:03:12,120
- Any situation like this, where
people are thrown together,
72
00:03:12,120 --> 00:03:14,570
well, there's bound to
be all sorts of stuff.
73
00:03:14,570 --> 00:03:16,710
People get on other
people's nerves.
74
00:03:16,710 --> 00:03:18,810
- That May was
using your computer?
75
00:03:18,810 --> 00:03:20,090
Why don't you just
make up some excuse?
76
00:03:20,090 --> 00:03:22,300
Say she was playing
a game or something.
77
00:03:22,300 --> 00:03:23,960
- Okay, I know.
- So what's up, Mouse?
78
00:03:23,960 --> 00:03:25,100
- [Jack] We've got
to do something.
79
00:03:25,100 --> 00:03:25,920
- If there's
something the matter
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,100
then you should say so.
81
00:03:28,170 --> 00:03:29,760
- Nothing's the matter.
82
00:03:29,760 --> 00:03:31,030
- What then?
83
00:03:31,030 --> 00:03:32,720
You just wanna go off
and live in the trees?
84
00:03:32,720 --> 00:03:34,760
Me Tarzan, you
Jane sort of thing?
85
00:03:34,760 --> 00:03:36,560
Without even telling anyone?
86
00:03:36,560 --> 00:03:39,210
- Gel, I think she's
got the message.
87
00:03:40,530 --> 00:03:41,770
[sighs]
88
00:03:41,770 --> 00:03:43,250
- Let's sort of
hope we get lucky.
89
00:03:43,250 --> 00:03:44,980
She's bound to
give herself away--
90
00:03:46,460 --> 00:03:47,710
- What are you two
whispering about?
91
00:03:47,710 --> 00:03:48,530
- Hey, May.
92
00:03:48,530 --> 00:03:49,810
Uh, nothing.
93
00:03:49,810 --> 00:03:51,740
[stammers] Nothing
at all, you know.
94
00:03:51,740 --> 00:03:52,950
How's it going?
95
00:03:52,950 --> 00:03:53,880
[sighs]
96
00:03:53,880 --> 00:03:54,850
- Where is everyone?
97
00:03:55,890 --> 00:03:57,340
- Amber's gone to a meeting.
98
00:03:57,340 --> 00:03:58,610
- What meeting?
99
00:03:58,610 --> 00:04:01,030
- You know, with,
uh, what's her name?
100
00:04:01,030 --> 00:04:01,860
- Ellie.
101
00:04:03,030 --> 00:04:05,760
I mean Eleanor,
from the Mozzies.
102
00:04:05,760 --> 00:04:07,240
- Who?
103
00:04:07,240 --> 00:04:08,520
- She wants to
join the Mallrats.
104
00:04:08,520 --> 00:04:10,280
And Amber's gone along to,
105
00:04:11,380 --> 00:04:12,870
well, you know, check out
106
00:04:12,870 --> 00:04:14,390
that she's not like a
spy [laughs] or anything.
107
00:04:14,390 --> 00:04:15,910
Um, right, Jack?
108
00:04:15,910 --> 00:04:17,490
- Right.
109
00:04:17,490 --> 00:04:19,180
- Never heard of her.
110
00:04:19,180 --> 00:04:20,670
See you guys later.
111
00:04:20,670 --> 00:04:23,470
[slow soft music]
112
00:04:23,470 --> 00:04:25,230
- What's the matter
with you two?
113
00:04:26,470 --> 00:04:28,920
- Well, the thing is--
- We can't tell you.
114
00:04:28,920 --> 00:04:30,130
We'll talk to you later.
115
00:04:33,650 --> 00:04:35,410
- Ebony knows Amber
as well as anyone.
116
00:04:35,410 --> 00:04:36,860
She's weighed out the risks.
117
00:04:36,860 --> 00:04:38,100
- Ya, I know that, Jay,
118
00:04:38,100 --> 00:04:40,140
but she's all on
her own out there.
119
00:04:40,140 --> 00:04:41,380
Look, maybe you
should follow her.
120
00:04:41,380 --> 00:04:42,900
- No.
121
00:04:42,900 --> 00:04:44,620
No, look, I could only put
her life in more danger.
122
00:04:44,620 --> 00:04:47,490
Besides, Ebony's too smart to
fall for something like that.
123
00:04:47,490 --> 00:04:49,420
- It just seems so
unfair, you know.
124
00:04:49,420 --> 00:04:51,250
After everything
she's been through.
125
00:04:52,430 --> 00:04:54,880
And now if something
does happen to her,
126
00:04:54,880 --> 00:04:56,290
it's like we're the
ones who sent her.
127
00:04:56,290 --> 00:04:57,810
- I know what you mean.
128
00:04:57,810 --> 00:05:01,680
I feel the same way, but,
there's nothing we can do.
129
00:05:01,680 --> 00:05:02,500
We just have to
130
00:05:03,440 --> 00:05:05,510
sit tight and wait.
131
00:05:05,510 --> 00:05:08,340
[slow soft music]
132
00:05:12,410 --> 00:05:13,340
- Feeling better?
133
00:05:13,340 --> 00:05:14,520
- Where the hell have you been?
134
00:05:14,520 --> 00:05:16,900
- I thought you might be hungry.
135
00:05:16,900 --> 00:05:18,420
- Do you know what it's
like being the only patient
136
00:05:18,420 --> 00:05:20,450
in a hospital with no
doctors and nurses?
137
00:05:20,450 --> 00:05:21,970
- What, nice and quiet?
138
00:05:25,320 --> 00:05:26,180
- Thanks.
139
00:05:28,010 --> 00:05:30,840
Look, Slade, I'm
grateful and everything,
140
00:05:30,840 --> 00:05:31,770
but I have to be going.
141
00:05:31,770 --> 00:05:32,600
- You sure?
142
00:05:32,600 --> 00:05:34,120
You've been pretty sick.
143
00:05:34,120 --> 00:05:35,020
- I'm okay now.
144
00:05:35,020 --> 00:05:36,330
- Suit yourself.
145
00:05:36,330 --> 00:05:37,160
Hey!
146
00:05:38,750 --> 00:05:39,890
Where will you go?
147
00:05:39,890 --> 00:05:41,470
Back to your tribe?
148
00:05:41,470 --> 00:05:42,340
- No.
149
00:05:42,340 --> 00:05:43,170
I don't have a tribe.
150
00:05:44,340 --> 00:05:45,750
I don't really go
with the crowd.
151
00:05:45,750 --> 00:05:47,310
- Me neither.
152
00:05:47,310 --> 00:05:49,380
I want to warn you though,
it's pretty rough out there.
153
00:05:49,380 --> 00:05:51,860
Zoot followers
rounding people up.
154
00:05:51,860 --> 00:05:53,310
[laughs]
155
00:05:53,310 --> 00:05:56,280
You know, you did a really
great job of spooking everyone.
156
00:05:56,280 --> 00:05:59,040
Power and chaos. [laughs]
157
00:05:59,040 --> 00:06:01,490
You know what Ebony does to
kids she takes a dislike to?
158
00:06:01,490 --> 00:06:04,360
Kids who've betrayed
her in some way?
159
00:06:04,360 --> 00:06:07,190
She feeds them to the lions
in that zoo she's running.
160
00:06:08,290 --> 00:06:09,470
[sighs] Imagine that.
161
00:06:10,540 --> 00:06:11,750
- Lions?
162
00:06:11,750 --> 00:06:13,160
- But hey, don't
let me put you off.
163
00:06:13,160 --> 00:06:14,710
I'm sure you'll be fine.
164
00:06:16,960 --> 00:06:20,380
- I, uh, didn't mean I
was going straight away.
165
00:06:20,380 --> 00:06:23,340
I mean, when I'm
fully, you know.
166
00:06:24,210 --> 00:06:25,380
- Ya.
167
00:06:25,380 --> 00:06:28,420
Like I was saying,
take it from Dr. Slade,
168
00:06:28,420 --> 00:06:31,390
what you need is plenty of rest.
169
00:06:31,390 --> 00:06:34,220
[slow soft music]
170
00:06:43,050 --> 00:06:43,950
- Hi, Amber.
171
00:06:46,020 --> 00:06:48,060
Got you where I
want you at last.
172
00:06:48,060 --> 00:06:49,230
Just you and me.
173
00:06:50,200 --> 00:06:52,100
- So that's what this is about?
174
00:06:52,100 --> 00:06:53,580
Revenge.
175
00:06:53,580 --> 00:06:57,480
- Oh, you mean, for taking
every boyfriend I ever had?
176
00:06:57,480 --> 00:06:59,660
The thought never
occurred to me.
177
00:06:59,660 --> 00:07:00,900
- Look, about Jay.
178
00:07:00,900 --> 00:07:02,970
- I don't wanna know
about your love life.
179
00:07:02,970 --> 00:07:05,320
I didn't bring
you here for that.
180
00:07:05,320 --> 00:07:06,420
I just wanna talk.
181
00:07:07,560 --> 00:07:09,320
There's a couple
of things going on
182
00:07:09,320 --> 00:07:11,050
that I think you
oughta know about.
183
00:07:12,150 --> 00:07:13,500
- I'm listening.
184
00:07:13,500 --> 00:07:16,670
[slow dramatic music]
185
00:07:23,060 --> 00:07:23,890
- [Mega] Well?
186
00:07:25,160 --> 00:07:26,410
- [May] Oh, I thought
you weren't coming.
187
00:07:26,410 --> 00:07:27,340
- Mega?
188
00:07:27,340 --> 00:07:28,890
Why is she talking to him?
189
00:07:28,890 --> 00:07:30,580
- Maybe she's working for him?
190
00:07:30,580 --> 00:07:32,760
On the power or something?
191
00:07:32,760 --> 00:07:34,280
- Then why the secrecy?
192
00:07:34,280 --> 00:07:36,350
And why look through your files?
193
00:07:36,350 --> 00:07:38,660
[tin can rattles]
194
00:07:38,660 --> 00:07:39,730
- What was that?
195
00:07:39,730 --> 00:07:41,700
Were you followed?
196
00:07:41,700 --> 00:07:42,660
- I don't think so.
197
00:07:44,320 --> 00:07:45,940
It's probably just
a cat or something.
198
00:07:47,430 --> 00:07:48,360
- Did you bring it?
199
00:07:52,360 --> 00:07:53,710
What else did you find out?
200
00:07:55,090 --> 00:07:56,510
- [May] Jay's getting closer.
201
00:08:00,100 --> 00:08:01,510
- [sighs] Mega.
202
00:08:02,650 --> 00:08:06,480
- Him and Java, from the start.
203
00:08:06,480 --> 00:08:07,970
Since Ram was defeated.
204
00:08:09,480 --> 00:08:10,310
- Why?
205
00:08:10,310 --> 00:08:11,800
What's their plan?
206
00:08:11,800 --> 00:08:12,970
- As far as I can tell
207
00:08:12,970 --> 00:08:14,870
they're gonna keep
expanding the safe zone.
208
00:08:14,870 --> 00:08:16,110
[laughs]
209
00:08:16,110 --> 00:08:18,220
- Until the whole city is safe.
210
00:08:18,220 --> 00:08:19,840
Safely under their control.
211
00:08:21,220 --> 00:08:22,840
- But to do that he needed
something very scary
212
00:08:22,840 --> 00:08:24,810
to protect you all from.
213
00:08:24,810 --> 00:08:25,850
- [laughs] That's
where you came in.
214
00:08:25,850 --> 00:08:27,290
- Give me a break, huh?
215
00:08:27,290 --> 00:08:29,780
I was more afraid
of Zoot than anyone.
216
00:08:29,780 --> 00:08:31,060
I was being used.
217
00:08:31,060 --> 00:08:32,300
- Oh, come on, Ebony!
218
00:08:32,300 --> 00:08:33,270
You can't possibly
expect me to believe
219
00:08:33,270 --> 00:08:35,030
you didn't have a part in this.
220
00:08:35,030 --> 00:08:36,820
- I swear to you.
221
00:08:37,680 --> 00:08:39,130
It was Java.
222
00:08:39,130 --> 00:08:41,900
Siva tried to warn me
but I didn't listen.
223
00:08:41,900 --> 00:08:43,930
Do judge me, Amber.
224
00:08:43,930 --> 00:08:45,830
You don't know what
I've been through.
225
00:08:48,250 --> 00:08:50,250
- So what now, what
do you want from me?
226
00:08:50,250 --> 00:08:52,980
- He's gonna waste us
all when the time comes.
227
00:08:52,980 --> 00:08:55,250
Unless we find a
way to beat him.
228
00:08:55,250 --> 00:08:56,320
- What, like an alliance?
229
00:08:56,320 --> 00:08:57,530
- Why not?
230
00:08:57,530 --> 00:08:59,570
This guy's a bigger
threat than Ram.
231
00:08:59,570 --> 00:09:01,470
He means business and so do I.
232
00:09:03,710 --> 00:09:06,440
- Look, I 'll have to talk
it over with the others.
233
00:09:06,440 --> 00:09:07,960
How will I contact you?
234
00:09:07,960 --> 00:09:08,780
- I'll be around.
235
00:09:10,060 --> 00:09:12,890
[slow soft music]
236
00:09:15,100 --> 00:09:18,000
[computer beeps]
237
00:09:18,000 --> 00:09:20,420
- What did she say?
- Who?
238
00:09:20,420 --> 00:09:22,490
- Our little mole in the mall.
239
00:09:22,490 --> 00:09:25,800
- Jack's still snooping around
in the wrong places, luckily.
240
00:09:25,800 --> 00:09:27,350
What's the story
with sector seven?
241
00:09:27,350 --> 00:09:30,190
- Almost secured, but
we need more guards.
242
00:09:30,190 --> 00:09:32,810
The breakout at the zoo
has set everything back.
243
00:09:32,810 --> 00:09:34,360
- Try recruiting
from Ebony's lot.
244
00:09:34,360 --> 00:09:36,360
We can tell them
it's Zoot's will.
245
00:09:36,360 --> 00:09:37,780
- She won't like that.
246
00:09:37,780 --> 00:09:38,990
- So.
247
00:09:38,990 --> 00:09:41,090
Do it anyway.
248
00:09:41,090 --> 00:09:44,510
- Ebony's pretty clear on
what Zoot wants these days.
249
00:09:46,510 --> 00:09:49,760
- I thought you said
Ebony was back on track?
250
00:09:49,760 --> 00:09:51,590
- Oh, she's back
on track all right.
251
00:09:51,590 --> 00:09:54,800
- Well then, it's up to you
to keep her in line, Java.
252
00:09:54,800 --> 00:09:56,210
- I'm trying to.
253
00:09:56,210 --> 00:09:58,320
But that last dose of
paradise we gave her
254
00:09:58,320 --> 00:10:00,220
was the strongest yet.
255
00:10:00,220 --> 00:10:02,320
I think we may
have gone too far.
256
00:10:02,320 --> 00:10:04,120
[sighs]
257
00:10:04,120 --> 00:10:06,290
I think Ebony may be insane.
258
00:10:07,640 --> 00:10:09,470
[slow soft music]
[wind whistling]
259
00:10:09,470 --> 00:10:10,400
- She's crazy.
260
00:10:10,400 --> 00:10:11,850
How can we possibly believe her?
261
00:10:11,850 --> 00:10:14,710
She is using us, Amber,
like she always has.
262
00:10:14,710 --> 00:10:17,720
- Ya, but it does
kinda fit, doesn't it?
263
00:10:17,720 --> 00:10:21,580
Reinventing Zoot so everyone
signs up for Mega's program.
264
00:10:21,580 --> 00:10:24,380
I mean, have you noticed how
he hardly ever mentions Zoot?
265
00:10:24,380 --> 00:10:27,170
How he doesn't seem all that
concerned about the threat?
266
00:10:27,170 --> 00:10:29,040
- He's concerned enough
to put up the barricades.
267
00:10:29,040 --> 00:10:33,250
- Ya, Jay, but to keep
Zoot out or us in?
268
00:10:33,250 --> 00:10:35,320
- I still don't buy
it, not from her.
269
00:10:35,320 --> 00:10:37,360
Ebony looks after number one.
270
00:10:37,360 --> 00:10:38,770
- [sighs] Ya, I know.
271
00:10:38,770 --> 00:10:41,260
But in a funny way
that's why I believe her.
272
00:10:41,260 --> 00:10:42,780
- I don't get it.
273
00:10:42,780 --> 00:10:46,090
- Look, Ebony wants the
city for herself, agreed?
274
00:10:46,090 --> 00:10:47,540
And she could trick
us into helping her,
275
00:10:47,540 --> 00:10:49,440
she's capable of that.
276
00:10:49,440 --> 00:10:52,230
But, I think I know
when she's lying
277
00:10:52,230 --> 00:10:54,820
and I saw something
else in her eyes.
278
00:10:54,820 --> 00:10:56,750
It's a look I've seen before.
279
00:10:56,750 --> 00:10:57,620
- What?
280
00:10:57,620 --> 00:10:58,860
- Revenge.
281
00:10:58,860 --> 00:11:01,690
At first I thought it
was revenge on me, but,
282
00:11:01,690 --> 00:11:03,520
it's Mega she really hates.
283
00:11:04,690 --> 00:11:06,180
I think he messed
her up pretty bad.
284
00:11:07,350 --> 00:11:08,180
- Jay?
285
00:11:10,010 --> 00:11:12,460
- If what you're
saying is true, Amber,
286
00:11:12,460 --> 00:11:14,840
then we've been
fooled, all over again.
287
00:11:15,700 --> 00:11:17,640
But Mega gave me his word.
288
00:11:18,670 --> 00:11:20,540
I can't believe it.
289
00:11:20,540 --> 00:11:22,090
He has to be on the level.
290
00:11:22,090 --> 00:11:23,330
- Sorry, Jay.
291
00:11:23,330 --> 00:11:25,130
I have to disagree
with you there.
292
00:11:25,130 --> 00:11:28,230
[intense dramatic music]
293
00:11:28,230 --> 00:11:33,240
[dog barking]
[birds chirping]
294
00:11:35,450 --> 00:11:37,450
- I know it doesn't
look like much, but--
295
00:11:37,450 --> 00:11:38,280
- But what?
296
00:11:40,560 --> 00:11:43,390
- I'll see about
getting you a room.
297
00:11:43,390 --> 00:11:45,010
- You can't hide forever, pal!
298
00:11:45,010 --> 00:11:47,220
I'm gonna catch up with you
again one day real soon,
299
00:11:47,220 --> 00:11:48,530
and when I do, you won't be able
300
00:11:48,530 --> 00:11:50,430
to hide behind Ruby's skirt.
301
00:11:50,430 --> 00:11:51,840
- Hey!
302
00:11:51,840 --> 00:11:53,710
- What's it got to do with you?
303
00:11:53,710 --> 00:11:55,500
- I've always thought that if
you're gonna hassle someone
304
00:11:55,500 --> 00:11:56,990
they should be on their feet.
305
00:11:56,990 --> 00:11:58,020
What do you think?
306
00:11:58,020 --> 00:11:59,960
- I think you've
got a big mouth.
307
00:11:59,960 --> 00:12:01,990
- Wanna see what else I've got?
308
00:12:01,990 --> 00:12:05,000
[soft tribal music]
309
00:12:06,340 --> 00:12:07,170
You okay?
310
00:12:09,720 --> 00:12:10,660
- Thank you, Siva.
311
00:12:11,800 --> 00:12:13,040
I see you haven't
lost your touch.
312
00:12:13,940 --> 00:12:16,940
[soft tribal music]
313
00:12:22,220 --> 00:12:24,570
- [Mouse] Take it
back, take it back!
314
00:12:24,570 --> 00:12:26,120
[groaning]
315
00:12:26,120 --> 00:12:26,950
- Why should I?
316
00:12:26,950 --> 00:12:27,780
- Stop it you two!
317
00:12:27,780 --> 00:12:28,640
What's going on?
318
00:12:28,640 --> 00:12:29,880
- Nothing.
319
00:12:29,880 --> 00:12:31,610
- He called me a name.
320
00:12:31,610 --> 00:12:34,750
- He called me a name,
you little snitch.
321
00:12:34,750 --> 00:12:35,720
- Sammy, did you?
322
00:12:35,720 --> 00:12:38,680
- I called her a tree hugger.
323
00:12:38,680 --> 00:12:40,760
- [sighs] Is that it?
324
00:12:40,760 --> 00:12:43,590
- He told me I was
afraid of Zoot.
325
00:12:43,590 --> 00:12:46,420
And that's why I tried
to run away. [sighs]
326
00:12:46,420 --> 00:12:48,590
But it's him I hate, not Zoot!
327
00:12:48,590 --> 00:12:51,350
- Mouse, that's not true.
- Yes, it is.
328
00:12:51,350 --> 00:12:53,940
- You'd miss each other if
you got split up, admit it.
329
00:12:53,940 --> 00:12:55,530
- No way.
- Forget it.
330
00:12:57,530 --> 00:12:58,700
- Look, I can't deal with this.
331
00:12:58,700 --> 00:13:00,080
I've got a meeting to go to.
332
00:13:01,260 --> 00:13:02,710
- They're not gonna
tell me off, are they?
333
00:13:02,710 --> 00:13:03,950
- Of course not.
334
00:13:03,950 --> 00:13:06,470
Why don't you two stay
here and sort it out.
335
00:13:07,570 --> 00:13:10,410
[slow soft music]
336
00:13:15,130 --> 00:13:18,790
- So, Sivy, I guess
thought I was dead, huh?
337
00:13:18,790 --> 00:13:20,620
- I hoped you were.
338
00:13:20,620 --> 00:13:23,520
- Well, sorry to disappoint
you, but I was rescued,
339
00:13:23,520 --> 00:13:24,830
from a rubbish tip.
340
00:13:26,280 --> 00:13:29,220
And believe it or not, I'm
comin' up in the world.
341
00:13:29,220 --> 00:13:33,120
- You're a Virt now, mixing
with the scum of the earth.
342
00:13:33,120 --> 00:13:35,150
- Ya, and you should
know all about that.
343
00:13:36,740 --> 00:13:39,780
Oh, Lex, we were just
talking about you.
344
00:13:39,780 --> 00:13:41,610
Why didn't you
tell Siva about me?
345
00:13:41,610 --> 00:13:43,300
- I thought it
would be a surprise.
346
00:13:43,300 --> 00:13:44,340
- It was.
347
00:13:45,340 --> 00:13:46,610
- Siva, please.
348
00:13:47,510 --> 00:13:48,790
- How could you?
349
00:13:48,790 --> 00:13:50,410
Not even a warning?
350
00:13:50,410 --> 00:13:52,030
- I thought if I told you
you wouldn't come here.
351
00:13:52,030 --> 00:13:52,900
I need you here.
352
00:13:54,730 --> 00:13:57,450
Why don't you go upstairs
and get some rest.
353
00:13:57,450 --> 00:14:00,040
I'll come up later and
we can talk about this.
354
00:14:00,040 --> 00:14:01,730
I'll explain
everything, I promise.
355
00:14:03,180 --> 00:14:06,740
[slow theatrical music]
356
00:14:06,740 --> 00:14:08,220
- Hey!
357
00:14:08,220 --> 00:14:09,740
Hey, I found out why we
can't get apples anymore.
358
00:14:09,740 --> 00:14:13,190
Our trusty supplier, you
know, what's his name?
359
00:14:13,190 --> 00:14:14,400
That kid with the zits.
360
00:14:15,780 --> 00:14:18,780
He's refusing to get bar coded,
so they won't let him in.
361
00:14:18,780 --> 00:14:22,510
And um, get this, I
just found out why.
362
00:14:22,510 --> 00:14:27,070
Apparently, he's
discovered Zoot. [laughs]
363
00:14:27,070 --> 00:14:29,900
[slow soft music]
364
00:14:32,730 --> 00:14:34,110
What are you all staring at?
365
00:14:37,010 --> 00:14:37,840
- Sit down, May.
366
00:14:39,250 --> 00:14:40,880
You've got some
explaining to do.
367
00:14:41,980 --> 00:14:43,640
[birds chirping]
368
00:14:43,640 --> 00:14:44,740
- [Man] On your knees.
369
00:14:46,360 --> 00:14:49,190
[lions chortling]
370
00:14:55,860 --> 00:14:56,890
- We missed you.
371
00:14:56,890 --> 00:14:58,270
- No big mystery.
372
00:14:58,270 --> 00:15:01,270
Just doing Zoot's will;
rounding up some more believers.
373
00:15:01,270 --> 00:15:02,860
You?
374
00:15:02,860 --> 00:15:03,690
[monkey chatters]
375
00:15:03,690 --> 00:15:05,590
- Non-believers.
376
00:15:05,590 --> 00:15:08,870
We've recaptured almost
half the kids who escaped.
377
00:15:08,870 --> 00:15:10,660
- I want them severely punished.
378
00:15:10,660 --> 00:15:11,490
- Of course.
379
00:15:12,700 --> 00:15:15,700
Don't you want to know
if Siva's among them?
380
00:15:16,770 --> 00:15:18,810
- Well, is she?
- No.
381
00:15:18,810 --> 00:15:20,740
But I know how to get to her.
382
00:15:20,740 --> 00:15:22,160
- Oh?
383
00:15:22,160 --> 00:15:25,470
- She's been seen having
secret meetings with some guy.
384
00:15:25,470 --> 00:15:27,580
So Mega set up a
trap for them both.
385
00:15:27,580 --> 00:15:30,200
Nip their little
rebellion in the bud.
386
00:15:30,200 --> 00:15:31,550
- Good work.
387
00:15:31,550 --> 00:15:32,930
- Thanks.
388
00:15:32,930 --> 00:15:34,140
Zoot lives.
389
00:15:34,140 --> 00:15:35,480
[lions chortling]
390
00:15:35,480 --> 00:15:36,310
- Zoot lives.
391
00:15:38,040 --> 00:15:39,930
- How could I been
in league with Mega?
392
00:15:39,930 --> 00:15:41,970
Mega's one of the
good guys, isn't he?
393
00:15:41,970 --> 00:15:43,490
Helped us get rid
of Ram and all that.
394
00:15:43,490 --> 00:15:45,870
I mean, am I missing
something here?
395
00:15:45,870 --> 00:15:48,460
- He helped us get rid of
Ram so he could take over.
396
00:15:49,290 --> 00:15:51,080
- Where's your proof?
397
00:15:51,080 --> 00:15:52,290
And what would you know anyway?
398
00:15:52,290 --> 00:15:53,950
She could barely even
remember her name
399
00:15:53,950 --> 00:15:56,050
when she first showed up here.
400
00:15:56,050 --> 00:15:57,990
Almost blow us up, didn't she?
401
00:15:57,990 --> 00:15:59,330
- What's that got to do with it?
402
00:15:59,330 --> 00:16:00,580
- Oh, you tell me, Jack.
403
00:16:00,580 --> 00:16:02,160
You're the one who
hangs off her every word
404
00:16:02,160 --> 00:16:04,650
like a lost puppy.
- Okay, you shut your mouth.
405
00:16:04,650 --> 00:16:06,750
- She's the spy,
that one right there!
406
00:16:06,750 --> 00:16:08,070
- Why would I be, May?
- You're crazy, May.
407
00:16:08,070 --> 00:16:09,170
- You're the one
who's been banished.
408
00:16:09,170 --> 00:16:10,450
- I'm crazy?
- That is ridiculous!
409
00:16:10,450 --> 00:16:11,690
- [May] You're the one
that almost killed us.
410
00:16:11,690 --> 00:16:12,350
- What the heck are
you talking about?
411
00:16:12,350 --> 00:16:12,730
- Stop it!
412
00:16:15,590 --> 00:16:17,560
You want proof, May?
413
00:16:17,560 --> 00:16:19,350
Here is your proof.
414
00:16:19,350 --> 00:16:21,180
The proof is all around you.
415
00:16:21,180 --> 00:16:22,910
Now are you gonna
stop wasting our time
416
00:16:22,910 --> 00:16:24,290
and tell us what you know?
417
00:16:24,290 --> 00:16:25,910
- I told you!
418
00:16:25,910 --> 00:16:27,980
Mega sent for me because
he's trying to contact
419
00:16:27,980 --> 00:16:29,190
some guy in sector six.
420
00:16:29,190 --> 00:16:30,640
He knows that I used
to hang out there.
421
00:16:30,640 --> 00:16:32,090
- Okay, she's lying!
422
00:16:32,090 --> 00:16:33,820
You were caught using my
computer, downloading files!
423
00:16:33,820 --> 00:16:34,990
- That was a mistake!
424
00:16:34,990 --> 00:16:36,370
I was trying to download games!
425
00:16:36,370 --> 00:16:38,300
I'm just not very
good on those things!
426
00:16:40,370 --> 00:16:42,480
Is one of you gonna
stick up for me?
427
00:16:44,860 --> 00:16:46,860
[sighs]
428
00:16:47,900 --> 00:16:49,310
Well tell me one thing.
429
00:16:49,310 --> 00:16:51,900
What makes you so sure
that Mega's tricked us?
430
00:16:52,830 --> 00:16:54,280
- I met with Ebony.
431
00:16:54,280 --> 00:16:56,460
She told me some things.
432
00:16:56,460 --> 00:16:57,910
- And you believed her?
433
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
That,
434
00:17:01,150 --> 00:17:03,470
that is just beautiful.
435
00:17:03,470 --> 00:17:06,570
Taking her word over
mine; the bride of Zoot.
436
00:17:06,570 --> 00:17:08,190
- Oh, get her out of here!
437
00:17:08,190 --> 00:17:09,370
Jack, put her in the cage.
438
00:17:09,370 --> 00:17:10,890
- Pleasure.
439
00:17:10,890 --> 00:17:11,850
- Get your hands off me!
440
00:17:11,850 --> 00:17:14,030
I know where the damn cage is.
441
00:17:14,030 --> 00:17:16,890
[slow soft music]
442
00:17:16,890 --> 00:17:17,720
- Amber.
443
00:17:18,790 --> 00:17:19,790
What if we're wrong?
444
00:17:20,760 --> 00:17:22,550
- [sighs] We're not wrong.
445
00:17:25,000 --> 00:17:27,630
- [Crowd] Zoot lives,
Zoot lives, Zoot lives,
446
00:17:27,630 --> 00:17:30,220
Zoot lives, Zoot
lives, Zoot lives,
447
00:17:30,220 --> 00:17:33,120
Zoot lives, Zoot
lives, Zoot lives!
448
00:17:35,330 --> 00:17:37,220
- [Slade] I have to
leave for a while.
449
00:17:38,780 --> 00:17:40,230
- Sure.
450
00:17:40,230 --> 00:17:43,300
- Look, I know this place
gives you the creeps,
451
00:17:43,300 --> 00:17:45,020
but it's safer than out there.
452
00:17:45,020 --> 00:17:47,130
We'll fix you up, I promise.
453
00:17:49,720 --> 00:17:50,790
- What about you?
454
00:17:50,790 --> 00:17:52,790
You seem to go where you please.
455
00:17:52,790 --> 00:17:54,410
Aren't you afraid?
456
00:17:54,410 --> 00:17:56,450
- Well, that's a tough one.
457
00:17:56,450 --> 00:17:58,310
Maybe I'm just too
dumb to be scared.
458
00:17:59,940 --> 00:18:02,700
[slow soft music]
459
00:18:04,600 --> 00:18:09,600
[wind blowing]
[fire crackling]
460
00:18:12,880 --> 00:18:14,850
- You ready to talk yet?
461
00:18:14,850 --> 00:18:15,680
- What about?
462
00:18:17,640 --> 00:18:18,510
- I mean it.
463
00:18:19,680 --> 00:18:21,610
I've had it up to
hear with your lies,
464
00:18:21,610 --> 00:18:24,890
with Ram's lies,
with Mega' lies.
465
00:18:24,890 --> 00:18:26,380
I wanna know what's going on,
466
00:18:26,380 --> 00:18:29,340
and one way or another,
you're gonna tell me.
467
00:18:29,340 --> 00:18:31,550
- [sighs] I've already told you.
468
00:18:32,620 --> 00:18:34,210
[laughs]
469
00:18:34,210 --> 00:18:35,180
- Have it your way.
470
00:18:36,870 --> 00:18:40,040
[slow dramatic music]
471
00:18:46,840 --> 00:18:47,810
- What's this?
472
00:18:48,950 --> 00:18:51,130
You can spare me the
tough guy routine, Jay.
473
00:18:52,200 --> 00:18:53,890
You're a Mallrat, remember?
474
00:18:53,890 --> 00:18:54,820
A peacekeeper.
475
00:18:58,060 --> 00:18:59,340
- Ah, but you forget.
476
00:19:00,200 --> 00:19:01,510
I was a Techno before that.
477
00:19:02,650 --> 00:19:04,480
We played it a bit
rougher in those days.
478
00:19:06,900 --> 00:19:09,520
[soft romantic music]
479
00:19:09,520 --> 00:19:11,150
- Amber!
480
00:19:11,150 --> 00:19:12,390
- Forget it!
481
00:19:12,390 --> 00:19:14,670
I didn't tell anyone
I was coming here.
482
00:19:14,670 --> 00:19:16,360
Now tell me the truth!
483
00:19:16,360 --> 00:19:17,980
- Get your hands off me!
484
00:19:19,530 --> 00:19:22,950
[both breathing heavily]
485
00:19:24,430 --> 00:19:26,370
What are you doing?
486
00:19:26,370 --> 00:19:27,680
Have you gone crazy?
487
00:19:28,580 --> 00:19:30,060
- Ya.
488
00:19:30,060 --> 00:19:30,890
I've gone crazy.
489
00:19:34,200 --> 00:19:36,380
[birds chirping]
490
00:19:36,380 --> 00:19:39,170
[wind blowing]
491
00:19:39,170 --> 00:19:40,420
- Spread out.
492
00:19:40,420 --> 00:19:41,870
I want you to cut
off his retreat.
493
00:19:44,590 --> 00:19:46,800
- [Java] Slade's gonna
be in for a surprise.
494
00:19:46,800 --> 00:19:49,420
- You're sure this is the place?
495
00:19:49,420 --> 00:19:50,810
- Positive.
496
00:19:50,810 --> 00:19:52,430
Don't worry, he'll be here.
497
00:19:54,050 --> 00:19:56,640
[slow soft music]
[wind blowing]
498
00:19:56,640 --> 00:19:58,740
[dog barking]
499
00:19:58,740 --> 00:20:03,750
[pool balls smacking]
[people chattering]
500
00:20:06,440 --> 00:20:07,860
- You look great.
501
00:20:09,550 --> 00:20:11,720
[sighs]
502
00:20:11,720 --> 00:20:14,550
[slow soft music]
503
00:20:20,320 --> 00:20:21,590
- Ebony.
504
00:20:21,590 --> 00:20:23,800
- That's bride of
Zoot to you, pal.
505
00:20:23,800 --> 00:20:25,220
Where are you going?
506
00:20:25,220 --> 00:20:27,430
Off to help another
helpless maiden in distress?
507
00:20:27,430 --> 00:20:30,290
- You know, you're almost
as lovely as your sister.
508
00:20:30,290 --> 00:20:31,230
Which reminds me.
509
00:20:32,430 --> 00:20:33,810
- She's not there, Slade.
510
00:20:34,920 --> 00:20:36,130
But Mega will be.
511
00:20:37,510 --> 00:20:38,820
He's on to you.
512
00:20:38,820 --> 00:20:40,340
- You trying to
get back at Siva?
513
00:20:40,340 --> 00:20:43,170
She's been very loyal to
you, she deserves better.
514
00:20:43,170 --> 00:20:44,690
- Oh, you think I'm bluffing?
515
00:20:44,690 --> 00:20:47,210
Well, go ahead, go see her.
516
00:20:47,210 --> 00:20:48,000
Well?
517
00:20:49,210 --> 00:20:50,550
Don't keep the lady waiting.
518
00:20:52,560 --> 00:20:54,210
- Go ahead, bite me.
519
00:20:54,210 --> 00:20:55,460
You know you want to.
520
00:20:55,460 --> 00:20:58,180
- You never did meet my
brother, Ved, did you?
521
00:20:58,180 --> 00:21:00,250
He was a liar and a cheat,
522
00:21:01,390 --> 00:21:04,220
but he was my brother
and I loved him.
523
00:21:06,640 --> 00:21:10,710
[digital beeping]
[slow soft music]
524
00:21:10,710 --> 00:21:14,540
He was disposed of
like so much garbage.
525
00:21:14,540 --> 00:21:17,510
There's no funeral site.
526
00:21:17,510 --> 00:21:19,510
I have nothing of
his to remind me.
527
00:21:19,510 --> 00:21:21,410
- I don't wanna
hear about it, Jay.
528
00:21:21,410 --> 00:21:23,280
We've all lost people.
529
00:21:23,280 --> 00:21:25,040
- Tell me about your family.
530
00:21:25,040 --> 00:21:26,380
- This isn't gonna work.
531
00:21:26,380 --> 00:21:27,590
- No, it's not a trick.
532
00:21:29,180 --> 00:21:30,350
[sighs]
533
00:21:30,350 --> 00:21:32,630
- I lost everyone I
ever cared about, okay?
534
00:21:33,800 --> 00:21:36,120
So now I just don't let
anyone get too close.
535
00:21:36,120 --> 00:21:37,330
- I notice that about you.
536
00:21:37,330 --> 00:21:39,090
- Well, give yourself
a gold star, Jay.
537
00:21:39,090 --> 00:21:40,600
Go sit at the head of the class.
538
00:21:40,600 --> 00:21:42,020
- No, it's not a criticism.
539
00:21:42,950 --> 00:21:44,920
I feel the same way.
540
00:21:44,920 --> 00:21:48,820
But I know that I have to
talk to someone, anyone.
541
00:21:48,820 --> 00:21:51,200
Maybe if you talk
to people more.
542
00:21:51,200 --> 00:21:53,480
- Don't you think I've tried?
543
00:21:53,480 --> 00:21:55,480
It doesn't work for me.
544
00:21:55,480 --> 00:21:57,550
There's something about
me that, [grumbles]
545
00:21:57,550 --> 00:21:59,930
I don't know, there's
just something about me.
546
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
- I think you're all right.
547
00:22:02,320 --> 00:22:04,320
- Why don't you go tell them?
548
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
All my pals out there
that are so ready
549
00:22:06,320 --> 00:22:08,810
to believe I sold them out.
550
00:22:08,810 --> 00:22:10,460
Not one of them believe me!
551
00:22:11,600 --> 00:22:12,770
But what do you expect?
552
00:22:14,220 --> 00:22:15,400
They've always hated me.
553
00:22:16,950 --> 00:22:17,880
Serves them right.
554
00:22:19,780 --> 00:22:21,990
- Is that why you fell
for Mega's line, May?
555
00:22:23,230 --> 00:22:24,860
Because you thought
we hated you?
556
00:22:26,030 --> 00:22:26,820
May?
557
00:22:28,510 --> 00:22:33,520
[weeping]
[slow soft music]
558
00:22:38,280 --> 00:22:40,420
[weeping]
559
00:22:41,390 --> 00:22:42,490
- [Man] We've looked everywhere.
560
00:22:42,490 --> 00:22:43,810
- [Man] Not a trace.
561
00:22:43,810 --> 00:22:44,630
- [Man] Nothing!
562
00:22:45,770 --> 00:22:49,600
[slow soft music]
[wind blowing]
563
00:22:49,600 --> 00:22:53,060
- [Java] I was sure
he'd be here, Mega.
564
00:22:53,060 --> 00:22:54,950
[sighs]
565
00:22:54,950 --> 00:22:56,300
- I owe you one.
566
00:22:56,300 --> 00:22:57,370
- Don't mention it.
567
00:22:57,370 --> 00:22:58,860
- What's this about, Ebony?
568
00:22:58,860 --> 00:23:00,170
What's the deal?
569
00:23:00,170 --> 00:23:02,170
- I could ask you
the same question.
570
00:23:02,170 --> 00:23:04,340
You said you wanted to help me.
571
00:23:04,340 --> 00:23:05,210
Was that true?
572
00:23:08,240 --> 00:23:09,760
Well good.
573
00:23:09,760 --> 00:23:12,730
'Cause right now I need
all the help I can get.
574
00:23:12,730 --> 00:23:13,660
So,
575
00:23:15,040 --> 00:23:15,870
that's the deal.
576
00:23:17,150 --> 00:23:19,600
[slow soft music]
577
00:23:19,600 --> 00:23:20,500
- Partners?
578
00:23:25,710 --> 00:23:26,540
- Partners.
579
00:23:31,580 --> 00:23:35,340
♪ Listen to the wind blow
580
00:23:35,340 --> 00:23:39,550
♪ Look inside,
what does it show ♪
581
00:23:39,550 --> 00:23:42,900
♪ Time passing so very slow
582
00:23:42,900 --> 00:23:47,210
♪ I see
583
00:23:47,210 --> 00:23:51,180
♪ Dark clouds across the skies
584
00:23:51,180 --> 00:23:55,500
♪ Children asking why
585
00:23:55,500 --> 00:24:00,430
♪ Is there hope above for me
586
00:24:03,470 --> 00:24:06,030
♪ Where
587
00:24:06,030 --> 00:24:11,030
♪ Is our love
588
00:24:11,790 --> 00:24:13,760
♪ Lighten my life
589
00:24:13,760 --> 00:24:16,100
♪ Let it be
590
00:24:18,760 --> 00:24:22,590
[singing in foreign language]
591
00:24:31,330 --> 00:24:35,230
♪ The dawn of a new day
592
00:24:35,230 --> 00:24:39,020
♪ A child is born,
who will pray ♪
593
00:24:39,020 --> 00:24:41,100
♪ For hope, peace, and love
594
00:24:41,100 --> 00:24:44,440
♪ What do they say
595
00:24:44,440 --> 00:24:48,210
♪ Spirit of the tribe
is yours and mine ♪
596
00:24:48,210 --> 00:24:53,210
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
597
00:24:54,350 --> 00:24:58,980
[slow soft music]
[wind blowing]
40744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.