Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:08,420
♪ Look into the future
2
00:00:08,420 --> 00:00:11,970
♪ What do you see
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,940
♪ I really need to know now
4
00:00:13,940 --> 00:00:16,870
♪ Is there a place for me
5
00:00:16,870 --> 00:00:19,530
♪ If we're gonna survive
6
00:00:19,530 --> 00:00:23,540
♪ the dream must
save our lives ♪
7
00:00:31,130 --> 00:00:33,890
[birds chirping]
8
00:00:50,700 --> 00:00:51,490
- Hey.
9
00:00:52,880 --> 00:00:54,670
Someone should say something.
10
00:00:54,670 --> 00:00:55,600
Do you want me to?
11
00:01:03,640 --> 00:01:05,300
- He never really joined us.
12
00:01:06,540 --> 00:01:07,550
Not officially.
13
00:01:08,720 --> 00:01:11,960
He was too much his
own man, a loner.
14
00:01:11,960 --> 00:01:13,970
"Why do we need
tribes," he used to say,
15
00:01:15,450 --> 00:01:18,450
"when everyone on the
planet is connected."
16
00:01:19,630 --> 00:01:23,080
And yet, in some
ways he represented
17
00:01:23,080 --> 00:01:24,870
everything the Mall
Rats stand for.
18
00:01:27,530 --> 00:01:30,290
Gentleness, kindness,
19
00:01:31,430 --> 00:01:32,430
but also strength.
20
00:01:35,750 --> 00:01:38,130
And now he's gone, the
world is a scarier place.
21
00:01:39,060 --> 00:01:40,230
But we have to carry on.
22
00:01:41,680 --> 00:01:44,340
We have to celebrate his
life, and what he stood for.
23
00:01:56,970 --> 00:01:59,290
[sirens]
24
00:01:59,290 --> 00:02:02,600
- Bow down before Ebony,
the bride of Zoot.
25
00:02:02,600 --> 00:02:05,640
Only Ebony is Zoot's
representative among all,
26
00:02:05,640 --> 00:02:09,680
and fulfill his prophecies
to bring power and chaos
27
00:02:09,680 --> 00:02:10,750
to the world!
28
00:02:24,730 --> 00:02:25,800
- Are you okay?
29
00:02:29,040 --> 00:02:29,870
You sure?
30
00:02:31,180 --> 00:02:33,910
- I just haven't been
to many funerals.
31
00:02:35,010 --> 00:02:36,220
Not since the virus.
32
00:02:37,360 --> 00:02:39,400
It just brought it
all back, that's all.
33
00:02:42,120 --> 00:02:43,920
- I know how much
you cared for him.
34
00:02:45,510 --> 00:02:47,230
But it's gonna be okay, really.
35
00:02:49,340 --> 00:02:50,890
- What do you mean?
36
00:02:50,890 --> 00:02:53,690
- We've lost friends before,
but whenever we lose someone,
37
00:02:53,690 --> 00:02:55,170
the tribe grows stronger.
38
00:02:56,340 --> 00:02:58,140
We will get through
this, you'll see.
39
00:02:59,520 --> 00:03:01,560
- Alright, thanks.
40
00:03:01,560 --> 00:03:04,800
- If you think about it, it
could have been a lot worse.
41
00:03:04,800 --> 00:03:06,320
We could have lost Salene, too.
42
00:03:12,530 --> 00:03:15,050
[dog barking]
43
00:03:21,780 --> 00:03:22,610
- That's it.
44
00:03:24,060 --> 00:03:25,270
That's all you could find?
45
00:03:25,270 --> 00:03:27,310
There's a whole city
out there, Slade.
46
00:03:27,310 --> 00:03:29,000
- It's a computer, isn't it?
47
00:03:29,000 --> 00:03:31,480
- Yeah, I need lots of
them, to link up together.
48
00:03:31,480 --> 00:03:33,170
Understand?
49
00:03:33,170 --> 00:03:34,380
Look, if you want me
to build something,
50
00:03:34,380 --> 00:03:37,560
I need processors,
hard drive, and memory.
51
00:03:37,560 --> 00:03:39,490
Lots and lots of memory.
52
00:03:39,490 --> 00:03:41,560
- Anything else, like software?
53
00:03:41,560 --> 00:03:43,220
- I don't run software.
54
00:03:43,220 --> 00:03:44,770
I write it.
55
00:03:44,770 --> 00:03:46,430
Just get me some memory, okay.
56
00:03:49,670 --> 00:03:51,540
- What exactly are you
gonna do with this computer
57
00:03:51,540 --> 00:03:53,060
when it's all linked up, huh?
58
00:03:54,260 --> 00:03:55,260
- You tell me, Slade.
59
00:03:56,710 --> 00:03:59,340
I mean, this was
your idea, wasn't it?
60
00:03:59,340 --> 00:04:01,960
To put Ram to good use.
61
00:04:01,960 --> 00:04:05,000
I'm afraid that Ram
without a computer
62
00:04:06,100 --> 00:04:07,520
is just no use at all.
63
00:04:08,450 --> 00:04:09,280
- Memory.
64
00:04:17,150 --> 00:04:18,530
- I don't mean to hurry you,
65
00:04:19,700 --> 00:04:21,010
but the kids are on
their own at the mall.
66
00:04:22,640 --> 00:04:25,360
It was beautiful,
what Salene said,
67
00:04:25,360 --> 00:04:27,850
about him being home.
68
00:04:27,850 --> 00:04:29,300
- He'd have been
home a lot sooner
69
00:04:29,300 --> 00:04:31,710
if it wasn't for me and
my wonderful principles.
70
00:04:33,300 --> 00:04:34,510
He'd be alive, too.
71
00:04:35,930 --> 00:04:38,070
- No Amber, there's
nothing to discuss.
72
00:04:38,070 --> 00:04:40,140
Not with Salene's
life on the line.
73
00:04:40,140 --> 00:04:42,170
- You can't blame
yourself, Amber.
74
00:04:43,350 --> 00:04:45,180
Pride only did what
he wanted to do.
75
00:04:46,730 --> 00:04:48,730
And as for his principles,
76
00:04:49,940 --> 00:04:52,180
well, I think they're
the same as yours.
77
00:04:52,180 --> 00:04:53,320
- This is unbelievable.
78
00:04:54,770 --> 00:04:56,740
When Salene's life is on the
line, Ram's too dangerous,
79
00:04:56,740 --> 00:04:58,640
but as soon as you
want the power back on,
80
00:04:58,640 --> 00:05:00,090
hey, let's get him back here.
81
00:05:01,680 --> 00:05:02,540
- It's a turn-up.
82
00:05:03,640 --> 00:05:05,200
Telling me not to blame myself.
83
00:05:07,230 --> 00:05:09,370
Isn't that what I'm
supposed to say to you?
84
00:05:17,070 --> 00:05:19,620
- First rule of
conquering a people.
85
00:05:19,620 --> 00:05:22,830
Get them scared, and
keep them that way.
86
00:05:22,830 --> 00:05:24,110
That's where Ram
got it all wrong,
87
00:05:24,110 --> 00:05:26,010
he thought he could buy
them off with paradise,
88
00:05:26,010 --> 00:05:27,770
but you give them
candy, they just keep
89
00:05:27,770 --> 00:05:32,330
coming back for more, until
one day, no more candy.
90
00:05:32,330 --> 00:05:34,710
You never run out
of fear, though.
91
00:05:34,710 --> 00:05:35,780
That's the secret.
92
00:05:39,330 --> 00:05:41,820
Brand new day is coming, Stats.
93
00:05:41,820 --> 00:05:43,410
We're gonna rule over this city.
94
00:05:44,300 --> 00:05:45,480
And the whole empire.
95
00:05:46,790 --> 00:05:47,860
Maybe the world.
96
00:05:49,720 --> 00:05:52,420
Such a pity you won't
be there to see it.
97
00:05:57,280 --> 00:05:59,040
- I wanted to thank you, May.
98
00:05:59,040 --> 00:06:00,460
- Thank me, what for?
99
00:06:00,460 --> 00:06:02,010
- I know you did your
best, trying to make a deal
100
00:06:02,010 --> 00:06:04,360
with those creeps
to get me released.
101
00:06:04,360 --> 00:06:05,500
Not knowing what
they were gonna do.
102
00:06:05,500 --> 00:06:07,150
I mean, for all you knew,
103
00:06:07,150 --> 00:06:09,540
they could have
taken you prisoner.
104
00:06:09,540 --> 00:06:10,850
- Yeah, it was nothing.
105
00:06:13,950 --> 00:06:17,200
- Hey, I'm proud of you, how
you handled it back there.
106
00:06:17,200 --> 00:06:19,300
- It was all an act.
107
00:06:20,170 --> 00:06:21,410
To tell you the truth, Amber,
108
00:06:21,410 --> 00:06:23,380
I wish they'd killed
me instead of Pride.
109
00:06:24,480 --> 00:06:25,350
[sirens]
110
00:06:25,350 --> 00:06:26,170
- Get down!
111
00:06:33,630 --> 00:06:36,910
- [Salene] It's just
like the old days.
112
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Zoot's back.
113
00:06:44,050 --> 00:06:45,230
- There it is!
114
00:06:51,410 --> 00:06:52,270
- Salene!
115
00:06:56,860 --> 00:06:58,410
- He's gone to a better place,
116
00:06:58,410 --> 00:07:00,280
that's what you
have to remember.
117
00:07:00,280 --> 00:07:02,870
He's up there right
now in the sky,
118
00:07:02,870 --> 00:07:05,730
with his mummy and daddy,
looking down on us.
119
00:07:05,730 --> 00:07:08,390
- Salene said they
took him to the woods.
120
00:07:08,390 --> 00:07:10,220
- His body's in the woods.
121
00:07:10,220 --> 00:07:12,390
But his spirit's in the sky.
122
00:07:12,390 --> 00:07:14,460
Don't they teach
you kids anything?
123
00:07:14,460 --> 00:07:18,020
- Wherever he went, he's
not coming back, is he?
124
00:07:18,020 --> 00:07:19,540
- You mustn't think about that.
125
00:07:19,540 --> 00:07:21,090
You'll make
yourselves miserable.
126
00:07:21,090 --> 00:07:23,020
The best thing we can
do is try to find a way
127
00:07:23,020 --> 00:07:24,610
to cheer ourselves up.
128
00:07:24,610 --> 00:07:27,130
I know, let's have
a fashion parade.
129
00:07:27,130 --> 00:07:29,510
I'll teach you how to
walk like a real model.
130
00:07:29,510 --> 00:07:31,760
- If you wouldn't mind, I
think we'll stay miserable
131
00:07:31,760 --> 00:07:33,520
just a little bit longer.
132
00:07:33,520 --> 00:07:34,550
- Suit yourself.
133
00:07:35,860 --> 00:07:38,210
[sad music]
134
00:07:46,220 --> 00:07:48,770
- Hey, Ruby, how's it going?
135
00:07:48,770 --> 00:07:49,950
- What's all that for?
136
00:07:49,950 --> 00:07:51,360
- This?
137
00:07:51,360 --> 00:07:55,020
Oh, Gabe likes to play
solitaire, and he hates cards,
138
00:07:55,020 --> 00:07:56,510
since they're dirty.
139
00:07:56,510 --> 00:07:58,020
What can you do?
140
00:07:58,020 --> 00:08:00,230
- You know we don't allow
Paradise in this place.
141
00:08:01,860 --> 00:08:05,070
- No, ma'am, no chance
of any Paradise for me.
142
00:08:17,800 --> 00:08:20,080
- It's alright Salene,
we're home now.
143
00:08:20,080 --> 00:08:21,670
- I'll take her from here.
144
00:08:24,150 --> 00:08:25,400
- Is she alright?
145
00:08:25,400 --> 00:08:26,220
- She'll be fine.
146
00:08:27,470 --> 00:08:30,160
- Jay, you're here.
147
00:08:30,160 --> 00:08:31,090
What happened.
148
00:08:31,090 --> 00:08:32,370
- Ebony is what happened.
149
00:08:32,370 --> 00:08:34,300
They're going crazy
for Zoot out there.
150
00:08:34,300 --> 00:08:35,990
My broadcast achieved nothing.
151
00:08:35,990 --> 00:08:37,820
If anything, it
made things worse.
152
00:08:37,820 --> 00:08:38,930
- You could be right.
153
00:08:38,930 --> 00:08:40,310
- Well what do you think?
154
00:08:40,310 --> 00:08:42,720
That Zoot image was
obviously a fake.
155
00:08:42,720 --> 00:08:44,450
A computer image, maybe?
156
00:08:45,420 --> 00:08:47,040
- Or a hologram.
157
00:08:47,040 --> 00:08:48,590
- You know about
these kinds of things?
158
00:08:48,590 --> 00:08:50,110
- Well I know it wasn't Zoot.
159
00:08:50,110 --> 00:08:53,040
And a hologram will give
you that halo-like effect.
160
00:08:53,040 --> 00:08:54,530
- Whatever it is,
Ram's behind it.
161
00:08:54,530 --> 00:08:56,290
No one else in the city has
that kind of technology.
162
00:08:56,290 --> 00:08:57,670
- What about Ebony?
163
00:08:57,670 --> 00:08:59,220
You see her out there?
164
00:08:59,220 --> 00:09:01,400
She's rounding up the old
gang, it's like Loco City.
165
00:09:01,400 --> 00:09:03,640
- Yeah, and some new kids
too, from out of town.
166
00:09:03,640 --> 00:09:05,890
- Right, so what
are we waiting for?
167
00:09:05,890 --> 00:09:07,270
Let's go and hit them.
168
00:09:07,270 --> 00:09:09,410
- What, now?
169
00:09:09,410 --> 00:09:10,960
- You got something
better to do?
170
00:09:10,960 --> 00:09:13,310
- Well, Lex, I mean,
we're pretty outnumbered.
171
00:09:13,310 --> 00:09:16,210
- We could take the stun
guns, might even the odds.
172
00:09:16,210 --> 00:09:17,030
- No.
173
00:09:18,760 --> 00:09:20,000
Even with the stun guns,
174
00:09:20,000 --> 00:09:21,520
you just finished
burying your friend.
175
00:09:21,520 --> 00:09:23,630
You won't be a match for
Ebony, not in this state.
176
00:09:23,630 --> 00:09:26,180
- Every day we wait,
Ebony gets stronger.
177
00:09:27,350 --> 00:09:29,490
- Yeah Lex, but Mega's
right, we're not ready.
178
00:09:29,490 --> 00:09:31,360
- [Jay] Talking of
burying our friend,
179
00:09:31,360 --> 00:09:32,910
what about the scumbags
that wasted him?
180
00:09:32,910 --> 00:09:35,090
- Well Salene took
care of Wizard.
181
00:09:35,090 --> 00:09:39,780
As for the other one,
Stats, he disappeared.
182
00:09:39,780 --> 00:09:41,020
I wouldn't worry about him.
183
00:09:41,020 --> 00:09:43,410
I doubt we'll ever
see him again.
184
00:09:43,410 --> 00:09:45,410
[roars]
185
00:09:52,590 --> 00:09:54,870
- Do you know who I am?
186
00:09:54,870 --> 00:09:55,800
- Should I?
187
00:09:55,800 --> 00:09:57,490
- I'm the leader of the Jackals.
188
00:09:58,770 --> 00:10:01,390
You better let me go
or there'll be trouble.
189
00:10:01,390 --> 00:10:03,460
- Did you hear that my Lord?
190
00:10:03,460 --> 00:10:05,010
A jackal.
191
00:10:05,010 --> 00:10:07,190
Oh, what should we do with him.
192
00:10:07,190 --> 00:10:08,430
- [Voiceover] Arrest him.
193
00:10:09,710 --> 00:10:11,500
- Good idea.
194
00:10:11,500 --> 00:10:12,780
- Who's she talking to?
195
00:10:14,230 --> 00:10:17,200
- Zoot says Jackals are
the favorite food of lions.
196
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Take them away.
197
00:10:22,890 --> 00:10:24,900
[roars]
198
00:10:28,830 --> 00:10:30,450
- Some honeymoon.
199
00:10:30,450 --> 00:10:31,660
- What?
200
00:10:31,660 --> 00:10:33,730
- Mr. And Mrs. Zoot over there.
201
00:10:33,730 --> 00:10:36,150
- I don't know how you
can joke about this, Java.
202
00:10:36,150 --> 00:10:37,740
She stole our sister.
203
00:10:37,740 --> 00:10:39,530
- What's the matter with you?
204
00:10:39,530 --> 00:10:40,950
Are you going soft on me?
205
00:10:40,950 --> 00:10:43,850
- I agreed to use her
fantasies to get what we want.
206
00:10:43,850 --> 00:10:45,640
I just didn't think
she'd take it this far.
207
00:10:45,640 --> 00:10:47,640
- Relax.
208
00:10:47,640 --> 00:10:49,640
Look at the fear
she's generating.
209
00:10:50,890 --> 00:10:52,960
It's gonna be a breeze
to take over the city.
210
00:10:54,340 --> 00:10:57,240
Everything's working out
better than I dreamed it would.
211
00:10:57,240 --> 00:11:00,520
Besides, I'm kinda
jealous of her.
212
00:11:00,520 --> 00:11:01,730
- Jealous?
213
00:11:01,730 --> 00:11:03,280
Of Ebony?
214
00:11:03,280 --> 00:11:04,900
- Why not?
215
00:11:04,900 --> 00:11:07,420
She's got her fantasy guy.
216
00:11:07,420 --> 00:11:10,110
And since he's not
real, he can't dump her.
217
00:11:11,980 --> 00:11:14,250
Oh, it's a marriage
made in heaven.
218
00:11:22,610 --> 00:11:23,850
- Is she gonna be alright?
219
00:11:23,850 --> 00:11:26,510
- Yeah, Salene's upset,
she just needs to rest.
220
00:11:26,510 --> 00:11:28,030
- Then why did she faint?
221
00:11:28,030 --> 00:11:30,720
Gel said she saw something
in the city, something bad.
222
00:11:33,340 --> 00:11:35,030
- Try not to worry
about it, Mouse.
223
00:11:35,030 --> 00:11:37,730
Come on, let's get
you something to eat.
224
00:11:42,730 --> 00:11:43,870
- Are you just gonna
sit there while Ebony
225
00:11:43,870 --> 00:11:45,290
builds an army out there?
226
00:11:45,290 --> 00:11:46,840
Seems a shame,
doesn't it, after we
227
00:11:46,840 --> 00:11:48,630
risked our necks defeating Ram.
228
00:11:48,630 --> 00:11:50,360
- So what do you suggest we do?
229
00:11:50,360 --> 00:11:52,910
What, do we go and round
them up, just the two of us?
230
00:11:52,910 --> 00:11:54,500
- Take some of the troops.
231
00:11:54,500 --> 00:11:56,640
At least track 'em down,
find out where their base is.
232
00:11:56,640 --> 00:11:57,780
Come on, Jay.
233
00:11:57,780 --> 00:11:59,200
- Look, Mega said--
234
00:11:59,200 --> 00:12:00,990
- Since when has
Mega run the show?
235
00:12:02,650 --> 00:12:04,790
Don't let's make a
meaning out of this.
236
00:12:04,790 --> 00:12:06,510
It's guy stuff.
237
00:12:06,510 --> 00:12:07,340
Right?
238
00:12:09,480 --> 00:12:10,310
- Alright.
239
00:12:10,310 --> 00:12:12,110
I'll round up some men.
240
00:12:12,110 --> 00:12:13,280
- Great.
241
00:12:13,280 --> 00:12:14,310
Jack, get over here!
242
00:12:15,210 --> 00:12:16,420
- Yeah, what's up?
243
00:12:16,420 --> 00:12:18,350
- You just volunteered
for special duty.
244
00:12:25,360 --> 00:12:27,470
[crying]
245
00:12:37,030 --> 00:12:38,480
- Tragic affair.
246
00:12:38,480 --> 00:12:40,100
- Excuse me.
247
00:12:40,100 --> 00:12:42,410
- This business with
Pride, very tragic.
248
00:12:43,790 --> 00:12:44,930
- Yeah.
249
00:12:44,930 --> 00:12:46,140
- Especially for you.
250
00:12:47,450 --> 00:12:49,110
- What's that supposed to mean?
251
00:12:49,110 --> 00:12:51,590
- It's just that there
was a rumor going around
252
00:12:51,590 --> 00:12:54,560
that you and Pride, well
that you cared for each other
253
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
at one time.
254
00:12:55,560 --> 00:12:57,050
- So?
255
00:12:57,050 --> 00:12:59,220
- So, it was good news for
Salene when you were captured
256
00:12:59,220 --> 00:13:00,880
by the bad old Technos.
257
00:13:00,880 --> 00:13:02,430
Soon as you're back was
turned, she moves in.
258
00:13:02,430 --> 00:13:04,260
That's gotta hurt.
259
00:13:04,260 --> 00:13:05,260
- Get out of here.
260
00:13:05,260 --> 00:13:07,200
- Actually, I was just leaving.
261
00:13:07,200 --> 00:13:08,990
Why don't you come back
with me to the hotel?
262
00:13:08,990 --> 00:13:10,160
We'll talk some more.
263
00:13:10,160 --> 00:13:11,340
- We've got nothing
to talk about.
264
00:13:11,340 --> 00:13:12,960
- Oh, I don't know.
265
00:13:12,960 --> 00:13:14,340
We've got a lot in common, May.
266
00:13:14,340 --> 00:13:17,270
You're pretty cool,
you got a lotta guts.
267
00:13:17,270 --> 00:13:19,240
Like right now, you're
breaking up inside,
268
00:13:19,240 --> 00:13:21,930
but you keep it under
control, I like that.
269
00:13:23,110 --> 00:13:24,940
- Are you gonna
cut to the chase?
270
00:13:24,940 --> 00:13:27,010
- I know you lied to Wizard,
telling him the Mall Rats
271
00:13:27,010 --> 00:13:28,250
wouldn't play ball.
272
00:13:28,250 --> 00:13:30,600
Practically begging
him to delete Salene.
273
00:13:30,600 --> 00:13:32,050
- Wait a minute!
274
00:13:32,050 --> 00:13:33,640
- But it didn't work
out that way, did it?
275
00:13:33,640 --> 00:13:35,840
That's what happens when
emotions get in the way.
276
00:13:35,840 --> 00:13:38,950
Now Pride's dead, and all you
wanna do is cry, like her.
277
00:13:38,950 --> 00:13:41,510
Cry like you've
never cried before.
278
00:13:41,510 --> 00:13:43,160
But you can't.
279
00:13:43,160 --> 00:13:46,100
Because you're wondering if
they already suspect the truth.
280
00:13:47,030 --> 00:13:48,240
- What do you want?
281
00:13:48,240 --> 00:13:50,340
- Like I said, to talk.
282
00:13:50,340 --> 00:13:53,340
Don't worry, your secret's safe,
I'm the only one who knows.
283
00:13:54,590 --> 00:13:55,450
I think.
284
00:13:59,590 --> 00:14:01,940
[hip-hop music]
285
00:14:01,940 --> 00:14:03,560
- [Jack] Look at this place.
286
00:14:03,560 --> 00:14:07,080
- Yeah, no one trashes a town
quite like a bunch of Locos.
287
00:14:07,080 --> 00:14:08,770
- Yeah well at least
they're easy to track.
288
00:14:10,710 --> 00:14:15,020
- Get down!
289
00:14:15,020 --> 00:14:16,060
See anybody out there?
290
00:14:16,060 --> 00:14:21,060
- No, nothing yet. [mumbles]
291
00:14:23,440 --> 00:14:25,550
- We've got a job to do.
292
00:14:35,900 --> 00:14:38,150
- [Voiceover] You are
not alone, my bride.
293
00:14:43,120 --> 00:14:45,160
- [Siva] Ebony, can
I talk with you?
294
00:14:46,190 --> 00:14:47,540
- What's the problem?
295
00:14:47,540 --> 00:14:48,370
- No problem.
296
00:14:49,500 --> 00:14:51,370
I just wanted to
know, are you okay?
297
00:14:51,370 --> 00:14:53,610
You know, are you happy?
298
00:14:53,610 --> 00:14:56,200
- Strange kind of question
to ask a new bride.
299
00:14:56,200 --> 00:14:58,310
- [Voiceover] That's right.
300
00:14:58,310 --> 00:15:02,210
- Well yeah, but that's because
it's all been so sudden.
301
00:15:02,210 --> 00:15:04,070
I'm concerned for
you, that's all.
302
00:15:04,070 --> 00:15:05,490
- No need to be.
303
00:15:05,490 --> 00:15:07,800
I'm following my destiny.
304
00:15:07,800 --> 00:15:09,700
- [Voiceover] Tell
her where it's at.
305
00:15:09,700 --> 00:15:10,910
- With Zoot?
306
00:15:10,910 --> 00:15:13,110
- One day, when
you're all alone,
307
00:15:13,110 --> 00:15:15,880
wondering what to
do with your life,
308
00:15:15,880 --> 00:15:18,910
then suddenly you get
swept off your feet
309
00:15:18,910 --> 00:15:20,600
and put on the right path.
310
00:15:20,600 --> 00:15:22,190
- What about Jay?
311
00:15:22,190 --> 00:15:24,950
Didn't you once have those
kind of feelings for him?
312
00:15:24,950 --> 00:15:29,370
- How can you compare a
mere mortal with a god?
313
00:15:29,370 --> 00:15:30,750
- [Voiceover] The only God.
314
00:15:31,790 --> 00:15:34,830
- I'm sorry, I didn't mean--
315
00:15:34,830 --> 00:15:35,790
- No need to be.
316
00:15:37,170 --> 00:15:39,690
As long as you don't become
blind to Zoot's message.
317
00:15:39,690 --> 00:15:41,900
As I was once.
318
00:15:41,900 --> 00:15:44,210
We have to give up
worldly things, Siva,
319
00:15:44,210 --> 00:15:46,770
we have to let Zoot
into our hearts.
320
00:15:48,080 --> 00:15:50,290
Nothing else matters.
321
00:15:55,160 --> 00:15:56,570
- Salene?
322
00:15:56,570 --> 00:15:58,440
Can I ask you something?
323
00:15:58,440 --> 00:15:59,820
- What is it?
324
00:15:59,820 --> 00:16:01,850
- Those guys that kidnapped you?
325
00:16:01,850 --> 00:16:05,680
Did they say anything
about anything?
326
00:16:05,680 --> 00:16:07,170
- Like what?
327
00:16:07,170 --> 00:16:11,000
- Oh, you know, like where
they were gonna set up base,
328
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
or where they were heading,
or how the negotiations
329
00:16:16,900 --> 00:16:18,420
were going, that kind of thing.
330
00:16:18,420 --> 00:16:21,390
- They kept me pretty
much in the dark.
331
00:16:21,390 --> 00:16:22,700
Why do you ask?
332
00:16:22,700 --> 00:16:25,010
- Oh, I just...
333
00:16:25,010 --> 00:16:27,600
I want to find that guy.
334
00:16:27,600 --> 00:16:29,710
The one called Stats.
335
00:16:29,710 --> 00:16:33,680
I really hate him for
what he did to you,
336
00:16:33,680 --> 00:16:38,030
and I just thought you
might have some clues.
337
00:16:38,030 --> 00:16:40,550
- May, there's no point
in going after him.
338
00:16:40,550 --> 00:16:44,620
Getting revenge on them
won't bring Pride back.
339
00:16:44,620 --> 00:16:46,140
Besides, I don't
think Pride would
340
00:16:46,140 --> 00:16:47,930
want you to put
yourself in danger.
341
00:16:48,970 --> 00:16:49,830
- I guess not.
342
00:16:51,520 --> 00:16:53,010
Well thanks.
343
00:16:53,010 --> 00:16:54,250
- Don't go!
344
00:16:54,250 --> 00:16:55,560
Sit with me for a while.
345
00:16:57,010 --> 00:16:59,840
I feel a lot closer to you now
after all we've been through.
346
00:17:01,710 --> 00:17:02,530
- Me too.
347
00:17:05,230 --> 00:17:06,850
- May, can I tell you something?
348
00:17:07,780 --> 00:17:09,920
I haven't even told Amber yet.
349
00:17:09,920 --> 00:17:10,750
- Sure.
350
00:17:12,130 --> 00:17:14,440
- You know the night before
the raid on the Technos?
351
00:17:15,620 --> 00:17:18,380
When we knew we might
be walking into a trap?
352
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
Remember?
353
00:17:19,380 --> 00:17:20,760
- Yeah.
354
00:17:20,760 --> 00:17:24,040
- Well, Pride asked
me to marry him.
355
00:17:25,140 --> 00:17:26,800
We were gonna be married, May.
356
00:17:30,180 --> 00:17:31,050
What is it?
357
00:17:34,190 --> 00:17:35,740
- Maybe you're better off.
358
00:17:35,740 --> 00:17:36,570
- What?
359
00:17:38,810 --> 00:17:40,400
- Well he may have said that.
360
00:17:40,400 --> 00:17:43,640
I mean, people say all
kinds of things, but,
361
00:17:43,640 --> 00:17:46,300
if I know Pride, he wasn't
really the marrying type.
362
00:17:47,480 --> 00:17:51,960
Look, he was a free
spirit, you know that.
363
00:17:53,340 --> 00:17:55,760
His home was in the woods
and I just don't think
364
00:17:55,760 --> 00:17:57,690
he would have given that up.
365
00:17:57,690 --> 00:17:58,730
Not for anyone.
366
00:18:03,940 --> 00:18:06,050
[growls]
367
00:18:09,360 --> 00:18:12,500
- What better place
to look for Zoot?
368
00:18:12,500 --> 00:18:13,330
In a zoo.
369
00:18:14,780 --> 00:18:17,470
- Has some tribe been running
this place since the Virus?
370
00:18:17,470 --> 00:18:18,300
- I don't know.
371
00:18:39,770 --> 00:18:40,600
- Look out!
372
00:18:41,670 --> 00:18:42,670
- [Jack] Do we hide?
373
00:18:42,670 --> 00:18:43,950
- Too late, we've been spotted.
374
00:18:43,950 --> 00:18:45,710
- [Jack] What do
we, fight it out?
375
00:18:45,710 --> 00:18:47,910
- What would be the
guy thing to do?
376
00:18:47,910 --> 00:18:48,810
- Run.
- Run.
377
00:18:54,890 --> 00:18:57,060
[yelling]
378
00:19:06,040 --> 00:19:07,760
- Let's put you down.
379
00:19:10,420 --> 00:19:11,490
There you go.
380
00:19:13,040 --> 00:19:15,110
Hey, you alright?
381
00:19:15,110 --> 00:19:16,630
- Yeah.
382
00:19:16,630 --> 00:19:18,950
I've come to a decision.
383
00:19:18,950 --> 00:19:19,770
- What about?
384
00:19:23,710 --> 00:19:25,610
- This was Pride's.
385
00:19:25,610 --> 00:19:27,470
- Yeah, I know, it's his amulet.
386
00:19:27,470 --> 00:19:30,130
Every Eco tribe member is
given one when they join.
387
00:19:30,130 --> 00:19:32,270
- I was gonna keep it
to remember him by.
388
00:19:32,270 --> 00:19:34,030
- That's a good idea.
389
00:19:34,030 --> 00:19:36,000
- Pride never felt
at home in the mall.
390
00:19:37,170 --> 00:19:39,030
So it feels wrong
to keep this here.
391
00:19:40,690 --> 00:19:42,450
It should go back
to the Eco tribe.
392
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
I wanna give him back, Amber.
393
00:19:45,560 --> 00:19:47,250
I wanna give him
back to the Ecos.
394
00:19:48,460 --> 00:19:49,700
I want you to come with
me, 'cause I don't think
395
00:19:49,700 --> 00:19:51,500
I can do it on my own.
396
00:19:51,500 --> 00:19:53,190
- What brought this on?
397
00:19:53,190 --> 00:19:54,740
- Something May said, actually.
398
00:19:56,160 --> 00:19:59,020
She helped me realize
I need to let go.
399
00:20:00,500 --> 00:20:02,850
[sad music]
400
00:20:03,710 --> 00:20:05,790
[crying]
401
00:20:06,820 --> 00:20:08,790
- May, promise.
402
00:20:08,790 --> 00:20:10,070
- Promise what?
403
00:20:11,140 --> 00:20:12,340
- Tell Salene I love her.
404
00:20:17,870 --> 00:20:18,700
- Pride!
405
00:20:32,090 --> 00:20:33,680
- [Slade] What
are you doing now?
406
00:20:33,680 --> 00:20:35,510
- Familiarizing myself.
407
00:20:35,510 --> 00:20:37,610
Getting to know the machine.
408
00:20:37,610 --> 00:20:40,230
- You really understand
these things?
409
00:20:40,230 --> 00:20:41,580
I wouldn't know
what to do with one.
410
00:20:41,580 --> 00:20:43,720
- Well I wouldn't know
what to do without one,
411
00:20:43,720 --> 00:20:45,790
so I guess that makes us even.
412
00:20:45,790 --> 00:20:48,000
- Course, you have
an advantage over me.
413
00:20:48,000 --> 00:20:49,930
- Yeah, I'm intelligent.
414
00:20:49,930 --> 00:20:52,800
- No, I meant being
stuck in a wheelchair.
415
00:20:53,970 --> 00:20:56,280
I was wondering, is that
how you got started?
416
00:20:56,280 --> 00:20:58,080
Looking for something to do?
417
00:20:58,080 --> 00:20:59,250
- Look, do you mind?
418
00:20:59,250 --> 00:21:00,630
That's not a toy.
419
00:21:00,630 --> 00:21:03,080
- Oh, sorry.
420
00:21:03,080 --> 00:21:06,400
- Now if you've finished
wrecking the equipment,
421
00:21:06,400 --> 00:21:08,050
I'd kinda like to concentrate.
422
00:21:14,680 --> 00:21:16,440
- It was afterwards, wasn't it?
423
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
- What?
424
00:21:17,440 --> 00:21:18,650
- The accident.
425
00:21:18,650 --> 00:21:20,240
Whatever happened to you.
426
00:21:20,240 --> 00:21:22,030
It was after you took
up with computers,
427
00:21:22,030 --> 00:21:23,520
maybe because of one?
428
00:21:23,520 --> 00:21:25,900
- Maybe you're not
so stupid after all.
429
00:21:25,900 --> 00:21:28,140
- Course you don't
have to tell me.
430
00:21:31,220 --> 00:21:34,430
- Look, what do you know
about reality space?
431
00:21:34,430 --> 00:21:36,320
- Is that like Paradise?
432
00:21:36,320 --> 00:21:38,950
- This was before
the days of Paradise.
433
00:21:38,950 --> 00:21:41,740
Back in those days, we
had no safety features.
434
00:21:41,740 --> 00:21:43,370
Didn't know we'd need them.
435
00:21:43,370 --> 00:21:46,020
Just strap yourself
in and enjoy the ride.
436
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
It was a blast.
437
00:21:50,130 --> 00:21:53,790
Look, when you were a
kid, did you ever dream
438
00:21:53,790 --> 00:21:57,210
you were running down the
street and then suddenly,
439
00:21:58,800 --> 00:22:02,630
you just took off,
leaving the ground behind?
440
00:22:02,630 --> 00:22:04,150
- And there I was,
thinking it was just about
441
00:22:04,150 --> 00:22:05,320
clicking the mouse.
442
00:22:06,290 --> 00:22:08,700
You tried to fly, didn't you?
443
00:22:10,600 --> 00:22:13,360
- Fell off a 20-foot
high wall onto concrete.
444
00:22:15,540 --> 00:22:17,880
Once I dreamed of
flying around the world,
445
00:22:20,200 --> 00:22:23,270
now I'd be pleased if I
could walk across this room.
446
00:22:25,370 --> 00:22:26,270
Satisfied?
447
00:22:34,970 --> 00:22:36,040
- Alright, I'm here.
448
00:22:37,830 --> 00:22:38,940
What's this all about?
449
00:22:40,220 --> 00:22:42,530
- Uh, guys, give us a minute.
450
00:22:47,220 --> 00:22:48,980
Might wanna keep
your voice down.
451
00:22:48,980 --> 00:22:50,540
- You can't prove anything.
452
00:22:50,540 --> 00:22:52,300
Tell the Mall Rats
whatever you want.
453
00:22:52,300 --> 00:22:53,990
It's your word against mine.
454
00:22:53,990 --> 00:22:55,400
- You're forgetting Stats.
455
00:22:55,400 --> 00:22:56,470
- No, he got away.
456
00:22:57,370 --> 00:22:58,230
Didn't he?
457
00:22:58,230 --> 00:22:59,650
- That's true, he did.
458
00:23:00,860 --> 00:23:02,760
But not before we
had a little chat.
459
00:23:07,550 --> 00:23:09,940
- We thought they didn't
care about Salene,
460
00:23:09,940 --> 00:23:12,390
wouldn't pay any ransom for her.
461
00:23:12,390 --> 00:23:13,560
That's what May told us.
462
00:23:14,910 --> 00:23:17,980
She said we'd
better waste Salene.
463
00:23:17,980 --> 00:23:21,050
Otherwise if she ever got
free, we'd be dead men.
464
00:23:30,820 --> 00:23:35,170
♪ Listen to the wind blow
465
00:23:35,170 --> 00:23:39,140
♪ Look inside,
what does it show ♪
466
00:23:39,140 --> 00:23:42,660
♪ Time passing so very slow
467
00:23:42,660 --> 00:23:47,040
♪ I see
468
00:23:47,040 --> 00:23:51,080
♪ Dark clouds across the sky
469
00:23:51,080 --> 00:23:55,360
♪ Children asking why
470
00:23:55,360 --> 00:24:00,330
♪ Is there hope above for me
471
00:24:03,330 --> 00:24:08,340
♪ Where is our love
472
00:24:11,070 --> 00:24:14,830
♪ Lighten my life, let it be
473
00:24:31,150 --> 00:24:34,880
♪ The dawn of a new day
474
00:24:34,880 --> 00:24:38,850
♪ A child is born,
who will pray ♪
475
00:24:38,850 --> 00:24:40,920
♪ For hope, peace, and love
476
00:24:40,920 --> 00:24:44,370
♪ What do they say
477
00:24:44,370 --> 00:24:48,210
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
478
00:24:48,210 --> 00:24:53,210
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
33519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.