Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,210
["The Dream Must Stay
Alive" by Meryl Cassie]
2
00:00:06,420 --> 00:00:11,420
♪ Look into the future,
what do you see ♪
3
00:00:12,900 --> 00:00:16,740
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
4
00:00:16,740 --> 00:00:21,740
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
5
00:00:22,980 --> 00:00:24,850
- Authorities are
appealing for calm
6
00:00:24,850 --> 00:00:27,680
throughout the
evacuation process.
7
00:00:30,650 --> 00:00:33,410
[dramatic music]
8
00:00:44,940 --> 00:00:46,870
- Something you wanted to say?
9
00:00:46,870 --> 00:00:48,420
- What do you want?
10
00:00:51,700 --> 00:00:52,530
I said--
11
00:00:52,530 --> 00:00:53,910
- I know what you said.
12
00:00:53,910 --> 00:00:55,740
- What are you doing
snooping around here?
13
00:00:55,740 --> 00:00:57,190
- Well, there's no
crime in looking.
14
00:00:57,190 --> 00:00:59,500
- I saw you leaving Ebony's
room the other night,
15
00:00:59,500 --> 00:01:00,880
it was you, wasn't it?
16
00:01:00,880 --> 00:01:02,470
What do you want with her?
17
00:01:02,470 --> 00:01:03,470
[dramatic music]
18
00:01:03,470 --> 00:01:05,030
- If I was in a lady's room,
19
00:01:05,030 --> 00:01:06,990
I can't see what
concern it is of yours.
20
00:01:06,990 --> 00:01:10,130
- It's very much my concern,
so start talking, wiseguy.
21
00:01:10,130 --> 00:01:11,380
- Well, how so?
22
00:01:11,380 --> 00:01:14,030
- She's my sister, she
needs my protection.
23
00:01:14,030 --> 00:01:17,310
- [muffled] making
her my concern too.
24
00:01:17,310 --> 00:01:20,450
I'm here because I think
she may need my help.
25
00:01:20,450 --> 00:01:24,460
And who knows, in the final
analysis, maybe you will too.
26
00:01:36,850 --> 00:01:40,440
[crowd chants "Hail Zoot"]
27
00:01:57,840 --> 00:02:00,670
- Hey, mister, where do
you think you're going?
28
00:02:00,670 --> 00:02:01,910
- Ah, I thought you were asleep,
29
00:02:01,910 --> 00:02:03,360
I was just gonna get
us some breakfast.
30
00:02:03,360 --> 00:02:04,640
- Breakfast?
31
00:02:04,640 --> 00:02:07,260
But we didn't finish our
main course last night.
32
00:02:07,260 --> 00:02:08,880
- [chuckles] Yeah,
33
00:02:08,880 --> 00:02:10,130
sorry about that, I
just haven't, you know,
34
00:02:10,130 --> 00:02:12,440
done a lot of, um, cooking.
35
00:02:12,440 --> 00:02:13,820
- Neither have I, you know.
36
00:02:13,820 --> 00:02:15,060
- Yeah, but I wasn't exactly,
37
00:02:15,060 --> 00:02:17,300
like, you know, a
master chef, was I?
38
00:02:17,300 --> 00:02:20,480
- You were great.
[Jack chuckles]
39
00:02:20,480 --> 00:02:22,140
- Help me! [dramatic music]
40
00:02:22,140 --> 00:02:24,310
You gotta help me,
they're coming after me!
41
00:02:27,690 --> 00:02:30,660
- I don't care who you're
looking for, this is our home!
42
00:02:30,660 --> 00:02:31,800
- Yeah, and we'll
be right out of it,
43
00:02:31,800 --> 00:02:33,250
as soon as we've got him.
44
00:02:33,250 --> 00:02:36,120
- No one gave you permission
to start stomping through here!
45
00:02:36,120 --> 00:02:37,570
- Who needs permission, lady?
46
00:02:37,570 --> 00:02:40,050
There's a crazy Zoot tribe
out there and work to be done.
47
00:02:40,050 --> 00:02:40,880
- Nothing.
48
00:02:43,190 --> 00:02:44,060
- Hey!
49
00:02:47,580 --> 00:02:48,820
- They're just a bunch of thugs,
50
00:02:48,820 --> 00:02:50,610
forcing me to go
on this work party,
51
00:02:50,610 --> 00:02:52,130
shoveling coal all day,
52
00:02:52,130 --> 00:02:54,720
sounds more like a slave gig.
53
00:02:54,720 --> 00:02:57,860
And I'm not gonna do it,
and now they're after me.
54
00:02:57,860 --> 00:03:00,760
- Okay, okay, can we talk
about this, you know, later?
55
00:03:00,760 --> 00:03:01,900
- [Man] Try over there!
56
00:03:01,900 --> 00:03:05,490
- I'm not here, alright?
[dramatic music]
57
00:03:06,700 --> 00:03:08,490
- So much for our
cookery session.
58
00:03:10,430 --> 00:03:11,910
- [Amber] If you lay
a finger on anybody,
59
00:03:11,910 --> 00:03:13,430
I swear someone
will hear about it.
60
00:03:13,430 --> 00:03:14,980
- Yeah, whatever.
61
00:03:14,980 --> 00:03:16,570
- Hey, look, I don't think you
know who you're dealing with,
62
00:03:16,570 --> 00:03:18,090
we overthrew the Technos
63
00:03:18,090 --> 00:03:19,470
and I'm not about to
start taking orders
64
00:03:19,470 --> 00:03:21,400
from some junked-up
bully in a uniform!
65
00:03:49,780 --> 00:03:50,740
- So do you think that--
66
00:03:50,740 --> 00:03:51,670
- Do you mind?
67
00:03:51,670 --> 00:03:53,470
This is a complicated process.
68
00:03:54,470 --> 00:03:56,960
[Slade sighs]
69
00:03:58,750 --> 00:04:00,550
There, that's a phase complete,
70
00:04:00,550 --> 00:04:02,270
now, what were you saying?
71
00:04:02,270 --> 00:04:03,650
- If I'm not
disturbing the wheels
72
00:04:03,650 --> 00:04:05,620
turning in the great man's head,
73
00:04:05,620 --> 00:04:07,210
I was gonna ask how is it going?
74
00:04:07,210 --> 00:04:09,110
Any sign of progress?
75
00:04:09,110 --> 00:04:11,730
- And just what do you think
we're doing here, Slade,
76
00:04:11,730 --> 00:04:13,630
designing a pocket calculator?
77
00:04:13,630 --> 00:04:15,150
- No, but--
78
00:04:15,150 --> 00:04:16,630
- I don't think
you've got any idea
79
00:04:16,630 --> 00:04:18,910
about the complexity of what
I'm trying to do for you.
80
00:04:18,910 --> 00:04:21,220
- Complexity's your department,
81
00:04:21,220 --> 00:04:24,810
I'm just the guy who saves
your life, gets you to walk.
82
00:04:24,810 --> 00:04:27,500
- This is uncharted territory,
83
00:04:27,500 --> 00:04:29,300
I just need some time.
84
00:04:29,300 --> 00:04:30,890
- I get you,
85
00:04:30,890 --> 00:04:33,960
but you know time's a
luxury that we don't have.
86
00:04:33,960 --> 00:04:35,680
[dramatic music]
87
00:04:35,680 --> 00:04:38,030
[Ram sighs]
88
00:04:43,590 --> 00:04:45,140
- Come on, hurry up!
89
00:04:48,490 --> 00:04:49,700
- Move it along, boys,
90
00:04:49,700 --> 00:04:52,560
time to go walkies,
you lucky boys.
91
00:04:57,220 --> 00:04:58,600
- What's going on?
92
00:04:58,600 --> 00:05:00,360
Why are they out of the cage?
93
00:05:00,360 --> 00:05:01,950
- Ebony,
94
00:05:01,950 --> 00:05:05,330
those prisoners are required
for a job in Sector 12.
95
00:05:05,330 --> 00:05:07,270
You know, extra muscle.
96
00:05:07,270 --> 00:05:08,440
- Yeah, but I thought that--
97
00:05:08,440 --> 00:05:10,440
- Everything's going
just perfectly,
98
00:05:10,440 --> 00:05:12,510
I feel Zoot is very pleased.
99
00:05:13,930 --> 00:05:17,590
- Well, I suppose it's
okay if it's Zoot's work.
100
00:05:17,590 --> 00:05:18,420
- It is.
101
00:05:27,600 --> 00:05:28,880
- Salene?
102
00:05:28,880 --> 00:05:29,700
Salene?
103
00:05:32,260 --> 00:05:34,290
I knew something
was gonna happen.
104
00:05:34,290 --> 00:05:37,120
Sammy said he won't be bossed
around by the Technos anymore,
105
00:05:37,120 --> 00:05:39,920
and today, they came after him.
106
00:05:39,920 --> 00:05:41,270
- Who did?
107
00:05:41,270 --> 00:05:42,580
- [sighs] I thought they
were gonna catch him,
108
00:05:42,580 --> 00:05:43,480
but they didn't,
109
00:05:44,650 --> 00:05:47,410
they caught Jack
and Ellie, kissing.
110
00:05:47,410 --> 00:05:49,030
- In the power station?
111
00:05:49,030 --> 00:05:50,790
- No, here in the mall!
112
00:05:50,790 --> 00:05:52,490
You're not concentrating today,
113
00:05:52,490 --> 00:05:53,830
you silly Billy!
114
00:05:59,350 --> 00:06:00,220
Salene?
115
00:06:01,390 --> 00:06:04,150
[dramatic music]
116
00:06:06,080 --> 00:06:10,050
- So long, boys, I'm sorry to
be losing such adorable pets,
117
00:06:10,050 --> 00:06:12,370
but it breaks my heart
to see you locked up,
118
00:06:12,370 --> 00:06:17,370
so now you can run free,
wagging your tails. [laughs]
119
00:06:19,790 --> 00:06:23,450
Smile, Mega, I've just
delivered your new troops.
120
00:06:23,450 --> 00:06:26,100
- You're sure Ebony
doesn't suspect?
121
00:06:26,100 --> 00:06:29,760
- She wouldn't suspect even
if we went up and told her.
122
00:06:29,760 --> 00:06:33,080
All you need is the
magic word, Zoot.
123
00:06:34,290 --> 00:06:35,110
- And Siva?
124
00:06:36,250 --> 00:06:37,980
- [sighs] She's
still the weak link,
125
00:06:37,980 --> 00:06:39,600
there's gonna be trouble
there. [Mega sighs]
126
00:06:39,600 --> 00:06:41,090
- I'm keeping my eye on that.
127
00:06:42,640 --> 00:06:45,500
- I'd say our little
arrangement's turning
out pretty sweet,
128
00:06:45,500 --> 00:06:49,680
the technology creates
Zoot, Zoot takes prisoners,
129
00:06:49,680 --> 00:06:51,440
so you get troops.
130
00:06:52,480 --> 00:06:53,720
- I could use more force.
131
00:06:55,240 --> 00:06:56,830
My army's growing.
132
00:06:56,830 --> 00:07:00,550
- Half the city for Zoot,
half for Techno land.
133
00:07:00,550 --> 00:07:03,040
Who said technology and
religion don't get along?
134
00:07:04,210 --> 00:07:06,940
[dramatic music]
135
00:07:10,010 --> 00:07:10,840
- Hey?
136
00:07:12,980 --> 00:07:15,260
[Ruby laughs]
137
00:07:15,260 --> 00:07:16,740
What's up with you?
138
00:07:16,740 --> 00:07:19,430
- Eh, Senor Bandido, you've
come to save our village, yes?
139
00:07:19,430 --> 00:07:21,780
- It's a disguise, not a joke.
140
00:07:23,680 --> 00:07:25,650
There's people out
there after my neck.
141
00:07:26,820 --> 00:07:28,790
- I'm sorry, you just
took me by surprise.
142
00:07:28,790 --> 00:07:31,410
- Yeah, well, I'm not
dressing up for the fun of it,
143
00:07:31,410 --> 00:07:33,030
this isn't a fashion statement!
144
00:07:33,030 --> 00:07:34,480
- I can see that.
145
00:07:34,480 --> 00:07:36,070
- I'm heading out into the city,
146
00:07:36,070 --> 00:07:38,450
someone's gotta point the finger
at Mega, it was your idea.
147
00:07:38,450 --> 00:07:41,350
- Yeah, but I didn't
say wear the mustache.
148
00:07:41,350 --> 00:07:42,630
No, seriously, Lex,
149
00:07:42,630 --> 00:07:45,360
I think what you're
doing is very brave.
150
00:07:45,360 --> 00:07:47,670
- Not too brave,
I hope, Lexie boy,
151
00:07:47,670 --> 00:07:48,980
not so brave that
you're gonna go
152
00:07:48,980 --> 00:07:51,470
and tell all my little
fans where I am.
153
00:07:51,470 --> 00:07:55,610
- Don't worry, Rammy boy,
nobody's coming after you,
154
00:07:55,610 --> 00:07:58,330
save for me, when
the time is right.
155
00:07:59,650 --> 00:08:02,340
[dramatic music]
156
00:08:06,650 --> 00:08:07,900
- Power counts!
157
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
- [Slade] It seems
to me you look like
158
00:08:16,560 --> 00:08:18,390
a lady who needs some help.
159
00:08:18,390 --> 00:08:20,600
I think you're being
taken for a ride.
160
00:08:34,650 --> 00:08:35,510
- Siva?
161
00:08:40,620 --> 00:08:41,760
- Ebony.
162
00:08:41,760 --> 00:08:43,000
- Well?
163
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
- We've got reports of
people prowling around,
164
00:08:45,000 --> 00:08:46,760
I'm making a patrol.
165
00:08:46,760 --> 00:08:48,280
- Through the window?
166
00:08:48,280 --> 00:08:50,870
- It's just possible they may
have someone on the inside,
167
00:08:50,870 --> 00:08:53,800
I wanted to patrol without
our people knowing.
168
00:08:53,800 --> 00:08:54,630
- Oh,
169
00:08:55,530 --> 00:08:56,320
I see,
170
00:08:57,570 --> 00:08:58,430
okay.
171
00:09:03,400 --> 00:09:04,820
[dramatic music]
172
00:09:04,820 --> 00:09:06,610
Do you think I'm stupid?
173
00:09:07,780 --> 00:09:09,960
You think I can't tell
when I'm being lied to?
174
00:09:10,820 --> 00:09:12,100
- You've done a pretty good job
175
00:09:12,100 --> 00:09:13,720
of seeming that way
the past few weeks.
176
00:09:14,890 --> 00:09:17,480
- Someone's messing me
around in a big way,
177
00:09:18,350 --> 00:09:20,180
you wanna come clean, Siva?
178
00:09:20,180 --> 00:09:21,000
- Right idea,
179
00:09:22,320 --> 00:09:23,420
wrong sister.
180
00:09:25,770 --> 00:09:28,150
Java's got you so wrapped
around her little finger,
181
00:09:28,150 --> 00:09:30,190
you can't even see
what's in front of you.
182
00:09:30,190 --> 00:09:32,080
Zoot's dead, he always was!
183
00:09:32,080 --> 00:09:33,530
- Be careful, Siva!
184
00:09:34,710 --> 00:09:36,120
- You think Zoot's
gonna strike me down
185
00:09:36,120 --> 00:09:37,360
for speaking against him?
186
00:09:38,640 --> 00:09:39,570
- The other night,
187
00:09:40,890 --> 00:09:42,850
you said you saw
somebody leaving my room,
188
00:09:42,850 --> 00:09:44,410
what did he look like?
189
00:09:44,410 --> 00:09:48,070
- You were right, I made a
mistake, there was nobody.
190
00:09:48,070 --> 00:09:49,830
- Still lying, huh, sis?
191
00:09:49,830 --> 00:09:51,830
It doesn't help me believe
the rest of your story.
192
00:09:51,830 --> 00:09:53,590
- Well, maybe I don't
wanna share everything
193
00:09:53,590 --> 00:09:55,520
while you're still
in cuckoo Zoot-land,
194
00:09:55,520 --> 00:09:57,070
have you thought of that?
195
00:09:57,070 --> 00:09:59,560
I don't fancy Java
throwing me to the lions.
196
00:09:59,560 --> 00:10:02,980
- That would only
happen if I ordered it!
197
00:10:02,980 --> 00:10:04,700
I'm in control!
198
00:10:04,700 --> 00:10:06,530
- You're in control?
199
00:10:06,530 --> 00:10:09,020
So what was Java doing
with those prisoners today?
200
00:10:09,950 --> 00:10:11,880
- She was...
201
00:10:11,880 --> 00:10:14,470
- You have no idea, have you?
202
00:10:14,470 --> 00:10:15,890
Pretty soon, Ebony,
203
00:10:15,890 --> 00:10:18,750
you're gonna have to decide
who you want to trust.
204
00:10:18,750 --> 00:10:21,550
[dramatic music]
205
00:10:27,830 --> 00:10:31,630
- [Man] All strays
report for work detail.
206
00:10:31,630 --> 00:10:36,630
Request barcode identification
and no harm will come to you.
207
00:10:38,840 --> 00:10:42,880
All strays report
for work detail.
208
00:10:42,880 --> 00:10:44,260
- Suckers.
209
00:10:44,260 --> 00:10:46,160
- Hey, are you a stray?
210
00:10:55,480 --> 00:10:58,030
- Whoa, hey, I can come back.
211
00:10:58,030 --> 00:10:58,890
- No, it's okay.
212
00:10:59,860 --> 00:11:01,000
How are you doing?
213
00:11:01,000 --> 00:11:02,660
- Well, it took some hard gruff,
214
00:11:02,660 --> 00:11:04,620
but I think we have
a secure perimeter.
215
00:11:06,010 --> 00:11:08,700
- Are you sure you're not
building our own prison, Jay?
216
00:11:08,700 --> 00:11:10,220
- What do you mean?
217
00:11:10,220 --> 00:11:12,940
- How much do you know of
what's really going on?
218
00:11:12,940 --> 00:11:13,810
- About what?
219
00:11:14,980 --> 00:11:16,880
- [sighs] I had Mega's
thugs in here today,
220
00:11:16,880 --> 00:11:18,020
taking the place apart.
221
00:11:18,910 --> 00:11:20,230
- What did they want?
222
00:11:20,230 --> 00:11:22,260
- Sammy, for a work crew.
223
00:11:22,260 --> 00:11:25,610
I don't like this, Jay, we
had enough of it under Ram.
224
00:11:25,610 --> 00:11:27,790
- No, hang on, there must
be some kinda mistake.
225
00:11:27,790 --> 00:11:29,370
- The guys ransacking the mall
226
00:11:29,370 --> 00:11:31,410
knew exactly what
they were doing.
227
00:11:31,410 --> 00:11:33,000
Keeping out the
crazies is one thing,
228
00:11:33,000 --> 00:11:34,930
but it's turning
into a police state!
229
00:11:34,930 --> 00:11:36,970
- They need the workers
to keep the power going,
230
00:11:36,970 --> 00:11:38,310
we want our
electricity, don't we?
231
00:11:38,310 --> 00:11:40,350
- It's not about electricity!
232
00:11:40,350 --> 00:11:42,770
It's about how things are
run, how people are treated!
233
00:11:42,770 --> 00:11:44,530
- We're dealing with a crisis,
234
00:11:44,530 --> 00:11:45,770
once the danger's passed,
235
00:11:45,770 --> 00:11:47,390
I'm sure things will
get more relaxed.
236
00:11:47,390 --> 00:11:48,810
- I hope you're right,
237
00:11:48,810 --> 00:11:50,740
I've seen too much
strong-arm stuff.
238
00:11:50,740 --> 00:11:52,880
When you let people
push others around,
239
00:11:52,880 --> 00:11:55,020
somebody always
grows to like it.
240
00:11:55,020 --> 00:11:57,710
[dramatic music]
241
00:12:06,650 --> 00:12:08,620
- Ah, nice place you got here.
242
00:12:08,620 --> 00:12:09,650
- Nobody saw you?
243
00:12:09,650 --> 00:12:11,210
- I don't think so.
244
00:12:11,210 --> 00:12:13,450
- There's one thing I
don't get about you,
245
00:12:13,450 --> 00:12:15,830
why do you care about
what happens to Ebony?
246
00:12:15,830 --> 00:12:17,490
- That's my business,
247
00:12:17,490 --> 00:12:20,180
you just worry about
yourself, alright?
248
00:12:21,320 --> 00:12:25,220
[May snaps pictures]
249
00:12:25,220 --> 00:12:27,160
- Siva's meeting with
the stranger again,
250
00:12:27,160 --> 00:12:29,430
the same one I told you about.
251
00:12:29,430 --> 00:12:31,400
Ebony's not here, it's
just the two of them.
252
00:12:32,780 --> 00:12:34,960
- Keep an eye on them,
then I want you back here.
253
00:12:41,130 --> 00:12:42,270
- I don't think they saw me.
254
00:12:42,270 --> 00:12:43,210
- Nobody saw you, you sure?
255
00:12:43,210 --> 00:12:44,030
- Yeah.
256
00:12:45,760 --> 00:12:47,970
- Mouse, will you
leave me alone?
257
00:12:47,970 --> 00:12:49,940
- No, you'll drink
and get all moody!
258
00:12:49,940 --> 00:12:51,180
- No, I won't!
259
00:12:51,180 --> 00:12:52,350
- See what it does to you?
260
00:12:52,350 --> 00:12:53,630
You're lying to me!
261
00:12:53,630 --> 00:12:54,870
- Mouse, I'm not
262
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
lying, okay?
263
00:12:57,120 --> 00:12:58,430
You don't understand.
264
00:12:58,430 --> 00:13:00,710
- No, I don't understand
why you have to drink
265
00:13:00,710 --> 00:13:02,710
and get all horrible inside.
266
00:13:02,710 --> 00:13:03,920
- It's not a problem,
267
00:13:03,920 --> 00:13:06,500
and I don't have to
explain myself to you!
268
00:13:06,500 --> 00:13:09,300
I can do what I like, okay?
269
00:13:09,300 --> 00:13:12,060
[dramatic music]
270
00:13:15,240 --> 00:13:16,070
- Get off me!
271
00:13:16,070 --> 00:13:17,380
Let go!
272
00:13:17,380 --> 00:13:18,860
I don't have to do
what you guys say!
273
00:13:18,860 --> 00:13:20,000
- If you don't wanna
follow the rules,
274
00:13:20,000 --> 00:13:21,800
you take your chances out there!
275
00:13:27,590 --> 00:13:30,180
- Okay, okay, I'll shovel the
coal, just let me back in.
276
00:13:30,180 --> 00:13:31,530
- Too late, boy,
277
00:13:31,530 --> 00:13:32,950
see how you get on with Zoot.
278
00:13:42,680 --> 00:13:45,410
- [sighs] Let's take a look
at our mysterious stranger.
279
00:13:47,300 --> 00:13:48,310
Enlarge.
280
00:13:51,900 --> 00:13:53,930
Photography not your
strong point, May?
281
00:13:54,830 --> 00:13:55,660
- Huh?
282
00:13:56,730 --> 00:13:58,560
- When taking a portrait,
283
00:13:58,560 --> 00:13:59,800
it is helpful if you include
284
00:13:59,800 --> 00:14:02,490
the subject's face
into the composition,
285
00:14:02,490 --> 00:14:05,390
gives the whole thing a bit
more purpose, wouldn't you say?
286
00:14:06,560 --> 00:14:07,390
- I'm sorry.
287
00:14:08,570 --> 00:14:10,430
- So the mystery man
remains a mystery.
288
00:14:11,850 --> 00:14:13,160
- Look, I'd better go.
289
00:14:14,260 --> 00:14:16,400
- Uh, what's the rush?
290
00:14:16,400 --> 00:14:17,890
Why not stay and chat a while?
291
00:14:18,750 --> 00:14:20,410
Let's talk about Jack.
292
00:14:21,410 --> 00:14:23,370
- Look, I told you, Jack,
293
00:14:23,370 --> 00:14:24,860
Jack isn't a problem anymore,
294
00:14:24,860 --> 00:14:26,690
he's floating around
with lover girl.
295
00:14:26,690 --> 00:14:29,310
- You told me once Jack
gets an idea into his head,
296
00:14:29,310 --> 00:14:31,070
he won't let go.
297
00:14:31,070 --> 00:14:32,310
- Yeah, well,
298
00:14:32,310 --> 00:14:33,320
I think that girls
are a pretty big
299
00:14:33,320 --> 00:14:34,870
and new idea for him right now.
300
00:14:34,870 --> 00:14:36,250
- Good,
301
00:14:36,250 --> 00:14:38,080
then he won't notice you
hacking into his computer files.
302
00:14:38,080 --> 00:14:39,180
- What?
303
00:14:39,180 --> 00:14:40,700
I can't do that!
304
00:14:40,700 --> 00:14:42,050
- Can't or won't?
305
00:14:42,050 --> 00:14:44,500
- No, I mean, I don't know how.
306
00:14:44,500 --> 00:14:45,740
- I'll teach you.
307
00:14:45,740 --> 00:14:47,500
It's a lot simpler
than you think.
308
00:14:48,430 --> 00:14:51,160
[dramatic music]
309
00:14:52,330 --> 00:14:55,580
- [Woman] Move it along,
you're going too slow!
310
00:14:55,580 --> 00:14:56,990
Move it, come on!
311
00:14:56,990 --> 00:14:57,930
- [Man] Keep going!
312
00:14:57,930 --> 00:14:58,930
- [Woman] You're going too slow!
313
00:14:58,930 --> 00:15:01,140
- [Man] Keep going, pick it up!
314
00:15:01,140 --> 00:15:02,310
- [Woman] Move it along!
315
00:15:02,310 --> 00:15:03,140
Hurry up!
316
00:15:03,140 --> 00:15:04,210
- [Man] Go on, move it!
317
00:15:04,210 --> 00:15:05,070
- [Woman] Come on!
318
00:15:05,070 --> 00:15:05,900
- [Man] Move it!
319
00:15:05,900 --> 00:15:06,870
- [Woman] Move it!
320
00:15:06,870 --> 00:15:07,760
- [Man] Come on!
321
00:15:07,760 --> 00:15:09,210
- [Woman] Keep it going!
322
00:15:09,210 --> 00:15:10,700
Move it along!
323
00:15:10,700 --> 00:15:12,980
- [Man] Hurry up, come on,
move it, move it, pick it up!
324
00:15:12,980 --> 00:15:13,840
- [Woman] Move it!
325
00:15:13,840 --> 00:15:15,840
- [Man] Pick it up!
326
00:15:15,840 --> 00:15:17,190
- [Woman] Hurry up!
327
00:15:17,190 --> 00:15:18,600
Move it, come on!
328
00:15:26,300 --> 00:15:27,920
- You know, Jack,
329
00:15:27,920 --> 00:15:30,170
I never noticed before
how nice your hair is.
330
00:15:31,510 --> 00:15:34,070
It's really good quality,
got a lotta body.
331
00:15:34,070 --> 00:15:36,930
I could so totally sell
you something nice.
332
00:15:36,930 --> 00:15:38,350
- Really? [chuckles]
333
00:15:38,350 --> 00:15:41,180
- You have to let me
get my hands into this.
334
00:15:41,180 --> 00:15:42,800
I could make you
look so handsome,
335
00:15:42,800 --> 00:15:44,900
even cuter than you are now.
336
00:15:44,900 --> 00:15:46,980
- Well, well, I guess it
wouldn't do any, uh, harm,
337
00:15:46,980 --> 00:15:47,980
to try and...
338
00:15:49,670 --> 00:15:50,500
Whoa, Ellie.
339
00:15:51,880 --> 00:15:54,220
- Jack, can I talk
to you for a second?
340
00:15:54,220 --> 00:15:57,160
- He can't right now, I'm
working out his new style.
341
00:15:57,160 --> 00:15:58,950
- Oh, I'm sorry, did
somebody ask you?
342
00:15:58,950 --> 00:16:00,680
- I don't need to be
asked, I'm just saying--
343
00:16:00,680 --> 00:16:04,370
- Jack, I have something
to tell you, now!
344
00:16:04,370 --> 00:16:08,270
- Okay, yeah, I
gotta go. [chuckles]
345
00:16:08,270 --> 00:16:09,100
- Bossy.
346
00:16:11,240 --> 00:16:12,170
- What's the matter?
347
00:16:12,170 --> 00:16:13,000
- Come closer.
348
00:16:14,280 --> 00:16:17,010
[romantic music]
349
00:16:18,770 --> 00:16:19,590
There.
350
00:16:22,360 --> 00:16:25,050
- Wow, what was
that for? [chuckles]
351
00:16:25,050 --> 00:16:28,150
- Let that be a lesson to
you, enjoy your punishment?
352
00:16:28,150 --> 00:16:28,980
- Mm-hmm.
353
00:16:30,950 --> 00:16:33,060
[Trudy chuckles]
354
00:16:33,060 --> 00:16:34,440
[Jay and Amber chuckle]
355
00:16:34,440 --> 00:16:35,710
- Wow.
356
00:16:35,710 --> 00:16:36,650
- Who would've thought
we'd see the day
357
00:16:36,650 --> 00:16:38,230
that two girls fight over Jack?
358
00:16:38,230 --> 00:16:40,930
- Just when you think things
couldn't get any weirder.
359
00:16:40,930 --> 00:16:42,510
- I mean, they gotta be crazy
360
00:16:42,510 --> 00:16:44,830
fighting over the same
guy anyway, don't they?
361
00:16:46,690 --> 00:16:48,240
I mean, don't they?
362
00:16:52,390 --> 00:16:54,910
[crowd yells]
363
00:17:03,260 --> 00:17:05,640
- [Java] I don't think you
and your gang of hyenas
364
00:17:05,640 --> 00:17:06,710
have got the message!
365
00:17:09,370 --> 00:17:11,160
Let me enlighten you.
366
00:17:11,160 --> 00:17:14,720
[Java hits girl]
367
00:17:14,720 --> 00:17:17,100
This sector belongs
to Zoot, got it?
368
00:17:19,590 --> 00:17:20,690
- What was that?
369
00:17:20,690 --> 00:17:21,930
- [Java] What?
370
00:17:21,930 --> 00:17:24,520
- Something moved,
inside the skip.
371
00:17:26,490 --> 00:17:27,560
- Over there!
372
00:17:32,910 --> 00:17:34,390
- [Java] Take him!
373
00:17:43,230 --> 00:17:44,160
[dramatic music]
374
00:17:44,160 --> 00:17:45,820
- [Siva] You saw him shot.
375
00:17:45,820 --> 00:17:47,300
Don't you remember?
376
00:17:47,300 --> 00:17:50,650
Only it wasn't him, it was
just some kid, a phony.
377
00:17:52,270 --> 00:17:57,280
- Zoot!
378
00:17:58,140 --> 00:17:59,900
- [Java] I can see him too.
379
00:17:59,900 --> 00:18:01,830
- [Siva] Zoot's dead,
he can't just rise!
380
00:18:01,830 --> 00:18:05,800
[crowd chants "Zoot lives"]
381
00:18:05,800 --> 00:18:07,630
It's all been tricks and lies.
382
00:18:07,630 --> 00:18:09,700
- It seems to me you look like
a lady who needs some help.
383
00:18:09,700 --> 00:18:11,460
- You're gonna have to
decide who you want to trust.
384
00:18:11,460 --> 00:18:13,850
It wasn't him, it
was just some kid.
385
00:18:13,850 --> 00:18:15,260
- [Java] I can see him too.
386
00:18:18,580 --> 00:18:20,020
- So when was the last
time that you saw him?
387
00:18:20,020 --> 00:18:22,300
- Ah, it was, uh, sometime,
sometime this morning,
388
00:18:22,300 --> 00:18:23,580
he came into our room
389
00:18:23,580 --> 00:18:25,060
blabbering something
about being chased.
390
00:18:25,060 --> 00:18:26,930
Then that militia guy
obviously didn't get him.
391
00:18:26,930 --> 00:18:29,790
- Oh, I heard that he, uh,
got you instead, with Ellie.
392
00:18:29,790 --> 00:18:30,970
[Jay chuckles]
393
00:18:30,970 --> 00:18:32,660
- Yeah, [chuckles] yeah.
394
00:18:32,660 --> 00:18:34,660
- The point is that
they shouldn't have been
395
00:18:34,660 --> 00:18:36,490
stomping through our
home in the first place.
396
00:18:36,490 --> 00:18:37,590
- Exactly.
397
00:18:37,590 --> 00:18:39,110
Sammy's missing,
398
00:18:39,110 --> 00:18:41,050
and it's because of some guys
throwing their weight around,
399
00:18:41,050 --> 00:18:43,700
the same guys who are
supposed to be protecting us.
400
00:18:43,700 --> 00:18:47,290
[Mega clears throat]
401
00:18:47,290 --> 00:18:49,470
- Sammy, where have you been?
402
00:18:49,470 --> 00:18:50,750
- Where haven't I been?
403
00:18:50,750 --> 00:18:52,750
I've had the worst day ever!
404
00:18:52,750 --> 00:18:54,510
This big guy in
black took me and--
405
00:18:54,510 --> 00:18:57,030
- It seems there was a bit of
a mix up at the checkpoint,
406
00:18:57,030 --> 00:18:58,480
and somehow,
407
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
Sammy ended up on the
wrong side of the barrier.
408
00:19:00,480 --> 00:19:02,620
- You mean outside
of the safe zone?
409
00:19:02,620 --> 00:19:05,240
- But he's all safe and
sound now, as you can see.
410
00:19:05,240 --> 00:19:07,450
- Come on, let's go get
you something to eat.
411
00:19:11,110 --> 00:19:12,730
- Mega, what's going on?
412
00:19:12,730 --> 00:19:13,940
No one said anything about
413
00:19:13,940 --> 00:19:15,770
militia taking kids
out of the mall.
414
00:19:15,770 --> 00:19:17,250
We need some answers.
415
00:19:17,250 --> 00:19:19,530
- We need a lot
more than answers.
416
00:19:19,530 --> 00:19:21,430
We need some thugs
put back in line.
417
00:19:22,640 --> 00:19:24,500
I don't like what's
happening in here, Mega,
418
00:19:24,500 --> 00:19:26,370
I don't like it at all!
419
00:19:26,370 --> 00:19:28,990
- Please, no one is more
concerned than I am.
420
00:19:28,990 --> 00:19:31,610
After all, I brought Sammy
back here myself, didn't I?
421
00:19:31,610 --> 00:19:33,440
- Who knows what could've
happened to him out there.
422
00:19:33,440 --> 00:19:34,270
- But it didn't.
423
00:19:35,890 --> 00:19:38,210
[sighs] People are scared,
424
00:19:38,210 --> 00:19:40,480
you've seen it yourself,
Zoot is the problem.
425
00:19:40,480 --> 00:19:42,620
- Yeah, Mega, tell us
something we don't know.
426
00:19:42,620 --> 00:19:45,970
- When people get
scared, they get extreme,
427
00:19:45,970 --> 00:19:49,910
which makes a few of the men
get a little overzealous.
428
00:19:49,910 --> 00:19:53,010
- The guy who marched in here
today didn't look scared,
429
00:19:53,010 --> 00:19:55,090
he looked as if he
was enjoying it.
430
00:19:55,090 --> 00:19:59,020
- Well, heads get
inflated with authority,
431
00:19:59,020 --> 00:20:00,540
but I promise you,
432
00:20:00,540 --> 00:20:03,890
the ones who have stepped over
the line will be dusted down.
433
00:20:03,890 --> 00:20:05,480
Okay?
434
00:20:05,480 --> 00:20:08,240
[dramatic music]
435
00:20:11,620 --> 00:20:12,520
- [Girl] This way, go!
436
00:20:12,520 --> 00:20:17,520
- [Girl] Get him!
437
00:20:20,420 --> 00:20:22,350
- Hey, here, over here!
438
00:20:27,600 --> 00:20:30,190
[girl screams]
439
00:20:32,950 --> 00:20:33,950
Got you now!
440
00:20:41,100 --> 00:20:46,000
- Bring him to the zoo.
441
00:20:56,600 --> 00:20:58,150
- [Ellie] Jack.
442
00:20:58,150 --> 00:20:58,940
- Mm.
443
00:21:00,320 --> 00:21:02,390
- I was thinking we
should go to the bedroom,
444
00:21:02,390 --> 00:21:03,600
cook up something sweet.
445
00:21:05,540 --> 00:21:06,360
- Whoa.
446
00:21:06,360 --> 00:21:07,610
- Jack?
447
00:21:07,610 --> 00:21:08,780
- Somebody's been
tampering with this,
448
00:21:08,780 --> 00:21:10,750
they've been getting
into my files.
449
00:21:10,750 --> 00:21:11,610
- How can you tell?
450
00:21:11,610 --> 00:21:12,610
- Well, security codes,
451
00:21:12,610 --> 00:21:14,130
hacking into it's one thing,
452
00:21:14,130 --> 00:21:16,270
covering your tracks is another.
453
00:21:16,270 --> 00:21:18,580
[dramatic music]
454
00:21:18,580 --> 00:21:20,030
- Well, why would
anybody wanna do that?
455
00:21:20,030 --> 00:21:20,860
We're all on the same team.
456
00:21:20,860 --> 00:21:21,690
- Yeah, but are we?
457
00:21:22,860 --> 00:21:23,790
- What do you mean?
458
00:21:23,790 --> 00:21:24,730
- Okay, well, what if it...
459
00:21:24,730 --> 00:21:25,660
What if there's a spy among us?
460
00:21:25,660 --> 00:21:27,040
You know, like a traitor.
461
00:21:27,040 --> 00:21:28,830
Okay, when me, Lex, and
Jay went to the factory
462
00:21:28,830 --> 00:21:30,150
to check on the holograms,
463
00:21:30,150 --> 00:21:31,350
the Zoot double
was ready for me,
464
00:21:31,350 --> 00:21:33,630
it's as if he knew
I was on my way.
465
00:21:33,630 --> 00:21:34,840
- So?
466
00:21:34,840 --> 00:21:36,080
- Well, so, every
time we've come close
467
00:21:36,080 --> 00:21:37,430
to the source of the
Zoot apparitions,
468
00:21:37,430 --> 00:21:38,910
something's headed us off.
469
00:21:38,910 --> 00:21:40,540
- Like someone knows exactly
what you were gonna do?
470
00:21:40,540 --> 00:21:41,500
- Yeah.
471
00:21:41,500 --> 00:21:42,400
- I'm gonna tell the others.
472
00:21:43,990 --> 00:21:45,200
- Ellie, how do we do that
473
00:21:45,200 --> 00:21:47,850
without alerting
whoever's responsible?
474
00:21:47,850 --> 00:21:50,100
Look, okay, we
can't trust anybody,
475
00:21:50,100 --> 00:21:51,370
it's you and me, Ellie,
476
00:21:51,370 --> 00:21:55,240
we're gonna have to find
this traitor ourselves.
477
00:21:59,970 --> 00:22:02,140
- Is this what you
really want, Jay?
478
00:22:02,140 --> 00:22:05,800
I mean, what are we here,
people or cattle to be branded?
479
00:22:05,800 --> 00:22:07,040
- Amber--
480
00:22:07,040 --> 00:22:08,290
- I'm not sure I
wanna be processed
481
00:22:08,290 --> 00:22:09,600
like something at a
supermarket checkout.
482
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
- Look, no one's saying
the situation's ideal,
483
00:22:11,600 --> 00:22:13,220
some of it I don't like
any more than you do.
484
00:22:13,220 --> 00:22:15,020
- Then why go along with it?
485
00:22:15,020 --> 00:22:17,230
- I know Mega can seem cold,
486
00:22:17,230 --> 00:22:20,370
but he's a straight-up guy,
he did help us defeat Ram.
487
00:22:21,750 --> 00:22:25,060
And people are scared, Amber,
they're ready to crack,
488
00:22:25,060 --> 00:22:27,690
we have to keep out the madness.
489
00:22:27,690 --> 00:22:30,070
This is about survival.
490
00:22:30,070 --> 00:22:31,240
- Yeah, maybe.
491
00:22:32,380 --> 00:22:34,800
- You know, everybody
else has been barcoded,
492
00:22:34,800 --> 00:22:36,350
you're the only one
that's still refusing.
493
00:22:36,350 --> 00:22:38,460
- Oh, so you think I
should have it done too?
494
00:22:38,460 --> 00:22:39,630
- Amber, the city is in chaos,
495
00:22:39,630 --> 00:22:40,840
does it really
matter what I think?
496
00:22:40,840 --> 00:22:43,290
- Yes, Jay, it does!
497
00:22:43,290 --> 00:22:44,910
Because no matter
how bad things get,
498
00:22:44,910 --> 00:22:46,670
we are not part of some machine!
499
00:22:47,670 --> 00:22:48,640
I wanna know.
500
00:22:53,260 --> 00:22:56,370
[dramatic music]
501
00:22:56,370 --> 00:23:00,620
- I think we need to know
who's in and who's out.
502
00:23:03,140 --> 00:23:04,270
But it's your decision.
503
00:23:29,960 --> 00:23:31,130
["Tribe Spirit" by Tribe Sister]
504
00:23:31,130 --> 00:23:34,990
♪ Listen to the wind blow
505
00:23:34,990 --> 00:23:39,140
♪ Look inside,
what does it show ♪
506
00:23:39,140 --> 00:23:44,140
♪ And time passing
so very slow, I see ♪
507
00:23:47,080 --> 00:23:51,080
♪ Dark clouds across the skies
508
00:23:51,080 --> 00:23:55,190
♪ Children asking why
509
00:23:55,190 --> 00:24:00,160
♪ Is there hope above for me
510
00:24:03,090 --> 00:24:08,100
♪ Where is all the love
511
00:24:11,100 --> 00:24:14,860
♪ Lighten my life, let it be
512
00:24:30,880 --> 00:24:34,780
♪ The dawn of a new day
513
00:24:34,780 --> 00:24:38,890
♪ If a child is
born, who will pray ♪
514
00:24:38,890 --> 00:24:43,890
♪ For hope, peace, and
love, what do they say ♪
515
00:24:45,270 --> 00:24:47,930
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
516
00:24:47,930 --> 00:24:52,930
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
36698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.