All language subtitles for The Tribe - S05E25 - Episode 25 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,410 [slow soft music] 2 00:00:06,620 --> 00:00:08,450 ♪ Look into the future 3 00:00:08,450 --> 00:00:12,110 ♪ What do you see 4 00:00:12,110 --> 00:00:16,980 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 5 00:00:16,980 --> 00:00:19,500 ♪ If we're gonna survive 6 00:00:19,500 --> 00:00:23,020 ♪ The dream of staying alive 7 00:00:23,020 --> 00:00:25,020 - Authorities are appealing for calm 8 00:00:25,020 --> 00:00:26,710 throughout the evacuation process. 9 00:00:30,440 --> 00:00:35,440 [slow dramatic music] [birds chirping] 10 00:00:36,930 --> 00:00:38,170 - You sure you don't want one of us to come with you? 11 00:00:38,170 --> 00:00:39,930 - No, the message said to come alone. 12 00:00:41,350 --> 00:00:44,110 - Yeah, I know, but it didn't say whether she would be. 13 00:00:44,110 --> 00:00:45,490 - I don't like this at all. 14 00:00:45,490 --> 00:00:47,110 Once you get through that barricade. 15 00:00:47,110 --> 00:00:48,490 - Power and chaos. 16 00:00:48,490 --> 00:00:49,490 I know. 17 00:00:49,490 --> 00:00:51,050 Don't worry, I'll be fine. 18 00:00:51,050 --> 00:00:53,500 - Just keep telling yourself Zoot's dead. 19 00:00:53,500 --> 00:00:54,740 Right? 20 00:00:54,740 --> 00:00:55,530 - Right. 21 00:00:56,810 --> 00:00:57,600 - Be careful. 22 00:00:58,780 --> 00:01:03,580 [slow dramatic music] [digital beeping] 23 00:01:07,610 --> 00:01:10,440 [sighs] 24 00:01:10,440 --> 00:01:11,960 - Sleep well, Lex? 25 00:01:11,960 --> 00:01:14,830 - [sighs] What, on the floor? 26 00:01:14,830 --> 00:01:16,210 I was awake half the night. 27 00:01:16,210 --> 00:01:17,690 - Yeah? 28 00:01:17,690 --> 00:01:20,660 Well you snored the other half which kept me awake, too. 29 00:01:20,660 --> 00:01:24,420 I'd forgotten about your charming little nocturnal habits. 30 00:01:24,420 --> 00:01:25,740 - What are you waiting for? 31 00:01:25,740 --> 00:01:27,290 Breakfast on a silver platter? 32 00:01:27,290 --> 00:01:28,430 - What's the rush? 33 00:01:28,430 --> 00:01:30,090 - Are you kidding? 34 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 We gotta get out of here. 35 00:01:31,090 --> 00:01:33,190 This part of the city isn't safe. 36 00:01:33,190 --> 00:01:34,950 - So where do you suggest we go? 37 00:01:34,950 --> 00:01:36,130 - I know a little town. 38 00:01:36,130 --> 00:01:37,400 We can hole up there for a while. 39 00:01:37,400 --> 00:01:38,230 - Where? 40 00:01:38,230 --> 00:01:39,470 Is it far? 41 00:01:39,470 --> 00:01:41,030 - Far enough so you won't get shot 42 00:01:41,030 --> 00:01:43,370 for not wearing that little Zoot lives badge of yours. 43 00:01:43,370 --> 00:01:45,270 - Yeah, well that sounds great, 44 00:01:46,170 --> 00:01:49,450 but this bed is just too cozy. 45 00:01:52,110 --> 00:01:54,940 [sighs] That wasn't an invitation. 46 00:01:54,940 --> 00:01:59,910 [slow soft music] [birds chirping] 47 00:02:01,670 --> 00:02:04,150 [lion chortling] 48 00:02:04,150 --> 00:02:07,290 - [Java] Ebony, where are you going? 49 00:02:09,260 --> 00:02:10,500 - Why? 50 00:02:10,500 --> 00:02:12,400 Didn't know I was under house arrest. 51 00:02:13,510 --> 00:02:15,130 - Come on, sis. 52 00:02:15,130 --> 00:02:17,860 We don't have any secrets from each other, do we? 53 00:02:17,860 --> 00:02:20,650 [lion growling] 54 00:02:20,650 --> 00:02:21,580 - No. 55 00:02:21,580 --> 00:02:23,100 That's right we're sisters. 56 00:02:24,520 --> 00:02:25,690 We put each other first. 57 00:02:25,690 --> 00:02:28,660 Well, after Zoot of course. 58 00:02:28,660 --> 00:02:30,900 And my lord Zoot has instructed me not 59 00:02:30,900 --> 00:02:34,250 to tell you certain things like where I go and what I do. 60 00:02:34,250 --> 00:02:35,360 So do me a favor. 61 00:02:36,630 --> 00:02:38,390 Mind your own business. 62 00:02:38,390 --> 00:02:41,740 [steady rhythmic music] 63 00:02:46,440 --> 00:02:48,300 [crowd chanting] 64 00:02:48,300 --> 00:02:50,030 - [Crowd] Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, 65 00:02:50,030 --> 00:02:53,170 Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, 66 00:02:53,170 --> 00:02:55,520 Zoot, Zoot, Zoot, Zoot, Zoot! 67 00:03:02,900 --> 00:03:04,800 - You have to talk out your problems, you know. 68 00:03:04,800 --> 00:03:06,870 We're not like mind readers. 69 00:03:06,870 --> 00:03:08,250 - Look, I think we should tell Jay. 70 00:03:08,250 --> 00:03:09,740 - Tell Jay what? 71 00:03:09,740 --> 00:03:12,120 - Any situation like this, where people are thrown together, 72 00:03:12,120 --> 00:03:14,570 well, there's bound to be all sorts of stuff. 73 00:03:14,570 --> 00:03:16,710 People get on other people's nerves. 74 00:03:16,710 --> 00:03:18,810 - That May was using your computer? 75 00:03:18,810 --> 00:03:20,090 Why don't you just make up some excuse? 76 00:03:20,090 --> 00:03:22,300 Say she was playing a game or something. 77 00:03:22,300 --> 00:03:23,960 - Okay, I know. - So what's up, Mouse? 78 00:03:23,960 --> 00:03:25,100 - [Jack] We've got to do something. 79 00:03:25,100 --> 00:03:25,920 - If there's something the matter 80 00:03:25,920 --> 00:03:27,100 then you should say so. 81 00:03:28,170 --> 00:03:29,760 - Nothing's the matter. 82 00:03:29,760 --> 00:03:31,030 - What then? 83 00:03:31,030 --> 00:03:32,720 You just wanna go off and live in the trees? 84 00:03:32,720 --> 00:03:34,760 Me Tarzan, you Jane sort of thing? 85 00:03:34,760 --> 00:03:36,560 Without even telling anyone? 86 00:03:36,560 --> 00:03:39,210 - Gel, I think she's got the message. 87 00:03:40,530 --> 00:03:41,770 [sighs] 88 00:03:41,770 --> 00:03:43,250 - Let's sort of hope we get lucky. 89 00:03:43,250 --> 00:03:44,980 She's bound to give herself away-- 90 00:03:46,460 --> 00:03:47,710 - What are you two whispering about? 91 00:03:47,710 --> 00:03:48,530 - Hey, May. 92 00:03:48,530 --> 00:03:49,810 Uh, nothing. 93 00:03:49,810 --> 00:03:51,740 [stammers] Nothing at all, you know. 94 00:03:51,740 --> 00:03:52,950 How's it going? 95 00:03:52,950 --> 00:03:53,880 [sighs] 96 00:03:53,880 --> 00:03:54,850 - Where is everyone? 97 00:03:55,890 --> 00:03:57,340 - Amber's gone to a meeting. 98 00:03:57,340 --> 00:03:58,610 - What meeting? 99 00:03:58,610 --> 00:04:01,030 - You know, with, uh, what's her name? 100 00:04:01,030 --> 00:04:01,860 - Ellie. 101 00:04:03,030 --> 00:04:05,760 I mean Eleanor, from the Mozzies. 102 00:04:05,760 --> 00:04:07,240 - Who? 103 00:04:07,240 --> 00:04:08,520 - She wants to join the Mallrats. 104 00:04:08,520 --> 00:04:10,280 And Amber's gone along to, 105 00:04:11,380 --> 00:04:12,870 well, you know, check out 106 00:04:12,870 --> 00:04:14,390 that she's not like a spy [laughs] or anything. 107 00:04:14,390 --> 00:04:15,910 Um, right, Jack? 108 00:04:15,910 --> 00:04:17,490 - Right. 109 00:04:17,490 --> 00:04:19,180 - Never heard of her. 110 00:04:19,180 --> 00:04:20,670 See you guys later. 111 00:04:20,670 --> 00:04:23,470 [slow soft music] 112 00:04:23,470 --> 00:04:25,230 - What's the matter with you two? 113 00:04:26,470 --> 00:04:28,920 - Well, the thing is-- - We can't tell you. 114 00:04:28,920 --> 00:04:30,130 We'll talk to you later. 115 00:04:33,650 --> 00:04:35,410 - Ebony knows Amber as well as anyone. 116 00:04:35,410 --> 00:04:36,860 She's weighed out the risks. 117 00:04:36,860 --> 00:04:38,100 - Ya, I know that, Jay, 118 00:04:38,100 --> 00:04:40,140 but she's all on her own out there. 119 00:04:40,140 --> 00:04:41,380 Look, maybe you should follow her. 120 00:04:41,380 --> 00:04:42,900 - No. 121 00:04:42,900 --> 00:04:44,620 No, look, I could only put her life in more danger. 122 00:04:44,620 --> 00:04:47,490 Besides, Ebony's too smart to fall for something like that. 123 00:04:47,490 --> 00:04:49,420 - It just seems so unfair, you know. 124 00:04:49,420 --> 00:04:51,250 After everything she's been through. 125 00:04:52,430 --> 00:04:54,880 And now if something does happen to her, 126 00:04:54,880 --> 00:04:56,290 it's like we're the ones who sent her. 127 00:04:56,290 --> 00:04:57,810 - I know what you mean. 128 00:04:57,810 --> 00:05:01,680 I feel the same way, but, there's nothing we can do. 129 00:05:01,680 --> 00:05:02,500 We just have to 130 00:05:03,440 --> 00:05:05,510 sit tight and wait. 131 00:05:05,510 --> 00:05:08,340 [slow soft music] 132 00:05:12,410 --> 00:05:13,340 - Feeling better? 133 00:05:13,340 --> 00:05:14,520 - Where the hell have you been? 134 00:05:14,520 --> 00:05:16,900 - I thought you might be hungry. 135 00:05:16,900 --> 00:05:18,420 - Do you know what it's like being the only patient 136 00:05:18,420 --> 00:05:20,450 in a hospital with no doctors and nurses? 137 00:05:20,450 --> 00:05:21,970 - What, nice and quiet? 138 00:05:25,320 --> 00:05:26,180 - Thanks. 139 00:05:28,010 --> 00:05:30,840 Look, Slade, I'm grateful and everything, 140 00:05:30,840 --> 00:05:31,770 but I have to be going. 141 00:05:31,770 --> 00:05:32,600 - You sure? 142 00:05:32,600 --> 00:05:34,120 You've been pretty sick. 143 00:05:34,120 --> 00:05:35,020 - I'm okay now. 144 00:05:35,020 --> 00:05:36,330 - Suit yourself. 145 00:05:36,330 --> 00:05:37,160 Hey! 146 00:05:38,750 --> 00:05:39,890 Where will you go? 147 00:05:39,890 --> 00:05:41,470 Back to your tribe? 148 00:05:41,470 --> 00:05:42,340 - No. 149 00:05:42,340 --> 00:05:43,170 I don't have a tribe. 150 00:05:44,340 --> 00:05:45,750 I don't really go with the crowd. 151 00:05:45,750 --> 00:05:47,310 - Me neither. 152 00:05:47,310 --> 00:05:49,380 I want to warn you though, it's pretty rough out there. 153 00:05:49,380 --> 00:05:51,860 Zoot followers rounding people up. 154 00:05:51,860 --> 00:05:53,310 [laughs] 155 00:05:53,310 --> 00:05:56,280 You know, you did a really great job of spooking everyone. 156 00:05:56,280 --> 00:05:59,040 Power and chaos. [laughs] 157 00:05:59,040 --> 00:06:01,490 You know what Ebony does to kids she takes a dislike to? 158 00:06:01,490 --> 00:06:04,360 Kids who've betrayed her in some way? 159 00:06:04,360 --> 00:06:07,190 She feeds them to the lions in that zoo she's running. 160 00:06:08,290 --> 00:06:09,470 [sighs] Imagine that. 161 00:06:10,540 --> 00:06:11,750 - Lions? 162 00:06:11,750 --> 00:06:13,160 - But hey, don't let me put you off. 163 00:06:13,160 --> 00:06:14,710 I'm sure you'll be fine. 164 00:06:16,960 --> 00:06:20,380 - I, uh, didn't mean I was going straight away. 165 00:06:20,380 --> 00:06:23,340 I mean, when I'm fully, you know. 166 00:06:24,210 --> 00:06:25,380 - Ya. 167 00:06:25,380 --> 00:06:28,420 Like I was saying, take it from Dr. Slade, 168 00:06:28,420 --> 00:06:31,390 what you need is plenty of rest. 169 00:06:31,390 --> 00:06:34,220 [slow soft music] 170 00:06:43,050 --> 00:06:43,950 - Hi, Amber. 171 00:06:46,020 --> 00:06:48,060 Got you where I want you at last. 172 00:06:48,060 --> 00:06:49,230 Just you and me. 173 00:06:50,200 --> 00:06:52,100 - So that's what this is about? 174 00:06:52,100 --> 00:06:53,580 Revenge. 175 00:06:53,580 --> 00:06:57,480 - Oh, you mean, for taking every boyfriend I ever had? 176 00:06:57,480 --> 00:06:59,660 The thought never occurred to me. 177 00:06:59,660 --> 00:07:00,900 - Look, about Jay. 178 00:07:00,900 --> 00:07:02,970 - I don't wanna know about your love life. 179 00:07:02,970 --> 00:07:05,320 I didn't bring you here for that. 180 00:07:05,320 --> 00:07:06,420 I just wanna talk. 181 00:07:07,560 --> 00:07:09,320 There's a couple of things going on 182 00:07:09,320 --> 00:07:11,050 that I think you oughta know about. 183 00:07:12,150 --> 00:07:13,500 - I'm listening. 184 00:07:13,500 --> 00:07:16,670 [slow dramatic music] 185 00:07:23,060 --> 00:07:23,890 - [Mega] Well? 186 00:07:25,160 --> 00:07:26,410 - [May] Oh, I thought you weren't coming. 187 00:07:26,410 --> 00:07:27,340 - Mega? 188 00:07:27,340 --> 00:07:28,890 Why is she talking to him? 189 00:07:28,890 --> 00:07:30,580 - Maybe she's working for him? 190 00:07:30,580 --> 00:07:32,760 On the power or something? 191 00:07:32,760 --> 00:07:34,280 - Then why the secrecy? 192 00:07:34,280 --> 00:07:36,350 And why look through your files? 193 00:07:36,350 --> 00:07:38,660 [tin can rattles] 194 00:07:38,660 --> 00:07:39,730 - What was that? 195 00:07:39,730 --> 00:07:41,700 Were you followed? 196 00:07:41,700 --> 00:07:42,660 - I don't think so. 197 00:07:44,320 --> 00:07:45,940 It's probably just a cat or something. 198 00:07:47,430 --> 00:07:48,360 - Did you bring it? 199 00:07:52,360 --> 00:07:53,710 What else did you find out? 200 00:07:55,090 --> 00:07:56,510 - [May] Jay's getting closer. 201 00:08:00,100 --> 00:08:01,510 - [sighs] Mega. 202 00:08:02,650 --> 00:08:06,480 - Him and Java, from the start. 203 00:08:06,480 --> 00:08:07,970 Since Ram was defeated. 204 00:08:09,480 --> 00:08:10,310 - Why? 205 00:08:10,310 --> 00:08:11,800 What's their plan? 206 00:08:11,800 --> 00:08:12,970 - As far as I can tell 207 00:08:12,970 --> 00:08:14,870 they're gonna keep expanding the safe zone. 208 00:08:14,870 --> 00:08:16,110 [laughs] 209 00:08:16,110 --> 00:08:18,220 - Until the whole city is safe. 210 00:08:18,220 --> 00:08:19,840 Safely under their control. 211 00:08:21,220 --> 00:08:22,840 - But to do that he needed something very scary 212 00:08:22,840 --> 00:08:24,810 to protect you all from. 213 00:08:24,810 --> 00:08:25,850 - [laughs] That's where you came in. 214 00:08:25,850 --> 00:08:27,290 - Give me a break, huh? 215 00:08:27,290 --> 00:08:29,780 I was more afraid of Zoot than anyone. 216 00:08:29,780 --> 00:08:31,060 I was being used. 217 00:08:31,060 --> 00:08:32,300 - Oh, come on, Ebony! 218 00:08:32,300 --> 00:08:33,270 You can't possibly expect me to believe 219 00:08:33,270 --> 00:08:35,030 you didn't have a part in this. 220 00:08:35,030 --> 00:08:36,820 - I swear to you. 221 00:08:37,680 --> 00:08:39,130 It was Java. 222 00:08:39,130 --> 00:08:41,900 Siva tried to warn me but I didn't listen. 223 00:08:41,900 --> 00:08:43,930 Do judge me, Amber. 224 00:08:43,930 --> 00:08:45,830 You don't know what I've been through. 225 00:08:48,250 --> 00:08:50,250 - So what now, what do you want from me? 226 00:08:50,250 --> 00:08:52,980 - He's gonna waste us all when the time comes. 227 00:08:52,980 --> 00:08:55,250 Unless we find a way to beat him. 228 00:08:55,250 --> 00:08:56,320 - What, like an alliance? 229 00:08:56,320 --> 00:08:57,530 - Why not? 230 00:08:57,530 --> 00:08:59,570 This guy's a bigger threat than Ram. 231 00:08:59,570 --> 00:09:01,470 He means business and so do I. 232 00:09:03,710 --> 00:09:06,440 - Look, I 'll have to talk it over with the others. 233 00:09:06,440 --> 00:09:07,960 How will I contact you? 234 00:09:07,960 --> 00:09:08,780 - I'll be around. 235 00:09:10,060 --> 00:09:12,890 [slow soft music] 236 00:09:15,100 --> 00:09:18,000 [computer beeps] 237 00:09:18,000 --> 00:09:20,420 - What did she say? - Who? 238 00:09:20,420 --> 00:09:22,490 - Our little mole in the mall. 239 00:09:22,490 --> 00:09:25,800 - Jack's still snooping around in the wrong places, luckily. 240 00:09:25,800 --> 00:09:27,350 What's the story with sector seven? 241 00:09:27,350 --> 00:09:30,190 - Almost secured, but we need more guards. 242 00:09:30,190 --> 00:09:32,810 The breakout at the zoo has set everything back. 243 00:09:32,810 --> 00:09:34,360 - Try recruiting from Ebony's lot. 244 00:09:34,360 --> 00:09:36,360 We can tell them it's Zoot's will. 245 00:09:36,360 --> 00:09:37,780 - She won't like that. 246 00:09:37,780 --> 00:09:38,990 - So. 247 00:09:38,990 --> 00:09:41,090 Do it anyway. 248 00:09:41,090 --> 00:09:44,510 - Ebony's pretty clear on what Zoot wants these days. 249 00:09:46,510 --> 00:09:49,760 - I thought you said Ebony was back on track? 250 00:09:49,760 --> 00:09:51,590 - Oh, she's back on track all right. 251 00:09:51,590 --> 00:09:54,800 - Well then, it's up to you to keep her in line, Java. 252 00:09:54,800 --> 00:09:56,210 - I'm trying to. 253 00:09:56,210 --> 00:09:58,320 But that last dose of paradise we gave her 254 00:09:58,320 --> 00:10:00,220 was the strongest yet. 255 00:10:00,220 --> 00:10:02,320 I think we may have gone too far. 256 00:10:02,320 --> 00:10:04,120 [sighs] 257 00:10:04,120 --> 00:10:06,290 I think Ebony may be insane. 258 00:10:07,640 --> 00:10:09,470 [slow soft music] [wind whistling] 259 00:10:09,470 --> 00:10:10,400 - She's crazy. 260 00:10:10,400 --> 00:10:11,850 How can we possibly believe her? 261 00:10:11,850 --> 00:10:14,710 She is using us, Amber, like she always has. 262 00:10:14,710 --> 00:10:17,720 - Ya, but it does kinda fit, doesn't it? 263 00:10:17,720 --> 00:10:21,580 Reinventing Zoot so everyone signs up for Mega's program. 264 00:10:21,580 --> 00:10:24,380 I mean, have you noticed how he hardly ever mentions Zoot? 265 00:10:24,380 --> 00:10:27,170 How he doesn't seem all that concerned about the threat? 266 00:10:27,170 --> 00:10:29,040 - He's concerned enough to put up the barricades. 267 00:10:29,040 --> 00:10:33,250 - Ya, Jay, but to keep Zoot out or us in? 268 00:10:33,250 --> 00:10:35,320 - I still don't buy it, not from her. 269 00:10:35,320 --> 00:10:37,360 Ebony looks after number one. 270 00:10:37,360 --> 00:10:38,770 - [sighs] Ya, I know. 271 00:10:38,770 --> 00:10:41,260 But in a funny way that's why I believe her. 272 00:10:41,260 --> 00:10:42,780 - I don't get it. 273 00:10:42,780 --> 00:10:46,090 - Look, Ebony wants the city for herself, agreed? 274 00:10:46,090 --> 00:10:47,540 And she could trick us into helping her, 275 00:10:47,540 --> 00:10:49,440 she's capable of that. 276 00:10:49,440 --> 00:10:52,230 But, I think I know when she's lying 277 00:10:52,230 --> 00:10:54,820 and I saw something else in her eyes. 278 00:10:54,820 --> 00:10:56,750 It's a look I've seen before. 279 00:10:56,750 --> 00:10:57,620 - What? 280 00:10:57,620 --> 00:10:58,860 - Revenge. 281 00:10:58,860 --> 00:11:01,690 At first I thought it was revenge on me, but, 282 00:11:01,690 --> 00:11:03,520 it's Mega she really hates. 283 00:11:04,690 --> 00:11:06,180 I think he messed her up pretty bad. 284 00:11:07,350 --> 00:11:08,180 - Jay? 285 00:11:10,010 --> 00:11:12,460 - If what you're saying is true, Amber, 286 00:11:12,460 --> 00:11:14,840 then we've been fooled, all over again. 287 00:11:15,700 --> 00:11:17,640 But Mega gave me his word. 288 00:11:18,670 --> 00:11:20,540 I can't believe it. 289 00:11:20,540 --> 00:11:22,090 He has to be on the level. 290 00:11:22,090 --> 00:11:23,330 - Sorry, Jay. 291 00:11:23,330 --> 00:11:25,130 I have to disagree with you there. 292 00:11:25,130 --> 00:11:28,230 [intense dramatic music] 293 00:11:28,230 --> 00:11:33,240 [dog barking] [birds chirping] 294 00:11:35,450 --> 00:11:37,450 - I know it doesn't look like much, but-- 295 00:11:37,450 --> 00:11:38,280 - But what? 296 00:11:40,560 --> 00:11:43,390 - I'll see about getting you a room. 297 00:11:43,390 --> 00:11:45,010 - You can't hide forever, pal! 298 00:11:45,010 --> 00:11:47,220 I'm gonna catch up with you again one day real soon, 299 00:11:47,220 --> 00:11:48,530 and when I do, you won't be able 300 00:11:48,530 --> 00:11:50,430 to hide behind Ruby's skirt. 301 00:11:50,430 --> 00:11:51,840 - Hey! 302 00:11:51,840 --> 00:11:53,710 - What's it got to do with you? 303 00:11:53,710 --> 00:11:55,500 - I've always thought that if you're gonna hassle someone 304 00:11:55,500 --> 00:11:56,990 they should be on their feet. 305 00:11:56,990 --> 00:11:58,020 What do you think? 306 00:11:58,020 --> 00:11:59,960 - I think you've got a big mouth. 307 00:11:59,960 --> 00:12:01,990 - Wanna see what else I've got? 308 00:12:01,990 --> 00:12:05,000 [soft tribal music] 309 00:12:06,340 --> 00:12:07,170 You okay? 310 00:12:09,720 --> 00:12:10,660 - Thank you, Siva. 311 00:12:11,800 --> 00:12:13,040 I see you haven't lost your touch. 312 00:12:13,940 --> 00:12:16,940 [soft tribal music] 313 00:12:22,220 --> 00:12:24,570 - [Mouse] Take it back, take it back! 314 00:12:24,570 --> 00:12:26,120 [groaning] 315 00:12:26,120 --> 00:12:26,950 - Why should I? 316 00:12:26,950 --> 00:12:27,780 - Stop it you two! 317 00:12:27,780 --> 00:12:28,640 What's going on? 318 00:12:28,640 --> 00:12:29,880 - Nothing. 319 00:12:29,880 --> 00:12:31,610 - He called me a name. 320 00:12:31,610 --> 00:12:34,750 - He called me a name, you little snitch. 321 00:12:34,750 --> 00:12:35,720 - Sammy, did you? 322 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 - I called her a tree hugger. 323 00:12:38,680 --> 00:12:40,760 - [sighs] Is that it? 324 00:12:40,760 --> 00:12:43,590 - He told me I was afraid of Zoot. 325 00:12:43,590 --> 00:12:46,420 And that's why I tried to run away. [sighs] 326 00:12:46,420 --> 00:12:48,590 But it's him I hate, not Zoot! 327 00:12:48,590 --> 00:12:51,350 - Mouse, that's not true. - Yes, it is. 328 00:12:51,350 --> 00:12:53,940 - You'd miss each other if you got split up, admit it. 329 00:12:53,940 --> 00:12:55,530 - No way. - Forget it. 330 00:12:57,530 --> 00:12:58,700 - Look, I can't deal with this. 331 00:12:58,700 --> 00:13:00,080 I've got a meeting to go to. 332 00:13:01,260 --> 00:13:02,710 - They're not gonna tell me off, are they? 333 00:13:02,710 --> 00:13:03,950 - Of course not. 334 00:13:03,950 --> 00:13:06,470 Why don't you two stay here and sort it out. 335 00:13:07,570 --> 00:13:10,410 [slow soft music] 336 00:13:15,130 --> 00:13:18,790 - So, Sivy, I guess thought I was dead, huh? 337 00:13:18,790 --> 00:13:20,620 - I hoped you were. 338 00:13:20,620 --> 00:13:23,520 - Well, sorry to disappoint you, but I was rescued, 339 00:13:23,520 --> 00:13:24,830 from a rubbish tip. 340 00:13:26,280 --> 00:13:29,220 And believe it or not, I'm comin' up in the world. 341 00:13:29,220 --> 00:13:33,120 - You're a Virt now, mixing with the scum of the earth. 342 00:13:33,120 --> 00:13:35,150 - Ya, and you should know all about that. 343 00:13:36,740 --> 00:13:39,780 Oh, Lex, we were just talking about you. 344 00:13:39,780 --> 00:13:41,610 Why didn't you tell Siva about me? 345 00:13:41,610 --> 00:13:43,300 - I thought it would be a surprise. 346 00:13:43,300 --> 00:13:44,340 - It was. 347 00:13:45,340 --> 00:13:46,610 - Siva, please. 348 00:13:47,510 --> 00:13:48,790 - How could you? 349 00:13:48,790 --> 00:13:50,410 Not even a warning? 350 00:13:50,410 --> 00:13:52,030 - I thought if I told you you wouldn't come here. 351 00:13:52,030 --> 00:13:52,900 I need you here. 352 00:13:54,730 --> 00:13:57,450 Why don't you go upstairs and get some rest. 353 00:13:57,450 --> 00:14:00,040 I'll come up later and we can talk about this. 354 00:14:00,040 --> 00:14:01,730 I'll explain everything, I promise. 355 00:14:03,180 --> 00:14:06,740 [slow theatrical music] 356 00:14:06,740 --> 00:14:08,220 - Hey! 357 00:14:08,220 --> 00:14:09,740 Hey, I found out why we can't get apples anymore. 358 00:14:09,740 --> 00:14:13,190 Our trusty supplier, you know, what's his name? 359 00:14:13,190 --> 00:14:14,400 That kid with the zits. 360 00:14:15,780 --> 00:14:18,780 He's refusing to get bar coded, so they won't let him in. 361 00:14:18,780 --> 00:14:22,510 And um, get this, I just found out why. 362 00:14:22,510 --> 00:14:27,070 Apparently, he's discovered Zoot. [laughs] 363 00:14:27,070 --> 00:14:29,900 [slow soft music] 364 00:14:32,730 --> 00:14:34,110 What are you all staring at? 365 00:14:37,010 --> 00:14:37,840 - Sit down, May. 366 00:14:39,250 --> 00:14:40,880 You've got some explaining to do. 367 00:14:41,980 --> 00:14:43,640 [birds chirping] 368 00:14:43,640 --> 00:14:44,740 - [Man] On your knees. 369 00:14:46,360 --> 00:14:49,190 [lions chortling] 370 00:14:55,860 --> 00:14:56,890 - We missed you. 371 00:14:56,890 --> 00:14:58,270 - No big mystery. 372 00:14:58,270 --> 00:15:01,270 Just doing Zoot's will; rounding up some more believers. 373 00:15:01,270 --> 00:15:02,860 You? 374 00:15:02,860 --> 00:15:03,690 [monkey chatters] 375 00:15:03,690 --> 00:15:05,590 - Non-believers. 376 00:15:05,590 --> 00:15:08,870 We've recaptured almost half the kids who escaped. 377 00:15:08,870 --> 00:15:10,660 - I want them severely punished. 378 00:15:10,660 --> 00:15:11,490 - Of course. 379 00:15:12,700 --> 00:15:15,700 Don't you want to know if Siva's among them? 380 00:15:16,770 --> 00:15:18,810 - Well, is she? - No. 381 00:15:18,810 --> 00:15:20,740 But I know how to get to her. 382 00:15:20,740 --> 00:15:22,160 - Oh? 383 00:15:22,160 --> 00:15:25,470 - She's been seen having secret meetings with some guy. 384 00:15:25,470 --> 00:15:27,580 So Mega set up a trap for them both. 385 00:15:27,580 --> 00:15:30,200 Nip their little rebellion in the bud. 386 00:15:30,200 --> 00:15:31,550 - Good work. 387 00:15:31,550 --> 00:15:32,930 - Thanks. 388 00:15:32,930 --> 00:15:34,140 Zoot lives. 389 00:15:34,140 --> 00:15:35,480 [lions chortling] 390 00:15:35,480 --> 00:15:36,310 - Zoot lives. 391 00:15:38,040 --> 00:15:39,930 - How could I been in league with Mega? 392 00:15:39,930 --> 00:15:41,970 Mega's one of the good guys, isn't he? 393 00:15:41,970 --> 00:15:43,490 Helped us get rid of Ram and all that. 394 00:15:43,490 --> 00:15:45,870 I mean, am I missing something here? 395 00:15:45,870 --> 00:15:48,460 - He helped us get rid of Ram so he could take over. 396 00:15:49,290 --> 00:15:51,080 - Where's your proof? 397 00:15:51,080 --> 00:15:52,290 And what would you know anyway? 398 00:15:52,290 --> 00:15:53,950 She could barely even remember her name 399 00:15:53,950 --> 00:15:56,050 when she first showed up here. 400 00:15:56,050 --> 00:15:57,990 Almost blow us up, didn't she? 401 00:15:57,990 --> 00:15:59,330 - What's that got to do with it? 402 00:15:59,330 --> 00:16:00,580 - Oh, you tell me, Jack. 403 00:16:00,580 --> 00:16:02,160 You're the one who hangs off her every word 404 00:16:02,160 --> 00:16:04,650 like a lost puppy. - Okay, you shut your mouth. 405 00:16:04,650 --> 00:16:06,750 - She's the spy, that one right there! 406 00:16:06,750 --> 00:16:08,070 - Why would I be, May? - You're crazy, May. 407 00:16:08,070 --> 00:16:09,170 - You're the one who's been banished. 408 00:16:09,170 --> 00:16:10,450 - I'm crazy? - That is ridiculous! 409 00:16:10,450 --> 00:16:11,690 - [May] You're the one that almost killed us. 410 00:16:11,690 --> 00:16:12,350 - What the heck are you talking about? 411 00:16:12,350 --> 00:16:12,730 - Stop it! 412 00:16:15,590 --> 00:16:17,560 You want proof, May? 413 00:16:17,560 --> 00:16:19,350 Here is your proof. 414 00:16:19,350 --> 00:16:21,180 The proof is all around you. 415 00:16:21,180 --> 00:16:22,910 Now are you gonna stop wasting our time 416 00:16:22,910 --> 00:16:24,290 and tell us what you know? 417 00:16:24,290 --> 00:16:25,910 - I told you! 418 00:16:25,910 --> 00:16:27,980 Mega sent for me because he's trying to contact 419 00:16:27,980 --> 00:16:29,190 some guy in sector six. 420 00:16:29,190 --> 00:16:30,640 He knows that I used to hang out there. 421 00:16:30,640 --> 00:16:32,090 - Okay, she's lying! 422 00:16:32,090 --> 00:16:33,820 You were caught using my computer, downloading files! 423 00:16:33,820 --> 00:16:34,990 - That was a mistake! 424 00:16:34,990 --> 00:16:36,370 I was trying to download games! 425 00:16:36,370 --> 00:16:38,300 I'm just not very good on those things! 426 00:16:40,370 --> 00:16:42,480 Is one of you gonna stick up for me? 427 00:16:44,860 --> 00:16:46,860 [sighs] 428 00:16:47,900 --> 00:16:49,310 Well tell me one thing. 429 00:16:49,310 --> 00:16:51,900 What makes you so sure that Mega's tricked us? 430 00:16:52,830 --> 00:16:54,280 - I met with Ebony. 431 00:16:54,280 --> 00:16:56,460 She told me some things. 432 00:16:56,460 --> 00:16:57,910 - And you believed her? 433 00:17:00,150 --> 00:17:01,150 That, 434 00:17:01,150 --> 00:17:03,470 that is just beautiful. 435 00:17:03,470 --> 00:17:06,570 Taking her word over mine; the bride of Zoot. 436 00:17:06,570 --> 00:17:08,190 - Oh, get her out of here! 437 00:17:08,190 --> 00:17:09,370 Jack, put her in the cage. 438 00:17:09,370 --> 00:17:10,890 - Pleasure. 439 00:17:10,890 --> 00:17:11,850 - Get your hands off me! 440 00:17:11,850 --> 00:17:14,030 I know where the damn cage is. 441 00:17:14,030 --> 00:17:16,890 [slow soft music] 442 00:17:16,890 --> 00:17:17,720 - Amber. 443 00:17:18,790 --> 00:17:19,790 What if we're wrong? 444 00:17:20,760 --> 00:17:22,550 - [sighs] We're not wrong. 445 00:17:25,000 --> 00:17:27,630 - [Crowd] Zoot lives, Zoot lives, Zoot lives, 446 00:17:27,630 --> 00:17:30,220 Zoot lives, Zoot lives, Zoot lives, 447 00:17:30,220 --> 00:17:33,120 Zoot lives, Zoot lives, Zoot lives! 448 00:17:35,330 --> 00:17:37,220 - [Slade] I have to leave for a while. 449 00:17:38,780 --> 00:17:40,230 - Sure. 450 00:17:40,230 --> 00:17:43,300 - Look, I know this place gives you the creeps, 451 00:17:43,300 --> 00:17:45,020 but it's safer than out there. 452 00:17:45,020 --> 00:17:47,130 We'll fix you up, I promise. 453 00:17:49,720 --> 00:17:50,790 - What about you? 454 00:17:50,790 --> 00:17:52,790 You seem to go where you please. 455 00:17:52,790 --> 00:17:54,410 Aren't you afraid? 456 00:17:54,410 --> 00:17:56,450 - Well, that's a tough one. 457 00:17:56,450 --> 00:17:58,310 Maybe I'm just too dumb to be scared. 458 00:17:59,940 --> 00:18:02,700 [slow soft music] 459 00:18:04,600 --> 00:18:09,600 [wind blowing] [fire crackling] 460 00:18:12,880 --> 00:18:14,850 - You ready to talk yet? 461 00:18:14,850 --> 00:18:15,680 - What about? 462 00:18:17,640 --> 00:18:18,510 - I mean it. 463 00:18:19,680 --> 00:18:21,610 I've had it up to hear with your lies, 464 00:18:21,610 --> 00:18:24,890 with Ram's lies, with Mega' lies. 465 00:18:24,890 --> 00:18:26,380 I wanna know what's going on, 466 00:18:26,380 --> 00:18:29,340 and one way or another, you're gonna tell me. 467 00:18:29,340 --> 00:18:31,550 - [sighs] I've already told you. 468 00:18:32,620 --> 00:18:34,210 [laughs] 469 00:18:34,210 --> 00:18:35,180 - Have it your way. 470 00:18:36,870 --> 00:18:40,040 [slow dramatic music] 471 00:18:46,840 --> 00:18:47,810 - What's this? 472 00:18:48,950 --> 00:18:51,130 You can spare me the tough guy routine, Jay. 473 00:18:52,200 --> 00:18:53,890 You're a Mallrat, remember? 474 00:18:53,890 --> 00:18:54,820 A peacekeeper. 475 00:18:58,060 --> 00:18:59,340 - Ah, but you forget. 476 00:19:00,200 --> 00:19:01,510 I was a Techno before that. 477 00:19:02,650 --> 00:19:04,480 We played it a bit rougher in those days. 478 00:19:06,900 --> 00:19:09,520 [soft romantic music] 479 00:19:09,520 --> 00:19:11,150 - Amber! 480 00:19:11,150 --> 00:19:12,390 - Forget it! 481 00:19:12,390 --> 00:19:14,670 I didn't tell anyone I was coming here. 482 00:19:14,670 --> 00:19:16,360 Now tell me the truth! 483 00:19:16,360 --> 00:19:17,980 - Get your hands off me! 484 00:19:19,530 --> 00:19:22,950 [both breathing heavily] 485 00:19:24,430 --> 00:19:26,370 What are you doing? 486 00:19:26,370 --> 00:19:27,680 Have you gone crazy? 487 00:19:28,580 --> 00:19:30,060 - Ya. 488 00:19:30,060 --> 00:19:30,890 I've gone crazy. 489 00:19:34,200 --> 00:19:36,380 [birds chirping] 490 00:19:36,380 --> 00:19:39,170 [wind blowing] 491 00:19:39,170 --> 00:19:40,420 - Spread out. 492 00:19:40,420 --> 00:19:41,870 I want you to cut off his retreat. 493 00:19:44,590 --> 00:19:46,800 - [Java] Slade's gonna be in for a surprise. 494 00:19:46,800 --> 00:19:49,420 - You're sure this is the place? 495 00:19:49,420 --> 00:19:50,810 - Positive. 496 00:19:50,810 --> 00:19:52,430 Don't worry, he'll be here. 497 00:19:54,050 --> 00:19:56,640 [slow soft music] [wind blowing] 498 00:19:56,640 --> 00:19:58,740 [dog barking] 499 00:19:58,740 --> 00:20:03,750 [pool balls smacking] [people chattering] 500 00:20:06,440 --> 00:20:07,860 - You look great. 501 00:20:09,550 --> 00:20:11,720 [sighs] 502 00:20:11,720 --> 00:20:14,550 [slow soft music] 503 00:20:20,320 --> 00:20:21,590 - Ebony. 504 00:20:21,590 --> 00:20:23,800 - That's bride of Zoot to you, pal. 505 00:20:23,800 --> 00:20:25,220 Where are you going? 506 00:20:25,220 --> 00:20:27,430 Off to help another helpless maiden in distress? 507 00:20:27,430 --> 00:20:30,290 - You know, you're almost as lovely as your sister. 508 00:20:30,290 --> 00:20:31,230 Which reminds me. 509 00:20:32,430 --> 00:20:33,810 - She's not there, Slade. 510 00:20:34,920 --> 00:20:36,130 But Mega will be. 511 00:20:37,510 --> 00:20:38,820 He's on to you. 512 00:20:38,820 --> 00:20:40,340 - You trying to get back at Siva? 513 00:20:40,340 --> 00:20:43,170 She's been very loyal to you, she deserves better. 514 00:20:43,170 --> 00:20:44,690 - Oh, you think I'm bluffing? 515 00:20:44,690 --> 00:20:47,210 Well, go ahead, go see her. 516 00:20:47,210 --> 00:20:48,000 Well? 517 00:20:49,210 --> 00:20:50,550 Don't keep the lady waiting. 518 00:20:52,560 --> 00:20:54,210 - Go ahead, bite me. 519 00:20:54,210 --> 00:20:55,460 You know you want to. 520 00:20:55,460 --> 00:20:58,180 - You never did meet my brother, Ved, did you? 521 00:20:58,180 --> 00:21:00,250 He was a liar and a cheat, 522 00:21:01,390 --> 00:21:04,220 but he was my brother and I loved him. 523 00:21:06,640 --> 00:21:10,710 [digital beeping] [slow soft music] 524 00:21:10,710 --> 00:21:14,540 He was disposed of like so much garbage. 525 00:21:14,540 --> 00:21:17,510 There's no funeral site. 526 00:21:17,510 --> 00:21:19,510 I have nothing of his to remind me. 527 00:21:19,510 --> 00:21:21,410 - I don't wanna hear about it, Jay. 528 00:21:21,410 --> 00:21:23,280 We've all lost people. 529 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 - Tell me about your family. 530 00:21:25,040 --> 00:21:26,380 - This isn't gonna work. 531 00:21:26,380 --> 00:21:27,590 - No, it's not a trick. 532 00:21:29,180 --> 00:21:30,350 [sighs] 533 00:21:30,350 --> 00:21:32,630 - I lost everyone I ever cared about, okay? 534 00:21:33,800 --> 00:21:36,120 So now I just don't let anyone get too close. 535 00:21:36,120 --> 00:21:37,330 - I notice that about you. 536 00:21:37,330 --> 00:21:39,090 - Well, give yourself a gold star, Jay. 537 00:21:39,090 --> 00:21:40,600 Go sit at the head of the class. 538 00:21:40,600 --> 00:21:42,020 - No, it's not a criticism. 539 00:21:42,950 --> 00:21:44,920 I feel the same way. 540 00:21:44,920 --> 00:21:48,820 But I know that I have to talk to someone, anyone. 541 00:21:48,820 --> 00:21:51,200 Maybe if you talk to people more. 542 00:21:51,200 --> 00:21:53,480 - Don't you think I've tried? 543 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 It doesn't work for me. 544 00:21:55,480 --> 00:21:57,550 There's something about me that, [grumbles] 545 00:21:57,550 --> 00:21:59,930 I don't know, there's just something about me. 546 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 - I think you're all right. 547 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 - Why don't you go tell them? 548 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 All my pals out there that are so ready 549 00:22:06,320 --> 00:22:08,810 to believe I sold them out. 550 00:22:08,810 --> 00:22:10,460 Not one of them believe me! 551 00:22:11,600 --> 00:22:12,770 But what do you expect? 552 00:22:14,220 --> 00:22:15,400 They've always hated me. 553 00:22:16,950 --> 00:22:17,880 Serves them right. 554 00:22:19,780 --> 00:22:21,990 - Is that why you fell for Mega's line, May? 555 00:22:23,230 --> 00:22:24,860 Because you thought we hated you? 556 00:22:26,030 --> 00:22:26,820 May? 557 00:22:28,510 --> 00:22:33,520 [weeping] [slow soft music] 558 00:22:38,280 --> 00:22:40,420 [weeping] 559 00:22:41,390 --> 00:22:42,490 - [Man] We've looked everywhere. 560 00:22:42,490 --> 00:22:43,810 - [Man] Not a trace. 561 00:22:43,810 --> 00:22:44,630 - [Man] Nothing! 562 00:22:45,770 --> 00:22:49,600 [slow soft music] [wind blowing] 563 00:22:49,600 --> 00:22:53,060 - [Java] I was sure he'd be here, Mega. 564 00:22:53,060 --> 00:22:54,950 [sighs] 565 00:22:54,950 --> 00:22:56,300 - I owe you one. 566 00:22:56,300 --> 00:22:57,370 - Don't mention it. 567 00:22:57,370 --> 00:22:58,860 - What's this about, Ebony? 568 00:22:58,860 --> 00:23:00,170 What's the deal? 569 00:23:00,170 --> 00:23:02,170 - I could ask you the same question. 570 00:23:02,170 --> 00:23:04,340 You said you wanted to help me. 571 00:23:04,340 --> 00:23:05,210 Was that true? 572 00:23:08,240 --> 00:23:09,760 Well good. 573 00:23:09,760 --> 00:23:12,730 'Cause right now I need all the help I can get. 574 00:23:12,730 --> 00:23:13,660 So, 575 00:23:15,040 --> 00:23:15,870 that's the deal. 576 00:23:17,150 --> 00:23:19,600 [slow soft music] 577 00:23:19,600 --> 00:23:20,500 - Partners? 578 00:23:25,710 --> 00:23:26,540 - Partners. 579 00:23:31,580 --> 00:23:35,340 ♪ Listen to the wind blow 580 00:23:35,340 --> 00:23:39,550 ♪ Look inside, what does it show ♪ 581 00:23:39,550 --> 00:23:42,900 ♪ Time passing so very slow 582 00:23:42,900 --> 00:23:47,210 ♪ I see 583 00:23:47,210 --> 00:23:51,180 ♪ Dark clouds across the skies 584 00:23:51,180 --> 00:23:55,500 ♪ Children asking why 585 00:23:55,500 --> 00:24:00,430 ♪ Is there hope above for me 586 00:24:03,470 --> 00:24:06,030 ♪ Where 587 00:24:06,030 --> 00:24:11,030 ♪ Is our love 588 00:24:11,790 --> 00:24:13,760 ♪ Lighten my life 589 00:24:13,760 --> 00:24:16,100 ♪ Let it be 590 00:24:18,760 --> 00:24:22,590 [singing in foreign language] 591 00:24:31,330 --> 00:24:35,230 ♪ The dawn of a new day 592 00:24:35,230 --> 00:24:39,020 ♪ A child is born, who will pray ♪ 593 00:24:39,020 --> 00:24:41,100 ♪ For hope, peace, and love 594 00:24:41,100 --> 00:24:44,440 ♪ What do they say 595 00:24:44,440 --> 00:24:48,210 ♪ Spirit of the tribe is yours and mine ♪ 596 00:24:48,210 --> 00:24:53,210 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 597 00:24:54,350 --> 00:24:58,980 [slow soft music] [wind blowing] 40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.